A FIM DE REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NÃO RETIRE A TAMPA POSTERIOR. NO INTERIOR,
NÃO EXISTEM PEÇAS QUE POSSAM SER
MANIPULADAS PELO UTILIZADOR. CONTACTE
PESSOAL TÉCNICO PARA REPARAÇÕES.
Este símbolo indica a presença de voltagem perigosa dentro do aparelho, o que representa
um risco de choque eléctrico.
Este símbolo indica a presença de instruções de funcionamento e manutenção importantes no
manual de instruções que acompanha o aparelho.
PRODUTO LASER DE CLASSE 1
Este leitor de CDs está classificado como produto LASER
de CLASSE 1.
A utilização de comandos, regulações ou procedimentos
diferentes dos aqui especificados pode resultar numa
exposição perigosa à radiação.
CUIDADO-RADIAÇÃO LASER INVISÍVEL QUANDO ABERTO E
COM AS DEFESAS DESACTIVADAS, EVITE EXPOSIÇÃO AO
RAIO.
ATENÇÃO: A FIM DE REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO
OU CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO EXPONHA O
APARELHO À CHUVA OU À HUMIDADE.
CUIDADO: PARA EVITAR CHOQUES ELÉCTRICOS, ENCAIXE
A SUPERFÍCIE LARGA DA FICHA NA RANHURA E
INSIRA COMPLETAMENTE.
Wiring the Mains Power Supply Plug(UK Only)
IMPORTANT NOTICE
The mains lead on this equipment is supplied with a moulded plug incorporating a fuse. The value of the fuse is indicated on the pin face of
the plug and, if it requires replacing, a fuse approved to BS1362 of the same rating must be used.
Never use the plug with the fuse cover omitted. If the cover is detachable. If a replacement fuse cover is required, it must be of the same colour
as the pin face of the plug. Replacement covers are available from your dealer.
If the fitted plug is not suitable for the power points in your house or the cable is not long enough to reach a power point, you should obtain a
suitable safety approved extension lead or consult your dealer for assistance.
However, if there is no alternative to cutting off the plug, remove the fuse and then safely dispose of the plug. Do NOT connect the plug to a
mains socket as there is a risk of shock hazard from the bared flexible cord.
IMPORTANT
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:–
BLUE = NEUTRALBROWN = LIVE
As these colours may not correspond to the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:–
The wire coloured BLUE must be connected to the terminal marked with the letter N or coloured BLUE or BLACK. The wire coloured
BROWN must be connected to the terminal marked with the letter L or coloured BROWN or RED.
WARNING:DO NOT CONNECT EITHER WIRE TO THE EARTH TERMINAL WHICH IS MARKED WITH THE LETTER E OR BY
2
THE EARTH SYMBOL, OR COLOURED GREEN OR GREEN AND YELLOW.
Índice
Acaba de adquirir um sistema
de micro componentes SAMSUNG.
Por favor, leia atentamente este manual, uma
vez que isso lhe permitirá configurar
facilmente o seu leitor e aproveitar ao
máximo as suas funções.
INSTALAR O SEU SISTEMA DE MICRO COMPONENTES
Informações de Segurança
Vista do Painel Frontal
Vista do Painel Posterior
Controlo Remoto
Onde instalar o Seu Sistema de Micro Componentes
Introduzir as Pilhas do Controlo Remoto
Ligar as Colunas
Ligar o Seu Sistema à Alimentação
Ligar uma Antena de AM(MW)/LW
Ligar uma Antena de FM
Acertar o Relógio
LEITOR DE CDS
Ouvir um CD
Precauções na Utilização de CDs
Função de Repetição de CD
Programar a Ordem de Reprodução
Função (A B) de Repetição
Verificar e Alterar as Faixas Programadas
SINTONIZADOR
Procurar e Memorizar Estações de Rádio
Seleccionar uma Estação Memorizada
Melhorar a Recepção de Rádio
Sobre a Transmissão RDS
Indicação PTY(Tipo de Programa) e função PTY-SEARCH
DECK DE CASSETES
Ouvir Cassetes
Função MUTE
Manter a Qualidade do Som
Gravar um Programa de Rádio
Gravar um CD com a Função de Sincronização de CD
Recomendações de Gravação
OUTRAS FUNÇÕES
Função de Temporizador
Cancelar o Temporizador
Temporizador de Sleep
Super Bass Sound
Equalizador
Função de Som Potente
Ligar os Auscultadores
Ligar uma Fonte Externa
Precauções de Segurança
Antes de Contactar o Serviço Pós-Venda
6. Botões de rebobinagem e avanço rápido de cassete
7. Botão de paragem e cancelamento de CD
Botões de procura de faixa de CD ou estação de rádiio
8.
9. Botão de Definição de Temporizador/Relógio
10. Botão de ligar/desligar Temporizador
11. Botão AUX
12. Botão Programar/Definir
13. Botão de selecção de banda de frequência
14. Botão Mono/Estéreo
15. Botão de Reprodução de Cassete
16. Botão de Paragem (reprodução/gravação) de cassete
17. Botão de reprodução e pausa de CD
18. Botão de aumento de volume
19. Botão de Modo de Sintonização
20. Botão de diminuição de volume
6
Onde Instalar o seu Sistema de Micro-Componentes
Ligar as Colunas
Para aproveitar ao máximo o seu sistema de MICRO componentes, siga estas
instruções de instalação antes de ligar o aparelho.
Coloque o sistema sobre uma superfície plana e estável.
Não coloque o aparelho sobre alcatifa.
Não coloque este aparelho numa área exterior.
Mantenha um espaço livre de aproximadamente 10
cm dos lados e atrás do sistema, para efeitos
de ventilação.
Certifique-se de que tem espaço suficiente para abrir
facilmente o compartimento dos CDs.
Coloque as colunas a uma distância razoável em cada
um dos lados do sistema para garantir um bom som estéreo.
Direccione as colunas para a zona de audição.
Para uma óptima performance, certifique-se de que ambas
as colunas estão à mesma altura do chão.
Push Open
On/Standby
Repeat
A B
PTY
RDS
Display
CD
Sync.
REC/
Down
Pause
Band
TUNER
TAPE AUX
Tuning Mode
e
m
u
l
o
V
Mute
CD
EQ
S.Bass
Power
Up
Sound
t
c
je
E
h
s
u
P
Os terminais de conector de colunas estão localizados na parte
de trás do sistema (patilhas vermelhas e pretas).
Existem quatro terminais no sistema:
Dois para a coluna esquerda (marcado com L)
Dois para a coluna direita (marcado com R)
Para atingir a qualidade de som correcta, ligue:
O cabo vermelho aos terminais +
O cabo preto aos terminais
-
1 Para ligar o cabo a um terminal, pressione a patilha até ao fim:
Para a direita do sistema e fixe-o na posição correcta
2 Introduza o cabo no orifício até ao revestimento plástico .
3 Pressione novamente a patilha:
Para a esquerda do sistema, e solte a patilha.
: O cabo fica bem fixo na posição correcta.
Resultado:
4 Repita a operação para cada cabo.
R
L
PT
Introduzir as Pilhas no Controlo Remoto
Introduza ou substitua as pilhas no controlo remoto quando:
Compra o sistema de Micro componentes
O controlo remoto deixa de funcionar
correctamente
Quando substitui as pilhas, use um conjunto novo de
pilhas e nunca misture pilhas alcalinas com manganésio.
1 Coloque o polegar na posição marcada com na tampa do
compartimento das pilhas (parte de trás do controlo remoto)
e empurre a tampa na direcção da seta.
2 Introduza duas pilhas AAA, LR03 ou equivalente, tendo
o cuidado de respeitar as polaridades:
+ na pilha com + no controlo remoto
– na pilha com – no controlo remoto
3 Substitua a tampa fazendo-a deslizar até ouvir um clique.
Ligar o Seu Sistema à Alimentação
O cabo de alimentação deve ser ligado a uma tomada apropriada.
Antes de ligar o seu sistema a uma tomada eléctrica, deve
verificar a voltagem.
1 Ligue o cabo de alimentação (marcado com AC CORD na parte
de trás do sistema) a uma tomada adequada.
2 Prima o botão On/Standby para ligar o seu sistema de Micro
componentes.
7
Loading...
+ 15 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.