Samsung MM-T6 User Manual [es]

Manual de instrucciones
SISTEMA DE MICROCOMPONENTES
REPRODUCTOR MP3-CD/WMA-CD/ CD-R/RW
MM-T6
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia ni a la humedad.
PRECAUCIÓN: PARAEVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUCIR TOTALMENTE EL
ENCHUFE.
Este símbolo indica que está presente el voltaje peligroso que constituye un riesgo de descarga eléctrica dentro de esta unidad.
Este símbolo indica que existen instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la documentación que se suministra con esta unidad.
E
Presionar Oprimir Importante Nota
Símbolos
3
E
2
Advertencias Índice
Advertencias ........................................................................................................................................................................................ 2
Instalación de su microcomponente
Panel frontal .......................................................................................................................................................................................... .4
Control remoto .......................................................................................................................................................................................5
Panel posterior ...................................................................................................................................................................................... .6
Lugar de instalación de su microcomponente ...................................................................................................................................... .7
Conexión del microcomponente a la toma eléctrica.............................................................................................................................. .7
Colocación de las pilas en el control remoto ........................................................................................................................................ .7
Conexión de una fuente externa .......................................................................................................................................................... .8
Conexión del altavoz ............................................................................................................................................................................ .8
Conexión de la antena AM (MW)/LW.................................................................................................................................................... .9
Conexión de la antena FM .................................................................................................................................................................... .9
Función DEMO/ATENUADOR
................................................................................................................................................................10
Ajuste del reloj ......................................................................................................................................................................................10
Reproductor de CD
Para reproducir un CD/MP3-CD............................................................................................................................................................10
Acerca de la reproducción de CD-R/RW ..............................................................................................................................................11
Selección de una pista ..........................................................................................................................................................................11
Selección del álbum y la pista de CD MP3 ..........................................................................................................................................11
Búsqueda de fragmento de música específico en un CD ....................................................................................................................12
Función para saltar 10 pistas de una sola vez ....................................................................................................................................12
Función de última memoria ..................................................................................................................................................................12
Repetición de una o todas las canciones..............................................................................................................................................13
Función REPEAT AB ........................................................................................................................................................................13
Programación del orden de reproducción ............................................................................................................................................13
Comprobación y cambio del orden de reproducción ............................................................................................................................14
Sintonizador
Sintonización y almacenamiento de emisoras de radio ........................................................................................................................14
Selección de una emisora de radio programada ................................................................................................................................15
Mejora de la recepción de radio............................................................................................................................................................15
Acerca de la transmisión con RDS........................................................................................................................................................16
Acerca de la función VISUALIZACIÓN RDS ........................................................................................................................................16
Indicadores de PTY (Tipo de programa) y función de Búsqueda de PTY............................................................................................17
Usar el USB
Cómo reproducir USB ..................................................................................................................................................................................................18
Cómo seleccionar una pista en un dispositivo USB ....................................................................................................................................................18
Para saltarse las próximas 10 pistas............................................................................................................................................................................18
Para usar la búsqueda de alta velocidad ....................................................................................................................................................................19
Para repetir ..................................................................................................................................................................................................................19
Para repetir una sección ..............................................................................................................................................................................................19
Para usar la función de última memoria ......................................................................................................................................................................19
Casetera
Reproducción de una cinta....................................................................................................................................................................20
Grabación de un disco ..........................................................................................................................................................................20
Grabación de un programa de radio ....................................................................................................................................................20
Otras funciones
Función del temporizador ......................................................................................................................................................................21
Cancelación del temporizador ..............................................................................................................................................................21
Función de modo de sonido envolvente
..............................................................................................................................................................22
Función EQ/S.BASS(Super Bass) ........................................................................................................................................................22
Temporizador de apagado automático..................................................................................................................................................23
Función del silenciador..........................................................................................................................................................................23
Conexión de los auriculares..................................................................................................................................................................23
Recomendaciones para el uso
Instrucciones de seguridad....................................................................................................................................................................24
Limpieza de su microcomponente ........................................................................................................................................................24
Precauciones al usar discos compactos ..............................................................................................................................................25
Precauciones al usar casete de audio ..................................................................................................................................................25
Antes de ponerse en contacto con el servicio postventa......................................................................................................................25
Especificaciones técnicas......................................................................................................................................................................26
Gracias por comprar este microcomponente SAMSUNG
Le rogamos dedique el tiempo necesario para leer estas instrucciones ya que le permitirán instalar y utilizar su microcomponente con suma facilidad.
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
Este reproductor de discos compactos está clasificado como producto LÁSER DE CLASE 1.
El uso de los ajustes de los controles o rendimien­tos de los procedimientos que no sean los especificados aquí, pueden producir una exposición a la radiación peligrosa.
PRECAUCIÓN: RADIACIÓN LASER
INVISIBLE. CUANDO EL APARATO ESTE ABIERTO Y LOS INTERBLOQUEOS SEAN DEFECTUOSOS, EVITAR LA EXPOSICIÓN AL HAZ.
PRECAUCIÓN:
PARAREDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO REMUEVALATAPA TRASERA. NO CONTIENE ELEMENTOS QUE DEBA REEMPLAZAR EL USUARIO. EN CASO DE AVERÍA, SOLICITE LA AYUDADE PERSONAL ESPECIALIZADO.
RIESGO DE ELECTROCUCIÓN.
NO ABRIR.
PRECAUCIÓN
CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT PRODUCTO LÁSER CLASE 1
E
5
E
4
Panel frontal Control remoto
1. FUNCIÓN CD
2. FUNCIÓN SINTONIZADOR
3. ENERGÍA
4.
TEMPORIZADOR/RELOJ
5.
ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR
6.
APAGADO AUTOMÁTICO
7. REINICIO DEL CONTADOR
8.
REPETIR A-B / FM MONO / ESTÉREO
9.
GRABAR / PAUSA
10.
DETENER CINTA
11. DETENER USB/MP3-CD/CD
12.
USB/MP3-CD/
SALTO O BÚSQUEDA CD
13.
CONTROL DE VOLUMEN
14. MODO SONIDO ENVOLVENTE
15. FUNCIÓN AUX
16. FUNCIÓN CINTA
17. FUNCIÓN USB
18.
DEMO/DIMMER
19.
PROGRAMAR / AJUSTAR
20. REPETICIÓN A-B
21. REPETICIÓN
22.
VELOCIDAD DE LA CINTA
23.
TIPO DE PROGRAMA (RDS)
24.
VISUALIZACIÓN (RDS)
25.
REPRODUCCIÓN DE CINTA
26.
REBOBINADO DE LA CINTA/ AVANCE RÁPIDO DE LA CINTA
27.
REPRODUCCIÓN/PAUSA DE CD/USB
28.
BÚSQUEDA DE SINTONIZACIÓN ASCENDENTE O DESCENDENTE / SELECCIÓN DE ÁLBUM DE CD MP3/USB
29.
SILENCIADOR
30.
MODO DE SINTONIZACIÓN / CD+10
31.
ECUALIZADOR / SUPERGRAVES
1 2 3
4 5
15
16
17
18
10
9
8
7
6
14
12
13
+10
VOLUME
SURROUND
MODE
EQ/S.BASS
TUNING
MODE
COUNT RESET
USB/MP3-CD/CD
TIMER
POWER
SLEEP REP A-B REPEAT
MO/ST
CD SYNC
TAPE
TAPE SPEED
TIMER/CLOCK
PROGRAM/SET
ON/OFF
CD
TUNER
TAPE
USB
AUX
DEMO/
DIMMER
MUTE
TUNING/
ALBUM
DISPLAY
PTY
RDS
11
1. ESPERA / ENCENDIDO
2. REPRODUCCIÓN DE CINTA
3. DEMO/DIMMER
4.
REPRODUCCIÓN / PAUSA DE MP3-CD
5. CONEXIÓN USB
6.
SINTONIZADOR / BANDA
7. ENTRADA DE AURICULARES
8. SALTAR O BUSCAR REBOBINANDO
9. DETENER / MODO SINTONIZACIÓN
10. SALTAR O BUSCAR AVANZANDO
11. BOTÓN DE OPRIMIR PARA EXPULSAR (APERTURA/CIERRE DE LA PUERTA DEL CASETE)
12. CONTROL DEL VOLUMEN
13.
USB/AUX
14. GRABAR / PAUSA
15. REPETIR CD O CINTA A B
16. ECUALIZADOR / SUPERGRAVES
17. SONIDO POTENTE
18. ABRIR (ABRIR O CERRAR BANDEJA DE CD)
4
3
2
1
5
7
6 8
9
10
26
12
11
13
14
27
25
24
28 29
30 31
18
17
16
15
19
21
20
22 23
6
Panel posterior
1. Terminal Del Conector De Antena FM
2. Terminales de conector de antena AM
3. Entrada de Auxiliar
4. Terminales De Los Conectores De Altavoces
6
1
2
3
4
E
7
El cable de alimentación se debe enchufar en el tomacorriente apropiado.
Antes de enchufar el sistema a la tomacorriente principal debe com­probar el voltaje
Enchufe el cable principal en una toma adecuada. Presione
el botón de espera / encendido para encender el sistema de
microcomponentes.
Para disfrutar plenamente de su nuevo microcomponente, tenga en cuen­ta las siguientes observaciones previas a la instalación.
Instale el microcomponente sobre una superficie plana y estable. Nunca coloque esta unidad sobre una alfombra. Nunca coloque esta unidad al aire libre. Deje un espacio aproximado de 6 pulgadas (15 cm) alrededor de todos
los lados del microcomponente, para fines de ventilación. Asegúrese de que haya espacio suficiente para abrir fácilmente el com-
partimiento de discos compactos. Ponga los altavoces a una distancia razonable a ambos lados del apara-
to para asegurar un buen sonido. Oriente los altavoces hacia el centro del área de audición. Para un rendimiento óptimo, asegúrese de que ambos altavoces estén
colocados a la misma altura sobre el piso.
Lugar de instalación de su microcomponente
Conexión del microcomponente a la toma eléctrica
Debe colocar o cambiar las pilas del control remoto:
Al comprar el microcomponente Cuando el control remoto ya no funcione correctamente.
Cuando cambie las pilas, coloque sólo pilas nuevas y nunca mezcle pilas alcalinas y pilas de manganeso.
Ponga su pulgar en la posición marcada en la tapa del compartimiento de pilas (detrás del control remoto) y empuje la tapa en la dirección de la flecha.
Introduzca dos pilas AAA, LR03 o equivalentes, cuidando de respetar las polaridades:
+ de la pila sobre la marca + del compartimiento de la pila.
- de la pila sobre la marca - del compartimiento de la pila.
Vuelva a poner la tapa deslizándola hacia atrás hasta que encaje en su posición.
Si no va a utilizar el control remoto durante mucho tiempo, quite las pilas para evitar la corrosión.
1
2
3
2
1
Colocación de las pilas en el control remoto
E
6
La entrada auxiliar se puede usar para aprovechar la calidad de sonido de su sistema microcomponente cuando desee escuchar otras fuentes de sonido.
Ejemplo:
Un televisor Un reproductor de videodisco Un grabador de cintas de vídeo de alta fidelidad o
estéreo.
Para conectar la fuente externa, ésta debe disponer de una salida de audio. Necesitará también un cable de conexión RCA.
Ponga el microcomponente en modo de espera y desconéctalo de la tomacorriente principal, al igual que la fuente externa.
Conecte el cable de audio a la parte trasera del microcomponente.
Conecte la clavija... Al conector marcado...
Roja R (derecha) Blanca L (izquierda)
Para una óptima calidad de sonido, no invierta los canales derecho e izquierdo.
Vuelva a conectar el sistema al enchufe principal y presione el boton de encendido/espera ( ) para encenderlo.
Seleccione la fuente auxiliar presionando AUX. Resultado:
Aparece AUX. Encienda la fuente externa. Ajuste el volumen y el balance necesarios:
Volumen Ecualizador
Ejemplo: puede ver una película y aprovechar el sonido estéreo
siempre que la pista de sonido original sea en estéreo (como si estuviera en un cine)
E
8
Conexión de una fuente externa
1
2
3
4 5
6
Conexión del altavoz
Instrucciones para la instalación del altavoz
La instalación cerca de un aparato de calefacción, bajo la luz solar directa o en un lugar con humedad puede conllevar a la degradación del altavoz.
No instale en la pared o en un lugar elevado o cualquier otra posición inestable para evitar un posible accidente causado por la caída del altavoz.
No separe el altavoz del televisor o del monitor de la computado­ra. La posición del altavoz con respecto al televisor o la computa­dora puede alterar la calidad de la imagen de la pantalla.
(Right Speaker) (Left Speaker)
Los terminales del conector de altavoces se encuentran en la parte posterior del sistema (lengüetas roja y negra).
Existen cuatro terminales en el sistema:
Dos para el altavoz izquierdo (marcado con L) Dos para el altavoz derecho (marcado con R)
Para conseguir una calidad correcta de sonido conecte:
el cable rojo al terminal + el cable negro al terminal -.
4
6
E
9
La antena AM (para onda larga y media) puede:
colocarse en una superficie estable. fijarse en la pared (debe retirar antes la base).
Los terminales de conexión están situados en la parte trasera del aparato y están marcados AM ANT.
Para evitar las interferencias, verifique que los cables de los altavoces no pasen muy cerca de los cables de la antena. Mantenga siempre entre ellos una distancia de, al menos, 5 cm.
Conexión de la antena AM (MW)
Cómo se efectúa la conexión de una antena del TIPO COAXIAL.
Conecte la antena de 75en el terminal de la antena FM. Enchufe el conector de la antena FM suministrada dentro del enchufe coaxial (75), marcado FM en la parte posterior del sistema. Siga las instrucciones dadas en la página 14 para sintonizar una emisora de radio, y determinar la mejor posición para la antena. Si la recepción es mala, quizás necesite instalar una antena exterior. En este caso, conecte la antena FM exterior en el enchufe FM de la parte posterior
del sistema, usando un cable coaxial de 75(no suministrado)
Conexión de la antena FM
3
4
suministrado
75
CABLE COAXIAL (no suministrado)
6
6
Todas las funciones disponibles del sistema pueden visualizarse en la pantalla y la luminosidad de la pantalla puede activarse o desacti­varse.
Presione el botón DEMO/DIMMER. Resultado
: Todas las funciones disponibles en el sistema apare-
cen en la pantalla del panel frontal.
Cada una de estas funciones se explican en esta guía. Sírvase referirse a la sección pertinente.
Vuelva a presionar el botón DEMO/DIMMER. Resultado
: Se selecciona la función Atenuador y la pantalla se
oscurece.
Vuelva a presionar el botón DEMO/DIMMER otra vez para aclarar la pantalla del panel frontal.
El control de luminosidad de la pantalla puede realizarse solamente mientras la unidad está encendida.
E
El álbum y la pista del MP3-CD que desea escuchar se puede selec­cionar parando la reproducción o durante la misma.
Puede seleccionar el álbum
presionando
el botón TUNING/ALBUM con el control remoto. Resultado:
aparece ÁLBUM.
Para mover el álbum, presione el botón
o
.
Para mover la pista, presione el botón , .
Resultado:
aparece TRACK y se mueve el número de la pista.
E
11
Acerca de la reproducción de CD-R/RW
En el caso de un CD-R original (grabable) grabado en for­mato CD de audio, CD-RW (Regrabable) y editado por el usuario, la reproducción se procesa en el estado completa­do respectivo. (Quizá el reproductor no reproduzca en fun­ción de las características del CD o del estado de grabación.)
En comparación, el CD-RW es menos reflexivo que el CD, lo que implica más retardo en el tiempo de lectura.
Puede seleccionar la pista que desee escuchar, ya sea que el repro­ductor de discos esté parado, o que se esté reproduciendo un disco.
Para comenzar la reproducción al inicio de la...
Presione...
Siguiente pista una vez la pista actual una vez la pista anterior dos veces pista de su elecciónoel
número de veces apropiado.
Selección de una pista
RESET
Selección del álbum y la pista de CD MP3
1
2
3
Su microcomponente está equipado de un reloj que le permite programarlo para que se encienda o se apague automáticamente. Debe ponerlo en hora:
En el momento de comprar el microcomponente. Después de un corte de energía. Después de desenchufar la unidad.
Se dispone de unos pocos segundos en cada paso para seleccionar las opciones. Si excede ese intervalo, debe comenzar de nuevo.
Encienda el sistema presionando el de encendido/espera ( ). Presione el botón TIMER/CLOCK dos veces.
Resultado:
Aparece CLOCK.
Presione el botón PROGRAM/SET. Resultado:
La hora parpadea.
Para... Presione...
Disminuir las horas Aumentar las horas
Cuando aparezca la hora correcta, presione PROGRAM/SET. Resultado:
Los minutos parpadean.
Para... Presione...
Disminuir las horas Aumentar las horas
Cuando aparezca la hora correcta, presione PROGRAM/SET. Resultado:
se inicia y aparece el reloj, aún cuando el sistema está en el modo de espera.
Puede visualizar la hora, incluso cuando esté utilizando otra función, presionando una vez TIMER/CLOCK.
10
Ajuste del reloj
1 2
3
4
5
6
7
4,6
Esta unidad se ha diseñado para reproducer los siguientes tipos de CD: CD de audio, CD de texto, CD-R, CD-MP3, CD-RW y CD-WMA.
El uso continuo de CDs de formas irregulares (en forma de corazón, octogonales, etc.) puede dañar la unidad.
Seleccione la función CD presionando el botón MP3-CD ( ).
Presione el botón de abrir PUSH EJECT ( ). Resultado:
Se abre el compartimiento.
Coloque su disco en el compartimiento, con la etiqueta hacia arriba.
Cierre el compartimiento presionando el botón PUSH EJECT ( ) una vez más.
Presione el botón MP3-CD ().
Su reproductor de CD tardará un momento en explorar a través de todas las pistas grabadas en un MP3-CD.
El nombre en inglés de la canción puede que aparezca en la pan­talla sólo si se descargó de la PC o si el MP3-CD comprado está ordenado por álbum (directorio). (Puede que no haya indicación de nombres en otros idiomas diferentes al inglés.)
Dependiendo de las características del MP3-CD, puede que el nombre en inglés de la canción no aparezca.
Para detener la reproducción temporalmente, presione el botón MP3-CD().
Presione de nuevo el botón MP3-CD ( ) para continuar reproduciendo el disco.
Presione el botón STOP ( ) cuando desee terminar la reproducción.
1 2
3 4
5
7
6
Para reproducir un CD/MP3-CD
2
1
3,5,7
7
1, 5, 6
4,6
3
3
1,2
1,2
Movimiento de álbum
Movimiento de pista
2,4
2
3
1
Función DEMO/ATENUADOR
1
DEMO/
POWER
DIMMER
USB
TIMER
TIMER/CLOCK
PROGRAM/SET
ON/OFF
SLEEP REP A-B REPEAT
MO/ST
CD SYNC
COUNT RESET
DISPLAY
RDS
TAPE SPEED
PTY
VOLUME
SURROUND
MODE
USB/MP3-CD/CD
MUTE
EQ/S.BASS
TUNING/ ALBUM
TUNING
MODE
+10
CD SYNC
DISPLAY
TAPE
USB/MP3-CD/CD
MUTE
RDS
TUNING/
PTY
VOLUME
SURROUND
TAPE
USB/MP3-CD/CD
MUTE
TUNING/
ALBUM
TUNING
EQ/S.BASS
MODE
E E
13
Función REPEAT A↔B
(Esta función no está disponible durante la reproducción de un MP3-CD.)
Cuando selecciona la reproducción de CD (CINTA) REPEAT A B, los fragmentos de música que estaba escuchando se repiten 3 veces.
Presione el botón de MP3-CD() / TAPE. Resultado: El compartimiento de CD(CINTA) comenzará a
reproducir.
Presione el botón de REPEAT AB. Resultado:
Las indicaciones aparecerán: START
Aparecen los destellos: A
El tiempo de Aestará memorizado.
Presione el botón de REPEAT AB. Resultado:
Las indicaciones aparecerán :END
El tiempo de B estará memorizado. Las partes seleccionadas serán repetidas tres veces.
Cuando haya terminado la reproducción de repetición, presione
REPEAT A↔B.
Programación del orden de reproducción
(Esta función no está disponible durante la reproducción de un CD.)
Puede decidir:
El orden en que escucha las pistas Las pistas que no
desee escuchar
Esta función puede combinarse con la función Repetir CD.
Si es necesario, detenga el reproductor presionando
STOP ()
. Presione PROGRAM/SET.
Resultado: aparece . Seleccione la pista presionando los botones de SALTAR:
para avanzar entre las canciones.
para retroceder entre las canciones.
Presione PROGRAM/SET.
.
Resultado:
aparece .
Para seleccionar otras pistas, repita los Pasos 3 a 4.
Puede programar hasta 24 pistas.
Tras seleccionar las pistas, presione
MP3-CD
( ) para empezar a
escuchar la selección en el orden en que se programaron las pistas.
Presione
STOP ()
dos veces para cancelar la selección cuando el
disco se esté reproduciendo.
1
2
3
4
1 2
3
4
5
6
7
1,7
3
6
2,4
2,3,4
1
1
3
12
Función para saltar 10 pistas de una sola vez
Presione el botón +10 brevemente mientras reproduce un CD. Se reproducirá la décima pista siguiente a la que está en curso.
Ejemplo:
Si usted desea seleccionar la pista 43 durante la reproducción de la pista 15, presione el botón +10 tres veces, y luego presione
el botón tres veces.
15 ➝20 ➝30 ➝40 ➝41 ➝42 ➝43
Puede repetir indefinidamente:
una canción concreta de un disco compacto. todas las canciones del disco compacto elegido.
Para repetir... Presione Repeat en el
Panel frontal una o varias veces hasta que...
La canción actual de forma indefinida aparezca REPEAT 1 Todas las canciones aparezca REPEAT ALL
Si desea detener la función de repetición, presione el botón REPEAT. Resultado: REPEAT ya no aparece y la función se cancela.
Repetición de una o todas las canciones
1
2
COUNT RESET
T MER
SLEEP REP A-B REPEAT
MO/ST
CD SYNC
DISPLAY
TAPE
PTY
RDS
TAPE SPEED
T MER/CLOCK
PROGRAM/SET
ON/OFF
Cuando esté escuchando un disco compacto, puede buscar con rapidez una parte específica de una pista.
Para buscar en las pistas... Presione y mantenga pulsado...
hacia adelante
al menos durante un segundo
hacia atrás al menos durante un segundo
Se recomienda bajar el volumen antes de usar esta función
Búsqueda de fragmento de música específico en un CD
Qué es MP3?
Secuencia de reproducción de álbums y pistas
En caso del Explorador de Windows: La flecha indica la secuencia de reproducción de títulos y pistas. Las pistas con extensión .jpg, .wav o .doc no son archivos de audio y, por lo tanto, se ignorarán.
MP3 significa MPEG1 Layer 3, el estándar global para la tecnología de compresión de señal. Utiliza tecnología de compresión digital para comprimir los datos de sonido originales hasta 12 veces sin alterar la calidad del sonido.
Compatibilidad de archivos
La unidad reproduce los archivos creados en formato MP3(Mpeg1. Layer3) con *.mp3 como su extension. También se pueden reproducir los archivos creados en formato MP2 (Mpeg1.Layer2) con extensión *.mp2.
Cuántos archivos MP3 se pueden grabar en un disco CD-R o CD-RW?
La capacidad máxima de un disco CD-R o CD-RW es de 680MB. Normalmente, un archivo MP3 tiene una capacidad de 4MB, por lo que se pueden grabar aproximadamente 170 archivos en un solo disco.
Kevin01.mp3
Album 01
(E) CD-ROM drive
Kevin02.mp3 Kevin03.mp3 Kevin04.mp3
Kevin.jpg Life.doc
Skipped
Album 02
Summer05.mp3 Summer06.mp3
Garden.mp3 Garden.mp3
Album 04
Album 03
Michael07.mp3 Michael08.mp3
Water.mp3 Water.mp3
Album 05
Skipped
Kenny01.wav Kenny02.wav
Butterfly.mp3
Album 06
Piano14.mp3 John15.mp3
Album 07
+10 +10 +10
Cuando se selecciona de nuevo la reproducción de MP3-CD o si se ha parado o apagado el reproductor de CD, esta función permite la repro­ducción desde el inicio de la pista que se ha escuchado en último lugar.
Presione el botón PROGRAM/SET mientras se reproduce el CD MP3. LAST ON (Última activada) y LAST OFF (Última desactivada) pueden
seleccionarse repetidamente.
Función de última memoria
(Esta función sólo está disponible durante la reproducción de un CD MP3.)
1,2
¿Qué es WMA?
WMA significa Windows Media Player: la norma estándar mundial para tecnología de compresión de señal de audio.
USB/MP3-CD/CD
USB/MP3-CD/CD
MUTE
EQ/S.BASS
DEMO/
DIMMER
TIMER/CLOCK
COUNT RESET
DISPLAY
TAPE
TUNING/
ALBUM
PROGRAM/SET
TAPE SPEED
RDS
TUNING
MODE
PTY
+10
USB
VOLUME
SURROUND
MODE
POWER
TIMER
ON/OFF
SLEEP REP A-B REPEAT
MO/ST
CD SYNC
DEMO/
POWER
DIMMER
USB
TIMER
TIMER/CLOCK
DISPLAY
USB/MP3-CD/CD
COUNT
TAPE
MUTE
PROGRAM/SET
TAPE SPEED
RESET
RDS
PTY
ON/OFF
SLEEP REP A-B REPEAT
MO/ST
CD SYNC
Si no quiere guardar la emisora de radio encontrada, regrese al Paso 4 y busque otra emisora.
De lo contrario: a Presione PROGRAM/SET.
Resultado: el número de programa aparece durante varios segundos.
b Presione TUNING y para asignar un número de programa
entre 1 y 15.
c Presione PROGRAM/SET para almacenar la emisora de radio.
Resultado:
el número de programa ya no aparece y se almacena la emisora.
Para guardar cualquier otra frecuencia de radio que necesite, repita los Pasos 3 a 6.
La función PROGRAM/SET (PROGRAMA) se puede usar para asignar una nueva emisora a un número de programa existente.
Puede escuchar una emisora de radio almacenada de este modo:
Encienda el sistema presionando el botón de encendido/espera ( ). Seleccione la función TUNER (Sintonizador) presionando TUNER en el
panel frontal. Seleccione la banda de frecuencia deseada presionando TUNER. Seleccione la estación de radio como se indica a continuación.
Para escuchar... Presione...
Una emisora almacenada a. Presione el botón TUNING MODE
hasta que aparezca PRESET”.
b TUNING y para
seleccionar la emisora.
Presione TUNING MODE de nuevo para salir de la función de selección de la emisora almacenada.
Usted puede mejorar la calidad de recepción de radio al:
girar la antena de FM o de AM (MW).
Probando las posiciones de las antenas FM y AM (MW) antes de fijarlas permanentemente
Si la recepción de una emisora específica de FM es deficiente, presione MO/ST para cambiar del modo estéreo al modo monofónico. La calidad del sonido mejorará.
E E
Selección de una emisora de radio programada
Mejora de la recepción de radio
Sintonización y almacenamiento de emisoras de radio
8
9
1 2
3 4
8
8
8
1
2,3
14
15
Puede comprobar y cambiar su selección de canciones en cualquier momento.
Debe haber seleccionado al menos una pista.
Presione
STOP ()
una vez si ha empezado a escuchar la selección.
Presione PROGRAM / SET.
Cada vez que
presione
Program/Set, aparecerá la siguiente
selección.
Presione PROGRAM / SET una o más veces hasta que aparezca la pista que se cambiará.
Presione o para seleccionar la nueva pista. Presione PROGRAM/SET para confirmar su cambio.
Presione MP3-CD ( ) para comenzar a escuchar la selección. Resultado:
Se escucha la primera canción seleccionada.
Puede cambiar una o más pistas en la selección inicial
Se pueden almacenar hasta:
15 emisoras de FM
15 emisoras de MW (Onda Media) Encienda el sistema presionando el botón de encendido/espera ( ) Seleccione la función TUNER (Sintonizador) presionando TUNER/BAND
en el panel frontal. Seleccione la banda de frecuencia deseada presionando TUNER/BAND de
nuevo.
Resultado: aparece la indicación pertinente:
FM Frecuencia modulada AM(MW) Onda media
Para buscar Presione el botón TUNE/CD Mode una frecuencia...
manualmente una o varias veces hasta que
aparezca MANUAL.
automáticamente una o varias veces hasta que
aparezcaAUTO.
Seleccione la emisora que se almacenará presionando , en el panel frontal para disminuir o aumentar la frecuencia respectivamente.
Para desplazarse por las frecuencias más rápidamente cuando busque de
forma manual, mantenga pulsado
, en el panel frontal.
La búsqueda automática puede detenerse en una frecuencia que
no corresponde a una emisora de radio.
En este caso, use la búsqueda manual.
A
juste el volumen:
Girando la rueda de VOLUME en el panel frontal
o
Presionando los botones VOLUME + o - con el control remoto. Seleccione el modo mono o estéreo FM presionando MO/ST con el
control remoto.
Comprobación y cambio del orden de reproducción
Searching for and Storing the Radio Stations
1 2
3
4 5
6
1 2
3
4
5
USB
1
2,3
6
7
4
5
5 6
4
4
4
7
6
1
4
4
2,3,5
2,3
2,3
TIMER
TIMER/CLOCK
PROGRAM/SET
ON/OFF
SLEEP REP A-B REPEAT
MO/ST
CD SYNC
COUNT
RESET
DISPLAY
TAPE
USB/MP3-CD/CD
RDS
TAPE SPEED
PTY
USB
TIMER
TIMER/CLOCK
PROGRAM/SET
COUNT
RESET
DISPLAY
TAPE
MUTE
RDS
TUNING/
ALBUM
TAPE SPEED
PTY
TUNING
MODE
ON/OFF
SLEEP REP A-B REPEAT
MO/ST
CD SYNC
USB/MP3-CD/CD
VOLUME
SURROUND
EQ/S.BASS
MODE
CD
POWER
TIMER
ON/OFF
SLEEP REP A-B REPEAT
MO/ST
CD SYNC
VOLUME
SURROUND
MODE
TUNER
AUX
TAPE
DEMO/
DIMMER
USB
TIMER/CLOCK
PROGRAM/SET
TAPE SPEED
COUNT RESET
RDS
DISPLAY
PTY
TAPE
USB/MP3-CD/CD
MUTE
TUNING/ ALBUM
TUNING
EQ/S.BASS
MODE
+10
CD
TUNER
POWER
TIMER
TIMER/CLOCK
ON/OFF
SLEEP REP A-B REPEAT
MO/ST
COUNT RESET
CD SYNC
DISPLAY
TAPE
AUX
TAPE
DEMO/
DIMMER
USB
PROGRAM/SET
TAPE SPEED
RDS
PTY
CD
TUNER
AUX
TAPE
DEMO/
POWER
DIMMER
USB
TIMER
TIMER/CLOCK
PROGRAM/SET
ON/OFF
SLEEP REP A-B REPEAT
MO/ST TAPE SPEED
COUNT RESET
E E
17
La información PTY se compone de un símbolo de identificación que ayuda a identificar el tipo de programa transmitido por cada emisora FM.
Los siguientes 30 títulos de Tipo de programa aparecen en la pantalla al presionar el botón PTY.
Si el MODO PTY que se encuentra con el MODO PTY seleccionado en el curso de la búsqueda automática, no es recibido, se regresa a la frecuencia BÚSQUEDA PTY y se suspende la búsqueda automática y la BÚSQUEDA PTY.
Acerca de la Búsqueda de PTY
Busca el mismo tipo de programa que el de la estación transmisora.
Recibe la radio FM.
l Vea el método de recepción de FM en la página 14~15 l Si la emisora recibida está transmitiendo información RDS, se
ilumina RDS
Presione el botón PTY.
El Modo PTY (NEWS, AFFAIRS, etc.) aparece en la pantalla.
Presione el botón
/
para seleccionar el MODO PTY
deseado.
Si la emisora no está transmitiendo ninguna información PTY, aparece 'NO PTY' iluminado en la pantalla.
Cuando se haya seleccionado el MODO PTY (aparece el PTY seleccionado en la pantalla), vuelva a presionar el botón PTY para convertir al modo de Búsqueda de PTY y realizar una búsqueda automática secuencial de la emisora.
Si el MODO PTY recibido en el curso de la búsqueda automática se encuentra con el MODO PTY seleccionado, se detiene la búsqueda automática y se termia la BÚSQUEDA­PTY
Indicadores de PTY (Tipo de programa) y función de Búsqueda de PTY
Visualización
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
M.O.R.M
LIGHT M
CLASSIC
OTHER M
WEATHER
FINANCE
CHILDRE
SOCIAL
RELIGIO
PHONE I
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
NATION
OLDIES
FOLK M
DOCUMEN
TEST
Tipo de programa
• Noticias, programas de opinión y de información
• Asuntos diversos que pueden comprender incidentes de actuali­dad, documentales, discusiones y análisis.
• Información que incluye pesos y medidas, cotizaciones bursátiles y proyecciones, asuntos de interés para el consumidor, informa­ción médica, etc.
• Deportes
• Educación
• Drama-Radionovelas, etc.
• Aspectos de cultura nacional o local que comprende asuntos reli­giosos, de ciencias sociales, de idiomas, de teatro, etc.
• Ciencias naturales y tecnología
• Otros programas como alocuciones, programas de concurso (juegos, preguntas), entrevistas, comedias y obras satíricas.
• Música Pop
• Música Rock
• Música para todo público, ocasionalmente vocal o instrumental.
• Música clásica ligera- Música clásica, y música instrumental y coral.
• Música clásica – Música orquestal, sinfónica, de cámara y operas
• Otras músicas - Jazz, R&B, música country
• Estado del tiempo
• Finanzas
• Programas infantiles
• Asuntos sociales
• Religión
• Programas con llamadas telefónicas
• Viajes
• Entretenimientos
• Música de Jazz
• Música “Country”
• Música nacional
• Música de otros tiempos
• Música folklórica
• Documentales
• Prueba de alarma
1
2
2
2
2
Acerca del Modo "PS NAME"
Muestra en pantalla el nombre de la emisora radial.
Presione el botón RDS DISPLAY para seleccionar el Nombre del servicio de programas.
Aparece en la pantalla "PS NAME". Si se recibe la información del Nombre del servicio de programas, el nombre del mismo (BBC, AFO, NDR, etc.) aparece en la pantalla. Si no se recibe la información PS, aparece la frecuencia original FM.
Aunque no se presione el botón RDS DISPLAY, la recepción de la información del servicio de programas hace que el Nombre del servicio de programas aparezca.
Acerca del Modo 'RT'
Muestra en pantalla los caracteres transmitidos de la emisora radial.
Presione el botón RDS DISPLAY para seleccionar el Modo RT.
Aparece "RT" en la pantalla. Si la información RT se está recibiendo, ésta aparece en la pantalla. Si la información RT no se está recibiendo, aparece "NO RT" en la pantalla.
Acerca de CT (Hora del reloj)
Pone la hora del reloj del RDS.
Para seleccionar la Hora del reloj, presione el botón RDS DISPLAY hasta que aparezca el Modo CT.
La información de CT tardará un máximo de 2 minutos en descodificar por lo tanto, el reloj no aparecerá inmediatamente.
Si no se recibe información de CT, aparece "NO CT" en pantalla.
Esta unidad tiene la función RDS (Sistema de datos de radio), que permite recibir diversos tipos de información, tales como la emisora, el texto de radio, la hora y 30 tipos de programas (Noticias, Rock, Música clásica, etc.), de las emisoras FM RDS junto con la señal de radio normal.
Presione el botón de encendido/espera ( ). Sintonice la radio FM.
Vea el método de recepción de radio en la página 14~15. Aparece en la pantalla la mención FM y la frecuencia. Si la emisora recibida transfiere la información RDS,
aparece 'RDS' automáticamente en la pantalla.
Presione el botón RDS DISPLAY para seleccionar el modo RDS seleccionado.
Cada vez que se presiona el botón, el modo RDS cambia en el orden en que se indica a continuación.
La función RDS está disponible solamente en las transmisiones de FM.
Descripción de la función RDS
1. PTY(Tipo de programa) : Muestra en pantalla el tipo de programa que se está transmitiendo en ese momento.
2. PS NAME(Nombre del servicio de programas) : Indica el nombre de la emisora radial, y está compuesto de 7 caracteres.
3. RT(Texto de radio) : Descodifica el texto transmitido por una emisora (si lo hay) y está compuesto por un máximo de 64 caracteres.
4. CT(Hora del reloj) : Descodifica la hora del reloj de control de tiempo real en la frecuencia FM.
Puede que algunas emisoras no transmitan información de PTY, RT o CT, por lo tanto, puede que estas informaciones no aparezcan en algunos casos.
5. TA(Avisos de tráfico) : Cuando este símbolo destella, significa que se está transmitiendo un aviso de tráfico.
16
Acerca de la transmisión con RDS
PS NAME RT CT Current FM frequency
Acerca de la función VISUALIZACIÓN RDS
1 2
3
MO/ST
TAPE SPEED
1
CD SYNC
COUNT
RESET
DISPLAY
RDS
PTY
MO/ST
CD SYNC
COUNT
RESET
DISPLAY
RDS
TAPE SPEED
PTY
MO/ST
CD SYNC
COUNT RESET
DISPLAY
TAPE
RDS
TAPE SPEED
PTY
COUNT RESET
DISPLAY
TAPE
RDS
TAPE SPEED
PTY
MO/ST
CD SYNC
¡Antes de empezar! Conecte el dispositivo de almacenamiento USB exter-
no a su reproductor. Seleccione la función USB usando el botón USB/AUX.
Pulse brevemente el botón +10 en el mando a distancia durante la reproducción.
Se reproducirá la pista situada 10 pistas después de la pista actual.
Ejemplo: si desea seleccionar la pista nº 43 mientras se está reproducien- do la pista nº 15, pulse 3 veces el botón +10 y, a continuación, pulse el botón 3 veces.
E
19
Cómo reproducir USB
Podrá reproducir archivos MP3 por medio de conectar varios dispositivos de almacenamiento USB externos, tales como memoria flash USB o HDD.time.
Conecte el dispositivo de almacenamiento USB externo a su reproductor.
Seleccione la función USB usando el botón USB/AUX.
Se reproducirá automáticamente la primera pista del primer directorio.
1 2
2
Por favor, antes de usar el USB, tenga en cuenta lo siguiente.
Según el tipo de dispositivo de almacenamiento USB externo, éste no funcionará aunque se encuentre conectado al reproductor. Un HDD externo permitirá la reproducción del formato FAT, pero no la del formato NTFS. Si dispone de un USB 2.0 HDD, conéctelo a una toma de corriente diferente, ya que de lo contrario no funcionaría. Si se segmenta en varias partes la memoria del dispositivo de almacenamiento USB externo, sólo podrán reproducirse los archivos de MP3 de la primera unidad del disco duro. Con respecto a los directorios, se podrá reproducir hasta el cuarto directorio. No se reproducirán archivos aplicados DRM. Digital Rights Management [Gestión de derechos digitales]: tecnología y servicio que protege los beneficios y derechos de copyright del propietario mediante la no permisibilidad del uso no autorizado de contenidos digitales. Aunque el nombre del archive termine con .mp3, el archivo no se reproducirá si el auténtico formato del archivo es MPGE capa 1 ó 2. Desconecte el dispositivo de almacenamiento USB externo, sólo cuando se encuentre en modo de desconexión segura (pantalla USB REMOVE ON/OFF). De lo contrario, podría dañarse el archivo interno. Para entrar en modo de desconexión segura pulse el botón Stop ( ) más de 3 veces. Si desea reproducir archivos mientras se encuentre en modo de desconexión segura, desconecte y vuelva a conectar el dispositivo de almacenamiento USB externo. No se reconocerá el concentrador USB. Se mostrarán hasta 14 letras de los nombres de directorios y hasta 30 letras de los nombres de los archivos MP3.
Retraso
Cuando seleccione la función USB, y dependiendo de la velocidad del dispositivo USB externo, la lectura (READ-IN) de información interna puede tardar varios minutos.
Cuando seleccione la función USB, o la búsqueda de la próxima pista podrían comportar retrasos. Especialmente con un dispositivo de almacenamiento masivo como el HDD, y dependiendo del tipo y el número de archivos, el retraso podría ser de varios minutos.
Incluso con dispositivos de almacenamiento USB externos de la misma capacidad, y dependiendo de la velocidad de cada producto, el tiempo de funcionamiento podría variar.
1
Para detener la reproducción
Para detener la reproducción pulse el botón Stop ( ).
No conecte el dispositivo de carga USB al puerto de conexión USB del reproductor, ya que podría dañar el producto.
E
18
Cómo seleccionar una pista en un dispositivo USB
Podrá seleccionar un directorio y un archivo MP3 durante la repro­ducción o cuando esté detenido.
¡Antes de empezar!
Conecte el dispositivo de almacenamiento USB exter­no a su reproductor.
Seleccione la función USB usando el botón USB/AUX.
Para mover el directorio, pulse los botones TUNING/ALBUM / .
Cada vez que pulse el botón, se desplazará al directorio previo o posterior y empezará a reproducir.
Esta función sólo funciona con el mando a distancia.
Si desea mover el archivo, pulse brevemente el botón , .
Moverá el archivo dentro del directorio. Si pulsa el botón , más veces que la cantidad de
archivos almacenados en el directorio, se desplazará al próximo directorio.
Para saltarse las próximas 10 pistas
USB/MP3-CD/CD
Para usar la búsqueda de alta velocidad
¡Antes de empezar! Conecte el dispositivo de almacenamiento USB exter-
no a su reproductor.
Seleccione la función USB usando el botón USB/AUX.
Podrá buscar rápidamente la parte que desee durante la reproducción
Pulse y mantenga presionado el botón , .
Si pulsa y mantiene presionado el botón, podrá buscar en direc­ción hacia delante o hacia atrás 2X
SEARCH OFF veces más
rápido.
15 ➝20 ➝30 ➝40 ➝41 ➝42 ➝43
+10 +10 +10
Cuando use la función de búsqueda de alta velocidad, no dispondrá de sonido.
Para repetir
¡Antes de empezar! Conecte el dispositivo de almacenamiento USB exter-
no a su reproductor.
Seleccione la función USB usando el botón USB/AUX.
Pulse el botón REPEAT durante la reproducción.
REPEAT 1: repite la reproducción de una pista únicamente. ALL 1: repite la reproducción de un directorio únicamente. REPEAT ALL: repite la reproducción de todos los directorios.
COUNT RESET
TIMER
SLEEP REP A-B REPEAT
MO/ST
TAPE SPEED
TIMER/CLOCK
PROGRAM/SET
ON/OFF
Para repetir una sección
¡Antes de empezar! Conecte el dispositivo de almacenamiento USB exter-
no a su reproductor. Seleccione la función USB usando el botón USB/AUX.
Pulse el botón REP.AB al principio de la parte deseada.
Se mostrará START.
Pulse el botón REP.AB al final de la parte deseada.
Se mostrará END y se reproducirá repetición de la sección 3 veces. Acontinuación se reproducirá con normalidad.
1
2
T MER
T MER/CLOCK PROGRAM/SET
1,2
La función de repetición de una sección sólo en una pista.
Para usar la función de última memoria
¡Antes de empezar! Conecte el dispositivo de almacenamiento USB externo
a su reproductor. Seleccione la función USB usando el botón USB/AUX.
La función Last Memory de última memoria es una función que continúa la reproducción a partir de la última parte de la pista previa cuando el usuario vuelve a seleccionar la función USB después de que se haya detenido la reproducción, seleccionando otra función (excepto la función CD).
Pulse el botón PROGRAM/SET
Se seleccionan repetidamente LAST ON y LAST OFF
COUNT
RESET
TIMER
POWER
SLEEP REP A-B REPEAT
MO/ST TAPE SPEED
TIMER/CLOCK
PROGRAM/SET
ON/OFF
USB
DIMMER
TAPE
USB/MP3-CD/CD
USB/MP3-CD/CD
MUTE
VOLUME
SURROUND
TUNING/
ALBUM
TUNING
-
TAPE
USB/MP3-CD/CD
ON/OFF
SLEEP REP A-B REPEAT
MO/ST TAPE SPEED
E
El temporizador le permite encender o apagar el microcomponente a horas específicas.
Ejemplo:
Desea despertarse con música cada mañana.
Si ya no desea que el microcomponente se encienda o apague automáticamente, debe anular la programación del temporizador.
Antes de programar el temporizador, compruebe que la
hora que marca es correcta. En cada paso, dispone de unos pocos segundos para establecer las opciones deseadas. Si supera este intervalo de tiempo, debe comenzar de nuevo.
Encienda el sistema presionando el botón de encendido/espera ( )
. Presione TIMER/CLOCK hasta que aparezca TIMER. Presione PROGRAM/SET.
Resultado: aparece ON TIME durante unos segundos, seguido de la hora
de encendido ya configurada; puede establecer la hora de encendido del temporizador.
Ajuste la hora de encendido programado para el temporizador.
a Configure la hora presionando y . b
Presione PROGRAM/SET. Resultado: Los minutos parpadean.
c Configure los minutos presionando y . d
Presione PROGRAM/SET. Resultado: aparece OFF TIME durante unos segundos, seguido de la
hora de apagado ya configurada; ahora puede establecer la hora de apagado del temporizador.
Configure la hora de apagado del temporizador
a Configure la hora presionando y . b
Presione PROGRAM/SET. Resultado: Los minutos parpadean.
c Configure los minutos presionando y . d
Presione PROGRAM/SET. Resultado:
Aparecerá VOL 10, donde 10 corresponde al volumen ya ajustado
Presione y para ajustar el nivel de volumen y presione PROGRAM/SET. Resultado: La fuente a ser seleccionada será visualizada.
Presione y para seleccionar el origen que se reproducirá cuando se active el sistema.
Si selecciona... Usted debe también...
TAPE (cinta)
Inserte en la pletina una cinta grabada.
TUNER (radïo)
Seleccione la banda de frecuencia FM o AM (MW) pulsando y .
Presione PROGRAM/SET.
Configure una emisora preseleccionada presionando y .
CD (disco compacto) introducir un disco compacto. Presione PROGRAM/SET para confirmar el temporizador. Presione el botón de encendido/espera para configurar el sistema en el
modo de espera. Resultado:
aparece en la parte superior derecha de la hora, indicando que se ha configurado el temporizador. El sistema se encenderá y apagará automáticamente a la hora necesaria.
Tras haber configurado el temporizador, se iniciará automáticamente como muestra la indicación del temporizador en la pantalla. Si no desea utilizar más el temporizador, debe cancelarlo.
Puede detener el temporizador en cualquier momento (con el microcomponente encendido o en modo de espera).
Para... Presione TIMER ON/OFF...
parar el temporizador una vez.
Resultado:
ya no aparece.
reiniciar el temporizador dos veces.
Resultado:
aparece de
nuevo.
Función del temporizador
Cancelación del temporizador
1
3
4
5
6
7
8
2
D MMER
9
1,9
2
3,4,5,6,7,8
4,5,6,7
4,5,6,7
POWER
DEMO/
E
21
Encienda el sistema presionando el botón de encendido/espera ( ). Seleccione la función TAPE (Cinta) Presionando TAPE en el panel frontal. Abra la platina oprimiendo en la esquina de la tapa sobre la parte mar-
cada PUSH EJECT y suelte al oír un clic. Inserte la cinta grabada con el borde abierto de la cara de la cinta hacia abajo Cierre la tapa apretando hasta que se oiga un clic. Presione el botón TAPE(
).
Resultado: la cinta empieza a reproducirse. Presione TAPE SPEED para ajustar la velocidad de reproducción de la
cinta. Cada vez que presione el botón, el modo cambiará de este modo:
Cuando se detenga la cinta, seleccione una de las siguientes funciones si es necesario.
Para... Presione ...
Rebobinar la cinta
/
Avanzar rápidamente la cinta
/ El reproductor de cintas se detiene automáticamente cuando se alcanza el principio o el final de la cinta.
Para detener la reproducción o la búsqueda, Presione el botón STOP ().
20
Reproducción de una cinta
El modo de grabación directa le permite comenzar a grabar cualquier pista del disco compacto.
No necesita ajustar el volumen, ya que esto no afecta a la grabación.
Encienda el sistema presionando el botón de encendido/espera ( ). Introduzca una cinta virgen en la platina. Introduzca un disco compacto.
Presione el botón MP3-CD (
). Use los botones selectores de CD ( , ) para seleccionar la canción deseada.
Presione el botón REC/PAUSE . Resultado:
Comienza la grabación.
Para detener la grabación, presione el botón STOP ().
1 2
3 4
5 6
Grabación directa
1 2
3
4 5 6
7
8
Grabación de un disco
-10%SPEED +10%SPEED NORMAL
9
3,5
2,6
1
8
8
1
4
6
4
3
5
9
La registrazione di compact disc su cassetta può avvenire in due modi:
Registrazione sincronizzata Registrazione diretta
Questa funzione consente di sincronizzare l'inizio della registrazione con l'inizio del disco o del brano selezionato.
Accendere il sistema premendo il pulsante ( ). Inserire una cassetta vuota nel lettore cassette.
Premere il tasto PUSH/EJECT ( ) per aprire l'unità cassette, inserire una cassetta, quindi richiudere l'unità. Inserire la cassetta con le linguette di sicurezza.
Inserire un compact disc.
Premere il tasto PUSH/EJECT ( ) per aprire l'unità CD. Inserire un CD, quindi premere il tasto PUSH/EJECT ( ) per
chiudere l'unità CD.
Premere il pulsante MP3-CD(
). Usare i pulsanti di selezione CD ( o ) per selezionare la canzone desiderata.
Premere e mantenere premuto CD SYNC./REC/PAUSE.
Dopo l'interruzione, premere il pulsante per avviare la registrazione dal primo brano musicale. Dopo aver programmato i brani del CD, premere il tasto CD SYNC./REC/PAUSE per registrare le canzoni nell'ordine di programmazione.
Per interrompere la registrazione, premere il pulsante .
Registrazione sincronizzata
1 2
3
4
5
6
Puede grabar el programa de radio que desee.
No necesita ajustar el volumen, ya que esto no afecta a la grabación
Encienda el sistema presionando el botón de encendido/espera ( ). Introduzca una cinta virgen en la platina.
Seleccione la función de sintonización presionando TUNER/BAND.
Seleccione la emisora de radio que desea grabar presionando el botón o en el panel frontal o
/
en el control remoto.
Presione REC/PAUSE. Resultado:
REC aparece en rojo y se inicia la grabación.
Para detener la grabación, presione el botón STOP ().
1 2 3 4
5 6
Grabación de un programa de radio
1
4
6
4
4
5
Si los horarios de encendido y apagado son idénticos, aparece la palabra ERROR.
Puede utilizar el botón / en el panel frontal en lugar del botón
/
del control remoto en el paso 4, 5, 6, 7.
USB
TIMER
TIMER/CLOCK
PROGRAM/SET
ON/OFF
SLEEP REP A-B REPEAT
MO/ST
CD SYNC
VOLUME
COUNT RESET
RDS
DISPLAY
TAPE
USB/MP3-CD/CD
MUTE
TUNING/
TAPE SPEED
PTY
ALBUM
SURROUND
TUNING
TIMER
ON/OFF
SLEEP REP A-B REPEAT
MO/ST
CD SYNC
DIMMER
TIMER/CLOCK
COUNT
RESET
I
PROGRAM/SET
TAPE SPEED
RDS
USB
E
Conexión de los auriculares
Puede conectar auriculares a su microcomponente y así podrá escuchar música o programas de radio sin molestar a otras personas en la habitación. Los auriculares deben tener un conector de 3,5 mm de diámetro o un adaptador apropiado.
Conecte los auriculares al conector Phones en el panel posterior (en la esquina superior derecha).
Resultado: los altavoces ya no se utilizarán para emitir sonido.
El uso prolongado de los auriculares a un volumen alto puede dañar su audición.
Puede hacer que el sistema se apague automáticamente. Ejemplo:
desea dormirse con la música.
Presione SLEEP en el control remoto. Resultado:
aparecen las siguientes indicaciones:
Presione SLEEP una o más veces para indicar el tiempo que debe seguir reproduciendo el sistema antes de apagarse:
En cualquier momento puede:
Comprobar el tiempo restante pulsando SLEEP Cambiar el tiempo restante repitiendo los pasos 1 y 2
Para cancelar la función de temporizador de apagado automático, presione SLEEP una o más veces hasta que aparezca OFF y desaparezca la palabra SLEEP.
Temporizador de apagado automático
1
2
3
1,2,3
Función del silenciador
Puede apagar el sonido temporalmente. Ejemplo: Desea responder a una llamada telefónica.
Presione el botón MUTE en el control remoto. Para volver a activar el sonido (al mismo volumen en que estaba),
presione otra vez MUTE o los botones de VOLUME.
1
2
E
23
Función de modo de sonido envolvente
Función EQ/S.BASS
(Supergraves)
El sistema Microcomponente dispone de una función de amplificación de graves y de un ecualizador preconfigurado que permite elegir el balance más apropiado entre frecuencias agudas y graves, en función del tipo de música que esté escuchando. Eso se denomina EQ/S.BASS. Esta función potencia el sonido y lo hace más realista.
Presione EQ/S.BASS enel panel frontal o EQ/S.BASS con el control remoto hasta que se seleccione la opción requerida.
Para obtener un... Seleccione...
Balance normal (lineal).............................................PASS
Balance adecuado para música pop ...................POP
Balance adecuado para música rock...................ROCK
Balance adecuado para música clásica ..............CLASSIC
Balance adecuado para música de jazz..............JAZZ
supergraves .........................................................S-BASS
22
USB/MP3-CD/CD
Su sistema compacto está equipado con la función Power Sound/Power Surround/Power Surround XT.
La opción Power Surround substituye el sonido estéreo conven­cional por un sonido más amplio y más realista. Crea la sen­sación de estar rodeado de música y envuelto por un sonido musical completo. La opción Power Surround amplifica los sonidos graves y dobla la calidad de las notas altas o graves para que usted pueda apre­ciar un sonido realmente potente.
Pulse el botón SURROUND MODE hasta seleccionar la opción deseada. Cada vez que se pulse el botón SURROUND MODE, se seleccionarán o cancelarán P.SOUND,P.SURRD,P.SUR XT,OFF” en este orden.
90 MIN 60 MIN 45 MIN
OFF 15 MIN 30 MIN
TIMER
TIMER/CLOCK
COUNT RESET
DISPLAY
TAPE
PROGRAM/SET
TAPE SPEED
RDS
PTY
ON/OFF
SLEEP REP A-B REPEAT
MO/ST
CD SYNC
USB/MP3-CD/CD
MUTE
VOLUME
SURROUND
MODE
MUTE
EQ/S.BASS
TUNING/
ALBUM
TUNING
MODE
+10
VOLUME
SURROUND
MODE
EQ/S.BASS
TUNING/ ALBUM
TUNING
MODE
+10
TAPE
USB/MP3-CD/CD
MUTE
VOLUME
TUNING/
ALBUM
Siempre se necesita tiempo para familiarizarse con un aparato nuevo. Si tiene alguno de los problemas que se indican a continuación, trate de aplicar las soluciones sugeridas. Esto puede ahorrarle el tiempo y los inconvenientes de una llamada innecesaria al servicio posventa.
Si estas indicaciones no le permiten solucionar el problema, anote:
los números de modelo y de serie, impresos normalmente en la parte posterior del microcomponente.
los datos de su garantía.
una descripción clara del problema. Póngase en contacto con su concesionario local o con el servicio postven­ta de SAMSUNG.
Problema
El microcomponente no funciona
No hay sonido
El temporizador no funciona
Cuando, después de efectuar lo anterior, continúa sin funcionar.
El reproductor de discos compactos no comienza la reproducción.
No puede reproducirse el reproductor de CD MP-3.
No se reproduce la cinta
El volumen baja. La cinta no se borra correcta­mente. Hay demasiada oscilación y fluc­tuación.
La recepción es muy débil o no se recibe ninguna emisora de radio.
G E N E R A L
C D / M P 3
C D
R A D I O
C A S S E
T
T E S
Comprobaciones/Explicación/Solución
• El cable de alimentación no está enchufado correctamente o la toma de alimentación no recibe suministro.
• Hay que cambiar las pilas del control remo­to o no se ha respetado la polaridad.
• No se ha presionado el botón de encendi- do/espera.
• El volumen está puesto al mínimo.
• No se ha seleccionado la función correcta (TUNER, MP3-CD, TAPE, AUX,USB).
• Ha conectado los auriculares.
• Se han desconectado los altavoces.
• Se ha presionado el botón MUTE.
• Se ha detenido el temporizador al presionar TIMER ON/OFF.
• Presione el botón STOP durante 5 segun­dos con el equipo en modo ‘OFF’ (Standby), entonces se regresará a la configuración original (RESET)
• No se ha seleccionado la función CD.
• El disco se ha puesto hacia abajo, o está sucio o rayado.
• El sensor láser está sucio o tiene polvo.
• El microcomponente no se ha instalado en una superficie plana y horizontal.
• Se ha formado una condensación en el reproductor; deje el microcomponente en un lugar cálido y ventilado durante al menos una hora.
• Use el PC para confirmar si la extensión es *.mp3.
• No se ha seleccionado la función TAPE.
• La cinta no se ha introducido correcta­mente.
• No se ha cerrado el reproductor de cintas.
• La cinta está floja o rota.
• Los cabezales de audio están sucios
• Los rodillos o los cabrestantes de arrastre están sucios.
• La cinta está desgastada.
• No se ha seleccionado la función TUNER .
• No se ha seleccionado la frecuencia de radio correctamente.
• La antena está desconectada o mal orienta­da. Gírela hasta que encuentre la mejor ori­entación.
• Se encuentra en un edificio que bloquea las ondas de radio. Debe instalar una antena exterior.
Compruebe que la cinta está suficientemente tensa. Para evitar borrar una cinta que desea conservar, rompa las lengüetas
de seguridad del borde superior de la cinta. Para volver a grabar esta cinta, tape los huecos con una cinta adhesiva.
Cuando termine de escuchar una cinta, vuelva a guardarla siempre en su caja.
Almacene sus cintas en un lugar limpio, lejos de la exposición directa al sol y donde no estén expuestas a altas temperaturas.
Evite usar cintas de 120 minutos, ya que someten al mecanismo a un esfuerzo innecesario.
Trate los discos compactos con cuidado. Cójalos siempre por los bordes para evitar dejar huellas en la superficie brillante.
Después de terminar de escuchar un disco compacto, vuelva a ponerlo siempre en su caja.
No pegue papeles ni cintas adhesivas en los discos y no escriba en la etiqueta.
Límpielos con un trapo especial. Guarde los discos compactos en un lugar limpio y lejos de la exposición
directa al sol, donde no estén expuestos a altas temperaturas. Use siempre discos compactos que lleven la marca .
Precauciones al usar discos compactos
Antes de ponerse en contacto con el servicio postventa
Precauciones al usar cintas de audio
25
24
Para obtener el mejor rendimiento posible de su microcomponente, debe limpiar regularmente los siguientes elementos:
la carcasa exterior de la minicadena el reproductor de discos compactos el reproductor de cintas (cabezales, rodillos y rodillos de arrastre).
Desenchufe siempre el microcomponente de la toma de alimentación:
antes de limpiarlo si no va a usarlo durante largo tiempo.
Carcasa exterior
Limpie regularmente la carcasa usando un trapo y un detergente suaves. No utilice polvos abrasivos, ni limpiadores líquidos ni en aerosol. Evite que entre líquido en la minicadena.
Reproductor de discos compactos
Antes de reproducir un disco compacto, límpielo con un limpiador especial para CD. No utilice los mismos limpiadores que para los discos de vinilo. Límpielo cuidadosamente desde el centro hacia fuera.
Limpie regularmente el reproductor con un disco limpiador especial (disponible en su distribuidor local).
Reproductor de cintas
Presione PUSH EJECT( ) para abrir la platina.. Use un bastoncillo y un producto especial para la limpieza de
reproductores de cintas:
el cabezal (1) los rodillos (2) rodillos de arrastre(3)
Si no va a usar el mando a distancia durante largo tiempo, saque las pilas para evitar la corrosión.
Aunque su microcomponente es muy sólido, no debe usarse en un ambiente con mucho polvo ni someterla a choques o a temper­aturas excesivas (cerca de fuentes de calor, exposición directa al sol, etc.).
Si el microcomponente desprende un mal olor, desenchúfelo y póngase en contacto con el servicio postventa.
Limpieza de su microcomponente
1
1
2
2
3
21
En las siguientes figuras se representan las precauciones que debe observar al utilizar y trasladar su microcomponente de un lugar a otro.
Instrucciones de seguridad
Condiciones de funcionamiento: Temperatura ambiente: 5°C - 35°C Humedad: 10%-75%
No exponga el equipo a la radiación solar directa o a otras fuentes de calor. Esto podría causar un sobrecalentamiento y provocar fallos en el equipo.
No coloque recipientes con agua enci­ma de la cadena. La entrada de la humedad en la cadena podría provocar descargas eléctricas peligrosas y dañar el equipo. En tal caso, desconecte inmediatamente el enchufe de la toma de corriente de la red.
No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación. Los daños en el cable de alimentación pueden provocar daños en el equipo (peligro de incendio) o causar descargas eléctricas.
No desmonte ningún panel del equipo. El interior de la cadena contiene componentes bajo tensión que podrían provocar descargas eléctricas.
En caso de tormenta, desconecte el enchufe de la toma de corriente de la red. Los picos de tensión provocados por los rayos podrían dañar el equipo.
Quite las pilas del mando a distan­cia si no lo va a emplear durante un periódo prolongado. Las pérdidas de ácido de las pilas pueden causar graves daños al mando a distancia.
Cuando emplee auriculares, tenga cuidado de no escucharlos a un volumen excesivo. El uso prolonga­do de auriculares a un volumen excesivo puede provocar daños auditivos.
E E
VOLUME
UP
DOWN
COMPACT
DIGITAL AUDIO
ESTE APARATO HA SIDO FABRICADO POR:
AH68-01831J
E
26
SAMSUNG se esfuerza permanente por mejorar sus productos. Tanto las especificaciones de diseño como las instrucciones del usuario pueden ser objeto de modificaciones sin aviso previo.
Especificaciones técnicas
RADIO AM (MW)
Relación señal/ruido 35 dB Sensibilidad útil 54 dB Distorsión armónica total 2 %
FM
Relación señal/ruido 55 dB Sensibilidad útil 15 dB Distorsión armónica total 1 %
REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS
Gama de frecuencias 20 Hz - 20 KHz Relación señal/ruido 70 dB (a 1 KHz) con filtro Distorsión 0.1 % (a 1 KHz) Separación de canales 45 dB Tamaño de discos Diámetro: 120 o 80 mm. Espesor: 1,2 mm
REPRODUCTOR DE CINTAS
Gama de frecuencias 125 Hz ~ 8 KHz Relación señal/ruido 40 dB Separación de canales 30 dB Efecto de borrado 45 dB
AMPLIFICADOR
Potencia de salida(6 ) 2 x 20 vatios RMS (distorsión armónica total: 10 %) Separación de canales 40 dB
Relación señal/ruido 70 dB
GENERAL
Dimensiones 145 (L) x 226 (A) x 282 (P) mm
Loading...