SAMSUNG MM-DJ8 User Manual [fr]

Page 1
SYSTÉME DE MINI CHAÎNE PERSONNELLE
MM-DJ8
MM-DJ8S
V I D E O
DIGITAL AUDIO
DIGITAL VIDEO
Mode d’emploi
Page 2
APPAREIL LASER DE CLASSE 1
Ce lecteur de Disque Compact est classé dans la catégorie des appareils LASER DE CLASSE 1.
Une utilisation de cet appareil autre que celle précisée dans ce manuel pourrait entraîner un risque d’exposition à des radiations laser.
PRÉCAUTIONS : IL PEUT SE PRODUIRE UNE ÉMISSION
LASER INVISIBLE LORSQUE LE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ EST DÉFECTUEUX OU QU’IL A ÉTÉ RENDU INUTILISABLE. ÉVITEZ L’EXPOSITION DIRECTE AU FAISCEAU.
Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse à l’intérieur de l’appareil.
Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence de directives importantes dans la documentation accompagnant cet appareil.
AVERTISSEMENT : Afin de diminuer les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez
pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
PRÉCAUTIONS : Afin d’empêcher le choc électrique, assurez-vous de placer la large lame dans
la fente la plus large et insérez-la complètement.
1
Avertissement
CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT PRODUCTO LASER CLASE 1
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
NE PAS OUVRIR
ATTENTION:
POUR ÉVITER LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE DÉMONTEZ PAS LE CAPOT. LAPPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIÉCES RÉPARABLES PAR LUTILISATEUR; SADRESSER À UN SERVICE APRÈSVENTE QUALIFIÉ.
ATTENTION
Page 3
2
Précautions
Assurez-vous que lalimentation secteur de votre maison corresponde bien à celle indiquée sur l’étiquette didentification collée au dos de votre appareil. Installez celui-ci à plat, sur un support adapté (mobilier), en lui laissant suffisamment despace libre pour une bonne ventilation (7 à 10 cm). Assurez-vous que les fentes de ventilation ne soient pas recouvertes. Ne placez pas dautres appareils ni des appareils lourds sur votre lecteur DVD. Ne le placez pas sur des amplificateurs ou sur tout autre équipement pouvant dégager de la chaleur. Avant de déplacer le lecteur, assurez-vous que le tiroir à disque est vide. Ce lecteur DVD est concu pour un usage continu. Le placer en mode veille ninterrompt pas son alimentation électrique. Pour séparer complètement le lecteur du secteur, il doit être déconnecté en le débranchant, ce qui est conseillé si vous ne lutilisez pas pendant un certain temps.
Protégéz le lecteur de lhumidité et de la chaleur excessive (cheminée), ainsi que de tout équipement créant de puissants champs magnétiques ou électriques (haut-parleurs). Déconnectez le câble dalimentation du secteur si le lecteur fonctionne mal. Votre lecteur nest pas conçu pour une utilisation industrielle, mais pour une utilisation familiale. Lusage de ce produit est destiné à des fins purement privées. Copier ou télécharger des fichiers musicaux à des fins de commercialisation ou pour tout autre but lucratif consitue ou pourrait constituer une violation au Code de la propriété intellectuelle. Exclusion de garantie : dans la mesure permise par la loi, toute déclaration ou toute garantie de non-contrefacon de droits dauteurs ou de tous autres droits de propriété intellectuelle résultant de lutilisation du produit dans des conditions autres que celles visées ci-dessus est exclue.
Condensation : Si votre appareil et/ou des disques ont passé un certain temps dans une température ambiante froide, par ex. pendant un transport en hiver, attendez environ 2 heures quils aient atteint la température ambiante afin d’éviter des dégâts sérieux.
Phones
En cas dabsence prolongée ou dorage, il est conseillé de débrancher lappareil de sa prise de courant.
Ne placer pas lappareil près de sources de chaleur importantes. EIles peuvent causer la surchauffe et le mauvais fonctionnement de lunité.
La pile utilisée dans cet appareil contient des produits chimiques nuisibles à l'environnement. Ne jetez pas les piles avec les déchets domestiques. Nous recommandons que le remplacement des piles soit effectué par un technicien.
PREPARATION
Page 4
Caractéristiques
3
V I D E O
1 6
~
Lecture Multi-Disques & Syntoniseur AM/FM, Cassette
Le MM-DJ8/MM-DJ8S combine le confort dune lecture multi-disques, y compris DVD, VCD, CD, DivX, WMA, MP3-CD, CD-R, CD-RW, DVD-RW et un syntonisateur AM/FM, Cassette de qualité, le tout en un seul lecteur.
Fonction économie d’énergie
Le MM-DJ8/MM-DJ8S s’éteint automatiquement après 20 minutes en mode stop ou pause.
Fonction économiseur d’écran du téléviseur
Le MM-DJ8/MM-DJ8S augmente et diminue automatiquement la brillance de l’écran du téléviseur après 3 minutes en mode stop ou pause. Le MM-DJ8 passe automatiquement en mode économie d’énergie après 20 minutes en mode économiseur d’écran.
Ecran du téléviseur personnalisé
Le MM-DJ8/MM-DJ8S vous permet de sélectionner votre image préférée au cours de la lecture JPEG, DVD ou VCD et la met en fond d’écran.
DVD (Digital Versatile Disc) offre des images et des sons fantastiques, grâce au son
ambiophonie Dolby Digital et à la technologie de compression vidéo MPEG-2. Vous pouvez maintenant profiter de ces effets pleins de réalisme chez vous comme si vous étiez dans un théâtre ou dans une salle de concert.
Les lecteurs DVD et les disques sont codés par région. Ces codes régionaux doivent correspondre pour pouvoir lire le disque. Si les codes ne correspondent pas, le disque ne sera pas lu. Le numéro de région de ce lecteur est indiqué sur le panneau arrière du lecteur.
(Votre lecteur DVD ne pourra lire que des DVD ayant le même code de région.)
De nombreux disques DVD sont protégés contre la copie. Ainsi, vous ne pouvez connecter votre lecteur DVD que directement à la télévision et non pas au magnétoscope. Si vous le connectez à
un magnétoscope, vous nobtiendrez que des images déformées par le système de protection des disques DVD.
Ce produit intègre des technologies destinées à respecter la propriété intellectuelle dont les droits sont protégés par des brevets américains et des procédés de contrôle de la propriété de Macrovision
Corporation et dautres compagnies. Lutilisation de cette technologie doit être autorisée par Macrovision Corporation. Elle est limitée à lusage domestique ou aux utilisations strictement définies par Macrovision Corporation. Les modifications techniques ou le démontage sont interdits.
Protection contre la copie
Page 5
4
Table des matières
PREPARATION
Avertissement .......................................................................................................................................................................1
Précautions ...........................................................................................................................................................................2
Caractéristiques ....................................................................................................................................................................3
Description ............................................................................................................................................................................5
CONNECTIVITE
Connexion des enceintes......................................................................................................................................................9
Branchement à un téléviseur TV.........................................................................................................................................10
Connexion de composants externes...................................................................................................................................11
Branchement des antennes FM et AM (MW/LW) ..............................................................................................................12
Réglage de lhorloge ...........................................................................................................................................................13
FONCTIONNEMENT
Lecture des disques ............................................................................................................................................................14
Lecture DivX .......................................................................................................................................................................15
Affichage des informations du disque .................................................................................................................................17
Lecture rapide/lente ............................................................................................................................................................18
Sauter des Scènes/Chansons.............................................................................................................................................19
Fonction Angle ....................................................................................................................................................................20
Répétition de lecture ...........................................................................................................................................................21
Lecture en répétition A↔B ..................................................................................................................................................23
Fonction Zoom ....................................................................................................................................................................24
Sélection de la langue audio et de la langue des sous-titres ..............................................................................................25
Passer directement à une scène ou une chanson ..............................................................................................................26
Lecture de fichier JPEG ......................................................................................................................................................27
Utilisation du menu du disque .............................................................................................................................................29
Utilisation du menu du titre..................................................................................................................................................30
CONFIGURATION
Configuration de la langue ..................................................................................................................................................31
Configuration du type de l’écran du téléviseur ....................................................................................................................33
Configuration du contrôle parental (Niveau de classement) ...............................................................................................35
Configuration du mot de passe ...........................................................................................................................................36
Configuration du fond d’écran .............................................................................................................................................37
Configuration de la compression DRC (Compression de la plage dynamique) ..................................................................39
Configurer AV SYNC ..........................................................................................................................................................40
FONCTIONNEMENT RADIO
Ecouter la radio ...................................................................................................................................................................41
Préréglage des stations ......................................................................................................................................................42
Tuner RDS & RDS EON .....................................................................................................................................................43
LECTEUR DE CASSETTE
Écoute dune cassette.........................................................................................................................................................45
Fonction répétition AB .....................................................................................................................................................46
Sélection du mode de lecture de cassette ..........................................................................................................................46
Compteur de défilement de bande......................................................................................................................................46
DIVERS
Programmation de la minuterie ...........................................................................................................................................47
Annulation de la programmation de la minuterie.................................................................................................................48
Enregistrement dun disque compact..................................................................................................................................49
Enregistrement dune émission de radio.............................................................................................................................51
Fonction EQ/S.BASS, SRS WOW .....................................................................................................................................52
Fonction TREBLE/BASS ....................................................................................................................................................53
Fonction Sleep timer/Fonction Mute ...................................................................................................................................54
DEMO Function / DIMMER Function ..................................................................................................................................55
Branchement dun casque ..................................................................................................................................................56
Précautions dans la manipulation et la conservation des disques......................................................................................57
Avant dappeler le dépannage ............................................................................................................................................58
Remarques sur les disques.................................................................................................................................................59
Remarques sur la terminologie ...........................................................................................................................................61
Caractéristiques ..................................................................................................................................................................62
Memo ..................................................................................................................................................................................63
PREPARATION
Page 6
5
Description
Panneau avant
1. FONCTION(SYNTHONISEUR/DVD/CD/CASSETTE)
2. MARCHE/VEILLE
3. AUX
4. TOUCHES FONCTION RECHERCHE
TOUCHE DE PRÉSÉLECTION RADIO/DE RECHERCHE
MANUELLE OU AUTOMATIQUE/STOP
5. DEMONSTRATION/DIMMER
6. SLEEP
7. PRISE CASQUE
8. MODE REVERSE
9. SYNCHRONISATION DE L'ENREGISTREMENT DES
CD/ENREGISTREMENT/PAUSE
10. VOLUME
11. SRS WOW
12. TIROIR
13. OUVERTURE/FERMETURE DU PLATEAU CD
14. NIVEAU GRAVES
15. NIVEAU AIGUS
16. OUVERTURE/FERMETURE DU LOGEMENT
DE LA CASSETTE
1
2
3
4 5
6 7
9 8
10
11
12
14
13
15
16
Page 7
Panneau arrière
OPEN/CLOSE
DVD TUNER AUX
EZ VIEW NTSC/PAL
SLOW SUB TITLE
STEP
TUNING
PL II
RETURN
M E
NU
IN FO
MUTE
MODE
ENTER
SOUND EDIT
TEST TONE
SLEEP
LOGO DIGEST
SLIDE MODE
CANCEL ZOOM
TUNER
MEMORY
PL II
EFFECT
VOLUME
DSP/EQ REPEAT
BAND
MO/ST
REMAIN
DIMMER
Câble Vidéo Antenne FMTélécommande
Manuel de lutilisateur
Antenne AM
6
Accessoires
Bornes de Connection des Haut-Parleurs
Prises dentrée - AUX
Connecteur de sortie S-Vidéo
Si le téléviseur est équipé dun connecteur dentrée S-Vidéo (S-VIDEO IN), branchez-le au connecteur de sortie S-Vidéo du lecteur.
Connecteur de sortie vidéo
Branchez les prises dentrée vidéo du téléviseur (VIDEO IN) au connecteur (VIDEO OUT).
Connecteur antenne FM
Connecteur antenne AM
PREPARATION
Page 8
Télécommande
7
Description
Touche SRS WOW
Touche TUNING (SYNTONISATION)
Touche MENU
Touche MARCHE DVD
Touche OPEN/CLOSE
(OUVERTURE/FERMETURE)
Touche COUNTER RESET/STEP
Touche ZOOM
Touche AUX
Touche RETURN (RETOUR)
Touches numériques (0~9)
Touche EZ VIEW, NTSC/PAL
Touche REPEAT A
B
Touche LOGO
Touche SLEEP (VEILLE)
Touche REMAIN (RESTANT)
Touche SUB TITLE Touche SLOW, MO/ST (LENT, MONO/STÉRÉO) Touche REPEAT (RÉPÉTITION)
Touche INFO
Touche MUTE (MUET)
Touche Direction/Enter (Direction/Entrer)
Touche EQ/S.BASS (Égaliseur/Superbasses)
Touche VOLUME
Touche SLIDE MODE (DIAPORAMA)
Touche TREBLE/BASS
Touche DIGEST (ABRÉGÉ) Touche MINUTERIE MARCHE/ARRÊT
Touche MINUTERIE/HORLOGE Touche CANCEL (ANNULER)
Touche TUNER MEMORY (MÉMOIRE DU SYNTONISEUR)
Touche DVD
Touche Play/Pause (Lecture/Pause)
Touche CD Skip/Tape Search
Touche Stop
Touche TAPE
Touche TUNER BAND (SYNTONISEUR/BANDE)
Touche RDS Selection
(Sélection RDS)
Page 9
Pour ouvrir le couvercle de la télécommande, poussez à lendroit indiqué, puis faites glisser le couvercle vers le bas.
8
Insérez les piles de la télécommande
La télécommande peut être utilisée jusqu’à environ 7 mètres/23 pieds en ligne droite. Elle peut aussi fonctionner avec un angle horizontal de 30° à partir du capteur de la télécommande.
Gamme de fonctionnement de la télécommande
Retirez le cache piles à larrière de la télécommande en appuyant vers le bas et en faisant glisser le cache en direction de la flèche.
1
Insérez deux piles
1.5V AAA, en prenant soin de bien respecter la polarité (+ et –).
2
Replacez le cache piles.
3
Suivez ces instructions pour éviter toute fuite ou fissure des piles :
Placez les piles dans la télécommande en respectant la polarité : (+) à (+) et (–) à (–).
Utilisez des piles de type correct. Des piles similaires peuvent avoir une tension différente.
Remplacez toujours les deux piles en même temps.
Nexposez pas les piles à la chaleur ou à une flamme.
Attention
PREPARATION
Page 10
Enceintes
Placez ces enceintes en avant de votre position d’écoute, de telle manière à ce quelles soient dirigées vers vous et inclinées vers lintérieur (environ 45°).
Placez les enceintes de manière à ce que leur haut-parleur daigus soient à la même hauteur que votre oreille.
Alignez la face avant des enceintes avant avec la partie avant de lenceinte centrale ou placez-les légèrement en avant de lenceinte centrale.
L’installation à côté d’un appareil de chauffage, sous la lumière solaire directe ou dans un lieu humide,
peut provoquer une diminution des performances des haut-parleurs.
N’installez pas les haut-parleurs sur un mur, en haut d’un pilier ou dans tout autre lieu instable pour éviter
tout risque daccident en cas de chute.
Ne placez pas les haut-parleurs à côté d’un téléviseur ou de l’écran d’un ordinateur.
Ils pourraient avoir un effet sur la qualité de limage et de laffichage.
Emplacement du lecteur DVD
Placez-le sur un meuble ou une étagère ou sous le meuble du téléviseur.
Sélection de la position d’écoute
La position d’écoute devrait se situer à une distance denviron 2 fois et demi à 3 fois la taille de l’écran du téléviseur. Exemple : Pour des téléviseurs 32" 2 à 2,4 m (6 à 8 pieds)
Pour des téléviseurs 55" 3,5 à 4 m (11 à 13 pieds)
9
Connexion des enceintes
Avant de déplacer ou dinstaller le produit, assurez-vous d’éteindre lappareil et de le débrancher.
R
L
Instructions pour linstallation des haut-parleurs
L
S P E A K E R S
R
Enceinte droite
Enceinte gauche
Rouge Noir Rouge Noir
Page 11
10
Assurez-vous de couper le courant et de débrancher le cordon dalimentation avant de déplacer ou dinstaller cette unité. Veuillez choisir lune des deux méthodes de branchement vidéo.
Utilisez cette méthode si votre téléviseur est équipé dune prise dentrée S-Vidéo.
Branchement à un téléviseur TV
Méthode 1
Utilisation de la sortie vidéo (Câble fourni)
Méthode 2
Utilisation de la sortie S-Vidéo (Câble non fourni)
Branchez la sortie vidéo du lecteur sur lentrée vidéo de votre téléviseur.
1
Branchez la sortie S-Vidéo sur lentrée S-Vidéo de votre téléviseur.
1
Vidéo Composite : Un signal vidéo unique qui est un composite de linformation noir et blanc (Y) et de linformation couleur (C).
S-Vidéo : Une norme de transmission vidéo qui offre une image plus nette et plus lumineuse que la vidéo composite ordinaire en séparant les signaux
de luminance et de couleur.
Remarque
CONNECTIVITE
Appuyez sur la touche TV/VIDEO de la télécommande du téléviseur pour paramétrer le téléviseur sur "VIDEO".
2
Appuyez sur la touche TV/VIDEO de la télécommande du téléviseur pour paramétrer le téléviseur sur "S-VIDEO".
2
Page 12
11
Connectez la prise Audio In (Entrée Audio) du lecteur DVD sur la prise Audio Out (Sortie Audio) du composant analogique externe.
Assurez-vous de faire correspondre les couleurs.
1
Exemple : Composants à signaux analogiques tels que magnétoscope, caméscope et téléviseur.
Connexion dun composant analogique externe
Connexion de composants externes
L
R
Câble audio
Si le composant analogique externe na
quune seule sortie audio, vous pouvez
brancher la droite ou la gauche.
Appuyez sur AUX pour sélectionner AUX.
Appuyez de nouveau sur AUX.
2
Page 13
12
CONNECTIVITE
Branchement des antennes FM et AM (MW/LW)
Connexion de lantenne FM
Connexion de lantenne-cadre AM (MW/LW)
1. Connectez provisoirement lantenne FM fournie à la prise FM 75COAXIALE.
2. Déplacez lentement le câble de lantenne jusqu’à ce que vous trouviez un emplacement permettant une bonne réception. Fixez-le ensuite sur un mur ou une autre surface rigide.
Si la réception est mauvaise, connectez une antenne extérieure. Avant dattacher un câble coaxial de 75 (avec un connecteur de type standard), déconnectez lantenne FM fournie.
1. Connectez lantenne-cadre AM fournie aux
prises AM et .
2. Si la réception est mauvaise, connectez un fil extérieur recouvert de vinyle à la prise AM. (Laissez lantenne-cadre AM connectée).
Insérez les languettes du cadre dans les fentes de la base pour assembler lantenne-cadre AM.
Si la réception FM est mauvaise, branchez une antenne FM extérieure (non fournie).
Antenne FM (fournie)
Antenne-cadre AM (fournie)
Si la réception AM est mauvaise, branchez une antenne AM extérieure (non fournie).
Page 14
13
Réglage de lhorloge
Vous disposez de quelques secondes pour effectuer chacune des étapes de la procédure suivante. Passé ce délai, il sera nécessaire de tout recommencer.
Vous pouvez afficher lhorloge à tout moment, même pendant
lutilisation dune autre fonction, en appuyant une fois sur la touche TIMER/CLOCK.
CLOCK s’affiche.
2
Appuyez deux fois sur la touche
TIMER/CLOCK.
1
Mettez la microchaîne sous alimentation en appuyant sur la touche POWER.
"TIMER" saffiche.
Lheure actuelle est à présent réglée.
5
Lorsque lheure correcte saffiche, appuyez sur ENTER.
augmenter les minutes :
diminuer les minutes :
4
Lorsque lheure correcte saffiche, appuyez sur ENTER. les minutes clignotent.
augmenter les heures :
diminuer les heures :
3
Appuyez sur la touche ENTER.
lheure clignote.
Remarque
Vérifier la durée restante
CHAPTER REMAIN
TITLE REMAIN
CHAPTER ELAPSED
TITLE ELAPSED
TRACK REMAIN
TOTAL ELAPSED
TOTAL REMAIN
TRACK ELAPSED
Chaque fois que vous appuyez sur la touche Remain
Appuyez sur la touche Remain.
Pour vérifier la durée totale et la durée restante dun titre ou dun chapitre en cours de lecture.
DVD
CD
VCD
Le format vidéo est réglé par défaut sur "PAL".
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le format vidéo passe de "NTSC" à "PAL".
Chaque pays a une norme de format vidéo différent.
Pour une lecture normale, le format vidéo du disque doit être identique au format vidéo de votre téléviseur.
Eteignez lunité principale et appuyez sur NTSC/PAL.
Sélection du format vidéo
Page 15
14
Lecture des disques
2
Insérer un disque.
Placez le disque avec soin dans le tiroir, étiquette de présentation du disque vers le haut.
Selon le contenu du disque, il se peut que l’écran initial soit différent.
Selon le mode denregistrement, il se peut que vous ne puissiez pas lire certains CD MP3.
Le sommaire dun CD MP3 varie selon le format de la piste MP3 enregistrée sur le disque.
1
Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir de chargement des disques.
3
Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour fermer le tiroir de chargement des disques.
DVD VCD CD
La lecture commence automatiquement.
DivX
MP3
JPEG
La lecture commence automatiquement.
Si le téléviseur est allumé, une liste des MP3 contenus sur le CD apparaît sur l’écran du téléviseur.
Something like you Back for good Love of my life More than words I need you My love Uptown girl
DVD RECEIVER SMART NAVI
Remarque
Pour reprendre la lecture appuyez à nouveau sur la touche PLAY/PAUSE.
Pour arrêter temporairement la lecture, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE au cours de la lecture.
Si vous appuyez une fois, PRESS PLAY saffiche et la position est mémorisée. Si vous appuyez sur les touches PLAY/PAUSE ( ) ou ENTER, la lecture reprend à partir de la position à laquelle elle avait été arrêtée. (Cette fonction ne fonctionne quavec les DVD.)
Si vous appuyez une deuxième fois sur la touche, STOP saffiche et si vous appuyez sur la touche PLAY/PAUSE ( ), la lecture commence depuis le début.
Appuyez sur la touche STOP au cours de la lecture pour larrêter.
CONNECTIVITE
Page 16
15
Lecture rapide
Lecture DivX
Saut avant/arrière
Lors de la lecture, appuyez sur la touche .
Accédez au fichier suivant lorsque vous appuyez sur la touche , si le disque comporte plus de 2 fichiers.
Accédez au fichier précédent lorsque vous appuyez sur la touche , si le disque comporte plus de 2 fichiers.
Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée.
Chaque fois que vous maintenez la touche enfoncée durant la lecture, la vitesse de lecture change comme suit :
Les fichiers DivX ne peuvent être lus quen mode Zoom X2.
Remarque
Fonction Zoom
2
Appuyez sur la touche
, , , pour
accéder à la zone que vous souhaitez agrandir.
1
Appuyez sur la touche ZOOM.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, votre sélection permute entre ZOOM X2 et ZOOM OFF.
Page 17
16
Fonction Saut 5 minutes
Lors de la lecture dun disque DivX, vous ne pouvez lire que le fichier ayant lextension AVI.
Disponible parmi les formats audio DivX disponibles, laudio DTS nest pas supporté.
WMV V8 nest pas supporté pour les fichiers WMV.
Lorsque vous gravez un fichier de sous-titres sur un CD-ROM avec votre PC, assurez-vous de le graver en tant que fichier SMI.
Lors de la lecture, appuyez sur la touche , .
Accédez à l’écran environ 5 minutes plus tard lorsque vous appuyez sur la touche .
Accédez à l’écran environ 5 minutes précédemment lorsque vous appuyez sur la touche .
Remarque
FONCTIONNEMENT
Affichage sous-titre
Appuyez sur la touche SUBTITLE.
Tableau des caractéristiques DivX
DivX Supporté Les fichiers Avi sont utilisés pour contenir les données audio et vidéo. Celles-ci doivent être enregistrées sur un CD au format ISO 9660.
Les MPEG comprenant du DivX peuvent être divisés en Vidéo et Audio.
Compatibilité Vidéo : Toutes les versions de DivX ultérieures à 3.11 (y compris la dernière 5.1) sont supportées. De plus,
XviD est supporté. Pour WMV, les formats V1, V2, V3 et V7 sont possibles.
Compatibilité Audio : Les MP3 codés à des débits de 80kbps à 320kbps, AC3 de 128kbps à 448kbps et WMA de 56kbps à 160kbps sont supportés.
De plus, pour les sous-titres, cette unité supporte le format Text (SMI).
SPEC
Compatibilité VIDEO DivX3.11 Jusqu’à la dernière VERSION
WMV WMV V1/V2/V3/V7
Compatibilité AUDIO MP3 CBR : 80kbps~320kbps
AC3 CBR : 128kbps~448kbps
WMA CBR : 56kbps~160kbps
1
En mode Stop, appuyez sur la touche , , , , sélectionnez le sous-titre que vous souhaitez ( ) à partir de l’écran du téléviseur et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, votre sélection permute entre SUBTITLE ONet SUBTITLE OFF”.
Si le disque ne comprend quun fichier de sous-titres, il sera lu automatiquement.
Jusqu’à 8 langues de sous-titres sont supportées.
Si le disque comprend plus dun fichier de sous-titres
Si le disque comprend plus dun fichier de sous-titres, le sous-titre par défaut risque de ne pas
correspondre au film et vous devrez dabord sélectionner votre langue de sous-titres comme suit :
2
Lorsque vous sélectionnez le fichier DivX que vous souhaitez à partir de l’écran du téléviseur, le film est lu automatiquement.
Page 18
17
Affichage des informations du disque
Vous pouvez voir les informations de lecture du disque sur l’écran du téléviseur.
Appuyez sur la touche INFO.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez dun affichage à lautre dans lordre suivant :
DVD
Laffichage disparaît
Laffichage disparaît Laffichage disparaît
VCD CD
Something like you Back for good Love of my life More than words
DVD RECEIVER SMART NAVI
DivX
MP3
JPEG
Quest-ce quun titre ?
Un film contenu sur le disque DVD.
Quest-ce quun chapitre ?
Chaque titre sur un disque DVD est divisé en plusieurs sections plus petites appelées « chapitres ».
apparaît sur l’écran du téléviseur !
Si ce symbole apparaît sur l’écran du téléviseur alors que vous êtes en train dactiver des touches, cela indique que le fonctionnement nest pas possible lorsque le disque est en cours de lecture.
Quest-ce quune Piste (Fichier) ?
Une partie dun fichier vidéo ou de musique enregistrée sur un VCD, CD ou CD MP3.
Affichage sur écran
Affichage DVD
Affichage VCD
Affichage CD
Affichage PISTE (FICHIER)
Affichage TITRE
Affichage RÉPÉTITION DE LECTURE
Selon le disque, l’écran des informations du disque peut se présenter de manière différente.
Selon le disque vous pouvez également sélectionner DOLBY DIGITAL, ou PRO LOGIC.
Remarque
Affichage DivX
Affichage CD MP3
Affichage CHAPITRE
Affichage LANGUE AUDIO
Affichage TEMPS ÉCOULÉ
Affichage STEREO (G/D)
Affichage DOLBY DIGITAL
Affichage SUBTITLE
Affichage ANGLE
Page 19
Lecture rapide/lente
Lecture rapide
DVD VCD CD MP3
Appuyez sur la touche et maintenez-la
Chaque fois que vous enfoncez la touche lors de la lecture, la vitesse de lecture change comme suit :
Appuyez sur la touche SLOW.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours de la lecture, la vitesse de lecture change dans lordre suivant :
Lecture lente
FONCTIONNEMENT
DVD VCD DivX
La lecture lente à lenvers ne
fonctionne pas avec les VCD.
Remarque
18
Page 20
19
Sauter des Scènes/Chansons
DVD VCD MP3
DVD
DVD VCD MP3
Appuyez rapidement sur .
Chaque fois que vous appuyez rapidement sur cette touche au cours de la lecture, le chapitre, la piste ou le répertoire (fichier) précédent ou suivant sera lu.
Mais vous ne pouvez pas sauter des chapitres de manière consécutive.
Au cours de la lecture rapide dun CD ou dun CD MP3, vous entendez le son uniquement à une vitesse 2x et non pas à 4x, 8x et 32x.
Vous nentendez pas de son lors de la lecture lente et image par image.
Limage avance dune image chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours de la lecture.
Lecture image par image
Appuyez sur la touche STEP.
Lorsque vous regardez un VCD ayant une piste dont la durée est supérieure à 15 minutes, chaque fois que vous appuyez sur cette touche la lecture avance ou recule de 5 minutes.
TITL E 01/ 05 C HAPTER 002 /040
TITL E 01/ 05 C HAPTER 004 /040
Remarque
Something like you Back for good Love of my life More than words I need you My love Uptown girl
DVD RECEIVER SMART NAVI
Something like you Back for good Love of my life More than words I need you My love Uptown girl
DVD RECEIVER SMART NAVI
Something like you Back for good Love of my life More than words I need you My love Uptown girl
DVD RECEIVER SMART NAVI
Page 21
20
Fonction Angle
Cette fonction vous permet de voir la même scène sous des angles différents.
DVD
2
Appuyez sur pour aller à laffichage ANGLE.
1
Appuyez sur la touche INFO.
1/3
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez dun angle à lautre dans lordre suivant :
3
Appuyez sur , ou les touches numériques pour sélectionner langle que vous souhaitez.
2/3
3/3
1/3
1/3
La fonction Angle seffectue uniquement avec les disques sur lesquels plusieurs angles ont été enregistrés.
Remarque
FONCTIONNEMENT
Page 22
Répétition de lecture
La répétition de lecture vous permet de répéter un chapitre, un titre, une piste (chanson) ou un répertoire (fichier MP3).
21
Appuyez sur la touche REPEAT.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours de la lecture, le mode de répétition de lecture change dans lordre suivant :
DVD
VCD CD
MP3 JPEG
Lopération de répétition de lecture nest pas possible avec les disques VCD version 2.0 VCD si le PCB est activé. Si vous souhaitez utiliser la fonction Répétition de lecture avec un VCD avec PCB, vous devez mettre le PCB sur OFF à partir du menu du disque. (Voir page 29.)
CHAPITRE
Lit de manière répétée le chapitre sélectionné.
TITRE
Lit de manière répétée le titre sélectionné.
ALÉATOIRE
Joue les pistes de manière aléatoire. (Une piste déjà lue peut être lue à nouveau.)
PISTE
Lit de manière répétée la piste sélectionnée.
DIR
Lit de manière répétée toutes les pistes contenues dans le dossier sélectionné.
DISQUE
Lit de manière répétée lensemble du disque.
OFF
Annule la répétition de lecture.
DVD VCD CD MP3 JPEG
Options de la répétition de lecture
Remarque
Page 23
22
DVD
VCD CD
Pour les disques MP3 et JPEG, vous ne pouvez pas sélectionner Répétition de lecture à partir de l’écran des informations.
Pour les VCD Version 2.0, vous pouvez sélectionner loption Répétition lorsque le mode PBC est désactivé.
Remarque
2
Appuyez sur pour aller à laffichage RÉPÉTITION DE LECTURE.
1
Appuyez deux fois sur la touche INFO.
4
Appuyez sur la touche ENTER.
3
Appuyez sur pour sélectionner le mode souhaité de Répétition de lecture.
DVD VCD CD
Pour sélectionner le mode Répétition de lecture dans l’écran dinformations du disque
FONCTIONNEMENT
Pour un VCD ou CD, appuyez une fois sur la touche INFO.
Page 24
23
Lecture en répétition A
B
La lecture en répétition A–B ne fonctionne pas avec les disques MP3 et JPEG.
Pour sélectionner la lecture en répétition AB à partir de l’écran daffichage de linformation, appuyez sur la touche REP. AB.
2
Appuyez sur la touche REP. AB à la fin de la section.
1
Appuyez sur la touche REP. AB au début de la section que vous souhaitez répéter.
Pour annuler la lecture en répétition AB, appuyez sur
la touche REP. AB pour sélectionner
"REPEAT PLAYBACK: OFF".
DVD VCD CD
Remarque
REPEAT : A–
REPEAT : OFF
REPEAT : A–B
Page 25
Fonction Zoom
Cette fonction vous permet dagrandir une partie de limage affichée.
Fonction Zoom (Agrandissement de l’écran)
DVD VCD
Rapport daspect
DVD
2
Appuyez sur , ,
, pour aller dans la partie que vous souhaitez agrandir.
1
Appuyez sur la touche ZOOM.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez dun niveau à lautre dans lordre suivant :
3
Appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche EZ VIEW.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la fonction zoom passe de On à Off et inversement.
Lorsque vous passez un film en format grand écran, vous pouvez enlever les bandes noires en haut et en bas de l’écran en appuyant sur la touche EZ VIEW.
Cette fonction ne seffectue pas si le DVD est enregistré dans un format angle multi-caméra.
Il se peut que les bandes noires ne disparaissent pas car certains DVD ont un rapport intégré en mode vertical et horizontal.
Remarque
EZ VIEW OFFEZ VIEW
ENTER ZOOM
POSITION
24
FONCTIONNEMENT
Page 26
25
Sélection de la langue audio
et de la langue des sous-titres
Selon le nombre de langues sur un disque DVD, une autre langue audio (CORÉEN, ANGLAIS, JAPONAIS etc.) est sélectionnée chaque fois que vous appuyez sur la touche.
2
Appuyez sur , ou les touches numériques pour sélectionner la langue audio que vous souhaitez.
1
Appuyez deux fois sur la touche INFO.
EN 2/ 3
JA 3/3
Vous pouvez utiliser la touche SUBTITLE de la télécommande pour sélectionner une langue de sous titres.
Selon le disque, il se peut que les fonctions langue audio et langue des sous-titres ne seffectuent pas.
Fonction de sélection de la langue audio
DVD
Fonction de sélection de la langue des sous-titres
DVD
Remarque
KO 1/3 KO 01/ 03
OFF
EN 02/ 03
JA 03/ 0 3
OFF / 03
2
Appuyez sur pour aller à laffichage SUBTITLE.
1
Appuyez deux fois sur la touche INFO.
3
Appuyez sur ou les touches numériques pour sélectionner la langue que vous souhaitez pour les sous-titres.
Page 27
26
Passer directement à une scène ou une chanson
Le fichier sélectionné sera lu.
Un disque MP3 ou JPEG ne peut être déplacé à partir de l’écran dinformations du disque.
Lorsque vous lisez un disque MP3 ou JPG, vous ne pouvez pas utiliser , pour déplacer un dossier. Pour déplacer un dossier, appuyez sur (Stop) et ensuite sur , .
DVD VCD CD
MP3 JPEG
2
Appuyez sur , ou les touches numériques pour sélectionner le titre ou la piste que vous souhaitez et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
1
Appuyez sur la touche INFO.
01/05
001/04 0 0:00:3 7 1/ 1
03/05
001/00 2 0:00:0 1 1/ 1
01/05
001/04 0 0:00:0 1 1/ 1
Passez à un titre ou une piste
4
Appuyez sur , ou les touches numériques pour sélectionner le chapitre que vous souhaitez et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
01/05
025/04 0 0:00:0 1 1/ 1
Passer à un chapitre
6
Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le moment souhaité et appuyez ensuite sur ENTER.
01/05
028/04 0 1:30:0 0 1/ 1
Passer à un moment spécifique
3
Appuyez sur , pour aller à laffichage Chapitre.
Passer à un chapitre
01/05
025/04 0 1:17:3 0 1/ 1
5
Appuyez sur les touches , pour aller à laffichage de la durée.
Passer à un moment spécifique
Appuyez sur les touches numériques.
Vous pouvez passer par la télécommande pour accéder directement au titre, au chapitre ou à la piste que vous souhaitez.
Selon le disque, il se peut que vous ne puissiez pas accéder au titre ou au moment sélectionné.
Something like you Back for good Love of my life More than words I need you My love Uptown girl
DVD RECEIVER SMART NAVI
SELECT 03
Move Select Stop
Remarque
FONCTIONNEMENT
Page 28
Lecture de fichier JPEG
Les images prises avec un appareil numérique ou un caméscope, ou des fichiers JPEG sur un PC peuvent être enregistrées sur un CD et lues ensuite avec ce lecteur DVD.
Mode Diaporama
JPEG
27
Placez le disque JPEG dans le tiroir à disque.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le diaporama avance ou recule.
Appuyez sur pour passer au diaporama suivant.
1
Playback starts automatically.
Each image is shown for 5 seconds before another image is displayed.
Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE.
2
La lecture commence automatiquement.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la transition se fait dans lordre suivant :
Appuyez sur la touche SLIDE MODE.
3
De haut en bas
De bas en haut
Forme rectangulaire au centre
Forme rideau vertical
A chaque fois quune nouvelle image saffiche, les modes diaporama (1 à 11) seront appliqués de manière aléatoire et automatique.
Annule le mode diaporama.
Page 29
Fonction Rotation/Retournement
Touche : Retournement vertical
Touche : Retournement horizontal
Touche : Rotation de 90° dans le sens des aiguilles dune montre
Fonction Digest (Abrégé)
2
Appuyez sur , , , our sélectionner limage que vous souhaitez et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
1
Appuyez sur la touche DIGEST au cours de la lecture.
Les fichiers JPEG seront affichés dans 9 fenêtres.
Vous pouvez voir 9 images JPEG sur l’écran du téléviseur.
Limage sélectionnée est lue pendant 5 secondes avant que la suivante apparaisse.
28
Pour voir limage précédente ou suivante avec 9 fenêtres, appuyez sur .
Appuyez sur , , , au cours de la lecture.
Image originale
FONCTIONNEMENT
Touche : Rotation de 90° dans le sens contraire des aiguilles dune montre
Page 30
Utilisation du menu du disque
Vous pouvez utiliser les menus pour la langue audio, la langue des sous-titres, le profil, etc. Le contenu du menu DVD diffère dun disque à lautre.
DVD
29
2
Lorsque vous lisez un VCD (version 2.), il y a commutation entre PBC ON et OFF.
Lorsque vous sélectionnez le menu du disque qui nest pas supporté par le disque, le message This menu is not supported apparaît à l’écran.
1
Appuyez sur la touche MENU en mode stop.
Appuyez sur , pour aller à ‘DISC MENU et appuyez ensuite sur la touche
ENTER.
4
Appuyez sur la touche ENTER.
3
Appuyez sur , ,
, pour
sélectionner l’élément souhaité.
Fonction PBC (Playback Control)(Contrôle de lecture)
Lorsque vous passez un VCD (version 2.0), vous pouvez sélectionner et voir différentes scènes selon l’écran du menu. PBC ON: Ce disque VCD est une version 2.0. Le disque est lu selon l’écran du menu. Il se peut que certaines fonctions
soient désactivées. Lorsque certaines fonctions sont désactivées, sélectionnez "PBC OFF" pour les activer.
PBC OFF: Ce disque VCD est une version 1,1. Le disque est lu de la même manière que dans le cas dun CD de musique.
Remarque
Page 31
Utilisation du menu du titre
Pour des DVD contenant plusieurs titres, vous pouvez voir le titre de chaque film. Selon le disque, cette fonction peut ne pas fonctionner du tout ou fonctionner de manière différente.
2
Appuyez sur , pour aller au Title Menu.
DVD
1
Appuyez sur la touche MENU en mode stop.
3
Appuyez sur la touche ENTER.
Le menu du titre apparaît.
30
Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration.
FONCTIONNEMENT
Page 32
Configuration de la langue
La langue de l’affichage à l’écran par défaut est l’anglais.
21
Appuyez sur la touche MENU en mode stop.
Appuyez sur pour aller à ‘Setup’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration.
31
Page 33
*
Si la langue que vous avez sélectionnée nest pas enregistrée sur le disque, la langue du menu ne changera pas même si vous le configurez pour quil saffiche dans la langue que vous désirez.
Sélection de la langue de
laffichage à l’écran
Sélection de la langue
audio (enregistrée sur le
disque)
4
Une fois que la configuration est terminée, si vous avez choisi langlais, laffichage à l’écran se fera en anglais.
3
Sélection de la langue des sous-titres (enregistrée sur
le disque)
Sélection de la langue du menu du
disque (enregistrée sur le disque)
Appuyez sur la touche ENTER.
5
Appuyez sur , pour sélectionner l’élément souhaité et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
Appuyez sur , pour sélectionner la langue désirée et puis appuyez sur la touche ENTER.
CONFIGURATION
32
Page 34
33
Configuration du type de l’écran du téléviseur
21
43
Appuyez sur la touche MENU en mode stop.
Appuyez sur pour aller à ‘Setup et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
Une fois que la configuration est terminée, vous revenez à l’écran précédent.
Appuyez sur la touche pour accéder à ‘TV DISPLAY et appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur , pour sélectionner l’élément souhaité et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration.
Page 35
34
Le rapport horizontal-vertical de l’écran des téléviseurs traditionnels est de 4:3, tandis que celui d’un téléviseur doté d’un écran large à haute définition est de 16:9. Ce rapport est communément désigné «rapport d’aspect». Lors de la lecture d’un DVD dont le contenu fait appel à l’un et l’autre de ces deux rapports, il faut que vous ajustiez le rapport d’aspect pour qu’il corresponde à votre téléviseur ou moniteur.
Sur un téléviseur traditionnel, sélectionnez soit loption "4:3LB" ou "4:3PS"
selon vos préférences. Sélectionnez "16:9" si vous avez un téléviseur doté dun large écran.
: Sélectionnez ce mode pour afficher des images 16:9 en
mode Plein écran sur un téléviseur doté dun large écran.
Cette sélection vous permet de bénéficier de laspect dun large écran.
:
Sélectionnez ce mode pour afficher une image en 16:9 en mode Boîte aux lettres sur un téléviseur traditionnel.
Des bandes noires apparaîtront en haut et en bas de l’écran.
:
Sélectionnez ce mode pour afficher une image en 16:9 en mode Recadrage sur un téléviseur traditionnel.
Seule la partie centrale des images 16:9 saffiche à l’écran, leurs extrémités gauche et droite étant amputées.
4:3LB
(4:3 Letterbox)
WIDE
4:3PS
(4:3 Pan&Scan)
Si, en revanche, le rapport daspect dune image stockée sur un DVD est de 4:3, il vous est impossible de lafficher sur un large écran.
Etant donné quun DVD peut être enregistré dans divers formats, lapparence de son contenu variera selon le logiciel, le type de téléviseur et le réglage du rapport daspect du téléviseur utilisés.
Remarque
Ajustement du rapport d’aspect de l’écran TV (taille de l’écran)
CONFIGURATION
Page 36
35
Configuration du contrôle parental (Niveau de classement)
Ce contrôle permet de restreindre la lecture de DVD réservés aux adultes ou violents que vous ne souhaitez pas que vos enfants regardent.
Cette fonction est disponible uniquement avec les DVD qui contiennent les
informations de niveau de classement.
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration.
21
Appuyez sur la touche MENU en mode stop.
Appuyez sur pour aller à ‘Setup et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
4
Le mot de passe est réglé sur "7890" par défaut.
Une fois que la configuration est terminée, vous revenez à l’écran précédent.
Si vous sélectionnez le niveau 6, un disque qui contient un niveau 7 et supérieur ne peut être lu.
Plus le niveau est élevé plus le contenu se rapproche dun contenu violent ou réservé aux adultes.
3
5
Appuyez sur pour aller à ‘PARENTAL’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
Appuyez sur , pour sélectionner le niveau de contrôle parental que vous souhaitez puis appuyez sur la touche ENTER.
Saisissez le mot de passe et appuyez sur la touche
ENTER.
Remarque
Page 37
36
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration.
21
Appuyez sur la touche MENU en mode stop.
Appuyez sur pour aller à ‘Setup et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
4
Entrez lancien mot de passe, le nouveau et confirmez le nouveau.
La configuration est terminée.
3
5
Appuyez sur pour aller à ‘PASSWORD et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche ENTER.
Saisissez le mot de passe et appuyez sur la touche ENTER.
Configuration du mot de passe
Vous pouvez régler le mot de passe pour le réglage du contrôle par ental (niveau).
CONFIGURATION
Page 38
Configuration du fond d’écran
Lorsque vous regardez un DVD, VCD ou CD JPEG, vous pouvez configurer limage que vous aimez comme fond d’écran.
DVD VCDJPEG
LOGO COPY DATA” saffiche sur
l’écran du téléviseur.
Le papier peint sélectionné saffiche.
Vous pouvez renouveler les Etapes 1 et 2 pour configurer jusqu’à 3 papiers peints.
21
43
Au cours de la lecture, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE lorsque limage que vous aimez arrive.
Appuyez sur la touche LOGO.
Appuyez sur
OPEN/CLOSE
pour fermer le tiroir du disque.
L’alimentation est coupée et rétablie et le tiroir du disque souvre automatiquement.
PAUSE
LOGO COPY DATA
Configuration du fond d’écran
Sélectionnez celui-là pour choisir limage du logo Samsung en tant que fond d’écran.
Sélectionnez celui-là pour choisir limage désirée en tant que fond d’écran.
37
Page 39
CONFIGURATION
21 3
Appuyez sur la touche MENU en mode stop.
Appuyez sur pour aller à ‘Setup et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
Appuyez sur pour aller à ‘LOGO et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
Pour changer le fond d’écran
54
Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration.
Appuyez sur pour sélectionner lUTILISATEUR que vous souhaitez et appuyez ensuite sur ENTER.
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration.
38
Page 40
2
Appuyez sur pour aller à ‘Audio et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
4
Appuyez sur la touche
, pour régler la
compression de la plage dynamique.
3
Si vous sélectionnez "DRC", appuyez sur
ENTER.
1
Appuyez sur la touche MENU en mode stop.
39
Configuration de la compression DRC (Compression de la plage dynamique)
Vous pouv ez utiliser cet te fonction pour profi ter dun son Dolby Digi tal lorsque vous regar dez un film à f aibl e volume la nui t.
Plus vous appuyez sur plus leffet est important et moins vous appuyez moins leffet est important.
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration.
Page 41
40
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration.
CONFIGURATION
Configurer AV SYNC
'Le menu 'Audio' apparaît.
21
Le menu de configuration apparaît.
L’écran AV-SYNC apparaît.
3
Appuyez sur , pour aller à ‘Audio et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
Appuyez sur les touches , pour accéder à ‘AV-SYNC et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche
MENU en mode stop.
4
Vous pouvez paramétrer le temps dattente de laudio entre 0 ms et 300 ms. Paramétrez-le sur un état optimal.
Appuyez sur les touches
, pour sélectionner le
temps dattente de AV-SYNC et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
La vi déo peut semble r pl us lente qu e laudio si el le e st connectée av ec un télév iseu r numér ique . Dans ce cas, réglez le temp s dattente de laudio à u n état opti mal pour que cela corr esponde à l a vi déo.
Page 42
Appuyez sur la touche STOP ( ) pour sélectionner "MANUAL",
appuyez rapidement sur pour augmenter ou diminuer la fréquence.
41
Ecouter la radio
Vous pouvez écouter la bande choisie (stations FM, MW, LW) en utilisant la syntonisation manuelle ou automatique.
2
1
La sélection passe de "FM
MW LW" chaque
fois que vous appuyez sur la touche TUNER(BAND).
Sélectionnez une station.
Appuyez sur la touche TUNER/
BAND.
2
1
Sélectionnez une station.
Appuyez sur la touche STOP ( ) pour sélectionner
PRESET et appuyez ensuite sur pour sélectionner la station préréglée.
Auto station 1
Appuyez sur la touche Function pour sélectionner la bande choisie (FM, MW, LW).
Appuyez sur la touche STOP ( ) pour sélectionner
AUTO’’ et appuyez ensuite sur pour rechercher automatiquement la bande.
Auto station 2
Appuyez sur STOP ( ) pour sélectionner MANUAL et
appuyez ensuite rapidement pour vous syntoniser sur une fréquence plus basse ou plus élevée.
Station manuelle
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le son commute entre "STEREO" et "MONO".
Dans le cas de zones de mauvaise réception, sélectionnez MONO pour avoir une retransmission claire et sans interférence.
Appuyez sur la touche MO/ST pour écouter en Mono/Stéréo.
(Cela ne sapplique que dans le cas de l’écoute dune station FM.)
Appuyez sur la touche STOP
( ) pour sélectionner PRESET et appuyez ensuite sur pour sélectionner la station préréglée.
Auto station 1
Télécommande
Unité principale
Station manuelle
Appuyez sur la touche STOP ( ) pour sélectionner "AUTO"
et appuyez ensuite sur la touche pour rechercher la bande automatiquement.
Auto station 2
Page 43
42
Préréglage des stations
Pour vous syntoniser sur une station préréglée, appuyez sur la touche de la télécommande pour sélectionner un canal.
Reportez-vous à l’étape 2 page 39 pour vous syntoniser automatiquement ou manuellement sur une station.
21
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la bande commute entre "FM MW LW".
PROG clignote sur laffichage.
3
Exemple : Préréglage de la station FM 89.10 en mémoire
Appuyez sur pour sélectionner ‘’89.10’’.
Appuyez sur la touche TUNER(BAND) et sélectionnez la bande FM.
Appuyez sur la touche TUNER MEMORY avant que PROG
disparaisse de laffichage.
PROG disparaît de laffichage et la station est mémorisée.
54
Vous pouvez sélectionner soit 1 ou 15.
Appuyez sur TUNER MEMORY.
Appuyez sur
TUNER MEMORY.
6
Pour prérégler une autre station, renouvelez les étapes 2 à 5.
Appuyez sur pour sélectionner FM2.
kHz
MHz
kHz
MHz
kHz
MHz
kHz
MHz
kHz
MHz
FONCTIONNEMENT RADIO
Vous pouvez mémoriser jusquà :
15 stations en FM
8 stations en AM(MW) 7 stations en LW
FM Modulation de Fréquence
AM(MW) Ondes Moyennes
LW Grandes Ondes
OPTION
Page 44
Tuner RDS & RDS EON
La fonctionnalité RDS nest pas disponible pour les émissions AM.
Il se peut que la fonctionnalité RDS ne fonctionne pas correctement si les signaux diffusés par la station radio sont faibles.
Si la recherche est interrompue, PS et RT napparaissent pas à l’écran.
Recours au RDS (système de radiocommunication de données) en vue de capter des programmes radio diffusés en FM
Quelles informations les signaux RDS vous fournissent-ils?
La norme RDS permet aux stations FM de diffuser des signaux de radiofréquence complémentaires aux signaux ordinaires. Par exemple, les stations diffusent leur nom, ainsi que des informations sur le type d’émission diffusée, tel quune émission de sports, de musique, etc.
Lorsque vous écoutez une station FM prestataire du service RDS, le témoin RDS sallume à l’écran de votre unité.
Descriptions des fonctions RDS
1. PTY (Program type) : Affiche le type du programme actuellement diffusé.
2. PS NAME (Program Service Name) : Affiche le nom de la station et il est composé de
8 caractères.
3. RT (Radio Text) : Décode le texte transmis par une station (sil y en a un) et il est composé au maximum de 64 caractères.
4. CT (Clock Time) : code lhoraire transmis par la fréquence FM.
Certaines stations ne transmettent pas dinformations PTY, RT ou CT et donc elles ne
seront pas affichées dans tous les cas.
5. TA (Traffic Announcement) : Indique que la recherche de stations diffusant des annonces dinformations sur la circulation routière est en cours.
Les signaux RDS que les stations radio diffusent sont affichés à l’écran de votre unité.
Affichage les signaux RDS
Appuyez sur la touche AFFICHAGE RDS pendant vous écoutez une station FM.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, vous faites défiler à l’écran les symboles suivants :
PS (Service des programmes) : Quand vous recherchez des stations, PS apparaît à l’écran, suivi du nom des stations. Si vous ne recevez aucun signal, NO PS est affiché. RT (Texte radio) : Quand vous recherchez des stations, RT apparaît à l’écran, suivi du message diffusé par la station en cours. Si vous ne recevez aucun signal, NO RT est affiché.
Frequency (fréquence) : Radiofréquence de la station sélectionnée (services non-RDS seulement).
À propos des caractères
Tous les codes PS et ainsi que les messages RT, sont affichés en lettres majuscules.
L’écran nest pas programmé pour faire une distinction entre les minuscules et les majuscules.
L’écran ne prend pas en charge les lettres comportant des signes diacritiques. Par exemple. A peut représenter À, Â, Ä, Á, Åand Ã.
43
Remarque
Remarque
Page 45
PTY (Type de programme) Recherch
44
Recherche dune émission au moyen des codes PTY
Avant de commencer, noubliez pas
Que vous ne pouvez effectuer une recherche à laide dun code PTY que pour les stations prémémorisées.
Que vous pouvez interrompre une recherche en tout temps en appuyant sur la touche PTY SEARCH.
Que vous disposez dun délai fixe pour effectuer les étapes énumérées ci-dessous. Si le réglage est annulé avant que vous nayez terminé une action donnée, recommencez à l’étape 1.
Que lorsque vous appuyez sur la touche de la télécommande principale, assurez-vous davoir sélectionné la station FM au moyen de la télécommande principale.
Lavantage du service RDS est de vous offrir, entre autres, la possibilité de rechercher une émission particulière à partir dune liste de canaux prémémorisés au moyen des codes PTY.
Appuyez sur PTY SEARCH pendant que vous écoutez une station FM.
1
Appuyez sur PTY + ou PTY – jusqu’à ce que le code PTY souhaité apparaisse sur laffichage.
L’écran affiche les codes PTY décrits en regard.
2
Appuyez de nouveau sur PTY SEARCH pendant que le code PTY sélectionné précédemment saffiche encore à l’écran.
Lunité centrale effectue une recherche parmi 15 stations FM prémémorisées.
Dès que lunité repère la station indiquée, elle sarrête et syntonise celle-ci.
3
Affichage
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
M.O.R.M
LIGHT M
CLASSIC
OTHER M
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL A
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
NATION M
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
Type du programme
Actualités incluant un compte rendu et un débat
Différent sujet incluant un incident en cours, un documentaire, un débat et une analyse.
Informations incluant les poids et mesures, les
prévisions, des rapports, des informations médicales, différents sujets concernant les consommateurs, etc...
Informations sportives
• Éducation
Dramatique et série/feuilleton radiophonique, etc...
Culture nationale ou régionale incluant les
problèmes religieux, science sociale, langue, théâtre, etc...
Sciences naturelle et technologique
Autres, discours, programme de
divertissements (Quiz, jeux), interview, comédie, jeu satirique, etc...
Musique pop
Musique rock
Musique contemporaine actuelle considérée comme étant facile à écouter”.
Musique classique & instrumentale et chants
Grande musique classique - orchestration, musique instrumentale et de chambre & opéra
Autres musiques - jazz, Rythm & Blues
musique country, etc...
Météo
Finance
Programmes pour enfants
Affaires socials
Religion
Nouvelles
Voyages
Loisirs
Musique Jazz
Musique Country
Musique nationale
Musique du passé
Musique Folk
Documentaires
FONCTIONNEMENT RADIO
Page 46
Écoute d’une cassette
Prenez toujours le plus grand soin de vos cassettes. Reportez-vous à la page 57 pour plus d’informations sur les précautions d’utilisation des cassettes.
Insérez une cassette en plaçant la face enregistrement/lecture vers le support de la cassette et appuyez ensuite sur la porte.
2
1
3
Appuyez sur la touche TAPE du lecteur pour sélectionner la fonction Cassette.
Mettez la microchaîne sous alimentation en appuyant sur la touche POWER.
rembobiner la cassette : la touche
/ DOWN.
faire avancer rapidement la cassette : la touche UP/ .
54
le côté A : la touche Tape ( )
une fois.
le côté B : la touche Tape ( )
deux fois.
Appuyez sur la touche PUSH EJECT ( ) de la platine à cassettes pour ouvrir la porte du logement à cassette et l’insérer.
Appuyez sur la touche ou si nécessaire.
6
Lorsque la lecture est terminée, appuyez sur la touche STOP.
Appuyez sur . La lecture de la cassette commence.
Page 47
46
Fonction répétition A↔B
A utiliser pour écouter à nouveau une section en particulier au cours de la lecture.
Paramétrez les points de début et de fin de la section que vous souhaitez répéter 3 fois.
Ceci est utile lorsque vous apprenez une langue étrangère.
Vous pouvez utiliser la fonction RÉPÉTITION DE CASSETTE uniquement pour les sections qui durent plus de 7 secondes.
Appuyez sur la touche REP. AB.
Sélection du mode de lecture de cassette
Compteur de défilement de bande
Votre microchaîne est équipée de trois modes de lecture de cassette qui vous permettent d’écouter automatiquement les deux côtés de la cassette.
Lors de la lecture dune cassette, un compteur saffiche afin de vous permettre de noter la valeur indiquée sur le compteur au démarrage de chaque piste puis de commencer la lecture au début de la piste que vous souhaitez écouter.
Appuyez sur la touche REV.MODE jusqu’à lapparition du symbole approprié sur laffichage.
: lit une face de la cassette, puis sarrête.
One side of the cassette.
: lit les deux faces de la cassette, puis sarrête.
: lit indéfiniment les deux faces de la cassette,
jusqu’à ce que vous larrêtiez.
Vous ne pouvez pas paramétrer le point de fin (B) pendant les 7 secondes qui suivent le paramétrage du point de début (A).
Remarque
LECTEUR DE CASSETTE
Le compteur ne saffiche que lorsquune cassette est lue par lappareil.
Avant de démarrer lenregistrement dune cassette pour laquelle vous souhaitez relever les valeurs du compteur au début de chaque piste, réinitialisez le compteur en appuyant sur Counter Reset.
Page 48
47
Programmation de la minuterie
La minuterie (Timer) permet de mettre en marche et/ou darrêter la microchaîne à des horaires prédéfinis.
Une fois programmée, la minuterie se déclenche tous les jours jusqu’à ce que vous annuliez la programmation.
Pour effectuer une programmation, il est impératif de régler lhorloge au préalable.
Vous disposez de quelques secondes pour effectuer chacune des étapes de la procédure suivante. Passé ce délai, il sera nécessaire de tout recommencer.
Exemple: vous souhaitez vous réveiller en musique tous les matins
la mention ON TIME apparaît pendant quelques instants sur laffichage (à la place des symboles de l’égaliseur), suivie éventuellement dune heure déjà programmée ; vous pouvez maintenant programmer lheure de début d’écoute.
la source à sélectionner saffiche.
2
1
3
Mettez la microchaîne sous alimentation en appuyant sur la touche POWER.
Appuyez sur la touche TIMER/CLOCK jusqu’à ce que lindication TIMER apparaisse.
Appuyez sur la touche ENTER.
saffiche en haut à droite de
lheure indiquant que la minuterie a été paramétrée.
La microchaîne se mettra en marche et sarrêtera aux heures
indiquées.
8
7
9
Appuyez sur la touche ou pour sélectionner la source qui devra être lue lors de la mise en marche du système.
Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer l'horaire programmé.
Appuyez sur la touche POWER pour mettre le système en attente.
54
a. Réglez l'heure en appuyant sur la
touche ou .
b. Appuyez sur ENTER.
les minutes clignotent.
c. Réglez les minutes en appuyant sur la
touche ou .
d. Appuyez sur ENTER.
la mention OFF TIME apparaît pendant quelques instants sur laffichage (à la place des
symboles de l’égaliseur), suivie éventuellement dune heure déjà programmée ; vous pouvez maintenant programmer lheure de fin d’écoute.
TAPE (cassette) : insérer une cassette.
TUNER (radio) :
a appuyer sur la touche ENTER. b Sélectionnez une station mémorisée
en appuyant sur la touche Tuning
ou .
CD (compact disc) : Charger un disque
compact.
a. Réglez l'heure en appuyant sur la
touche ou .
b. Appuyez sur ENTER.
les minutes clignotent.
c. Réglez les minutes en appuyant sur
la touche ou .
d. Appuyez sur ENTER.
VOL 10 apparaît dans laffichage, le chiffre 10 correspondant au
préréglage du volume).
Programmez la fin de l’écoute.
6
Appuyez sur la touche
ou pour ajuster le volume et appuyez sur la touche ENTER.
Programmez le début de l’écoute.
Remarque
Si les heures de début et de fin d’écoute sont identiques, le mot ERROR saffiche
Page 49
48
Annulation de la programmation de la minuterie
Remarque
Vous pouvez annuler la minuterie lorsque lappareil est sous tension ou lorsque le lecteur est sur pause.
Après la programmation de la minuterie, la présence du symbole TIMER sur l'affichage indique que celle-ci est activée. Si vous ne souhaitez pas utiliser la minuterie, il est nécessaire de la désactiver.
le symbole disparaît de l’afficheur.
Pour annuler la minuterie, appuyez une fois sur la touche TIMER ON/OFF.
le symbole s’affiche de nouveau.
Pour rétablir la minuterie, appuyez à nouveau sur la touche TIMER ON/OFF.
DIVERS
Page 50
49
Enregistrement dun disque compact
Vous pouvez enregistrer un disque compact sur une cassette de deux façons différentes :
Cette fonction vous permet de synchroniser le début de lenregistrement avec le début du disque ou de la plage de votre choix.
Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE ( ) pour ouvrir la porte du CD.
Insérez un CD et appuyez sur la touche OPEN/CLOSE ( ) pour fermer la porte du CD.
Appuyez sur la touche PUSH/EJECT ( ) pour ouvrir la porte de la cassette, insérez une cassette et refermez.
Insérez la cassette avec les languettes de sécurité.
2
1
3
Insérez une cassette vierge dans l'appareil.
Mettez la microchaîne sous alimentation en appuyant sur la touche POWER.
À l'arrêt, appuyez sur la touche pour
lancer l'enregistrement à partir de la première plage.
Après avoir programmé les pistes du CD, appuyez sur la touche CD SYNCOHRO pour enregistrer les chansons dans lordre de programmation.
54
Sélectionnez la plage souhaitée à l'aide des touches ( et ).
Insérez un disque compact.
Appuyez sur la touche CD SYNCHRO et maintenez-la enfoncée.
6
Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur la touche .
Appuyez sur la touche Appuyez sur la touche
DVD/CD ( ).
Enregistrement synchronisé
Page 51
50
Le mode denregistrement direct permet denregistrer à partir de nimporte quel titre de votre disque.
Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE ( ) pour ouvrir la porte du CD.
Insérez un CD et appuyez sur la touche OPEN/CLOSE ( ) pour fermer la porte du CD.
Appuyez sur la touche PUSH/EJECT ( ) pour ouvrir la porte de la cassette, insérez une cassette et refermez.
Insérez la cassette avec les languettes de sécurité.
2
1
3
Insérez une cassette vierge dans l'appareil.
Mettez la microchaîne sous alimentation en appuyant sur la touche POWER.
l'enregistrement est lancé.
Pour mettre fin à l'enregistrement, appuyez sur la touche .
54
Sélectionnez la plage souhaitée à l'aide des touches( et ).
Insérez un disque compact.
Appuyez sur la touche REC/PAUSE.
Appuyez sur la touche DVD/CD ( ).
Enregistrement direct
Les languettes de sécurité de la cassette sur laquelle vous souhaitez enregistrer doivent être dans un parfait état.
Remarque
DIVERS
Page 52
51
Enregistrement dune émission de radio
Vous pouvez enregistrer une émission de radio de votre choix. Il nest pas nécessaire de régler le volume, car celui-ci na aucun effet sur lenregistrement.
2
1
3
Insérez une cassette vierge dans l'appareil.
Mettez la microchaîne sous alimentation en appuyant sur la touche POWER.
la mention REC saffiche en rouge et lenregistrement commence.
5
4
Sélectionnez la fonction TUNER en appuyant sur la touche TUNER/BAND.
Appuyez sur la touche
REC/PAUSE.
6
Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur la touche .
Sélectionnez la station de radio que vous souhaitez enregistrer en appuyant sur la touche /DOWN ou UP/ button.
Page 53
52
Fonction EQ/S.BASS, SRS WOW
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la sélection commute de la manière suivante : PASSPOP
ROCKCLASSISC JAZZS,BASS P,SOUND”.
Fonction S.BASS : La fonction S.Bass (Superbasses) amplifie
le son des basses afin de produire un effet d'explosion ou de ronflement.
Fonction P.SOUND : Vous pouvez profiter dun son puissant
et réaliste en amplifiant les basses et en améliorant la qualité sonore des aigus et des graves.
Appuyez sur la touche EQ /S.BASSdu panneau avant jusqu'à ce que l'option souhaitée soit sélectionnée.
Fonction EQ/S.BASS
Votre chaîne est équipée dun égaliseur de fréquences prédéfinies, vous permettant de choisir l’équilibre entre graves et aiguës le plus approprié à vos goûts et au genre musical que vous écoutez. La fonction Power Sound amplifie les basses tout en améliorant la qualité des aiguës et des graves. Elle offre ainsi à l'auditeur le bénéfice d'une sonorité plus puissante et plus réaliste.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la sélection commute de la manière suivante : TRU BASS SRS SRS WOW PASS.
Fonction TruBASS: Améliore les basses et les fréquences fai
bles pour produire des basses profondes et riches.
Fonction SRS :
Permet dobtenir un son ambiophonique qui
remplit la pièce.
Fonction SRS WOW : Permet dobtenir des effets ambiophoniques
avec une profondeur du champ sonore et des basses améliorées par les enceintes et le casque.
Appuyez sur la touche SRS WOW.
Fonction SRS WOW
Vous pouvez profiter dun son ambiophonique réaliste grâce aux fonctions du champ sonore SRS et TruBass et à la fonction SRS WOW qui améliore la clarté du son.
est une marque de SRS Labs, Inc.
WOW technologie est incorporé sous licence de SRS Labs, Inc.
Remarque
DIVERS
Page 54
53
Fonction TREBLE/BASS
Fonction BASS
La fonction BASS accentue les sons faibles.
Tournez le bouton BASS de la façade avant pour sélectionner de BASS –07 à BASS 07, un total de 15 étapes.
1
Vous pouvez sélectionner le niveau de sons faibles que vous souhaitez.
2
Fonction TREBLE
La fonction Treble accentue les sons faibles.
Tournez le bouton TREBLE de la façade avant pour sélectionner de
BASS -07 à BASS 07, un total de 15 étapes.
1
Vous pouvez sélectionner le niveau de sons élevés que vous souhaitez.
2
Page 55
Fonction Sleep timer/Fonction Mute
Le temps restant avant l’arrêt du lecteur DVD s’affiche.
Si vous appuyez à nouveau sur la touche, vous revenez à ce que vous aviez réglé avant.
Pour confirmer le réglage de la mise en veille, appuyez sur la touche SLEEP.
Appuyez à nouveau sur la touche SLEEP autant de fois que nécessaire, afin de définir combien de temps l’appareil doit continuer à fonctionner avant la mise en veille automatique : 90 MIN 60 MIN 45 MIN 30 MIN 15 MIN OFF.
Appuyez sur la touche SLEEP.
Fonction Sleep timer
Vous pouvez régler l’heure à laquelle le lecteur DVD s’éteindra automatiquement.
Pour annuler la mise en veille, appuyez sur la touche SLEEP jusqu’à ce que OFF apparaisse à l’écran.
Appuyez de nouveau sur la touche MUTE pour rétablir le son.
Fonction Mute
Cette fonction est pratique lorsque quelqu’un sonne à la porte ou lorsque vous recevez un appel téléphonique.
Appuyez sur la touche MUTE.
MHz
DIVERS
Page 56
55
Les diverses fonctions dont dispose la microchaîne saffichent à tour de rôle.
Chacune de ces fonctions est expliquée en détail dans ce mode demploi. Pour savoir comment les utiliser, reportez-vous aux sections correspondantes.
Fonction DEMO
Vous pouvez afficher les différentes fonctions quoffre votre microchaîne.
Pour annuler cette fonction, appuyez à nouveau sur la touche DEMO/DIMMER.
Appuyez sur la touche DEMO/DIMMER et maintenez-la enfoncée.
La sélection change chaque fois que vous appuyez sur la touche : DIMMER ON (Faible) DIMMER OFF (Éclat).
Régler la brillance de l’écran
Vous pouvez régler la brillance de l’écran à partir de lunité principale de manière à ce que cela ninterfère pas avec le film que vous êtes en train de regarder.
Appuyez sur la touche
DEMO/DIMMER.
DEMO Function / DIMMER Function
Page 57
les haut-parleurs n’émettent plus de sons.
Branchez le casque dans la prise PHONES située sur le panneau avant de lappareil.
Branchement dun casque
Vous pouvez brancher un casque à votre microchaîne afin d’écouter de la musique sans déranger votre entourage. Une prise mini-jack de 3,5 ø(ou un adaptateur approprié) est nécessaire.
L'écoute prolongée, à volume élevé, avec un casque présente des dangers pour le système auditif.
Remarque
56
DIVERS
Page 58
57
Ne touchez pas le côté de lecture du disque. Tenez le disque par les côtés de manière à ne pas laisser vos empreintes sur la surface. Ne collez pas de papier ou de ruban adhésif sur le disque.
Quand vous laissez des empreintes de doigts ou de saleté sur le disque, nettoyez-le avec un détergent léger dilué dans leau et frottez-le avec un chiffon souple.
Pour le nettoyage, frottez délicatement de lintérieur vers lextérieur du disque.
Manipulation des disques
Manipulation et conservation des disques
Précautions dans la manipulation
et la conservation des disques
De petites rayures sur le disque peuvent réduire la qualité du son et des images ou provoquer des interruptions de lecture. Faites attention de ne pas rayer les disques quand vous les manipulez.
De la condensation peut se former si lair chaud entre en contact avec des parties froides à lintérieur du lecteur. Quand de la condensation se forme à lintérieur du lecteur, celui-ci pourrait ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, enlevez le disque et laissez le lecteur allumé au repos pendant 1 ou 2 heures.
Remarque
Veillez à ce que la bande magnétique de vos cassettes soit toujours bien tendue.
Pour éviter deffacer par mégarde une cassette que vous souhaitez conserver, cassez les deux languettes de protection situées à chacune des extrémités sur la face opposée à la bande magnétique. Si vous désirez
réenregistrer cette cassette, recouvrez dune bande adhésive les orifices laissés par les languettes manquantes.
Rangez toujours les cassettes non utilisées dans leur étui.
Rangez vos cassettes dans un endroit à labri de la poussière, des rayons du soleil et des températures élevées.
Evitez dutiliser des cassettes de 120 minutes en raison de leur fragilité excessive.
Précautions à prendre avec les cassettes audio
Page 59
Avant dappeler le dépannage
Reportez-vous à ce qui suit si lunité ne fonctionne pas correctement. Si le problème que vous rencontrez nest pas répertorié ci-dessous ou si les instructions suivantes ne vous aident pas, éteignez lunité, débranchez le cordon dalimentation et contactez le magasin agréé ou le Centre de Service Samsung Electronics le plus proche.
58
Est-ce que le cordon dalimentation est branché correctement dans la prise de courant ?
Eteignez lappareil puis allumez-le de nouveau.
Vérifiez le numéro de région du DVD. Il se peut que les disques DVD achetés à l’étranger ne puissent pas être lus.
Ce lecteur ne peut pas lire les CD-ROM et les DVD-ROM.
Vérifiez le niveau d’écoute du DVD.
Vérifiez si le disque présente des rayures ou sil est déformé.
Nettoyez-le bien.
Le tiroir de chargement des disques ne souvre pas.
Le disque nest pas lu.
La lecture ne commence pas immédiatement lorsque lon appuie sur la touche Play/Pause.
On nentend aucun son en mode lecture rapide, lecture lente et lecture image par image.
Les enceintes sont-elles branchées correctement ? Est-ce que le réglage des enceintes est correctement personnalisé ?
Le disque est-il gravement endommagé ?
Pas de son.
Est-ce que le lecteur a été déplacé brusquement dun endroit froid à un endroit chaud ? Quand de la condensation se forme à
lintérieur du lecteur, enlevez le disque et laissez le lecteur allumé au repos pendant 1 ou 2 heures. (Vous pourrez à nouveau lutiliser lorsque la condensation aura disparu.)
Les images napparaissent pas, le son nest pas reproduit ou le tiroir de chargement des disques souvre 2 à 5 secondes plus tard.
Problème Vérification/Solution
Est-ce que la télécommande est utilisée à la distance correcte et avec un angle de fonctionnement correct ?
Est-ce que les piles sont vides ?
La télécommande ne fonctionne pas.
Le disque tourne mais aucune image ne saffiche.
Les images présentent des interférences et la qualité est mauvaise.
DIVERS
Le téléviseur est-il allumé ?
Les câbles vidéo sont-ils correctement branchés ?
Le disque est-il sale ou endommagé ?
Un disque de mauvaise fabrication peut ne pas être lu.
Page 60
59
Est-ce que le disque a un menu ?
L’écran Menu ne s’affiche pas même lorsque lon sélectionne la fonction menu.
Lorsque le lecteur est en mode stop, maintenez la touche TUNING MODE/ de lunité principale enfoncée pendant plus de 5 secondes. INITIAL apparaît et tous les paramètres reprennent leur valeur par défaut.
Appuyez sur la touche POWER.
La fonction RESET (Réinitialisation) efface tous les réglages. Ne lutilisez pas à moins que cela soit nécessaire.
Eteignez lappareil et maintenez la touche SRS WOW enfoncée sur le panneau avant pendant plus de 5 secondes.
La fonction RESET (Réinitialisation) efface tous les réglages. Ne lutilisez pas à moins que cela soit nécessaire.
Le mot de passe pour le niveau d’écoute a été oublié.
L’unité principale ne
fonctionne pas.
(Exemple :
Lappareil s’éteint ou on entend des bruits étranges.)
Le lecteur DVD
fonctionne mal.
Est-ce que lantenne est installée correctement ?
Si le signal dentrée de lantenne est mauvais, installez une antenne FM externe dans un endroit avec une bonne qualité de réception.
On narrive pas à se syntoniser sur la station radio désirée.
Problème Vérification/Solution
Vous pouvez lire des DVD 16:9 en mode LARGE 16:9, en mode BOITE AUX LETTRES 4:3 ou en mode PAN SCAN 4:3, mais les DVD codés en 4:3 peuvent être vus uniquement en 4:3. Consultez la pochette du disque DVD et sélectionnez la fonction appropriée.
L’écran ne peut pas être changé.
La fonction TAPE na pas été sélectionnée.
La cassette na pas été insérée correctement.
Le lecteur de cassettes nest pas fermé.
La bande est lâche ou rompue.
La cassette ne défile pas
Les têtes de lecture sont sales.
Les galets presseurs et les cabestans sont sales.
La cassette est usée.
Le niveau sonore baisse La cassette ne sefface pas correctement Le pleurage ou le scintillement sont excessifss
Les fonctions langues audio et des sous-titres ne fonctionnent pas avec les DVD qui ne contiennent pas de multiples langues audio ou des sous-titres. Selon les disques elles peuvent fonctionner différemment.
Les langues audio et des sous-titres ne fonctionnent pas.
Page 61
Remarques sur les disques
60
DIVERS
Disques CD-R
Selon lappareil denregistrement du disque (graveur de CD ou PC) et la condition du disque, certains disques CD-R ne peuvent être lus.
Utilisez un CD-R de 650MB/74 minutes. Evitez les CD-R, ils risquent de ne pas pouvoir être lus.
Evitez si possible les CD-RW (Réinscriptible), ils risquent de ne pas pouvoir être lus.
Seuls les CD-R "fermés" correctement peuvent être lus en totalité. Si la session est fermée mais que le disque reste ouvert, il se peut que vous ne puissiez pas lire le disque en entier.
Disques CD-R JPEG
Seuls les fichiers ayant lextension ".jpeg" et ".JPEG" peuvent être lus.
Si le disque nest pas fermé, le démarrage de la lecture sera plus long et il est possible que tous les fichiers enregistrés ne soient pas lus.
Seuls les disques contenant des fichiers JPEG au format ISO 9660 ou Joliet peuvent être lus.
Les noms de fichiers JPEG doivent contenir 8 caractères ou moins et aucun espace ou caractères spéciaux (. / = +).
Seul un disque multisession peut être lu. Sil y a un segment vide sur le disque multisession, le disque ne sera lu que jusquau segment vide.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 9 999 images sur un CD.
Lorsque vous lisez un CD dimages Kodak/Fuji, seuls les fichiers JPEG qui se trouvent dans le dossier image peuvent être lus.
Il est possible que les disques dimages autres que Kodak/Fuji Picture soient plus long au démarrage de la lecture ou ne soient pas lus du tout.
Format denregistrement de disque
Disques CD-R MP3
Seuls les disques CD-R contenant des fichiers MP3 au format ISO 9660 ou Joliet peuvent être lus.
Les noms des fichiers MP3 doivent contenir 8 caractères ou moins et aucun espace ou caractères spéciaux (. / = +).
Utilisez des disques enregistrés avec un taux de compression/décompression des données supérieur à 128Kbps.
Seuls les fichiers ayant lextension ".mp3" et ".MP3" peuvent être lus.
Seuls les disques multisessions peuvent être lus. Sil y a un segment vide sur le disque Multisession, le disque ne sera lu que jusquau segment vide.
Si le disque nest pas fermé, le démarrage de la lecture sera plus long et il est possible que tous les fichiers enregistrés ne soient pas lus.
Pour des fichiers codés en format taux de bits variable (VBR - Variable Bit Rate), cest-à-dire des fichiers codés à la fois à un taux élevé et un taux bas (par exemple 32Kbps ~ 320Kbps), il est possible que le son saute au cours de la lecture.
Sil y a plus de 500 pistes enregistrées sur un CD, un maximum de 500 pistes peut être lu.
Sil y a plus de 300 dossiers enregistrés sur un CD, un maximum de 300 dossiers peut être lu.
Quest ce que le MP3 ?
MP3 est labréviation de MPEG-1 Audio Layer 3 et MPEG est un acronyme pour Moving Pictures Experts Group. Le MP3 est un format de fichier avec un taux de compression de 1:12 (128 Kbps*) Cest-à-dire que vous pouvez utiliser le format MP3 pour enregistrer environ 12 fois la quantité de données habituelles sur un CD traditionnel.
Page 62
61
Remarques sur la terminologie
Sur certains disques DVD, des scènes enregistrées ont été filmées simultanément depuis un certain nombre dangles différents (la même scène est filmée depuis le devant, depuis la gauche, la droite, etc.). Avec ces disques, la touche Angle peut être utilisée pour changer langle de vision de scènes spécifiques.
ANGLE
Ces numéros sont enregistrés sur les disques DVD. Un Titre est divisé en plusieurs sections, chacune est numérotée et on peut rechercher rapidement des parties spécifiques dimages en utilisant ces numéros.
Un disque optique à haute densité sur lequel des images et des sons de haute qualité ont été enregistrés à laide de signaux numériques. Comprenant une nouvelle technologie de compression vidéo (MPEG-2) et une technologie denregistrement à haute densité, un disque DVD est composé de deux disques d’épaisseur de 0,6 mm assemblés.
Lacronyme de Pulse Code Modulation (Modulation de code dimpulsion) – un autre nom du son numérique.
Il est enregistré sur les CD vidéo (version 2.0). Des scènes ou des informations peuvent être choisies dans le menu affiché sur l’écran du téléviseur.
Le lecteur DVD et les disques DVD ont un code avec un numéro de région. Si le numéro de région du disque DVD ne correspond pas au numéro de région du lecteur DVD, le lecteur ne peut pas lire ce disque.
Des dialogues traduits saffichent au bas de l’écran. Un disque DVD peut contenir jusqu’à 32 langues de sous-titres.
Ces numéros sont enregistrés sur les disques DVD. Quand un disque contient un ou plusieurs films, ces films sont indiqués comme Titre 1, Titre 2, etc.
Ces numéros sont assignés aux pistes qui sont enregistrées sur les CD audio et vidéo. Cela permet de trouver rapidement des pistes spécifiques.
Contient lenregistrement dimages et de sons dont la qualité peut être plus ou moins comparée à celle dun magnétoscope. Ce lecteur supporte aussi des CD vidéo avec contrôle de lecture (version 2.0).
Sons dambiophonie numérique de canaux 5.1 (ou 6) reproduits par des DVD et des LD enregistrés comme signaux numériques (avec lindication ). Avec une qualité de son, une gamme dynamique et une directionnalité supérieures à la technologie traditionnelle de lambiophonie Dolby, vous pourrez profiter dun son dynamique plein de réalisme.
CHAPTER NUMBER
(NUMÉRO DE
CHAPITRE)
DVD
PCM
PBC (PLAYBACK
CONTROL – contrôle
de lecture)
REGION NUMBER
(Numéro de région)
SOUS-TITRES
TITLE NUMBER
(numéro de titre)
TRACK NUMBER
(numéro de piste)
VIDEO CD
(CD vidéo)
Page 63
Caractéristiques
Consommation d’énergie
Poids
Dimensions (L x H x P) Gamme température de fonctionnement Gamme humidité de fonctionnement Sensibilité utilisable
Rapport S/N
Distorsion Sensibilité utilisable
Rapport S/N
Distorsion Vidéo composite
S-VIDEO
Sortie enceinte Gamme de fréquences
Rapport S/N Séparation de canaux Sensibilité dentrée
GÉNÉ RALIT
ÉS
T U N
E R
F
M
T U N E R
MW /LW /SW
SORTIE
VIDÉO
A
M
P
85W
11.5Kg
194 x 172 x 310 mm +5°C~+35°C
10%~75%
3dB
60dB
1.0%
56dB/40dB
40dB
2%
1.0Vp-p(75load) Signal luminosité : 1.0 Vp-p (charge 75)
Signal couleur : 0.286 Vp-p (charge 75)
2X35W
20Hz~20kHz
75dB
50dB
(AUX)500mV
62
DIVERS
système enceinte
Impédance Gamme de fréquences
Niveau de pression acoustique de sortie Entrée nominale Entrée maximale
Dimensions
(L x H x P)
Poids
H A U T
­P A R L E U R
système enceinte
Enceintes
4x 2
20 Hz - 20 KHz (± 1 dB)
84dB/W/M
45W
90W
150(L) x 237 (H) x 249(P) mm
4.7 Kg
Page 64
Mémo
Page 65
AH68-00000K
CET APPAREIL EST DISTRIBUÉ PAR :
Pour toute information ou tout
renseignement complémentaire sur nos
produits, notre service consommateurs
est à votre disposition au :
Vous pouvez également vous connecter à notre site Internet :
http://www.samsung.fr
Cet appareil est garanti un an pièces et main doeuvre
pour les France (métropolitaine)
La facture dachat faisant office de bon de garantie.
N°Indigo
0 825 08 65 65
0.98 TTC / MN
Loading...