SAMSUNG MMD470D User Manual [fr]

Page 1
MM-D470D
DVD MICRO SYSTÈME PERSONNEL
Guide de l'utilisateur
Imaginez les possibilités
Merci d'avoir acheté ce produit Samsung.
Pour obtenir notre service complet, veuillez
enregistrer votre produit sur
www.samsung.com/register
Page 2
Français 3
Consignes de sécurité
Avertissements de sécurité
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ JAMAIS LE CAPOT (NI L’ARRIÈRE). LES PIÈCES DE CE PRODUIT NE SONT PAS RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR. VEUILLEZ CONTACTER UN TECHNICIEN QUALIFIÉ POUR TOUTE RÉPARATION.
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Ce symbole indique la présence d’une tension dangereuse dans l’appareil, présentant un risque d’électrocution ou de blessures.
ATTENTION : AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, LA BROCHE LA PLUS LARGE DE LA FICHE DOIT ÊTRE TOTALEMENT INSÉRÉE DANS LE TROU PLUS LARGE.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire tout risque d’incendie ou • d’électrocution, n’exposez jamais cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
ATTENTION
Évitez toute projection d’eau sur l’appareil et ne posez • jamais d’objet contenant un liquide dessus (ex : un vase).
La fiche permet de débrancher l’appareil et doit toujours • être facilement accessible.
Cet appareil doit toujours être branché à une prise de • courant alternatif reliée à la terre.
Pour débrancher l'appareil, il convient de retirer la fiche de • la prise murale, il faut donc que cette dernière soit facilement accessible.
Ce symbole indique les directives importantes qui accompagnent le produit.
CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT PRODUCTO LÁSER CLASE 1
PRODUIT LASER DE CLASSE 1
Le lecteur de disque compact est homologué comme produit LASER DE CLASSE 1. L'utilisation des commandes, les réglages ou l'exécution de procédures autres que celles spécifiées ci-dessus peuvent conduire à une exposition à des radiations dangereuses.
ATTENTION
DES RAYONS LASER INVISIBLES SONT PRÉSENTS • LORSQUE L'APPAREIL EST OUVERT OU QUE LES DISPOSITIFS DE VERROUILLAGE SONT CIRCONVENUS. ÉVITEZ L'EXPOSITION AUX RAYONS.
Les fi gures et illustrations de ce manuel d’utilisation sont fournies à titre de référence et peuvent différer de l’apparence réelle de • l’appareil.
Des frais d'administration peuvent vous être facturés si• a. un technicien intervient à votre demande et que le produit ne comporte aucun défaut(c.-à-d; si vous n'avez pas pris
la peine de lire le présent manuel d'utilisation)
b. vous amenez le produit dans un centre de réparation alors qu'il ne comporte aucun défaut(c.-à-d; si vous n'avez pas
pris la peine de lire le présent manuel d'utilisation).
Le montant de ces frais d'administration vous sera signifi é avant la réalisation de toute prestation ou visite à domicile.•
Page 3
Français 3
Consignes de sécurité
Manipulation et rangement des disques -
Précautions
De petites éraflures sur un disque risquent de réduire la qualité du son et de l’image ou de les faire sauter.
Prenez garde à ne pas rayer les disques lorsque vous les manipulez.
Manipulation des disques
Ne touchez pas la face de lecture du disque.• Tenez le disque par les tranches afin de ne •
pas laisser de traces de doigts sur la surface.
Ne collez pas de papier ou de ruban adhésif sur le disque.•
Rangement des disques
N’exposez pas les disques à la lumière directe du soleil.• Rangez-les dans un endroit frais et aéré.• Rangez-les dans des pochettes propres.Positionnez-les • verticalement.
REMARQUE
Évitez les salissures sur les disques. ` N’insérez jamais de disques fendus ou rayés. `
Manipulation et rangement des disques
Si un disque présente des traces de doigts, nettoyez-le à l’aide d’un peu de nettoyant doux dilué dans de l’eau et essuyez avec
un chiffon doux.
Lors du nettoyage, essuyez doucement de l’intérieur vers • l’extérieur du disque.
REMARQUE
De la condensation peut de former lorsque de l’air chaud entre ` en contact avec des parties froides situées à l’intérieur de l’appareil. En cas de condensation à l’intérieur de l’appareil, celui-ci risque de ne pas fonctionner correctement. Si cela se produit, retirez le disque et attendez une à deux heures en laissant l’appareil sous tension.
Accessoires
Licence
À PROPOS DU FORMAT DIVX : DivX® est un format vidéo numérique • créé par DivX,Inc. Cet appareil est un appareil certifié DivX capable de lire des vidéos DivX. Rendez-vous sur www.divx.com pour des informations complémentaires et des outils logiciels pour convertir vos fichiers au format DivX. À PROPOS DE LA VIDÉO À LA DEMANDE DIVX : cet appareil certifié DivX® doit être enregistré pour pouvoir lire le contenu de vidéo à la demande (VOD) DivX. Pour générer le code d’enregistrement, rendez-vous dans la rubrique DivX VOD du menu d’installation de l’appareil. Une fois muni de ce code, allez sur vod.divx.com pour terminer la procédure d’enregistrement et en savoir plus sur DivX VOD.
Format DivX Certified® permettant de lire les vidéos DivX®.•
DivX®, DivX Certified® et les logos qui y sont associés sont des • marques commerciales de DivX, Inc. exploitées sous licence. »
“Pat. 7,295,673; 7,460,688; 7,519,274”• HDMI, le logo HDMI Logo et High-Definition Multimedia Interface sont des •
marques commerciales ou déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d'autres pays. Ce produit intègre la technologie de protection contre la copie qui est • protégée par les brevets américains et d’autres droits de propriété intellectuelle détenus par Rovi Corporation. Il est interdit de procéder à l’ingénierie inverse ou au désassemblage de l’appareil.
iPod est une marque de commerce d’Apple Inc., • déposée aux États-Unis et dans d’autres pays.
Droit d’auteur
© 2011 Samsung Electronics Co., Ltd. Tous droits réservés.
Protection contre la copie
De nombreux disques DVD sont pourvus de protection contre la • copie. Par conséquent, vous devez uniquement brancher votre appareil directement à votre téléviseur, et non à un magnétoscope. Le fait de raccorder l’appareil à un magnétoscope provoque une image déformée avec des disques DVD protégés contre la copie.
Ce produit intègre la technologie de protection des droits d’auteur, protégée • par des brevets américains et d’autres droits de propriété intellectuels relatifs à Rovi Corporation. Il est interdit de tENTRÉE de démonter l’appareil et d’en
étudier le fonctionnement en vue de le reproduire .
Vérifiez que vous disposez bien des accessoires suivants.
Câble vidéo Antenne FM
Guide de
l’utilisateur
Télécommande/Piles
(AAA)
Cordon
d’alimentation
Adaptateur DC
Page 4
Français 5
Table des matières
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2
PRISE EN MAIN
5
BRANCHEMENTS
12
CONFIGURATION
16
2 Avertissements de sécurité 3 Accessoires 3 Manipulation et rangement des disques - Précautions 3 Licence 3 Droit d’auteur 3 Protection contre la copie
5 Précautions 5 Icones utilisées dans ce guide 6 Types et caractéristiques des disques 9 Description 9 Panneau avant 10 Panneau arrière 11 Télécommande
12 Raccordement de la sortie Video Out à votre téléviseur 14
Raccordement audio des périphériques 15 Connexion de l'antenne FM 15
Branchement d'un casque
16 Avant de commencer (Installation initiale) 16 Réglage du menu Setup 17 Affichage 17 Format d’écran 17 BD Wise 17 Résolution 18 Format HDMI 18 Audio 18 DRC (Compression dynamique) 18 Synchronisation AUDIO 18 AUDIO HDMI 18 Canal retour audio 19 Système 19 Installation initiale 19 Enregistrement DivX(R) 19 DivX(R) Désactivation 19 Language 19 Sécurité 19 Class. parental 19 Mot de passe 19 Assistance 19 Informations sur le produit
FONCTIONS DE BASE
20
20 Lecture d’un disque 20 Lecture de CD audio (CD-DA)/MP3/WMA 21 Lecture de fichiers JPEG 21 Utilisation de la fonction de lecture 26 Mode sonore
Fonction Mute
27 27 Fonction d'affichage 28 Écoute de la radio
Tuner RDS & RDS EON
28 30
Réglage de l’horloge
30
Programmation de la minuterie
31 Fonction SleepTimer
Page 5
Français 5
FONCTIONS AVANCÉES
32
01 Prise en main
32 Fonction USB 32 Utilisation d’un iPod (facultatif) 34 Fonction d’enregistrement
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRES
35
Prise en main
Précautions
Assurez-vous que l'alimentation en c.a. de votre habitation est • conforme à la plaque d'identification située au dos de votre appareil.
Posez votre appareil à plat sur un meuble stable en veillant à • laisser un espace de 7,5 à 10 cm autour de l'appareil afin d’assurer sa ventilation correcte.
Ne le posez pas sur des amplificateurs ou autre appareil qui • risque de chauffer. Veillez à ne pas obstruer les orifices de ventilation.
Ne posez rien sur l’appareil.• Avant de déplacer l’appareil, assurez-vous que le compartiment •
du disque est vide. Pour couper complètement l'alimentation de l’appareil, en •
particulier lorsque vous prévoyez de ne pas l'utiliser pendant une période prolongée, retirez la fiche de la prise murale.
En cas d’orage, retirez la fiche c.a. de la prise murale. Les • pointes de tension dues aux éclairs pourraient endommager l’appareil.
N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil ni à • d’autres sources de chaleur. L’appareil pourrait surchauffer et mal fonctionner.
N’exposez pas l’appareil à l’humidité ni à aucune source de • chaleur excessive et éloignez-le des appareils générant des ondes magnétiques ou des champs électriques intenses (ex. : haut-parleurs).
Débranchez le câble d’alimentation de l’alimentation en c.a. en • cas de dysfonctionnement.
Cet appareil n’est pas conçu pour un usage industriel. Il est • uniquement réservé à un usage privé.
De la condensation peut se former si votre appareil ou votre • disque a été entreposé dans un endroit exposé à des températures basses. Si l’appareil doit être transporté pendant l’hiver, attendez environ 2 heures pour qu’il s’adapte à la température de la pièce avant de l’utiliser.
Les piles utilisées avec cet appareil contiennent des produits • chimiques dangereux pour l’environnement. Ne les jetez pas avec les ordures ménagères.
35 Dépannage 36 Liste des codes de langue 37 Caractéristiques
Icones utilisées dans ce guide
Assurez-vous de consulter les définitions des termes suivants avant de lire le guide d’utilisation.
Icône Terme Définition
!
DVD
CD
MP3
JPEG
DivX
ATTENTION
REMARQUE
d
B
A
G
D
Il s’agit d’une fonction disponible avec les disques DVD-Vidéo ou DVD±R/±RW ayant été enregistrés et finalisés en mode vidéo.
Il s’agit d’une fonction disponible avec un CD de données (CD DA, CD-R/-RW).
Il s’agit d’une fonction disponible avec les disques CD-R/-RW.
Il s’agit d’une fonction disponible avec les disques CD-R/-RW.
Il s’agit d’une fonction disponible avec les disques MPEG4 (DVD±R/±RW, CD-R/-RW).
Indique un cas où une fonction ne peut pas être exécutée ou des réglages pourraient être annulés.
Conseils ou instructions fournis pour vous aider à exécuter chaque fonction.
FRANÇAIS
Page 6
Prise en main
Français 7
Types et caractéristiques des disques
Types de disques pouvant être lus
Code de région
Cet appareil ainsi que les disques sont codés par région. Ces codes régionaux doivent correspondre pour que le disque puisse être lu. Si les codes ne correspondent pas, le disque ne pourra pas être lu.
Type de
disque
Code de
région
1
2
Région
États-Unis, territoires des États­Unis et Canada
Europe, Japon, Moyen-Orient, Égypte, Afrique du Sud, Groenland
N’utilisez pas les types de disques
DVD-VIDEO
Taiwan, Corée, Philippines,
3
Indonésie, Hong Kong
Mexique, Amérique du Sud, Amérique centrale, Australie,
4
Nouvelle Zélande, Îles du Pacifique, Caraïbes
Russie, Europe de l’Est, Inde, la plupart des pays d’Afrique,
5
Corée du Nord, Mongolie
Chine
6
suivants
Types et formats des disques
Cet appareil ne prend pas en charge les fichiers sécurisés (DRM).
Types de disques et
marques (logos)
DVD-VIDEO
CD AUDIO
DivX
Les disques LD, CD-G, CD-I, CD-ROM, DVD-ROM et • DVD-RAM ne peuvent pas être lus par cet appareil. Si vous essayez de lire ces types de disques, le message <WRONG DISC FORMAT (Format de disque incorrect)> s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Les disques DVD achetés à l’étranger risquent de ne pas • être lus par cet appareil. Si vous essayez de les lire, le message <Wrong Region. Please check Disc. (Mauvaise région. Vérif. disque.)> s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Signaux
enregistrés
AUDIO
+
VIDÉO
AUDIO
AUDIO
+
VIDÉO
Dimensions
du disque
12 cm
12 cm
12 cm
Temps de lecture maxi.
Environ 240 min.
(une face)
Environ 480 min.
(double face)
74 min.
-
Disques CD-R
Il est possible que certains disques CD-R ne puissent pas être • lus selon l’appareil ayant servi à l’enregistrer (graveur de CD, PC) et l’état du disque. Utilisez des disques CD-R 650 Mo/74 minutes. • N’utilisez pas de disques CD-R de plus de 700 Mo/80 minutes car il est possible qu’ils ne puissent pas être lus. Il est possible que certains supports CD-RW (réinscriptibles) • ne puissent pas être lus. Seuls les disques CD-R correctement finalisés peuvent être lus • intégralement. Si la session est fermée alors que le disque n’est pas finalisé, vous risquez de ne pas pouvoir lire le disque intégralement.
Page 7
Français 7
01 Prise en main
Disques MP3 CD-R
•
Seuls les disques CD-R contenant des fichiers MP3 au
format ISO 9660 ou Joliet peuvent être lus.
•
Les noms des fichiers MP3 ne doivent contenir aucun
espace ni caractère spécial (. / = +).
•
Utilisez des disques enregistrés à une vitesse de
compression/décompression supérieure à 128 Kbits/s
•
Seuls les fichiers possédant les extensions « mp3 » et «
MP3 » peuvent être lus.
•
Seuls les disques gravés en multisessions consécutives
peuvent être lus. Si un disque multisession contient. Un segment vierge, il pourra être lu uniquement jusqu'au segment vierge.
•
Si un disque n’est pas finalisé, l’appareil mettra plus de
temps à démarrer la lecture et il est possible que tous les fichiers enregistrés ne soient pas lus.
•
Pour les fichiers encodés au format VBR (Variable Bit
Rate), c’est-à-dire les fichiers ayant à la fois un débit binaire faible et un débit binaire élevé (ex. : 32 Kbits/s à 320 Kbits/s), le son risque de sauter lors de la lecture.
•
Un maximum de 999 pistes par CD peut être lu.
Un maximum de 300 dossiers par CD peut être lu.•
Disques JPEG CD-R
•
Seuls les fichiers possédant l’extension « jpg »
peuvent être lus.
Si un disque n’est pas finalisé, l’appareil mettra • plus de temps à démarrer la lecture et il est possible que tous les fichiers enregistrés ne soient pas lus. Seuls les disques CD-R contenant des fichiers JPEG • au format ISO 9660 ou Joliet peuvent être lus. Les noms des fichiers JPEG doivent contenir 8 • caractères maximum et ne comporter aucun espace ni caractère spécial (. / = +). Seuls les disques gravés en multisessions • consécutives peuvent être lus. Si un disque multisession contient un segment vierge, il pourra être lu uniquement jusqu'au segment vierge. Un maximum de 999 images peut être enregistré • dans un dossier. Lors de la lecture d’un CD d’images Kodak/Fuji, • seuls les fichiers JPEG contenus dans le dossier d’images peuvent être lus. Il est possible que les disques d’images autres que • les CD d’images Kodak/Fuji soient plus longs au démarrage de la lecture ou ne soient pas lus du tout.
DVD±R/±RW, CD-R/-RW
•
Les mises à jour logicielles pour les formats
incompatibles ne sont pas prises en charge. (Exemple : QPEL, GMC, résolution supérieure à 800 x 600 pixels, etc.)
Si un disque DVD-R/-RW n’a pas été • enregistré correctement au format DVD Vidéo, il ne pourra pas être lu.
DivX (Digital Internet Video Express)
Le format DivX est un format de fichier vidéo mis au point par Microsoft et basé sur la technologie de compression MPEG4. Ce format permet de fournir des données audio et vidéo sur Internet en temps réel.
La technologie MPEG4 est utilisée pour l’encodage vidéo, tandis que la technologie MP3 est utilisée pour l’encodage audio, ce qui permet aux utilisateurs de regarder un film en bénéficiant d’une qualité vidéo et audio pratiquement similaire à celle d’un DVD.
Formats pris en charge (DivX)
Cet appareil ne prend en charge que les formats de support suivants. Si aucun des formats, vidéo ou audio, n’est pris en charge, l’utilisateur pourrait être privé de son et les images pourraient être médiocres.
Formats vidéo pris en charge
Format Versions prises en charge
AVI
WMV
Format Débit binaire
MP3
WMA
AC3
Format de l’image : bien que la résolution DivX par défaut • soit 640x480 pixels, cet appareil peut prendre en charge un format allant jusqu'à 720x480 pixels. Les résolutions
d’écran TV supérieures à 800 ne sont pas prises en charge. Si la fréquence d’échantillonnage de votre disque est • supérieure à 48 kHz ou à 320 Kbits/s, vous pouvez percevoir des tremblements à l’écran pendant la lecture. Les parties ayant un format d’image élevé risquent de ne pas • être lues lors de la lecture d’un fichier DivX.
Cet appareil n’acceptant que les formats d’encodage • autorisés par DivX Networks, Inc., il est possible qu’un fichier DivX créé par l’utilisateur ne puisse pas être lu.
DivX3.11~DivX5.1 V1/V2/V3/V7
Formats audio pris en charge
Fréquence
d’échantillonnage
80~320kbps 56~128kbps 128~384kbps 44.1/48khz
44.1khz
Page 8
Prise en main
Français 9
Spécification de l’hôte USB
Spécification de l’hôte USB
Prise en charge des périphériques compatibles USB
1.1 ou USB 2.0.
• Prise en charge des périphériques connectés à l’aide d’un câble de type USB A.
• Prise en charge des périphériques compatibles UMS (USB Mass Storage Device) V1.0.
• Prise en charge des périphériques dont les lecteurs connectés sont formatés sous le système de chiers
FAT (FAT, FAT16, FAT32).
Non compatibilité
Ne prend pas en charge un périphérique qui requiert
l’installation d’un pilote séparé sur l’ordinateur (Windows).
Ne prend pas en charge la connexion à un concentrateur USB.
Un périphérique USB connecté à l'aide d'un câble
d'extension USB peut ne pas être reconnu.
Un périphérique USB nécessitant une source d’énergie distincte doit être relié au lecteur via une
connexion d’alimentation séparée.
Limitations opérationnelles
Si le périphérique connecté dispose de plusieurs lecteurs
(ou partitions) installés(ées), seul(e) un lecteur (ou une partition) pourra être connecté(e).
• Un périphérique prenant uniquement en charge la version USB 1.1 peut présENTRÉE des différences au niveau de la
qualité de l’image, selon le périphérique concerné
Périphériques compatibles
Périphérique de stockage USB• , Lecteur MP3, Caméra numérique
Disque dur amovible
-
Prise en charge de disques durs amovibles équipés de moins de 160 Go. Les disques durs amovibles équipés de 160 Go au moins peuvent ne pas reconnus, selon le périphérique utilisé
-
Si le périphérique connecté ne fonctionne pas en raison d’une insuffisance de courant, vous utiliserez un câble d’alimentation distinct pour assurer l’alimentation et le bon fonctionnement de l’appareil. Le connecteur du câble USB peut varier selon le fabricant du périphérique USB utilisé.
Lecteur carte USB• : lecteur de carte USB à un seul ou plusieurs logements.
.
.
- Selon le fabricant, le lecteur de carte USB peut ne pas être pris en charge.
- Si vous installez plusieurs périphériques mémoire sur un lecteur à carte multiples, vous pourrez rencontrer des problèmes.
Formats de fichiers compatibles
Format
Nom de
fichier
Extension de fichier
Débit binaire
Version
Pixel
Fréquence
d’échantillonnage
La fonction CBI (Control/Bulk/Interrupt) n’est pas • prise en charge.
Les caméras numériques qui utilisent le protocole • PTP ou exigent l’installation de programmes supplémentaires pour être connectées à
l’ordinateur ne sont pas prises en charge Selon la taille du secteur de leur système de fichiers, • certains lecteurs MP3, lorsqu’ils sont connectés à ce produit, pourraient ne pas fonctionner. La fonction Hôte USB n’est pas prise en charge en • cas de connexion d’un produit sur lequel le transfert de fichiers de contenu multimédia s’effectue au moyen d’un programme spécifique au fabricant.
•
Ne fonctionne pas sur les périphériques régis par le protocole MTP ((Media Transfer Protocol)
La fonction Hôte USB de ce produit n’est pas • nécessairement prise en charge sur tous les périphériques USB.
Arrêt sur
image
JPG MP3 WMA WMV DivX
JPG
.JPEG
640x480
Musique Film
.MP3 .WMA .WMV .AVI
80~320
56~128
kbps
kbps
V8
44.1kHz 44.1kHz
4Mbps 4Mbps
V1,V2,
V3,V7
720x480
44.1KHz~ 48KHz
.
.
DivX3.11~
DivX5.1,
XviD
Page 9
Français 9
01 Prise en main
Panneau avant
Description
13
12
1
2 3
4 5 6
1. HAUT-PARLEUR INTÉGRÉ
2.
TOUCHE MODE SYNTONISATION/ARRÊT
3.
TOUCHE FONCTION RECHERCHE/SAUT
4. TOUCHE
5. TOUCHE
6.
MOLETTE DE RÉGLAGE DU VOLUME
7. TOUCHE FONCTION RECHERCHE /SAUT
8.
TOUCHE OUVRIR/FERMER
9. TOUCHE
10.
AFFICHAGE FENETRE
11. HAUT-PARLEUR INTÉGRÉ
12. CHARGEUR DE DISQUE PRISE DOCK DE L'IPOD
13.
POWER
FONCTION
LECTURE/PAUSE
11
10
9
8
7
Page 10
10 Français
Prise en main
Français 11
PHONES AUX IN
ONLY FOR SERVICE
Panneau arrière
1 2 3 4 5 6 7 8
PRISE DE SORTIE VIDÉO (VIDEO OUT)
1
PRISE CC 14 V
2
PHONES(ÉCOUTEURS)
3
UNIQUEMENT POUR LES RÉPARATIONS
4
PRISES DE SORTIE VIDÉO COMPOSANTES
5
PRISE AUX IN (ENTRÉE AUX)
6
PRISE SORTIE HDMI
7
PORT USB
8
PRISE D'ANTENNE FM
9
Choix de l’emplacement de votre micro chaîne
Avant de brancher l’unité, prenez en compte les points suivants pour profiter pleinement de votre micro
.
chaîne
Installez la chaîne sur une surface stable et plane
`
Ne placez pas cette chaîne sur de la moquette
`
Ne placez pas cette chaîne à l’extérieur
`
Prévoyez un espace pour la ventilation d’au moins 15 cm sur les côtés et à l’arrière de la chaîne
`
Prévoyez un espace suffisant pour l’ouverture du plateau de disques compacts
`
Les mises à niveau logicielles à l’aide du Port USB doivent être effectuées uniquement à l’aide d’une
`
mémoire flash USB.
N'obstruez pas les orifi ces de ventilation.
`
Permet de raccorder la prise de sortie VIDEO OUT de cet appareil à la prise d'entrée VIDEO IN de votre téléviseur.
Permet de connecter l’adaptateur CC au produit.
Connectez le casque.
Ceci sert uniquement pour les réparations.
P
ermet de raccorder l’appareil aux prises d'entrée vidéo composantes d'un téléviseur.
Connectez-la à la prise de sortie AUX IN (ENTRÉE AUX) d’un périphérique externe (ex. : magnétoscope)
À l'aide du câble HDMI, reliez cette borne de sortie HDMI à la borne d'entrée HDMI du téléviseur pour obtenir une qualité d'image optimale.
Permet de lire des fichiers contenus sur des périphériques de stockage USB externes tels que des lecteurs MP3, des cartes mémoire flash USB, etc.
Permet de brancher l'antenne FM.
.
.
.
9
.
.
Page 11
Français 11
01 Prise en main
Télécommande
Fonctions de la télécommande
Touche
Touche
Touche
Touche
Touche
Touche
Touche
Touche
Touche
POWER
MO/ST, B
DISPLAY, A
TIMER/CLOCK TIMER ON/OFF
TITLE MENU
DISC MENU
Touche
REPEAT
Touche
VOL -
USB REC
SKIP, RDS PTY*
Touche
Touche
Touche
STOP
SEARCH
MENU
TOOLS
INFO
Touche
Touche
Touche
FUNCTION
Touche
DVD
Touche
SOUND, C
Touche
EQ, D
Touche
SLEEP
Touche numériques (0~9)
Touche
SYNC
Touche
CD REC SPEED
Touche
VOL +
Touche
PAUSE
Touche
SKIP, RDS DISPLAY*
Touche
PLAY
Touche
SEARCH
Touche
TUNING
Touche
RETURN
Touche
CURSOR/ENTRÉE
Touche
EXIT
Touche
TUNING
Touche
MUTE
* Ce produit ne gère pas la fonction DISC SKIP . * Ce produit peut ne pas disposer des fonctions RDS, selon la région d’utilisation.
Installation des piles dans la télécommande
* Type de piles : AAA
REMARQUE
Placez les piles dans la télécommande en respectant les ` polarités : (+) avec (+) et (–) avec (–). Remplacez toujours les deux piles en même temps. ` N’exposez pas les piles à la chaleur ou à une flamme. ` La portée de la télécommande est d'environ 7 mètres en ` ligne droite.
Page 12
12 Français
Connexions
Français 13
PHONES AUX IN
ONLY FOR SERVICE
COMPONENT IN
TV
VIDEO INPUT
Raccordement de la sortie Video Out à votre téléviseur
Sélectionnez l'une des quatre méthodes de connexion à votre téléviseur.
MÉTHODE 2
(fournie)
MÉTHODE 1
non
fournie)
(
MÉTHODE 3
MÉTHODE 1 : Vidéo composant(Qualité optimale)
Si votre téléviseur est équipé d’entrées Component Video (Vidéo composant), connectez les prises de sortie COMPONENT OUT (Pr, Pb et Y) situées à l’arrière de l’appareil aux prises d’entrée Vidéo Composant de votre téléviseur à l’aide d’un câble Vidéo composant (non fourni).
MÉTHODE 2 : Vidéo Composite(Bonne Qualité)
Connectez la prise de sortie VIDEO OUT située à l’arrière de l'appareil à la prise d’entrée VIDEO IN de votre téléviseur au moyen du câble vidéo fournie.
MÉTHODE 3 : HDMI(POUR UNE QUALITÉ OPTIMALE)
Connectez la prise de sortie HDMI OUT située à l’arrière de l'appareil à la prise d’entrée HDMI IN de votre téléviseur au moyen du câble HDMI (non fournie).
REMARQUE
Les résolutions disponibles pour la sortie HDMI sont les suivantes : 480p(576p), 720p, 1080i/1080p. ` Reportez-vous à la page 17 pour le réglage de la résolution. Ce produit fonctionne en mode Balayage entrelacé 480i(576i) pour la sortie composant/composite. ` Après avoir terminé les raccordements vidéo, réglez la source d'entrée vidéo du téléviseur pour correspondre ` avec le mode de sortie vidéo de votre appareil. Mettez ce produit sous tension avant de régler la source d’entrée vidéo sur votre téléviseur. Reportez vous au guide d'utilisation de votre téléviseur pour plus de détails concernant le choix de la source d'entrée vidéo.
Page 13
Français 13
02 Connexions
ATTENTION !
Les signaux vidéo distribués à travers un magnétoscope peuvent être affectés par des systèmes de ` protection des droits d'auteur et l'image peut être déformée sur le téléviseur.
FONCTION HDMI Fonction de détection HDMI automatique
Si vous disposez d'un téléviseur Samsung prenant en charge la fonction CEC, la sortie vidéo du produit basculera automatiquement en mode HDMI en cas de connexion d’un câble HDMI alors que l’appareil est sous tension.
HDMI (High Definition Multimedia Interface) (Interface multimédia haute définition)• L'interface HDMI permet la transmission numérique de données vidéo et audio à l'aide d'une prise unique. •
Lorsque vous utilisez le HDMI, l'appareil transmet un signal audio et vidéo et affiche une image claire sur un téléviseur disposant d'une prise d'entrée HDMI.
Description du raccordement HDMI•
- L'interface HDMI transmet uniquement un signal numérique pur au téléviseur.
- Si votre téléviseur ne prend pas en charge la technologie HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) (Protection du contenu numérique à large bande passante), des parasites peuvent apparaître à l'écran.
Qu'est-ce que la technologie HDCP ?• HDCP (Protection du contenu numérique à large bande passante) est un système de protection contre la •
copie du contenu DVD transmis par HDMI. Elle offre un lien numérique sécuritaire entre une source vidéo (ordinateur, DVD, etc.) et un dispositif d'affichage (téléviseur, projecteur, etc.). Le contenu est crypté à la source pour empêcher les copies non autorisées.
Utilisation de la fonction Anynet+ (HDMI-CEC)
Anynet+ est une fonction qui vous permet de commander les autres appareils Samsung à l’aide de la télécommande de votre téléviseur Samsung. Vous pouvez utiliser la fonction Anynet + en connectant cet appareil à un téléviseur SAMSUNG à l’aide d’un câble HDMI. Uniquement disponible pour les téléviseurs SAMSUNG prenant en charge la fonction Anynet+.)
Connectez l'appareil à un téléviseur Samsung à l'aide d'un câble HDMI. (Voir page 12)1. Réglez la fonction Anynet+ sur votre téléviseur. (Pour de plus amples renseignements, reportez-vous au 2.
manuel d’instructions du téléviseur.)
REMARQUE
La fonction Anynet+ prend en charge quelques touches de la télécommande. ` Cette fonction n'est pas disponible si un câble HDMI ne prend pas en charge le CEC. ` Certaines résolutions de sortie HDMI ne sont pas compatibles avec certains téléviseurs. `
Veuillez vous reporter au manuel d'utilisation de votre téléviseur. Veuillez vérifier le logo `
(si votre téléviseur comporte le logo il prend en charge la fonction Anynet+.)
Utilisation de la fonction ARC (canal de retour audio)
La fonction ARC permet de transférer le son du téléviseur vers le produit et d’écouter ce son via le produit et non les enceintes du téléviseur, cela sans avoir à connecter de câble secondaire entre le téléviseur et un autre système audio.
Connectez le produit à un téléviseur Samsung à l’aide d’un câble HDMI. (Reportez-vous en page 12)1. Appuyez sur le bouton F ( ) pour sélectionner l’entrée ARC.2.
Vous pouvez sélectionner la fonction ARC en appuyant sur le bouton FUNCTION (FONCTION) de la télécommande et du produit.
Page 14
14 Français
Connexions
Français 15
PHONES AUX IN
ONLY FOR SERVICE
Raccordement audio des périphériques
Raccordement d'un périphérique analogique
Périphériques à signal analogique tels qu’un magnétoscope.
Raccordez 1. AUX IN (Audio) situé à l'arrière de l'appareil à la sortie audio du périphérique analogique.
Appuyez sur la touche 2. F( ) pour sélectionner l'entrée AUX .
Vous pouvez sélectionner AUX en appuyant sur le bouton FUNCTION (FONCTION) de la télécommande.
Page 15
Français 15
02 Connexions
Connexions
PHONES AUX IN
ONLY FOR SERVICE
PHONES AUX IN
ONLY FOR SERVICE
Connexion de l'antenne FM
Antenne FM
(fournie)
Connectez l’antenne FM fournie à la prise d'antenne FM.1. Déplacez lentement le fil de l’antenne jusqu’à ce que vous trouviez un emplacement permettant une 2.
bonne réception. Fixez-le ensuite sur le mur ou sur toute autre surface rigide.
REMARQUE
Cet appareil ne capte pas les ondes AM. `
Branchement d'un casque
Vous pouvez brancher un casque à votre microchaîne afin d’écouter de la musique sans déranger votre entourage. Les écouteurs doivent être équipés d’une fiche de 3,5 mm de diamètre ou d'un adaptateur approprié.
Branchez le casque dans la prise 1. headphones située sur le panneau avant de l’appareil.
les haut-parleurs n’émettent plus de sons.
REMARQUE
L'écoute prolongée, à volume élevé, avec un casque présente des dangers pour le système auditif.
`
Page 16
16 Français
Configuration
Français 17
Avant de commencer (Installation initiale)
Appuyez sur la touche 1. POWER lorsqu'il est connecté sur le téléviseur pour la première fois.L'écran Initial setting (Installation initiale) s’affiche.
Initial setting | On-Screen Language Select a language for the on-screen displays.
English
한국어
Nederlands
ç
ais
Fran Deutsch
Italiano
Mo v e S e l ec t
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner la 2. langue souhaitée, puis sur la touche ENTRÉE .
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner le 3. format d’écran souhaité, puis sur la touche ENTRÉE .
L'étape pour y accéder peut différer en fonction du menu sélectionné. GUI (Interface utilisateur graphique) contenue dans ce manuel peut différer, en fonction de la version du micrologiciel.
REMARQUE
Si vous n’avez pas sélectionné de langue préférée dans ` les paramètres initiaux, une fenêtre de sélection de langue apparaîtra à l’écran lors du prochain démarrage du produit. La sélection de langue s’applique à l’ensemble des ` menus, comme suit : Menu OSD, Menu Disque, Audio, Sous-titre. Si vous revenez à l'écran précédent, appuyez sur la ` touche RETURN.
Une fois que vous avez sélectionné une langue ` d'affichage de menu, vous pouvez changer celle-ci en appuyant pendant plus de 5 secondes sur le bouton STOP (ARRÊT) (@)de la télécommande, alors qu’aucun disque n’est inséré dans le produit.
Lorsque l'écran Initial setting (Installation initiale) ` n'apparaît pas, reportez-vous à Installation initiale. (voir page 19)
Réglage du menu Setup
21
3
4
TOUCHE MENU : Permet d’afficher le menu d'accueil.
1
TOUCHE RETURN : Permet de revenir au menu de
2
configuration.
TOUCHE
ENTRÉE / DIRECTION
Permet de déplacer le curseur et de sélectionner un
3
élément. Permet de sélectionner l'élément actuellement sélectionné. Permet de confirmer le réglage.
TOUCHE
4
Appuyez sur le bouton POWER (ALIMENTATION) en mode 1. NO DISC (PAS DE DISQUE),ou Appuyez deux fois sur le bouton STOP (ARRÊT) en cours de lecture.
Appuyez sur les touches ◀▶ pour sélectionner 2. Paramètres, puis sur la touche
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner le 3. menu souhaité, puis sur la touche
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner le 4. sous-menu souhaité, puis sur la touche
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner 5. l'élément souhaité, puis sur la touche Appuyez sur la touche 6. EXIT pour quitter le menu de configuration.
EXIT : Permet de quitter le menu de
configuration.
Settings
Function DVD/CD
ENTRÉE.
ENTRÉE.
ENTRÉE .
ENTRÉE .
Page 17
Français 17
03 Configuration
Affichage
Vous pouvez configurer diverses options d'affichage telles que le format d’écran, la résolution, etc.
Format d’écran
En fonction du type de téléviseur que vous possédez, vous pouvez souhaiter ajuster le réglage de l'écran
4:3 Pan-Scan (Recadrage)•
Format sélectionné lorsque vous souhaitez voir une vidéo au format 16:9 émise par le DVD sans avoir les barres noires en haut et en bas, même si vous avez un téléviseur au format d'écran 4:3 (les parties extrêmes gauche et droite des images du film seront tronquées).
4:3 Letter Box (Boîte aux lettres)•
Format sélectionné lorsque vous souhaitez visionner un DVD en 16:9 alors que votre téléviseur dispose d'un écran 4:3. Des barres noires apparaissent en haut et en bas de l'écran
16:9 Wide (Large)•
Vous pouvez voir la totalité de l'image 16:9 sur votre téléviseur écran large.
REMARQUE
Si un DVD est au format 4:3, vous ne pouvez pas le voir en ` écran panoramique. Les disques DVD étant enregistrés dans divers formats ` d'image, ils paraissent différents en fonction du logiciel, du type de téléviseur et du réglage de son format d’écran
Lorsque vous utilisez une source HDMI, l'écran est ` commuté automatiquement en mode 16:9 Large et le format d’écran est désactivé.
L’image qui s’affiche sur le téléviseur peut varier selon la norme ` (NTSC ou PAL) applicable à votre unité principale.
.
.
.
Oui• : La résolution d'origine du disque DVD sera émise en direct sur le téléviseur.
Non• : La résolution de sortie sera déterminée en fonction de la résolution précédemment réglée, sans tenir compte de la résolution du disque.
REMARQUE
La qualité de l’image sera ainsi optimisée en ` fonction du contenu (sur le disque, DVD, etc.) que vous souhaitez lire et de l’appareil ou de votre téléviseur Samsung compatible BD Wise. Si vous souhaitez changer la résolution en mode ` BD Wise, vous devez régler au préalable le mode BD sur Désactivé. BD Wise sera désactivé si l’appareil est connecté à ` un dispositif qui ne prend pas en charge BD Wise.
Résolution
Permet de régler la ré solution de sortie du signal vidéo HDMI. Le nombre dans 480p(576p), 720p, 1080i et 1080p indique le nombre de lignes de la vidéo.
Le i et le p indiquent respectivement le balayage entrelacé et le balayage progressif.
480p(576p)• : génère 480 lignes en vidéo progressive. 720p• : génère 720 lignes en vidéo progressive.
1080i• : génère 1080 lignes en vidéo entrelacée. 1080p• : génère 1080 lignes en vidéo progressive. BD Wise• : Permet de régler automatiquement la
résolution optimale lors de la connexion via HDMI à un téléviseur avec la fonction BD Wise. (L'élément de menu BD Wise apparaît uniquement si BD Wise est réglé sur Oui.
REMARQUE
Si Composant ou Composite est connecté, la ` résolution prend en charge uniquement 480i(576i). En fonction du téléviseur, 1080P peut ne pas ` apparaître.
BD Wise
(Appareils Samsung uniquement) BD Wise est la toute dernière fonction d’interconnexion de
Samsung. - Lorsque vous interconnectez les produits Samsung au moyen de BD-Wise via HDMI, la résolution optimale se règle automatiquement.
Page 18
18 Français
Configuration
Français 19
Settings
Move Select Return
DRC : 0
Audio Sync : 50 mSec
Display
Audio
System Language Security Support
Full 6/8 4/8 2/8 Off
HDMI Audio Audio Return Ch.
Settings
Move Select Return
DRC : 0
Audio Sync : 50 mSec
Display
Audio
System Language Security Support
0 ms 25 ms 50 ms 75 ms 100 ms 125 ms 150 ms 175 ms
HDMI Audio Audio Return Ch.
Format HDMI
Vous pouvez optimiser le réglage de la couleur à partir de la sortie HDMI. Sélectionnez un type de périphérique connecté.
Ecran : • sélectionné si le raccordement au moniteur est effectué via HDMI. Tv : • sélectionné si le raccordement au téléviseur est effectué via HDMI.
Audio
DRC (Compression dynamique)
Cette fonction équilibre la plage entre les sons les plus forts et les plus faibles. Vous pouvez utiliser cette fonction pour bénéficier du son Dolby Digital lorsque vous visionnez un film à faible volume (ex. : la nuit)
.
Vous pouvez sélectionner les valeurs Désactivé, • 2/8, 4/8, 6/8, Plein écran.
Synchronisation AUDIO
La synchronisation vidéo et audio peut ne pas concorder avec un téléviseur numérique. Si cela se produit, corrigez ce décalage pour les synchroniser.
AUDIO HDMI
Les signaux audio transmis par le câble HDMI peuvent être commutés Oui/Non.
Non : • La vidéo est transmise par le câble de
connexion HDMI uniquement, tandis que l’audio est émis par les enceintes de l'appareil uniquement.
Oui : • Les signaux audio et vidéo sont transmis par
le câble de connexion HDMI, et le signal audio est émis par les enceintes de votre téléviseur uniquement.
REMARQUE
Le réglage par défaut de cette fonction est HDMI ` Audio Off. L’audio HDMI est automatiquement mixé dans les ` 2 canaux pour les enceintes du téléviseur. Lorsque l’audio HDMI est réglé sur activé, les ` formats sonores P.BASS ne fonctionnent pas. En mode iPod, ce menu n'est pas disponible. ` Lorsque l'option AUDIO HDMI est spécifiée sur ` « Oui », le volume ne peut être réglé que via la télécommande du téléviseur.
Canal retour audio
Vous pouvez profiter du son émis par les haut-parleurs en utilisant un seul câble HDMI.
Non• : Permet de désactiver la fonction Canal retour audio.
Auto• : le son est émis par les haut-parleurs si votre téléviseur est compatible avec la fonction Audio Return Channel (Canal de retour audio).
Vous pouvez régler le temps de propagation audio entre • 0 mSec et 300 mSec. Réglez-le dans l'état optimal
REMARQUE
Lorsque l’option Anynet+(HDMI-CEC) est ` spécifiée sur Désac., la fonction Canal retour audio est indisponible.
L'utilisation d'un câble HDMI non certifié ARC
`
(Canal retour audio) peut entraîner des problèmes d'incompatibilité.
La fonction ARC (Canal retour audio) n'est
`
.
disponible qu'en cas de connexion à un téléviseur compatible ARC.
Page 19
Français 19
03 Configuration
Settings
Move Select Return
Audio : ENGLISH Subtitle : ENGLISH
Display Audio System
Language
Security Support
OSD Language : ENGLISH
Disc Menu
English Korean Chinese Dutch French German Italian Japanese
Settings
Move Select Return
Parental Rating : Off
Password : Change
Display Audio System Language
Security
Support
Système
Installation initiale
Utilisez l’option Paramètre initial pour régler la langue et le format écran.
REMARQUE
Si le câble HDMI est connecté au produit, le ` format du téléviseur n’apparaîtra pas et l’appareil sera réglé automatiquement en mode
16:9 Panoramique.
Enregistrement DivX(R)
Code d'enregistrement View DivX(R) VOD pour acheter et lire le contenu d'un DivX(R) VOD.
REMARQUE
Cette option ne sera pas activée si vous ` sélectionnez OK. Pour activer cette option, veuillez activer l’option DivX(R) Désactivation. Même une fois le système réinitialisé, les ` paramètres de Enregistrement DivX(R) ne
seront pas réinitialisés.
DivX(R) Désactivation
Sélectionnez ceci pour obtenir un nouveau code d’enregistrement.
Language
Vous pouvez sélectionner la langue que vous préférez pour le menu à l'écran, le menu du disque, etc
.
Vous ne pouvez pas sélectionner OTHERS a (AUTRES)dans le menu de la langue OSD.
REMARQUE
La langue sélectionnée apparaîtra uniquement ` si elle est prise en charge par le disque.
Sécurité
La fonction de verrou parental agit en liaison avec les DVD auxquels ont été attribué un niveau qui vous aide à contrôler les types de DVD que regarde votre famille. Il y a jusqu'à 8 niveaux d’évaluation sur un disque.
Class. parental
Sélectionnez le niveau d’évaluation que vous souhaitez régler. Un numéro élevé indique que le programme est destiné uniquement aux adultes. Par exemple, si vous sélectionnez jusqu'au niveau 6, les disques contenant le niveau 7, 8 ne seront pas lus.
Entrez le mot de passe, puis appuyez sur le bouton ENTRÉE .
-
Par défaut, le mot de passe est réglé sur " 0000"
-
Une fois la configuration terminée, le système revient
sur l’écran précédent
.
.
Mot de passe
Sélectionnez Changer et entrez un mot de passe de 4 chiffres pour régler le verrou parental en utilisant les touches numériques de la télécommande.
OSD
Language
Menu
Disque
Audio
Sous-titres
Pour sélectionner une autre langue, sélectionnez a OTHERS du menu du disque, audio et sous-titres, et entrez le code de la langue de votre pays (voir page 36).
Sélectionnez la langue pour les affichages à l'écran.
Sélectionnez la langue pour les affichages du menu du disque.
Sélectionnez la langue audio du disque.
Sélectionnez la langue pour les sous-titres du disque.
Si vous oubliez votre mot de passe
En mode NO DISC , appuyez longuement sur la touche STOP (@) située sur la façade pendant au moins 5 secondes Tous les réglages sont
réinitialisés sur leur valeur par défaut.
Assistance
Informations sur le produit
Cette option fournit les informations de contact pour bénéficier d’une assistance sur le produit.
Page 20
20 Français
Fonctions de base
Français 21
Lecture d’un disque
Chargez un disque verticalement dans le chargeur 1. de disque.
Placez un disque doucement dans le • logement en veillant à ce que l'étiquette du disque soit orientée vers le haut.
Appuyez sur la touche PLAY (LECTURE). 2.
La lecture démarre automatiquement.•
REMARQUE
Fonction Reprise. Lorsque vous arrêtez la lecture
`
d'un disque, l'appareil garde en mémoire où vous l'avez arrêté, ainsi lorsque vous appuyez sur la touche LECTURE à nouveau, il démarre là où la lecture a été interrompue. (Cette fonction ne concerne que les DVD) Appuyez deux fois sur la touche STOP pendant la lecture pour désactiver la fonction Reprise. Si aucune touche n'est actionnée sur l'appareil ou
`
sur la télécommande pendant plus de 3 minutes lorsque l'appareil est en mode Pause, il passera en mode
fonction économiseur d'écran.
L'écran initial peut apparaître différent, en fonction
`
du contenu du disque. Les disques piratés ne fonctionnent pas dans cet
`
appareil car ils violent les recommandations du CSS (Content Scrambling System : un système de protection contre la copie). La fonction DTS Audio n’est pas prise en charge.
`
apparaît lorsque vous appuyez sur une
touche non valide.
Fonction économiseur d'écran TV/ Economiseur d'énergie
Si le lecteur est laissé en mode d’arrêt pendant • plus de 5 minutes sans aucune interface utilisateur, un économiseur d’écran apparaît sur votre téléviseur.
Si le produit reste en mode d’écran de veille • pendant plus de 20 minutes, le courant sera automatiquement coupé(Sauf durant la lecture d’un fichier musical).
Lecture de CD audio (CD-DA)/MP3/WMA
BA
PLAGES 01 1/17
0:15 / 3:59
Function DVD/CD Repeat Mode Lect.
Insérez un CD audio (CD-DA) ou un disque MP3 1. dans la fente prévue à cet effet.
Pour un CD audio, la première piste sera lue • automatiquement.
- Appuyez sur les touches [] pour revenir à la piste précédente/suivante.
Pour un disque MP3/WMA, appuyez sur les • touches ▲▼◀▶ pour sélectionner
Musique, puis appuyez sur la touche ENTRÉE.
- Appuyez sur les touches ▲▼◀▶ pour sélectionner l'élément souhaité, puis sur la touche ENTRÉE.
- Appuyez sur les touches () pour revenir aux pages précédentes/suivantes.
Appuyez sur la touche 2. STOP (@) pour mettre fin à la lecture.
REMARQUE
Certains CD MP3/WMA peuvent ne pas être lus, en ` fonction du mode d'enregistrement. Le tableau du contenu d'un CD MP3 varie en ` fonction du format de la piste MP3/WMA enregistrée sur le disque.
Les fichiers WMA-DRM ne sont pas lus. `
Page 21
Français 21
04 Fonctions de base
Lecture de fichiers JPEG
Les images capturées avec un appareil photo numérique ou un caméscope, ou les fichiers JPEG sur un ordinateur peuvent être enregistrés sur un CD et ensuite lus avec cet appareil.
Insérez un disque JPEG dans la fente prévue à 1. cet effet.
Appuyez sur les touches ◀▶ pour sélectionner 2. les Photos, puis sur la touche ENTRÉE.
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner 3. le dossier que vous souhaitez lire, puis sur la touche
ENTRÉE
.
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner 4. les photos que vous souhaitez visualiser, puis sur la touche ENTRÉE.
Le fichier sélectionné sera lu et le diaporama • démarrera. Pour arrêter le diaporama, appuyez sur la • touche PAUSE (#). Vous pouvez afficher le fichier précédent/• suivant en appuyant sur les boutons ◀,▶ en mode diaporama.
PICTURES
JPEG 1
JPEG 2 JPEG 3
Utilisation de la fonction de lecture
Recherche avant/arrière
dBAD
Appuyez sur les touches () pour la fonction Recherche.
( 1 ( 2 ( 3 ( 4 ) 1 ) 2 ) 3 ) 4
REMARQUE
Aucun son n’est émis pendant la lecture rapide ` (hormis pour les CDX1 et CDX2).
Saut de scènes/chansons
dBAD
Appuyez sur les touches [].
Chaque fois que la touche est pressée pendant la • lecture, le chapitre, la piste ou le répertoire (fichier) précédent(e) ou suivant(e) sera lu(e).
Vous ne pouvez pas sauter des chapitres • consécutifs.
2010/01/01
642 X 352
Function DVD/CD Page Retour
Fonction rotation
G
Appuyez sur la touche VERTE (B) ou JAUNE (C) pendant le mode PAUSE.
Touche• VERTE (B) : Permet de pivoter de 90° dans le sens antihoraire.
Touche • JAUNE (C) : le sens horaire.
REMARQUE
Les résolutions maximales prises en charge par ` l'appareil sont 5120 x 3480 (ou 19.0 MPixel) pour les fichiers standard JPEG et 2048 x 1536 (ou 3.0 MPixel) pour les fichiers d'images progressives.
Permet de pivoter de 90° dans
Lecture en vitesse lente
Dd
Appuyez sur la touche PAUSE (#) puis sur la touche ) pour une lecture lente.
*1 *2 *3
d
*1 *2 *3
D
REMARQUE
Aucun son n'est audible pendant la lecture lente. ` La marche arrière en ralenti ne fonctionne pas. `
Page 22
22 Français
Fonctions de base
Français 23
Lecture en mode pas à pas
dD
Appuyez sur le bouton PAUSE à plusieurs reprises.
La vidéo avance image par image chaque fois que • vous appuyez sur cette touche en cours de lecture.
REMARQUE
Aucun son n'est audible pendant la lecture en ` mode pas à pas.
Fonction saut de 5 minutes
Appuyez sur la touche ◀,▶ en cours de lecture.
La lecture saute de 5 minutes en avant lorsque • vous appuyez sur la touche ▶.
La lecture saute de 5 minutes en arrière lorsque • vous appuyez sur la touche ◀.
REMARQUE
Cette fonction est uniquement disponible pour les ` formats DivX contenant des informations d’heure.
D
Utilisation du menu du disque
d
Vous pouvez visualiser les menus pour la langue audio, la langue des sous-titres, le profil, etc.
En cours de lecture, 1.
DISC MENU de la télécommande.
touche Appuyez sur les touches ▲▼◀▶ pour 2.
effectuer la sélection souhaitée, puis sur la touche ENTRÉE.
REMARQUE
Selon le disque, les éléments de configuration du ` menu peuvent varier et ce menu peut ne pas être disponible.
appuyez et maintenez la
Utilisation du menu des titres
d
Pour les DVD contenant plusieurs titres, vous pouvez visualiser le titre de chaque film.
En cours de lecture, 1. touche
TITLE MENU de la télécommande.
Appuyez sur les touches ▲▼◀▶ pour 2. effectuer la sélection souhaitée, puis sur la touche ENTRÉE.
REMARQUE
Selon le disque, les éléments de configuration du menu ` peuvent varier et ce menu peut ne pas être disponible.
appuyez et maintenez la
Page 23
Français 23
04 Fonctions de base
Lecture répétée
dBAD
Répétition des DVD/DivX
Vous pouvez répéter le titre, le chapitre ou la section (répétition A-B) d'un disque DVD/DivX.
Repeat Off
En cours de lecture d'un disque DVD/DivX, 1. appuyez et maintenez la touche télécommande.
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner 2. le mode de répétition souhaité, puis sur la touche ENTRÉE .
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner 3. Non pour revenir à la lecture normale, puis sur la touche ENTRÉE .
Off Title Chapter A -
Z
Off ➞ Title ➞ Folder ➞ All
D
Répétition des disques CD/MP3
Pendant la lecture d'un CD/ MP3, 1. maintenez la touche le mode de répétition que vous souhaitez.
REPEAT pour sélectionner
REPEAT de la
appuyez et
Lecture répétée de la section A-B
dB
Vous pouvez relire à plusieurs reprises une section spéciale d’un DVD ou d’un CD.
En cours de lecture d'un disque DVD ou CD, 1. appuyez et maintenez la touche télécommande.
Pour les DVD, appuyez sur les touches ▲▼ 2. pour sélectionner A-. Pour les CD
REPEAT jusqu'à ce que Appuyez sur la touche 3. ENTRÉE au point où
vous souhaitez que la répétition de lecture débute (A).
Appuyez sur la touche 4. ENTRÉE au point où vous souhaitez que la répétition de lecture s'arrête (B).
Pour retourner en mode de lecture normale : 5. Pour un DVD, appuyez sur le bouton REPEAT (RÉPÉTITION) et maintenez-le enfoncé pour sélectionner REPEAT OFF (DÉSAC RÉPÉT). Pour un CD, appuyez sur le bouton REPEAT (RÉPÉTITION) et maintenez-le enfoncé pour sélectionner .
REMARQUE
La fonction de répétition de la section A-B ne ` prend pas en charge les disques DivX, MP3 ou JPEG
appuyez et maintenez la touche
.
REPEAT de la
apparaisse.
; ; ;
B
(Normal ; Repeat Track ; Repeat All ; Random ; Repeat Section A-B)
;
; ; ;
A
(Normal ; Repeat Track; Repeat DIR ; Repeat All; Random)
;
Page 24
24 Français
Fonctions de base
Français 25
Affichage des informations du disque
d
03/04
001/001 0:00:21 KO 1/2 EN 02/02 1/1
Change Select
D
2/3 KO 1/2 EN 02/02
Change
En cours de lecture, appuyez sur la touche 1. TOOLS de la télécommande.
Appuyez sur les touches ▲▼pour sélectionner 2. l’élément souhaité.
Appuyez sur les touches ◀▶ pour réaliser le 3. changement de configuration souhaitée, puis sur la touche ENTRÉE.
- Vous pouvez utiliser les touches numériques de la télécommande pour contrôler certains éléments.
Pour que les informations du disque 4. disparaissent, appuyez de nouveau sur la touche TOOLS.
REMARQUE
Si vous lisez le contenu du menu tools, selon le disque, ` certaines fonctions peuvent ne pas être activées. Certains menus tools peuvent différer en fonction des ` disques et des fichiers.
Sélection de la langue Audio
lorsque le disque en comporte plusieurs. ¨Par exemple, s'il y a plusieurs films sur un DVD, chaque film sera identifié par un titre.
Durée de lecture
` ( ) : permet la
lecture d'un film à partir de l'heure désirée. Vous devez entrer l'heure de départ en tant que référence. La fonction de recherche d'heure n'est pas prise en charge par certains disques.
Audio
` ( ): se rapporte à la langue de
la piste sonore du film. Un disque DVD peut contenir jusqu’à 8 langues audio.
Sous-titre
` ( ): se rapporte aux
langues des sous-titres disponibles sur le disque. Vous pouvez choisir les langues des sous-titres ou, si vous préférez, les effacer de l'écran. Un disque DVD peut contenir jusqu’à 32 langues de sous-titres.
Angle
` ( ): lorsqu’un DVD propose
plusieurs angles de vue pour une scène donnée, vous pouvez utiliser la fonction Angle.
dD
Appuyez sur la touche 1. TOOLS. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner 2.
l'affichage AUDIO ( Appuyez sur les touches ◀▶ pour 3.
sélectionner la langue audio de votre choix.
En fonction du nombre de langues sur un • disque DVD, une langue audio différente est sélectionnée à chaque pression sur la touche.
).
Menu OUTILS
Titre ` ( ) : pour accéder au titre désiré
Page 25
Français 25
04 Fonctions de base
Sélection de la langue des sous-titres
dD
Appuyez sur la touche 1. TOOLS . Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner 2.
l'affichage Appuyez sur les touches ◀▶ pour 3.
sélectionner la langue des sous-titres de votre choix.
REMARQUE
Selon le type de disque, certaines fonctions des ` langues de sous-titrage et audio peuvent ne pas être disponibles. Sur le format de fichier DivX, les langues des ` sous-titres peuvent être indiquées seulement par des numéros.
Sous-titre
En fonction du nombre de langues sur un • disque DVD, une langue des sous-titres différente est sélectionnée à chaque pression sur la touche.
(
).
Fonction Angle
d
Cette fonction vous permet de visualiser une même scène sous différents angles.
Appuyez sur la touche 1. TOOLS. Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner 2.
l'affichage ANGLE ( Appuyez sur les touches ◀▶ pour 3.
sélectionner l'angle de votre choix.
REMARQUE
La fonction Angle ne prend en charge que les ` disques sur lesquels plusieurs angles ont été enregistrés.
).
Fonction de sous-titrage
D
Vous devez être familier avec l’extraction vidéo et • la mise en forme des données pour pouvoir utiliser correctement cette fonction.
Pour utiliser la fonction de sous-titrage, enregistrer • le fichier des sous-titres (*.smi) sous le même nom que le fichier DivX (*.avi), dans le même dossier. Example. Racine Samsung_007CD1.avi
Samsung_007CD1.smi
Le nom de fichier peut contenir jusqu'à 60 • caractères alphanumériques ou 30 caractères asiatiques (caractères à 2 octets tels le Coréen et le chinois).
Les sous-titres des fichiers DivX *.smi, *.sub, *.srt • au-delà de 148 Ko ne sont pas pris en charge.
Page 26
26 Français
Fonctions de base
Français 27
Mode sonore
EQ(EG)
Ce système micro-compact est équipé d’un égaliseur préréglé qui vous permet de choisir la balance la mieux appropriée entre les fréquences des aigus et des graves, en fonction du type de musique que vous voulez écouter.
Appuyez sur le bouton 1. EQ jusqu’à ce que
l’option requise soit sélectionnée.
Selectionner... Pour obtenir...
OFF .........................Balance normale (linéaire)
RANCHA .................Balance adaptée à Rancha Music.
SAMBA .................... Balance adaptée à Samba Music.
CUMBIA ..................Balance adaptée à Cumbia Music.
HABANA.................. Balance adaptée à Habana Music.
BOOM BA ............... Balance adaptée à Boom Ba Music.
REGGAE.................. Balance adaptée à Reggae Music.
PARTY ..................... Balance adaptée à Party Music.
POP ......................... Balance adaptée à Pop Music.
HIPHOP ................... Balance adaptée à HipHop Music.
ROCK ......................Balance adaptée à Rock Music.
JAZZ ........................ Balance adaptée à Jazz Music.
CLASS..................... Balance adaptée à Class Music.
FLAT ........................ Balance adaptée à Flat Music.
STA+EQ...................Balance adaptée à Stadium Music.
DYN+S .......................Balance adaptée à Dynamic spot Music.
MP3+ ......................
VIR+S ...................... Balance adaptée à Virtual Music.
Balance adaptée à MP3 Enhanced Music.
P BASS
Votre système micro-compact dispose d’une fonction d’amplification des basses appelée SBS (Super Bass Sound). Cette fonction rend le son plus puissant et
plus réel.
Appuyez sur le bouton 1. SOUND de la télécommande et maintenez-le enfoncé.
Résultat: L'indication « P BASS » s’affiche.
Pour annuler cette fonction, appuyez à nouveau 2. sur cette bouton. L’indication" P OFF " s’affiche pendant quelques secondes
REMARQUE
Lors d’un enregistrement de CD, la fonction ` Power Bass (Ampli grave) est inopérante et repasse automatiquement en mode « OFF (DÉSAC) ».
.
REMARQUE
Lors d’un enregistrement de CD, la fonction EQ ` (EG) est inopérante et l’égaliseur repasse automatiquement en mode « OFF (DÉSAC) ».
La fonction EQ (Égaliseur) n’est pas disponible
`
lors de la lecture d’un signal Dolby.
Si aucun bouton n’est actionné dans les 3
`
secondes qui suivent, le réglage sera automatiquement annulé et le paramétrage précédent sauvegardé.
Page 27
Français 27
04 Fonctions de base
Fonction Mute
Cette fonction est pratique lorsque quelqu’un sonne à la porte ou lorsque vous recevez un appel téléphonique.
Appuyez sur la touche 1. MUTE
MUTE’apparaîtra sur l’écran.
`
Pour réactiver le son, appuyez à nouveau sur le
`
bouton MUTE ou sur le bouton VOL-, +.
:
Fonction d’affichage
Vous pouvez afficher toutes les fonctions disponibles à l’écran et régler la luminosité de ce dernier.
À chaque fois que vous appuyez sur le bouton 1. DISPLAY de la télécommande et le maintenez enfoncé, le mode d’affichage change somme suit:
Fonction Demo (Démo)
`
Toutes les fonctions disponibles sur le système
apparaissent à l’écran du panneau avant.
Fonction Dimmer (Gradateur)
`
La fonction Dimmer (Gradateur) est sélectionnée et
l’écran s’obscurcit.
Display ON (Affich ACTIV)
`
L’affichage est activé.
Clock ON (Horl ACTIV)
`
L’horloge que vous avez réglée s’affiche.
Connecting
Page 28
28 Français
Fonctions de base
Français 29
Écoute de la radio
Utilisation des touches de la télécommande
Appuyez sur la touche 1. FUNCTION pour sélectionner FM.
Sélectionnez une station.2.
Syntonisation automatique 1•
STOP (ARRÊT) pour sélectionner PRE 01, puis appuyez sur les boutons TUNING ( sélectionner la station préréglée.
Syntonisation automatique 2: •
STOP (ARRÊT) pour sélectionner MANUAL (MANUEL), puis appuyez sur le bouton TUNING ( maintenez-le enfoncé afin de rechercher automatiquement les stations de radiodiffusion activées.
Syntonisation manuelle•
(ARRÊT) pour sélectionner MANUAL (MANUEL), puis appuyez brièvement sur le bouton TUNING ( augmENTRÉE ou diminuer les fréquences de manière incrémentielle.
: Appuyez sur le bouton
) pour
Appuyez sur le bouton
) et
:
Appuyez sur le bouton STOP
) pour
Utilisation des touches sur l'appareil
Appuyez sur la touche1. F( ) pour sélectionner FM. Sélectionnez une station.2.
Syntonisation automatique 1• : Appuyez sur la touche STOP
( @ ) pour sélectionner PRE 01, puis sur les
[ ]
touches Syntonisation automatique 2• : Appuyez sur la touche
STOP
ensuite les touches automatiquement les stations.
Syntonisation manuelle• : Appuyez sur la touche STOP
touches supérieure ou inférieure.
pour sélectionner la station préréglée.
( @ ) pour sélectionner MANUEL et maintenez
[ ]
enfoncées pour rechercher
pour sélectionner
( @ )
[ ]
pour syntoniser une fréquence
MANUEL
, puis sur les
Réglage Mono/Stéréo
Appuyez sur la touche MO/ST.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le son • est commuté entre STEREO et MONO.
Dans une zone de faible réception, sélectionnez • MONO pour une réception claire sans interférence.
REMARQUE
Ceci s’applique uniquement lors que vous ` écoutez une station FM.
Préréglage des stations
Exemple : Préréglage de FM 89.10 dans la mémoire
Appuyez sur la touche 1. FUNCTION pour sélectionner FM.
Appuyez sur le bouton STOP (ARRÊT)2. ( @ )sur le panneau supérieur pour sélectionner le mode <MANUAL >.
Appuyez sur la touche 3.
TUNING ( ) pour sélectionner <89.10>. Appuyez sur la touche 4. ENTRÉE.
Le nombre clignote à l'écran.•
Appuyez sur les touches 5. nombre préréglé.
Vous pouvez sélectionner entre 1 et 15 • présélections.
Appuyez à nouveau sur la touche 6. ENTRÉE.
Appuyez sur la touche • ENTRÉE avant que le nombre ne disparaisse de l’écran. Le nombre disparaît de l’écran et la station est prise • en mémoire.
Pour prérégler une autre station, répétez les étapes 2 à 6.7.
Pour syntoniser une station préréglée, appuyez sur les •
TUNING ( )
touches
[ ]
et sélectionnez le
de la télécommande pour
sélectionner un canal.
Tuner RDS & RDS EON
Recours au RDS (système de radiocommunication de données) en vue de capter des programmes radio diffusés en FM
La norme RDS permet aux stations FM de diffuser des signaux de radiofréquence complémentaires aux signaux ordinaires.Par exemple, les stations diffusent leur nom, ainsi que des informations sur le type d’émission diffusée, tel qu’une émission de sports, de musique, etc
Description des fonctions RDS
PTY (Program Type) : • actuellement diffusé.
PS NAME (Program Service Name) : • station composé de 8 caractère
RT (Radio Text) : • station (s’il y en a un) et il est composé au maximum de 64 caractères
Affiche le type du programme
Affiche le nom de la
s.
Décode le texte transmis par une
.
.
Page 29
Français 29
04 Fonctions de base
CT (Clock Time) : • fréquence FM. Certaines stations ne transmettent
pas d’informations PTY, RT ou CT et donc elles ne seront pas affichées dans tous les cas
TA (Traffic Announcement) : • de stations diffusant des annonces d’informations
sur la circulation routière est en cours
REMARQUE
`
Il se peut que la fonctionnalité RDS ne fonctionne pas correctement si les signaux diffusés par la station radio sont faibles
Quelles informations la technologie RDS fournit-elle ?
Les signaux RDS que les stations radio diffusent sont affichés à l’écran de votre unité
Appuyez sur la touche RDS DISPLAY pendant que vous écoutez une station FM
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, vous • faites défiler à l’écran les symboles suivants : NAME ; RT; CT ; Frequency
(Program Service)
RT(RadioText)
CT (Clock Time)
Frequency
Décode l’horaire transmis par la
Indique que la recherche
.
.
Quand vous recherchez des
PS
stations, <PS> apparaît à l’écran, suivi du nom des stations. Si vous ne recevez aucun signal, <NO PS>
est affiché. Quand vous recherchez des
stations, <RT> apparaît à l’écran, suivi du message diffusé par la station en cours. Si vous ne recevez aucun
signal, <NO PS> est affiché Décode l’horaire transmis par la
fréquence FM. Certaines stations ne transmettent pas d’informations PTY, RT ou CT et donc elles ne seront pas affichées dans
tous les cas Radiofréquence de la station
sélectionnée (service non-RDS seulement).
.
.
.
: PS
.
.
À propos des caractères
Tous les codes PS et ainsi que les messages RT, sont affichés en lettres majuscules.
•
L’écran n’est pas programmé pour faire une distinction entre les minuscules et les majuscules.
L’écran ne prend pas en charge les lettres comportant • des caractères accentués.
Par exemple. <A> peut représENTRÉE À, Â, Ä, Á, Å ou Ã.
Recherche d'un type de programme
L’avantage du service RDS est de vous offrir, entre autres, la possibilité de rechercher une émission particulière à partir d’une liste de canaux prémémorisés au moyen des codes PTY.
(PTY)
Recherche d’une émission aumoyen des codes PTY
Avant de commencer
Que vous ne pouvez effectuer une recherche à • l’aide d’un code PTY que pour les stations
prémémorisées Que vous pouvez interrompre une recherche en •
tout temps en appuyant sur la touche STOP Que vous disposez d’un délai fixe pour effectuer les • étapes énumérées ci-dessous. Si le réglage est annulé avant que vous n’ayez terminé une action
donnée, recommencez à l’étape 1
Lorsque vous appuyez sur les boutons de la • télécommande primaire, assurez-vous d’avoir sélectionné la station FM à l’aide de la télécommande primaire.
Appuyez sur le bouton RDS PTY (TYP RDS) 1. tout en écoutant une station FM.
Appuyez sur le bouton TUNING 2. (SYNTONISATION) code PTY (TYP) souhaité apparaisse à l’écran.
L’écran affiche les codes PTY (TYP) et leur • description à droite.
Appuyez à nouveau sur le bouton RDS PTY (TYP RDS) 3. tandis que le code PTY (TYP) sélectionné à l’étape précédente est encore à l’écran.
L’unité centrale lance une recherche sur les 30 • stations FM préréglées, arrête la recherche lorsqu’elle trouve la station souhaitée, et se règle sur celle-ci.
!
.
.
.
( )
) jusqu’à ce que le
Page 30
30 Français
Fonctions de base
Français 31
Réglage de l’horloge
Programmation de la minuterie
Vous disposez de quelques secondes pour effectuer chacune des étapes de la procédure suivante.
Passé ce délai, il sera nécessaire de tout recommencer.
Mettez la microchaîne sous alimentation en 1. appuyant sur la touche POWER
.
Appuyez sur le bouton 2. TIMER/CLOCK, puis appuyez sur le bouton ENTRÉE.
Résultat :
"
CLOCK" s’affiche
Appuyez sur la touche 3. ENTRÉE.
Résultat : l’heure clignote.
augm ENTRÉE les heures
`
diminuer les heures
`
.
:
_
:
+
Lorsque l’heure correcte s’affiche, appuyez sur 4. ENTRÉE.
Résultat :
les minutes clignotent
augm
ENTRÉE les minutes :
`
diminuer les minutes :
`
.
_
+
Lorsque l’minute correcte s’affiche, appuyez sur 5. ENTRÉE.
Résultat : " TIME" s’affiche.
`
L’heure actuelle est à présent réglée.
REMARQUE
Vous pouvez afficher l’heure, même en cours d’utilisation
`
d’une autre fonction, il suffit pour cela d’appuyer à nouveau sur le bouton TIMER/CLOCK et de le maintenir enfoncé. Vous pouvez également utiliser les touches
`
panneau supérieur en lieu et place des boutons aux étapes 3 et 4.
[
ou ] du
Le minuteur vous permet de faire basculer le système automatiquement entre les états d’activation et de désactivation, à certaines heures précises.
Avant de régler le minuteur, vérifiez que l’heure
`
actuellement affichée est correcte. Vous disposez de quelques secondes pour régler les
`
options requises aux différentes étapes. Si vous dépassez ce délai, vous devrez tout recommencer à nouveau.
Si vous ne voulez plus que le système bascule
`
automatiquement entre les états d’activation/ désactivation, vous devrez annuler le minuteur.
Exemple: Vous voulez vous réveiller tous les matins en musique.
Allumez le système en appuyant sur le bouton 1. POWER.
Appuyez sur le bouton TIMER/CLOCK et maintenez-le enfoncé, 2. puis appuyez sur les boutons ◀ ou ▶ou jusqu'à ce que
TIME apparaisse. Appuyez sur le bouton 3. ENTRÉE ( ).
Résultat: L’indication ON s’affiche pendant quelques secondes,
vous pouvez à présent régler l’heure d’activation du minuteur sur une nouvelle valeur.
4. Réglez l’heure d’activation du minuteur.
a Appuyez sur le bouton ◀ ou ▶. b Appuyez sur le bouton ENTRÉE ( ).
Résultat: L’indicateur des minutes clignote.
c Appuyez sur le bouton ◀ ou ▶. d Appuyez sur le bouton ENTRÉE(
Résultat: L’indication OFF (DÉSAC) s’affiche pendant
quelques secondes, vous pouvez maintenant régler l’heure de désactivation du minuteur sur une nouvelle valeur.
Réglez l’heure de désactivation du minuteur.5.
a Appuyez sur le bouton ◀ ou ▶. b Appuyez sur le bouton ENTRÉE( ).
Résultat: L’indicateur des minutes clignote.
c Appuyez sur le bouton ◀ ou ▶. d Appuyez sur le bouton ENTRÉE(
Résultat: L’indication VOL XX s’affiche, où XX
6.
Appuyez sur le bouton ◀ ou ▶ pour régler le niveau
correspond au volume sonore déjà défini.
du volume, puis appuyez sur le bouton ENTRÉE( ).
Résultat: La source à sélectionner s’affiche.
).
).
Appuyez sur le bouton ◀ ou ▶ pour sélectionner la source 7. que vous souhaitez lire à la mise sous tension du système.
FM (radio) :
`
b Sélectionnez une station préréglée
DVD/CD (disque compact) : Chargez un disque compact.
`
USB : Connectez le périphérique USB.
`
a
Appuyez sur le bouton ENTRÉE (
en appuyant sur le bouton ◀ ou ▶.
).
Page 31
Français 31
04 Fonctions de base
Appuyez sur le bouton 8. ENTRÉE ( ).
Résultat: L’indication CHK REC (VÉR ENR) (Enregistrer ?) s'affiche.
Appuyez sur le bouton9. ENTRÉE (
Résultat: L’indication REC N (ENR N) s’affiche, vous pouvez appuyer sur le bouton ◀ ou ▶pour sélectionner REC Y (ENR O) ou REC N (ENR N), puis appuyez sur le bouton ENTRÉE.
Si vous sélectionnez REC N (ENR N), l'enregistrement 1). de la synchronisation du minuteur s'annulera même si vous avez déjà défini l’enregistrement de la synchronisation du minuteur.
Si vous sélectionnez REC Y (ENR O), vous pourrez définir 2). l'enregistrement de la synchronisation du minuteur.
Appuyez sur le bouton
a.
Résultat: L’indication ON (ACTIV) s’affiche pendant quelques secondes, vous pouvez définir l’heure de basculement de l’activation de l'enregistrement de la synchronisation du minuteur. Appuyez sur le bouton
b.
Résultat: L’indication OFF (DÉSAC) s’affiche pendant quelques secondes, vous pouvez alors définir l’heure de basculement de la désactivation de l'enregistrement de la synchronisation du minuteur.
REMARQUE
La durée d’enregistrement maximale de la
`
synchronisation du minuteur est de 5 heures. Si les heures d’activation/désactivation du basculement du
`
minuteur sont identiques, le mot ERROR (ERREUR) s’affichera. Si l’heure d’activation/désactivation du basculement est
`
identique à la synchronisation de l'heure d'enregistrement, les heures d’activation/désactivation du basculement seront disponibles et l’heure d’enregistrement sera indisponible. En l'absence de disque ou de périphérique USB, lorsque
`
vous sélectionnez "DVD/CD" ou " USB ", la sélection basculera automatiquement sur"TUNER ".
ENTRÉE ( ).
ENTRÉE (
).
).
Fonction Sleep timer
Vous pouvez définir l’heure à laquelle le lecteur DVD doit s’arrêter automatiquement.
Appuyez sur le bouton 1. SLEEP et maintenez-le enfoncé:
Résultat:
`
Appuyez sur le bouton 2. SLEEP une ou plusieurs fois et maintenez-le enfoncé pour spécifier la durée de fonctionnement du système avant la mise sous tension:
90MIN  60MIN  45MIN  30MIN  15MIN 
À tout moment, vous pouvez:
`
Annuler le minuteur de la mise en veille en appuyant 3. sur le bouton SLEEP puis en le maintenant enfoncé jusqu’à ce que l’indication SLPOFF apparaisse à l’écran.
La lecture démarre et les indications
suivantes s’affichent : 90MIN
SLPOFF Vérifier le temps restant en appuyant sur le bouton `
SLEEP (MISE EN VEILLE) et en le maintenant enfoncé. Modifier le temps restant en répétant les étapes 1 et 2.
Annulation de la programmation de la minuterie
Après la programmation de la minuterie, la présence du symbole TIMER sur l'affichage indique que celle-ci est activée. Si vous ne souhaitez pas utiliser la minuterie, il est nécessaire de la désactiver.
Pour annuler la minuterie, 1. appuyez une fois sur la touche TIMER ON/OFF en le maintenant enfoncé
Résultat:
le symbole disparaît de l’afficheur.
Pour rétablir la minuterie, 2. appuyez à nouveau sur la touche TIMER ON/OFF en le maintenant enfoncé.
Résultat:
le symbole s’affiche de nouveau.
.
Page 32
32 Français
Fonctions de base
Français 33
PHONES AUX IN
ONLY FOR SERVICE
Fonction USB
Lecture des fichiers multimédia en utilisant
Vous pourrez profiter de la plupart des fichiers multimédia tels que photos, films et musique enregistrés sur un lecteur MP3, une clé USB ou un caméscope en haute qualité vidéo avec le son 2.0 canaux en raccordant le périphérique de stockage au port USB de l'appareil.
Branchez le périphérique USB sur le port USB 1. situé sur l'avant de l'appareil.
Sélectionnez le mode USB en appuyant sur le 2. bouton F( ) de l’unité principale.
Vous pouvez sélectionner USB en appuyant • sur le bouton FUNCTION (FONCTION) de la télécommande.
Appuyez sur les touches 3. $%_+ pour sélectionner Videos, Music ou Photo.
- Sélectionnez un fichier à lire.
Retrait sécuritaire d’un dispositif USB
Afin d’éviter d’endommager les données stockées sur le périphérique USB, retirez ce dernier avec précaution avant de débrancher le câble USB.
Appuyez et maintenez la touche•
- REMOVE s’affiche à l’écran. Retirez le câble USB.•
REMARQUE
Retirez lentement le câble USB du port USB. ` Dans le cas contraire, vous pourriez endommager le port USB.
JAUNE (C).
Utilisation d’un iPod (facultatif)
Si le système est connecté à l’iPod, vous pouvez lire la musique et la vidéo sur l’iPod utilisant le système.
Placez l’iPod dans le dock situé dans la partie 1. supérieure du produit.
Votre iPod se met automatiquement sous tension.• Vous devriez appuyer sur le bouton 2. Fonction pour basculer en mode REMOTE IPOD ou IPOD.
Le téléviseur n’émet aucun signal de sortie lors de la lecture d’un fichier
REMOTE IPOD
IPOD
La fonction iPod à distance prend en charge la •
sortie AV lors de la lecture d’un fichier vidéo.
Aucune vidéo ne s’affiche sur le téléviseur si •
la source TV est en mode HDMI/RGB.
musical.Vous pouvez régler le volume à l'aide de la télécommande. La lecture et la recherche sont activées uniquement sur le lecteur iPod.
La lecture vidéo et la sélection de fichiers sont activées sur le téléviseur. La télécommande peut être utilisée pour le réglage du volume ou les paramètres de lecture.
Synchronisation à distance de l’iPod
Appuyez longuement sur la touche 8 pour configurer la synchronisation à distance de l'iPod.
Vous pouvez régler le délai de transit à distance de • l’iPod entre 0 ms et 1 s. Recherchez le réglage optimal.
Ecouter de la musique (Mode IPOD)
Vous pouvez écouter des fichiers de musique stockés sur votre iPod en connectant celui-ci au produit.
Music
Function iPod
Page 33
Français 33
05 Fonctions avancées
Appuyez sur la touche 1. FUNCTION pour sélectionner IPOD.
Appuyez sur les touches2.
$%_+
pour
sélectionner Music.
3. Sélectionnez le fichier de musique à écouter. Vous pouvez utiliser la télécommande ou l'appareil • pour exécuter les fonctions de lecture de base, notamment les touches LECTURE, PAUSE,
ARRÊT,
[, ], (,
) et REPEAT.
REMARQUE
Réglez le volume à un niveau modéré avant de ` connecter votre iPod à l'appareil. Si vous connectez un iPod lorsque l'appareil est
`
sous tension, l'appareil charge la batterie du iPod.
Catégories de fichiers musicaux iPod
Les renseignements liés au fichier, notamment le nom de l'artiste, le nom de l'album, le titre et le genre du morceau de musique s'affichent en fonction de l'étiquette ID3 du fichier de musique approprié.
Artist
Generic
Composers
Playlist
Album
Songs
REMARQUE
La liste des catégories peut différer selon le ` modèle de iPod. Qu’est-ce qu’une étiquette ID3 ? ` Attaché à un fichier MP3, cet élément contient les renseignements sur le fichier tels que le titre, l'artiste, l'album, l'année, le genre, outre un champ réservé aux commentaires.
Lecture par artiste.
Lecture par genre.
Lecture par compositeur.
Lecture par liste.
Lecture par album.
Lecture dans l’ordre numérique ou alphabétique
Modèles iPod compatibles avec ce produit
iPod touch ` iPod touch (3ème génération) `
iPod touch (2ème génération) ` iPod touch (1ère génération) `
iPod classic ` iPod avec vidéo `
iPod avec connecteur dock ` iPod à Molette cliquable `
iPod nano (5ème génération) ` iPod nano (4ème génération) ` iPod nano (3ème génération) ` iPod nano (2ème génération) ` iPod nano (1ère génération) `
iPhone 3GS ` iPhone 3G ` iPhone `
(4ème génération)
REMARQUE
« Made for iPod » (Conçu pour iPod) ` signifie que le dispositif électronique a été conçu pour être connecté spécialement à un iPod et a été certifié conforme aux normes de performance Apple par le développeur. meet Apple performance standards. Apple ne peut être tenu responsable du ` fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité aux normes de sécurité et aux normes réglementaires.
La commande de volume peut ne pas fonctionner
`
normalement sur les modèles iPod non répertoriés dans la liste ci-dessus. Lorsqu'une erreur se produit sur un des modèles listés plus haut, veuillez mettre à jour l'iPod à l'aide de la version la plus récente du produit. En fonction de la version logicielle de l’iPod, des
`
problèmes de commande peuvent survenir. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement du produit.
Selon la version du logiciel ou le type d’iPod utlisé(e), ` certaines opérations peuvent varier. Installez le logiciel iPod le plus récent. (recommandé)
La lecture des applications exécutées via le produit
`
peut ne pas être garantie. Nous vous recommandons d’exécuter le contenu téléchargé sur l’iPod.
Si vous rencontrez des difficultés dans l’utilisation ` de l’iPod, reportez-vous au site Web www.apple. com/support/ipod.
Page 34
34 Français
Fonctions avancées
Français 35
Fonction d’enregistrement
B
Vous pouvez enregistrer le son d’un CD, la radiodiffusion ou le son d’une source externe sur un périphérique de stockage USB.
Allumez le système en appuyant sur le bouton Power (Alimentation).1. Branchez le périphérique de stockage USB externe sur 2.
lequel vous souhaitez enregistrer les données dans la prise USB (
) de l’unité principale.
Lancez la lecture du disque, réglez la fréquence radio ou 3. connectez la source externe à l’unité principale.
CD (Voir page 20)
Appuyez sur le bouton F( ) de l’unité principale
`
pour sélectionner la fonction DVD/CD. Appuyez sur le bouton OPEN/CLOSE (OUVRIR/
`
FERMER) pour ouvrir le tiroir de disque. Insérez un CD puis appuyez sur le bouton OPEN/CLOSE
`
(OUVRIR/FERMER)pour ouvrir le tiroir de disque. Utilisez le bouton de sélection de CD (
`
pour sélectionner le morceau souhaité.
Tuner (Syntoniseur) (Voir page 28)
Appuyez sur le bouton
`
sélectionner la fonction FM.
Réglez la fréquence radio que vous souhaiter enregistrer.
`
Source externe (Voir page 14)
Connectez un lecteur composant externe/MP3 à l’unité
`
principale. Appuyez à nouveau sur le bouton FUNCTION
`
(FONCTION) pour sélectionner l’entrée AUX. Lancez la lecture d’un morceau à partir du périphérique externe.
`
Appuyez sur le bouton USB REC (ENR USB) pour lancer l’enregistrement.4.
CD
L’indication"TRACK RECORDING (ENREGISTREMENT
`
PISTE) " s’affiche et la lecture du CD démarre. Appuyez sur le bouton USB REC (ENR USB)
`
pour démarrer l’enregistrement de l’ensemble des pistes du disque.L’indication"TRACK RECORDING (ENREGISTREMENT PISTE)" s’affiche.
Si vous effectuez l'enregistrement sur le disque
`
MP3, le fichier sera copié en totalité sur le périphérique USB.L’indication « PROCESSING XX% (TRAITEMENT XX% EN COURS) » s’affiche sur le téléviseur. Lorsque l’enregistrement est terminé, l’indication"STOP (ARRÊT)" s’affiche.
Si le même nom de fichier existe déjà, la
`
mention"FILE EXISTED (FICHIER EXISTANT)" s’affichera et la fonction sera annulée.
Syntoniseur/Source externe
"L’indication « RECORDING " s’affiche.
`
F( ) de l’unité principale pour
[
ou ] )
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur le 5. bouton STOP (ARRÊT) ( alors automatiquement créées et enregistrées sous forme de fichier MP3.
Après l’enregistrement, un répertoire appelé" ` RECORDING (ENREGISTREMENT" (CD), "CD COPY (COPIE CD) " (CD MP3), "TUNER RECORDING (ENREGISTREMENT SYNTONISEUR)" ou " AUX RECORDING (ENREGISTREMENT AUX) " sera créé sur le périphérique.
REMARQUE
Veillez à ne pas déconnecter le câble USB ou le câble ` d’alimentation en cours d’enregistrement car ceci pourrait endommager le fichier.
Si vous déconnectez le périphérique USB en cours
`
d’enregistrement, l’unité principale sera mise hors tension et vous ne pourrez pas supprimer le fichier enregistré. Dans ce cas, connectez le périphérique USB à l’ordinateur et sauvegardez d’abord les données USB sur l’ordinateur puis formatez le périphérique USB
Lorsque la capacité du périphérique de mémoire USB
`
est insuffisante, l'indication "NOT ENOUGH MEMORY (MÉMOIRE INSUFFISANTE)" s'affiche.
L’enregistrement fonctionne à condition que le
`
périphérique USB ou le lecteur de disque dur soit au format du système de fichiers FAT. (Le format de fichier NTFS n’est pas pris en charge.)
Si vous utilisez la fonction de recherche rapide sur le CD, ` la fonction d’enregistrement sera inopérante sur le CD.
La durée d’enregistrement peut être parfois plus longue ` sur certains périphériques USB. (Voir page 8)
Lorsque l’enregistrement est en cours d’exécution sur le
`
CD, les fonctions EQ (EG) sont inopérantes et basculent automatiquement sur le réglage OFF (DÉSAC).
Lorsque l’enregistrement est en cours d’exécution sur le
`
CD, la fonction REPEAT (RÉPÉTITION) est inopérante et bascule automatiquement sur le réglage OFF (DÉSAC).
Vous ne pouvez pas enregistrer la radio en cours ` d’exécution de la fonction de recherche ou lorsque les fréquences souhaitées sont indisponibles en mode Tuner .
Notez que le réglage du niveau d’entrée sur une valeur ` trop élevée lors d’un enregistrement musical à partir d’un périphérique externe via les canaux AUX ou USB risque de générer du bruit sur l'enregistrement. Dans ce cas,
baissez le niveau de volume du périphérique externe.
Le signal audio n’est pas émis durant l’enregistrement du ` CD sur le périphérique USB.
Lorsque l’option AUDIO HDMI est réglée sur Act., la fonction ` Enregistrement sur périphérique USB n’est pas prise en charge.
Vous pouvez enregistrer des fichiers Divx (300 Mo maxi.) et JPEG. `
@
). Les données sont
Vitesse d’enregistrement
À chaque fois que vous appuyez sur le bouton 1. CD REC SPEED de la télécommande et le maintenez enfoncé, la vitesse d’enregistrement change somme suit :
RECORDSPD x 1RECORDSPD x 3
En cas d'enregistrement depuis le syntoniseur ou ` la source externe, la vitesse d’enregistrement n’est pas prise en compte.
Lorsque vous sélectionnez RECORDSPD (VITENR)
`
x 3, le son audio n'est pas émis.
Page 35
Français 35
05 Fonctions avancées
Autres informations
Dépannage
Reportez-vous au tableau ci-dessous lorsque l'appareil ne fonctionne pas correctement. Si le problème que vous constatez ne figure pas dans la liste ci-dessous ou si les instructions ci-dessous ne vous aident pas, mettez l'appareil hors tension, déconnectez le cordon d'alimentation et contactez le distributeur le plus proche ou le centre de services Samsung Electronics.
Problème Vérification/Solution
Il m’est impossible d’éjecter le disque.
Le iPOD ne se connecte pas.
La lecture ne démarre pas.
La lecture ne démarre pas immédiatement lorsque les touches Play/Pause sont actionnées
.
• Le cordon d'alimentation est-il correctement branché dans la prise ?
• Coupez l'alimentation puis rétablissez-la.
• Vériez l'état du connecteur et du socle du iPod.
Maintenez la version du logiciel du iPod à jour.
• Vériez le code régional du DVD.
Les disques DVD achetés à l’étranger sont parfois incompatibles.
• Il m’est impossible de lire les CD-ROM et les DVD-ROM sur l'appareil.
• Assurez-vous que le niveau d'évaluation est correct.
• Utilisez-vous un disque déformé ou un disque ayant subi des rayures en surface ?
• Nettoyez le disque.
/ 06 Autres informations
Absence de son.
La télécommande ne fonctionne pas
• Le disque tourne mais aucune
image n'est produite.
• La qualité de l'image est
médiocre et l'image tremble.
La langue audio et les sous-titres ne fonctionnent pas.
L'écran du menu n'apparaît pas même lorsque la fonction menu est sélectionnée
Le format d'écran ne peut pas être modifié.
.
.
• Aucun son n’est produit pendant la lecture accélérée, la lecture lente ou la lecture
image par image.
• Les enceintes sont-elles raccordées correctement ? La conguration des enceintes a-t-elle été correctement personnalisée ?
• Le disque a-t-il été sérieusement endommagé ?
La télécommande est-elle utilisée dans les limites de sa portée en matière d’angle et de distance ?
• Les piles sont-elles épuisées ?
• Le téléviseur est-il sous tension ?
• Les câbles de la vidéo sont-ils branchés correctement ?
• Le disque est-il sale ou endommagé ?
• Si le disque a été médiocrement créé, il peut ne pas être lisible.
• La langue audio et les sous-titres ne fonctionnent que si le disque les contient
• Utilisez-vous un disque qui ne comporte pas de menu ?
• La lecture des DVD 16:9 est possible en mode 16:9 WIDE (16:9 Large), 4:3 LETTER
BOX (4/3 Boîte aux lettres) ou 4:3 PAN SCAN (4:3 Panoramique/Balayage) ; en revanche, les DVD 4:3 peuvent être lus au format 4:3 uniquement. Reportez vous à la pochette du disque DVD puis sélectionnez la fonction appropriée.
.
Page 36
36 Français
Autres informations
Français 37
Autres informations
Problème Vérification/Solution
Le produit ne fonctionne pas.
(Exemple : Le courant se coupe, le bouton du panneau supérieur ne fonctionne pas ou un bruit étrange se fait entendre.)
• L'appareil ne fonctionne pas
normalement.
Le mot de passe du niveau d'évaluation a été oublié.
La réception des émissions de radio est impossible.
Lorsque le message " NO DISC (PAS DE DISQUE)" est affiché à l’écran du produit du
fait qu’aucun disque n’est inséré, appuyez sur le bouton STOP (ARRÊT) principale, et maintenez-le enfoncé pendant plus de 5 secondes (fonction de réinitialisation)
L'utilisation de la fonction RESET (REINITIALISATION) efface tous les réglages enregistrés. N'utilisez cette fonction que lorsque cela s'avère nécessaire
Tandis que le message « NO DISC » (PAS DE DISQUE) est affiché à l’écran de l'appareil,
sur le bouton STOP (ARRÊT) réglages reviennent aux valeurs par défaut Appuyez ensuite sur la touche POWER.
L'utilisation de la fonction RESET (REINITIALISATION) efface tous les réglages enregistrés. N'utilisez cette fonction que lorsque cela s'avère nécessaire
•L’antenne est-elle connectée correctement ?
• Si le signal d’entrée de l’antenne est faible, installez une antenne FM extérieure à un endroit
où la réception sera de meilleure qualité.
Liste des codes de langue
(@)
de l’unité
.
.
appuyez
(@)
de l’unité principale.
Le mot « INIT» s’affiche et tous les
.
.
Entrez le numéro de code approprié pour OTHERS (Autres) du menu du disque, audio et sous-titres. (Voir page 19
Code Language Code Language Code Language Code Language Code Language Code Language
1027 Afar 1142 Greek 1239 Interlingue 1345 Malagasy 1482 Kirundi 1527 Tajik
1028 Abkhazian 1144 English 1245 Inupiak 1347 Maori 1483 Romanian 1528 Thai
1032 Afrikaans 1145 Esperanto 1248 Indonesian 1349 Macedonian 1489 Russian 1529 T igrinya
1039 Amharic 1149 Spanish 1253 Icelandic 1350 Malayalam 1491 Kinyarwanda 1531 Turkmen
1044 Arabic 1150 Estonian 1254 Italian 1352 Mongolian 1495 Sanskrit 1532 Tagalog
1045 Assamese 1151 Basque 1257 Hebrew 1353 Moldavian 1498 Sindhi 1534 Setswana
1051 Aymara 1157 Persian 1261 Japanese 1356 Marathi 1501 Sangro 1535 Tonga
1052 Azerbaijani 1165 Finnish 1269 Yiddish 1357 Malay 1502 Serbo-Croatian 1538 Turkish
1053 Bashkir 1166 Fiji 1283 Javanese 1358 Maltese 1503 Singhalese 1539 Tsonga
1057 Byelorussian 1171 Faeroese 1287 Georgian 1363 Burmese 1505 Slovak 1540 Tatar
1059 Bulgarian 1174 French 1297 Kazakh 1365 Nauru 1506 Slovenian 1543 Twi
1060 Bihari 1181 Frisian 1298 Greenlandic 1369 Nepali 1507 Samoan 1557 Ukrainian
1069 Bislama 1183 Irish 1299 Cambodian 1376 Dutch 1508 Shona 1564 Urdu
Bengali;
1066
Bangla
1067 T ibetan 1194 Galician 1301 Korean 1393 Occitan 1511 Albanian 1581 Vietnamese
1070 Breton 1196 Guarani 1305 Kashmiri 1403 (Afan) Oromo 1512 Serbian 1587 Volapuk
1079 Catalan 1203 Gujarati 1307 Kurdish 1408 Oriya 1513 Siswati 1613 Wolof
1093 Corsican 1209 Hausa 1311 Kirghiz 1417 Punjabi 1514 Sesotho 1632 Xhosa
1097 Czech 1217 Hindi 1313 Latin 1428 Polish 1515 Sundanese 1665 Yoruba
1103 Welsh 1226 Croatian 1326 Lingala 1435 Pashto, Pushto 1516 Swedish 1684 Chinese
1105 Danish 1229 Hungarian 1327 Laothian 1436 Portuguese 1517 Swahili 1697 Zulu
1109 German 1233 Armenian 1332 Lithuanian 1463 Quechua 1521 Tamil
1130 Bhutani 1235 Interlingua 1334
1186 Scots Gaelic 1300 Canada 1379 Norwegian 1509 Somali 1572 Uzbek
Latvian,
Lettish
1481
Rhaeto-
Romance
1525 Tegulu
).
Page 37
Français 37
06 Autres informations
Caractéristiques
06 Autres informations
Poids
Généralités
Syntoniseur FM
Disque(1 Disque)
Sortie vidéo Vidéo composant
Vidéo/Audio HDMI
Dimensions Plage de températures de fonctionnement Plage de taux d’humidité de fonctionnement Rapport signal/bruit Sensibilité utilisable Distorsion harmonique totale
DVD(Digital Versatile Disc)
CD : 12 cm (DISQUE COMPACT)
Sortie de l’enceinte avant Gamme de fréquences
Amplificateur
Rapport signal sur bruit Séparation des canaux Sensibilité d'entrée
2.5 Kg 500 (W) x 120(H) x 182(D) mm
+5°C~+35°C
10 % à 75 % 55 dB 12 dB
0.6 %
Vitesse de lecture : 3,49 à 4,06 m/s. Durée approximative de lecture (Disque simple face, simple couche) : 135 min Vitesse de lecture : 4,8 à 5,6 m/s. Durée maximale de lecture : 74 min
Y : 1.0 Vp-p (charge de 75 Ω) Pr : 0.70 Vp-p (charge de 75 Ω) Pb : 0.70 Vp-p (charge de 75 Ω)
1080p, 1080i, 720p, 480p(576p)
10 W/CH (8
) X2
Ω
20Hz~20KHz
70dB 50dB (AUX)800mV
*: Caractéristiques nominales
- Samsung Electronics Co., Ltd se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques sans avis préalable.
- Le poids et les dimensions sont approximatifs.
- La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
- Concernant l'alimentation et la consommation électrique, reportez-vous à l'étiquette apposée sur le produit.
Page 38
`
North America
Canada 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com Mexico 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
`
Latin America
Argentine 0800-333-3733 www.samsung.com Brazil 0800-124-421 / 4004-0000 www.samsung.com Chile 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com Colombia 01-8000112112 www.samsung.com Costa Rica 0-800-507-7267 www.samsung.com Dominica 1-800-751-2676 www.samsung.com Ecuador 1-800-10-7267 www.samsung.com El Salvador 800-6225 www.samsung.com Guatemala 1-800-299-0013 www.samsung.com Honduras 800-7919267 www.samsung.com Jamaica 1-800-234-7267 www.samsung.com Nicaragua 00-1800-5077267 www.samsung.com Panama 800-7267 www.samsung.com Peru 0-800-777-08 www.samsung.com Puerto Rico 1-800-682-3180 www.samsung.com Trinidad &
Tobago
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
Venezuela 0-800-100-5303 www.samsung.com
`
Europe
Albania 42 27 5755 -
Austria
0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min)
www.samsung.com
Belgium 02-201-24-18
www.samsung.com/ be (Dutch) www.samsung.com/
be_fr (French) Bosnia 05 133 1999 ­Bulgaria 07001 33 11 www.samsung.com Croatia 062 SAMSUNG (062 726 7864) www.samsung.com
Czech
800-SAMSUNG (800-726786)
www.samsung.com
Samsung Zrt., česká organizační složka, Oasis Florenc, Soko-
lovská394/17, 180 00, Praha 8 Denmark 70 70 19 70 www.samsung.com Finland 030 - 6227 515 www.samsung.com France 01 48 63 00 00 www.samsung.com
Germany
01805 - SAMSUNG (726-7864
€ 0,14/Min)
www.samsung.com
Hungary 06-80-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com Italia 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com Kosovo +381 0113216899 ­Luxemburg 261 03 710 www.samsung.com Macedonia 023 207 777 ­Montenegro 020 405 888 -
Netherlands
0900-SAMSUNG
(0900-7267864) (€ 0,10/Min)
www.samsung.com
Norway 815-56 480 www.samsung.com
Poland
0 801 1SAMSUNG (172678)
/ 022-607-93-33
www.samsung.com
Portugal 80820-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
Rumania
1.
08010 SAMSUNG (72678) ­doar din reţeaua Romtelecom, tarif local
2.
021.206.01.10 - din orice reţea, tarif normal
www.samsung.com
Serbia
0700 Samsung (0700 726
7864)
www.samsung.com
Slovakia 0800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com Spain 902-1-SAMSUNG (902 172 678) www.samsung.com Sweden 0771 726 7864 (SAMSUNG) www.samsung.com
Switzerland
0848-SAMSUNG (7267864, CHF 0.08/min)
www.samsung.com/ch www.samsung.com/ ch_fr/(French)
U.
K
0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com Eire 0818 717100 www.samsung.com Lithuania 8-800-77777 www.samsung.com Latvia 8000-7267 www.samsung.com Estonia 800-7267 www.samsung.com
`
CIS
Russia 8-800-555-55-55 www.samsung.com Georgia 8-800-555-555 ­Armenia 0-800-05-555 ­Azerbaijan 088-55-55-555 -
Kazakhstan
8-10-800-500-55-500
(GSM: 7799)
www.samsung.com
Uzbekistan 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com Kyrgyzstan 00-800-500-55-500 www.samsung.com Tadjikistan 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com
Ukraine 0-800-502-000
www.samsung.ua www.samsung.com/
ua_ru Belarus 810-800-500-55-500 ­Moldova 00-800-500-55-500 -
`
Asia Pacific
Australia 1300 362 603 www.samsung.com New Zealand
0800 SAMSUNG (0800 726 786)
www.samsung.com China
400-810-5858 / 010-6475 1880
www.samsung.com
Hong Kong (852) 3698 4698
www.samsung.com/hk
www.samsung.com/
hk_en/
India
3030 8282 / 1800 110011 / 1800 3000 8282 / 1800 266 8282
www.samsung.com
Indonesia
0800-112-8888 / 021-5699-7777
www.samsung.com
Japan 0120-327-527 www.samsung.com Malaysia 1800-88-9999 www.samsung.com
Philippines
1-800-10-SAMSUNG(726-7864) / 1-800-3-SAMSUNG(726-7864) / 1-800-8-SAMSUNG(726-7864) / 02-5805777
www.samsung.com
Singapore 1800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com Thailand 1800-29-3232 / 02-689-3232 www.samsung.com Taiwan 0800-329-999 www.samsung.com Vietnam 1 800 588 889 www.samsung.com
`
Middle East
Bahrain 8000-4726 www.samsung.com Egypt 08000-726786 www.samsung.com Jordan 800-22273 www.samsung.com Morocco 080 100 2255 www.samsung.com Oman 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com Saudi Arabia 9200-21230 www.samsung.com Turkey 444 77 11 www.samsung.com U.A.E 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
`
Africa
Nigeria 0800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com South Africa 0860-SAMSUNG (726-7864 ) www.samsung.com
Comment contacter Samsung dans le monde
Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Samsung, veuillez contacter le Service Consommateurs Samsung.
Area Contact Center Web Site
Area Contact Center Web Site
Page 39
Elimination des batteries de ce produit
(Applicable aux pays de l’Union européenne et aux autres pays européens dans lesquels des systèmes de collecte sélective sont mis en place.)
Le symbole sur la batterie, le manuel ou l'emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent pas être éliminées en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L'indication éventuelle des symboles chimiques Hg, Cd ou Pb signifie que la batterie contient des quantités de mercure, de cadmium ou de plomb supérieures aux niveaux de référence stipulés dans la directive CE 2006/66. Si les batteries ne sont pas correctement éliminées, ces substances peuvent porter préjudice à la santé humaine ou à l'environnement.
Afin de protéger les ressources naturelles et d'encourager la réutilisation du matériel, veillez à séparer les batteries des autres types de déchets et à les recycler via votre système local de collecte gratuite des batteries.
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans d’autres pays européens pratiquant le tri sélectif)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et professionnels sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets professionnels et commerciaux.
Code No. AH68-02345F(Rev 1.0)
Loading...