Samsung MM-E330D User Manual

Page 1
SISTEMA DVD MICRO HI-FI
Manuale di istruzioni
Immagina le possibilità
Grazie per avere acquistato questo prodotto Samsung.
Per ricevere un servizio più completo, registrare il prodotto all'indirizzo
www.samsung.com/register
Page 2
Informazioni sulla sicurezza
Avvertenze per la sicurezza
PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O LA PARTE POSTERIORE). ALL'INTERNO NON VI SONO PARTI RIPARABILI DALL'UTENTE. PER LA MANUTENZIONE RIVOLGERSI AL PERSONALE DI
ASSISTENZA QUALIFICATO
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE
NON APRIRE
Questo simbolo indica la presenza di "tensione pericolosa" all'interno del prodotto, che comporta il rischio di scosse elettriche o lesioni.
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di incendio o di scosse elettriche, non esporre questo apparecchio alla pioggia o all'umidità.
ATTENZIONE
Non schizzare o sgocciolare liquidi sull'apparecchio e non porre su di esso oggetti contenenti liquidi, come ad esempio vasi.
Poiché la presa di rete viene utilizzata per scollegare l'apparecchio, deve essere facilmente accessibile in qualsiasi momento.
Questa apparecchiatura deve essere sempre collegata a una presa di rete con collegamento a terra.
Per scollegare l'apparecchio dalla corrente è necessario estrarre la spina dalla presa; perciò la presa dovrà essere facilmente accessibile.
“ Questo apparecchio è fabbricato in conformità al D.M. 28.08.95 N. 548 ed in particolare a quanto
specificato nell’art. 2, comma 1”
ATTENZIONE :
SCOSSE ELETTRICHE, INSERIRE A FONDO LO SPINOTTO PIÙ LARGO DELLA SPINA NELLA RELATIVA PRESA.
PER EVITARE
CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT PRODUCTO LÁSER CLASE 1
PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
Questo lettore CD è classificato come prodotto LASER DI CLASSE 1.
L'utilizzo di comandi, regolazioni o funzioni che si riferiscono a procedure diverse da quelle specificate può
provocare l'esposizione a radiazioni pericolose.
ATTENZIONE
UN RAGGIO LASER INVISIBILE VIENE EMESSO NEL CASO IN CUI L'APPARECCHIO VENGA APERTO CON IL SISTEMA DI INTERBLOCCO NON FUNZIONANTE IN MODO CORRETTO, O ESCLUSO. EVITARE LA DIRETTA ESPOSIZIONE AL RAGGIO LASER.
Questo simbolo indica istruzioni importanti che accompagnano il prodotto.
2 Italiano
Page 3
Informazioni sulla sicurezza
Precauzioni per la manipolazione e la
conservazione dei dischi
I graffi sui dischi, anche piccoli, possono ridurre la qualità dell'audio e dell'immagine o far "saltare" i dischi. Prestare particolare attenzione a non graffiare i dischi.
Manipolazione dei dischi
Non toccare il lato di riproduzione del disco.
Tenere il disco per i bordi, senza toccare la superficie con le dita.
Non incollare carta o nastro adesivo sui dischi.
INFORMAZIONI SUI VIDEO DIVX: DivX® è un formato video
INFORMAZIONI SUI DIVX VIDEO ON DEMAND: Questo
Conservazione dei dischi
Non conservare alla luce diretta del sole
Conservare in un luogo fresco e ventilato
Conservare in una custodia di protezione pulita.
Conservare in posizione verticale.
Certificato DivX® per riprodurre video DivX®.
DivX®, DivX Certified® e i loghi ad essi associati
Protetto da uno o più dei seguenti brevetti USA: 7,295,673;
✎ NOTA
 Non sporcare i dischi.  Non caricare dischi crepati o graffiati.
Manipolazione e conservazione dei dischi
Se sul disco sono presenti impronte o sporcizia, pulirlo con un detergente delicato diluito in acqua e asciugarlo con un panno morbido.
Pulire i dischi strofinando delicatamente dall'interno all'esterno
© 2012 Samsung Electronics Co., Ltd. Tutti i diritti riservati.
Molti dischi DVD sono codificati con una protezione contro la copia.
“Questa voce comprende la tecnologia di protezione da copia
✎ NOTA
 Il contatto di aria calda con le parti fredde all'interno del
prodotto può provocare condensa. Se si forma condensa all'interno, il prodotto potrebbe non funzionare correttamente. In questo caso, rimuovere il disco e lasciare il prodotto acceso per una o due ore, senza eseguire alcuna operazione.
Licenza
digitale creato da DivX, LLC, una consociata di Rovi Corporation. Questo è un dispositivo ufficiale DivX Certified® che riproduce video DivX. Per ulteriori informazioni e per gli strumenti software per la conversione dei file in video DivX, visitare il sito divx.com.
dispositivo DivX Certified® deve essere registrato per consentire la riproduzione dei film DivX video on demand (VOD) acquistati. Per ottenere il codice di registrazione, individuare la sezione DivX VOD nel menu di impostazione del dispositivo. Visitare il sito vod.divx.com per ulteriori
informazioni su come completare la registrazione.
sono marchi di Rovi Corporation o delle sue consociate e sono utilizzati su licenza.
7,460,668; 7,515,710; 7,519,274.
Copyright
Protezione contro la copia
Per questo motivo, il prodotto deve essere collegato direttamente al televisore, non a un videoregistratore. Con i dischi DVD protetti contro la copia, il collegamento a un videoregistratore produce un'immagine distorta.
protetta da brevetti USA e altri diritti di proprietà intellettuale di Rovi Corporation. Sono vietati il reverse engineering e lo smontaggio.”
Controllare di seguito gli accessori forniti.
Cavo video Antenna FM
Accessori
Manuale utente
FUNCTION
SOUND DISC SKIP
DVDEQ
123
DISC MENU TITLE MENU
4
56
SYNC
809
7
VOL VOL
RDS PTY RDS DISPLAY
REPEAT
HOME
USB REC
TUNING
INFO
TOOLS
RETURN
EXIT
TUNING
MO/STDISPLAY
ABCD
SLEEP
TIMER
TIMER
CD REC
SPEED ON/OFF CLOCK
Telecomando / batterie
(formato AAA
)
Italiano 3
Page 4
Indice
INFORMAZIONI SULLA
SICUREZZA
2
OPERAZIONI PRELIMINAR
5
COLLEGAMENTI
12
CONFIGURAZIONE
16
2 Avvertenze per la sicurezza 3 Accessori 3
Precauzioni per la manipolazione e la conservazione dei dischi 3 Licenza 3 Copyright 3 Protezione contro la copia
5 Precauzioni 5 Icone utilizzate nel manuale 6 Tipi di dischi e caratteristiche 9 Descrizione 9 Pannello anteriore
Vista del pannello superiore
9 10 Pannello posteriore 11 Telecomando
12 Collegamento dei diffusori 13 Collegamento dell'uscita video al televisore 14
Collegamento dell'audio da apparecchi esterni 15 Collegamento dell'antenna FM 15 Collegamento di cuffie
16 Operazioni preliminari (impostazioni iniziali) 16 Impostazione del menu di configurazione 17 Display 17 Aspetto TV 17 Segn. uscita video 17 Audio 17 DRC (compressione del livello audio) 17 AUDIO-SYNC 18 Sistema 18 Impostazioni iniziali 18 Registrazione DivX(R) 18 Lingua 18 Sicurezza 18 Livello Blocco 18 Password 18 Supporto 18 Informazioni sul prodotto
4 Italiano
FUNZIONI DI BASE
19
19 Riproduzione di un disco 19 Riproduzione di CD audio (CD-DA)/MP3/WMA 20 Riproduzione di file JPEG 20 Utilizzo della funzione di riproduzione 25 Modo audio 25 Impostazione dell’ora 26 Radio
Informazioni sulla trasmissione RDS
26
28 Funzione Timer 29 Funzione Mute 29 Funzione Display(Visualizzazicne) 29 Funzione Sleep Timer
Page 5
FUNZIONI AVANZATE
30
30 Funzione USB
01 Operazioni preliminari
30 Funzione di registrazione
ALTRE INFORMAZIONI
32
Operazioni preliminari
Precauzioni
Verificare che le caratteristiche degli alimentatori CA presenti in casa corrispondano all'etichetta di identificazione posta sul retro del prodotto.
Installare il prodotto orizzontalmente, su un supporto adeguato (mobile), verificando che vi sia spazio sufficiente per una corretta ventilazione (7,5 - 10 cm).
Non sistemare il prodotto su amplificatori o altri dispositivi che potrebbero diventare caldi. Assicurarsi che le aperture di ventilazione non siano coperte.
Non appoggiare oggetti sopra il prodotto.
Prima di spostare il prodotto, verificare che non contenga nessun
disco.
Per scollegare completamente il prodotto dall'alimentazione, staccare la spina di alimentazione dalla presa a muro, in particolare quando non viene usato per un lungo periodo di tempo.
Durante i temporali, scollegare la spina di alimentazione dalla presa. I picchi di alta tensione provocati dai fulmini potrebbero danneggiare il prodotto.
Non esporre il prodotto alla luce diretta del sole o altre fonti di calore. Questo potrebbe condurre a surriscaldamento e malfunzionamento del prodotto.
Tenere il prodotto lontano da fonti di umidità e calore eccessivo e da apparecchi che generano un forte campo magnetico o elettrico (ad es. diffusori).
In caso di malfunzionamento del prodotto, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
Il prodotto non è destinato all'uso industriale. Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso personale.
Se il prodotto o il disco vengono conservati a basse temperature, potrebbe formarsi condensa. In inverno, se si trasporta il prodotto, attendere circa 2 ore prima di utilizzarlo, in modo che ritorni a temperatura ambiente.
Le batterie utilizzate con questo prodotto contengono sostanze chimiche dannose per l'ambiente. Non smaltirle con i comuni rifiuti domestici.
Per una corretta ventilazione, mantenere uno spazio libero di circa 15 cm sui lati e nella parte posteriore del sistema.
Disporre i diffusori ad una distanza adeguata da entrambi i lati del sistema per garantire una buona qualità del suono stereo.
Orientare i diffusori verso la zona di ascolto.
32 Risoluzione dei problemi 33 Elenco codici lingue 34 Specifiche
Icone utilizzate nel manuale
Prima di leggere il manuale utente, tener presente le seguenti indicazioni.
Icona Termine Definizione
Indica una funzione disponibile
d
B
A
G
D
!
DVD
MP3
JPEG
DivX
ATTENZIONE
NOTA
per i dischi DVD-Video o DVD±R/±RW registrati e finalizzati in modo Video
Indica una funzione disponibile
CD
per i CD di dati (CD DA, CD-R/-RW)
Indica una funzione disponibile per i dischi CD-R/-RW.
Indica una funzione disponibile per i dischi CD-R/-RW.
Indica una funzione disponibile per i dischi MPEG4. (DVD±R/±RW, CD-R/-RW)
Indica una situazione in cui una funzione non è attiva o in cui è possibile che le impostazioni vengano annullate.
Indica un suggerimento o un'istruzione nella pagina che aiutano a comprendere il funzionamento dell'unità.
.
.
ITALIANO
Le fi gure e le illustrazioni del presente Manuale utente sono fornite soltanto come riferimento. Possono differire rispetto all'aspetto effettivo del prodotto.
Può essere richiesto un rimborso nel caso in cui a.l'uscita del tecnico in seguito a una chiamata non rileva difetti nel prodotto (per es. nel caso l'utente abbia omesso di leggere il presente manuale) b. l'utente ha portato l'unità presso un centro di riparazione che non rileva difetti nel prodotto (per es. nel caso l'utente abbia omesso di leggere il presente manuale).
L'importo di tale rimborso verrà comunicato all'utente prima di eseguire una visita a domicilio o un eventuale intervento di manutenzione.
Italiano 5
Page 6
Operazioni preliminari
Tipi di dischi e caratteristiche
Tipi di dischi riproducibili
Codice regionale
Il prodotto e i dischi sono codificati in base alla regione. Per poter riprodurre un disco, i codici regionali devono corrispondere. Se i codici non corrispondono, il disco non viene riprodotto.
Tipo di disco
DVD-VIDEO
Codice
regionale
1
2
3
4
5
6
Area
USA, territori USA e Canada
Europa, Giappone, Medio Oriente, Egitto, Sudafrica, Groenlandia
Taiwan, Corea, Filippine, Indonesia, Hong Kong
Messico, America del Sud, America centrale, Australia, Nuova Zelanda, Isole del Pacifi co, Caraibi
Russia, Europa orientale, India, maggior parte dei Paesi africani, Corea del Nord, Mongolia
Cina
Non utilizzare i seguenti tipi di dischi!
I dischi LD, CD-G, CD-I, CD-ROM, DVD-ROM e
I dischi DVD acquistati all'estero potrebbero non essere
Tipi e formati di dischi
Questo prodotto non supporta i file multimediali protetti da DRM.
Tipi di dischi e marchio (logo)
DVD-VIDEO
CD AUDIO
DivX
DVD-RAM non possono essere riprodotti con questo prodotto. Se vengono riprodotti dischi di questi tipi, sul televisore appare il messaggio <WRONG DISC FORMAT (FORMATO DISCO ERRATO)>.
riproducibili su questo prodotto. Se vengono riprodotti questi dischi, sul televisore appare il messaggio <Wrong Region. Please check Disc (Area errata. Controllare disco)>.
Segnali
registrati
AUDIO
+
VIDEO
AUDIO
AUDIO
+
VIDEO
Dimensioni
disco
12 cm
12 cm
12 cm
Tempo di
riproduzione max
Circa 240 min.
(lato singolo)
Circa 480 min.
(doppio lato)
74 min.
-
6 Italiano
Dischi CD-R
Alcuni dischi CD-R potrebbero non essere riproducibili, a seconda del dispositivo con cui sono stati registrati (masterizzatori CD o PC) e delle condizioni.
Utilizzare un CD-R da 650 MB/74 minuti. Non utilizzare CD-R superiori a 700 MB/80 minuti, perché potrebbero non essere riprodotti.
Alcuni CD-RW (riscrivibili) potrebbero non essere riprodotti.
Solo i CD-R che sono stati "chiusi" correttamente possono
essere riprodotti integralmente. Se la sessione è stata chiusa, ma il disco è rimasto aperto, potrebbe non essere possibile riprodurre il disco integralmente.
Page 7
Dischi CD-R MP3
Possono essere riprodotti solo i dischi CD-R con file MP3 in formato ISO 9660 o Joliet.
I nomi dei file MP3 non devono contenere spazi vuoti o caratteri speciali (. / = +).
Utilizzare dischi registrati con una compressione/ decompressione superiore a 128 Kbps.
Possono essere riprodotti soltanto i file con estensione ". mp3" e ".MP3".
Possono essere riprodotti solo i dischi multisessione a scrittura consecutiva. I dischi multisessione che contengono spazi vuoti possono essere riprodotti solo fino al segmento vuoto.
Se il disco non viene chiuso, l'avvio della riproduzione richiederà un tempo maggiore e potrebbero non venir riprodotti tutti i file registrati.
In caso di file codificati in formato VBR (Variable Bit Rate), per esempio file codificati in bit rate sia bassi sia alti (32 ~ 320 Kbps), durante la riproduzione potrebbero verificarsi interruzioni dell'audio.
Possono essere riprodotte al massimo 999 tracce per ogni CD.
Possono essere riprodotte al massimo 250 cartelle per ogni CD.
Dischi CD-R JPEG
Possono essere riprodotti solo i file con estensione ".jpg".
Se il disco non viene chiuso, l'avvio della riproduzione
richiederà un tempo maggiore e potrebbero non venir riprodotti tutti i file registrati.
Possono essere riprodotti solo i dischi CD-R con file JPEG in formato ISO 9660 o Joliet.
I nomi dei file JPEG non devono essere composti da più di 8 caratteri e non devono contenere spazi vuoti o caratteri speciali (. / = +).
Possono essere riprodotti solo i dischi multisessione a scrittura consecutiva. I dischi multisessione che contengono spazi vuoti possono essere riprodotti solo fino al segmento vuoto.
In ogni cartella è possibile archiviare un massimo di 999 immagini.
Quando si riproduce un Picture CD Kodak/Fuji, è possibile visualizzare solo i file JPEG contenuti nella cartella Pictures.
I dischi di immagini diversi dai Picture CD Kodak/Fuji potrebbero avere tempi di avvio più lunghi o addirittura non
essere riproducibili.
Dischi DVD±R/±RW, CD-R/RW
Gli aggiornamenti software per i formati incompatibili non sono supportati. (esempio: QPEL, GMC, risoluzione superiore a 800 x 600 pixel, ecc.)
I dischi DVD-R/-RW non registrati correttamente in formato DVD Video non possono essere riprodotti.
DivX (Digital internet video express)
DivX è un formato di file video basato sulla tecnologia di compressione MPEG4, sviluppato da Microsoft per distribuire su Internet dati audio e video in tempo reale.
Utilizza MPEG4 per la codifica video e MP3 per la codifica audio; così gli utenti possono guardare i film con una qualità video e audio simile a quella dei DVD.
Formati supportati (DivX)
Questo prodotto supporta soltanto i formati indicati di seguito.
Se non sono supportati né il formato video né quello audio, possono verificarsi problemi quali immagini distorte o assenza dell'audio.
Formati video supportati
Formato Versioni supportate
AVI
WMV
Formato Bit rate
MP3
WMA
AC3
Formato: questo prodotto supporta fino a 720x576 pixel. Le risoluzioni superiori a 800 non sono supportate.
Quando si riproduce un disco con una frequenza di campionamento superiore a 48 khz o 320 kbps, lo schermo può tremare durante la riproduzione.
Le sezioni con una frequenza di fotogrammi elevata potrebbero non venire riprodotte durante la riproduzione di un file DivX.
Poiché questo prodotto fornisce soltanto i formati di decodifica autorizzati da DivX Networks, Inc., i file DivX creati dall'utente potrebbero non essere riproducibili.
DivX3.11~DivX5.1 V1/V2/V3/V7
Formati audio supportati
80~320 kbps 56~128 kbps 128~384 kbps 44,1/48 khz
Frequenza di
campionatura
44,1 khz
01 Operazioni preliminari
Italiano 7
Page 8
Operazioni preliminari
Caratteristiche dell'host USB
Caratteristiche dell'host USB
Supporta i dispositivi compatibili USB 1.1 o USB 2.0.
Supporta i dispositivi collegati attraverso un cavo USB di tipo A.
Supporta i dispositivi compatibili UMS (memorie di massa USB) compatibili V1.0.
Supporta il dispositivo la cui unità collegata è formattata nel file system FAT(FAT, FAT16, FAT32).
Non compatibilità
Non supporta i dispositivi che richiedono l'installazione di un
driver separato sul PC (Windows).
Non supporta il collegamento ad un hub USB.
Un dispositivo USB collegato attraverso la prolunga del cavo USB potrebbe non essere riconosciuto.
Un dispositivo USB che richiede una sorgente di alimentazione separata deve essere collegato al lettore con
il collegamento di alimentazione separato.
Limiti operativi
Se il dispositivo collegato è dotato di più unità (o
partizioni) installate, solo una di esse può essere collegata.
Un dispositivo che supporta solo USB 1.1 può provocare una differenza nella qualità
dell'immagine, a seconda del dispositivo.
Dispositivi compatibili
Memoria USB, Lettore MP3, Videocamera digitale
HDD rimovibile
-
Sono supportati gli HDD rimovibili con meno di 160 Gbyte. Gli HDD rimovibili di 160 Gbytes o più possono non essere riconosciuti, a seconda del dispositivo.
- Se il dispositivo collegato non funziona a causa dell'alimentazione insufficiente, si può utilizzare un cavo di alimentazione separato per consentire il funzionamento appropriato. Il connettore del cavo USB può essere diverso, a seconda del costruttore del dispositivo USB.
Lettore di schede USB: Lettore di schede USB con uno slot e lettore di schede USB a più slot.
-
A seconda del costruttore, il lettore di schede USB
può non essere supportato
Se vengono installati più dispositivi di memoria in un
-
lettore multischede, si possono presentare dei problemi.
.
Formati file compatibili
Formato
Nome file
Estensione
del file
Bit rate
Versione
Pixel
Frequenza di
campionamento
CBI (Control/Bulk/Interrupt) non è supportato.
Le videocamere digitali che usano il protocollo
PTP o richiedono l'installazione di un programma aggiuntivo quando vengono collegate a un PC,
non sono supportate.
Alcuni riproduttori MP3, una volta collegati a questo prodotto non funzionano a causa della dimensione del settore del loro file system.
La funzione HOST USB non è supportata se è collegato un prodotto che trasferisce i file multimediali mediante il programma specifico del proprio costruttore.
Non funziona con i dispositivi MTP (Media Transfer Protocol) compatibili Janus.
La funzione host USB di questo prodotto non supporta tutti i dispositivi USB.
Fermo
immagine
JPG MP3 WMA WMV DivX
JPG .JPEG .MP3 .WMA .WMV .AVI
––
640x480
Musica Filmato
80~320
56~128
kbps
V8
4Mbps 4Mbps
V1,V2,
V3,V7
44.1KHz~ 48KHz
kbps
––
44.1kHz 44.1kHz
DivX3.11~
720x576
DivX5.1
.
8 Italiano
Page 9
Pannello anteriore
1
Descrizione
5V 500mA
PHONESAUX IN
01 Operazioni preliminari
6
2 3
1. WINDOW DISPLAY
2. VANO COMPACT DISC
3.
CONNETTORE USB
4. CONNETTORE AUX IN
5. PRESA PER CUFFIE CONNECTOR
6.
MANOPOLA DI REGOLAZIONE DEL
Vista del pannello superiore
USB REC
5
4
1. CAMBIO
2. CAMBIO
3. CAMBIO
4. PULSANTI FUNZIONE DI RICERCA/
5.
PULSANTE STOP O MODALITÀ DI
SINTONIZZAZIONE
6.
RIPRODUZIONE/PAUSA
7.
PULSANTI FUNZIONE DI RICERCA/
8.
APERTURA/CHIUSURA
POWER
USB REC
FUNCTION
SALTO
SALTO
1 2 3 54 6 7
8
Italiano 9
Page 10
Operazioni preliminari
Pannello posteriore
ONLY FOR
SPEAKERS OUT(8 )
SERVICE
B
YP
COMPONENT OUT
R
P
VIDEO OUT
5
CONNETTORI DI USCITA DIFFUSORI 2.0
1
CANALI
SOLO PER L'ASSISTENZA
2
CONNETTORE ANTENNA FM
3
CONNETTORE VIDEO OUT
4
CONNETTORI DI USCITA VIDEO
5
COMPONENT
1 2 3
Collegare i diffusori anteriori.
Questo jack serve solo per i test, non deve essere utilizzato.
Per collegare l'antenna FM.
Collegare il jack di ingresso video del televisore (VIDEO IN) al connettore VIDEO OUT.
Per collegare un televisore con ingressi video Component a questi connettori.
4
10 Italiano
Page 11
Descrizione del telecomando
Pulsante
POWER
Pulsante
SOUND
Pulsante
DISC MENU
Pulsante
VOL -
Pulsante
Pulsante
Pulsante
SKIP, RDS PTY*
Pulsante
Pulsante
Pulsante
REPEAT
Pulsante
SKIP
STOP
PLAY
HOME
TOOLS
Telecomando
FUNCTION
SOUND DISC SKIP
1
DISC MENU TITLE MENU
4 7
VOL VOL
RDS PTY RDS DISPLAY
REPEAT
TOOLS
DVDEQ
2
3
56
SYNC
809
HOME
USB REC
TUNING
INFO
Pulsante
MUTE
Pulsante
FUNCTION
Pulsante
EQ
Pulsante
DVD*
Tasti numerici (0~9)
Pulsante
TITLE MENU
Pulsante
SYNC*
Pulsante
VOL +
Pulsante
SEARCH
Pulsante
SEARCH,RDS DISPLAY
Pulsante
PAUSE
Pulsante
USB REC
Pulsante
TUNING
Pulsante
INFO
Pulsante
CURSOR/ENTER
01 Operazioni preliminari
Pulsante
Pulsante
Pulsante
Pulsante
Pulsante
RETURN
DISPLAY, A
MO/ST, B
CD REC SPEED
TIMER ON/OFF
RETURN
ABCD
CD REC
SPEED ON/OFF CLOCK
MO/STDISPLAY
TIMER
TUNING
TIMER
EXIT
SLEEP
* Questo prodotto non utilizza la funzione DISC SKIP,SYNC * Questo prodotto può non avere la funzione RDS a seconda della regione.
Inserimento delle batterie nel telecomando
✎ NOTA
* Tipo batterie: AAA
 Inserire le batterie nel telecomando rispettando la polarità: (+)
con (+) e (–) con (–).
 Sostituire sempre tutte le batterie insieme.  Non esporre le batterie a fonti di calore o fiamme libere.  Il telecomando ha una portata di circa 7 metri in linea d'aria.
Pulsante
Pulsante Pulsante
Pulsante
Pulsante Pulsante
EXIT
TUNING D
C
SLEEP TIMER/CLOCK
Italiano 11
Page 12
Collegamenti
Prima di spostare o installare il prodotto, spegnere l'apparecchio e staccare il cavo di alimentazione.
Collegamento dei diffusori
B
YP
COMPONENT OUT
ONLY FOR SERVICE
SPEAKERS OUT(8 )
Posizione del prodotto
Sistemarlo su un supporto, sul ripiano di un mobile o nel mobile sotto la TV.
Determinazione della posizione di ascolto
La posizione di ascolto deve essere situata, rispetto al televisore, ad una distanza pari a circa 2,5 - 3 volte il formato del televisore. Esempio : Per un televisore da 32" 2 - 2,4 m
Per un televisore da 55" 3,5 - 4 m
Diffusori anteriori
ei
R
P
VIDEO OUT
Posizionare questi diffusori davanti alla posizione di ascolto; devono essere rivolti verso l'interno (di circa 45°), in direzione dell'ascoltatore.
Posizionare i diffusori in modo che i tweeter si trovino all'altezza dell'orecchio dell'ascoltatore.
! ATTENZIONEN
 Non lasciar giocare i bambini con i diffusori o nelle loro vicinanze. La caduta di un diffusore potrebbe
provocare lesioni.
 Per collegare i cavi dei diffusori ai diffusori, rispettare la polarità (+/ –).
✎ NOTA
 Se si colloca un diffusore vicino al televisore, i colori dello schermo potrebbero apparire distorti a causa del
campo magnetico generato dal diffusore. Se ciò si verifica, allontanare il diffusore dal televisore.
12 Italiano
Page 13
Collegamenti
Collegamento dell'uscita video al televisore
Selezionare uno dei quattro metodi per il collegamento a un televisore.
P
B
ONLY FOR
SPEAKERS OUT (8 )
SERVICE
METHOD 1 (
non formito)
R
P
Y
VIDEO OUT
COMPONENT OUT
METHOD 2 (fornito)
02 Collegamenti
TV
COMPONENT IN
VIDEO INPUT
METHOD 1 : Video Component(Qualità standard)
Se il televisore è dotato di ingressi video Component, collegare un cavo video Component (non fornito) tra i connettori COMPONENT OUT (Pr, Pb e Y) sul retro del prodotto e i connettori di ingresso video Component del televisore.
METODO 2 : Video composito(Better Qualità)
Collegare il cavo video fornito tra il connettore VIDEO OUT nella parte posteriore del prodotto e il connettore VIDEO IN sul televisore.
Italiano 13
Page 14
Collegamenti
Collegamento audio da componenti esterni
( non formito)
5V 500mA
PHONESAUX IN
Collegamento di un componente analogico esterno
Componenti con segnale analogico come un videoregistratore.
1. Collegare AUX IN (Audio) nella parte anteriore del prodotto all'uscita audio del componente analogico esterno.
2. Premere il tasto F( ) per selezionare l'ingresso AUX.
È possibile selezionare AUX premendo il tasto FUNCTION sul telecomando.
14 Italiano
Page 15
Collegamenti
Collegamento dell'antenna FM
B
P
Y
COMPONENT OUT
ONLY FOR SERVICE
Antenna FM
SPEAKERS OUT( 8 )
(fornita)
1. Collegare l'antenna FM fornita al connettore antenna FM.
2. Muovere lentamente il filo dell'antenna finché non si trova una posizione con una buona ricezione, quindi
fissarlo a un muro o a un'altra superficie rigida.
✎ NOTA
 Questo prodotto non riceve le trasmissioni AM.
R
P
VIDEO OUT
02 Collegamenti
Collegamento di cuffie
È possibile collegare un set di cuffie all’impianto micro Hi-Fi in modo da poter ascoltare la musica o programmi radiofonici senza disturbare altre persone presenti nella stanza. Le cuffie devono disporre di un jack di 3,5 di diametro o di un adattatore adatto.
5V 500mA
PHONESAUX IN
1. Collegare le cuffie al jack PHONES sul pannello frontale I diffusori non vengono più utilizzati per emettere il suono.
.
✎ NOTA
 L’utilizzo prolungato delle cuffie a volume elevato può provocare danni all’udito.
Italiano 15
Page 16
Configurazione
Operazioni preliminari (impostazioni iniziali)
1. Al primo collegamento con il televisore, premere il tasto di ACCENSIONE. Viene visualizzata la schermata di configurazione iniziale.
Initial setting | On-Screen Language
Select a language for the on-screen displays.
English
한국어
Nederlands
ç
ais
Fran Deutsch
Italiano
Move Select
2. Premere i tasti ▲ ▼ per selezionare la lingua desiderata, quindi premere il tasto INVIO.
3. Premere i tasti ▲▼ per selezionare il formato desiderato per il televisore, quindi premere il tasto
INVIO.
✎ NOTA
 Per tornare alla schermata precedente, premere il
tasto
pulsante A.
 Una volta selezionata una lingua per il menu, è possibile
modificarla premendo il tasto di ARRESTO () sul pannello superiore per più di 5 secondi senza dischi inseriti nell'unità.
 Se la schermata Initial Setting (Impostazione iniziale)
non viene visualizzata, vedere Impostazione iniziale. (Vedere a pagina 18)
Impostazione del menu di configurazione
Il passo da eseguire per accedere può variare a seconda del menu selezionato. La GUI (interfaccia utente grafica) di questo manuale potrebbe non corrispondere a quanto qui riportato. Ciò dipende dalla versione del firmware.
1
2
3
TASTO HOME : visualizza il menu principale.
1
TASTO
INVIO / DIREZIONE
Spostare il cursore e selezionare una voce.
2
Selezionare la voce evidenziata. Confermare l'impostazione.
TASTO
3
4
RETURN : ritorna al menu di
configurazione precedente.
TASTO
EXIT : Esce dal menu di configurazione.
4
Settings
16 Italiano
Function DVD/CD
1. Senza nessun disco inserito premere il tasto di ACCENSIONE, oppure durante la riproduzione premere due volte il tasto di ARRESTO.
2. Premere i tasti ◄► per selezionare Impostazioni, quindi premere il tasto INVIO.
3. Premere i tasti ▲▼ per selezionare il menu desiderato, quindi premere il tasto INVIO.
4. Premere i tasti ▲▼ per selezionare il sottomenu desiderato, quindi premere il tasto INVIO.
5. Premere i tasti ▲▼ per selezionare la voce desiderata, quindi premere il tasto INVIO.
6. Premere il tasto EXIT per uscire dal menu di configurazione.
Page 17
03 Configurazione
Settings
Move Select Return
DRC : 0
Audio Sync : 50 mSec
Display
Audio
System Language
Security
Support
0 mS
25 mS
50 mS
75 mS
100 mS
125 mS
150 mS
175 mS
Settings
Move Select Return
Display
Audio System Language
Security
Support
TV Aspect 4:3 Pan-Scan
4:3 Letter Box
16:9 Wide
Video Out Signal
Display
È possibile configurare diverse opzioni per il display, quali formato, risoluzione, ecc.
Aspetto TV
Per alcuni tipi di televisore, è possibile che si desideri regolare l'impostazione dello schermo.
4:3 Pan-Scan
Selezionare questa opzione se si desidera vedere il formato video 16:9 fornito dal DVD senza le fasce nere in basso e in alto anche se si ha un televisore con formato 4:3 (le porzioni all'estrema destra e all'estrema sinistra dell'immagine verranno tagliate).
4:3 Letter Box
Selezionare questa opzione per utilizzare il massimo rapporto larghezza/altezza 16:9 fornito dal DVD anche se si usa un televisore con un rapporto 4:3. In cima e in fondo alla schermata appaiono fasce nere.
16:9 Wide
È possibile visualizzare l'intera immagine in 16:9 sul televisore panoramico.
Segn. uscita video
Paesi diversi applicano standard TV diversi. È possibile selezionare i formati NTSC o PAL.
NTSC : È possible selezionare il formato video
NTSC
PAL : È possible selezionare il formato video PAL
✎ NOTA
A seconda del tipo di unità principale (NTSC o PAL), l'immagine del
televisore potrebbe essere diversa.
Audio
DRC (compressione del livello audio)
Questa funzione permette il bilanciamento tra i suoni più alti e quelli più bassi. Questa funzione permette di apprezzare l'audio Dolby Digital quando si guardano film a basso volume di notte.
Settings
Display
Audio
System Language
Security
Support
DRC : 0
Audio Sync : 50 mSec
È possibile selezionare Off, 2/8, 4/8, 6/8 o Pieno.
AUDIO-SYNC
La sincronizzazione audio e video potrebbe non corrispondere con la TV digitale. Se si verifica questo inconveniente, regolare il ritardo dell'audio per sincronizzarlo con il video.
Full
6/8
4/8
2/8
Off
Move Select Return
✎ NOTA
Se un DVD è in formato 4:3, non è possibile vederlo in formato
panoramico.
Poiché i dischi DVD sono registrati in vari formati, saranno diversi a
seconda del software, del tipo di televisore e dell'impostazione del formato dello schermo.
È possibile impostare un ritardo dell'audio
compreso tra 0 mS e 300 mS. Impostarlo al livello ottimale.
Italiano 17
Page 18
Configurazione
Settings
Move Select Return
Audio : ENGLISH Subtitle : ENGLISH
Display Audio System
Language
Security
Support
OSD Language : ENGLISH
Disc Menu
English
Korean
Chinese
Dutch
French
German
Italian
Japanese
Settings
Move Select Return
Parental Rating : Off
Password : Change
Display Audio System Language
Security
Support
Systema
Impostazione iniziale
Utilizzando le impostazioni iniziali, è possibile impostare la lingua e il formato TV.
Registrazione DivX(R)
Vedere il codice di registrazione DivX(R) VOD per acquistare e riprodurre contenuti DivX(R) VOD.
Lingua
È possibile selezionare la lingua preferita per il menu a video, il menu del disco, ecc.
Sicurezza
La funzione di protezione bambini funziona in combinazione con i DVD a cui è stata assegnata una classificazione per indicare i tipi di DVD adatti per tutta la famiglia.
Esistono 8 livelli di classificazione per i dischi
.
Livello Blocco
Selezionare il livello di blocco desiderato. I numeri più grandi indicano programmi riservati agli adulti. Ad esempio, se se seleziona fino al livello 6, i dischi che contengono i livelli 7 o 8 non vengono riprodotti
Immettere la password e quindi premere il tasto
Per impostazione predefinita la password è "0000"
-
-
Una volta completata l'impostazione, si torna alla
schermata precedente.
.
INVIO.
.
LINGUA OSD
Menu Disco
Audio
Sottotitolo
Selezionare la lingua per l'OSD.
Selezionare la lingua per il menu del disco.
Selezionare la lingua per l'audio del disco
.
Selezionare la lingua per i sottotitoli del disco.
a Per selezionare un'altra lingua, selezionare OTHERS
(ALTRO) per Disc Menu (Menu Disco), Audio (Audio) e Subtitle (Sottotitolo), quindi inserire il codice della lingua del proprio Paese (vedere a pagina 33).
a Non è possibile selezionare OTHERS (ALTRO) nel
menu OSD Language (Lingua OSD).
✎ NOTA
 La lingua selezionata appare solo se è
supportata dal disco.
18 Italiano
Password
Selezionare Cambia e inserire la password di 4 cifre per impostare la protezione bambini utilizzando i tasti numerici sul telecomando.
Se non si ricorda la password
In modo “NO DISC” (NESSUN DISCO), tenere
premuto il tasto di ARRESTO () sul pannello superiore per almeno 5 secondi. Tutte le impostazioni vengono riportate ai valori predefiniti.
Supporto
Informazioni prodotto
Fornisce le informazioni di contatto per l'assistenza sul prodotto.
Page 19
Funzioni di base
03 Configurazione
Riproduzione di un disco
1.
Premere il tasto di APERTURA/CHIUSURA
2. Inserire delicatamente un disco nel vano, con l'etichetta rivolta verso l'alto.
3. Premere il tasto chiudere il vano del disco.
APERTURA/CHIUSURA
per
.
Riproduzione di CD audio (CD-DA)/MP3/WMA
✎ NOTA
Funzione di ripresa della riproduzione: quando si arresta la riproduzione del disco, il prodotto ricorda il punto dell'interruzione; così, quando si preme di nuovo il tasto di RIPRODUZIONE, la riproduzione riprende da dove è stata interrotta. (Questa funzione è disponibile soltanto per i DVD). Premere il tasto di ARRESTO due volte durante la riproduzione per disattivare la funzione di ripresa della riproduzione.
Quando il prodotto è in pausa, se non si preme nessun tasto sul prodotto o sul telecomando per più di 3 minuti, si passa al modo Resume Stop (Ripristino arresto). Dopo altri minuti 5 in Resume Stop (Ripristino arresto), si passa in modo
salvaschermo.
La schermata iniziale può essere diversa a seconda del contenuto del disco.
I dischi piratati non vengono riprodotti da questo prodotto perché violano il CSS (Content Scrambling System: sistema di protezione contro la copia).
L'audio DTS non è supportato.
䡋
viene visualizzato quando viene premuto un
tasto non valido.
Funzione di salvaschermo TV/risparmio energia
Se il prodotto viene lasciato in modo di arresto per oltre 5 minuti senza utilizzare l'interfaccia utente, sul televisore appare un salvaschermo.
Se il salvaschermo viene lasciato in funzione per oltre 20 minuti, l'unità si spegne automaticamente.
Function DVD/CD Repeat Play Mode
1. Inserire un CD audio (CD-DA) o un disco MP3 nel vano del disco.
Per i CD audio, la prima traccia viene riprodotta automaticamente.
- Premere i tasti #$ per passare alla traccia precedente/successiva.
Per i dischi MP3/WMA, premere i tasti ▲▼◄► per selezionare Musica, quindi premere il tasto INVIO.
- Premere i tasti ▲▼◄► per selezionare il file desiderato, quindi premere il tasto INVIO.
- Premere i tasti  per passare alle pagine precedenti/successive.
2. Premere il tasto di ARRESTO () per arrestare la riproduzione.
✎ NOTA
 A seconda del modo di registrazione, alcuni CD
MP3/WMA potrebbero non essere riprodotti.
 Il sommario dei CD MP3 varia a seconda del
formato delle tracce MP3/WMA registrate sul disco.
 I file WMA-DRM non possono essere riprodotti.
Track01
1/17
BA
/ 04 Funzioni di base
0:15 / 3:59
Italiano 19
Page 20
Funzioni di base
Riproduzione di file JPEG
Le immagini riprese con una fotocamera o una videocamera e i file JPEG memorizzati su PC possono essere copiati su CD e riprodotti con questo prodotto.
1. Inserire un disco JPEG nel vano del disco.
2. Premere i tasti ◄► per selezionare Fotos,
quindi premere il tasto INVIO.
3. Premere i tasti ▲▼ per selezionare la cartella da riprodurre, quindi premere il tasto
4. Premere i tasti ▲▼ per selezionare la foto da riprodurre, quindi premere il tasto INVIO.
Il file selezionato viene riprodotto e viene avviata la proiezione delle diapositive.
Per arrestare la proiezione delle diapositive, premere il tasto di PAUSA () .
Per visualizzare i file precedenti/successivi, premere i tasti ◄, ► nel modo presentazione.
../ PICTURES
JPEG 1
JPEG 2 JPEG 3
2010/01/01
642 X 352
Function DVD/CD Pages Return
INVIO
.
Utilizzo della funzione di riproduzione
Ricerca avanti/indietro
dBAD
Premere i tasti  per la funzione di ricerca.
1 2 3 41 2 3 4
✎ NOTA
 Nel modo di ricerca non viene emesso nessun suono.
Salto di scene/canzoni
dBAD
Premere i tasti #$.
Ogni volta che si premono questi tasti durante la riproduzione, vengono riprodotti il capitolo, la traccia o la cartella (file) precedenti o successivi.
Riproduzione al rallentatore
Dd
Funzione di rotazione
G
Premere i tasti VERDE (B) o GIALLO (C) in modo PAUSA.
Tasto VERDE (B): ruota di 90° in senso antiorario.
Tasto GIALLO (C) :
✎ NOTA
 Le risoluzioni massime supportate da questo
prodotto sono 5120 x 3480 (o 19.0 MPixel) per i file JPEG standard e 2048 x 1536 (o 3.0 MPixel) per i file di immagini progressive.
20 Italiano
ruota di 90° in senso orario.
Premere il tasto PAUSA () e quindi il tasto per la riproduzione al rallentatore.
1 2 3
D
1 2 3
d
✎ NOTA
 Non si sente alcun suono durante la riproduzione
rallentata.
 La riproduzione rallentata all'indietro non funziona.
Page 21
04 Funzioni di base
Riproduzione fotogramma per fotogramma
dD
Premere ripetutamente il tasto PAUSA .
L'immagine avanza di un fotogramma ogni volta che si preme questo tasto durante la riproduzione.
✎ NOTA
 L'audio non è disponibile durante la riproduzione
fotogramma per fotogramma.
Funzione di salto di 5 minuti
Durante la riproduzione, premere i tasti ◄,►.
La riproduzione salta 5 minuti in avanti ogni volta che si preme il tasto ►.
La riproduzione salta 5 minuti all'indietro ogni volta che si preme il tasto ◄.
✎ NOTA
 È possibile attivare solo questa funzione solo per i DivX.
D
Utilizzo del menu dei titoli
d
Per i DVD che contengono più titoli, è possibile visualizzare il titolo di ogni filmato.
1. Durante la riproduzione, tenere premuto il tasto TITLE MENU sul telecomando.
2. Premere i tasti ▲▼◄► per effettuare la selezione desiderata, quindi premere il tasto INVIO.
✎ NOTA
 Su alcuni dischi, le voci di impostazione del menu
potrebbero variare e questo menu potrebbe non essere disponibile.
Utilizzo del menu del disco
d
È possibile visualizzare i menu per la lingua dell'audio, la lingua dei sottotitoli, il profilo, ecc.
1. Durante la riproduzione, tenere premuto il tasto DISC MENU sul telecomando.
2. Premere i tasti ▲▼◄► per effettuare la selezione desiderata, quindi premere il tasto INVIO.
✎ NOTA
 Su alcuni dischi, le voci di impostazione del menu
potrebbero variare e questo menu potrebbe non essere disponibile.
Italiano 21
Page 22
Funzioni di base
Ripetizione della riproduzione
dBAD
Ripetizione DVD/DivX
È possibile ripetere il titolo, il capitolo o la sezione (ripetizione A-B) del DVD/DivX.
Repeat Off
1. Durante la riproduzione di un DVD/DivX, premere il tasto telecomando.
2. Premere i tasti ▲▼ per selezionare il modo di ripetizione desiderato, quindi premere il tasto INVIO.
3. Premere i tasti ▲▼ per selezionare No per ritornare alla riproduzione normale, quindi premere il tasto INVIO.
No Titolo Capitolo A -
Z
No ➞ Titolo ➞ Folder ➞ All
D
REPEAT
del
REPEAT
Ripetizione della riproduzione A-B
dB
È possibile riprodurre ripetutamente una determinata sezione di un DVD o di un CD.
1. Durante la riproduzione di un disco DVD o CD, premere il tasto
2. Per i DVD, premere i tasti ▲▼ per selezionare A-. Per i CD, premere ripetutamente il tasto
REPEAT
.
3. Premere il tasto INVIO nel punto in cui si desidera che inizi la ripetizione della riproduzione (A).
4. Premere il tasto INVIO nel punto in cui si desidera interrompere la ripetizione della riproduzione (B).
5. Per tornare al modo di riproduzione normale,
Per i DVD, premere il tasto REPEAT per selezionare REPEAT (RIPETI) OFF (OFF). Per i CD, premere il tasto REPEAT per selezionare
.
✎ NOTA
 La funzione di ripetizione A-B non funziona con
i dischi DivX, MP3 o JPEG.
REPEAT
del telecomando.
finché sul televisore viene visualizzato
Ripetizione CD/MP3
1. Durante la riproduzione CD/ MP3, premere ripetutamente il tasto modo di ripetizione desiderato.
B
(Normale Ripeti traccia Ripeti tutto Casuale Ripeti sezione A-B)
  
A
(
Normale
Ripeti traccia
Directory di ripetizione Ripeti tutto Casuale)
REPEAT
per selezionare il
22 Italiano
Page 23
04 Funzioni di base
Visualizzazione delle informazioni sul disco
d
Titolo( ) : Per accedere al titolo desiderato
quando sul disco è presente più di un titolo. Se ad esempio un DVD contiene più di un filmato, ognuno di essi viene identificato come Titolo.
 Capitolo( ) : La maggior parte dei dischi
03/04
001/001
0:00:21
KO 1/2
EN 02/02
1/1
Change Select
DVD è registrata in capitoli in modo che si possa trovare rapidamente un capitolo specifico.
Tempo di riproduzione( ) : Consente di
riprodurre un filmato a partire dall'ora desiderata. È necessario inserire l'ora di inizio come riferimento. La funzione di ricerca dell'ora non funziona su alcuni dischi.
Audio( ): Indica la lingua del film. Un disco
DVD può contenere fino a 8 lingue per l'audio.
Sottotitolo( ): Indica le lingue dei sottotitoli
D
2/3
KO 1/2
EN 02/02
Change Select
disponibili nel disco. È possibile scegliere la lingua dei sottotitoli oppure disattivarli. Un disco DVD può contenere fino a 32 lingue dei sottotitoli.
Angolo( ): È possibile utilizzare questa
funzione quando un DVD contiene più angolazioni per una determinata scena.
Selezione della lingua dell'audio
1. Durante la riproduzione, premere il tasto
TOOLS sul telecomando.
2. Premere i tasti ▲▼ per selezionare la voce desiderata.
3. Premere i tasti ◄► per apportare le modifiche desiderate alle impostazioni, quindi premere il tasto INVIO.
- È possibile utilizzare i tasti numerici sul telecomando
per controllare alcune voci.
4. Per far scomparire le informazioni sul disco, premere di nuovo il tasto TOOLS.
✎ NOTA
 Se si stanno riproducendo contenuti dal menu degli strumenti,
su alcuni dischi è possibile che alcune funzioni non siano abilitate.
 Alcuni menu degli strumenti potrebbero differire a seconda dei
dischi e dei file.
TOOLS menu
dD
1. Premere il tasto TOOLS.
2. Premere i tasti ▲▼ per selezionare AUDIO ( ).
3. Premere i tasti ◄► per selezionare la lingua
desiderata per l'audio.
A seconda del numero di lingue presenti su un DVD, viene selezionata una lingua audio diversa ogni volta che si preme il tasto.
Italiano 23
Page 24
Funzioni di base
Selezione della lingua dei sottotitoli
dD
1. Premere il tasto TOOLS.
2. Premere i tasti ▲▼ per selezionare
SOTTOTITOLI (
3. Premere i tasti ◄► per selezionare la lingua desiderata per i sottotitoli.
A seconda del numero di lingue presenti su un disco DVD, viene selezionata una lingua per i sottotitoli diversa ogni volta che si preme il tasto.
).
✎ NOTA
 Su alcuni dischi le funzioni di lingua dei sottotitoli e
dell'audio potrebbero non essere disponibili.
 Per il formato DivX, le lingue dei sottotitoli
potrebbero essere rappresentate solo da numeri.
Funzione Didascalie
D
È necessario avere un po' di esperienza di estrazione e editing di video per usare questa funzione correttamente.
Funzione Angolo
d
Questa funzione consente di visualizzare la stessa scena da angolazioni diverse.
1. Premere il tasto TOOLS.
2. Premere i tasti ▲▼ per selezionare ANGOLO
).
(
3. Premere i tasti ◄► per selezionare l'angolazione desiderata.
✎ NOTA
 La funzione Angolo funziona soltanto con i dischi
su cui sono state registrate più angolazioni.
Per utilizzare la funzione Didascalie, salvare il file con le didascalie (*.smi) con lo stesso nome del file DivX (*.avi) e nella stessa cartella. Esempio. Radice Samsung_007CD1.avi Samsung_007CD1.smi
Per il nome del file è possibile utilizzare fino a 60 caratteri alfanumerici o 30 caratteri dell'Asia orientale (caratteri a 2 byte come il coreano e il cinese).
I sottotitoli dei file DivX *.smi, *.sub, *.srt oltre 148 kbyte non sono supportati.
24 Italiano
Page 25
04 Funzioni di base
Modo audio
EQ
Il sistema micro-compatto è dotato di un equalizzatore preimpostato che consente di bilanciare nel modo più appropriato le frequenze alte e basse in base al tipo di musica che si sta ascoltando.
Premere EQ sul telecomando.Ogni volta che si preme EQ, il modello EQ passa da un modello all'altro nel seguente ordine:
OFFFLAT RANCHA SAMBA CUMBIA HABANA BOOMBAREGGAE PARTY POP HIPHOPROCKJAZZ CLASS STA+EQDYN+SMP3+ VIR+S .
EQ
✎ NOTA
 In modalità di registrazione CD, la funzione EQ
(EQ) non opera e ritorna automaticamente in modo "OFF" (OFF).
 Questa funzione non è disponibile durante la
riproduzione di un disco DVD.
P BASS
Impostazione dell’ora
Per ciascuna fase, sono necessari alcuni secondi per impostare le opzioni richieste.Se si supera il tempo previsto, è necessario riavviare
1. Attivare il sistema premendo il tasto
2. Premere il tasto
premere il tasto INVIO.
Risultato: Viene visualizzato CLOCK (ORA)
3. Premere
lampeggiare
Aumentare le ore
Diminuire le ore
4. Quando viene visualizzata l’ora corretta, premere
Risultato:
Aumentare i minut
Dimunire i minuti
5. Quando viene visualizzata l’minuti corretta, premere
Risultato: "
L’ora corretta è impostata.
TIMER/CLOCK e quindi
INVIO .
.
I minuti inizieranno a lampeggiare
INVIO.
TIME" viene visualizzato sul display.
L’ora inizierà a
:
:
i
:
:
.
POWER .
TIMER
.
CLOCK
INVIO.
.
✎ NOTA
È possibile visualizzare l'ora anche quando si sta
utilizzando un'altra funzione, premendo il tasto TIMER/ CLOCK una volta.
È anche possibile utilizzare # o $ sul pannello superiore
invece di ◄ o ►nel passo 3,4.
L’micro-compatto mini è dotato di una funzione di amplificazione dei bassi . Questa funzione rende il suono più potente e reale.
1. Premere il tasto SOUND del telecomando.
Risultato: Viene visualizzato "P BASS".
2. Per annullare questa funzione, premere di nuovo il tasto; viene visualizzato per alcuni secondi " P OFF" .
SOUND
✎ NOTA
 Per disattivare questa funzione, premere
nuovamente P.BASS, “OFF” [Disattivata] viene visualizzato per alcuni secondi.
Italiano 25
Page 26
Funzioni di base
Radio
Utilizzo dei tasti del telecomando
1. Premere il tasto FUNCTION per selezionare FM.
2. Selezionare la stazione desiderata.
Sintonizzazione automatica 1 : Premere il
tasto di ARRESTO per selezionare PRE (Predefinito) 01 quindi premere i tasti TUNING (
)per selezionare la stazione preimpostata.
Sintonizzazione automatica 2 : Premere il tasto di
ARRESTO per selezionare MANUAL (MANUALE), quindi tenere premuto il tasto TUNING ( ) per cercare automaticamente le stazioni attive.
Sintonizzazione manuale : Premere il tasto di
ARRESTO per selezionare MANUAL (MANUALE) e quindi premere brevemente il tasto TUNING ( la frequenza in modo progressivo.
) per aumentare o ridurre
Utilizzo dei tasti sul prodotto
1. Premere il tasto F( )
per selezionare FM.
2. Selezionare una stazione.
Sintonizzazione automatica 1 : premere il
tasto ARRESTO ( ) bper selezionare PRESET, quindi premere i tasti selezionare la stazione memorizzata.
Sintonizzazione automatica 2 : premere il tasto
ARRESTO ( ) per selezionare
tenere premuti i tasti # $ per ricercare automaticamente la banda.
Sintonizzazione manuale : premere il tasto
ARRESTO ( )
quindi premere i tasti una frequenza inferiore o superiore.
per selezionare MANUALE,
# $
per selezionare
Impostazione mono/stereo
Premere il tasto MO/ST.
Ogni volta che si preme il tasto, l'audio passa da STEREO a MONO e viceversa.
Nelle zone con scarsa ricezione, selezionare MONO per una trasmissione chiara e priva di
interferenze.
✎ NOTA
 Si verifica solo quando si ascolta una
stazione FM.
# $
MANUALE
per
, quindi
Memorizzazione delle stazioni
Esempio: Memorizzazione di FM 89.10
1. Premere il tasto FUNCTION per selezionare FM.
2. Premere il tasto di ARRESTO ( ) sul pannello in
alto per selezionare il modo <MANUAL>.
3. Premere il tasto selezionare <89.10>.
4. Premere il tasto
Il numero lampeggia sul display
5. Premere i tasti # $ per selezionare il numero in cui memorizzare la stazione
È possibile scegliere un numero compreso tra 1 e 15
6. Premere di nuovo il tasto
Premere il tasto dal display
Il numero scompare dal display e la stazione viene memorizzata in memoria
7. Per memorizzare un'altra stazione, ripetere i passi da 2 a 6
Per sintonizzarsi su una stazione preimpostata, premere selezionare un canale.
# $ sul pannello superiore per
INVIO
.
.
.
INVIO
.
INVIO
prima che il numero scompaia
.
.
# $
sul pannello superiore per
.
.
✎ NOTA
 È inoltre possibile utilizzare i tasti TUNING
telecomando in alternativa ai tasti # o $ indicati ai passi 3,5,7
.
Informazioni sulla trasmissione RDS
Utilizzo di RDS Radio Data System (Sistema dati radio) per ricevere stazioni FM
RDS consente alle stazioni FM l’invio di un ulteriore segnale oltre ai segnali normali del programma. Ad esempio, le emittenti inviano i nomi delle stazioni, oltre a informazioni sul tipo di programma trasmesso, ad esempio, sportivo o musicale, ecc.
Quando il sistema è sintonizzato su una stazione FM che offre un servizio RDS, la spia RDS si accende sul display.
Descrizione della funzione RDS
PTY
(Tipo di programma): visualizza il tipo di
programma correntemente trasmesso
PS NAME
RT
(Nome dell’emittente): indica il nome della stazione di trasmissione ed è costituito da 8 caratteri
.
(Testo radio): decodifica il testo trasmesso da una stazione (se presente) ed è costituito da massimo 64 caratteri.
( )
.
del
26 Italiano
Page 27
CT (
(Tempo reale): decodifica il tempo reale dalla frequenza FM. È possibile che alcune stazioni non trasmettano informazioni PTY, RT o CT, pertanto è possibile
che non siano visualizzate in tutti i casi.
TA
(Annunci sul traffico):
lampeggia segnala che sono in corso annunci sul traffico.
quando questo simbolo
✎ NOTA
È possibile che la funzione RDS non funzioni correttamente se la stazione sintonizzata non trasmette un segnale RDS corretto o se il
segnale è debole.
Per visualizzare i segnali RDS
Sul display sono indicati i segnali RDS che invia la stazione.
Premere RDS DISPLAY (Visualizzazione RDS) mentre si ascolta una stazione FM
A ogni pressione del pulsante il display mostra le seguenti informazioni Frequency
PS
(Program Service)
(Emittente)
RT(RadioText)
(Testo radio)
CT (Clock Time)
(Tempo reale)
Frequency
(Frequenza)
.
: PS NAME RT CT
durante la ricerca vengono visualizzati "PS" e i nomi della stazione. "NO PS" viene visualizzato se non viene inviato alcun segnale.
durante la ricerca vengono visualizzati "RT" e i messaggi di testo i nviati dalla stazione. "NO RT" viene visualizzato se non viene inviato alcun segnale.
Decodifica il tempo reale dalla frequenza FM. È possibile che alcune stazioni non trasmettano informazioni PTY, RT o CT, pertanto è possibile che non siano visualizzate in tutti i casi.
Frequenza della stazione (emittente non RDS)
04 Funzioni di base
accentate, ad esempio “A” può indicare “A’s” oppure “À, Â, Ä, Á, Å e Ô.
Indicazione PTY Program Typ (Tipo di programma) e funzione PTY-SEARCH (Ricerca PTY)
Uno dei vantaggi del servizio RDS è la possibilità di individuare un determinato tipo di programma dai
canali preimpostati specificando i codici PTY.
Per cercare un programma utilizzando i codici PTY
Prima di iniziare
La ricerca PTY è applicabile solo a stazioni preimpostate.
Per interrompere la ricerca in qualsiasi momento del processo, premere STOP durante la ricerca.
Vi è un limite di tempo per l’esecuzione delle seguenti operazioni. Se si annulla l’impostazione prima del completamento dell’operazione, iniziare nuovamente dal punto 1.
Prima di premere i tasti sul telecomando principale, assicurarsi di aver selezionato la stazione FM usando il telecomando principale.
1. Premere il tasto RDS PTY durante l'ascolto di una stazione FM.
2. Premere il tasto TUNING schermo viene visualizzato il codice PTY desiderato.
Il display mostra i codici PTY descritti a destra.
3. Premere nuovamente il tasto RDS PTY, mentre il codice PTY selezionato nel passo precedente è tuttora sullo schermo.
L'unità centrale ricerca 30 stazioni FM memorizzate, si arresta quando trova quella selezionata, quindi si sintonizza su tale stazione.
!
( )
finché sullo
Informazioni sui caratteri visualizzati sul display
sul display vengono visualizzati i segnali PS o RT vengono utilizzati i seguenti caratteri
La finestrella del display non fa differenza tra lettere maiuscole e minuscole e utilizza sempre lettere maiuscole.
La finestrella del display non può visualizzare lettere
.
Italiano 27
Page 28
Funzioni di base
Funzione Timer
Il timer consente di avviare o arrestare il sistema a orari specifici automaticamente.
Prima di impostare il timer, verificare che l'ora
corrente sia corretta. Per ogni passo, si hanno alcuni secondi per
impostare le opzioni richieste. Se si supera il tempo previsto, è necessario ricominciare da capo.
Se non si desidera più che il sistema si avvii o si arresti
automaticamente, è necessario annullare il timer premendo il tasto TIMER ON/OFF.
Esempio: Si desidera svegliarsi ogni giorno con la musica.
1. Avviare il sistema premendo il tasto di POWER.
2. Premere il tasto TIMER/CLOCK, quindi premere i
tasti
◄ o ► finché viene visualizzato
TIME(ORA).
3. Premere il tasto INVIO ( ) .
Risultato: Per alcuni secondi viene visualizzata
l'indicazione ON (ON), è possibile impostare il timer per l'ora di avvio.
4. Impostare il timer per l'ora di avvio.
a Premere il tasto ◄ o ►. b Premere il tasto INVIO ( ).
Risultato: L'indicatore minuti lampeggia.
c Premere il tasto ◄ o ►. d Premere il tasto INVIO (
Risultato:
Per alcuni secondi viene visualizzata l'indicazione OFF (OFF), a questo punto è possibile impostare il timer per l'ora di arresto
.
) .
5. Impostare il timer per l'ora di arresto.
a Premere il tasto ◄ o ►. b Premere il tasto INVIO ( ).
Risultato: L'indicatore minuti lampeggia.
c Premere il tasto ◄ o ►. d Premere il tasto INVIO ( ) .
Risultato: Viene visualizzata l'indicazione VOL
XX, dove XX corrisponde al volume
impostato.
6. Premere i tasti ◄ o ► per regolare il livello del volume e premere il tasto INVIO ( ).
Risultato: Viene visualizzata la fonte musicale da selezionare.
7. Premere il tasto ◄ o ► per selezionare la fonte musicale da riprodurre all'avvio del sistema.
FM (radio) : a Premere il tasto INVIO ( ).
b Selezionare una stazione preimpostata
DVD/CD:
USB : Collegare il dispositivo USB.
8. Premere il tasto INVIO(
premendo il tasto ◄ o ►.
Caricare un CD audio
).
Risultato: Viene visualizzato l'indicazione CHKREC (Do
you want to record?) (CTRL REG (si desidera registrare?)).
9. Premere il tasto INVIO( ).
Risultato: Viene visualizzato REC N (REG N), è possibile premere i tasti ◄ o ► per selezionare REC Y (REG S) o REC N (REG N), quindi premere il tasto INVIO.
1). Selezionando REC N (REG N) viene cancellata la registrazione temporizzata dal sintonizzatore anche se è già stata impostata.
2). Selezionando REC Y (REG S), è possibile impostare la registrazione temporizzata dal sintonizzatore.
Premere il tasto INVIO(
a.
Risultato: Per alcuni secondi viene visualizzata l'indicazione ON (ON), quindi è possibile impostare l'ora di avvio della registrazione temporizzata dal sintonizzatore. Premere il tasto ( ).
b.
Risultato: Per alcuni secondi viene visualizzata l'indicazione OFF (OFF), quindi è possibile impostare l'ora di arresto della registrazione temporizzata dal sintonizzatore.
✎ NOTA
Il tempo massimo di registrazione temporizzata dal
sintonizzatore è di 5 ore. Se l'ora di avvio e di arresto del timer corrispondono,
viene visualizzato il messaggio ERROR (ERRORE). Se i tempi di avvio o di arresto corrispondono al tempo
di registrazione, è disponibile solo il tempo di avvio o di arresto e non il tempo di registrazione. Senza dischi o USB inseriti, quando si seleziona "DVD/
CD, USB" passa automaticamente a
Se il timer automatico è attivo, la funzione DVD/CD o USB
richiede ancora un passo per essere attivata a seconda del disco (o del dispositivo). Quindi è meglio selezionare la
funzione sintonizzatore.
).
Annullamento del timer
Dopo avere impostato il timer, questo verrà avviato automaticamente come mostrato dall’indicazione TIMER (TIMER) sul display. Se non si desidera più utilizzare il timer, è necessario annullarlo.
1. Per annullare il timer, premere una volta TIMER ON/OFF.
Risultato: non è più visualizzato.
2. Per riprendere il timer, premere di nuovo TIMER ON/ OFF.
Risultato: viene visualizzato nuovamente.
28 Italiano
Page 29
04 Funzioni di base
Funzione Mute
Questa funzione è utile quando si risponde al campanello o ad una chiamata al telefono.
1. Premere il tasto MUTE
‘ MUTE ’ viene visualizzato sul display.
Per ripristinare l'audio, premere di nuovo
i tasti MUTE o VOL-, +.
:
Funzione Display (Visualizzazione)
È possibile visualizzare tutte le funzioni disponibili sullo schermo e regolare la luminosità dello schermo.
1. Ogni volta che si preme il tasto DISPLAY del telecomando, il modo di visualizzazione cambia come segue:
Funzione Demo (Demo)
Tutte le funzioni disponibili nel sistema
appaiono sul display del pannello anteriore.
Funzione Dimmer (Attenuazione)
La funzione di attenuazione viene selezionata e il
display diventa più scuro.
Display ON (Schermo ON)
Si attiva lo schermo.
Clock ON (Orologio ON)
Viene visualizzata l'ora impostata.
DISPLAY
A
Funzione Sleep Timer
È possibile impostare l'ora in cui il lettore DVD si spegnerà da solo.
1. Premere il tasto
Risultato: Viene avviata la riproduzione
e vengono visualizzate le seguenti indicazioni: 90MIN
2. Premere il tasto impostare il tempo di riproduzione del sistema prima dell'arresto
90MIN  60MIN  45MIN  30MIN  15MIN 
SLPOFF
In qualsiasi momento, è possibile:
 Controllare il tempo tenendo
SLEEP:
SLEEP
una o più volte per
:
premendo il tasto
SLEEP
SLEEP.
 Modificare il tempo impostato ripetendo i passi 1 e 2.
3. Per annullare il timer di spegnimento, premere ripetutamente il tasto visualizzato SLPOFF (SLPOFF).
SLEEP finché sul display viene
Italiano 29
Page 30
Funzioni avanzate
Funzione USB
Funzione di registrazione
Riproduzione di file multimediali utilizzando la funzione Host USB
Collegando il dispositivo di memorizzazione alla porta USB del prodotto, è possibile riprodurre file multimediali come immagini, video e brani musicali salvati su un lettore MP3, su una Memory Stick USB o in una foto/videocamera digitale
con qualità video elevata e sistema audio a 2.0canali.
5V 500mA
1. Collegare il dispositivo USB alla porta USB sul pannello anteriore del prodotto.
2. Selezionare il modo USB premendo il tasto
F( )
nell'unità principale.
È possibile selezionare USB premendo il tasto FUNCTION sul telecomando.
3. Premere i tasti ◄► per selezionare Video, Musica o Foto.
- Selezionare un file da riprodurre.
PHONESAUX IN
Rimozione sicura del dispositivo USB
Prima di scollegare il cavo USB eseguire la rimozione sicura del dispositivo USB, per evitare di danneggiare la memoria integrata al suo interno.
Premere il tasto
- Sul display appare REMOVE.
Rimuovere il cavo USB.
GIALLO (C)
.
✎ NOTA
 Rimuovere lentamente il cavo USB dalla porta
USB. In caso contrario, potrebbe provocare danni alla porta USB.
B
È possibile registrare l'audio da CD, trasmissioni radio o audio da sorgenti esterne nel dispositivo di memorizzazione USB.
1. Avviare il sistema premendo il tasto di Accensione.
2. Collegare il dispositivo di memorizzazione USB
esterno per la registrazione al jack USB( ) dell'unità principale.
3. Riprodurre un disco, regolare la frequenza radio o collegare la sorgente esterna all'unità principale.
CD
Premere il tasto F( ) sull'unità principale per
selezionare la funzione DVD/CD.
Premere il tasto OPEN/CLOSE per aprire il vano del disco.
Inserire un CD e premere il tasto OPEN/CLOSE per
chiudere il vano del disco. Utilizzare i tasti di selezione CD ( # o
selezionare il brano desiderato.
Sintonizzatore
Premere il tasto F( ) sull'unità principale per
selezionare la funzione FM. Regolare la frequenza radio da registrare.
Sorgente esterna
Collegare un lettore Component/MP3 esterno all'unità
principale. Premere di nuovo il tasto FUNCTION per selezionare
l'ingresso AUX. Riprodurre una canzone dal dispositivo esterno.
4. Premere il tasto USB REC per avviare la registrazione.
CD
Viene visualizzato " TRACK RECORDING"
e si avvia la registrazione del CD. Tenere premuto il tasto USB REC per
avviare la registrazione di tutte le tracce del disco.
Viene visualizzato“FULL CD RECORDING”.
Se si registrano dischi MP3, i file vengono copiati
interamente nel dispositivo USB.
”Sul televisore viene visualizzato "Processed XX%".
Alla fine della registrazione, viene visualizzato "USB
copy done".
Se è presente lo stesso nome del file viene
visualizzato "
Sintonizzatore/sorgente esterna
Viene visualizzato "RECORDING".
File Existed" e la funzione è annullata.
$
) per
30 Italiano
Page 31
05 Funzioni avanzate
5. Per arrestare la registrazione, premere il tasto di ARRESTO ( automaticamente la registrazione come i file MP3.
) e per creare e salvare
 Al termine della registrazione, nel dispositivo viene
creata una directory chiamata "RECORDING (REGISTRAZIONE)" (CD), "CD COPY (COPIA CD)" (CD MP3), "TUNER RECORDING (REGISTRAZIONE SINTONIZZATORE)" o "AUX RECORDING (REGISTRAZIONE AUX)".
✎ NOTA
 Non scollegare l'USB o il cavo AC durante la
registrazione per non provocare danni al file.
 Se si scollega il dispositivo USB durante la
registrazione, l'unità principale si spegne e potrebbe non essere possibile eliminare il file registrato. In questo caso, collegare il dispositivo USB al PC, fare il back up dei dati dell’USB sul PC e quindi formattare il dispositivo USB.
 Quando la memoria USB non è sufficiente, viene
visualizzato "NOT ENOUGH MEMORY (MEMORIA INSUFFICIENTE)".
 La registrazione funziona solo se il dispositivo USB o
l'HDD sono formattati nel file system FAT. (il file system NTFS non è supportato).
 Quando si utilizza la funzione di ricerca ad alta velocità
su CD la registrazione CD non funziona.
 A volte la registrazione può richiedere più tempo per
alcuni dispositivi USB.
 In modalità di registrazione CD, le funzioni EQ (EQ) non
operano e tornano automaticamente su OFF (OFF).
 In modalità di registrazione CD, la funzione REPEAT
non opera e passa automaticamente su OFF (OFF).
 Non è possibile registrare dalla radio quando si
cercano le stazioni o non sono disponibili frequenze nel modo di sintonizzazione.
 Notare che l'impostazione di un livello di ingresso
troppo alto durante la registrazione di musica da un dispositivo esterno attraverso il canale AUX e USB può provocare disturbi nella registrazione. In tal caso, abbassare il livello del volume del dispositivo esterno.
Velocità di registrazione
1. Ad ogni pressione del tasto CD REC SPEED del telecomando, la velocità di registrazione cambia come segue:
RECORD SPD x 1RECORD SPD x 3
 Mentre il sintonizzatore o la sorgente esterna sono
in modalità di registrazione, la velocità di registrazione non è supportata..
 Selezionando RECORD SPD x 3, l'audio non viene
emesso
Italiano 31
Page 32
Altre informazioni
Risoluzione dei problemi
Se il prodotto non funziona correttamente, consultare la tabella che segue. Se il problema non è elencato nella tabella o se le istruzioni fornite non portano a una soluzione, spegnere il prodotto, scollegare il cavo di alimentazione e contattare il rivenditore autorizzato più vicino o il Centro di assistenza di Samsung Electronics.
Sintomo Controlli/rimedi
Non si riesce ad estrarre il disco.
La riproduzione non si avvia.
La riproduzione non si avvia immediatamente quando viene premuto il tasto di riproduzione/pausa.
• Il cavo di alimentazione è ben collegato alla presa?
• Spegnere l'unità, quindi riaccenderla.
• Controllare il codice regionale del DVD. È possibile che i DVD acquistati all'estero non siano riproducibili.
• I CD-ROM e i DVD-ROM non possono essere riprodotti con questo prodotto.
• Assicurarsi che il livello di blocco sia corretto.
• Il disco è deformato o ha la superficie graffiata?
• Pulire il disco.
L'audio non viene riprodotto.
Il telecomando non funziona.
• Il disco gira, ma non viene riprodotta nessuna immagine.
• La qualità dell'immagine è scarsa
e l'immagine trema.
La lingua dell'audio e i sottotitoli non funzionano.
Il menu del non appare neanche quando viene selezionata la funzione non.
Il formato non può essere cambiato.
Non si sente l'audio durante la riproduzione veloce, la riproduzione rallentata e la
riproduzione fotogramma per fotogramma.
• I diffusori sono collegati correttamente? La configurazione dei diffusori è personalizzata correttamente?
• Il disco è gravemente danneggiato?
Il telecomando viene utilizzato con un'angolazione e una distanza comprese nella sua portata?
• Le batterie sono scariche?
•Il televisore è acceso?
• I cavi video sono collegati correttamente?
• Il disco è sporco o danneggiato?
• I dischi di scarsa qualità potrebbero non essere riproducibili.
La lingua dell'audio e i sottotitoli non funzionano se il disco non li contiene.
• Si sta usando un disco che non contiene menu?
• È possibile riprodurre i DVD 16:9 in modo 16:9 WIDE, 4:3 LETTER BOX o 4:3 PAN SCAN, ma i DVD 4:3 possono essere visti soltanto in formato 4:3. Selezionare la funzione appropriata in base alla copertina del disco DVD.
32 Italiano
Page 33
Altre informazioni
Other Information
Sintomo Controlli/rimedi
Il prodotto non funziona.
(esempio: L'apparecchio si spegne, il tasto del pannello superiore non funziona o si sentono strani rumori).
Il prodotto non funziona normalmente.
Non si ricorda la password del livello di protezione bambini.
La radio non funziona.
Mentre sullo schermo del prodotto viene visualizzato il messaggio "NO DISC (NESSUN
DISCO)", tenere premuto il tasto di ARRESTO secondi senza nessun disco inserito (funzione di reset).
()
del telecomando per più di 5
Utilizzando la funzione RESET vengono cancellate tutte le impostazioni memorizzate. Utilizzarla solo in caso di necessità.
• Mentre sul display del prodotto è visualizzato il messaggio "NO DISC (NESSUN DISCO)", tenere premuto il tasto di ARRESTO
secondi
Sul display viene visualizzato
()
INIT
del telecomando per più di 5
e tutte le impostazioni ritornano ai valori predefiniti. Quindi premere il tasto di ACCENSIONE.
Utilizzando la funzione RESET vengono cancellate tutte le impostazioni memorizzate. Utilizzarla solo in caso di necessità.
• L'antenna è collegata correttamente?
• Se il segnale d'ingresso dell'antenna è debole, installare un'antenna FM esterna in un'area con una buona ricezione.
Elenco codici lingue
Inserire il codice appropriato per OTHERS (ALTRO) di Disc Menu (Menu Disco), Audio (Audio) e Subtitle (Sottotitolo). (Vedere a pagina 18).
Code Language Code Language Code Language Code Language Code Language Code Language
1027 Afar 1142 Greek 1239 Interlingue 1345 Malagasy 1482 Kirundi 1527 Tajik
1028 Abkhazian 1144 English 1245 Inupiak 1347 Maori 1483 Romanian 1528 Thai
1032 Afrikaans 1145 Esperanto 1248 Indonesian 1349 Macedonian 1489 Russian 1529 Tigrinya
1039 Amharic 1149 Spanish 1253 Icelandic 1350 Malayalam 1491 Kinyarwanda 1531 Turkmen
1044 Arabic 1150 Estonian 1254 Italian 1352 Mongolian 1495 Sanskrit 1532 Tagalog
1045 Assamese 1151 Basque 1257 Hebrew 1353 Moldavian 1498 Sindhi 1534 Setswana
1051 Aymara 1157 Persian 1261 Japanese 1356 Marathi 1501 Sangro 1535 Tonga
1052 Azerbaijani 1165 Finnish 1269 Yiddish 1357 Malay 1502 Serbo-Croatian 1538 Turkish
1053 Bashkir 1166 Fiji 1283 Javanese 1358 Maltese 1503 Singhalese 1539 Tsonga
1057 Byelorussian 1171 Faeroese 1287 Georgian 1363 Burmese 1505 Slovak 1540 Tatar
1059 Bulgarian 1174 French 1297 Kazakh 1365 Nauru 1506 Slovenian 1543 Twi
1060 Bihari 1181 Frisian 1298 Greenlandic 1369 Nepali 1507 Samoan 1557 Ukrainian
1069 Bislama 1183 Irish 1299 Cambodian 1376 Dutch 1508 Shona 1564 Urdu
Bengali;
1066
1067 Tibetan 1194 Galician 1301 Korean 1393 Occitan 1511 Albanian 1581 Vietnamese
1070 Breton 1196 Guarani 1305 Kashmiri 1403 (Afan) Oromo 1512 Serbian 1587 Volapuk
1079 Catalan 1203 Gujarati 1307 Kurdish 1408 Oriya 1513 Siswati 1613 Wolof
1093 Corsican 1209 Hausa 1311 Kirghiz 1417 Punjabi 1514 Sesotho 1632 Xhosa
1097 Czech 1217 Hindi 1313 Latin 1428 Polish 1515 Sundanese 1665 Yoruba
1103 Welsh 1226 Croatian 1326 Lingala 1435 Pashto, Pushto 1516 Swedish 1684 Chinese
1105 Danish 1229 Hungarian 1327 Laothian 1436 Portuguese 1517 Swahili 1697 Zulu
1109 German 1233 Armenian 1332 Lithuanian 1463 Quechua 1521 Tamil
1130 Bhutani 1235 Interlingua 1334
1186 Scots Gaelic 1300 Canada 1379 Norwegian 1509 Somali 1572 Uzbek
Bangla
Latvian,
Lettish
1481
Rhaeto-
Romance
1525 Tegulu
06 Altre informazioni
Italiano 33
Page 34
Altre informazioni
Specifiche
Peso
Generale
Sintonizzatore FM
Dischi(1 Dischi)
Video/Audio Component Video
Peso Dimensioni Temperatura di esercizio Umidità di esercizio Rapporto segnale/rumore Sensibilità utile Distorsione armonica totale
DVD (Digital Versatile Disc)
CD : 12 cm (COMPACT DISC)
Uscita diffusore
Uscita diffusore
Amplificatore
Gamma di frequenze
Rapporto S/N
Separazione canali
Sensibilità di ingresso
1.68 Kg (MM-E320D)
1.76 Kg (MM-E330D) 200 (W) x 142(H) x 207(D) mm +5°C~+35°C 10 % fino 75 % 55 dB 12 dB
0.6 % Velocità di lettura: 3,49 ~ 4,06 m/sec. Tempo approssimativo di riproduzione (Single Sided, Single Layer): 135 min. Velocità di lettura: 4,8 ~ 5,6 m/sec. Tempo massimo di riproduzione: 74 min. Y : 1.0 Vp-p (carico 75 Ω ) Pr : 0.70 Vp-p (carico 75 Ω ) Pb : 0.70 Vp-p (carico 75 Ω )
10 W/CH (8 Ω) x2 (MM-E320D)
35 W/CH (8 Ω) x2 (MM-E330D)
20Hz~20KHz
70dB
60dB
(AUX)900mV
*: Specifica nominale
- Samsung Electronics Co., Ltd si riserva il diritto di modificare le specifiche senza preavviso.
- Peso e dimensioni sono approssimativi.
- Design e specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
- Per l’alimentazione elettrica e il consumo di corrente, consultare l’etichetta apposta al prodotto.
34 Italiano
Page 35
Contatta SAMSUNG WORLD WIDE
Se avete commenti o domande sui prodotti Samsung, contattate il Servizio Clienti Samsung.
Area Contact Center WebSite
`
North America
Canada 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com Mexico 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
`
Latin America
Argentine 0800-333-3733 www.samsung.com Brazil 0800-124-421 / 4004-0000 www.samsung.com Chile 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com Colombia 01-8000112112 www.samsung.com Costa Rica 0-800-507-7267 www.samsung.com Dominica 1-800-751-2676 www.samsung.com Ecuador 1-800-10-7267 www.samsung.com El Salvador 800-6225 www.samsung.com Guatemala 1-800-299-0013 www.samsung.com Honduras 800-7919267 www.samsung.com Jamaica 1-800-234-7267 www.samsung.com Nicaragua 00-1800-5077267 www.samsung.com Panama 800-7267 www.samsung.com Peru 0-800-777-08 www.samsung.com Puerto Rico 1-800-682-3180 www.samsung.com Trinidad &
Tobago Venezuela 0-800-100-5303 www.samsung.com
`
Europe
Albania 42 27 5755 -
Austria
Belgium 02-201-24-18
Bosnia 05 133 1999 ­Bulgaria 07001 33 11 www.samsung.com Croatia 062 SAMSUNG (062 726 7864) www.samsung.com
Czech
Denmark 70 70 19 70 www.samsung.com Finland 030 - 6227 515 www.samsung.com France 01 48 63 00 00 www.samsung.com
Germany
Hungary 06-80-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com Italia 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com Kosovo +381 0113216899 ­Luxemburg 261 03 710 www.samsung.com Macedonia 023 207 777 ­Montenegro 020 405 888 -
Netherlands
Norway 815-56 480 www.samsung.com
Poland
Portugal 80820-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
Rumania
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min)
800-SAMSUNG (800-726786) Samsung Zrt., česká organizační
složka, Oasis Florenc, Soko­lovská394/17, 180 00, Praha 8
01805 - SAMSUNG (726-7864 € 0,14/Min)
0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min)
0 801 1SAMSUNG (172678) / 022-607-93-33
1.
08010 SAMSUNG (72678) ­doar din reţeaua Romtelecom, tarif local
2.
021.206.01.10 - din orice reţea, tarif normal
www.samsung.com
www.samsung.com/ be (Dutch) www.samsung.com/ be_fr (French)
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
Area Contact Center WebSite
Serbia
Slovakia 0800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com Spain 902-1-SAMSUNG (902 172 678) www.samsung.com Sweden 0771 726 7864 (SAMSUNG) www.samsung.com
Switzerland
U.
K 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com Eire 0818 717100 www.samsung.com Lithuania 8-800-77777 www.samsung.com Latvia 8000-7267 www.samsung.com Estonia 800-7267 www.samsung.com
`
CIS
Russia 8-800-555-55-55 www.samsung.com Georgia 8-800-555-555 ­Armenia 0-800-05-555 ­Azerbaijan 088-55-55-555 -
Kazakhstan
Uzbekistan 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com Kyrgyzstan 00-800-500-55-500 www.samsung.com Tadjikistan 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com
Ukraine 0-800-502-000
Belarus 810-800-500-55-500 ­Moldova 00-800-500-55-500 -
`
Asia Pacific
Australia 1300 362 603 www.samsung.com New Zealand China
Hong Kong (852) 3698 4698
India
Indonesia
Japan 0120-327-527 www.samsung.com Malaysia 1800-88-9999 www.samsung.com
Philippines
Singapore 1800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com Thailand 1800-29-3232 / 02-689-3232 www.samsung.com Taiwan 0800-329-999 www.samsung.com Vietnam 1 800 588 889 www.samsung.com
`
Middle East
Bahrain 8000-4726 www.samsung.com Egypt 08000-726786 www.samsung.com Jordan 800-22273 www.samsung.com Morocco 080 100 2255 www.samsung.com Oman 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com Saudi Arabia 9200-21230 www.samsung.com Turkey 444 77 11 www.samsung.com U.A.E 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
`
Africa
Nigeria 0800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com South Africa 0860-SAMSUNG (726-7864 ) www.samsung.com
0700 Samsung (0700 726
7864)
0848-SAMSUNG (7267864, CHF 0.08/min)
8-10-800-500-55-500 (GSM: 7799)
0800 SAMSUNG (0800 726 786) 400-810-5858 / 010-6475 1880
3030 8282 / 1800 110011 / 1800 3000 8282 / 1800 266 8282
0800-112-8888 / 021-5699-7777
1-800-10-SAMSUNG(726-7864) / 1-800-3-SAMSUNG(726-7864) / 1-800-8-SAMSUNG(726-7864) / 02-5805777
www.samsung.com
www.samsung.com/ch www.samsung.com/ ch_fr/(French)
www.samsung.com
www.samsung.ua www.samsung.com/ ua_ru
www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com/hk
www.samsung.com/ hk_en/
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
Page 36
Corretto smaltimento delle batterie del prodotto
(Applicabile nei paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistemi di conferimento differenziato delle batterie.)
Il marchio riportato sulla batteria o sulla sua documentazione o confezione indica che le batterie di questo prodotto non devono essere smaltite con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Dove raffigurati, i simboli chimici Hg, Cd o Pb indicano che la batteria contiene mercurio, cadmio o piombo in quantità superiori ai livelli di riferimento della direttiva UE 2006/66. Se le batterie non vengono smaltite correttamente, queste sostanze possono causare danni alla salute umana o all'ambiente. Per proteggere le risorse naturali e favorire il riutilizzo dei materiali, separare le batterie dagli altri tipi di rifiuti e riciclarle utilizzando il sistema di conferimento gratuito previsto nella propria area di residenza.
Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici)
(Applicabile nell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Il marchio riportato sul prodotto, sugli accessori o sulla documentazione indica che il prodotto e i relativi accessori elettronici (quali caricabatterie, cuffia e cavo USB) non devono essere smaltiti con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute causati dall'inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l'utente a separare il prodotto e i suddetti accessori da altri tipi di rifiuti e di riciclarli in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l'ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di materiali.
Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto e i relativi accessori elettronici non devono essere smaltiti unitamente ad altri rifiuti commerciali.
Code No. AH68-02458D(Rev0.0)
Loading...