Samsung MM-D330 User Manual [es]

Page 1
MM-D320 MM-D330
Sistema Micro-Compacto
Reproducción de MP3-CD/WMA-CD/
CD-R/RW
manual del usuario
Para evitar cualquier avería o daños, lea detalladamente este manual deinstrucciones antes de conectar y utilizar
este aparato. Conserve el manual para referencia futura.(Sólo México)
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Para recibir un servicio más completo, registre su producto en
Page 2
SPA
2
POWER
DISPLAY
TIMER ON/OFF
REPEAT REPEAT
A-BCD+50
+30-10
MUTE
RDS PTY DELETE
MP3-CD/CD
SOUND
VOL VOL
EQ
TUNING /ALBUM
TUNING /ALBUM
MO/ST TUNING
MODE
RDS DISPLAY
MP3
TIMER/CLOCK SLEEP
CD SPEED
USB REC
DISC SKIP
FUNCTION
Advertencias de seguridad
PARA REDUCIR EL PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA. NO HAY PIEZAS EN EL INTERIOR QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. CONSULTE AL PERSONAL CUALIFICADO DE SERVICIO TÉCNICO.
PRECAUCIÓN
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
Este símbolo indica “voltaje peligroso” dentro del producto y representa un riesgo de descarga eléctrica o daños personales.
PRECAUCIÓN :
PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, HAGA COINCIDIR LA PUNTA ANCHA DEL ENCHUFE CON LA RANURA ANCHA E INSÉRTELO TOTALMENTE.
ADVERTENCIA
para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga • este aparato a la lluvia ni a la humedad.
PRECAUCIÓN
No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras de agua ni a objetos • con líquido, como jarrones, evitando colocarlos sobre el aparato.
El enchufe de corriente se utiliza como un dispositivo de desconexión y
•
debe estar a mano en todo momento. Este aparato debe conectarse siempre a una toma de CA con conexión de
•
toma de tierra. Para desconectar el aparato de la toma de alimentación, saque el enchufe
•
de la toma de corriente; el enchufe de la toma de corriente debe estar accesible y operativo.
Este símbolo indica que se incluyen instrucciones importantes con el producto.
CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT PRODUCTO LÁSER CLASE 1
PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE 1
Este reproductor de CD está clasificado como un productor LÁSER de CLASE 1. El uso de controles, ajustes o la ejecución de procedimientos distintos a los especificados en este documento pueden dar como Resultadoado la exposición peligrosa a radiaciones.
PRECAUCIÓN
RADIACIÓN INVISIBLE DEL LÁSER AL ABRIR E • IGNORAR EL INTERBLOQUEO; EVITE LA EXPOSICIÓN AL HAZ.
Componentes
Compruebe los accesorios suMicrostrados que se incluyen a continuación.
Antena de FM
Las fi guras e ilustraciones de este Manual del usuario se facilitan sólo para referencia y pueden diferir del aspecto real del producto.• Se puede cobrar una tarifa administrativa si:• a. el usuario solicita un técnico y el producto no tiene ningún defecto(es decir, si el usuario no se ha leído este manual del
producto)
b.el usuario lleva el producto a reparar a un centro de servicio y el producto no tiene ningún defecto(es decir, si el usuario
no se ha leído este manual del producto).
Antes de realizar cualquier trabajo o efectuar la visita al usuario se le comunicará a éste el monto de la tarifa
•
administrativa.
Manual del usuario
Mando a distancia
Page 3
Índice
Advertencias de seguridad .................................................................................................................................................................... 2
Instalación del sistema Micro-Compacto
Vista del panel frontal ............................................................................................................................................................................... 4
Panel delantero ........................................................................................................................................................................................ 4
Vista del panel posterior .......................................................................................................................................................................... 5
Mando a distancia .................................................................................................................................................................................... 5
Dónde instalar el sistema Micro-compacto ............................................................................................................................................... 6
Conexión del sistema a una fuente de energía ........................................................................................................................................ 6
Inserción de las pilas del mando a distancia ............................................................................................................................................. 6
Conexión de las bocinas ........................................................................................................................................................................... 6
Conexión de una fuente externa ................................................................................................................................................................ 7
Conexión de la antena de FM................................................................................................................................................................... 7
Función DISPLAY ..................................................................................................................................................................................... 8
Ajuste del reloj ........................................................................................................................................................................................... 8
Reproductor de CD/MP3-CD WMA
Para reproducir CD/MP3-CD WMA ........................................................................................................................................................ 9
Selección de una pista ............................................................................................................................................................................. 9
Búsqueda de un pasaje de música específico en un CD .......................................................................................................................... 1 0
Función para saltar 10/50 pistas de una vez ............................................................................................................................................ 1 0
Repetición de una o todas las pistas de los discos compactos .............................................................................................................. 1 1
Repetición de reproducción A-B............................................................................................................................................................... 1 1
Programación del orden de reproducción del CD ..................................................................................................................................... 1 1
Comprobación o cambio de pistas de CD programadas .......................................................................................................................... 1 2
US b
Reproducción USB .................................................................................................................................................................................. 1 2
Para realizar una búsqueda a alta velocidad ............................................................................................................................................ 1 2
Para repetir ............................................................................................................................................................................................... 1 3
Para borrar un archivo ............................................................................................................................................................................. 1 3
selección de una pista en un dispositivo USB .......................................................................................................................................... 1 3
Para saltar las 10/50 pistas siguientes ...................................................................................................................................................... 1 3
Búsqueda rápida de una carpeta ............................................................................................................................................................. 1 3
RADIO
Búsqueda y almacenamiento de emisoras de radio ................................................................................................................................ 1 4
Selección de una emisora de radio .......................................................................................................................................................... 1 5
Mejora de la recepción de radion ............................................................................................................................................................. 1 5
Otras funciones
Función de grabación .............................................................................................................................................................................. 1 6
Velocidad de grabación ............................................................................................................................................................................ 1 6
Función de temporizador .......................................................................................................................................................................... 1 7
Cancelación del temporizador .................................................................................................................................................................. 1 7
Función de Silencio .................................................................................................................................................................................. 1 8
Función Bass SOUND .............................................................................................................................................................................. 1 8
Selección del modo EQ ............................................................................................................................................................................ 1 8
Ajuste del sistema para que se apague automáticamente ........................................................................................................................ 1 9
Conexión de los auriculares ...................................................................................................................................................................... 19
Gracias por adquirir el sistema Micro-compacto SAMSUNG.
Lea detenidamente estas instrucciones. Le permitirán utilizar el sistema con facilidad y aprovechar todas sus funciones.
SPA
Recomendaciones de uso
Precauciones de seguridad ...................................................................................................................................................................... 2 0
Limpieza del sistema Micro-compacto ..................................................................................................................................................... 2 0
Precauciones al utilizar discos compactos................................................................................................................................................ 2 1
Antes de ponerse en contacto con Servicio postventa ............................................................................................................................. 2 1
Especificaciones técnicas ......................................................................................................................................................................... 2 2
Símbolos
Importante Nota
3
Page 4
SPA
4
PHONESAUX IN
5V 500mA
USB REC
Vista del panel frontal
1
1.
Pantalla
2.
Compartimento de DISCO compacto
3.
Toma USB
4.
Toma
AUX IN
5.
Conector de toma de audifonos Mando de volumen
6.
6
2 3 4 5
Panel delantero
1 2 3 54 6 7
1.
Botón de encendido
2.
Botón
USE REC
ó
3. Cambio de funci
4.
Botón de sintonización
descendente/salto ascendente
5. Modo sin tonizaci
6.
Botón Reproducir / Pausa
7. Botón de sintonización descendente/salto ascendente
8. Abrir/cerrar cdcambiar disco CD
8
n
ón o botón parar
Page 5
Vista del panel posterior
SPEAKERS OUT 4
ONLY FOR SERVICE
POWER
DISPLAY
TIMER
ON/OFF
REPEAT REPEAT
A-BCD+50
-10
MUTE
RDS PTY DELETE
MP3-CD/CD
SOUND
VOL VOL
EQ
TUNING /ALBUM
TUNING /ALBUM
MO/ST TUNING
MODE
RDS DISPLAY
MP3
TIMER/CLOCK SLEEP
USB REC
DISC SKIP
FUNCTION
CD REC SPEED
+10
Terminales de conectores de
1.
Bocinas
SÓLO PARA SERVICIO (Esta
2.
toma es sólo para pruebas, no la utilice.)
Terminal de conector de
3.
antena de FM
SPA
Mando a distancia
1 2
3 4 5
6 7 8
9
10 11
12
13 14
1
2 3
29 28
27 26
25 24
23 22
21 20 19
18
17
16
POWER1. CD REC SPEED2. DISPLAY 3.
4. TIMER ON/OFF REPEAT 5. MUTE 6. DELETE7.
SALTAR Y BUSCAR/ 8.
RDS PTY
9.
REBOBINAR
*
PARAR10.
11. SOUND INTRO12. VOLUMEN -13. MO/ST14.
15.
TUNING/ALBUM
TUNING16.
MODE
RÁPIDO
RDS DISPLAY
REPRJDUCIR20.
21.
TECLA
22.
SALTAR Y BUSCAR/
AVANCE
*
PAUSE23.
24. MP3 -10, +10, +50 REPEAT A-B25. SLEEP26. TIMER/CLOCK27. CD/DISC SKIP28. * USB REC29.
FUNCTION30.
VOLUMEN +17.
18.
15
TUNING/ALBUM
EQ19.
Este producto no admite la función DISK SKIP con el botón que tiene la marca [*].
*
Este producto no utiliza la función* RDS impresa en el botón CD anterior.
5
Page 6
SPA
6
Dónde instalar el sistema Micro-compacto
SPEAKERS OUT 8
ONLY FOR SERVICE
SPEAKERS OUT 8
ONLY FOR SERVICE
Para aprovechar todas las ventajas del nuevo sistema Micro-compacto, siga estas instrucciones de instalación antes de conectar la unidad.
Instale el sistema en una superficie plana estable.
Nunca coloque esta unidad sobre alfombras.
Nunca coloque esta unidad en exteriores.
Mantenga un espacio abierto de aproximadamente 15 cm en los lados y .
en la parte posterior del sistema con fines de ventilación.
Asegúrese de dejar espacio suficiente para abrir fácilmente el compartimento
de discos compactos.
Coloque las bocinas a una distancia razonable en un lado del sistema para
garantizar un buen sonido estéreo.
Dirija las bocinas hacia el área de audición.
Para un rendimiento óptimo, asegúrese de que ambos Bocinas están colocados
a igual distancia del suelo.
Inserción de las pilas del mando a distancia
Inserte o sustituya las pilas del mando a distancia cuando:
Compre el sistema Micro-compacto
El mando a distancia deje de funcionar correctamente.
Al sustituir las pilas, utilice un nuevo juego de pilas y nunca mezcle
pilas alcalinas con pilas de manganeso.
Coloque el pulgar en la posición que tiene la marca + en la tapa del
1
compartimento de las pilas (parte posterior del mando a distancia) y tire de la tapa en la dirección de la flecha.
Inserte dos pilas de tipo AAA, LR03 o equivalentes de 1,5 V, teniendo 2 cuidado de respetar las polaridades:
+ de la pila en + del compartimento de la batería
– de la pila en – del compartimento de la batería
Vuelva a colocar la tapa deslizándola hasta que emita un clic.
3
Si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo,
retire las pilas para evitar la corrosión.
El mando a distancia se puede utilizar a una distancia de unos 7 metros en línea recta. También se puede utilizar en un ángulo horizontal de hasta 30° en relación con el sensor del mando a distancia.
Conexión del sistema a una fuente de energía
Antes de enchufar el sistema a una toma de corriente, debe comprobar
la tensión.
1
alimentación de CA.
2
Micro-compacto.
Enchufe el cable de alimentación de la unidad principal en la toma de
Presione el botón
POWER ( ) para encender el sistema
Conexión de las bocinas
Los terminales de los conectores de las bocinas se encuentran en la parte trasera del sistema.
Bocina izquierdo (marcado con L)
Bocina derecho (marcado con R)
Para conseguir una calidad de sonido correcta, inserte los cables de los
de las bocinas en sus terminales correspondientes del sistema.
conectores
Page 7
POWER
DISPLAY
TIMER
CD
TIMER/CLOCK SLEEP
CD REC
SPEED
USB REC
DISC SKIP
FUNCTION
POWER
FUNCTION
FUNCTION
PHONESAUX IN
5V 500mA
5V 500mA
SPEAKERS OUT 8
ONLY FOR SERVICE
SPEAKERS OUT 8
ONLY FOR SERVICE
Conexión de una fuente externa
Conexión de la antena de FM
Conexión de un componente analógico externo
Componentes de señales analógicas como aparatos de vídeo.
Ejemplo
:
Conecte AUX IN (Audio) en la parte frontal del producto a la salida
1
de audio del componente analógico externo.
Presione el botón F( ) para seleccionar la entrada AUX.
2
Puede seleccionar AUX pulsando el botón FUNCTION del mando a distancia.
Cómo conectar a una antena de TIPO COAXIAL.
Conecte una antena de al terminal de la antena de FM. Enchufe el conector de la antena de FM a la toma coaxial marcada como FM
en la parte posterior del sistema.
Siga las instrucciones de la página 14 para sintonizar una emisora de radio, y
determinar la mejor posición de la antena.
Si la recepción es pobre, es posible que tenga que instalar una antena exterior.
Para hacerlo, conecte la antena de FM exterior a la toma de FM de la parte posterior del sistema utilizando un cable coaxial de (no suMicrostrado).
Antena de FM
(suMicrostrada)
CABLE COAXIAL DE
(no suministrado)
SPA
7
Page 8
SPA
8
POWER
DISPLAY
TIMER
CD
TIMER/CLOCK SLEEP
CD REC
SPEED
USB REC
DISC SKIP
FUNCTION
POWER
DISPLAY
CD REC
SPEED
USB REC
DISC SKIP
FUNCTION
CD
Función DISPLAY
USB REC
POWER
DISPLAY
TIMER
ON/OFF
REPEAT REPEAT
CD
TIMER/CLOCK SLEEP
CD REC
SPEED
USB REC
DISC SKIP
FUNCTION
POWER
DISPLAY
TIMER
ON/OFF
REPEAT REPEAT
A-B
CD
+50
+10-10
MUTE
RDS PTY DELETE
MP3-CD/CD
SOUND
VOL VOL
EQ
TUNING /ALBUM
TUNING /ALBUM
RDS DISPLAY
MP3
TIMER/CLOCK SLEEP
CD REC
SPEED
USB REC
DISC SKIP
FUNCTION
TIMER/CLOCK SLEEP
USB REC
DISC SKIP
FUNCTION
CD
A-B +50
+10-10
MP3-CD/CD
EQ
TUNING /ALBUM
TUNING /ALBUM
RDS DISPLAY
MP3
TIMER/CLOCK SLEEP
CD REC SPEED
USB REC
DISC SKIP
FUNCTION
CD
USB REC
Puede ver en pantalla todas las funciones disponibles, ajustar el brillo de la pantalla.
Cada vez que presione el botón DISPLAY del mando a distancia, el modo de pantalla cambiará de la siguiente forma:
La función Demo
Todas las funciones disponibles en el sistema aparecen en la pantalla del
panel frontal.
La función Atenuador
se selecciona la función del atenuador y la pantalla se oscurece.
Pantalla encendidos
Se enciende toda la pantalla.
Reloj activado
Aparece el reloj definido.
Ajuste del reloj
El sistema está equipado con un reloj que se puede activar y desactivar automáticamente. Debe ajustar el reloj:
Al adquirir el sistema Micro-compacto
Tras un fallo de alimentación
Tras desenchufar la unidad
En cada paso, tiene unos segundos para ajustar las opciones que
desee. Si sobrepasa este tiempo, debe iniciar de nuevo.
Encienda el sistema presionando el botón 1 POWER .
Presione dos veces el botón 2 TIMER/CLOCK.
Resultado: aparece CLOCK.
Presione el botón
3
Resultado: la hora parpadea.
Para..
4
Aumentar la hora ........................
Disminuir la hora ..........................
Cuando aparezca la hora correcta, presione el botón
5
Resultado: los minutos parpadean.
Para..
6
Aumentar los minutos .................
Disminuir los minutos ...................
Cuando aparezca la hora correcta, presione el botón
7
Resultado:se inicia y aparece el reloj.
INTRO ( ).
Presione el botón TUNING/ALBUM.
INTRO ( ).
Presione el botón TUNING/ALBUM.
INTRO ( ).
Puede ver la hora, incluso cuando este utilizando otra función,
presionando TIMER/CLOCK una vez.
◆ También puede utilizar los botones [, ] en vez del botón
TUNING/ALBUM
o en el paso 4, 6.
Page 9
Para reproducir CD/MP3-CD WMA
POWER
DISPLAY
TIMER
ON/OFF
REPEAT REPEAT
A-B
CD
+50
+10-10
MUTE
RDS PTY DELETE
MP3-CD/CD
SOUND
VOL VOL
EQ
TUNING /ALBUM
RDS DISPLAY
MP3
TIMER/CLOCK SLEEP
CD REC
SPEED
USB REC
DISC SKIP
FUNCTION
+10-10
RDS DISPLAY
MP3
USB REC
DISC SKIP
FUNCTION
CD
+10-10
RDS DISPLAY
MP3
USB REC
DISC SKIP
FUNCTION
CD
POWER
DISPLAY
TIMER
ON/OFF
REPEAT REPEAT
A-B +50
+10-10
MUTE
RDS PTY DELETE
MP3-CD/CD
SOUND
VOL VOL
EQ
TUNING /ALBUM
RDS DISPLAY
MP3
TIMER/CLOCK SLEEP
CD REC
SPEED
USB REC
DISC SKIP
FUNCTION
CD
USB REC
POWER
DISPLAY
TIMER
ON/OFF
REPEAT REPEAT
A-B
CD
+50
+10-10
MUTE
RDS PTY DELETE
MP3-CD/CD
RDS DISPLAY
MP3
TIMER/CLOCK SLEEP
CD REC
SPEED
USB REC
DISC SKIP
FUNCTION
+10-10
RDS DISPLAY
MP3
DISC SKIP
CD
POWER
DISPLAY
TIMER
ON/OFF
REPEAT REPEAT
A-B +50
+10-10
MUTE
RDS PTY DELETE
RDS DISPLAY
MP3
TIMER/CLOCK SLEEP
CD REC
SPEED
USB REC
DISC SKIP
FUNCTION
CD
USB REC
Este reproductor permite la reproducción de CD, CD-R, CD-RW y CD MP3/WMA de audio.
Nunca fuerce el compartimento de disco compacto al abrirlo y cerrarlo.
Nunca ejerza presión ni coloque objetos sobre la bandeja.
No utilice CD de formas irregulares como con formas de corazón u
octogonales. Podría degradarse el rendimiento del reproductor. Trate siempre con cuidado sus discos compactos; si es necesario, consulte
la sección “Precaucione al utilizar discos compactos” en la página 21.
Encienda el sistema presionando el botón1 POWER .
Presione el botón ABRIR/CERRAR de la unidad principal.
2
Resultado: se abre el componente.
Coloque el disco en el compartimento, con la etiqueta del disco hacia
3
arriba
4
Cierre el compartimento presionando de nuevo el botón ABRIR/CERRAR.
Resultado: la reproducción se inicia automáticamente.
El Reproductor de CD tardará un momento en rastrear todas las
pistas grabadas en un CD MP3/WMA concreto.
El nombre de la canción aparecerá en pantalla sólo si se descarga directamente desde el PC o si el MP3/ CD WMA adquirido está
ordenado por títulos (directorio). (Es posible que no se indique ningún otro idioma que no sea el inglés.) Es posible que no aparezca el nombre en inglés de la pista
dependiendo de las características del MP3-CD WMA
<Pantalla de reproducción de CD/MP3/CD WMA >
Indicador de pista
Ajuste el volumen según sus necesidades con los siguientes
5
procedimientos.
Gire el mando del VOLUMEN. Presione el botón VOL + o – del mando a distancia. El nivel de volumen se puede ajustar en pasos (VOLUME MIN, VOLUME 01- VOLUME 29 y VOLUME MAX).
Unidad principal
6
Para detener temporalmente la reproducción, presione el botón PAUSE ( p ) Presione de nuevo el botón reproducción del disco de la unidad principal
Mando a distancia Para interrumpir temporalmente la reproducción, presione el botón Presione el botón reproducción del disco.
Para detener la reproducción, presione el botón
7.
◆Si no hay ningún CD insertado en el compartimento de DISCO,
aparece “NO DISC”.
Presione y mantenga presionado el botón Open/Close urante 5
segundos, después de los cuales aparecerá “LOCK” en pantallay el compartimiento permanecerá cerrado. Para abrir el compar-timiento deberá pulsar y mantener presionado el botón Open/Close durante un largo período de tiempo, hasta que“UNLOCK” aparezca en pantalla.
◆La calidad de la reproducción de CD MP3/WMA puede variar dependiendo de la condición del disco que contiene los archivos de
música o la condición de la grabadora con el que se creó el disco.
◆Si el disco contiene tipos de archivos diferentes o carpetas innecesarias, tendrá problemas en la reproducción.
◆Mantenga la bandeja cerrada siempre que no la utilice para evitar la entrada de polvo.
Es posible reproducir un máximo de 999 pistas por CD. Puede cargar o descargar discos compactos cuando se
seleccione la función de radio, USB o fuente auxiliar, y cuando presione el botón al modo de
de la unidad principal
PAUSE( ) PLAY( )
ABRIR/CERRAR
MP3/CD.
Indicador de tiempo de repr
.
PLAY/PAUSE ( p )
para continuar la
.
del mando a distancia
del mando a distancia para continuar la
.
PARAR ( ) .
, el resto de las funciones cambiará
PLAY/
Selección de una pista
Puede seleccionar la pista que desee escuchar cuando se esté reproduciendo un disco.
Para reproducir la pista anterior
Presione el botón [ antes de que transcurran 3 segundos después de que se inicie la reproducción de la pista actual. Presione dos veces el botón [ antes de que transcurran 3 segundos después de que se inicie la reproducción de la pista actual.
Para reproducir la pista siguiente
Presione el botón
Para reproducir la pista actual
Presione el botón [ antes de que transcurran 3 segundos después de que se inicie la reproducción de la pista actual.
Para reproducir la pista que desee
Presione el botón
También puede utilizar el botón
seleccionar una pista.
]
.
[
o ] el número de veces apropiado.
[, ] del mando a distancia para
SPA
9
Page 10
SPA
10
POWER
DISPLAY
TIMER
ON/OFF
REPEAT REPEAT
A-B
CD
+50
+10-10
MUTE
RDS PTY DELETE
MP3-CD/CD
SOUND
EQ
RDS DISPLAY
MP3
TIMER/CLOCK SLEEP
CD REC
SPEED
USB REC
DISC SKIP
FUNCTION
+10-10
RDS DISPLAY
MP3
DISC SKIP
CD
POWER
DISPLAY
TIMER
ON/OFF
REPEAT REPEAT
A-B +50
+10-10
MUTE
RDS PTY DELETE
MP3-CD/CD
RDS DISPLAY
MP3
TIMER/CLOCK SLEEP
CD REC
SPEED
USB REC
DISC SKIP
FUNCTION
CD
POWER
DISPLAY
TIMER
ON/OFF
REPEAT REPEAT
A-B
CD
+50
+10-10
MUTE
RDS PTY DELETE
MP3-CD/CD
RDS DISPLAY
MP3
TIMER/CLOCK SLEEP
CD REC
SPEED
USB REC
DISC SKIP
FUNCTION
A-B +50
+10-10
MP3
TIMER/CLOCK SLEEP
USB REC
DISC SKIP
FUNCTION
CD
+10-10
CD
POWER
DISPLAY
TIMER
ON/OFF
REPEAT REPEAT
A-B +50
+10-10
MUTE
RDS PTY DELETE
RDS DISPLAY
MP3
TIMER/CLOCK SLEEP
CD REC
SPEED
USB REC
DISC SKIP
FUNCTION
CD
+50
-10 -10 -10 -10
¿Qué es WMA?
WWMA significa Windows Media Audio, el estándar internacional de tecnología de compresión de señales de audio.
¿Qué es MP3?
MP3 significa MPEG1 Nivel 3, el estándar internacional de tecnología de compresión de señales de audio. Utiliza tecnología de compresión digital para comprimir los datos del sonido original hasta 12 veces sin sufrir ninguna degradación de la calidad del sonido.
Compatibilidad de archivos
La unidad reproducirá archivos creados en formato MP3 (Mpeg1.Layer3) con *.mp3 como su extensión, y la unidad no podrá reproducir algunos archivos WMA con extensión .WMA. P Es imposible reproducir archivos MP2 o de 22 KHz.
¿Cuántos archivos MP3 se pueden grabar en
un disco CD-R o CD-RW?
La capacidad máxima de un disco CD-R o CD-RW es de 680 MB. Normalmente, un archivo MP3 tiene una capacidad de 4MB; por tanto, pueden grabarse en un solo disco aproximadamente 170 archivos.
Información sobre la reproducción de CD-R/RW
Búsqueda de un pasaje de música específico en un CD
Al escuchar un disco compacto, puede buscar rápidamente un pasaje de música específico de una pista.
Para buscar en pistas... Presione ...
Adelante ) Atrás ( También puede mantener presionado el botón [,] en la unidad principal para buscar automáticamente en las pistas.
Función para saltar 10/50 pistas de una vez
Presione brevemente el botón +10/-10/50 mientras reproduce un CD y un MP3-CD WMA. Se reproducirán 10/50 pistas tras la reproducción de la actual.
Ejemplo 1: si desea seleccionar la pista 48 durante la reproducción de la pista 5, presione el botón +10 cuatro veces y, a continuación, presione el botón
5 ➝15➝ 25 ➝
35 ➝
dos veces.
45 ➝
46 ➝
47 ➝
48
En caso de un CD-R (grabable) original con formato de CD de audio, CD-RW (regrabable) y la edición por parte del usuario, la reproducción se procesa en el respectivo estado completado. (Es posible que el reproductor no reproduzca según las características del CD o el estado grabado.) El CD-RW es comparativamente menos reflexivo que el CD que causa mayor demora en la lectura.
Ejemplo 2: si desea seleccionar la pista 58 durante la reproducción
5 ➝55➝ 56 ➝
Ejemplo 3: si desea seleccionar la pista 5 durante la reproducción de la pista 48, pulse el botón -10 cuatro veces y, a continuación, pulse el botón [ tres veces.
48 ➝38➝ 28 ➝
de la pista 5, pulse el botón +50 una vez y, a continuación, pulse el botón tres veces.
57 ➝
58
18 ➝
8 ➝
7 ➝
6 ➝
5
Page 11
Repetición de una o todas las pistas
POWER
DISPLAY
TIMER
ON/OFF
REPEAT REPEAT
A-B
CD
+50
+10-10
MUTE
RDS PTY DELETE
RDS DISPLAY
MP3
TIMER/CLOCK SLEEP
CD REC
SPEED
USB REC
DISC SKIP
FUNCTION
POWER
DISPLAY
TIMER
ON/OFF
REPEAT REPEAT
A-B +50
TIMER/CLOCK SLEEP
CD REC
SPEED
USB REC
DISC SKIP
FUNCTION
CD
POWER
DISPLAY
TIMER
ON/OFF
REPEAT REPEAT
A-B
CD
+50
+10-10
MUTE
RDS PTY DELETE
MP3-CD/CD
SOUND
VOL VOL
EQ
TUNING /ALBUM
TUNING /ALBUM
MO/ST TUNING
RDS DISPLAY
MP3
TIMER/CLOCK SLEEP
CD REC
SPEED
USB REC
DISC SKIP
FUNCTION
POWER
DISPLAY
TIMER
ON/OFF
REPEAT REPEAT
A-B +50
+10-10
MUTE
RDS PTY DELETE
RDS DISPLAY
MP3
TIMER/CLOCK SLEEP
CD REC
SPEED
USB REC
DISC SKIP
FUNCTION
CD
A-B +50
+10-10
MP3-CD/CD
RDS DISPLAY
MP3
TIMER/CLOCK SLEEP
CD REC
SPEED
USB REC
DISC SKIP
FUNCTION
CD
A-B +50
+10-10
MP3-CD/CD
EQ
TUNING /ALBUM
RDS DISPLAY
MP3
TIMER/CLOCK SLEEP
USB REC
DISC SKIP
FUNCTION
CD
+10-10
CD
POWER
DISPLAY
TIMER
ON/OFF
REPEAT REPEAT
A-B
CD
+50
+10-10
MUTE
RDS PTY DELETE
RDS DISPLAY
MP3
TIMER/CLOCK SLEEP
CD REC
SPEED
USB REC
DISC SKIP
FUNCTION
A-B +50
TIMER/CLOCK SLEEP
USB REC
DISC SKIP
FUNCTION
CD
de los discos compactos
Puede repetir de forma indefinida:
Una pista específica de un disco compacto.
Todas las pistas del disco compacto seleccionado.
Presione el botón
1
Cada vez que presione el botón REPEAT, el modo de repetición cambiará de la siguiente forma.
REPEAT hasta que aparezca R OFF
R TRK ➝ R DIR ➝ R DISC ➝ R RAN ➝ R OFF.
MP3: CD:
R TRK ➝ R DISC ➝ R RAN ➝ R OFF.
Cuando desee detener la función de repetición, presione el botón 2
R TRK:
R DIR: reproduce de forma repetida todas las pistas en
la carpeta seleccionada.
R DISC: reproduce de forma repetida todo el disco. R RAN: reproduce las pistas en forma aleatoria.
R OFF: cancela la repetición de reproducción.
REPEAT.
reproduce de forma repetida la pista seleccionada.
Repetición de reproducción A-B
Puede reproducir de forma repetida una sección determinada de un CD.
Programación del orden de reproducción del CD
(Esta función no está disponible durante la reproducción de un MP3-CD WMA.)
Puede decidir::
The order of the track desired to listen
The track not desired to listen
Puede programar hasta 24 pistas.
Debe detener el reproductor de discos compactos antes de seleccionar
las pistas.
Si se selecciona la función de CD, detenga el reproductor presionando
1
el botón PARAR (@) .
Presione el botón
2
Resultado: aparecen las siguientes indicaciones:
(01 = Nº programa, -- = Nº pista)
Seleccione la pista requerida presionando el botón
3
Presione el botón [ para retroceder en las pistas.
Presione el botón ] para avanzar en las pistas.
Presione el botón
4
la selección se memoriza y aparece .
Para seleccionar otras pistas, repita los pasos
5
Presione el botón
6
seleccionadas en el orden programado.
Para detener la reproducción, presione una vez el botón
7
Para cancelar las pistas seleccionadas, presione de nuevo el botón PARAR (@).
Si abre el compartimento o apaga la unidad o cambia de función,
se cancela la selección.
INTRO ( ).
[, ]:
INTRO ( ) para confirmar la selección.
3 y 4.
REPRODUCIR ( ) para escuchar las pistas
PARAR (@).
SPA
Presione el botón 1 REPEAT A-B al inicio de la parte que desee.
Aparecerá R A-.
Presione el botón
2
Aparecerá R A-B.
Para cancelar la función REPEAT A-B, presione de nuevo el botón
3
REPEAT A-B.
Aparecerá R OFF.
El punto B puede definirse hasta transcurridos 5 segundos de la
reproducción desde el punto A.
REPEAT A-B al final de la parte que desee.
11
Page 12
SPA
12
Comprobación o cambio de pistas
POWER
DISPLAY
TIMER
ON/OFF
REPEAT REPEAT
A-B
CD
+50
+10-10
MUTE
RDS PTY DELETE
MP3-CD/CD
SOUND
VOL VOL
EQ
TUNING /ALBUM
RDS DISPLAY
MP3
TIMER/CLOCK SLEEP
CD REC
SPEED
USB REC
DISC SKIP
FUNCTION
POWER
DISPLAY
TIMER
ON/OFF
REPEAT REPEAT
A-B +50
+10-10
MUTE
RDS PTY DELETE
RDS DISPLAY
MP3
TIMER/CLOCK SLEEP
CD REC
SPEED
USB REC
DISC SKIP
FUNCTION
CD
+10-10
RDS DISPLAY
MP3
DISC SKIP
CD
A-B +50
+10-10
MP3-CD/CD
EQ
RDS DISPLAY
MP3
USB REC
DISC SKIP
FUNCTION
CD
+10-10
RDS DISPLAY
MP3
USB REC
DISC SKIP
FUNCTION
CD
PHONESAUX IN
5V 500mA
5V 500mA
POWER
CD REC
FUNCTION
FUNCTION
POWER
DISPLAY
TIMER
ON/OFF
REPEAT REPEAT
A-B
CD
+50
+10-10
MUTE
RDS PTY DELETE
MP3-CD/CD
SOUND
EQ
RDS DISPLAY
MP3
TIMER/CLOCK SLEEP
CD REC
SPEED
USB REC
DISC SKIP
FUNCTION
A-B +50
+10-10
MP3-CD/CD
RDS DISPLAY
MP3
TIMER/CLOCK SLEEP
CD REC
SPEED
USB REC
DISC SKIP
FUNCTION
CD
POWER
DISPLAY
TIMER
ON/OFF
REPEAT REPEAT
A-B
CD
+50
+10-10
MUTE
RDS PTY DELETE
MP3-CD/CD
SOUND
EQ
RDS DISPLAY
MP3
TIMER/CLOCK SLEEP
CD REC
SPEED
USB REC
DISC SKIP
FUNCTION
POWER
DISPLAY
TIMER
ON/OFF
REPEAT REPEAT
A-B +50
+10-10
MUTE
RDS PTY DELETE
MP3-CD/CD
RDS DISPLAY
MP3
TIMER/CLOCK SLEEP
CD REC
SPEED
USB REC
DISC SKIP
FUNCTION
CD
+10-10
RDS DISPLAY
MP3
CD
de CD programadas
Puede comprobar o cambiar la selección de las pistas en cualquier momento.
Presione una vez el botón
1
pistas seleccionadas.
Pulse
2
Resultado: aparecen las siguientes indicaciones:
que se va a cambiar.
4 5
6
INTRO ( ) dos veces.
(C = Comprobar, 01= Nº programa, -- = Nº pista)
Si ya ha programado 24 pistas, aparece C en vez de P
cuando presione el botón INTRO (
Presione una o más vez el botón3 INTRO ( ) hasta que aparezca la pista
Presione el botón
Presione el botón
Presione el botón PLAY ( ) para comenzar a escuchar las pistas seleccionadas. Resultado:
Se reproduce la primera pista seleccionada.
PARAR (@) si ha comenzado a escuchar las
).
[ o ] para cambiar una pista programada.
INTRO ( ) para confirmar el cambio.
Tenga en cuenta lo siguiente antes de utilizar USB.
Es posible que no sean compatibles con este reproducir algunos de estos
dispositivos de almacenamiento externos.
Con el DD externo, es posible reproducir formatos FAT.
Con el DD USB 2.0, conecte a una fuente de alimentación aparate.
Si se conecta a una fuente de alimentación aparte, es posible que no funcione. Si la memoria de un dispositivo de almacenamiento USB externo está
segmentado en varias partes, sólo es posible reproducir los archivos MP3 de la primera unidad de disco.
No se puede reproducir archivos con DRM aplicado.
DRM (Digital Rights Management): tecnología y servicio que protege los beneficios y los derechos de propietarios de copyright impidiendo el uso no autorizado de contenido digital.
Incluso aunque el nombre termine en .mp3, el archivo no se reproduce su
el formato de archivo real es MPEG de nivel 1 o 2.
No utilice el concentrador USB ya que no se reconocerá.
Aparecerán hasta 15 letras del nombre de archivo MP3/WMA.
Se admiten HDD extraíbles equipados con menos de 160 Gbytes. Es
posible que no se reconozcan HDD extraíbles equipados con 160 Gbytes o más, dependiendo del dispositivo.
Demora
Al seleccionar la función USB, la lectura del archivo puede tardar varios
minutos.
Al reproducir un dispositivo USB, podría haber una demora avanzando a
la siguiente pista, especialmente con DD. El tiempo de funcionamiento de los dispositivos de almacenamiento USB variará; incluso cuando no tengan la misma capacidad.
Si el dispositivo de almacenamiento USB externo sólo admite USB
VER1.1 y la velocidad de acceso es lenta, es posible que no tenga derechos sobre el archivo.
Reproducción USB
Puede reproducir archivos MP3/WMA conectando a varios dispositivos de almacenamiento USB externos como una memoria flash USB o HDD (unidades de disco duro).
Conecte el dispositivo de almacenamiento USB externo de la unidad principal.
1
2
Seleccione el modo USB presionando el botón FUNCTION de la unidad principal.
Presione el botón PARAR (@) para detener la reproducción.
Pulse de nuevo el botón PARAR(@), puede retirar el dispositivo USB con seguridad.
La primera pista del primer directorio se reproduce automáticamente.
Para detener la reproducción
Para retirar el dispositivo USB
No conecte un dispositivo de carga USB al puerto de conexión USB
de la unidad principal, porque puede causar daños al producto.
Para realizar una búsqueda a alta velocidad
Antes de empezar Conecte el dispositivo de almacenamiento externo USB al
Puede buscar rápidamente la sección que desee durante la reproducción.
Presione el botón (, ).
Siempre que presione el botón, podrá buscar hacia atrás o hacia
adelante de forma rápida. Cuando utilice la función de búsqueda de alta velocidad, no hay sonido.
reproductor.
Seleccione la función USB con el botón FUNCTION.
Page 13
Para repetir
POWER
DISPLAY
TIMER
ON/OFF
REPEAT REPEAT
A-B
CD
+50
+10-10
MUTE
RDS PTY DELETE
MP3-CD/CD
RDS DISPLAY
MP3
TIMER/CLOCK SLEEP
CD REC
SPEED
USB REC
DISC SKIP
FUNCTION
POWER
DISPLAY
TIMER
ON/OFF
REPEAT REPEAT
A-B +50
+10-10
MUTE
RDS PTY DELETE
RDS DISPLAY
MP3
TIMER/CLOCK SLEEP
CD REC
SPEED
USB REC
DISC SKIP
FUNCTION
CD
+10-10
RDS DISPLAY
MP3
DISC SKIP
CD
POWER
DISPLAY
TIMER
ON/OFF
REPEAT REPEAT
A-B
CD
+50
+10-10
MUTE
RDS PTY DELETE
MP3-CD/CD
SOUND
VOL VOL
EQ
TUNING /ALBUM
RDS DISPLAY
MP3
TIMER/CLOCK SLEEP
CD REC
SPEED
USB REC
DISC SKIP
FUNCTION
A-B +50
+10-10
MP3-CD/CD
EQ
TUNING /ALBUM
RDS DISPLAY
MP3
TIMER/CLOCK SLEEP
CD REC
SPEED
USB REC
DISC SKIP
FUNCTION
CD
A-B +50
+10-10
MP3-CD/CD
EQ
TUNING /ALBUM
RDS DISPLAY
MP3
TIMER/CLOCK SLEEP
SPEED
USB REC
DISC SKIP
FUNCTION
CD
POWER
DISPLAY
TIMER
ON/OFF
REPEAT REPEAT
A-B
CD
+50
+10-10
MUTE
RDS PTY DELETE
RDS DISPLAY
MP3
TIMER/CLOCK SLEEP
CD REC
SPEED
USB REC
DISC SKIP
FUNCTION
A-B +50
+10-10
MP3
TIMER/CLOCK SLEEP
USB REC
DISC SKIP
FUNCTION
CD
+10-10
CD
POWER
DISPLAY
TIMER
ON/OFF
REPEAT REPEAT
A-B +50
+10-10
MUTE
RDS PTY DELETE
RDS DISPLAY
MP3
TIMER/CLOCK SLEEP
CD REC
SPEED
USB REC
DISC SKIP
FUNCTION
CD
POWER
DISPLAY
TIMER
ON/OFF
REPEAT REPEAT
A-B
CD
+50
+10-10
MUTE
MP3
TIMER/CLOCK SLEEP
CD REC
SPEED
USB REC
DISC SKIP
FUNCTION
POWER
DISPLAY
TIMER
ON/OFF
REPEAT REPEAT
A-B +50
TIMER/CLOCK SLEEP
CD REC
SPEED
USB REC
DISC SKIP
FUNCTION
CD
POWER
DISPLAY
TIMER
ON/OFF
REPEAT REPEAT
A-B
CD
+50
+10-10
MUTE
RDS PTY DELETE
MP3-CD/CD
RDS DISPLAY
MP3
TIMER/CLOCK SLEEP
CD REC
SPEED
USB REC
DISC SKIP
FUNCTION
POWER
DISPLAY
TIMER
ON/OFF
REPEAT REPEAT
A-B +50
+10-10
MUTE
RDS PTY DELETE
RDS DISPLAY
MP3
TIMER/CLOCK SLEEP
CD REC
SPEED
USB REC
DISC SKIP
FUNCTION
CD
+10-10
RDS DISPLAY
MP3
DISC SKIP
CD
POWER
DISPLAY
TIMER
ON/OFF
REPEAT REPEAT
A-B
CD
+50
+10-10
MUTE
RDS PTY DELETE
MP3-CD/CD
SOUND
VOL VOL
EQ
TUNING /ALBUM
RDS DISPLAY
MP3
TIMER/CLOCK SLEEP
CD REC
SPEED
USB REC
DISC SKIP
FUNCTION
A-B +50
+10-10
MP3-CD/CD
EQ
RDS DISPLAY
MP3
TIMER/CLOCK SLEEP
USB REC
DISC SKIP
FUNCTION
CD
+50
-10 -10 -10 -10
Antes de empezar Conecte el dispositivo de almacenamiento externo USB al
Seleccione la función USB con el botón FUNCTION.
Pre sione el botón 1 REPEAT.
Cada vez que presione el otón REPEAT, el modo de repetición . cambiará de la siguiente forma.
R TRK ➝ R DIR ➝ R ALL ➝ R RAN ➝ R OFF.
Cuando desee detener la función de repetición, presione el botón 2
REPEAT hasta que aparezca R OFF.
R TRK: reproduce de forma repetida la pista seleccionada. R DIR: reproduce de forma repetida todas las pistas en la carpeta
seleccionada.
R ALL:
P RAN: reproduce las pistas en forma aleatoria. R OFF: cancela la repetición de reproducción.
reproductor.
reproduce todas las pistas de forma repetida.
Para saltar las 10/50 pistas siguientes
Antes de empezar Conecte el dispositivo de almacenamiento externo USB al
Seleccione la función USB con el botón FUNCTION.
Presione brevemente el botón +10 mientras se reproduce el archivo del dispositivo USB.
Ejemplo 1:
Presione el botón +10 tres veces y después el botón tres veces.
15 ➝
25 ➝
Ejemplo 2: si desea seleccionar la pista 58 durante la reproducción
de la pista 5, pulse el botón +50 una vez y, a continuación, pulse el botón tres veces.
5 ➝55➝ 56 ➝
reproductor.
si desea seleccionar la pista 48 durante la reproducción de la pista 15,
35 ➝
45 ➝
46 ➝
47 ➝
48
57 ➝
58
SPA
Para borrar un archivo
Puede borrar un archivo del dispositivo USB.
Reproduzca el archivo que desee borrar.
1.
Pulse el botón
2.
Pulse el botón
3.
Pulse el botón
4.
Se suprimirá el archivo seleccionado.
No se admite el sistema de archivos NTFS.
Puede seleccionar un archivo MP3 durante la reproducción.
Antes de empezar Conecte el dispositivo de almacenamiento externo USB al
Selección de una pista en un dispositivo USB
Si desea mover el archivo Presione el botón , brevemente.
Mueve el archivo dentro del directorio. Si pulsa el botón , más veces que el número de
archivos del directorio, irá al siguiente directorio.
BORRAR.
[,] del mando a distancia para seleccionar YES (SÍ).
INTRO del mando a distancia.
reproductor.
Seleccione la función USB con el botón FUNCTION.
Ejemplo 3: si desea seleccionar la pista 5 durante la reproducción de
48 ➝38➝ 28 ➝
l
a pista 48, pulse el botón -10 cuatro veces y, a
pulse el botón [ tres veces.
18 ➝
8 ➝
7 ➝
6 ➝
5
Búsqueda rápida de una carpeta
Puede buscar una carpeta durante la reproducción.
Antes de empezar Conecte el dispositivo de almacenamiento externo USB al
Seleccione la función USB con el botón FUNCTION.
Pulse el botón TUNING/ALBUM o
1
para ir a una carpeta.
Una vez realizada la búsqueda, aparecerá el nombre de carpeta.
2
Se iniciará la reproducción de la pista.
reproductor.
del mando a distancia
continuación,
13
Page 14
SPA
14
Búsqueda y almacenamiento de
USB REC
POWER
DISPLAY
TIMER
ON/OFF
REPEAT REPEAT
A-B
CD
+50
+10-10
MUTE
RDS PTY DELETE
MP3-CD/CD
SOUND
VOL VOL
EQ
TUNING /ALBUM
TUNING /ALBUM
MO/ST TUNING
MODE
RDS DISPLAY
MP3
TIMER/CLOCK SLEEP
CD REC
SPEED
USB REC
DISC SKIP
FUNCTION
POWER
DISPLAY
TIMER
ON/OFF
REPEAT REPEAT
A-B +50
+10-10
MUTE
RDS PTY DELETE
RDS DISPLAY
MP3
TIMER/CLOCK SLEEP
CD REC
SPEED
USB REC
DISC SKIP
FUNCTION
CD
+10-10
RDS DISPLAY
MP3
DISC SKIP
CD
POWER
DISPLAY
TIMER
ON/OFF
CD
TIMER/CLOCK SLEEP
CD REC
SPEED
USB REC
DISC SKIP
FUNCTION
FUNCTION
POWER
FUNCTION
USB REC
POWER
DISPLAY
TIMER
ON/OFF
REPEAT REPEAT
A-B +50
+10-10
MUTE
RDS PTY DELETE
MP3-CD/CD
SOUND
VOL VOL
EQ
TUNING /ALBUM
TUNING /ALBUM
MO/ST TUNING
MODE
RDS DISPLAY
MP3
TIMER/CLOCK SLEEP
CD REC
SPEED
USB REC
DISC SKIP
FUNCTION
CD
A-B +50
+10-10
MP3-CD/CD
RDS DISPLAY
MP3
TIMER/CLOCK SLEEP
CD REC
SPEED
USB REC
DISC SKIP
FUNCTION
CD
A-B +50
+10-10
MP3-CD/CD
EQ
RDS DISPLAY
MP3
TIMER/CLOCK SLEEP
USB REC
DISC SKIP
FUNCTION
CD
emisoras de radio
Puede almacenar hasta: 15 emisoras de FM
Encienda el sistema presionando el botón 1 POWER .
Seleccione 2 FM presionando el botón FUNCTION de la unidad principal
3
Para buscar una emisora
del mando a distancia
Predefinidos .............................. Una o más veces hasta que aparezca
Manualmente ............................
Seleccione la emisora que va a almacenar:
4
Presione el botón TUNING/ALBUM or del mando a distancia. Para desplazarse por las frecuencias de forma más rápida al buscar
manualmente, mantenga presionado TUNING/ALBUM mando a distancia.
Ajuste el volumen.
5
Gire el mando de VOLUME del panel frontal.
or
Presione el botón VOL + o – del mando a distancia.
Seleccione el modo FM estéreo o mono presionando el botón
6
Si desea almacenar la emisora de radio encontrada, vuelva al Paso 3 y
7
busque otra estación.
De lo contrario:
a Presione el botón ENTER ( ). b Pulse
o en el mando a distancia para asignar un número de programa.
c
Presione el botón ENTER ( ) para memorizar la emisora de radio.
Para almacenar cualquier otra frecuencia de radio que desee, repita los 8
pasos del 3 al 7.
Presione el botón TUNING MODE
PRE XX.
MANUAL.
o en la unidad principal o pulse TUNING/ALBUM
Una o más veces hasta que aparezca
o del
MO/ST.
En modo de sintonizador
En el modo Manual, puede utilizar el botón [ o ] de la unidad principal para buscar manualmente una emisora de radio. Durante la búsqueda de modo Auto, presione el botón PARAR (@) para detener la búsqueda automática. En el modo de sintonización preconfigurada puede utilizar panel frontal para buscar una emisora de radio almacenada.
[ o ] del
Page 15
POWER
DISPLAY
TIMER
ON/OFF
REPEAT REPEAT
A-B
CD
+50
+10-10
MUTE
RDS PTY DELETE
MP3-CD/CD
SOUND
VOL VOL
EQ
TUNING /ALBUM
TUNING /ALBUM
MO/ST TUNING
MODE
RDS DISPLAY
MP3
TIMER/CLOCK SLEEP
CD REC
SPEED
USB REC
DISC SKIP
FUNCTION
POWER
DISPLAY
TIMER
ON/OFF
REPEAT REPEAT
A-B +50
+10-10
MUTE
RDS PTY DELETE
MP3-CD/CD
SOUND
VOL VOL
EQ
TUNING /ALBUM
TUNING /ALBUM
MO/ST TUNING
RDS DISPLAY
MP3
TIMER/CLOCK SLEEP
CD REC
SPEED
USB REC
DISC SKIP
FUNCTION
CD
USB REC
USB REC
Selección de una emisora de radio
POWER
DISPLAY
TIMER
ON/OFF
REPEAT REPEAT
A-B
CD
+50
+10-10
MUTE
RDS PTY DELETE
MP3-CD/CD
SOUND
VOL VOL
EQ
TUNING /ALBUM
TUNING /ALBUM
MO/ST TUNING
MODE
RDS DISPLAY
MP3
TIMER/CLOCK SLEEP
CD REC
SPEED
USB REC
DISC SKIP
FUNCTION
+10-10
EQ
RDS DISPLAY
MP3
DISC SKIP
FUNCTION
CD
+10-10
EQ
MODE
RDS DISPLAY
MP3
CD
A-B +50
+10-10
MP3-CD/CD
EQ
TUNING /ALBUM
TUNING /ALBUM
RDS DISPLAY
MP3
TIMER/CLOCK SLEEP
CD REC SPEED
USB REC
DISC SKIP
FUNCTION
CD
Puede escuchar una emisora de radio almacenada de la siguiente forma:
Encienda el sistema presionando el botón 1 POWER .
Seleccione 2 FM presionando el botón FUNCTION de la unidad principal.
Presione el botón
3
aparezca PRE XX.
Presione
4
unidad principal. o bien Seleccione la emisora alm acenada presionando el botón TUNING/ ALBUM Resultado: se recibe ahora la emisora almacenada.
TUNING MODE del mando a distancia hasta que
[ o ] para seleccionar la emisora almacenada en la
o del mando a distancia.
Mejora de la recepción de radio
Puede mejorar la calidad de la recepción de radio:
Girando la antena de FM .
Probando las posiciones de la antena de FM antes de fijarlas definitivamente.
Si la recepción de una emisora de radio específica es pobre, presione el
botón MO/ST para cambiar del modo estéreo a monoaural. La calidad del sonido mejorará.
SPA
15
Page 16
SPA
16
Función de grabación
POWER
DISPLAY
TIMER
ON/OFF
CD
TIMER/CLOCK SLEEP
CD REC
SPEED
USB REC
DISC SKIP
FUNCTION
USB REC
DISC SKIP
FUNCTION
CD
USB REC
USB REC
USB REC
POWER
DISPLAY
TIMER
ON/OFF
CD
TIMER/CLOCK SLEEP
CD REC
SPEED
USB REC
DISC SKIP
FUNCTION
CD REC
SPEED
USB REC
DISC SKIP
FUNCTION
CD
Puede grabar sonido del CD, la emisora de radio o sonido de una fuente externa en el dispositivo de almacenamiento USB.
Encienda el sistema presionando el botón POWER1 .
Conecte el dispositivo de almacenamiento externo que desee grabar en 2
la toma USB (
Reproduzca un disco, ajuste la frecuencia de radio o conecte la fuente
3
externa a la unidad principal.
CD (Consulte la página 9.)
Presione el botón FUNCTION función de Presione el botón ABRIR/CERRAR para abrir el compartimento del
disco compacto. Inserte un CD y presione el botón ABRIR/CERRAR para cerrar el
compartimento del disco compacto. Utilice el botón [ o ] para seleccionar la canción que desee.
FM (Consulte la página 16.)
Presione el botón FM de Radio. Ajuste la frecuencia de radio que desee grabar.
Fuente externa (Consulte la página 7.)
Conecte el componente externo/reproductor MP3 a la unidad principal.
Presione el botón FUNCTION para seleccionar la entrada AUX. Reproduzca una canción desde el dispositivo externo.
Presione el botón USB REC para comenzar la grabación.
4
CD
) de la unidad principal.
MP3/CD
de la unidad principal para seleccionar la
.
de la unidad principal para seleccionar la función
En el modo de programa, no puede utilizar la función de grabación de CD.
(Consulte la página 12.) Al grabar el CD, las funciones EQ no están disponibles y se cambia
automáticamente a OFF. En la grabación de CD, la función REPEAT no puede funcionar y cambia
automáticamente a OFF. No es posible grabar la radio cuando se busca o cuando no hay disponible
ninguna frecuencia en el modo de sintonizador. Tenga en cuenta que el ajuste demasiado alto del nivel de entrada
al grabar música desde un dispositivo externo a través del canal AUX y USB puede generar ruidos en la propia grabación. En este caso, baje el nivel de volumen del dispositivo externo.
Aparece “TRACK RECORDING” y se inicia la grabación de CD. Mantenga presionado el botón USB REC del mando a distancia para iniciar la grabación de todas las pistas del disco. Aparece "FULL CD RECORDING".
Si graba el CD de MP3, el archivo se copia totalmente en el dispositivo USB.
Aparece
“STOP” “COPY XX”“COPY END” vez finalizada la grabación, aparecerá “STOP”. Si existe el mismo archivo, aparece “STOP” "FILE EXIST" y se
cancela la función.
Sintonizador/Fuente externa
Aparece “RECORDING”.
Para detener la grabación, presione el botón
5
guarda automáticamente como un archivo MP3.
Para retirar de forma segura el dispositivo USB, presione una vez más el
6
botón PARAR (@). Tras la grabación, se crea en el dispositivo un directorio con el nombre “RECORDING”(CD), “CD COPY”(MP3 CD), “TUNER RECORDING” o “AUX RECORDING”.
No desconecte USB o el cable de CA durante la grabación ya que esto
puede causar daños en el archivo. Si se desconecta el dispositivo USB durante la grabación, la unidad principal
se apagará y es posible que no se pueda borrar el archivo grabado. En este caso, conecte el dispositivo USB al PC y haga una copia de seguridad de los datos USB en el PC antes y, a continuación, formatee el dispositivo USB. Cuando sea insuficiente la memoria USB, aparecerá “NOT ENOUGH
MEMORY”. La grabación funciona si el dispositivo USB o el DD se formatea en el
sistema de archivos FAT. (No se admite el sistema de archivos NTFS.) Cuando utilice la función de búsqueda de alta velocidad de CD, no funciona
la grabación de CD. Algunas veces, el tiempo de grabación puede ser más largo con algunos
dispositivos USB.
.
PARAR (@) y se crea y se
Velocidad de grabación
Cada vez que pulse el botón CD REC SPEED del mando a distancia, la velocidad de grabación cambiará como se indica a continuación:
SPD x 1SPD x 4
Mientras se realiza la grabación del sintonizador, la cinta de casete o la
fuente externa, no s ase admite el cambio de velocidad de grabación.
Cuando se selecciona SPD x 4, no se oirá el sonido del audio.
Page 17
Función de temporizador
POWER
DISPLAY
TIMER
ON/OFF
REPEAT REPEAT
CD
TIMER/CLOCK SLEEP
CD REC
SPEED
USB REC
DISC SKIP
FUNCTION
TIMER/CLOCK SLEEP
USB REC
DISC SKIP
FUNCTION
CD
POWER
FUNCTION
POWER
DISPLAY
TIMER
ON/OFF
REPEAT REPEAT
A-B
CD
+50
+10-10
MUTE
RDS PTY DELETE
MP3-CD/CD
SOUND
VOL VOL
EQ
TUNING /ALBUM
RDS DISPLAY
MP3
TIMER/CLOCK SLEEP
CD REC
SPEED
USB REC
DISC SKIP
FUNCTION
A-B +50
+10-10
MP3-CD/CD
EQ
TUNING /ALBUM
RDS DISPLAY
MP3
TIMER/CLOCK SLEEP
USB REC
DISC SKIP
FUNCTION
CD
A-B +50
+10-10
MP3-CD/CD
EQ
RDS DISPLAY
MP3
USB REC
DISC SKIP
FUNCTION
CD
A-B +50
+10-10
MP3-CD/CD
EQ
TUNING /ALBUM
RDS DISPLAY
MP3
TIMER/CLOCK SLEEP
USB REC
DISC SKIP
FUNCTION
CD
USB REC
USB REC
POWER
DISPLAY
TIMER
ON/OFF
REPEAT REPEAT
A-B
CD
+50
TIMER/CLOCK SLEEP
CD REC
SPEED
USB REC
DISC SKIP
FUNCTION
POWER
DISPLAY
TIMER
ON/OFF
TIMER/CLOCK SLEEP
CD REC
SPEED
USB REC
DISC SKIP
FUNCTION
CD
NR
REC
NR
REC
NR
REC
El temporizador le permite encender o apagar el sistema automáticamente a una hora específica.
Ejemplo: desea despertarse con música todas las mañanas.
Antes de ajustar el temporizador, compruebe que la hora actual sea
correcta.
En cada paso, tiene unos segundos para ajustar las opciones que
desee. Si sobrepasa este tiempo, debe iniciar de nuevo.
Si no desea que el sistema se encienda o se apague automáticamente.
Encienda el sistema presionando el botón 1 POWER. Presione el botón 2 TIMER/CLOCK hasta que aparezca TIME. Presione el botón
3
Resultado: aparece ON durante unos segundos, puede definir el
Ajuste el tiempo de encendido del temporizador.
4
a Presione el botón TUNING/ALBUM o . b Presione el botón ENTER (
Resultado: los minutos parpadean.
c Presione el botón TUNING/ALBUM o . d Presione el botón ENTER ( ).
Resultado: aparece OFF durante unos segundos,ahora puede definir el
Ajuste el tiempo de apagado del temporizador.
5
a Presione el botón TUNING/ALBUM o . b Presione el botón ENTER ( ).
Resultado: los minutos parpadean.
c Presione el botón TUNING/ALBUM d Presione el botón ENTER ( ).
Resultado: aparece VOL XX, donde XX corresponde al volumen ya
Presione el botón
6
volumen y presione el botón ENTER ( ). Resultado: aparece la fuente que se va a seleccionar.
Presione el botón
7
que desee reproducir cuando se encienda el sistema.
Si selecciona... También debe...
FM (radio) .......................... a Presionar el botón ENTER (
b Seleccionar una emisora predefinida
CD/MP3 (disco compacto)
USB ..................................... Conecte el dispositivo USB.
Presione el botón
8
Resultado: Aparece CHK REC (Desea grabar?) .
Presione el botón
9
Resultado: aparece REC N, puede presionar el botón TUNING/ALBUM
o para seleccionar REC Y o REC N y, a continuación, presione
el botón INTRO.
Si selecciona REC N, cancelará la grabación con temporizador del
1).
sintonizador incluso aunque ya haya definido la grabación con temporización del sintonizador.
Si selecciona REC Y, puede definir la grabación con temporizador
2).
de sintonizador.
a.
b.
ENTER ( ).
tiempo de encendido del temporizador.
).
tiempo de apagado del temporizador.
o .
definido.
TUNING/ALBUM o para ajustar el nivel de
TUNING/ALBUM o para seleccionar la fuente
ENTER ( ) .
ENTER ( ) .
presionando el botón TUNING/ ALBUM
.... Cargue uno o más discos compactos.
o .
).
Presione el botón Resultado: ON aparece durante unos segundos; puede definir el tiempo de conexión de la grabación con temporizador de sintonizador.
Presione el botón Resultado: OFF aparece durante unos segundos; puede definir el tiempo de desconexión de la grabación con temporizador de sintonizador.
ENTER ( ) .
ENTER (
) .
El tiempo máximo de grabación con temporizador de sintonizador es
5 horas. Si las horas de encendido y apagado son las mismas, aparece
ERROR. Si la hora de encendido y apagado es la misma para la hora de grabación
con temporizador, sólo está disponible la hora de encendido o apagado y la hora de grabación no está disponible. Puede utilizar los botones [, ] para ajustar o TUNING/ALBUM
y en el mando a distancia en el paso 5 ~ 9 .
Cancelación del temporizador
Después de haber ajustado el temporizador, se iniciará automáticamente como se muestra en la indicación de TIMER de la pantalla. Si no desea utilizar el temporizador, puede cancelarlo.
Para... Presione el botón TIMER ON/OFF....
Cancelar el temporizador ......
Resultado: Deja de aparecer .
Reiniciar el temporizador ......
Una vez.
Dos veces.
Resultado: Aparece de nuevo .
17
SPA
Page 18
SPA
18
Función de Silencio
POWER
DISPLAY
TIMER
ON/OFF
REPEAT REPEAT
A-B
CD
+50
+10-10
MUTE
RDS PTY DELETE
RDS DISPLAY
MP3
TIMER/CLOCK SLEEP
CD REC
SPEED
USB REC
DISC SKIP
FUNCTION
POWER
DISPLAY
TIMER
ON/OFF
REPEAT REPEAT
A-B +50
+10-10
MUTE
MP3
TIMER/CLOCK SLEEP
CD REC
SPEED
USB REC
DISC SKIP
FUNCTION
CD
POWER
DISPLAY
TIMER
ON/OFF
REPEAT REPEAT
A-B
CD
+50
+10-10
MUTE
RDS PTY DELETE
MP3-CD/CD
SOUND
EQ
TUNING /ALBUM
RDS DISPLAY
MP3
TIMER/CLOCK SLEEP
CD REC
SPEED
USB REC
DISC SKIP
FUNCTION
POWER
DISPLAY
TIMER
ON/OFF
REPEAT REPEAT
A-B +50
+10-10
MUTE
RDS PTY DELETE
MP3-CD/CD
SOUND
EQ
TUNING /ALBUM
RDS DISPLAY
MP3
TIMER/CLOCK SLEEP
CD REC
SPEED
USB REC
DISC SKIP
FUNCTION
CD
POWER
DISPLAY
TIMER
ON/OFF
REPEAT REPEAT
A-B
CD
+50
+10-10
MUTE
RDS PTY DELETE
MP3-CD/CD
SOUND
EQ
TUNING /ALBUM
RDS DISPLAY
MP3
TIMER/CLOCK SLEEP
CD REC
SPEED
USB REC
DISC SKIP
FUNCTION
+10-10
EQ
RDS DISPLAY
MP3
DISC SKIP
CD
POWER
DISPLAY
TIMER
ON/OFF
REPEAT REPEAT
A-B
CD
+50
+10-10
MUTE
RDS PTY DELETE
MP3-CD/CD
SOUND
VOL VOL
EQ
TUNING /ALBUM
RDS DISPLAY
MP3
TIMER/CLOCK SLEEP
CD REC
SPEED
USB REC
DISC SKIP
FUNCTION
A-B +50
+10-10
MP3-CD/CD
EQ
TUNING /ALBUM
RDS DISPLAY
MP3
TIMER/CLOCK SLEEP
CD REC
SPEED
USB REC
DISC SKIP
FUNCTION
CD
Puede apagar el sonido del sistema temporalmente.
Ejemplo: desea contestar una llamada telefónica.
Presione el botón
1
Para recuperar el sonido, presione de nuevo
2
VOLUME.
Función Bass SOUND
El sistema micro compacto tiene un botón de potenciador de graves denominada SBS (Super Bass Sound). Esta función hace que el sonido sea más potente y más real.
Pulse la tecla 1 SOUND .
Resultado: Aparece P BASS.
Para cancelar esta función, presione el botón 2 SOUND hasta que
aparezca “P OFF”.
MUTE.
MUTE o presione el botón
Selección del modo EQ
El sistema Micro-compacto está equipado con un ecualizador predefinido que permite elegir el balance más apropiado entre las frecuencias de agudos y de graves de acuerdo con el tipo de música que está escuchando.
Presione el botón 1 EQ hasta que se seleccione la opción que necesite.
Seleccione... Para obtener un...
OFF ................................ Balance normal (lineal)
RANCHA
.........................Balance idóneo para música
SAMBA ..........................Balance idóneo para música Samba .
CUMBIA ......................... Balance idóneo para música Cumbia .
HABANA ........................Balance idóneo para música Habana .
BOOM BA ......................Balance idóneo para música Boom Ba .
REGGAE ........................Balance idóneo para música Reggae .
PARTY ............................ Balance idóneo para música Party .
POP ...............................Balance idóneo para música Pop .
HIPHOP .........................Balance idóneo para música HipHop .
ROCK .............................Balance idóneo para música Rock .
JAZZ ..............................Balance idóneo para música Jazz .
CLASS ...........................Balance idóneo para música Class .
FLAT ............................... Balance idóneo para música flat .
STA+EQ ......................... Balance idóneo para música Stadium .
DYN+S ........................... Balance idóneo para música
MP3+ ............................. Balance idóneo para música MP3 Enhan .
VIR+S .............................Balance idóneo para música Virtual .
U1 B 0 ........................... Balance idóneo para música User 1 modo .
U2 B 0 ........................... Balance idóneo para música User 2 modo .
U3 B 0 ........................... Balance idóneo para música User 3 modo.
Defina el nivel de BASS (GRAVES) (número izquierda), MIDDLE (MEDIO)
2
(número central), TREBLE (AGUDOS) (número derecho).
Pulse el botón INTRO cuando seleccione U1 B 0 /U2 B 0 /U3 B 0. Resultadoado: el nivel de BASS (GRAVES) (número izquierdo) parpadea. Pulse el botón Pulse el botón INTRO.
Resultado: el nivel de MIDDLE (MEDIO) (número central) parpadea.
Pulse el botón Pulse el botón INTRO. Resultado: el nivel de TREBLE (AGUDOS) (número derecho) parpadea. Pulse el botón Pulse el botón INTRO. Resultado: el ajuste queda realizado.
TUNING/ALBUM o
TUNING/ALBUM o
TUNING/ALBUM o
Al grabar CD, la función EQ no funciona y el EQ recupera automáticamente el ` modo "OFF" (Desactivado).
Si no se pulsa ningún botón antes de que transcurran 8 ` segundos, el ajuste se cancelará automáticamente y se guardará el ajuste anterior.
Rancha
.
Dynamic spot
para seleccionar de -06 a 06.
para seleccionar de -06 a 06.
para seleccionar de -06 a 06.
.
Page 19
Ajuste del sistema para que se
POWER
DISPLAY
TIMER
ON/OFF
REPEAT REPEAT
A-B
CD
+50
+10-10
MUTE
RDS PTY DELETE
RDS DISPLAY
MP3
TIMER/CLOCK SLEEP
CD REC
SPEED
USB REC
DISC SKIP
FUNCTION
DISC SKIP
FUNCTION
CD
PHONESAUX IN
5V 500mA
apague automáticamente
Mientras se escucha música, puede apagar el sistema automáticamente.
Presione el botón
1
Resultado:
Presione el botón 2 SLEEP una o varias veces para indicar el tiempo que
el sistema de continuar funcionando antes de que se apague:
En cualquier momento puede:
SLEEP.
se inicia la reproducción y aparecen las siguientes indicaciones:
Comprobar el tiempo restante presionando el botón SLEEP. Cambiar el tiempo restante repitiendo los pasos 1 y 2.
90MIN
Conexión de los auriculares
Puede conectar auriculares a su microcomponente y así podrá escuchar música o programas de radio sin molestar a otras personas en la habitación. Los auriculares deben tener un conector de 3,5 mm de diámetro o un adaptador apropiado.
Conecte los auriculares al conector PHONES del panel frontal.
Resultado: El sonido no sale ya por los altavoces.
El uso prolongado de los auriculares a un volumen alto puede dañar su audición.
SPA
Para cancelar la función SLEEP, presione
3
hasta que aparezca SLPOFF.
SLEEP una o más veces
19
Page 20
SPA
20
Precauciones de seguridad
VOLUME
UP
DOWN
En los siguientes diagramas se ilustran las precauciones que deben tomarse al utilizar o trasladar el sistema Micro-compacto.
Condiciones de funcionamiento ambientales: Temperatura ambiental 5°C-35°C Humedad 10-75%
No coloque plantas ni jarrones sobre la unidad. La entrada de humedad en la unidad podría provocar descargas eléctricas peligrosas y daños en el equipo. En tales casos, desconecte inmediatamente el enchufe de la toma de corriente.
No exponga la unidad a las radiaciones solares directas ni a otras fuentes de calor. Podrían sobrecalentarla y provocar una avería en la unidad.
Durante tormentas, desconecte el enchufe principal de la toma de corriente. Los picos de tensión debidos a rayos podrían dañar la unidad.
Limpieza del sistema Micro-compacto
Para obtener los mejores resultados posibles en el sistema Micro­compacto, debe limpiar con regularidad los siguientes elementos:
La carcasa exterior
El reproductor de discos compactos
Desenchufe siempre el sistema de la toma de corriente:
Antes de limpiarlo
Si no va a utilizarse durante largo tiempo
Carcasa externa
Limpie la carcasa externa con regularidad utilizando un paño suave y un detergente suave. No utilice limpiadores en polvo, líquido o aerosol abrasivos. Nunca permita la entrada de líquidos en el sistema.
Reproductor de discos compactos
Antes de reproducir discos compactos, límpielo con un agente limpiador de
1
CD especial. No utilice los mismos productos limpiadores que para los discos de vinilo. Limpie con cuidado el disco desde el centro hacia fuera.
Limpie con regularidad el reproductor con un disco limpiador especial
2
(disponible en el distribuidor local).
Si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, retire
las pilas para evitar la corrosión.
Aunque el sistema es muy resistente, no debe utilizar se en entornos
con mucho polvo y someterlo a golpes o calor extremo (cerca de aparatos de calor o la luz directa del sol, etc.).
Si la unidad emite un olor desagradable cuando se utiliza,
desenchúfelo de la toma de corriente y póngase en contacto con el servicio postventa.
Retire las pilas del mando a distancia si no lo va a utilizar durante un tiempo prolongado. Las fugas en las pilas pueden causar serios daños en el mando a distancia.
No coloque objetos pesados sobre la unidad. Si se dañan los cables se puede dañar el equipo (peligro de incendio) y puede causar una descarga eléctrica.
Al utilizar los audífonos, tenga cuidado de no escuchar con un volumen excesivamente alto. El uso prolongado de los audífonos con volumen alto puede provocar daños en el oído.
No desmonte, repare ni modifique esta unidad por sí mismo, ya que puede provocar una avería y existe riesgo de descarga eléctrica.
Page 21
Precauciones al utilizar discos compactos
COMPACT
DIGITAL AUDIO
Maneje con cuidado los discos compactos.Sujételos siempre por los
bordes para evitar dejar huellas en la superficie brillante.
Cuando termine de reproducir un disco compacto, guárdelo en su caja.
No pegue papel ni cinta adhesiva en los discos y no escriba en la
etiqueta.
Límpielos con un paño especial.
Guarde los discos compactos en un sitio limpio, alejados de la luz directa del
sol, de forma que no estén expuestos a temperaturas altas.
Utilice siempre discos con la marca .
Antes de ponerse en contacto con Servicio postventa
Siempre se tarda algo de tiempo en familiarizarse con un nuevo dispositivo. Si tiene alguno de los problemas que se indican a continuación, pruebe las soluciones facilitadas. Es posible que le ahorren el tiempo y los problemas de una llamada innecesaria al servicio técnico.
Si las directrices anteriores no le ayudan a solucionar el problema, anote:
El modelo y los números de serie, normalmente impresos en la parte
posterior del sistema
Los detalles de la garantía
Una descripción clara del problema.
A continuación, póngase en contacto con el distribuidor local o con el servicio postventa de SAMSUNG.
SPA
Problema
El sistema no funciona
G
E N E R
No hay sonido
A L E S
El temporizador no funciona.
En caso de que no funcione, incluso con las acciones anteriores.
M P
The compact disc player does not
3
start playing.
I C D
R A D
Reception is poor or no radio
I
stations are received at all.
O
Comprobaciones/Explicación
La unidad principal no está enchufada correctamente en una toma de corriente o la toma de corriente no tiene alimentación.
Las pilas del mando a distancia se tienen que sustituir o no se ha respetado la polaridad.
No se ha presionado el botón POWER .
El volumen está completamente bajo.
No se ha seleccionado la función correcta
(TUNER, MP3/CD , USB, AUX)
Ha conectado los audífonos.
Los cables de las bocinas se han
desconectado.
Se ha presionado el botón MUTE.
Se ha parado el temporizador presionando el
botón TIMER ON/OFF.
Presione el botón PARAR durante 5 segundos en el modo "No Disc" y volverá a su posición original (RESET).
•NosehaseleccionadolafuncióndeCD.
•ELdiscosehainsertado alrevésoestá
sucio o arañado.
•Elsensordeláserestásuciooconpolvo.
•Elsistemanoseha instaladoenuna
superficie plana horizontal.
•Sehaformadocondensaciónen el
reproductor; deje el sistema en una sala cálida y aireada durante al menos una hora.
•NosehaseleccionadolafuncióndeTUNER.
•Nosehaseleccionadocorrectamentela
frecuencia de radio.
•Sehadesconectadolaantena onoestá
colocada en la dirección correcta. Gírela hasta orientarla correctamente.
•Estáenunedificioque bloquealasondasde
radio; debe utilizar una antena exterior (no se suMicrostra).
.
21
Page 22
SPA
22
Especificaciones técnicas
SAMSUNG intenta mejorar sus productos en todo momento. Las especificaciones de diseño y estas instrucciones de usuario están sujetas a cambio sin previo aviso.
RADIO FM
Relación de señal/ruido 62 dB Sensibilidad útil 10 dB Distorsión armónica total 0.4 %
REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS
Capacidad 1 disco Rango de frecuencia 20 Hz - 20 KHz (± 1 dB) Relación de señal/ruido 90 dB con filtro (a 1 KHz) Distorsión 0.1 % (a 1 KHz) Separación de canales 75dB Tamaños de disco Diámetro: 120 o 80 mm. Grosor: 1,2 mm
AMPLIFICADOR
Potencia de salida Altavoz(8 Ω)(MM-D320) Altavoz(8 Ω)(MM-D330) Separación de canales 60 dB Relación de señal/ruido 70 dB
10vatios/CH X2 RMS, IEC (distorsión armónica total: 10 %)
35 vatios/CH X2 RMS, IEC (distorsión armónica total: 10 %)
GENERALES
Alimentación 110-240V c.a. ~ 50/60Hz (méxico sólo) Consumo energético 20 Consumo energético 23 Dimensiones 200 (W) x 142 (H) x 207 (D) mm Peso 1.78 Kg
*: Especifi caciones nominales
- Samsung Electronics Co., Ltd se reserva el derecha a cambiar las especifi caciones sin previo aviso.
- Las pesos y dimensiones son aproximados.
- El diseño y las especifi caciones pueden cambiar sin previo aviso.
- Para la fuente de alimentación y el consumo de energía, consulte la etiqueta pegada en el producto.
W (MM-D320) W (MM-D330)
Page 23
Comuníquese con SAMSUNG WORLD WIDE
`
North America
Canada 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com Mexico 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
`
Latin America
Argentine 0800-333-3733 www.samsung.com Brazil 0800-124-421 / 4004-0000 www.samsung.com Chile 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com Colombia 01-8000112112 www.samsung.com Costa Rica 0-800-507-7267 www.samsung.com Dominica 1-800-751-2676 www.samsung.com Ecuador 1-800-10-7267 www.samsung.com El Salvador 800-6225 www.samsung.com Guatemala 1-800-299-0013 www.samsung.com Honduras 800-7919267 www.samsung.com Jamaica 1-800-234-7267 www.samsung.com Nicaragua 00-1800-5077267 www.samsung.com Panama 800-7267 www.samsung.com Peru 0-800-777-08 www.samsung.com Puerto Rico 1-800-682-3180 www.samsung.com Trinidad &
Tobago
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
Venezuela 0-800-100-5303 www.samsung.com
`
Europe
Albania 42 27 5755 -
Austria
0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min)
www.samsung.com
Belgium 02-201-24-18
www.samsung.com/ be (Dutch) www.samsung.com/
be_fr (French) Bosnia 05 133 1999 ­Bulgaria 07001 33 11 www.samsung.com Croatia 062 SAMSUNG (062 726 7864) www.samsung.com
Czech
800-SAMSUNG (800-726786)
www.samsung.com
Samsung Zrt., česká organizační složka, Oasis Florenc, Soko-
lovská394/17, 180 00, Praha 8 Denmark 70 70 19 70 www.samsung.com Finland 030 - 6227 515 www.samsung.com France 01 48 63 00 00 www.samsung.com
Germany
01805 - SAMSUNG (726-7864
€ 0,14/Min)
www.samsung.com
Hungary 06-80-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com Italia 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com Kosovo +381 0113216899 ­Luxemburg 261 03 710 www.samsung.com Macedonia 023 207 777 ­Montenegro 020 405 888 -
Netherlands
0900-SAMSUNG
(0900-7267864) (€ 0,10/Min)
www.samsung.com
Norway 815-56 480 www.samsung.com
Poland
0 801 1SAMSUNG (172678)
/ 022-607-93-33
www.samsung.com
Portugal 80820-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
Rumania
1.
08010 SAMSUNG (72678) ­doar din reţeaua Romtelecom, tarif local
2.
021.206.01.10 - din orice reţea, tarif normal
www.samsung.com
Serbia
0700 Samsung (0700 726
7864)
www.samsung.com
Slovakia 0800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com Spain 902-1-SAMSUNG (902 172 678) www.samsung.com Sweden 0771 726 7864 (SAMSUNG) www.samsung.com
Switzerland
0848-SAMSUNG (7267864, CHF 0.08/min)
www.samsung.com/ch www.samsung.com/ ch_fr/(French)
U.
K
0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com Eire 0818 717100 www.samsung.com Lithuania 8-800-77777 www.samsung.com Latvia 8000-7267 www.samsung.com Estonia 800-7267 www.samsung.com
`
CIS
Russia 8-800-555-55-55 www.samsung.com Georgia 8-800-555-555 ­Armenia 0-800-05-555 ­Azerbaijan 088-55-55-555 -
Kazakhstan
8-10-800-500-55-500
(GSM: 7799)
www.samsung.com
Uzbekistan 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com Kyrgyzstan 00-800-500-55-500 www.samsung.com Tadjikistan 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com
Ukraine 0-800-502-000
www.samsung.ua www.samsung.com/
ua_ru Belarus 810-800-500-55-500 ­Moldova 00-800-500-55-500 -
`
Asia Pacific
Australia 1300 362 603 www.samsung.com New Zealand
0800 SAMSUNG (0800 726 786)
www.samsung.com China
400-810-5858 / 010-6475 1880
www.samsung.com
Hong Kong (852) 3698 4698
www.samsung.com/hk
www.samsung.com/
hk_en/
India
3030 8282 / 1800 110011 / 1800 3000 8282 / 1800 266 8282
www.samsung.com
Indonesia
0800-112-8888 / 021-5699-7777
www.samsung.com
Japan 0120-327-527 www.samsung.com Malaysia 1800-88-9999 www.samsung.com
Philippines
1-800-10-SAMSUNG(726-7864) / 1-800-3-SAMSUNG(726-7864) / 1-800-8-SAMSUNG(726-7864) / 02-5805777
www.samsung.com
Singapore 1800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com Thailand 1800-29-3232 / 02-689-3232 www.samsung.com Taiwan 0800-329-999 www.samsung.com Vietnam 1 800 588 889 www.samsung.com
`
Middle East
Bahrain 8000-4726 www.samsung.com Egypt 08000-726786 www.samsung.com Jordan 800-22273 www.samsung.com Morocco 080 100 2255 www.samsung.com Oman 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com Saudi Arabia 9200-21230 www.samsung.com Turkey 444 77 11 www.samsung.com U.A.E 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
`
Africa
Nigeria 0800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com South Africa 0860-SAMSUNG (726-7864 ) www.samsung.com
Si desea formular alguna pregunta o comentario en relación con los productos de Samsung, comuníquese con el centro de atención al cliente de SAMSUNG.
Area Contact Center WebSite
Area Contact Center WebSite
SPA
23
Page 24
--------------MÉXICO SÓLO---------------
SAMSUNG ELECTRONICS MÉXICO S.A.DE C.V.
AV.PRESIDENTE MASARIK NO.111 INT.701
COL.CHAPULTEPEC MORALES,
DELEGACION MIGUEL HIDALGO C.P.11570,MEXICO,DISTRITO FEDERAL TEL:01(55) 5747.5100/01.800.726.7864 FAX:01(55) 5747.5202/01.800.849.1743
EXPORTADO POR: SAMSUNG ELECTRONICS
HUIZHOU CO.,LTD.
CHENJIANG TOWN,HUIZHOU CITY,
GUANGDONG PROVINCE,CHINA
AH68-02346L (REV:00)
Loading...