SAMSUNG MM-D430D User Manual [fr]

Page 1
Elimination des batteries de ce produit
(Applicable aux pays de l’Union européenne et aux autres pays européens dans lesquels des systèmes de collecte sélective sont mis en place.)
Le symbole sur la batterie, le manuel ou l'emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent pas être éliminées en fi n de vie avec les autres déchets ménagers. L'indication éventuelle des symboles chimiques Hg, Cd ou Pb signifi e que la batterie contient des quantités de mercure, de cadmium ou de plomb supérieures aux niveaux de référence stipulés dans la directive CE 2006/66. Si les batteries ne sont pas correctement éliminées, ces substances peuvent porter préjudice à la santé humaine ou à l'environnement.
Afi n de protéger les ressources naturelles et d'encourager la réutilisation du matériel, veillez à séparer les batteries des autres types de déchets et à les recycler via votre système local de collecte gratuite des batteries.
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
AH68-02344C(Rev 0.0)
Page 2
MICRO SYSTÈME PERSONNEL
manuel d’utilisation
MM-D430D MM-D530D
imaginez toutes les possibilités
Merci d’avoir choisi cet appareil Samsung.
Pour recevoir une assistance plus complète, veuillez enregistrer votre produit sur
www.samsung.com/register
Page 3
Avertissement
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE. NE PAS
POUR PREVENIR LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS DEMONTER LE CAPOT. L’APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIECES REPARABLES PAR L’UTILISATEUR; S’ADRES SER A UN SERVICE APRES VENTE QUALIFIE.
CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT PRODUCTO LASER CLASE 1
DANGER: IL PEUT SE PRODUIRE UNE RADIATION DE LASER INVISIBLE LORSQUE L’APPAREIL EST OUVERT ET LORSQUE LE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ EST DÉFECTUEUX OU LORSQU’IL A ÉTÉ RENDU INUTILISABLE. ÉVITEZ L’EXPOSITION DIRECTE AU FAISCEAU DE LUMIÈRE.
AVERTISSEMENT: Afin de diminuer les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS
ATTENTION
OUVRIR
APPAREIL LASER DE CLASSE 1
Ce lecteur de disque laser est classé dans la catégorie des appareils laser de classe 1.
Une utilisation de cet appareil autre que celle précisée dans ce manuel pourrait entraîner un risque d’exposition à des
radiations dangereuses.
cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse, pouvant provoquer un choc électrique, à l’intérieur de l’appareil.
Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence de directives importantes dans la documentation accompagnant cet appareil.
ÉLÉMENTS INCLUS
Vérifi ez que les accessoires ci-dessous sont fournis.
Câble Vidéo
Attention
L'apparence des accessoires peut être légèrement différente des illustrations ci-dessus.
Antenne FM
1
Manuel de l’utilisateur
Télécommande/
Piles (AAA)
Dock iPod
Page 4
Précautions
Assurez-vous que l’alimentation secteur de votre maison corresponde bien à celle indiquée sur l’étiquette d’identification collée au dos de votre appareil. Installez celui-ci à plat, sur un support adapté (mobilier), en lui laissant suffisamment d’espace libre pour une bonne ventilation (7 à 10 cm). Assurez-vous que les fentes de ventilation ne soient pas recouvertes. Ne placez pas d’autres appareils ni des appareils lourds sur votre lecteur DVD. Ne le placez pas sur des amplificateurs ou sur tout autre équipement pouvant dégager de la chaleur. Avant de déplacer le lecteur, assurez-vous que le tiroir à disque est vide. Ce lecteur DVD est concu pour un usage continu. Le placer en mode veille n’interrompt pas son alimentation électrique. Pour séparer complètement le lecteur du secteur, il doit être déconnecté en le débranchant, ce qui est conseillé si vous ne l’utilisez pas pendant un certain temps.
FRA
PREPARATION
En cas d’absence prolongée ou d’orage, il est conseillé de débrancher l’appareil de sa prise de courant.
Phones
Protégéz le lecteur de l’humidité et de la chaleur excessive (cheminée), ainsi que de tout équipement créant de puissants champs magnétiques ou électriques (haut-parleurs). Déconnectez le câble d’alimentation du secteur si le lecteur fonctionne mal. Votre lecteur n’est pas conçu pour une utilisation industrielle, mais pour une utilisation familiale. L’usage de ce produit est destiné à des fins purement privées. Copier ou télécharger des fichiers musicaux à des fins de commercialisation ou pour tout autre but lucratif consitue ou pourrait constituer une violation au Code de la propriété intellectuelle. Exclusion de garantie : dans la mesure permise par la loi, toute déclaration ou toute garantie de non-contrefacon de droits d’auteurs ou de tous autres droits de propriété intellectuelle résultant de l’utilisation du produit dans des conditions autres que celles visées ci-dessus est exclue.
Condensation : Si votre appareil et/ou des disques ont passé un certain temps dans une température ambiante froide, par ex. pendant un transport en hiver, attendez environ 2 heures qu’ils aient atteint la température ambiante afin d’éviter des dégâts sérieux.
Ne placez pas l’appareil près de sources de chaleur ou directement au soleil. Cela peut causer la surchauffe et le mauvais fonctionnement de l’unité.
La pile utilisée dans cet appareil contient des produits chimiques nuisibles à l'environnement. Ne jetez pas les piles avec les déchets domestiques. Nous recommandons que le remplacement des piles soit effectué par un technicien.
2
Page 5
Caractéristiques
Lecture disques multiples & Tuner FM
Le MM-D430D/MM-D530D allie la lecture de disques multiples, y compris DVD, CD, MP3-CD, CD-R, CD-RW, DivX, JPEG et DVD-R/RW, avec un tuner FM sophistiqué, USB HOST dans un seul lecteur.
Fonction économiseur d’écran du téléviseur
Le MM-D430D/MM-D530D augmente et diminue automatiquement la brillance de l’écran du téléviseur après 5 minutes en mode stop ou pause. Le MM-D430D/MM-D530D passe automatiquement en mode économie d’énergie après 30 minutes en mode économiseur d’écran.
Fonction économie d’énergie
Le MM-D430D/MM-D530D s’éteint automatiquement après 30 minutes en mode stop ou pause.
Prise en charge USB
Profitez de vos fichiers multimédias (photos, films, musiques) qu'ils soient enregistrés sur un lecteur MP3, un appareil photo numérique ou un Memory Stick USB en connectant le périphérique de stockage au port USB du système audio avec micro.
HDMI
La connectique HDMI transmet simultanément des signaux audio et vidéo de meilleure qualité.
Fonction Anynet+ (HDMI-CEC)
Grâce à cette fonction, vous pouvez utiliser la télécommande d'un téléviseur Samsung pour contrôler l'unité principale. Pour cela, branchez le système audio avec micro à un téléviseur SAMSUNG à l'aide d'un câble HDMI. (La fonction Anynet+ n'est disponible que pour les téléviseurs SAMSUNG qui la prennent en charge.).
Prise en charge iPod
Vous pouvez profiter de la lecture de fichiers musicaux en branchant votre iPod sur le système Micro Component à l’aide du dock iPod fourni.
3
Page 6
Table des matières
PREPARATION
Avertissement .....................................................................................................................................................................1
Précautions.........................................................................................................................................................................2
Caractéristiques..................................................................................................................................................................3
Remarques sur les disques ................................................................................................................................................ 5
Description..........................................................................................................................................................................7
CONNECTIVITE
Connexion des enceintes ...................................................................................................................................................11
Branchement de la sortie vidéo au téléviseur.....................................................................................................................12
Fonction HDMI....................................................................................................................................................................13
Connexion de composants externs ....................................................................................................................................16
Connexion d'un iPod ..........................................................................................................................................................17
Branchement des antennes FM .........................................................................................................................................19
Réglage de l’horloge...........................................................................................................................................................20
Vérification dela durée résiduelle .......................................................................................................................................21
FONCTIONNEMENT
Lecture des disques ...........................................................................................................................................................22
Lecture des CD MP3/WMA ................................................................................................................................................23
Lecture de fichier JPEG......................................................................................................................................................24
Lecture DivX ....................................................................................................................................................................... 25
Utilisation d’un iPod ............................................................................................................................................................27
Lecture de fichiers média avec la fonction USB ................................................................................................................. 29
Répétition de lecture...........................................................................................................................................................31
Lecture rapide/lente ............................................................................................................................................................32
Sauter des Scènes/Chansons ............................................................................................................................................ 33
Fonction Angle....................................................................................................................................................................34
Répétition de lecture...........................................................................................................................................................35
Lecture en répétition AB .................................................................................................................................................36
Fonction Zoom....................................................................................................................................................................37
Sélection de la langue audio et de la langue des sous-titres .............................................................................................38
Passer directement à une scène ou une chanson .............................................................................................................39
Utilisation du menu du disque ............................................................................................................................................40
Utilisation du menu du titre ................................................................................................................................................. 41
FRA
FRA
PREPARATION
CONFIGURATION
Configuration de la langue..................................................................................................................................................42
Configuration du type de l’écran du téléviseur ...................................................................................................................43
Configuration du contrôle parental (Niveau de classement)...............................................................................................45
Configuration du mot de passé...........................................................................................................................................46
Configuration de la compression DRC (Compression de la plage dynamique) .................................................................47
Configurer AV SYNC .......................................................................................................................................................... 48
FONCTIONNEMENT RADIO
Tuner RDS & RDS EON .......................................................................................................................................................... 49
Ecouter la radio ..................................................................................................................................................................51
Préréglage des stations ......................................................................................................................................................52
DIVERS
Fonction de rip de CD.........................................................................................................................................................53
Programmation de la minuterie ..........................................................................................................................................54
Annulation de la programmation de la minuterie ................................................................................................................ 55
Fonction Power Sound/ Power Bass / Treble Level / Bass Level.......................................................................................56
Fonction DSP/EQ .............................................................................................................................................................57
Fonction Sleep timer /Fonction Mute ..................................................................................................................................58
Fonction DEMO / Fonction DIMMER.................................................................................................................................59
Branchement d’un casque ..................................................................................................................................................60
Précautions dans la manipulation et la conservation des disques .....................................................................................61
Avant d’appeler le dépannage ............................................................................................................................................ 62
Remarques sur la terminologie...........................................................................................................................................64
Caractéristiques..................................................................................................................................................................65
4
Page 7
Remarques sur les disques
DVD (Digital Versatile Disc) offre des images et des sons fantastiques, grâce
auson ambiophonique Dolby Digital et à la technologie de compression vidéo MPEG-2.Vous pouvez maintenant profiter de ces effets pleins de réalisme chez vous comme sivous étiez au cinéma ou dans une salle de concert.
~
1 6
Les lecteurs DVD et les disques sont codés par région. Ces codes régionaux doivent correspondre pour pouvoir lire le disque. Si les codes ne correspondent pas, le disquene sera pas lu. Le numéro de région de ce lecteur est indiqué sur le panneau arrière dulecteur. (Votre lecteur DVD ne pourra lire que des DVD ayant le même code de région.)
Disques compatibles
Type de disque
DVD-VIDEO
AUDIO-CD
DivX
Marque (logo)
V I D E O
COMPACT
DIGITAL AUDIO
Recorded Signals
Audio + Video
Audio
Audio + Video
Taille du disque
12cm
8cm
12cm
8cm
12cm
8cm
Durée max. de lecture
Approx. 240 min. (Simple face) Approx. 480 min. (Double face)
Approx. 80 min. (Simple face)
Approx. 160 min. (Double face)
74 min. 20 min. 74 min. 20 min.
N’utilisez pas les types suivants de disques !
Les disques LD, CD-G, CD-I, CD-ROM et DVD-ROM ne sont pas compatibles avec ce lecteur !Si des disques de
• ces formats sont utilisés, le message <This disc cannot be played. Please check the disc.>s’affichera à l’écran de la télévision. Les DVD achetés à l’étranger sont susceptibles de ne pas être compatibles avec ce lecteur.Le message <This disc
cannot be played. Please check the regional code.> s'affichera à l’écran si ces disques ne peuvent pas être lus par le lecteur.
Protection contre la copie
De nombreux disques DVD sont protégés contre la copie. Ainsi, vous avez seulement la possibilité
debrancher votre lecteur DVD directement sur la télévision et non pas sur le magnétoscope. Si vous leconnectez à un magnétoscope, vous n’obtiendrez que des images déformées par le système deprotection des disques DVD.
« Ce produit intègre la technologie de protection des droits d’auteur, protégée par des brevets américains et
• d’autres droits de propriété intellectuels relatifs à Rovi Corporation.
Il est interdit de tenter de démonter l’appareil et d’en étudier le fonctionnement en vue de le reproduire »
Droit d’auteur
© 2010 Samsung Electronics Co., Ltd. Tous droits réservés.
5
Page 8
Format d’enregistrement de disque
FRA
Ce produit ne prend pas en charge les fi chiers multimédias sécurisés (DRM).
Disques CD-R
Selon le périphérique d’enregistrement (Graveur de CD ou PC) et l’état du disque, certains CD-R sont susceptibles de ne
pas pouvoir être lus.
Utilisez un CD-R de 650MB/74 minutes.
Ne pas utiliser de CD-R dépassant 700Mo/80 minutes ; ils sont susceptibles de ne pas pouvoir être lus.
Certains CD-RW (Réinscriptibles) peuvent ne pas être lisibles.
Seuls les CD-R "fermés" correctement peuvent être lus en totalité. Si la session est fermée mais que le disque reste
ouvert, il se peut que vous ne puissiez pas lire le disque en entier.
Disques CD-R MP3
Seuls les disques CD-R contenant des fichiers MP3 au format ISO 9660 ou Joliet peuvent être lus.
Les noms des fichiers MP3 doivent contenir 8 caractères ou moins et aucun espace ou caractères spéciaux (. / = +).
Utilisez des disques enregistrés avec un taux de compression/décompression des données supérieur à 128Kbps.
Seuls les fichiers ayant l’extension ".mp3" et ".MP3" peuvent être lus.
Seuls les disques multisessions peuvent être lus. S’il y a un segment vide sur le disque Multisession, le disque ne sera lu
que jusqu’au segment vide. Si le disque n’est pas fermé, le démarrage de la lecture sera plus long et il est possible que tous les fichiers enregistrés ne
soient pas lus. Pour des fichiers codés en format taux de bits variable (VBR - Variable Bit Rate), c’est-à-dire des fichiers codés à la fois à
un taux élevé et un taux bas (par exemple 32Kbps ~ 320Kbps), il est possible que le son saute au cours de la lecture.
Il est possible de lire un maximum de 500 pistes par CD.
Il est possible de lire un maximum de 300 dossiers par CD.
Disques CD-R JPEG
Seuls les fichiers ayant l’extension ".jpeg" peuvent être lus.
Si le disque n’est pas fermé, le démarrage de la lecture sera plus long et il est possible que tous les fichiers enregistrés ne
soient pas lus. Seuls les disques contenant des fichiers JPEG au format ISO 9660 ou Joliet peuvent être lus.
Les noms de fichiers JPEG doivent contenir 8 caractères ou moins et aucun espace ou caractères spéciaux (. / = +).
Seul un disque multisession peut être lu. S’il y a un segment vide sur le disque multisession, le disque ne sera lu que
jusqu’au segment vide. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 9 999 images sur un CD.
Lorsque vous lisez un CD d’images Kodak/Fuji, seuls les fichiers JPEG qui se trouvent dans le dossier image peuvent être
lus. Il est possible que les disques d’images autres que Kodak/Fuji Picture soient plus long au démarrage de la lecture ou ne
soient pas lus du tout.
DVD R/RW, CD-R/RW DivX
• Toute mise à jour du logiciel avec des formats non pris en charge est impossible. (Ex. : QPEL, GMC, résolutions supérieures à 720 x 480 pixels, etc.)
• Les sections comportant un taux d'images élevé ne pourront peut-être pas être lues pendant la lecture d'un fichier DivX.
Licence
• À PROPOS DU FORMAT DIVX : DivX® est un format vidéo numérique créé par DivX,Inc. Cet appareil est un appareil certi é DivX capable de lire des vidéos DivX. Rendez-vous sur www.divx.com pour des informations
complémentaires et des outils logiciels pour convertir vos chiers au format DivX.À PROPOS DE LA VIDÉO À LA DEMANDE DIVX : cet appareil certi é DivX® doit être enregistré pour pouvoir lire le contenu de vidéo à la demande (VOD) DivX. Pour générer le code d’enregistrement, rendez-vous dans la rubrique DivX VOD du menu d’installation de l’appareil. Une fois muni de ce code, allez sur vod.divx.com pour terminer la procédure d’enregistrement et en savoir plus sur DivX VOD.
• DivX Certi ed® to play DivX ® video
• Dolby et le symbole représentant deux D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
• “Pat. 7,295,673; 7,460,688; 7,519,274”
6
Page 9
Description
—Panneau avant—
4
1 2 3
1. TIROIR A DISQUE
2. PRISE USB
3. PRISE CASQUE
4. AFFICHAGE FENETRE
—Panneau du haut—
1 2 3 54 6 7 8
1. TOUCHES OUVRIR/FERMER
2.
BOUTON FUNC. (FONCTION)
3.
TOUCHES FONCTION RECHERCHE (BAS)
4.
TOUCHE MODE SYNTONISATION/ARRÊT
5.
TOUCHES
6. TOUCHES FONCTION RECHERCHE
(HAUT
7. MOLETTE DE RÉGLAGE DU VOLUME
8. TOUCHES
LECTURE/PAUSE
)
POWER
7
Page 10
—Panneau arrière—
FRA
MM-D430D MM-D530D
iPod
1.
AUX IN
2.
Connecteur antenne FM
3.
PRISE IPOD
4. Prise HDMI OUT
5.
Connecteur de sortie vidéo
Branchez les prises d’entrée vidéo du
téléviseur (VIDEO IN) au connecteur VIDEO OUT.
6. PRISE SCART
7.
Bornes de connexion de
l’enceinte
8. Ventilateur de refroidissement
1 2 3 4 5 6 7 8
L’illustration du panneau arrière est basée sur le modèle:MM-D530D Les gures et illustrations de ce manuel d’utilisation sont fournies à titre de
référence et peuvent différer de l’apparence réelle de l’appareil.
PREPARATION
8
Page 11
Description
—Télécommande—
Touche
Touche
Touche
Touche
Touche
Touche
Touche
Touche
POWER
TIMER ON/OFF
TIMER/CLOCK
Number(0~9)
CD RIPPING
Touche
Touche
Cursor/ENTER
STEP
CD Skip
VOLUME
MENU
Touche Touche
Touche
Touche
Touche Touche
Touche
Touche Touche
Touche
Touche
Touche
Touche Touche
OPEN/CLOSE DIMMER
DVD TUNER
AUX PORT
RDS SELECTION
SHUFFLE PAUSE
Play
Touche
SEARCH
MUTE
TUNING /Tuning Preset
AUDIO RETURN
Touche
Stop
9
Touche
Touche
Touche
Touche
Touche
Touche
Touche
Touche Touche
POWER SOUND
REPEAT A-B
INFO
REPEAT
DSP/EQ
SLEEP
MO/ST
SLOW ZOOM
Touche
Touche Touche
Touche
Touche Touche Touche
Touche Touche
EXIT
SUBTITLE POWER BASS
REMAIN DEMO
TUNER MEMORY TREB/BASS
CANCEL ANGLE
Page 12
Insérez les piles de la télécommande
FRA
PREPARATION
Retirez le cache piles à
1 2 3
l’arrière de la télécommande en appuyant vers le bas et en faisant glisser le cache en direction de la flèche.
Attention
Suivez ces instructions pour éviter toute fuite ou fissure des piles :
Placez les piles dans la télécommande en respectant la polarité : (+) à (+) et (–) à (–).
Utilisez des piles de type correct. Des piles similaires peuvent avoir une tension différente.
Remplacez toujours les deux piles en même temps.
N’exposez pas les piles à la chaleur ou à une flamme.
I
Insérez deux piles
1.5V AAA, en prenant soin de bien respecter la polarité (+ et –).
Replacez le cache piles.
Gamme de fonctionnement de la télécommande
La télécommande peut être utilisée jusqu’à environ 7 mètres/23 pieds en ligne droite. Elle peut aussi fonctionner avec un angle horizontal de 30° à partir du capteur de la télécommande.
30
30
10
Page 13
Connexion des enceintes
Avant de déplacer ou d’installer le produit, assurez-vous d’éteindre l’appareil et de le débrancher.
L R
Emplacement du lecteur DVD
Placez-le sur un meuble ou une étagère ou
sous le meuble du téléviseur.
L
Haut-parleurs avant
Placez ces enceintes en avant de votre position d’écoute,
de telle manière à ce qu’elles soient dirigées vers vous et inclinées vers l’intérieur (environ 45°).
Placez les enceintes de manière à ce que leur
haut-parleur d’aigus soient à la même hauteur que votre oreille.
R
L
Sélection de la position d’écoute
La position d’écoute devrait se situer à une distance d’environ 2 fois et demi à 3 fois la taille de l’écran du téléviseur. Exemple : Pour des téléviseurs 32" 2 à 2,4 m (6 à 8 pieds)
Pour des téléviseurs 55" 3,5 à 4 m (11 à 13 pieds)
SPEAKERS OUT (6 )
L
R
R
• Pour éviter tout risque de blessure en cas de chute d’un haut-parleur, ne pas laisser les enfants jouer avec leshaut-parleurs ou à proximité de ceux-ci.
• Conserver le caisson de basse hors de la portée des enfants afin d’empêcher ceux-ci de mettre les mains ou d'insérer des substances étrangères dans l'orifice du caisson de basse.
• Ne pas accrochez le caisson de basse au mur par l’orifice.
• Si vous positionnez un haut-parleur à proximité de votre TV, les images à l'écran sont susceptibles d'être altéréesen raison du champ magnétique généré par ledit haut-parleur. En pareil cas, positionnez le haut-parleur
àdistance du poste de télévision.
11
Page 14
Branchement de la sortie vidéo au
FRA
téléviseur
Avant d'installer ou de déplacer cette unité, vérifiez bien que l'appareil est éteint et que le cordon d'alimentation est débranché. Choisissez l'une des méthodes de connexion vidéo suivantes.
CONNEXIONS
iPod
MÉTHODE
MÉTHODE
1
(fournie)
3
MÉTHODE
2
MÉTHODE 1 : HDMI ....... (Qualité Supérieure)
Reliez la prise de sortie HDMI (HDMI OUT) située à l’arrière de l’unité principale à la prise d’entrée HDMI (HDMI IN) de votre téléviseur à l’aide d’un câble HDMI .
MÉTHODE 2 : Prise péritel....... (Qualité optimale)
Si votre téléviseur est équipé d'une prise PÉRITEL, reliez la prise AV OUT (SORTIE_AV) située à l'arrière de l'unitéprincipale à la prise SCART IN (ENTRÉE PÉRITEL) de votre téléviseur à l'aide d'un câble Péritel (non fourni).
MÉTHODE 3: Vidéo composite ............... (Bonne Qualité)
Reliez la prise VIDEO OUT (SORTIE VIDÉO) située à l'arrière de l’unité principale à la prise VIDEO IN (ENTRÉE VIDÉO)de votre téléviseur à l'aide du câble vidéo fourni.
Les résolutions disponibles pour la sortie HDMI sont les suivantes 480p/576p, 720p,1080i/1080p. (Reportez-vous
• en page 15 pour le réglage de la résolution)
Après avoir effectué la connexion vidéo, faites correspondre la source d'entrée vidéo de votre téléviseur à la sortie
• vidéo (HDMI, Composant ou Composite) de votre système audio avec micro.
Pour savoir comment sélectionner la source d'entrée vidéo du téléviseur, reportez-vous au manuel d'utilisation de
votre téléviseur. Lorsque votre téléviseur Samsung est relié à l'unité principale à l'aide d'un câble HDMI, vous pouvez utiliser la
• télécommande de votre téléviseur pour contrôler le système audio avec micro. (La fonction Anynet+ (HDMI-CEC)
n'est disponible que pour les téléviseurs SAMSUNG qui la prennent en charge.)
Vérifiez la présence du logo
• Si votre téléviseur est branché sur la prise péritel, la source active automatiquement le mode Scart (Péritel).
(ce dernier indique que votre téléviseur prend cette fonction en charge).
12
Page 15
Fonction HDMI
Fonction de détection automatique HDMI
La sortie vidéo du lecteur passe automatiquement en mode HDMI lorsqu’un câble HDMI est connecté alors que l’appareil est sous tension. Pour connaître les différentes résolutions HDMI.
HDMI (High Definition Multimedia Interface- Interface multimédia haute définition)
Le HDMI est une interface qui permet la transmission par voie numérique de données audio et vidéo à l'aide d'un simple connecteur. Lorsque vous utilisez le HDMI, le système audio avec micro transmet un signal audio et vidéo numérique et affi che une image claire sur un téléviseur disposant d'une prise d'entrée HDMI.
Description de la connexion HDMI
Connecteur HDMI - Prend en charge les données vidéo et audio numériques.
Le HDMI émet uniquement un signal numérique pur vers le téléviseur. — Si votre téléviseur ne prend pas en charge la protection HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection - — Protection du contenu numérique sur large bande passante), de la neige s'affi che à l'écran.
Pourquoi Samsung utilise-t-il le HDMI ?
Les téléviseurs analogiques utilisent un signal vidéo/audio analogique. Toutefois, lorsque vous lisez un DVD, les données transmises au téléviseur sont au format numérique. Vous avez donc besoin d’un convertisseur numérique­analogique (dans le système audio avec micro) ou d’un convertisseur analogique-numérique (sur le téléviseur). Lors de la conversion, la qualité de l'image se détériore en raison du bruit et de la perte de signal.
Qu'est-ce que la protection HDCP ?
La protection HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection - Protection du contenu numérique sur large bande passante) est un système visant à empêcher les données DVD émises par le biais de la technologie HDMI d'être copiées. Il constitue un lien numérique sûr entre une source vidéo (ordinateur, DVD, etc.) et un écran (téléviseur, projecteur, etc.). Les données sont codées au niveau de la source afi n d'empêcher les copies non autorisées.
Qu'est-ce que la fonction Anynet+ ?
Anynet+ est une fonction très pratique qui vous permet d’utiliser cet appareil via un téléviseur Samsung compatible.
Si votre téléviseur Samsung comporte le logo — Anynet+.
Si vous allumez le lecteur et insérez un disque, l’appareil démarre la lecture et le téléviseur s’allume — automatiquement et passe en mode HDMI. Si vous allumez le lecteur et appuyez sur le bouton Play (Lecture) avec un disque déjà inséré, le téléviseur s’allume — automatiquement et passe en mode HDMI.
Pour plus d'informations sur l'utilisation de la fonction Anynet+ (HDMI-CEC), reportez-vous au manuel d'utilisation — de votre téléviseur.
, correspondant, cela signifi e qu’il prend en charge la fonction
13
Page 16
Utilisation de la fonction Anynet+ (HDMI-CEC)
Anynet+ est une fonction qui permet de contrôler les autres périphériques Samsung à l'aide de la télécommande de votre téléviseur Samsung. La fonction Anynet+ peut être utilisée si vous connectez le système audio avec micro à un téléviseur SAMSUNG à l'aide d'un câble HDMI. Cette fonction n'est disponible que pour les téléviseurs SAMSUNG qui la prennent en charge.
Connectez l'unité principale du système audio avec micro à 1. un téléviseur Samsung à l'aide d'un câble HDMI (reportez­vous à la page 12).
Activez la fonction Anynet+ sur votre téléviseur.2. Vous pouvez alors contrôler le système audio avec micro en utilisant la télécommande du téléviseur. (Touches du
téléviseur disponibles : touches :
Appuyez sur la touche Anynet+ de la télécommande du téléviseur, dans Select Device (Sélection d'un périphérique), sélectionnez Micro Component (Composant micro) et réglez chacune des options ci-dessous :
• View TV (Regarder TV) : si la fonction Anynet+ (HDMI CEC) est activée lorsque vous sélectionnez cette option, l'option Micro Component (Composant micro) est automatiquement arrêtée.
• Menu on Device : permet d'accéder au menu du système audio avec micro et de le contrôler.
• Device Operation : permet d'affi cher les informations sur la lecture des disques.Vous pouvez
contrôler la fonction Disc (Disque) du système audio avec micro afi n de modifi er le titre, le
chapitre ou les sous-titres. Réception non disponible.• Lors de la lecture d'un CD/iPod avec l'option CEC ACTIVÉE, le fait d'éteindre le téléviseur n'interrompt • pas automatiquement l'alimentation au niveau du système audio avec micro.
, , , ,
S,T
Avec Anynet+ vous pouvez contrôler cette unité,
allumer votre téléviseur ou regarder un lm en appuyant sur la touche Play de la télécommande de votre téléviseur Samsung.
et
W,X
touche ~ )
FRA
CONNEXIONS
BD Wise (produits Samsung uniquement)
Vous ne pourrez sélectionner le menu BD Wise que si le système audio avec micro est relié à un téléviseur Samsung prenant en charge BD Wise à l'aide d'un câble HDMI.
Qu'est-ce que BD Wise?
BD Wise règle automatiquement les produits Samsung compatibles BD Wise sur les valeurs les mieux adaptées. Cette fonctionnalité et activée uniquement lorsque les produits Samsung compatibles BD Wise sont connectés entre eux à l'aide d'un câble HDMI.
Pour utiliser BD Wise
Utilisez un câble HDMI pour connecter le système audio avec micro à un téléviseur Samsung 1. compatible BD Wise.
Réglez chaque menu BD Wise du système audio avec micro et le téléviseur Samsung sur On 2. (Activé), dans cet ordre.
Ceci permet d'optimiser la qualité de l'image selon le contenu (sur le disque, DVD, etc.) que vous souhaitez lire. Ceci optimise également la qualité de l'image entre le système audio avec micro et votre téléviseur Samsung compatible BD Wise.
Si vous souhaitez modifi er la résolution en mode BD Wise, vous devrez au préalable régler le mode • BD sur Off (Désactivé). Si vous désactivez le mode BD Wise, la résolution du téléviseur connecté sera automatiquement • réglée sur la valeur maximale. La fonction BD Wise sera désactivée si le lecteur est connecté à un périphérique ne prenant pas en • charge BD Wise.
14
Page 17
Fonction HDMI (suite)
Pourquoi utiliser la borne HDMI (HighDefinition Multimedia Interface) ?
Ce périphérique transmet numériquement unsignal DVD vidéo sans le convertir enanalogique. Vous obtiendrez des imagesnumériques plus nettes si vous utiliser unbranchement HDMI.
Configuration de l’audio HDMI
Il est possible d’activer ou de désactiver les signaux audio transmis par l’intermédiaire du câble HDMI.
En mode Stop, appuyez sur la touche MENU.1.
,
Appuyez sur la touche2. puis appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche3. AUDIO> puis appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche4. ou <OFF> puis appuyez sur la touche ENTER.
ON : Les signaux vidéo et audio sont transmis via un câble HDMI et le son sort
uniquementpar les haut-parleurs de votre TV.
OFF : Le signal vidéo est transmis par le câble HDMI et le son sort uniquement
• par les haut-parleurs de votre micro.
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédant. Appuyez sur la touche EXIT pour quitter l’écran de configuration.
pour positionner le curseur sur <Audio>
,
pour positionner le curseur sur <HDMI
, pour positionner le curseur sur <ON>
• Le paramètre par défaut de cette fonction est HDMI AUDIO OFF (son HDMI désactivé).
• Le son HDMI est automatiquement réduit à 2 canaux pour les haut-parleurs de la TV.
• La fonction TREB/PASS/P.BASS/P.SOUND/EQ/DSP n’est pas disponible lorsque l'option HDMI AUDIO estactivée.
Réglage de la résolution HDMI
Cette fonction permet à l’utilisateur de sélectionner la résolution de l’écran en sortie HDMI.
En mode Stop, appuyez sur la touche MENU.1. Appuyez sur la touche2.
,
pour positionner le curseur sur <Setup>
puis appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche3.
,
pour positionner le curseur sur
<Display Setup> puis appuyez sur la touche ENTER.
,
Appuyez sur la touche4.
pour positionner le curseur sur <HDMI
Resolution> puis appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche5.
,
pour sélectionner la langue désirée et puis
appuyez sur la touche ENTER.
Les résolutions disponibles en sortie HDMI sont 480p/576p, 720p, 1080i, • 1080p. La résolution SD (Standard Definition –Définition standard) est 480p/576p et la
résolution HD (High Definition –Haute définition) es 720p, 1080i, 1080p. Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédant. Appuyez sur la touche EXIT pour quitter l’écran de configuration.
Si la télévision ne fournit pas une résolution équivalente à celle configurée, vous risquez de
• ne pas pouvoir voir l’image correctement.
Reportez-vous au manuel d’utilisation de votre téléviseur pour plus d’informations sur la
• manière de sélectionner la source d’entrée vidéo du téléviseur.
15
Page 18
Connexion de composants externes
Connexion d’un composant analogique externe
Exemple : Composants à signaux analogiques tels que magnétoscope, caméscope et téléviseur.
FRA
CONNEXIONS
(non fourni)
Si le composant analogique externe n’a qu’une
seule sortie audio, vous pouvez brancher la
Connectez la prise AUX IN du lecteur sur la prise Audio Out
1
(Sortie Audio) du composant analogique externe.
Assurez-vous de faire correspondre les couleurs.
2
Appuyez sur AUX pour sélectionner AUX.
Appuyez de nouveau sur AUX.
Câble audio
droite ou la gauche.
16
Page 19
Connexion d'un iPod
Vous pouvez écouter le son d'un iPod depuis l'unité principale. Pour obtenir des instructions sur le fonctionnement de l'iPod sur ce Micro System, consultez cette page et la page 27.
iPod
ipod
(fourni)
Branchez le connecteur du dock iPod dans la prise iPod du Micro System.1. Appuyez sur le bouton PORT (PORT) de la télécommande pour sélectionner IPOD (IPOD) 2.
afi n d'écouter de la musique. Vous pouvez également appuyer sur le bouton FUNC.de l'unité principale.
Le basculement de mode se fait comme suit : DVD/CDTUNER USB IPOD➞ IPOD MUSIC AUX DVD.
Selon le type d'iPod utilisé, il se peut que vous ayez à insérer l'une des logements pour dock fournis lors de l'achat de l'iPod. (Voir page suivante.) Réglez le volume sur un niveau modéré avant de connecter votre iPod au Micro System. Lorsque vous connectez un iPod alors que l’unité est sous tension, celle-ci charge la batterie de l'iPod.
Vous devez disposer d’une sortie VIDEO (VIDÉO) reliée à votre téléviseur pour visionner la vidéo iPod.
iPod
(fourni)
17
Page 20
Modèles iPod disponibles pour MM-D430D/D530D
FRA
CONNEXIONS
iPod nano 3ème génération
4GB 8GB
iPod nano
4ème génération 8GB 16GB
iPod nano
5ème génération
8GB 16GB
iPod nano
6ère génération
8GB 16GB
« Made for iPod » signifi e qu’un accessoire électronique a été spécifi quement
iPod touch
1 8GB 16GB 32GB
iPod touch
2 8GB 16GB 32GB
iPod touch
3ème génération
8GB 32GB 64GB
iPod touch
4ème génération
8GB 32GB 64GB
ème génération
ème génération
iPod classic
80GB 120GB 160GB
désigné pour la connexion à l’iPod et a été certifi é par le développeur pour répondre aux normes de performance d’Apple.
Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ni de sa
conformité aux normes de sécurité et aux règlements en vigueur.
iPod et une marque de commerce d’Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans d’autres pays.
18
Page 21
Branchement des antennes FM
Antenne FM (fournie)
Branchez l’antenne FM fournie à la prise FM COAXIAL.
1
Déplacez lentement le câble de l’antenne jusqu’à ce que vous trouviez un emplacement permettant une
2
bonne réception. Fixez-le ensuite sur un mur ou une autre surface rigide.
Remarque
Ventilateur
• Cet appareil ne reçoit pas les émissions en AM.
Le ventilateur permet au lecteur d'éviter de surchauffer.
Veuillez respecter les avertissements suivants.
Vérifiez que le lecteur est bien ventilé. Si le lecteur n’est pas correctementventilé, la température à l’intérieur du lecteur est susceptible d’augmenter etde l'endommager.
N'obstruez pas le ventilateur ou les orifices de ventilation (si le ventilateur oules orifices de ventilation sont couverts avec un journal ou un tissu, lachaleur excessive susceptible d'être générée risque d'entraîner un incendie).
19
Page 22
Réglage de l’horloge
Vous disposez de quelques secondes pour effectuer chacune des étapes de la procédure suivante. Passé ce délai, il sera nécessaire de tout recommencer.
FRA
Mettez la microchaîne sous alimentation en appuyant sur la touche
1
POWER
Appuyez sur la touche ENTER.
3
l’heure clignote.
augmenter les heures :
diminuer les heures :
Appuyez deux fois sur la touche TIMER/
2
CLOCK.
CLOCK s’affiche.
Lorsque l’heure correcte s’affiche, appuyez sur ENTER.
4
les minutes clignotent.
augmenter les minutes :
diminuer les minutes :
CONNEXIONS
Lorsque l’heure correcte s’affiche, appuyez sur
5
ENTER.
"TIMER" s’affiche.
L’heure actuelle est à présent
réglée.
Remarque
Vous pouvez afficher l’horloge à tout moment, même pendant l’utilisation
d’une autre fonction, en appuyant une fois sur la touche TIMER/CLOCK. Vous pouvez également utiliser la touche du panneau avant plutôt
que les touches décrites dans les étapes 3 et 4.
20
Page 23
Vérification de la durée restante
DVD
Appuyez sur la touche Remain.
1
Pour vérifier la durée totale et la durée restante d’un titre ou d’un chapitre en
cours de lecture.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton REMAIN (DURÉE RESTANTE), le temps s'affiche comme ci-dessous :
TITLE REMAIN TIME
CHAPTER REMAIN TIME
ELAPSED TIME
CD MP3
Appuyez sur la touche Remain.
1
Si vous appuyez sur le
bouton REMAIN (DUREE
RESTANTE), le temps restant s'affiche.
Pour annuler cette fonction,
appuyez de nouveau sur le
bouton REMAIN (DUREE RESTANTE).
21
Page 24
Lecture des disques
Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE de
FRA
1
l’unité centrale pour ouvrir le tiroir à disque.
Chargement d’un disque.
Insérez un disque de façon à ce que la face
2
imprimée soit orientée vers le haut.
Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE de l’unité centrale pour fermer le tiroir à disque.
3
Remarque
Selon le contenu du disque, il se peut que l’écran initial soit différent.
• Selon le mode d’enregistrement, il se peut que vous ne puissiez pas
• lire certains CD MP3. Le sommaire d’un CD MP3 varie selon le format de la piste MP3
• enregistrée sur le disque.
Pour les disques mixtes, l'ordre de lecture est le suivant :MP3/WMA
• Pour les CD, vous pouvez appuyer sur les touches numériques pour
• sélectionner la plage. Si vous appuyez sur les touches numériques pendant plus de 3 secondes, la lecture démarre automatiquement.
l’audio DTS n’est pas supporté.
l’audio
DVD Audio Disc
pas supporté.
DIVX
JPEG.
FONCTIONNEMENT
Appuyez sur la touche STOP au cours de la lecture pour l’arrêter.
Si vous appuyez une fois, la position Stop sera mémorisée.
touches PLAY ( ) , la lecture reprend à partir de la position à laquelle elle avait été arrêtée. (Cette fonction ne fonctionne qu’avec les DVD.)
Si vous appuyez une deuxième fois sur la touche, “STOP” s’affiche et si vous appuyez
sur la touche PLAY ( ), la lecture commence depuis le début.
Si vous appuyez sur les
Pour arrêter temporairement la lecture, appuyez sur la touche PAUSE au cours de la lecture.
Pour reprendre la lecture appuyez à nouveau sur la touche PLAY( ).
22
Page 25
Lecture des CD MP3/WMA
Utilisez
Chargez le disque MP3/WMA.
1
Le menu MP3/WMA s’affiche et la lecture
• démarre. L’apparence du menu dépend du disque
• MP3/WMA. Il est impossible de lire les fichiers WMA-
• DRM.
pour sélectionner l’album, puis appuyez
2
sur la touche ENTER.
Utilisez , pour sélectionner la piste.
Utilisez les touches pour sélectionner un autre album en mode Stop, puis appuyez sur la
3
touche ENTER.
Pour sélectionner un autre album et
une autre piste, répétez les étapes 2 et 3 ci-dessus.
Remarque
Selon leur mode d’enregistrement, il est possible que certains CD-MP3/WMA
ne soient pas lisibles. La table des matières d’un CD-MP3 varie selon le format de pistes MP3/
WMA utilisé lors de la création du disque.
4
Appuyez sur la touche STOP pour arrêter la lecture.
23
Page 26
Lecture de fichier JPEG
JPEG
Les images prises avec un appareil numérique ou un caméscope, ou des fichiers JPEG sur un PC peuvent être enregistrées sur un CD et lues ensuite avec ce lecteur DVD.
Fonction Rotation/Retournement
Appuyez sur , , , au cours de la lecture.
Appuyez sur la touche pour faire pivoter l'image dans le sens des aiguilles d'une montre.
Appuyez sur la touche
aiguilles d'une montre. Appuyez sur la touche
Appuyez sur la touche pour affi cher l'image suivante.
Fonction de lecture Slide Show (Diaporama)
pour faire pivoter l'image dans le sens inverse des
pour afficher l'image précédente.
FRA
FONCTIONNEMENT
Appuyez sur la touche INFO pendant la lecture, puis appuyez sur la touche INFO ou sur les boutons , du curseur pour sélectionner l'option Slide Show Speed (Vitesse du diaporama), les vitesses de lecture défilent dans l'ordre suivant :
SLIDE SHOW SPEED Normal
SLIDE SHOW SPEED Slow
SLIDE SHOW SPEED Fast
24
Page 27
Lecture DivX
Saut avant/arrière
Lors de la lecture, appuyez sur la touche .
Accédez au fichier suivant lorsque vous appuyez sur la touche ,
si le disque comporte plus de 2 fichiers.
Accédez au fichier précédent lorsque vous appuyez sur la touche ,
si le disque comporte plus de 2 fichiers.
Lecture rapide
Appuyez sur le bouton
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours de la lecture,
la vitesse de lecture change dans l’ordre suivant :
Pour repasser en lecture normale, appuyez sur le bouton PLAY (
25
) .
Page 28
Fonction Saut 5 minutes
Lors de la lecture, appuyez sur la touche , .
Accédez à l’écran environ 5 minutes plus tard lorsque vous appuyez sur la touche .
Accédez à l’écran environ 5 minutes précédemment lorsque vous appuyez sur la touche .
Pour les fichiers au format MPG, la fonction de saut de 5 minutes n'est pas prise en
Remarque
charge.
Affichage audio
Appuyez sur la touche AUDIO.
Si le disque comporte plusieurs pistes sonores, vous avez la possibilité de basculer entre elles.
Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, la sélection basculera entre AUDIO(OFF, 1/1, 1/2 ...).
AUDIO CH1 DOLBY DIGITAL 5.1 CH
Affichage des sous-titres
FRA
FONCTIONNEMENT
Appuyez sur la touche SUBTITLE.
Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, votre sélection change de la manière suivante :
SUBTITLE OFF SUBTITLE KOR
Si le disque ne comporte qu'un fichier de sous-titres, il sera lu automatiquement.
Jusqu’à 8 langues de sous-titre sont prises en charge.
ableau des caractéristiques DivX
DivX Supporté Les fichiers Avi sont utilisés pour contenir les données audio et vidéo. Celles-ci doivent être enregistrées sur un CD au format ISO 9660.
SPEC
Compatibilité VIDEO DivX3.11 Up to the latest VERSION Compatibilité AUDIO MP3 CBR : 8kbps~320kbps AC3 CBR : 32kbps~640kbps WMA
Lors de la lecture d’un disque DivX, vous ne pouvez lire que le fichier ayant l’extension AVI.
Remarque
Disponible parmi les formats audio DivX disponibles, l’audio DTS n’est pas supporté.
Lorsque vous gravez un fichier de sous-titres sur un CD-ROM avec votre PC, assurez-vous de le graver en
tant que fichier SMI.
Le format MPEG 1 Couche 1 (MP1) n'est pas pris en charge.
CBR1:Stéréo:48kbps~384kbps
CBR2:Mono case:64kbps~192kbps
Les MPEG comprenant du DivX peuvent être divisés en Vidéo et Audio.
Compatibilité Vidéo : Toutes les versions de DivX ultérieures à
3.11 (y compris la dernière 5.1) sont supportées. De plus, XviD est supporté.
Compatibilité Audio : Les MP3 codés à des débits de 8kbps à
320kbps, AC3 de 32kbps à 640kbps WMA de 48kbps à 384kbps sont supportés.
De plus, pour les sous-titres, cette unité supporte le format Text
(SMI).
26
Page 29
Utilisation d’un iPod
Vous pouvez profi ter de votre lecteur iPod en utilisant la télécommande fournie.
Écouter de la musique(iPod)
Vous pouvez lire les fi chiers musicaux stockés sur le lecteur iPod en connectant celui-ci au système Micro Component.
Branchez le connecteur du dock iPod dans la prise iPod du Micro 1. Component.
Placez l’iPod sur le dock.2.
Votre lecteur iPod est automatiquement mis sous tension.
Appuyez sur le bouton PORT (PORT) de la télécommande pour sélectionner le 3. mode iPod (iPod).
Le message « iPod Connected » (iPod connecté) apparaît sur l’écran du téléviseur. Lorsque le lecteur iPod est connecté au système Micro Component, à chaque fois que vous appuyez sur le
bouton PORT (PORT), vous faites basculer le mode comme suit USB
Appuyez sur les boutons 4. S,T de la télécommande pour sélectionner le mode iPod (iPod).
Appuyez d’abord sur les boutons 5. S,T de la télécommande pour sélectionner Music (Musique) puis sur le bouton ENTER (ENTRÉE).
Les catégories Music (Musique) s’affi chent.
Appuyez d’abord sur les boutons 6. S,T pour sélectionner la catégorie de votre choix, puis sur le bouton ENTER (ENTRÉE).
La liste musicale s’affi che sur votre téléviseur.
Appuyez d’abord sur les boutons 7. S,T pour sélectionner le fi chier musical à lire puis sur le bouton ENTER (ENTRÉE)/PLAY (LECTURE).
La musique démarre avec un nouvel écran qui affi che le titre du morceau, l’interprète, l’album, la durée et la barre de progression.
Vous pouvez utiliser la télécommande ou l’unité principale pour contrôler 8. les fonctions de lecture normale telles que PLAY, PAUSE, STOP,
Appuyez sur le bouton STOP (ARRÊT) pour revenir au menu précédent
Pour accéder à la liste musicale et sélectionner un fi chier :
Appuyez sur le bouton STOP (ARRÊT).1.
La lecture s’arrête et le lecteur revient sur la liste musicale.
Appuyez d’abord sur les boutons 2.
Appuyez sur le bouton STOP (ARRÊT) pour revenir au menu parent.
S,T
pour sélectionner le fi chier à lire puis sur le bouton ENTER/PLAY .
IPOD.
/ , / et REPEAT.
Catégories musicales
Les informations relatives au fi chier comprenant le nom de l’artiste, le nom de l’album, le titre du morceau et le genre s’affi chent en fonction des informations fi gurant sur l’étiquette ID3 du fi chier musical correspondant.
Artists : Permet d’effectuer la lecture par artiste. Songs : Permet d’effectuer la lecture par ordre numérique ou alphabétique. Playlists : Permet d’effectuer la lecture par liste de lecture. Albums : Permet d’effectuer la lecture par album.
Genres : Permet d’effectuer la lecture par genre. Composer : Permet d’effectuer la lecture par compositeur.
Reportez-vous en page 18 pour les détails sur les iPods compatibles.
M
La compatibilité dépend de la version logicielle de votre iPod. La liste de catégories peut varier selon le modèle iPod utilisé.
Qu’est-ce qu’une étiquette ID3?
Il s'agit d'un élément attaché à un fi chier MP3 contenant les informations relatives au fi chier telles que le titre, l'artiste, l'album, l'année, le genre et un champ commentaire.
27
Page 30
Écouter de la musique(Musique iPod)
Vous pouvez lire les fi chiers musicaux stockés sur le lecteur iPod en connectant celui-ci au système Micro Component.
Branchez le connecteur du dock iPod dans la prise iPod du Micro Component.1. Placez l’iPod sur le dock.2.
Votre lecteur iPod est automatiquement mis sous tension.
Appuyez sur le bouton PORT (PORT) de la télécommande pour sélectionner le mode iPod Music (Musique iPod).3.
Lorsque le lecteur iPod est connecté au système Micro Component, à chaque fois que vous appuyez sur le
bouton PORT (PORT), vous faites basculer le mode comme suit USB
La lecture du fi chier de musique est automatiquement lancée.
IPOD
IPOD MUSIC.
Vous pouvez utiliser la télécommande ou l’unité principale pour contrôler les fonctions de lecture 4. normale telles que PLAY, PAUSE, STOP,
Appuyez sur le bouton STOP (ARRÊT) pour revenir au menu précédent
Reportez-vous en page 18 pour les détails sur les iPods compatibles.
M
Lors de l’utilisation de la fonction de musique iPod, la sortie vidéo est inactive.
Qu’est-ce que l’option iPOD Music (Musique iPod) ? iPod Music (Musique iPod) est une fonction destinée à l’utilisateur de l’iPod. Elle permet à l’utilisateur d’apprécier votre musique tout simplement à partir de votre propre lecteur iPod.
/ , / et REPEAT.
Visionnage d’une vidéo
Vous pouvez lire les fi chiers vidéo stockés sur le lecteur iPod en connectant celui-ci au système Micro Component.
Branchez le connecteur du dock iPod dans la prise iPod du Micro Component.1. Placez l’iPod sur le dock.2.
Appuyez sur le bouton PORT (PORT) de la télécommande pour sélectionner le mode iPod (iPod).3.
Le message « iPod Connected » (iPod connecté) apparaît sur l’écran du téléviseur. Lorsque le lecteur iPod est connecté au système Micro Component, à chaque fois que vous appuyez sur le bouton PORT
(PORT), vous faites basculer le mode comme suit : USB
Appuyez sur les boutons 4. S,T de la télécommande pour sélectionner le mode iPod (iPod). Appuyez d’abord sur les boutons 5. S,T de la télécommande pour sélectionner Video (Vidéo) puis sur le
boutonENTER/PLAY .
La liste des vidéos s’affi che sur votre téléviseur.
Appuyez sur les boutons 6. S,T pour sélectionner le fi chier vidéo à lire puis appuyez sur le bouton ENTER.
Le fi chier vidéo du lecteur iPod est lu sur l’écran du téléviseur.
Vous pouvez utiliser la télécommande ou l’unité principale pour contrôler les fonctions de lecture 7. normale telles que PLAY, PAUSE, STOP,
Si vous appuyez sur le bouton dans les 3 secondes suivant la lecture, le lecteur lira le fi chier précédent. Si vous appuyez sur le bouton 3 secondes après la lecture, le lecteur passera à l’écran de début du fi chier en cours.
Appuyez sur le bouton
Pour accéder à la liste vidéo et sélectionner un fi chier :
Appuyez sur le bouton STOP (ARRÊT).1.
La lecture s’arrête et le lecteur revient sur la liste vidéo .
Appuyez d’abord sur les boutons 2. ENTER (ENTRÉE)/PLAY (LECTURE).
Appuyez sur le bouton STOP (ARRÊT) pour revenir au menu parent.
pour lire le fi chier suivant.
S,T
pour sélectionner le fi chier à lire puis sur le bouton
IPOD.
/ et / .
FRA
FONCTIONNEMENT
Reportez-vous en page 18 pour les détails sur les iPods compatibles.
M
La compatibilité dépend de la version logicielle de votre iPod. Vous devez relier la sortie VIDEO (VIDÉO) à votre téléviseur pour visionner la vidéo iPod (voir page 12). La vidéo iPod est disponible lorsque la sortie vidéo est de type composite. Si vous souhaitez visionner une vidéo iPod via la sortie VIDEO (VIDÉO), changez le réglage de la source d’entrée vidéo du téléviseur et spécifi ez-le sur composite (CVBS) Lorsque le fi chier actuellement sélectionné est lu dans son intégralité, le fi chier suivant ne s’exécute pas
automatiquement. Si l’iPod connecté ne prend pas en charge la lecture vidéo, le message « Cannot play video fi les saved on this iPod » (Impossible de lire les fi chiers vidéo enregistrés sur cet iPod) apparaîtra lors de la sélection du menu Video (Vidéo). Si vous sélectionnez le mode iPod alors que la fonctionnalité HDMI Audio est activée, le réglage HDMI passera
automatiquement en mode OFF (ARRÊT). La fonction de répétition est indisponible durant le visionnage de la vidéo iPod.
28
Page 31
Lecture de fichiers média avec la fonction USB
Vous ne pouvez pas connecter et lire des fichiers de périphériques de stockage USB externes tels que des lecteurs MP3, une carte mémoire USB, etc. à partir de la fonction USB du lecteur.
Appuyez sur le bouton
Branchez le câble USB.
FUNC. de l'unité principale
ou sur la touche PORT de
21
la télécommande pour
sélectionner le mode USB.
“USB” s’affiche puis disparaît.
L’écran de TRI USB apparaît sur l’écran
du téléviseur et le fichier enregistré est lu.
Pour arrêtez la lecture, appuyez sur la touche
Les fichiers vidéo (DivX, MPEG, etc.) sont pris en charge.
Remarque
Afin d’éviter la perte de données enregistrées sur le périphérique USB, veuillez
éteindre l’unité ou régler un autre mode avant de débrancher le câble USB. L'ordre de lecture est le suivant : MP3/WMA  DIVX JPEG.
STOP
( ).
Passer avant / arrière
Appuyez sur le touche en cours de lecture.
En cas de fichiers multiples, une pression sur le touche permet de lire le fichier suivant.
En cas de fichiers multiples, une pression sur le touche permet de lire le fichier précédent.
Lecture accélérée
Pour lire un disque à une vitesse supérieure, appuyez sur le touche ou pendant la lecture.
Chaque fois que vous appuyez sur l’un des deux boutons, la vitesse de lecture change de la façon suivante :
 x
Pour repasser en lecture normale, appuyez sur le bouton PLAY (
2
 x
4
 x
8 ou
 x
2
 x
4
 x
8
) .
29
Page 32
Spécifi cation de l’hôte USB
• Prise en charge des périphériques compatibles USB 1.1 ou USB 2.0.
Spécifi cation de l’hôte USB
Non compatibilité
Limitations opérationnelles
• Prise en charge des périphériques connectés à l’aide d’un câble de type USB A.
• Prise en charge des périphériques compatibles UMS (USB Mass Storage Device) V1.0.
• Prise en charge des périphériques dont les lecteurs connectés sont formatés sous le système de fi chiers FAT (FAT, FAT16, FAT32).
Ne prend pas en charge un périphérique qui requiert l’installation d’un pilote séparé sur
l’ordinateur (Windows).
• Ne prend pas en charge la connexion à un concentrateur USB.
• Un périphérique USB connecté à l'aide d'un câble d'extension USB peut ne pas être
reconnu.
• Un périphérique USB nécessitant une source d’énergie distincte doit être relié au lecteur via une connexion d’alimentation séparée.
• Si le périphérique connecté dispose de plusieurs lecteurs (ou partitions) installés(ées),
seul(e) un lecteur (ou une partition) pourra être connecté(e).
• Un périphérique prenant uniquement en charge la version USB 1.1 peut présenter des différences au niveau de la qualité de l’image, selon le périphérique concerné.
Périphériques compatibles
Périphérique de stockage USB1. Lecteur MP32. Caméra numérique3. Disque dur amovible4.
Prise en charge de disques durs amovibles équipés de moins de 160 Go. Les disques durs amovibles équipés de 160 Go au moins peuvent ne pas reconnus, selon le périphérique utilisé.
Si le périphérique connecté ne fonctionne pas en raison d’une insuffi sance de courant, vous utiliserez un câble d’alimentation distinct pour assurer l’alimentation et le bon fonctionnement de l’appareil. Le connecteur du câble USB peut varier selon le fabricant du périphérique USB utilisé.
Lecteur carte USB : lecteur de carte USB à un seul ou plusieurs logements5.
Selon le fabricant, le lecteur de carte USB peut ne pas être pris en charge. Si vous installez plusieurs périphériques mémoire sur un lecteur à carte multiples, vous pourrez
rencontrer des problèmes.
FRA
FONCTIONNEMENT
Formats de fi chiers compatibles
Format
Arrêt sur image JPG JPG .JPEG 640x480
Musique
Film DivX .AVI 4Mbps
La fonction CBI (Control/Bulk/Interrupt) n’est pas prise en charge. Les caméras numériques qui utilisent le protocole PTP ou exigent l’installation de programmes
supplémentaires pour être connectées à l’ordinateur ne sont pas prises en charge. Les périphériques utilisant le système de fi chiers NTFS ne sont pas pris en charge. (Seul le système
de fi chiers FAT 16/32 (File Allocation Table 16/32) est pris en charge.) Ne fonctionne pas sur les périphériques régis par le protocole MTP ((Media Transfer Protocol).
Le format MPEG 1 Couche 1 (MP1) n'est pas pris en charge.
Nom de
fi chier
MP3 .MP3 8~320kbps 44.1kHz
WMA .WMA
Extension de
fi chier
Débit binaire Version Pixel
Stereo:48~384kbps
V8 44.1kHz
Mono:64~192kbps
DivX3.11~
DivX5.1, XviD
720x480 44.1KHz~48KHz
Fréquence
d’échantillonnage
30
Page 33
Affichage Information
pouvez voir les informations de lecture du disque sur l’écran du téléviseur.
Appuyez sur la touche INFO.
Appuyez sur les boutons , du curseur, puis appuyez sur ENTER pour sélectionner l'élément de votre choix.
DVD DIVX
L’affichage disparaît
Qu’est-ce qu’un titre ?
Un film contenu sur le disque DVD.
Qu’est-ce qu’un chapitre ?
Chaque titre sur un disque DVD est divisé en plusieurs sections plus petites appelées « chapitres ».
apparaît sur l’écran du téléviseur !
Si ce symbole apparaît sur l’écran du téléviseur alors que vous êtes en train d’activer des touches, cela indique que le fonctionnement n’est pas possible lorsque le disque est en cours de lecture.
Remarque
Selon le disque, l’écran des informations du disque peut se présenter de
manière différente.
L’affichage disparaît
31
Page 34
lecture rapide/lente
FRA
Lecture rapide
Appuyez
Chaque fois que vous appuyez sur l'un des deux boutons pendant
la lecture, la vitesse de lecture change de la façon suivante :
DVD
CD
sur la touche
16
32
128
MP3
.
DVD
16
32
128
CD
MP3
FONCTIONNEMENT
Remarque
Pour repasser en lecture normale, appuyez sur le bouton PLAY (
).
Lecture lente
Appuyez sur la touche SLOW.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours de la lecture,
la vitesse de lecture change dans l’ordre suivant :
DVD
En mode Pause ou Slow (Ralenti) ou Step
DivX
mode, vous pouvez utiliser le bouton pour sélectionner ce qui suit
Pour repasser en lecture normale, appuyez sur le bouton PLAY (
Pendant la lecture rapide d'un CD ou d'un CD MP3, l'appareil n'émet aucun son.
• Vous n’entendez pas de son lors de la lecture lente et image par image.
• Durant la lecture au ralenti d’un DIVX, la vitesse de lecture peut être anormale.
) .
32
Page 35
Sauter des Scènes/Chansons
DVD JPEGMP3 DIVX
CD
Appuyez rapidement sur
Chaque fois que vous appuyez rapidement sur cette touche au cours de la lecture, le
chapitre, la piste ou le répertoire (fichier) précédent ou suivant sera lu.
DVD JPEG DIVX
MP3 CD
Lecture image par image
Appuyez sur la touche STEP.
L’image avance d’une image chaque fois que vous
appuyez sur cette touche au cours de la lecture.
DVD
DIVX
33
Page 36
Fonction Angle
Cette fonction vous permet de voir la même scène sous des angles différents.
DVD
FRA
Appuyez sur la touche ANGLE.
1
Appuyez sur , du curseur pour sélectionner l'angle souhaité.
2
Chaque fois que vous appuyez sur
cette touche, vous passez d’un angle à l’autre dans l’ordre suivant :
FONCTIONNEMENT
Remarque
La fonction Angle s’effectue uniquement avec les disques sur
lesquels plusieurs angles ont été enregistrés.
34
Page 37
Répétition de lecture
La répétition de lecture vous permet de répéter un chapitre, un titre, une piste (chanson) ou un répertoire (fichier MP3).
DVD CD MP3 DIVX
Appuyez sur la touche REPEAT.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours
de la lecture, le mode de répétition de lecture change dans l’ordre suivant :
DVD
DIVX
MP3
CD
Options de la répétition de lecture
Track: Lit de manière répétée la pistesélectionnée.
Folder: Lit de manière répétée toutes les pistescontenues dans le
• dossier sélectionné.
Title: Lit de manière répétée le titre sélectionné.
Chapter: Lit de manière répétée le chapitresélectionné.
Off: Annule la répétition de lecture.
Normal (CD audio (CD-DA)/MP3) : les pistes présentes sur le
disque sont lues dans l'ordre où elles ont été enregistrées.
Repeat Track (Répéter la piste) (CD audio (CD-DA)/MP3)
Repeat Folder (Répéter le dossier) (MP3)
Repeat All (Répéter tout) (CD audio (CD-DA)) : toutes les pistes
sont répétées.
Shuffle (Aléatoire) (CD audio (CD-DA)/MP3) : chaque piste peut
être lue une fois.
- La lecture d'un CD audio (CD-DA) : cette option permet de lire les pistes d'un disque dans un ordre aléatoire.
- Lecture d'un disque MP3 : cette option permet de lire les fichiers d'un dossier dans un ordre aléatoire.
Title
Chapter  Off
Track  Folder  Off
Pour lire les pistes des supports de type CD, MP3 et DIVX dans un ordre aléatoire
(chaque piste est lue une fois), appuyez sur le bouton SHUFFLE (ALÉATOIRE).
35
Page 38
Lecture en répétition AB
FRA
DVD
DVD DVD
3
DVD
CD
Appuyez sur le bouton
REPEAT A-B (RÉPÉTITION A-B) au moment où vous souhaitez que la répétition commence (A).
CD CD
Pour repasser en lecture
normale, appuyez de nouveau sur le bouton REPEAT A-B (RÉPÉTITION A-B).
MP3
DIVX
21
DIVX DIVX
MP3 MP3
DIVX
Repeat A-B A-
A-B A-
Repeat A-B O
Appuyez sur le bouton
REPEAT A-B (RÉPÉTITION A-B) au moment où vous souhaitez que la répétition s'arrête (B).
Repeat A-B A-B
A-B A-B
FONCTIONNEMENT
CD
• La fonction « A-B Repeat » ne fonctionne pas avec les disques JPEG.
L'intervalle de temps entre le point A et le point B doit être supérieur à 5 secondes.
MP3
36
Page 39
Fonction Zoom
Cette fonction vous permet d’agrandir une partie de l’image affichée.
Fonction Zoom (Agrandissement de l’écran)
DVD
Appuyez sur la touche ZOOM.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un niveau à l’autre dans l’ordre suivant : 2 x 4 x OFF.
DivX JPEG
Appuyez sur , , , pour aller dans la partie que vous
21
souhaitez agrandir.
37
Page 40
FRA
Sélection de la langue audio et de la langue des sous-titres
Fonction de sélection de la langue audio
Appuyez sur la touche 1. INFO.
Appuyez sur les boutons , du 2. curseur pour sélectionner Audio.
Appuyez sur les boutons3.
curseur pour sélectionner la langue de votre choix pour l'audio.
Selon le nombre de langues sur un disque
• DVD, une autre langue audio (ENGLISH,
SPAIN, FRENCH etc.) est sélectionnée chaque fois que vous appuyez sur la touche
, du
Fonction de sélection de la langue des sous-titres
Appuyez sur la touche 1. INFO.
Appuyez sur les boutons , du 2. curseur pour sélectionner Subtitle (Sous-titres).
DVD DIVX
DVD
DIVX
FONCTIONNEMENT
Appuyez sur les boutons , du 3. curseur pour sélectionner la langue de votre choix pour les sous-titres.
Remarque
Vous pouvez utiliser le bouton AUDIO ou SUBTITLE (SOUS-TITRE) de la télécommande pour sélectionner la langue de
votre choix.
Selon le disque, il se peut que les fonctions langue audio et langue des sous-titres ne s’effectuent pas.
Si vous appuyez sur la touche AUDIO pour sélectionner DTS, aucun son n'est émis et le téléviseur affiche ce qui suit :
38
Page 41
Passer directement à une scène ou une chanson
Accéder à un titre
Appuyez sur la touche 1. INFO.
Appuyez sur les boutons , du 2. curseur pour sélectionner Title (Titre).
Appuyez sur les touches numériques 3. ou les boutons , du curseur pour sélectionner le titre de votre choix, puis appuyez sur ENTER.
DVD
Accéder à un chapitre
Appuyez sur la touche 1. INFO.
Appuyez sur les boutons , du curseur 2. pour sélectionner Chapter (Chapitre).
Appuyez sur les touches numériques ou 3. les boutons , du curseur pour sélectionner le chapitre de votre choix, puis appuyez sur ENTER.
DIVX
DVD
Accéder à une heure
Appuyez sur la touche 1. INFO.
Appuyez sur les boutons , du 2. curseur pour sélectionner Playing Time (Heure de lecture).
Appuyez sur les touches numériques 3. pour sélectionner l'heure de lecture de votre choix, puis appuyez sur ENTER.
Remarque
Vous pouvez passer par la télécommande pour accéder
directement au titre, au chapitre ou à la piste que vous souhaitez.
Selon le disque, il se peut que vous ne puissiez pas accéder au
titre ou au moment sélectionné..
39
DVD
DIVX
Page 42
Utilisation du menu du disque
Vous pouvez utiliser les menus pour la langue audio, la langue des sous-titres, le profil, etc. Le contenu du menu DVD diffère d’un disque à l’autre.
DVD
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur , pour aller à ‘DISC MENU’ puis appuyez deux fois
21
sur le bouton ENTER.
FRA
FONCTIONNEMENT
Appuyez sur , pour sélectionner l’élément souhaité et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration.
Appuyez sur la touche EXIT pour quitter l’écran de configuration.
Appuyez sur
,
l’élément souhaité et
43
appuyez ensuite sur la touche ENTER.
,
pour sélectionner
40
Page 43
Utilisation du menu du titre
Pour des DVD contenant plusieurs titres, vous pouvez voir le titre de chaque film. Selon le disque, cette fonction peut ne pas fonctionner du tout ou fonctionner de manière différente.
DVD
Appuyez sur la touche MENU.
1
Appuyez sur les boutons , du curseur pour accéder au menu Title (Titre),
2
puis appuyez deux fois sur le bouton ENTER.
Appuyez sur , pour sélectionner l’élément souhaité et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration.
Appuyez sur la touche EXIT pour quitter l’écran de configuration.
Appuyez sur
,
l’élément souhaité et
43
appuyez ensuite sur la touche ENTER.
,
pour sélectionner
41
Page 44
FRA
Configuration de la langue
La langue de l’affichage à l’écran par défaut est l’anglais.
En mode Stop, appuyez sur la touche
MENU.
21
Appuyez sur , pour sélectionner la langue désirée et puis
4
appuyez sur la touche ENTER.
Une fois que la configuration est
terminée, si vous avez choisi l’anglais, l’affichage à l’écran se fera en anglais.
Appuyez sur pour aller à ‘Setup’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
Appuyez sur le boutonr , du curseur pour sélectionner Language Setup
3
(Configuration de la langue), puis appuyez sur ENTER.
FONCTIONNEMENT
Sélection de la langue dans
Player Menu (Menu du
lecteur)
Sélection de la langue des
sous-titres (enregistrée sur
le disque)
Appuyez sur la touche MENU configuration.
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Sélection de la langue du
menu Disc (Disque)
(enregistrée sur le disque)
Sélection de la langue du
menu du disque (enregistrée
sur le disque)
ou EXIT
pour quitter l’écran de
Sélection de la langue des sous-titres (enregistrée sur
le disque)
Si la langue que vous avez
*
sélectionnée n’est pas enregistrée sur le disque, la langue du menu ne changera pas même si vous le configurez pour qu’il s’affiche dans la langue que vous désirez.
42
Page 45
Configuration du type de l’écran du téléviseur
En mode Stop, appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur la touche pour accéder à ‘Display Setup’ et appuyez sur la touche ENTER.
• Pour votre téléviseur, vous avez le choix
Appuyez sur pour aller à ‘Setup’ et appuyez ensuite sur la
21
touche ENTER.
Appuyez sur la touche pour accéder à ‘TV Aspect’ et appuyez
43
sur la touche ENTER.
entre plusieurs modes : 4:3 Letter Box, 4:3 Pan-Scan ou 16:9 Wide (16:9 Large)
43
Appuyez sur la touche pour accéder à
Screen Messages
5
appuyez sur la touche ENTER.
Vous pouvez sélectionner On ou Off (Oui
ou Non). On (Oui) : vous visualisez les messages à l'écran. Off (Non) : vous ne visualisez pas les
messages à l'écran.
’ et
Page 46
Ajustement du rapport d’aspect de l’écran TV (taille de l’écran)
Le rapport horizontal-vertical de l’écran des téléviseurs traditionnels est de 4:3, tandis que celui d’un téléviseur doté d’un écran large à haute définition est de 16:9. Ce rapport est communément désigné «rapport d’aspect». Lors de la lecture d’un DVD dont le contenu fait appel à l’un et l’autre de ces deux rapports, il faut que vous
Sur un téléviseur traditionnel, sélectionnez soit l’option "4:3LB" ou "4:3PS"
selon vos préférences. Sélectionnez "16:9" si vous avez un téléviseur doté d’un large écran.
:
16:9 Wide
4:3LB
(4:3 Letter box)
Sélectionnez ce mode pour afficher une image en 16:9 en mode Recadrage sur un téléviseur traditionnel.
• Seule la partie centrale des images 16:9 s’affiche à l’écran, leurs extrémités gauche et droite étant amputées.
:
Sélectionnez ce mode pour afficher une image en 16:9 en mode Boîte aux lettres sur un téléviseur traditionnel.
• Des bandes noires apparaîtront en haut et en bas de l’écran.
FRA
CONFIGURATION
:
Sélectionnez ce mode pour afficher des images 16:9 en
mode Plein écran sur un téléviseur doté d’un large écran.
Cette sélection vous permet de bénéficier de l’aspect d’un large écran.
(4:3 Pan&Scan)
Remarque
4:3PS
Si, en revanche, le rapport d’aspect d’une image stockée sur un DVD est de 4:3, il vous est impossible de
l’afficher sur un large écran.
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration.
Appuyez sur la touche EXIT pour quitter l’écran de configuration.
44
Page 47
Configuration du contrôle parental (Niveau de classement)
Ce contrôle permet de restreindre la lecture de DVD réservés aux adultes ou violents que vous ne souhaitez pas que vos enfants regardent.
En mode Stop, appuyez sur la touche
MENU.
21 3
Appuyez sur , pour sélectionner le niveau de contrôle parental que vous
4 5
souhaitez puis appuyez sur la touche ENTER.
Si vous sélectionnez le niveau 6,
• un disque qui contient un niveau 7 et supérieur ne peut être lu. Plus le niveau est élevé plus le contenu
• se rapproche d’un contenu violent ou réservé aux adultes.
Appuyez sur pour aller à ‘Setup’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
Saisissez le mot de passe et appuyez sur la touche ENTER.
Le mot de passe est réglé sur "7890" par défaut. Une fois que la configuration est terminée, vous revenez à l’écran précédent.
Appuyez sur pour aller à ‘PARENTAL SETUP’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
45
Remarque
Cette fonction est disponible uniquement avec les DVD qui
contiennent les informations de niveau de classement.
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration.
Appuyez sur la touche EXIT pour quitter l’écran de configuration.
Page 48
FRA
Configuration du mot de pass
Vous pouvez régler le mot de passe pour le réglage du contrôle parental (niveau).
é
En mode Stop, appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur les boutons , du curseur pour sélectionner Change Password (Modifier le
4
mot de passe), puis appuyez sur le bouton ENTER.
21 3
5
Entrez l’ancien mot de passe, le
• nouveau et confirmez le nouveau. La configuration est terminée.
Appuyez sur pour aller à ‘Setup’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
Saisissez le mot de passe et appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur pour aller à ‘
et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
Parental Setup
CONFIGURATION
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche CANCEL pour annuler le chiffre erroné quand vous saisissez le mot de passe.
Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration.
46
Page 49
Configuration de la compression DRC
(Compression de la plage dynamique)
Vous pouvez utiliser cette fonction pour profiter d’un son Dolby Digital lorsque vous regardez un film à faible volume la nuit.
En mode Stop, appuyez sur la touche
1
MENU.
Appuyez sur les boutons , du curseur pour sélectionner DRC, puis appuyez sur le
3
bouton ENTER.
Appuyez sur pour aller à ‘Audio’ et
2
4
Réglez-le sur le mode optimal.
appuyez ensuite sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche , pour régler la compression de la plage dynamique.
Vous pouvez régler DRC de 0 à 8.
47
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration.
Appuyez sur la touche EXIT pour sortir de l’écran de configuration.
Page 50
Configurer AV SYNC
La vidéo peut sembler plus lente que l’audio si elle est connectée avec un téléviseur numérique. Dans ce cas, réglez le temps d’attente de l’audio à un état optimal pour que cela corresponde à la vidéo.
FRA
En mode Stop, appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur les touches , pour accéder à ‘AV-SYNC’ et appuyez ensuite sur la
3
touche ENTER.
Appuyez sur , pour aller à ‘Audio’ et appuyez
21
4
Vous pouvez paramétrer le temps d’attente de
l’audio entre 0 ms et 300 ms. Paramétrez-le sur un état optimal.
ensuite sur la touche ENTER.
Appuyez sur les touches , pour sélectionner le temps d’attente de AV-SYNC et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
CONFIGURATION
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration.
Appuyez sur la touche EXIT pour sortir de l’écran de configuration.
48
Page 51
Tuner RDS & RDS EON
Recours au RDS (système de radiocommunication de données) en vue de capter des programmes radio diffusés en FM
La norme RDS permet aux stations FM de diffuser des signaux de radiofréquence complémentaires aux signaux ordinaires.Par exemple, les stations diffusent leur nom, ainsi que des informations sur le type d’émission diffusée, tel qu’une émission de sports, de musique, etc.
Lorsque vous écoutez une station FM prestataire du service RDS, le témoin RDS s’allume à l’écran de votre unité.
Description des fonctions RDS
• PTY (Program Type) :
• PS NAME (Program Service Name) :
• RT (Radio Text) : maximum de 64 caractères.
• CT (Clock Time) :
ne seront pas affichées dans tous les cas.
• TA (Traffic Announcement) :
Certaines stations ne transmettent pas d’informations PTY, RT ou CT et donc elles
Il se peut que la fonctionnalité RDS ne fonctionne pas correctement si les signaux diffusés par la station radio sont faibles.
Affiche le type du programme actuellement diffusé.
Affiche le nom de la station composé de 8 caractères.
Décode le texte transmis par une station (s’il y en a un) et il est composé au
Décode l’horaire transmis par la fréquence FM.
Indique que la recherche de stations diffusant des annonces d’informations sur la circulation routière est en cours.
Quelles informations la technologie RDS fournit-elle ?
Les signaux RDS que les stations radio diffusent sont affichés à l’écran de votre unité.
Appuyez sur la touche
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, vous faites défiler à l’écran les symboles suivants :
PS NAME  RT  CT  Frequency
• PS (Program Service) :
• RT(RadioText) :
• Frequency :
À propos des caractères
Tous les codes PS et ainsi que les messages RT, sont affichés en lettres majuscules.
L’écran n’est pas programmé pour faire une distinction entre les minuscules et les majuscules.
L’écran ne prend pas en charge les lettres comportant des caractères accentués.
Par exemple. <A> peut représenter À, Â, Ä, Á, Å ou Ã.
• Si la recherche est interrompue, <PS> et <RT> n’apparaissent pas à l’écran.
RDS DISPLAY
Quand vous recherchez des stations, <PS> apparaît à l’écran, suivi du nom des stations. Si vous ne recevez aucun signal, <NO PS> est affiché.
Quand vous recherchez des stations, <RT> apparaît à l’écran, suivi du message diffusé par la station en cours. Si vous ne recevez aucun signal, <NO PS> est affiché.
Radiofréquence de la station sélectionnée (service non-RDS seulement).
pendant que vous écoutez une station FM.
49
Page 52
Recherche d'un type de programme (PTY)
FRA
L’avantage du service RDS est de vous offrir, entre autres, la possibilité de rechercher une émission particulière à partir d’une liste de canaux prémémorisés au moyen des codes PTY.
Recherche d’une émission au moyen des codes PTY
Avant de commencer, n’oubliez pas…
Que vous ne pouvez effectuer une recherche à l’aide d’un code PTY que pour les stations prémémorisées.
Que vous pouvez interrompre une recherche en tout temps en appuyant sur la touche PTY SEARCH.
Que vous disposez d’un délai fixe pour effectuer les étapes énumérées ci-dessous. Si le réglage est annulé avant que vous n’ayez terminé une action donnée, recommencez à l’étape 1.
1
Appuyez sur PTY SEARCH pendant que vous écoutez une station FM.
2
Appuyez sur PTY + ou PTY – jusqu’à ce que le code PTY souhaité apparaisse sur l’affichage.
L’écran affiche les codes PTY décrits en regard.
3
Appuyez de nouveau sur PTY SEARCH pendant que le code PTY sélectionné précédemment s’affiche encore à l’écran.
L’unité centrale effectue une recherche parmi 15 stations FM prémémorisées. Dès que l’unité repère la station indiquée, elle s’arrête et syntonise celle-ci.
Affichage
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
M.O.R.M
LIGHT M
Actualités incluant un compte rendu et un débat Several matters including a current incident,
Différent sujet incluant un incident en cours, un documentaire, un débat et une analyse. Informations incluant les poids et mesures, les
prévisions, des rapports, des informations médicales, différents sujets concernant les consommateurs, etc...
Informations sportives Éducation Dramatique et série/feuilleton radiophonique, etc...
Culture nationale ou régionale incluant les problèmes religieux, science sociale, langue, théâtre, etc...
Sciences naturelle et technologique.
Autres, discours, programmes de divertissements, interviews, comédies, jeux satiriques, etc...
Musique pop
Musique rock Musique contemporaine actuelle considérée
comme étant <facile à écouter>.
Musique classique & instrumentale et chants
Type du programme
Affichage Type du programme
CLASSICS
OTHER M
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
NATION. M
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
Grande musique classique - orchestration, musique instrumentale et de chambre & opéra
utres musiques - jazz, Rythm & Blues musique country, etc...
Météo
Finance Programmes pour enfants
Affaires sociales
Religion
Nouvelles
Voyages Loisirs
Musique Jazz
Musique Country
Musique nationale
Musique du passé
Musique Folk
Documentaires
50
Page 53
Ecouter la radio
Vous avez la possibilité d’écouter la bande sélectionnée (FM) en utilisant la fonction de réglage automatique ou manuelle.
Télécommande
Appuyez sur la touche TUNER.
1
Unité principale
Appuyez sur la touche FUNC.
sélectionner la bande FM.
pour
Sélectionnez une station.
2
Syntonisation automatique 1
puis appuyez sur la touche pour sélectionner la station préréglée.
Syntonisation automatique 2
appuyez sur la touche effectuer une recherche automatique de la bande.
Réglage manuel
appuyez brièvement sur la touche
pour augmenter ou diminuer la fréquence de
manière progressive.
Appuyez sur STOP ( ) pour sélectionner PRESET,
TUNING ou
Appuyez sur sélectionner AUTO, puis
TUNING ou
Appuyez sur sélectionner MANUAL, puis
STOP
STOP
TUNING ou
( )
pour
( ) pour
pour
Sélectionnez une station.
21
Syntonisation automatique 1
appuyez sur la touche pour sélectionner la station préréglée.
Syntonisation automatique 2
appuyez sur la touche pour effectuer une recherche automatique de la bande.
Réglage manuel
appuyez brièvement sur la touche pour syntoniser une fréquence inférieure ou supérieure.
Appuyez sur STOP sélectionner PRESET, puis
Appuyez sur sélectionner AUTO, puis
Appuyez sur sélectionner MANUAL, puis
STOP
STOP
( )
( )
( )
pour
pour
pour
51
Appuyez sur la touche MO/ST pour écouter en Mono/Stéréo.
(Cela ne s’applique que dans le cas de l’écoute d’une station FM.)
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le son commute entre "STEREO" et "MONO".
Dans le cas de zones de mauvaise réception, sélectionnez MONO pour avoir une
retransmission claire et sans interférence.
Page 54
Préréglage des stations
O
O
Vous pouvez sauvegarder jusqu’à :
15 stations en FM
Exemple : Préréglage de la station FM 89.10 en mémoire
FRA
Appuyez sur la touche TUNER et sélectionnez la bande FM.
kHz
Appuyez sur TUNING ou
pour sélectionner .
4 6
Vous pouvez sélectionner
• soit 1 ou 15.
Appuyez sur TUNING
pour sélectionner
21 3
ou
‘’89.10’’.
Reportez-vous à l’étape 2 page
• 51 pour vous syntoniser automatiquement ou manuellement sur une station.
kHz
Appuyez sur
TUNER MEMORY.
5
Si vous n’appuyez pas sur “TUNER MEMORY
dans les 5 secondes qui suivent, la présélection disparait et “FM” s’affiche.
Appuyez sur TUNER MEMORY.
kHz
Pour prérégler une autre station, renouvelez les étapes 2 à 5.
FONCTIONNEMENT RADIO
M
kHz
M
kHz
52
Page 55
Fonction de rip de CD
Vous avez la possibilité de ripper un CD via la prise USB afin d’obtenir un fichier MP3 Cette fonction vous permet de ripper le disque entier ou la piste de votre choix.
Mettez le système sous
Branchez la
tension en appuyant sur
POWER.
1
Appuyez sur la touche CD RIPPING de la télécommande
4
pour démarrer le rip.
Si le syst ¡ème est pause ou en mode Lecture, appuyez sur ce bouton, TRACK RIPPING
(COPIE PISTE) apparaît et la GRAVURE DU CD commence.
Si le syst ¡ème est pause ou en mode Lecture, appuyez sur ce bouton et maintenez-le
enfoncé, FULL CD RIPPING (GRAVURE TOTALE DU CD) apparaît et la GRAVURE DU CD commence.
Pend ¡ànt le rip du CD,ne pas débrancher le
périphérique USB.
Remarque
Ne d ébranchez pas la fiche USB et le cordon d’endommager le fichier.Si vous souhaitez arr la touche STOP en premier ; une fois le CD arrêté,vous pouvez débrancher la fiche USB.
Si vous d ébranchez la fiche USB avant la fin du rip,le système se mettra hors tension et vous risquez de ne pas pouvoir supprimer le(s) fichier(s) ripé(s).Dans ce cas,reliez le système à un PC à l’aide d’un
Quand la m
II est impossible de riper des CD-DTS.
Avec les disques durs externes,seul le format FAT est compatible pour le rip de CD,non le format NTFS.La
fonction de rip du syst
Si vous utilisez la fonction de recherche à grande vitesse sur le CD ou le mode Lecture ou Arrêt, la
copie du CD ne fonctionne pas.
Ne pas soumettre le syst
susceptible
Avec certains p ériphériques USB,le rip CD est susceptible
Quand l’audio HDMI est activé, la fonction de rip du CD n'est pas disponible.
Lorsque le processus d’extraction audio est terminé ou s’interrompt, le CD est chargé à nouveau.
câble USB et sauvegardez les données USB sur le PC avant de formater le système
èmoire USB est pleine,le message
ème ne prend pas en charge tous les périphériques USB
à des chocs pendant
d’être annul
ème
é.
d’alimentation pendant le rip du CD pour
êter le rip du CD en cours,vous devez appuyer sur
RIPPING ERROR
l’op
ération de rip
fiche USB.
2
Pour interrompre le processus de rip, appuyez sur la toucheP( MP3 sera alors
5
automatiquement créé et sauvegardé.
Après la gravure du CD, un répertoire nommé RIPPING (COPIE) sera créé sur votre appareil et le nom du fichier est identique sur le disque.
Y”sera affich
.En cas de chocs,le rip du CD est
d’un CD est suceptible d’être long
)le fichier
éviter
.
é.
.
.
Chargez un disque compact (Audio numérique).
3
Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour
ouvrir la porte du compartiment à disque.
Insérez un CD et appuyez sur la touche
OPEN/CLOSE pour fermer la porte du compartiment à disque.
Sélectionnez la piste souhaitée à l’aide des
touches de sélection du CD .
53
Page 56
Programmation de la minuterie
La minuterie (Timer) permet de mettre en marche et/ou d’arrêter la microchaîne à des horaires prédéfinis.
• Une fois programmée, la minuterie se déclenche tous les jours jusqu’à ce que vous annuliez la programmation.
• Pour effectuer une programmation, il est impératif de régler l’horloge au préalable.
• Vous disposez de quelques secondes pour effectuer chacune des étapes de la procédure suivante.
• Passé ce délai, il sera nécessaire de tout recommencer.
Exemple: vous souhaitez vous réveiller en musique tous les matins
Mettez la microchaîne sous alimentation en appuyant sur la
1
touche
POWER.
Appuyez trois fois sur TIMER/CLOCK (MINUTERIE/HORLOGE
2
pour afficher TIMER (MINUTERIE).
FRA
Appuyez sur la touche ENTER.
3
la mention ON TIME apparaît pendant
• quelques instants sur l’affichage (à la place des symboles de l’égaliseur), suivie éventuellement d’une heure déjà programmée ; vous pouvez maintenant programmer l’heure de début d’écoute.
PROGRAMMEZ LE DÉBUT DE L’ÉCOUTE.
a. Réglez l'heure en appuyant sur la
touche ou .
b. Appuyez sur ENTER.
les minutes clignotent.
c. Réglez les minutes en appuyant sur la
touche ou .
d. Appuyez sur ENTER.
la mention OFF TIME apparaît pendant
• quelques instants sur l’affichage (à la place des symboles de l’égaliseur), suivie éventuellement d’une heure déjà programmée ; vous pouvez maintenant programmer l’heure de fin d’écoute.
54 6
a. Réglez l'heure en appuyant sur la
touche ou .
b. Appuyez sur ENTER.
les minutes clignotent.
c. Réglez les minutes en appuyant sur
la touche ou .
d. Appuyez sur ENTER.
VOL 10 est affiché, cette valeur
représente le niveau du volume.
Appuyez sur la touche ou pour sélectionner la source qui devra être lue lors de la mise en marche du système.
TUNER (radio) : a Press ENTER.
DVD/CD (compact disc) : Chargez un
ou plusieurs CD.
USB:Insert USB.
b Select a preset
station by pressing ou .
87
Programmez la fin de l’écoute.
Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer l'horaire programmé.
Appuyez sur la touche ou pour ajuster le volume et appuyez sur la touche ENTER.
la source à sélectionner s’affiche.
DIVERS
Remarque
Si les heures de début et de fin d’écoute sont identiques, le mot ERROR s’affiche.
Si aucun disque ni clé USB n'est présent lorsque vous sélectionnez DVD, USB, l'appareil passe
automatiquement au mode TUNER (SYNTONISATION).
54
Page 57
Annulation de la programmation de la minuterie
Après la programmation de la minuterie, la présence du symbole TIMER sur l'affichage indique que celle-ci est activée. Si vous ne souhaitez pas utiliser la minuterie, il est nécessaire de la désactiver.
Pour annuler la minuterie, appuyez une fois sur la touche TIMER ON/OFF.
le symbole disparaît de l’afficheur.
Pour rétablir la minuterie, appuyez à nouveau sur la touche TIMER ON/OFF.
le symbole s’affiche de nouveau.
55
Page 58
Fonction
Power Sound / Power
Bass/ Treble Level / Bass Level
Finction POWER SOUND
Votre système micro chaîne est équipé de la fonction Son Marche. La fonction Son marche amplifie les basses et les aigus ou les graves deux fois plus afin que vous puissiez apprécier un son réellement puissant.
Pour annuler cette fonction, appuyez de
Appuyez sur la touche P.SOUND.
Résultat Le message « P.SOUND » reste affiché
pendant quelques secondes.
Pour annuler cette fonction, appuyez de nouveau sur P.SOUND, le message “OFF” s’affiche pendant
Finction POWER BASS
Votre système micro-compact dispose d’une fonction d’amplification des basses appelée SBS (Super Bass Sound). Cette fonction rend le son plus puissant et plus réel.
nouveau surP.SOUND, le message “OFF” s’affiche pendantquelques secondes et P. SOUNDdisparaît.
FRA
Appuyez sur la touche
Résultat : Le message « P.BASS » reste affiché
pendant quelques secondes.Pour annuler cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche P.BASS, “OFF” s’affiche alors pendant quelques secondes.
Pour annuler cette fonction, appuyez de nouveau surP.BASS, le message “OFF” s’affiche pendantquelques secondes et P.BASSdisparaît.
Finction Treble Level
La fonction AIGUS sollicite les notes hautes pour rendre un effet sonore de bruit sourd.
Appuyez sur la touche TREB/BASS jusqu’à ce que TREB 00 soit affiché.
P.BASS .
Finction Bass Level
La fonction GRAVES sollicite les notes basses pour rendre un effet sonore de bruit sourd.
Appuyez sur la touche TREB/ BASS jusqu’à ce que BASS 00 soit affiché.
Sélectionnez un niveau entre BASS -08 et
Sélectionnez un niveau entre TREB -08 et
,
TREB 08 à l’aide de la touche TUNING
Vous pouvez sélectionner le niveau des aigus à
votre convenance.
Pour annuler cette fonction, appuyez de nouveau sur TREB/BASS, le message “00” s’affiche pendantquelques secondes et TREB/BASSdisparaît.
BASS 08 à l’aide de la touche TUNING
Vous pouvez sélectionner le niveau des graves à
votre convenance.
DIVERS
,
.
56
Page 59
Fonction
DSP(Vous procure un son unique dans un environnement particulier, et vous fournit un champ sonore réaliste. EQ :
Vous pouvez sélectionner ROCK, POPou CLASSIC pour optimiser le son pour le genre de musique que
vous êtesen train d’écouter.
DSP/EQ
Appuyez sur la touche DSP/EQ .
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les fonctions défi lent dans l'ordre suivant :
PASS ➞ ROCK ➞ JAZZ ➞ POP ➞ CLASSIC ➞ DANCE ➞ PARTY ➞ HIP-HOP ➞ DNSE ➞ WIDE 3D
POP, JAZZ, ROCK : selon le style de musique, vous
pouvez sélectionner POP, JAZZ et ROCK. CLASSIC : sélectionnez ce mode si vous écoutez de la
musique classique. DANCE : permet d'imiter le son d'une boîte de nuit avec
des basses saturées.
PARTY : HIP-HOP : apporte de la netteté aux paroles comme si
vous écoutiez du HIP-HOP. DNSE :
améliorer le style de musique que vous écoutez. WIDE 3D : propose plusieurs réglages sonores visant à
améliorer le style de musique que vous écoutez. PASS : sélectionnez ce mode pour une écoute normale.
Pendant le rip d’un CD, la fonction DSP/EQ n’est pas disponible et bascule automatiquement en mode “PASS”.
donne la sensation d'une boîte de nuit.
propose plusieurs réglages sonores visant à
57
Page 60
FRA
Fonction Sleep Timer / Fonction Mute
Fonction Sleep timer
Vous pouvez régler l’heure à laquelle le lecteur DVD s’éteindra automatiquement.
Appuyez sur la touche SLEEP.
Appuyez à nouveau sur la touche SLEEP autant de fois que
nécessaire, afin de définir combien de temps l’appareil doit continuer à fonctionner avant la mise en veille automatique :90 MIN
60 MIN 45 MIN 30 MIN 15 MIN OFF.
Pour confirmer le réglage de la mise en veille, appuyez sur la touche SLEEP.
Le temps restant avant l’arrêt du lecteur DVD s’affiche.
Si vous appuyez à nouveau sur la touche, vous revenez à ce que vous
aviez réglé avant.
Pour annuler la mise en veille, appuyez sur la touche SLEEP jusqu’à ce que OFF apparaisse à
l’écran.
Fonction Mute
Cette fonction est pratique lorsque quelqu’un sonne à la porte ou lorsque vous recevez un appel téléphonique.
Appuyez sur la touche MUTE.
MUTE’ appears in the display.
Pour annuler la mise en sourdine, appuyez de nouveau sur cette touche.
58
DIVERS
Page 61
Fonction DEMO /Fonction DIMMER
Fonction DEMO
Vous pouvez afficher les différentes fonctions qu’offre votre microchaîne.
Appuyez sur la touche DEMO.
Les diverses fonctions dont dispose la microchaîne s’affichent à tour de rôle.
Chacune de ces fonctions est expliquée en détail
dans ce mode d’emploi. Pour savoir comment les utiliser, reportez-vous aux sections correspondantes.
Fonction DIMMER
Vous pouvez régler la brillance de l’écran à partir de l’unité principale de manière à ce que cela n’interfère pas avec le film que vous êtes en train de regarder.
Appuyez sur la touche DIMMER.
La sélection change chaque fois que vous appuyez sur la touche :
DIMMER ON(Dim) DIMMER OFF(Bright).
Remarque
Appuyez sur n’importe quelle touche pour annuler lafonction DEMO.
59
Page 62
Branchement d’un casque
Vous pouvez brancher un casque à votre microchaîne afin d’écouter de la musique sans déranger votre entourage. Les écouteurs doivent être équipés d’une fiche de 3,5 mm de diamètre ou d'un adaptateur approprié. Vous pouvez également insérer jusqu’à deux micro pour chanter sur vos CD préférés.
FRA
Branchez le casque dans la prise
headphones
située
sur le panneau avant de l’appareil.
les haut-parleurs n’émettent plus de sons.
Remarque
L'écoute prolongée, à volume élevé, avec un casque présente
des dangers pour le système auditif.
Lorsque vous utilisez les écouteurs, la fonctionnalité HDMI Audio
bascule automatiquement en mode Off (Arrêt).
60
DIVERS
Page 63
Précautions dans la manipulation et la conservation des disques
De petites rayures sur le disque peuvent réduire la qualité du son et des images ou provoquer des interruptions de lecture. Faites attention de ne pas rayer les disques quand vous les manipulez.
Manipulation des disques
Ne touchez pas le côté de lecture du disque. Tenez le disque par les côtés de manière à ne pas laisser vos empreintes sur la surface. Ne collez pas de papier ou de ruban adhésif sur le disque.
Manipulation et conservation des disques
Quand vous laissez des empreintes de doigts ou de saleté sur le disque, nettoyez-le avec un détergent léger dilué dans l’eau et frottez-le avec un chiffon souple.
Pour le nettoyage, frottez délicatement de l’intérieur vers l’extérieur du disque.
Remarque
De la condensation peut se former si l’air chaud entre en contact avec des parties
froides à l’intérieur du lecteur. Quand de la condensation se forme à l’intérieur du lecteur, celui-ci pourrait ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, enlevez le disque et laissez le lecteur allumé au repos pendant 1 ou 2 heures.
61
Page 64
Avant d’appeler le dépannage
Reportez-vous à ce qui suit si l’unité ne fonctionne pas correctement. Si le problème que vous rencontrez n’est pas répertorié ci-dessous ou si les instructions suivantes ne vous aident pas, éteignez l’unité, débranchez le cordon d’alimentation et contactez le magasin agréé ou le Centre de Service Samsung Electronics le plus proche.
Problème Vérification/Solution
Est-ce que le cordon d’alimentation est branché correctement dans
Le tiroir de chargement des disques ne s’ouvre pas.
Le disque n’est pas lu.
La télécommande ne fonctionne pas.
la prise de courant ? Eteignez l’appareil puis allumez-le de nouveau.
Vérifiez le numéro de région du DVD.
Il se peut que les disques DVD achetés à l’étranger ne puissent pas être lus.
Ce lecteur ne peut pas lire les CD-ROM et les DVD-ROM.
Vérifiez le niveau d’écoute du DVD.
Est-ce que la télécommande est utilisée à la distance correcte et
avec un angle de fonctionnement correct ? Est-ce que les piles sont vides ?
FRA
La lecture ne commence pas
Vérifiez si le disque présente des rayures ou s’il est déformé.
immédiatement lorsque l’on appuie
Nettoyez-le bien.
sur la touche Play/Pause.
Pas de son.
Les images n’apparaissent pas, le son n’est pas reproduit ou le tiroir de chargement des disques s’ouvre 2 à 5 secondes plus tard.
Le disque tourne mais aucune image ne s’affiche.
Les images présentent des interférences et la qualité
On n’entend aucun son en mode lecture rapide, lecture lente et
lecture image par image. Les enceintes sont-elles branchées correctement ? Est-ce que le
réglage des enceintes est correctement personnalisé ? Le disque est-il gravement endommagé ?
Est-ce que le lecteur a été déplacé brusquement d’un endroit froid à
un endroit chaud ? Quand de la condensation se forme à l’intérieur du lecteur, enlevez le disque et laissez le lecteur allumé au repos pendant 1 ou 2 heures. (Vous pourrez à nouveau l’utiliser lorsque la condensation aura disparu.)
Le téléviseur est-il allumé ?
Les câbles vidéo sont-ils correctement branchés ?
Le disque est-il sale ou endommagé ?
Un disque de mauvaise fabrication peut ne pas être lu.
est mauvaise.
DIVERS
62
Page 65
Problème Vérification/Solution
Les fonctions langues audio et des sous-titres ne fonctionnent pas
Les langues audio et des sous­titres ne fonctionnent pas.
• avec les DVD qui ne contiennent pas de multiples langues audio ou des sous-titres. Selon les disques elles peuvent fonctionner différemment.
L’écran Menu ne s’affiche pas même lorsque l’on sélectionne
Est-ce que le disque a un menu ?
la fonction menu.
L’écran ne peut pas être changé.
On n’arrive pas à se synchronisersur la station
Vous pouvez lire des DVD 16:9 en mode LARGE 16:9, en mode
BOITE AUX LETTRES 4:3 ou en mode PAN SCAN 4:3, mais les DVD codés en 4:3 peuvent être vus uniquement en 4:3. Consultez la pochette du disque DVD et sélectionnez la fonction appropriée.
Est-ce que l’antenne est installée correctement ?
Si le signal d’entrée de l’antenne est mauvais, installez une antenne
FM externe dans un endroit avec une bonne qualité de réception.
radio désirée.
• L’unité principale ne fonctionne pas.
L’appareil s’éteint ou on entend des bruits étranges.)
(Exemple :
• Le lecteur DVD fonctionne mal.
Le mot de passe pour le niveau d’écoute a été oublié.
Eteignez l’appareil et maintenez la touche STOP enfoncée sur
le panneau avant pendant plus de 5 secondes.
La fonction RESET (Réinitialisation) efface tous les réglages. Ne l’utilisez pas à moins que cela soit nécessaire.
Lorsque le lecteur est en mode stop, maintenez la touche
STOP/
“INITIAL” apparaît et tous les paramètres reprennent leur valeur par défaut. Appuyez sur la touche POWER.
La fonction RESET (Réinitialisation) efface tous les réglages. Ne l’utilisez pas à moins que cela soit nécessaire.
de l’unité principale enfoncée pendant plus de 5 secondes.
63
Page 66
ANGLE
FRA
Remarques sur la terminologie
Sur certains disques DVD, des scènes enregistrées ont été filmées simultanément depuis un certain nombre d’angles différents (la même scène est filmée depuis le devant, depuis la gauche, la droite, etc.). Avec ces disques, la touche Angle peut être utilisée pour changer l’angle de vision de scènes spécifiques.
CHAPTER NUMBER
(NUMÉRO DE
CHAPITRE)
DVD
PCM
REGION NUMBER
(Numéro de région)
SOUS-TITRES
TITLE NUMBER
(numéro de titre)
TRACK NUMBER
(numéro de piste)
Ces numéros sont enregistrés sur les disques DVD. Un Titre est divisé en plusieurs sections, chacune est numérotée et on peut rechercher rapidement des parties spécifiques d’images en utilisant ces numéros.
Un disque optique à haute densité sur lequel des images et des sons de haute qualité ont été enregistrés à l’aide de signaux numériques. Comprenant une nouvelle technologie de compression vidéo (MPEG-2) et une technologie d’enregistrement à haute densité, un disque DVD est composé de deux disques d’épaisseur de 0,6 mm assemblés.
L’acronyme de Pulse Code Modulation (Modulation de code d’impulsion) – un autre nom du son numérique.
Le lecteur DVD et les disques DVD ont un code avec un numéro de région. Si le numéro de région du disque DVD ne correspond pas au numéro de région du lecteur DVD, le lecteur ne peut pas lire ce disque.
Des dialogues traduits s’affichent au bas de l’écran. Un disque DVD peut contenir jusqu’à 32 langues de sous-titres.
Ces numéros sont enregistrés sur les disques DVD. Quand un disque contient un ou plusieurs films, ces films sont indiqués comme Titre 1, Titre 2, etc.
Ces numéros sont assignés aux pistes qui sont enregistrées sur les CD audio et vidéo. Cela permet de trouver rapidement des pistes spécifiques.
Sons d’ambiophonie numérique de canaux 5.1 (ou 6) reproduits par des DVD et des LD enregistrés comme signaux numériques (avec l’indication ). Avec une qualité de son, une gamme dynamique et une directionnalité supérieures à la technologie traditionnelle de l’ambiophonie Dolby, vous pourrez profiter d’un son dynamique plein de réalisme.
64
DIVERS
Page 67
Caractéristiques
RADIO
FM
Rapport signal/bruit: Sensibilité: Distorsion harmonique totale:
LECTEUR DE DISQUES COMPACTS
Capacité du chargeur (plateau): Réponse en fréquence: Rapport signal/bruit: Distorsion: Séparation des canaux: Dimension des disques utilisables
AMPLIFICATEUR
Sortie power
Puissance de sortie efficace Puissance de sortie efficace Séparation des canaux: Rapport signal/bruit:
12 dB
0.05 % (at 1 KHz)
55 dB
0.5 %
1
20 Hz - 20 KHz (± 1 dB)
90 dB (at 1 KHz)
60 dB
(8 Ω) 60W/CH X2 RMS,IEC ( (6 Ω) 80W/CH X2 RMS,IEC (
60 dB
70 dB
disques
avec filtre
Diamèter : 120 ou 80 mm. Épaisseur : 1,2 mm
taux d’harmoniques taux d’harmoniques
: 10 %)(MM-D430D) : 10 %)(MM-D530D)
GÉNÉRALITÉS
Dimension: Poids 1.9 Kg
* : caractéristiques
- Samsung Electronics Co., Ltd se réserve le droit de modi er les caractéristiques techniques sans avis préalable.
- Le poids et les dimensions sont approximatifs.
- La conception et les spéci cations peuvent être modi ées sans préavis.
- Concernant l'alimentation et la consommation électrique, reportez-vous à l'étiquette apposée sur le produit.
230(D) x 98 (H) x 240 (W) mm
65
Page 68
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
Si vous avez des questions ou des commentaires concernant les produits Samsung,
Region Contact Center WebSite
`
North America
North America
Canada 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com Mexico 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
`
Latin America
Argentine 0800-333-3733 www.samsung.com Brazil 0800-124-421 / 4004-0000 www.samsung.com Chile 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com Colombia 01-8000112112 www.samsung.com
Latin America
Costa Rica 0-800-507-7267 www.samsung.com Dominica 1-800-751-2676 www.samsung.com Ecuador 1-800-10-7267 www.samsung.com El Salvador 800-6225 www.samsung.com Guatemala 1-800-299-0013 www.samsung.com Honduras 800-7919267 www.samsung.com Jamaica 1-800-234-7267 www.samsung.com Nicaragua 00-1800-5077267 www.samsung.com Panama 800-7267 www.samsung.com Peru 0-800-777-08 www.samsung.com Puerto Rico 1-800-682-3180 www.samsung.com Trinidad &
Tobago Venezuela 0-800-100-5303 www.samsung.com
`
Europe
Albania 42 27 5755 -
Austria
Europe
Belgium 02-201-24-18
Bosnia 05 133 1999 ­Bulgaria 07001 33 11 www.samsung.com Croatia 062 SAMSUNG (062 726 7864) www.samsung.com
Czech
Denmark 70 70 19 70 www.samsung.com Finland 030 - 6227 515 www.samsung.com France 01 48 63 00 00 www.samsung.com
CIS
Germany
Hungary 06-80-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com Italia 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com Kosovo +381 0113216899 ­Luxemburg 261 03 710 www.samsung.com Macedonia 023 207 777 ­Montenegro 020 405 888 -
Netherlands
Norway 815-56 480 www.samsung.com
Asia Pacific
Poland
Portugal 80820-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
Rumania
Middle East &
Africa
CANADA MEXICO U.S.A ARGENTINE BRAZIL CHILE NICARAGUA HONDURAS COSTA RICA ECUADOR EL SALVADOR GUATEMALA JAMAICA PANAMA PUERTO RICO REP. DOMINICA TRINIDAD & TOBAGO VENEZUELA COLOMBIA
BELGIUM
CZECH REPUBLIC
DENMARK
FINLAND
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
FRANCE
GERMANY HUNGARY
ITALIA
LUXEMBURG
0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min)
NETHERLANDS NORWAY POLAND PORTUGAL SLOVAKIA SPAIN SWEDEN U.K EIRE
800-SAMSUNG (800-726786)
AUSTRIA
Samsung Zrt., česká organizační
SWITZERLAND
složka, Oasis Florenc, Soko­lovská394/17, 180 00, Praha 8
RUSSIA
KAZAHSTAN UZBEKISTAN KYRGYZSTAN TADJIKISTAN
01805 - SAMSUNG (726-7864
UKRAINE
€ 0,14/Min)
LITHUANIA LATVIA ESTONIA AUSTRALIA NEW ZEALAND CHINA HONG KONG
0900-SAMSUNG
INDIA
(0900-7267864) (€ 0,10/Min)
INDONESIA JAPAN 0120-327-527 www.samsung.com/jp
0 801 1SAMSUNG (172678)
MALAYSIA
/ 022-607-93-33
PHILIPPINES
SINGAPORE
1.
08010 SAMSUNG (72678) -
THAILAND
doar din reţeaua Romtelecom,
TAI WAN
tarif local
2. 021.206.01.10 - din orice
VIETNAM
reţea, tarif normal
TURKEY
SOUTH AFRICA
U.A.E
www.samsung.com
www.samsung.com/ be (Dutch) www.samsung.com/ be_fr (French)
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ca 01-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/mx 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/us 0800-333-3733 www.samsung.com/ar 0800-124-421, 4004-0000 www.samsung.com/br 800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/cl 00-1800-5077267 www.samsung.com/latin 800-7919267 www.samsung.com/latin 0-800-507-7267 www.samsung.com/latin 1-800-10-7267 www.samsung.com/latin 800-6225 www.samsung.com/latin 1-800-299-0013 www.samsung.com/latin 1-800-234-7267 www.samsung.com/latin 800-7267 www.samsung.com/latin 1-800-682-3180 www.samsung.com/latin 1-800-751-2676 www.samsung.com/latin 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/latin 0-800-100-5303 www.samsung.com/latin 01-8000112112 www.samsung.com.co
02 201 2418
800-SAMSUNG(800-726786) www.samsung.com/cz
8-SAMSUNG(7267864) www.samsung.com/dk
30-6227 515 www.samsung.com/
01 4863 0000 www.samsung.com/fr
01805 - SAMSUNG(726-7864 € 0,14/Min) www.samsung.de 06-80-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/hu
800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/it
02 261 03 710 www.samsung.com/lu 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) 3-SAMSUNG(7267864) www.samsung.com/no 0 801 1SAMSUNG(172678), 022-607-93-33 80820-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/pt 0800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/sk 902-1-SAMSUNG (902 172 678) www.samsung.com/es 075-SAMSUNG(726 78 64) www.samsung.com/se 0845 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk 0818 717 100 www.samsung.com/ie 0810-SAMSUNG(7267864, € 0.07/min) www.samsung.com/at 0848-SAMSUNG(7267864, CHF 0.08/min) www.samsung.com/ch
8-800-555-55-55 www.samsung.ru
8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/kz_ru 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/kz_ru 00-800-500-55-500 8-10-800-500-55-500
8-800-502-0000 www.samsung.ua
8-800-77777 www.samsung.com/lt 8000-7267 www.samsung.com/lv 800-7267 www.samsung.com/ee 1300 362 603 www.samsung.com/au 0800 SAMSUNG (0800 726 786) www.samsung.com/nz 800-810-5858, 400-810-5858, 010-6475 1880 www.samsung.com/cn 3698-4698 www.samsung.com/hk 3030 8282, 1800 110011, 1-800-3000-8282 www.samsung.com/in 0800-112-8888 www.samsung.com/id
1800-88-9999 www.samsung.com/my 1-800-10-SAMSUNG(726-7864)
1-800-3-SAMSUNG(726-7864), 02-5805777 1800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/sg 1800-29-3232, 02-689-3232 www.samsung.com/th 0800-329-999 www.samsung.com/tw 1 800 588 889 www.samsung.com/vn
444 77 11 www.samsung.com/tr
0860-SAMSUNG(726-7864 ) www.samsung.com/za
800-SAMSUNG (726-7864), 8000-4726 www.samsung.com/ae
Region Contact Center WebSite
Serbia
0700 Samsung (0700 726
7864) Slovakia 0800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com Spain 902-1-SAMSUNG (902 172 678) www.samsung.com Sweden 0771 726 7864 (SAMSUNG) www.samsung.com
Switzerland
U.
K 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com
0848-SAMSUNG (7267864, CHF 0.08/min)
Eire 0818 717100 www.samsung.com Lithuania 8-800-77777 www.samsung.com Latvia 8000-7267 www.samsung.com Estonia 800-7267 www.samsung.com
`
CIS
Russia 8-800-555-55-55 www.samsung.com Georgia 8-800-555-555 ­Armenia 0-800-05-555 ­Azerbaijan 088-55-55-555 -
Kazakhstan
8-10-800-500-55-500
(GSM: 7799) Uzbekistan 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com Kyrgyzstan 00-800-500-55-500 www.samsung.com Tadjikistan 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com
Ukraine 0-800-502-000
Belarus 810-800-500-55-500 ­Moldova 00-800-500-55-500 -
`
Asia Pacific
Australia 1300 362 603 www.samsung.com New Zealand China
0800 SAMSUNG (0800 726 786)
400-810-5858 / 010-6475 1880
Hong Kong (852) 3698 4698
India
Indonesia
3030 8282 / 1800 110011 /
1800 3000 8282 / 1800 266 8282
0800-112-8888 /
021-5699-7777 Japan 0120-327-527 www.samsung.com Malaysia 1800-88-9999 www.samsung.com
1-800-10-SAMSUNG(726-7864) /
Philippines
1-800-3-SAMSUNG(726-7864) /
1-800-8-SAMSUNG(726-7864) /
02-5805777 Singapore 1800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com Thailand 1800-29-3232 / 02-689-3232 www.samsung.com Taiwan 0800-329-999 www.samsung.com Vietnam 1 800 588 889 www.samsung.com
`
Middle East
Bahrain 8000-4726 www.samsung.com Egypt 08000-726786 www.samsung.com Jordan 800-22273 www.samsung.com Morocco 080 100 2255 www.samsung.com Oman 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com Saudi Arabia 9200-21230 www.samsung.com Turkey 444 77 11 www.samsung.com U.A.E 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
`
Africa
Nigeria 0800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com South Africa 0860-SAMSUNG (726-7864 ) www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com/ch www.samsung.com/ ch_fr/(French)
www.samsung.com/be (Dutch) www.samsung.com/be_fr (French)
www.samsung.com
www.samsung.ua www.samsung.com/ ua_ru
www.samsung.com/nl
www.samsung.com/pl
www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com/hk
www.samsung.com/ hk_en/
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com/ph
FRA
DIVERS
66
Loading...