SAMSUNG MM-C330D User Manual [fr]

Page 1
Elimination des batteries de ce produit
(Applicable aux pays de l’Union européenne et aux autres pays européens dans lesquels des systèmes de collecte sélective sont mis en place.)
Le symbole sur la batterie, le manuel ou l'emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent pas être éliminées en fi n de vie avec les autres déchets ménagers. L'indication éventuelle des symboles chimiques Hg, Cd ou Pb signifi e que la batterie contient des quantités de mercure, de cadmium ou de plomb supérieures aux niveaux de référence stipulés dans la directive CE 2006/66. Si les batteries ne sont pas correctement éliminées, ces substances peuvent porter préjudice à la santé humaine ou à l'environnement.
Afi n de protéger les ressources naturelles et d'encourager la réutilisation du matériel, veillez à séparer les batteries des autres types de déchets et à les recycler via votre système local de collecte gratuite des batteries.
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
AH68-02271F
Page 2
MICRO SYSTÈME PERSONNEL
MM-C330D
manuel d’utilisation
imaginez toutes les possibilités
Merci d’avoir choisi cet appareil Samsung.
Pour recevoir une assistance plus complète, veuillez enregistrer votre produit sur
www.samsung.com/register
Page 3
Avertissement
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE. NE PAS
POUR PREVENIR LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS DEMONTER LE CAPOT. L’APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIECES REPARABLES PAR L’UTILISATEUR; S’ADRES SER A UN SERVICE APRES VENTE QUALIFIE.
CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT PRODUCTO LASER CLASE 1
DANGER: IL PEUT SE PRODUIRE UNE RADIATION DE LASER INVISIBLE LORSQUE L’APPAREIL EST OUVERT ET LORSQUE LE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ EST DÉFECTUEUX OU LORSQU’IL A ÉTÉ RENDU INUTILISABLE. ÉVITEZ L’EXPOSITION DIRECTE AU FAISCEAU DE LUMIÈRE.
AVERTISSEMENT: Afin de diminuer les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS
ATTENTION
OUVRIR
APPAREIL LASER DE CLASSE 1
Ce lecteur de disque laser est classé dans la catégorie des appareils laser de classe 1.
Une utilisation de cet appareil autre que celle précisée dans ce manuel pourrait entraîner un risque d’exposition à des
radiations dangereuses.
cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse, pouvant provoquer un choc électrique, à l’intérieur de l’appareil.
Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence de directives importantes dans la documentation accompagnant cet appareil.
1
Page 4
Précautions
Assurez-vous que l’alimentation secteur de votre maison corresponde bien à celle indiquée sur l’étiquette d’identification collée au dos de votre appareil. Installez celui-ci à plat, sur un support adapté (mobilier), en lui laissant suffisamment d’espace libre pour une bonne ventilation (7 à 10 cm). Assurez-vous que les fentes de ventilation ne soient pas recouvertes. Ne placez pas d’autres appareils ni des appareils lourds sur votre lecteur DVD. Ne le placez pas sur des amplificateurs ou sur tout autre équipement pouvant dégager de la chaleur. Avant de déplacer le lecteur, assurez-vous que le tiroir à disque est vide. Ce lecteur DVD est concu pour un usage continu. Le placer en mode veille n’interrompt pas son alimentation électrique. Pour séparer complètement le lecteur du secteur, il doit être déconnecté en le débranchant, ce qui est conseillé si vous ne l’utilisez pas pendant un certain temps.
FRA
FRA
PREPARATION
En cas d’absence prolongée ou d’orage, il est conseillé de débrancher l’appareil de sa prise de courant.
Phones
Protégéz le lecteur de l’humidité et de la chaleur excessive (cheminée), ainsi que de tout équipement créant de puissants champs magnétiques ou électriques (haut-parleurs). Déconnectez le câble d’alimentation du secteur si le lecteur fonctionne mal. Votre lecteur n’est pas conçu pour une utilisation industrielle, mais pour une utilisation familiale. L’usage de ce produit est destiné à des fins purement privées. Copier ou télécharger des fichiers musicaux à des fins de commercialisation ou pour tout autre but lucratif consitue ou pourrait constituer une violation au Code de la propriété intellectuelle. Exclusion de garantie : dans la mesure permise par la loi, toute déclaration ou toute garantie de non-contrefacon de droits d’auteurs ou de tous autres droits de propriété intellectuelle résultant de l’utilisation du produit dans des conditions autres que celles visées ci-dessus est exclue.
Condensation : Si votre appareil et/ou des disques ont passé un certain temps dans une température ambiante froide, par ex. pendant un transport en hiver, attendez environ 2 heures qu’ils aient atteint la température ambiante afin d’éviter des dégâts sérieux.
Ne placez pas l’appareil près de sources de chaleur ou directement au soleil. Cela peut causer la surchauffe et le mauvais fonctionnement de l’unité.
La pile utilisée dans cet appareil contient des produits chimiques nuisibles à l'environnement. Ne jetez pas les piles avec les déchets domestiques. Nous recommandons que le remplacement des piles soit effectué par un technicien.
2
Page 5
Caractéristiques
Lecture disques multiples & Tuner FM
Le MM-C330D allie la lecture de disques multiples, y compris DVD, CD, MP3-CD, CD-R, CD-RW, DivX, JPEG et DVD-R/RW, avec un tuner FM sophistiqué, USB HOST dans un seul lecteur.
Fonction économiseur d’écran du téléviseur
Le MM-C330D augmente et diminue automatiquement la brillance de l’écran du téléviseur après 3 minutes en mode stop ou pause.
Le MM-C330D passe automatiquement en mode économie d’énergie après 20 minutes en mode économiseur d’écran.
Fonction économie d’énergie
Le MM-C330D s’éteint automatiquement après 20 minutes en mode stop ou pause.(Uniquement pour USB, DVD).
DVD (Digital Versatile Disc) offre des images et des sons fantastiques, grâce au son
V I D E O
ambiophonique Dolby Digital et à la technologie de compression vidéo MPEG-2. Vous pouvez maintenant profiter de ces effets pleins de réalisme chez vous comme si vous étiez au cinéma ou dans une salle de concert.
~
1 6
Les lecteurs DVD et les disques sont codés par région. Ces codes régionaux doivent correspondre pour pouvoir lire le disque. Si les codes ne correspondent pas, le disque ne sera pas lu. Le numéro de région de ce lecteur est indiqué sur le panneau arrière du lecteur. (Votre lecteur DVD ne pourra lire que des DVD ayant le même code de région.)
Protection contre la copie
De nombreux disques DVD sont protégés contre la copie. Ainsi, vous avez seulement la possibilité de
brancher votre lecteur DVD directement sur la télévision et non pas sur le magnétoscope. Si vous le connectez à un magnétoscope, vous n’obtiendrez que des images déformées par le système de protection des disques DVD.
Ce produit comporte des technologies destinées à respecter la propriété intellectuelle dont les droits sont
protégés par des brevets américains et des procédés de contrôle de la propriété de Macrovision Corporation et d’autres compagnies. L’utilisation de cette technologie doit être autorisée par Macrovision Corporation. Elle est limitée à l’usage domestique ou aux utilisations strictement définies par Macrovision Corporation. Les modifications techniques ou le démontage sont interdits.
3
Page 6
Table des matières
PREPARATION
Avertissement .....................................................................................................................................................................1
Précautions.........................................................................................................................................................................2
Caractéristiques..................................................................................................................................................................3
Description..........................................................................................................................................................................5
CONNECTIVITE
Connexion des enceintes ...................................................................................................................................................9
Branchement de la sortie vidéo au téléviseur.....................................................................................................................10
Fonction P.SCAN (Balayage progressif) ............................................................................................................................11
Connexion de composants externs ....................................................................................................................................12
Branchement des antennes FM .........................................................................................................................................13
Réglage de l’horloge...........................................................................................................................................................14
Vérification dela durée résiduelle .......................................................................................................................................15
FONCTIONNEMENT
Lecture des disques ...........................................................................................................................................................16
Lecture des CD MP3/WMA ................................................................................................................................................17
Lecture de fichier JPEG......................................................................................................................................................18
Lecture DivX ....................................................................................................................................................................... 19
Lecture de fichiers média avec la fonction USB ................................................................................................................. 21
Répétition de lecture...........................................................................................................................................................23
Lecture rapide/lente ............................................................................................................................................................24
Sauter des Scènes/Chansons ............................................................................................................................................ 25
Fonction Angle....................................................................................................................................................................26
Répétition de lecture...........................................................................................................................................................27
Lecture en répétition AB .................................................................................................................................................28
Fonction Zoom....................................................................................................................................................................29
Sélection de la langue audio et de la langue des sous-titres .............................................................................................30
Passer directement à une scène ou une chanson .............................................................................................................31
Utilisation du menu du disque ............................................................................................................................................32
Utilisation du menu du titre ................................................................................................................................................. 33
FRA
FRA
PREPARATION
CONFIGURATION
Configuration de la langue..................................................................................................................................................34
Configuration du type de l’écran du téléviseur ...................................................................................................................35
Configuration du contrôle parental (Niveau de classement)...............................................................................................37
Configuration du mot de passé...........................................................................................................................................38
Configuration de la compression DRC (Compression de la plage dynamique) .................................................................39
Configurer AV SYNC .......................................................................................................................................................... 40
FONCTIONNEMENT RADIO
Tuner RDS & RDS EON .......................................................................................................................................................... 41
Ecouter la radio ..................................................................................................................................................................43
Préréglage des stations ......................................................................................................................................................44
DIVERS
Fonction de rip de CD.........................................................................................................................................................45
Programmation de la minuterie ..........................................................................................................................................46
Annulation de la programmation de la minuterie ................................................................................................................ 47
Fonction Power Sound / Treble Level / Bass Level ............................................................................................................48
Fonction DSP/EQ / Power Bass ........................................................................................................................................49
Fonction Sleep timer /Fonction Mute ..................................................................................................................................50
Fonction DEMO / Fonction DIMMER.................................................................................................................................51
Branchement d’un casque ..................................................................................................................................................52
Précautions dans la manipulation et la conservation des disques .....................................................................................53
Avant d’appeler le dépannage ............................................................................................................................................ 54
Remarques sur les disques ................................................................................................................................................ 56
Remarques sur la terminologie...........................................................................................................................................57
Caractéristiques..................................................................................................................................................................58
4
Page 7
Description
—Panneau avant—
1
2 3 4
1. AFFICHAGE FENETRE
2. TIROIR A DISQUE
3. PRISE CASQUE
ÉLÉMENTS INCLUS
Vérifi ez que les accessoires ci-dessous sont fournis.
5
4. PRISE USB
5. VOLUME
Câble Vidéo
Attention
5
Antenne FM
Příslušenství se může mírně lišit od zobrazeného.
Manuel de l’utilisateur
Télécommande
Page 8
—Panneau du haut—
1 2 3 54 6 7
—Panneau arrière—
1. POWER
2. CHANGEMENT DE FONCTION
3.
TOUCHES FONCTION RECHERCHE (BAS)
4.
TOUCHE MODE SYNTONISATION/ARRÊT
5.
TOUCHES
6.
TOUCHES FONCTION RECHERCHE
(HAUT
7.
OUVRIR/FERMER
LECTURE/PAUSE
)
FRA
PREPARATION
EXT(AV)
1
2
3 4 5 6 7
1. PRISE SCART
2.
Connecteurs de la sortie vidéo
component
Branchez un téléviseur équipé de prises d’entrée vidéo component sur ces prises.
3.
AUX IN
4.
Connecteur de sortie vidéo
Branchez les prises d’entrée vidéo du téléviseur (VIDEO IN) au
8
connecteur VIDEO OUT.
5.
Connecteur antenne FM
6.
Bornes de connexion de l’enceinte
7. ATTACHE-CÂBLE (Fixe les câbles pour enceintes.)
6
Page 9
Description
—Télécommande—
Touche
Touche
Touche
Touches numériques (0~9)
Touche
TIMER ON/OFF
Touche
Touche
Touche
POWER
TIMER/CLOCK
CD RIPPING
Touche
Touche
Cursor/ENTER
STEP
CD Skip
VOLUME
MENU
Touche Touche
Touche
Touche
Touche Touche
Touche
Touche Touche
Touche
Touche
Touche
Touche Touche
OPEN/CLOSE DIMMER
DVD
TUNER AUX
USB
RDS SELECTION
SHUFFLE PAUSE
Play
Touche
SEARCH
MUTE
TUNING/Tuning Preset
AUDIO RETURN
Touche
Stop
7
Touche
Touche
Touche
Touche
Touche
Touche
Touche
Touche Touche
POWER SOUND
REPEAT A-B
INFO
REPEAT
DSP/EQ
SLEEP
MO/ST
SLOW ZOOM
Touche
Touche Touche
Touche
Touche Touche Touche
Touche Touche
EXIT
SUBTITLE POWER BASS
REMAIN DEMO
TUNER MEMORY TREB/BASS
CANCEL ANGLE
Page 10
Insérez les piles de la télécommande
FRA
FRA
PREPARATION
Retirez le cache piles à l’arrière de la
1 2 3
télécommande en appuyant vers le bas et en faisant glisser le cache en direction de la flèche.
Attention
Suivez ces instructions pour éviter toute fuite ou fissure des piles :
Placez les piles dans la télécommande en respectant la polarité : (+) à (+) et (–) à (–).
Utilisez des piles de type correct. Des piles similaires peuvent avoir une tension différente.
Remplacez toujours les deux piles en même temps.
N’exposez pas les piles à la chaleur ou à une flamme.
I
Insérez deux piles
1.5V AAA, en prenant soin de bien respecter la polarité (+ et –).
Replacez le cache piles.
Gamme de fonctionnement de la télécommande
La télécommande peut être utilisée jusqu’à environ 7 mètres/23 pieds en ligne droite. Elle peut aussi fonctionner avec un angle horizontal de 45° à partir du capteur de la télécommande.
45
45
8
Page 11
Connexion des enceintes
Avant de déplacer ou d’installer le produit, assurez-vous d’éteindre l’appareil et de le débrancher.
Les bornes du connecteur de l’enceinte se trouvent à l’arrière du système. Il y a deux bornes sur le système :
enceinte gauche (marquée L) enceinte droite (marquée R)
Afin d’obtenir la bonne qualité de son, insérez les câbles de connexion de l’enceinte aux bornes de connexion de l’enceinte sur le système.
8
Emplacement du lecteur DVD
Placez-le sur un meuble ou une étagère ou
sous le meuble du téléviseur.
L
Haut-parleurs avant
Placez ces enceintes en avant de votre position d’écoute,
de telle manière à ce qu’elles soient dirigées vers vous et inclinées vers l’intérieur (environ 45°).
Placez les enceintes de manière à ce que leur
haut-parleur d’aigus soient à la même hauteur que votre oreille.
R
Sélection de la position d’écoute
La position d’écoute devrait se situer à une distance d’environ 2 fois et demi à 3 fois la taille de l’écran du téléviseur. Exemple : Pour des téléviseurs 32" 2 à 2,4 m (6 à 8 pieds)
Pour des téléviseurs 55" 3,5 à 4 m (11 à 13 pieds)
Instructions pour l’installation des haut-parleurs
L’installation à côté d’un appareil de chauffage, sous la lumière solaire directe ou dans un lieu humide,
peut provoquer une diminution des performances des haut-parleurs.
N’installez pas les haut-parleurs sur un mur, en haut d’un pilier ou dans tout autre lieu instable pour éviter
tout risque d’accident en cas de chute.
Ne placez pas les haut-parleurs à côté d’un téléviseur ou de l’écran d’un ordinateur.
Ils pourraient avoir un effet sur la qualité de l’image et de l’affichage.
9
Page 12
Branchement de la sortie vidéo au
8
FRA
téléviseur
Choisissez l'une des trois méthodes de branchement du téléviseur proposées.
CONNEXIONS
MÉTHODE
2
MÉTHODE
3
(fournie)
MÉTHODE
1
MÉTHODE 1: Vidéo composante ....... (Qualité Supérieure)
Si votre téléviseur est équipé d'entrées vidéo composante, branchez un câble vidéo composante (non fourni) entreles prises de sortie vidéo composante (Pr, Pb et Y) situées à l'arrière de l’unité principale et les prisescorrespondantes de votre téléviseur.
MÉTHODE 2 : Prise péritel....... (Qualité optimale)
Si votre téléviseur est équipé d'une prise PÉRITEL, reliez la prise AV OUT (SORTIE_AV) située à l'arrière de l'unitéprincipale à la prise SCART IN (ENTRÉE PÉRITEL) de votre téléviseur à l'aide d'un câble Péritel (non fourni).
MÉTHODE 3: Vidéo composite ............... (Bonne Qualité)
Reliez la prise VIDEO OUT (SORTIE VIDÉO) située à l'arrière de l’unité principale à la prise VIDEO IN (ENTRÉE VIDÉO)de votre téléviseur à l'aide du câble vidéo fourni.
10
Page 13
Fonction P.SCAN
Contrairement au balayage entrelacé traditionnel, dans lequel l'image est composée de deux champs d'informations alternés qui génèrent l'image dans sa totalité (lignes de balayage impaires, puis lignes de balayage paires), le balayage progressif emploie un champ d'informations (toutes les lignes montrées dans un passage) pour créer une image claire et détaillée sans lignes de balayage évidentes.
(Balayage progressif)
Vous pouvez sélectionner Progressive Scan (Balayage progressif) ou Interlace Scan (Balayage entrelacé) pour votre téléviseur. Accédez à <Setup (Configuration)> -> <Display Setup (Configuration de l'affichage)> -> <Video Output (Sortie vidéo)> et réglez I-SCAN ou P-SCAN (voir page 35).
Qu’est-ce que le balayage progressif (ou non entrelacé)?
Balayage entrelacé (1 TRAME = 2 CHAMPS) Balayage progressif (TRAME COMPLÈTE)
En vidéo à balayage entrelacé, une trame se compose de deux champs entrelacés (pair et impair), où chaque champ contient chaque autre ligne horizontale dans la trame. Le champ impair des lignes alternatives est montré d'abord, puis le champ pair est montré pour combler les intervalles alternatifs laissés par le champ impair pour former une trame simple. Un cadre, affiché tous les 1/25e de seconde, comporte deux champs entrelacés, un total de 50 champs est donc affiché tous les 1/50e de seconde. La méthode de balayage entrelacé est prévue pour capturer un objet immobile.
Le balayage progressif consiste en un seul passage où toutes les lignes d’une trame sont parcourues successivement sans alternance entre lignes impaires et paires. Une image entière est réalisée en une fois, contrairement au procédé de balayage entrelacé par lequel une image vidéo est réalisée en plusieurs étapes. La méthode de balayage progressif est recommandée lorsqu’il s’agit de traiter des objets en mouvement.
11
Page 14
Connexion de composants externes
Connexion d’un composant analogique externe
FRA
Exemple : Composants à signaux analogiques tels que magnétoscope, caméscope et téléviseur.
8
Câble audio
droite ou la gauche.
(non fourni)
Si le composant analogique externe n’a qu’une
seule sortie audio, vous pouvez brancher la
CONNECTIVITE
Connectez la prise AUX IN du lecteur sur la prise Audio Out
1
(Sortie Audio) du composant analogique externe.
Assurez-vous de faire correspondre les couleurs.
Appuyez sur AUX pour sélectionner AUX.
2
Appuyez de nouveau sur AUX.
12
Page 15
Branchement des antennes FM
8
Branchez l’antenne FM fournie à la prise FM COAXIAL.
1
Déplacez lentement le câble de l’antenne jusqu’à ce que vous trouviez un emplacement permettant une
2
bonne réception. Fixez-le ensuite sur un mur ou une autre surface rigide.
Remarque
• Cet appareil ne reçoit pas les émissions en AM.
Antenne FM (fournie)
13
Page 16
Réglage de l’horloge
Vous disposez de quelques secondes pour effectuer chacune des étapes de la procédure suivante. Passé ce délai, il sera nécessaire de tout recommencer.
FRA
Mettez la microchaîne sous alimentation en appuyant sur la touche
POWER
Appuyez sur la touche ENTER.
3
l’heure clignote.
augmenter les heures :
diminuer les heures :
Lorsque l’heure correcte s’affiche, appuyez sur
5
ENTER.
Appuyez deux fois sur la touche TIMER/
21
CLOCK.
CLOCK s’affiche.
Lorsque l’heure correcte s’affiche, appuyez sur ENTER.
4
les minutes clignotent.
augmenter les minutes :
diminuer les minutes :
CONNECTIONS
"TIMER" s’affiche.
L’heure actuelle est à présent
réglée.
Remarque
Vous pouvez afficher l’horloge à tout moment, même
pendant l’utilisation d’une autre fonction, en appuyant une fois sur la touche TIMER/CLOCK.
Vous pouvez également utiliser la touche du
panneau avant plutôt que les touches décrites dans les étapes 3 et 4.
14
Page 17
Vérification de la durée restante
DVD
Appuyez sur la touche Remain.
1
Pour vérifier la durée totale et la durée restante d’un titre ou d’un chapitre en cours de lecture.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton REMAIN (DURÉE RESTANTE), le temps s'affiche comme ci-dessous :
TITLE REMAIN TIME
CHAPTER REMAIN TIME
ELAPSED TIME
CD MP3
Appuyez sur la touche Remain.
1
Si vous appuyez sur le bouton
REMAIN (DUREE RESTANTE), le
temps restant s'affiche.
Pour annuler cette fonction,
appuyez de nouveau sur le bouton
REMAIN (DUREE RESTANTE).
15
Page 18
Lecture des disques
Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE de
FRA
1 2
3
Remarque
l’unité centrale pour ouvrir le tiroir à disque.
Chargement d’un disque.
Insérez un disque de façon à ce que la face imprimée soit orientée vers le haut.
Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE de l’unité centrale pour fermer le tiroir à disque.
Selon le contenu du disque, il se peut que l’écran initial soit différent.
• Selon le mode d’enregistrement, il se peut que vous ne puissiez pas
• lire certains CD MP3. Le sommaire d’un CD MP3 varie selon le format de la piste MP3
• enregistrée sur le disque.
Pour les disques mixtes, l'ordre de lecture est le suivant :MP3/WMA k DIVX kJPEG.
• Pour les CD, vous pouvez appuyer sur les touches numériques pour
• sélectionner la plage. Si vous appuyez sur les touches numériques pendant plus de 3 secondes, la lecture démarre automatiquement. l’audio DTS n’est pas supporté.
• l’audio
DVD Audio Disc
pas supporté.
FONCTIONNEMENT
Appuyez sur la touche STOP au cours de la lecture pour l’arrêter.
Si vous appuyez une fois, la position Stop sera mémorisée.
touches PLAY ( ) , la lecture reprend à partir de la position à laquelle elle avait été arrêtée. (Cette fonction ne fonctionne qu’avec les DVD.)
Si vous appuyez une deuxième fois sur la touche, “STOP” s’affiche et si vous appuyez
sur la touche PLAY ( ), la lecture commence depuis le début.
Si vous appuyez sur les
Pour arrêter temporairement la lecture, appuyez sur la touche PAUSE au cours de la lecture.
Pour reprendre la lecture appuyez à nouveau sur la touche PLAY( ).
16
Page 19
Lecture des CD MP3/WMA
Utilisez
Chargez le disque MP3/WMA.
1
Le menu MP3/WMA s’affiche et la lecture
• démarre. L’apparence du menu dépend du disque
• MP3/WMA. Il est impossible de lire les fichiers WMA-
• DRM.
Utilisez les touches pour sélectionner un autre album en mode Stop, puis appuyez sur la
3
touche ENTER.
pour sélectionner l’album, puis appuyez
2
sur la touche ENTER.
Utilisez , pour sélectionner la
• piste.
Appuyez sur la touche STOP pour
4
arrêter la lecture.
17
Pour sélectionner un autre album et
une autre piste, répétez les étapes 2 et 3 ci-dessus.
Remarque
Selon leur mode d’enregistrement, il est possible que certains CD-MP3/WMA
ne soient pas lisibles. La table des matières d’un CD-MP3 varie selon le format de pistes MP3/
WMA utilisé lors de la création du disque.
Page 20
Lecture de fichier JPEG
Les images prises avec un appareil numérique ou un caméscope, ou des fichiers JPEG sur un PC peuvent être enregistrées sur un CD et lues ensuite avec ce lecteur DVD.
Fonction Rotation/Retournement
Appuyez sur , , , au cours de la lecture.
JPEG
FRA
Touche : Retournement vertical
Image originale
Touche : Rotation de 90° dans le sens contraire des aiguilles d’une montre
Touche : Retournement vertical
Touche : Rotation de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre
Fonction Zoom/Auto Play (Zoom/Lecture automatique)
Appuyez sur le bouton INFO en cours de lecture et le téléviseur affiche ce qui suit :
1. Utilisez les boutons , pour sélectionner l'icône
le bouton ENTER. Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, la sélection bascule dans le sens des aiguilles d'une montre.
2. Utilisez les boutons , pour sélectionner l'icône
le bouton ENTER. Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, la sélection change de la manière suivante : x2
x4  x2  Off(Non).
3. Utilisez les boutons , pour sélectionner l'icône
bouton ENTER, le téléviseur affi che ce qui suit :
puis appuyez sur
, puis appuyez sur
, puis appuyez sur le
FONCTIONNEMENT
Appuyez sur le bouton ENTER pour sélectionner l'intervalle de temps pour la lecture des photos.
4. Appuyez sur le bouton STOP pour annuler cette fonction.
18
Page 21
Lecture DivX
Saut avant/arrière
Lors de la lecture, appuyez sur la touche .
Accédez au fichier suivant lorsque vous appuyez sur la touche ,
si le disque comporte plus de 2 fichiers.
Accédez au fichier précédent lorsque vous appuyez sur la touche ,
si le disque comporte plus de 2 fichiers.
Lecture rapide
Appuyez sur le bouton
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours de la lecture,
la vitesse de lecture change dans l’ordre suivant :
Pour repasser en lecture normale, appuyez sur le bouton PLAY (
19
) .
Page 22
Fonction Saut 5 minutes
Lors de la lecture, appuyez sur la touche , .
Accédez à l’écran environ 5 minutes plus tard lorsque vous appuyez sur la touche .
Accédez à l’écran environ 5 minutes précédemment lorsque vous appuyez sur la touche .
Pour les fichiers au format MPG, la fonction de saut de 5 minutes n'est pas prise en
Remarque
charge.
Affichage audio
FRA
Appuyez sur la touche AUDIO.
Si le disque comporte plusieurs pistes sonores, vous avez la possibilité de basculer entre elles.
Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, la sélection basculera entre AUDIO(OFF, 1/1, 1/2 ...).
Affichage des sous-titres
Appuyez sur la touche SUBTITLE.
Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, votre sélection change de la manière suivante :
SUBTITLEKOR SUBTITLEOff
Si le disque ne comporte qu'un fichier de sous-titres, il sera lu automatiquement.
Jusqu’à 8 langues de sous-titre sont prises en charge.
ableau des caractéristiques DivX
DivX Supporté Les fichiers Avi sont utilisés pour contenir les données audio et vidéo. Celles-ci doivent être enregistrées sur un CD au format ISO 9660.
SPEC
Compatibilité VIDEO DivX3.11 Up to the latest VERSION Compatibilité AUDIO MP3 CBR : 8kbps~320kbps AC3 CBR : 32kbps~640kbps WMA
Lors de la lecture d’un disque DivX, vous ne pouvez lire que le fichier ayant l’extension AVI.
Remarque
Disponible parmi les formats audio DivX disponibles, l’audio DTS n’est pas supporté.
Lorsque vous gravez un fichier de sous-titres sur un CD-ROM avec votre PC, assurez-vous de le graver en
tant que fichier SMI.
Le format MPEG 1 Couche 1 (MP1) n'est pas pris en charge.
CBR1:Stéréo:48kbps~384kbps
CBR2:Mono case:64kbps~192kbps
Les MPEG comprenant du DivX peuvent être divisés en Vidéo et Audio.
Compatibilité Vidéo : Toutes les versions de DivX ultérieures à
3.11 (y compris la dernière 5.1) sont supportées. De plus, XviD est supporté.
Compatibilité Audio : Les MP3 codés à des débits de 8kbps à
320kbps, AC3 de 32kbps à 640kbps WMA de 48kbps à 384kbps sont supportés.
De plus, pour les sous-titres, cette unité supporte le format Text
(SMI).
FONCTIONNEMENT
20
Page 23
Lecture de fichiers média avec la fonction USB
Vous ne pouvez pas connecter et lire des fichiers de périphériques de stockage USB externes tels que des lecteurs MP3, une carte mémoire USB, etc. à partir de la fonction USB du lecteur.
Branchez le câble USB.
1
Appuyez sur le bouton FUNC. de l'unité principale ou sur la touche USB de la
2
télécommande pour sélectionner le mode USB.
“USB” s’affiche puis disparaît.
L’écran de TRI USB apparaît sur l’écran
du téléviseur et le fichier enregistré est lu.
Pour arrêtez la lecture, appuyez sur la touche
Les fichiers vidéo (DivX, MPEG, etc.) sont pris en charge.
Remarque
Afin d’éviter la perte de données enregistrées sur le périphérique USB, veuillez
éteindre l’unité ou régler un autre mode avant de débrancher le câble USB. L'ordre de lecture est le suivant : MP3/WMA k DIVX kJPEG.
STOP
( ).
Passer avant / arrière
Appuyez sur le touche ou
En cas de fichiers multiples, une pression sur le touche , permet de lire le fichier suivant.
En cas de fichiers multiples, une pression sur le touche , permet de lire le fichier précédent.
,
en cours de lecture.
Lecture accélérée
Pour lire un disque à une vitesse supérieure, appuyez sur le touche ou pendant la lecture.
Chaque fois que vous appuyez sur l’un des deux boutons, la vitesse de lecture change de la façon suivante :
 x
Pour repasser en lecture normale, appuyez sur le bouton PLAY (
2
 x
4
 x
8 ou
 x
2
 x
4
 x
8
) .
21
Page 24
Spécifi cation de l’hôte USB
• Prise en charge des périphériques compatibles USB 1.1 ou USB 2.0.
Spécifi cation de l’hôte USB
Non compatibilité
Limitations opérationnelles
• Prise en charge des périphériques connectés à l’aide d’un câble de type USB A.
• Prise en charge des périphériques compatibles UMS (USB Mass Storage Device) V1.0.
• Prise en charge des périphériques dont les lecteurs connectés sont formatés sous le système de fi chiers FAT (FAT, FAT16, FAT32).
Ne prend pas en charge un périphérique qui requiert l’installation d’un pilote séparé sur
l’ordinateur (Windows).
• Ne prend pas en charge la connexion à un concentrateur USB.
• Un périphérique USB connecté à l'aide d'un câble d'extension USB peut ne pas être
reconnu.
• Un périphérique USB nécessitant une source d’énergie distincte doit être relié au lecteur via une connexion d’alimentation séparée.
• Si le périphérique connecté dispose de plusieurs lecteurs (ou partitions) installés(ées),
seul(e) un lecteur (ou une partition) pourra être connecté(e).
• Un périphérique prenant uniquement en charge la version USB 1.1 peut présenter des différences au niveau de la qualité de l’image, selon le périphérique concerné.
Périphériques compatibles
Périphérique de stockage USB1. Lecteur MP32. Caméra numérique3. Disque dur amovible4.
Prise en charge de disques durs amovibles équipés de moins de 160 Go. Les disques durs amovibles équipés de 160 Go au moins peuvent ne pas reconnus, selon le périphérique utilisé.
Si le périphérique connecté ne fonctionne pas en raison d’une insuffi sance de courant, vous utiliserez un câble d’alimentation distinct pour assurer l’alimentation et le bon fonctionnement de l’appareil. Le connecteur du câble USB peut varier selon le fabricant du périphérique USB utilisé.
Lecteur carte USB : lecteur de carte USB à un seul ou plusieurs logements5.
Selon le fabricant, le lecteur de carte USB peut ne pas être pris en charge. Si vous installez plusieurs périphériques mémoire sur un lecteur à carte multiples, vous pourrez
rencontrer des problèmes.
FRA
FONCTIONNEMENT
Formats de fi chiers compatibles
Format
Arrêt sur image JPG JPG .JPEG 640x480
Musique
Film DivX .AVI 4Mbps
La fonction CBI (Control/Bulk/Interrupt) n’est pas prise en charge. Les caméras numériques qui utilisent le protocole PTP ou exigent l’installation de programmes
supplémentaires pour être connectées à l’ordinateur ne sont pas prises en charge. Les périphériques utilisant le système de fi chiers NTFS ne sont pas pris en charge. (Seul le système
de fi chiers FAT 16/32 (File Allocation Table 16/32) est pris en charge.) Ne fonctionne pas sur les périphériques régis par le protocole MTP ((Media Transfer Protocol).
Le format MPEG 1 Couche 1 (MP1) n'est pas pris en charge.
Nom de
fi chier
MP3 .MP3 8~320kbps 44.1kHz
WMA .WMA
Extension de
fi chier
Débit binaire Version Pixel
Stereo:48~384kbps
Mono:64~192kbps
V8 44.1kHz
DivX3.11~
DivX5.1, XviD
720x480 44.1KHz~48KHz
Fréquence
d’échantillonnage
22
Page 25
Affichage Information
pouvez voir les informations de lecture du disque sur l’écran du téléviseur.
Appuyez sur la touche INFO.
Appuyez sur les boutons , du curseur pour sélectionner
l'élément de votre choix.
DVD
L’affichage disparaît
Remarque
Selon le disque, l’écran des informations du disque peut se présenter de
manière différente.
Qu’est-ce qu’un titre ?
Un film contenu sur le disque DVD.
Qu’est-ce qu’un chapitre ?
Chaque titre sur un disque DVD est divisé en plusieurs sections plus petites appelées « chapitres ».
apparaît sur l’écran du téléviseur !
Si ce symbole apparaît sur l’écran du téléviseur alors que vous êtes en train d’activer des touches, cela indique que le fonctionnement n’est pas possible lorsque le disque est en cours de lecture.
Qu’est-ce qu’une Piste (Fichier) ?
Une partie d’un fichier vidéo ou de musique enregistrée sur un CD ou CD MP3.
23
Page 26
lecture rapide/lente
FRA
Lecture rapide
Appuyez
Chaque fois que vous appuyez sur l'un des deux boutons pendant la lecture, la vitesse de lecture change de la
façon suivante :
DVD
sur la touche
16
32
128
.
DVD
16
32
128
CD
Pour repasser en lecture normale, appuyez sur le bouton PLAY
(
).
CD
MP3
MP3
Lecture lente
Appuyez sur la touche SLOW.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours de la lecture,
la vitesse de lecture change dans l’ordre suivant :
FONCTIONNEMENT
DVD
En mode Pause ou Slow (Ralenti) ou Step mode, vous pouvez
utiliser le bouton
Pour repasser en lecture normale, appuyez sur le bouton PLAY (
Remarque
DivX
pour sélectionner ce qui suit
) .
Pendant la lecture rapide d'un CD ou d'un CD MP3, l'appareil n'émet aucun son.
• Vous n’entendez pas de son lors de la lecture lente et image par image.
24
Page 27
Sauter des Scènes/Chansons
DVD MP3
CD
Appuyez rapidement sur
Chaque fois que vous appuyez rapidement sur cette touche au cours de la lecture, le
chapitre, la piste ou le répertoire (fichier) précédent ou suivant sera lu.
Mais vous ne pouvez pas sauter des chapitres de manière consécutive.
DVD MP3
Skip
Skip
CD
Track01
Track01 Track02 Track03 Track04 Track05 Track06 Track07
Track02
Track01 Track02 Track03 Track04 Track05 Track06 Track07
Track03
Track01 Track02 Track03 Track04 Track05 Track06 Track07
Lecture image par image
DVD
Appuyez sur la touche STEP.
L’image avance d’une image chaque fois que vous
appuyez sur cette touche au cours de la lecture.
25
DivX
Step
Page 28
Fonction Angle
Cette fonction vous permet de voir la même scène sous des angles différents.
DVD
Appuyez sur , ou les
Appuyez sur la touche ANGLE.
1
1/3
touches numériques pour sélectionner l’angle que
2
vous souhaitez.
Chaque fois que vous appuyez sur
cette touche, vous passez d’un angle à l’autre dans l’ordre suivant :
1/3
FRA
FONCTIONNEMENT
Remarque
2/3
3/3
La fonction Angle s’effectue uniquement avec les disques sur
lesquels plusieurs angles ont été enregistrés.
26
Page 29
Répétition de lecture
La répétition de lecture vous permet de répéter un chapitre, un titre, une piste (chanson) ou un répertoire (fichier MP3).
DVD CD MP3
DIVX
Appuyez sur la touche REPEAT.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours
de la lecture, le mode de répétition de lecture change dans l’ordre suivant :
DVD
Appuyez sur la touche REPEAT ou le bouton , du curseur pour
sélectionner un mode, puis appuyez sur ENTER. Sélectionnez
Sélectionnez
Sélectionnez
Sélectionnez
Trac k
Folder
: pour annuler la répétition de la lecture : pour répéter la lecture d'un chapitre.
: pour répéter la lecture d'un titre.
: pour répéter la lecture A-B.
CDMP3DIVX
Trac k
Folder
Trac k
Disc
Off
Disc
Shuffle
Off
Shuffle
Off
Options de la répétition de lecture
TRACK
Lit de manière répétée la piste sélectionnée.
Folder
Lit de manière répétée toutes les pistes contenues dans le dossier sélectionné.
DISC
Lit de manière répétée l’ensemble du
Pour lire les pistes des supports de type CD, MP3 et DIVX dans un ordre aléatoire
(chaque piste est lue une fois), appuyez sur le bouton SHUFFLE (ALÉATOIRE).
disque.
SHUFFLE
Joue les pistes de manière aléatoire.
(Chaque piste peut être lue une fois.)
OFF
Annule la répétition de lecture.
27
Page 30
Lecture en répétition AB
DVD CD MP3 DIVX
FRA
Appuyez sur le bouton
REPEAT A-B (RÉPÉTITION A-B) au moment où vous
1
souhaitez que la répétition commence (A).
'RPT A-'
3
'RPT OFF-'
s’affiche.
Pour repasser en lecture
normale, appuyez de nouveau sur le bouton REPEAT A-B (RÉPÉTITION A-B).
s’affiche.
Appuyez sur le bouton REPEAT
A-B (RÉPÉTITION A-B) au moment où vous souhaitez que
2
la répétition s'arrête (B).
'RPT A-B'
s’affiche.
FONCTIONNEMENT
• La fonction « A-B Repeat » ne fonctionne pas avec les disques JPEG.
L'intervalle de temps entre le point A et le point B doit être supérieur à 5 secondes.
28
Page 31
Fonction Zoom
Cette fonction vous permet d’agrandir une partie de l’image affichée.
Fonction Zoom (Agrandissement de l’écran)
DVD
Appuyez sur la touche ZOOM.
Appuyez sur la touche ENTER.
3
DivX JPEG
Appuyez sur , , , pour aller dans la partie que vous
21
souhaitez agrandir.
29
Chaque fois que vous appuyez sur cette
touche, vous passez d’un niveau à l’autre dans l’ordre suivant :
DVD
DivX JPEG
2 x 4 x OFF.
2 x 4 x 2 x OFF.
Page 32
FRA
Sélection de la langue audio et de la langue des sous-titres
Fonction de sélection de la langue audio
Appuyez sur la touche INFO.
1
Fonction de sélection de la langue des sous-titres
Appuyez sur la touche INFO.
1
Appuyez sur les boutons du curseur pour
sélectionner Audio, puis
2
2
appuyez sur le bouton ENTER.
Selon le nombre de langues sur un disque DVD, une
Remarque
Appuyez sur les boutons du curseur pour
sélectionner Subtitle (Sous-titre), puis appuyez sur le bouton ENTER.
autre langue audio (CORÉEN, ANGLAIS, JAPONAIS etc.) est sélectionnée chaque fois que vous appuyez sur la touche.
DVD
Appuyez sur les boutons , du curseur ou sur les touches numériques pour sélectionner la
3
langue Audio de votre choix, puis appuyez sur le bouton ENTER.
FONCTIONNEMENT
DVD
Appuyez sur les boutons , du curseur ou sur les touches numériques pour sélectionner la langue du Sous-titre de votre choix,
3
puis appuyez sur le bouton ENTER.
Remarque
Vous pouvez utiliser le bouton AUDIO ou SUBTITLE (SOUS-TITRE) de la télécommande pour sélectionner la langue de
votre choix.
Selon le disque, il se peut que les fonctions langue audio et langue des sous-titres ne s’effectuent pas.
Si vous appuyez sur la touche AUDIO pour sélectionner DTS, aucun son n'est émis et le téléviseur affiche ce qui suit :
CHI DOLBY DIGITAL 5.1 CH
AUDIO
30
Page 33
Passer directement à une scène ou une chanson
DVD
Appuyez sur la touche INFO.
1
Passez à un titre ou
Appuyez sur les boutons , du curseur ou sur les touches numériques pour sélectionner la partie de votre choix, puis
3
appuyez sur le bouton ENTER.
chapitre
Passez à un titre ou
2
Passer à un moment spécifique
4
chapitre
Appuyez sur les boutons , du curseur pour sélectionner Title/ Chapter (Titre/Chapitre).
Appuyez sur les boutons , du curseur pour sélectionner l'heure.
31
Passer à un moment spécifique
Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le moment
5
souhaité et appuyez ensuite sur ENTER.
Remarque
Vous pouvez passer par la
télécommande pour accéder directement au titre, au chapitre ou à la piste que vous souhaitez.
Selon le disque, il se peut que vous
ne puissiez pas accéder au titre ou au moment sélectionné..
Page 34
Utilisation du menu du disque
Vous pouvez utiliser les menus pour la langue audio, la langue des sous-titres, le profil, etc. Le contenu du menu DVD diffère d’un disque à l’autre.
DVD
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur , pour aller à ‘DISC MENU’ puis appuyez deux fois
21
sur le bouton ENTER.
FRA
FONCTIONNEMENT
Disc Menu
Appuyez sur , pour sélectionner l’élément souhaité et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Disc Menu
Appuyez sur
,
l’élément souhaité et
43
appuyez ensuite sur la touche ENTER.
,
pour sélectionner
Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration.
Appuyez sur la touche EXIT pour quitter l’écran de configuration.
32
Page 35
Utilisation du menu du titre
Pour des DVD contenant plusieurs titres, vous pouvez voir le titre de chaque film. Selon le disque, cette fonction peut ne pas fonctionner du tout ou fonctionner de manière différente.
DVD
Appuyez sur la touche MENU.
1
Disc Menu
Appuyez sur les boutons , du curseur pour accéder au menu Title (Titre),
2
puis appuyez deux fois sur le bouton ENTER.
Appuyez sur , pour sélectionner l’élément souhaité et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration.
Appuyez sur la touche EXIT pour quitter l’écran de configuration.
Appuyez sur
,
l’élément souhaité et
43
appuyez ensuite sur la touche ENTER.
,
pour sélectionner
33
Page 36
Configuration de la langue
La langue de l’affichage à l’écran par défaut est l’anglais.
FRA
En mode Stop, appuyez sur la touche MENU.
Disc Menu
21
Appuyez sur , pour sélectionner la langue désirée et puis
4
appuyez sur la touche ENTER.
Une fois que la configuration est
terminée, si vous avez choisi l’anglais, l’affichage à l’écran se fera en anglais.
Appuyez sur pour aller à ‘Setup’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
Appuyez sur , pour sélectionner l’élément souhaité et appuyez ensuite sur
3
la touche ENTER.
FONCTIONNEMENT
Sélection de la langue de
l’affichage à l’écran
Sélection de la langue des sous-titres (enregistrée sur
le disque)
Appuyez sur la touche MENU configuration.
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Sélection de la langue du
menu Disc (Disque)
(enregistrée sur le disque)
Sélection de la langue du
menu du disque (enregistrée
sur le disque)
ou EXIT
pour quitter l’écran de
Sélection de la langue des
sous-titres (enregistrée sur
Si la langue que vous avez
*
sélectionnée n’est pas
enregistrée sur le disque, la langue du menu ne changera pas même si vous le configurez pour qu’il s’affiche dans la langue que vous désirez.
le disque)
34
Page 37
Configuration du type de l’écran du téléviseur
En mode Stop, appuyez sur la touche MENU.
Disc Menu
Appuyez sur la touche pour accéder à ‘Display Setup’ et
3
appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur pour aller à ‘Setup’ et appuyez ensuite sur la
21
touche ENTER.
Appuyez sur la touche pour accéder à ‘TV Aspect’ et appuyez
4
sur la touche ENTER.
• Pour votre téléviseur, vous avez le choix entre plusieurs modes : 4:3 Letter Box, 4:3 Pan-Scan ou 16:9 Wide (16:9 Large)
35
Appuyez sur la touche pour accéder à
Screen Messages
5
appuyez sur la touche ENTER.
Vous pouvez sélectionner On ou Off (Oui
ou Non). On (Oui) : vous visualisez les messages à l'écran. Off (Non) : vous ne visualisez pas les
messages à l'écran.
’ et
Appuyez sur la touche pour accéder à ‘
Video Output
6
appuyez sur la touche ENTER.
• Vous pouvez sélectionner I-SCAN ou P-SCAN
(voir la page 11 pour en savoir plus sur les modes P-SCAN et I-SCAN)
’ et
Page 38
Ajustement du rapport d’aspect de l’écran TV (taille de l’écran)
Le rapport horizontal-vertical de l’écran des téléviseurs traditionnels est de 4:3, tandis que celui d’un téléviseur doté d’un écran large à haute définition est de 16:9. Ce rapport est communément désigné «rapport d’aspect». Lors de la lecture d’un DVD dont le contenu fait appel à l’un et l’autre de ces deux rapports, il faut que vous
Sur un téléviseur traditionnel, sélectionnez soit l’option "4:3LB" ou "4:3PS"
selon vos préférences. Sélectionnez "16:9" si vous avez un téléviseur doté d’un large écran.
:
Sélectionnez ce mode pour afficher une image en 16:9
16:9 Wide
4:3LB
(4:3 Letter box)
en mode Recadrage sur un téléviseur traditionnel.
• Seule la partie centrale des images 16:9 s’affiche à l’écran, leurs extrémités gauche et droite étant amputées.
:
Sélectionnez ce mode pour afficher une image en 16:9 en mode Boîte aux lettres sur un téléviseur traditionnel.
• Des bandes noires apparaîtront en haut et en bas de l’écran.
FRA
CONFIGURATION
:
Sélectionnez ce mode pour afficher des images 16:9 en
(4:3 Pan&Scan)
Remarque
4:3PS
Si, en revanche, le rapport d’aspect d’une image stockée sur un DVD est de 4:3, il vous est impossible de
l’afficher sur un large écran.
Etant donné qu’un DVD peut être enregistré dans divers formats, l’apparence de son contenu variera selon le logiciel, le type de téléviseur et le réglage du rapport d’aspect du téléviseur utilisés.
mode Plein écran sur un téléviseur doté d’un large écran.
Cette sélection vous permet de bénéficier de l’aspect d’un large écran.
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration.
Appuyez sur la touche EXIT pour quitter l’écran de configuration.
36
Page 39
Configuration du contrôle parental (Niveau de classement)
Ce contrôle permet de restreindre la lecture de DVD réservés aux adultes ou violents que vous ne souhaitez pas que vos enfants regardent.
En mode Stop, appuyez sur la touche MENU.
Disc Menu
Appuyez sur , pour sélectionner le niveau de contrôle parental que vous
4
souhaitez puis appuyez sur la touche ENTER.
Si vous sélectionnez le niveau 6,
• un disque qui contient un niveau 7 et supérieur ne peut être lu. Plus le niveau est élevé plus le contenu
• se rapproche d’un contenu violent ou réservé aux adultes.
Appuyez sur pour aller à ‘Setup’ et
21
5
appuyez ensuite sur la touche ENTER.
Saisissez le mot de passe et appuyez sur la touche ENTER.
Le mot de passe est réglé sur
• "7890" par défaut. Une fois que la configuration est terminée,
• vous revenez à l’écran précédent.
Appuyez sur pour aller à ‘PARENTAL SETUP’ et appuyez
3
ensuite sur la touche ENTER.
37
Remarque
Cette fonction est disponible uniquement avec les DVD qui
contiennent les informations de niveau de classement.
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration.
Appuyez sur la touche EXIT pour quitter l’écran de configuration.
Page 40
FRA
Configuration du mot de pass
Vous pouvez régler le mot de passe pour le réglage du contrôle parental (niveau).
é
En mode Stop, appuyez sur la touche MENU.
Disc Menu
Appuyez sur les boutons , du curseur pour sélectionner Change Password (Modifier le
4
mot de passe), puis appuyez sur le bouton ENTER.
21 3
5
Entrez l’ancien mot de passe, le
• nouveau et confirmez le nouveau. La configuration est terminée.
Appuyez sur pour aller à ‘Setup’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
Saisissez le mot de passe et appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur pour aller à ‘
et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
Parental Setup
CONFIGURATION
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche CANCEL pour annuler le chiffre erroné quand vous saisissez le mot de passe.
Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration.
38
Page 41
Configuration de la compression DRC
Vous pouvez utiliser cette fonction pour profiter d’un son Dolby Digital lorsque vous regardez un film à faible volume la nuit.
(Compression de la plage dynamique)
En mode Stop, appuyez sur la touche
1
MENU.
Disc Menu
Appuyez sur les boutons , du curseur pour sélectionner DRC, puis appuyez sur le
3
bouton ENTER.
2
4
Appuyez sur pour aller à ‘Audio’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche , pour régler la compression de la plage dynamique.
Vous pouvez régler DRC de 0 à 8.
Réglez-le sur le mode optimal.
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration.
Appuyez sur la touche EXIT pour sortir de l’écran de configuration.
39
Page 42
Configurer AV SYNC
La vidéo peut sembler plus lente que l’audio si elle est connectée avec un téléviseur numérique. Dans ce cas, réglez le temps d’attente de l’audio à un état optimal pour que cela corresponde à la vidéo.
FRA
En mode Stop, appuyez sur la touche MENU.
Disc Menu
Appuyez sur les touches , pour accéder à ‘AV-SYNC’ et appuyez ensuite sur la
3
touche ENTER.
Appuyez sur , pour aller à ‘Audio’ et appuyez
21
4
ensuite sur la touche ENTER.
Appuyez sur les touches , pour sélectionner le temps d’attente de AV-SYNC et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
CONFIGURATION
Vous pouvez paramétrer le temps d’attente de
l’audio entre 0 ms et 300 ms. Paramétrez-le sur un état optimal.
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration.
40
Page 43
Tuner RDS & RDS EON
Recours au RDS (système de radiocommunication de données) en vue de capter des programmes radio diffusés en FM
La norme RDS permet aux stations FM de diffuser des signaux de radiofréquence complémentaires aux signaux ordinaires.Par exemple, les stations diffusent leur nom, ainsi que des informations sur le type d’émission diffusée, tel qu’une émission de sports, de musique, etc.
Lorsque vous écoutez une station FM prestataire du service RDS, le témoin RDS s’allume à l’écran de votre unité.
Description des fonctions RDS
• PTY (Program Type) :
• PS NAME (Program Service Name) :
• RT (Radio Text) : maximum de 64 caractères.
• CT (Clock Time) :
ne seront pas affichées dans tous les cas.
• TA (Traffic Announcement) :
Certaines stations ne transmettent pas d’informations PTY, RT ou CT et donc elles
Il se peut que la fonctionnalité RDS ne fonctionne pas correctement si les signaux diffusés par la station radio sont faibles.
Affiche le type du programme actuellement diffusé.
Affiche le nom de la station composé de 8 caractères.
Décode le texte transmis par une station (s’il y en a un) et il est composé au
Décode l’horaire transmis par la fréquence FM.
Indique que la recherche de stations diffusant des annonces d’informations sur la circulation routière est en cours.
Quelles informations la technologie RDS fournit-elle ?
Les signaux RDS que les stations radio diffusent sont affichés à l’écran de votre unité.
Appuyez sur la touche
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, vous faites défiler à l’écran les symboles suivants :
PS NAME  RT  CT  Frequency
• PS (Program Service) :
• RT(RadioText) :
• Frequency :
À propos des caractères
Tous les codes PS et ainsi que les messages RT, sont affichés en lettres majuscules.
L’écran n’est pas programmé pour faire une distinction entre les minuscules et les majuscules.
L’écran ne prend pas en charge les lettres comportant des caractères accentués.
Par exemple. <A> peut représenter À, Â, Ä, Á, Å ou Ã.
• Si la recherche est interrompue, <PS> et <RT> n’apparaissent pas à l’écran.
RDS DISPLAY
Quand vous recherchez des stations, <PS> apparaît à l’écran, suivi du nom des stations. Si vous ne recevez aucun signal, <NO PS> est affiché.
Quand vous recherchez des stations, <RT> apparaît à l’écran, suivi du message diffusé par la station en cours. Si vous ne recevez aucun signal, <NO PS> est affiché.
Radiofréquence de la station sélectionnée (service non-RDS seulement).
pendant que vous écoutez une station FM.
41
Page 44
Recherche d'un type de programme (PTY)
FRA
L’avantage du service RDS est de vous offrir, entre autres, la possibilité de rechercher une émission particulière à partir d’une liste de canaux prémémorisés au moyen des codes PTY.
Recherche d’une émission au moyen des codes PTY
Avant de commencer, n’oubliez pas…
Que vous ne pouvez effectuer une recherche à l’aide d’un code PTY que pour les stations prémémorisées.
Que vous pouvez interrompre une recherche en tout temps en appuyant sur la touche PTY SEARCH.
Que vous disposez d’un délai fixe pour effectuer les étapes énumérées ci-dessous. Si le réglage est annulé avant que vous n’ayez terminé une action donnée, recommencez à l’étape 1.
1
Appuyez sur PTY SEARCH pendant que vous écoutez une station FM.
2
Appuyez sur PTY + ou PTY – jusqu’à ce que le code PTY souhaité apparaisse sur l’affichage.
L’écran affiche les codes PTY décrits en regard.
3
Appuyez de nouveau sur PTY SEARCH pendant que le code PTY sélectionné précédemment s’affiche encore à l’écran.
L’unité centrale effectue une recherche parmi 15 stations FM prémémorisées. Dès que l’unité repère la station indiquée, elle s’arrête et syntonise celle-ci.
Affichage
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
M.O.R.M
LIGHT M
Actualités incluant un compte rendu et un débat Several matters including a current incident,
Différent sujet incluant un incident en cours, un documentaire, un débat et une analyse. Informations incluant les poids et mesures, les
prévisions, des rapports, des informations médicales, différents sujets concernant les consommateurs, etc...
Informations sportives Éducation Dramatique et série/feuilleton radiophonique, etc...
Culture nationale ou régionale incluant les problèmes religieux, science sociale, langue, théâtre, etc...
Sciences naturelle et technologique.
Autres, discours, programmes de divertissements, interviews, comédies, jeux satiriques, etc...
Musique pop
Musique rock Musique contemporaine actuelle considérée
comme étant <facile à écouter>.
Musique classique & instrumentale et chants
Type du programme
Affichage Type du programme
CLASSICS
OTHER M
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL A
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
NATION M
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
Grande musique classique - orchestration, musique instrumentale et de chambre & opéra
utres musiques - jazz, Rythm & Blues musique country, etc...
Météo
Finance Programmes pour enfants
Affaires sociales
Religion
Nouvelles
Voyages Loisirs
Musique Jazz
Musique Country
Musique nationale
Musique du passé
Musique Folk
Documentaires
42
Page 45
Ecouter la radio
Vous avez la possibilité d’écouter la bande sélectionnée (FM) en utilisant la fonction de réglage automatique ou manuelle.
Télécommande
Appuyez sur la touche TUNER.
1
Unité principale
Appuyez sur la touche FUNC. pour sélectionner la bande FM.
Sélectionnez une station.
2
Syntonisation automatique 1
puis appuyez sur la touche pour sélectionner la station préréglée.
Syntonisation automatique 2
appuyez sur la touche effectuer une recherche automatique de la bande.
Réglage manuel
appuyez brièvement sur la touche
pour augmenter ou diminuer la fréquence de
manière progressive.
Appuyez sur STOP ( ) pour sélectionner PRESET,
TUNING ou
Appuyez sur sélectionner AUTO, puis
TUNING ou
Appuyez sur sélectionner MANUAL, puis
STOP
STOP
TUNING ou
( )
pour
( ) pour
pour
Sélectionnez une station.
21
Syntonisation automatique 1
appuyez sur la touche pour sélectionner la station préréglée.
Syntonisation automatique 2
appuyez sur la touche pour effectuer une recherche automatique de la bande.
Réglage manuel
appuyez brièvement sur la touche pour syntoniser une fréquence inférieure ou supérieure.
Appuyez sur STOP sélectionner PRESET, puis
Appuyez sur sélectionner AUTO, puis
Appuyez sur sélectionner MANUAL, puis
STOP
STOP
( )
( )
( )
pour
pour
pour
43
Appuyez sur la touche MO/ST pour écouter en Mono/Stéréo.
(Cela ne s’applique que dans le cas de l’écoute d’une station FM.)
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le son commute entre "STEREO" et "MONO".
Dans le cas de zones de mauvaise réception, sélectionnez MONO pour avoir une
retransmission claire et sans interférence.
Page 46
Préréglage des stations
O
Vous pouvez sauvegarder jusqu’à :
15 stations en FM
Exemple : Préréglage de la station FM 89.10 en mémoire
FRA
Appuyez sur la touche TUNER et sélectionnez la bande FM.
kHz
Appuyez sur TUNING ou
pour sélectionner
4 6
Appuyez sur TUNING
pour sélectionner
21 3
ou
‘’89.10’’.
Reportez-vous à l’étape 2 page
• 43 pour vous syntoniser automatiquement ou manuellement sur une station.
kHz
Appuyez sur
TUNER MEMORY.
5
FM2.
Si vous n’appuyez pas sur “TUNER MEMORY”
Vous pouvez sélectionner
• soit 1 ou 15.
dans les 5 secondes qui suivent, la présélection disparait et “FM” s’affiche.
Appuyez sur TUNER MEMORY.
kHz
Pour prérégler une autre station, renouvelez les étapes 2 à 5.
FONCTIONNEMENT RADIO
M
kHz
kHz
44
Page 47
Fonction de rip de CD
Vous avez la possibilité de ripper un CD via la prise USB afin d’obtenir un fichier MP3 Cette fonction vous permet de ripper le disque entier ou la piste de votre choix.
Mettez le système sous
Branchez la
tension en appuyant sur
POWER.
1
Appuyez sur la touche CD RIPPING de la télécommande
4
pour démarrer le rip.
Si le syst ¡ème est pause ou en mode Lecture, appuyez sur ce bouton, TRACK RIPPING
(COPIE PISTE) apparaît et la GRAVURE DU CD commence.
Si le syst ¡ème est pause ou en mode Lecture, appuyez sur ce bouton et maintenez-le
enfoncé, FULL CD RIPPING (GRAVURE TOTALE DU CD) apparaît et la GRAVURE DU CD commence.
Pend ¡ànt le rip du CD,ne pas débrancher le
périphérique USB.
Remarque
Ne d ébranchez pas la fiche USB et le cordon d’endommager le fichier.Si vous souhaitez arr la touche STOP en premier ; une fois le CD arrêté,vous pouvez débrancher la fiche USB.
Si vous d ébranchez la fiche USB avant la fin du rip,le système se mettra hors tension et vous risquez de ne pas pouvoir supprimer le(s) fichier(s) ripé(s).Dans ce cas,reliez le système à un PC à l’aide d’un
Quand la m èmoire USB est pleine,le message “RIPPING ERROR
II est impossible de riper des CD-DTS.
Avec les disques durs externes,seul le format FAT est compatible pour le rip de CD,non le format NTFS.La
fonction de rip du syst
Si vous utilisez la fonction de recherche à grande vitesse sur le CD ou le mode Lecture ou Arrêt, la
copie du CD ne fonctionne pas.
Ne pas soumettre le syst
susceptible
Avec certains p
En mode Programme, vous ne pouvez pas utiliser la fonction de GRAVURE DE CD.
Lorsque le processus d’extraction audio est terminé ou s’interrompt, le CD est chargé à nouveau.
câble USB et sauvegardez les données USB sur le PC avant de formater le système
ème ne prend pas en charge tous les périphériques USB
à des chocs pendant
d’être annul
ème
é.
ériphériques USB,le rip CD est susceptible
d’alimentation pendant le rip du CD pour
êter le rip du CD en cours,vous devez appuyer sur
l’op
ération de rip
fiche USB.
2
Pour interrompre le processus de rip, appuyez sur la toucheP( MP3 sera alors
5
automatiquement créé et sauvegardé.
Après la gravure du CD, un répertoire nommé RIPPING (COPIE) sera créé sur votre appareil et le nom du fichier est identique sur le disque.
Y”sera affich
d’un CD est suceptible d’être long
é.
.En cas de chocs,le rip du CD est
)le fichier
éviter
.
.
.
3
ouvrir la porte du compartiment à disque.
OPEN/CLOSE pour fermer la porte du compartiment à disque.
touches de sélection du CD .
Chargez un disque compact (Audio numérique).
Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour
Insérez un CD et appuyez sur la touche
Sélectionnez la piste souhaitée à l’aide des
45
Page 48
Programmation de la minuterie
La minuterie (Timer) permet de mettre en marche et/ou d’arrêter la microchaîne à des horaires prédéfinis.
• Une fois programmée, la minuterie se déclenche tous les jours jusqu’à ce que vous annuliez la programmation.
• Pour effectuer une programmation, il est impératif de régler l’horloge au préalable.
• Vous disposez de quelques secondes pour effectuer chacune des étapes de la procédure suivante.
• Passé ce délai, il sera nécessaire de tout recommencer.
Exemple: vous souhaitez vous réveiller en musique tous les matins
Mettez la microchaîne sous alimentation en appuyant sur la
1
touche
POWER.
Appuyez sur la touche TIMER/CLOCK jusqu’à ce que l’indication
2
TIMER apparaisse.
FRA
Appuyez sur la touche ENTER.
3
la mention ON TIME apparaît pendant
• quelques instants sur l’affichage (à la place des symboles de l’égaliseur), suivie éventuellement d’une heure déjà programmée ; vous pouvez maintenant programmer l’heure de début d’écoute.
PROGRAMMEZ LE DÉBUT DE L’ÉCOUTE.
a. Réglez l'heure en appuyant sur la
touche ou .
b. Appuyez sur ENTER.
les minutes clignotent.
c. Réglez les minutes en appuyant sur la
touche ou .
d. Appuyez sur ENTER.
la mention OFF TIME apparaît pendant
• quelques instants sur l’affichage (à la place des symboles de l’égaliseur), suivie éventuellement d’une heure déjà programmée ; vous pouvez maintenant programmer l’heure de fin d’écoute.
54 6
a. Réglez l'heure en appuyant sur la
touche ou .
b. Appuyez sur ENTER.
les minutes clignotent.
c. Réglez les minutes en appuyant sur
la touche ou .
d. Appuyez sur ENTER.
VOL 10 est affiché, cette valeur
représente le niveau du volume.
Appuyez sur la touche ou pour sélectionner la source qui devra être lue lors de la mise en marche du système.
TUNER (radio) : a Press ENTER.
DVD/CD (compact disc) : Chargez un
ou plusieurs CD.
USB:Insert USB.
b Select a preset
station by pressing ou .
87
Programmez la fin de l’écoute.
Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer l'horaire programmé.
Appuyez sur la touche ou pour ajuster le volume et appuyez sur la touche ENTER.
la source à sélectionner s’affiche.
Appuyez sur la touche
POWER
le système en attente.
9
s’affiche en haut à droite de
• l’heure indiquant que la minuterie a été paramétrée. La microchaîne se mettra en
• marche et s’arrêtera aux heures indiquées.
pour mettre
DIVERS
Remarque
Si les heures de début et de fin d’écoute sont identiques, le mot ERROR s’affiche.
Si aucun disque ni clé USB n'est présent lorsque vous sélectionnez DVD, USB, l'appareil passe
automatiquement au mode TUNER (SYNTONISATION).
46
Page 49
Annulation de la programmation de la minuterie
Après la programmation de la minuterie, la présence du symbole TIMER sur l'affichage indique que celle-ci est activée. Si vous ne souhaitez pas utiliser la minuterie, il est nécessaire de la désactiver.
Pour annuler la minuterie, appuyez une fois sur la touche TIMER ON/OFF.
le symbole disparaît de l’afficheur.
Pour rétablir la minuterie, appuyez à nouveau sur la touche TIMER ON/OFF.
le symbole s’affiche de nouveau.
Remarque
Vous pouvez annuler la minuterie lorsque l’appareil est sous tension ou lorsque
le lecteur est sur pause.
47
Page 50
Fonction Power Sound/ Treble Level/Bass Level
Finction POWER SOUND
Votre système micro chaîne est équipé de la fonction Son Marche. La fonction Son marche amplifie les basses et les aigus ou les graves deux fois plus afin que vous puissiez apprécier un son réellement puissant.
Appuyez sur la touche P.SOUND.
FRA
Résultat : “P.SOUND”
Pour annuler cette fonction, appuyez de nouveau sur P.SOUND, le message “OFF” s’affiche pendant
s’affiche.
Fonction du niveau AIGUS
La fonction AIGUS sollicite les notes hautes pour rendre un effet sonore de bruit sourd.
Appuyez sur la touche TREB/BASS jusqu’à ce que TREB 00 soit affiché.
• Sélectionnez un niveau entre TREB -4 et TREB 4 à
,
l’aide de la touche
• Vous pouvez sélectionner le niveau des aigus à votre convenance.
.
Fonction du niveau GRAVES
La fonction GRAVES sollicite les notes basses pour rendre un effet sonore de bruit sourd.
Appuyez sur la touche TREB/BASS jusqu’à ce que BASS 00 soit affiché.
• Sélectionnez un niveau entre BASS -4 et BASS 4 à
,
l’aide de la touche
• Vous pouvez sélectionner le niveau des graves à
votre convenance.
.
DIVERS
48
Page 51
Fonction DSP/EQ / Power Bass
Sélectionner
Votre système micro chaîne est équipé d’un égaliseur préréglé qui vous permet de choisir la balance la plus appropriée entre les fréquences aigues et graves, selon le type de musique que vous écoutez.
DSP/EQ
Appuyez sur la touche DSP/ EQ de la télécommande jusqu’à ce que l’option souhaitée soit sélectionnée.
Pour obtenir un... Sélectionnez..
Balance normale (linéaire)..........................PASS
Balance adaptée à la musique pop ............POPS
Balance adaptée à la musique rock ..........ROCK
Balance adaptée à la musique class ..........CLASSIC
Balance adaptée à la musiquer jazz...........JAZZ
Balance adaptée à la musique s.bass ........S.BASS
Pendant le rip d’un CD, la fonction EQ n’est pas disponible et bascule automatiquement en mode “PASS”.
49
Sélectionner
Votre système micro-compact dispose d’une fonction d’amplification des basses appelée SBS (Super Bass Sound). Cette fonction rend le son plus puissant et plus réel.
Appuyez sur la touche
Résultat : “P.BASS”
Pour annuler cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche P.BASS, “OFF” s’affiche alors pendant quelques secondes.
s’affiche.
Power Bass
P.BASS .
Page 52
Fonction Sleep Timer / Fonction Mute
FRA
Fonction Sleep timer
Vous pouvez régler l’heure à laquelle le lecteur DVD s’éteindra automatiquement.
Appuyez sur la touche SLEEP.
Appuyez à nouveau sur la touche SLEEP autant de fois que nécessaire, afin de
définir combien de temps l’appareil doit continuer à fonctionner avant la mise en veille automatique : 90 MIN 60 MIN 45 MIN 30 MIN 15 MIN SLEEPOFF.
Pour confirmer le réglage de la mise en veille, appuyez sur la touche SLEEP.
Le temps restant avant l’arrêt du lecteur DVD s’affiche.
Si vous appuyez à nouveau sur la touche, vous revenez à ce que vous
aviez réglé avant.
Pour annuler la mise en veille, appuyez sur la touche SLEEP jusqu’à ce que SLEEPOFF
apparaisse à l’écran.
Fonction Mute
Cette fonction est pratique lorsque quelqu’un sonne à la porte ou lorsque vous recevez un appel téléphonique.
Appuyez sur la touche MUTE.
’ appears in the display.
Pour réactiver le son, appuyez une nouvelle fois que le bouton MUTE (SILENCE) ou sur l’un des boutons VOLUME (VOLUME).
DIVERS
50
Page 53
Fonction DEMO /Fonction DIMMER
Fonction DEMO
Vous pouvez afficher les différentes fonctions qu’offre votre microchaîne.
Appuyez sur la touche DEMO.
Les diverses fonctions dont dispose la microchaîne s’affichent à tour de rôle.
Chacune de ces fonctions est expliquée en détail
dans ce mode d’emploi. Pour savoir comment les utiliser, reportez-vous aux sections correspondantes.
Fonction DIMMER
Vous pouvez régler la brillance de l’écran à partir de l’unité principale de manière à ce que cela n’interfère pas avec le film que vous êtes en train de regarder.
Appuyez sur la touche DIMMER.
La sélection change chaque fois que vous appuyez sur la touche :
DIMMER ON(Dim) DIMMER OFF(Bright).
51
Page 54
Branchement d’un casque
Vous pouvez brancher un casque à votre microchaîne afin d’écouter de la musique sans déranger votre entourage. Les écouteurs doivent être équipés d’une fiche de 3,5 mm de diamètre ou d'un adaptateur approprié. Vous pouvez également insérer jusqu’à deux micro pour chanter sur vos CD préférés.
FRA
Branchez le casque dans la prise PHONES située sur le panneau avant de l’appareil.
les haut-parleurs n’émettent plus de sons.
Remarque
L'écoute prolongée, à volume élevé, avec un casque présente
des dangers pour le système auditif.
52
DIVERS
Page 55
Précautions dans la manipulation et la conservation des disques
De petites rayures sur le disque peuvent réduire la qualité du son et des images ou provoquer des interruptions de lecture. Faites attention de ne pas rayer les disques quand vous les manipulez.
Manipulation des disques
Ne touchez pas le côté de lecture du disque. Tenez le disque par les côtés de manière à ne pas laisser vos empreintes sur la surface. Ne collez pas de papier ou de ruban adhésif sur le disque.
Manipulation et conservation des disques
Quand vous laissez des empreintes de doigts ou de saleté sur le disque, nettoyez-le avec un détergent léger dilué dans l’eau et frottez-le avec un chiffon souple.
Pour le nettoyage, frottez délicatement de l’intérieur vers l’extérieur du disque.
Remarque
De la condensation peut se former si l’air chaud entre en contact avec des parties
froides à l’intérieur du lecteur. Quand de la condensation se forme à l’intérieur du lecteur, celui-ci pourrait ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, enlevez le disque et laissez le lecteur allumé au repos pendant 1 ou 2 heures.
53
Page 56
Avant d’appeler le dépannage
Reportez-vous à ce qui suit si l’unité ne fonctionne pas correctement. Si le problème que vous rencontrez n’est pas répertorié ci-dessous ou si les instructions suivantes ne vous aident pas, éteignez l’unité, débranchez le cordon d’alimentation et contactez le magasin agréé ou le Centre de Service Samsung Electronics le plus proche.
Problème Vérification/Solution
Est-ce que le cordon d’alimentation est branché correctement dans
Le tiroir de chargement des disques ne s’ouvre pas.
Le disque n’est pas lu.
La télécommande ne fonctionne pas.
la prise de courant ? Eteignez l’appareil puis allumez-le de nouveau.
Vérifiez le numéro de région du DVD.
Il se peut que les disques DVD achetés à l’étranger ne puissent pas être lus.
Ce lecteur ne peut pas lire les CD-ROM et les DVD-ROM.
Vérifiez le niveau d’écoute du DVD.
Est-ce que la télécommande est utilisée à la distance correcte et
avec un angle de fonctionnement correct ? Est-ce que les piles sont vides ?
FRA
La lecture ne commence pas
Vérifiez si le disque présente des rayures ou s’il est déformé.
immédiatement lorsque l’on appuie
Nettoyez-le bien.
sur la touche Play/Pause.
Pas de son.
Les images n’apparaissent pas, le son n’est pas reproduit ou le tiroir de chargement des disques s’ouvre 2 à 5 secondes plus tard.
Le disque tourne mais aucune image ne s’affiche.
Les images présentent des interférences et la qualité
On n’entend aucun son en mode lecture rapide, lecture lente et
lecture image par image. Les enceintes sont-elles branchées correctement ? Est-ce que le
réglage des enceintes est correctement personnalisé ? Le disque est-il gravement endommagé ?
Est-ce que le lecteur a été déplacé brusquement d’un endroit froid à
un endroit chaud ? Quand de la condensation se forme à l’intérieur du lecteur, enlevez le disque et laissez le lecteur allumé au repos pendant 1 ou 2 heures. (Vous pourrez à nouveau l’utiliser lorsque la condensation aura disparu.)
Le téléviseur est-il allumé ?
Les câbles vidéo sont-ils correctement branchés ?
Le disque est-il sale ou endommagé ?
Un disque de mauvaise fabrication peut ne pas être lu.
est mauvaise.
DIVERS
54
Page 57
Problème Vérification/Solution
Les fonctions langues audio et des sous-titres ne fonctionnent pas
Les langues audio et des sous­titres ne fonctionnent pas.
• avec les DVD qui ne contiennent pas de multiples langues audio ou des sous-titres. Selon les disques elles peuvent fonctionner différemment.
L’écran Menu ne s’affiche pas même lorsque l’on sélectionne
Est-ce que le disque a un menu ?
la fonction menu.
L’écran ne peut pas être changé.
On n’arrive pas à se synchronisersur la station
Vous pouvez lire des DVD 16:9 en mode LARGE 16:9, en mode
BOITE AUX LETTRES 4:3 ou en mode PAN SCAN 4:3, mais les DVD codés en 4:3 peuvent être vus uniquement en 4:3. Consultez la pochette du disque DVD et sélectionnez la fonction appropriée.
Est-ce que l’antenne est installée correctement ?
Si le signal d’entrée de l’antenne est mauvais, installez une antenne
FM externe dans un endroit avec une bonne qualité de réception.
radio désirée.
• L’unité principale ne fonctionne pas.
L’appareil s’éteint ou on entend des bruits étranges.)
(Exemple :
• Le lecteur DVD fonctionne mal.
Le mot de passe pour le niveau d’écoute a été oublié.
Eteignez l’appareil et maintenez la touche STOP enfoncée sur
le panneau avant pendant plus de 5 secondes.
La fonction RESET (Réinitialisation) efface tous les réglages. Ne l’utilisez pas à moins que cela soit nécessaire.
Lorsque le lecteur est en mode stop, maintenez la touche
STOP/ de l’unité principale enfoncée pendant plus de 5 secondes.
“INITIAL” apparaît et tous les paramètres reprennent leur valeur par défaut. Appuyez sur la touche POWER.
La fonction RESET (Réinitialisation) efface tous les réglages. Ne l’utilisez pas à moins que cela soit nécessaire.
55
Page 58
Remarques sur les disques
Format d’enregistrement de disque
FRA
Ce produit ne prend pas en charge les fi chiers multimédias sécurisés (DRM).
Disques CD-R
Selon le périphérique d’enregistrement (Graveur de CD ou PC) et l’état du disque, certains CD-R sont susceptibles de ne
pas pouvoir être lus.
Utilisez un CD-R de 650MB/74 minutes.
Ne pas utiliser de CD-R dépassant 700Mo/80 minutes ; ils sont susceptibles de ne pas pouvoir être lus.
Certains CD-RW (Réinscriptibles) peuvent ne pas être lisibles.
Seuls les CD-R "fermés" correctement peuvent être lus en totalité. Si la session est fermée mais que le disque reste
ouvert, il se peut que vous ne puissiez pas lire le disque en entier.
Disques CD-R MP3
Seuls les disques CD-R contenant des fichiers MP3 au format ISO 9660 ou Joliet peuvent être lus.
Les noms des fichiers MP3 doivent contenir 8 caractères ou moins et aucun espace ou caractères spéciaux (. / = +).
Utilisez des disques enregistrés avec un taux de compression/décompression des données supérieur à 128Kbps.
Seuls les fichiers ayant l’extension ".mp3" et ".MP3" peuvent être lus.
Seuls les disques multisessions peuvent être lus. S’il y a un segment vide sur le disque Multisession, le disque ne sera lu
que jusqu’au segment vide. Si le disque n’est pas fermé, le démarrage de la lecture sera plus long et il est possible que tous les fichiers enregistrés ne
soient pas lus. Pour des fichiers codés en format taux de bits variable (VBR - Variable Bit Rate), c’est-à-dire des fichiers codés à la fois à
un taux élevé et un taux bas (par exemple 32Kbps ~ 320Kbps), il est possible que le son saute au cours de la lecture.
Il est possible de lire un maximum de 500 pistes par CD.
Il est possible de lire un maximum de 300 dossiers par CD.
Disques CD-R JPEG
Seuls les fichiers ayant l’extension ".jpeg" peuvent être lus.
Si le disque n’est pas fermé, le démarrage de la lecture sera plus long et il est possible que tous les fichiers enregistrés ne
soient pas lus. Seuls les disques contenant des fichiers JPEG au format ISO 9660 ou Joliet peuvent être lus.
Les noms de fichiers JPEG doivent contenir 8 caractères ou moins et aucun espace ou caractères spéciaux (. / = +).
Seul un disque multisession peut être lu. S’il y a un segment vide sur le disque multisession, le disque ne sera lu que
jusqu’au segment vide. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 9 999 images sur un CD.
Lorsque vous lisez un CD d’images Kodak/Fuji, seuls les fichiers JPEG qui se trouvent dans le dossier image peuvent être
lus. Il est possible que les disques d’images autres que Kodak/Fuji Picture soient plus long au démarrage de la lecture ou ne
soient pas lus du tout.
DVD R/RW, CD-R/RW DivX
• Toute mise à jour du logiciel avec des formats non pris en charge est impossible. (Ex. : QPEL, GMC, résolutions supérieures à 720 x 480 pixels, etc.)
• Les sections comportant un taux d'images élevé ne pourront peut-être pas être lues pendant la lecture d'un fichier DivX.
• La marque DivX® est un format vidéo numérique créé par la société DivX, Inc.Cet appareil certifié DivX ou
DivX Ultra prend en charge la lecture des vidéos DivX.
56
DIVERS
Page 59
ANGLE
Remarques sur la terminologie
Sur certains disques DVD, des scènes enregistrées ont été filmées simultanément depuis un certain nombre d’angles différents (la même scène est filmée depuis le devant, depuis la gauche, la droite, etc.). Avec ces disques, la touche Angle peut être utilisée pour changer l’angle de vision de scènes spécifiques.
CHAPTER NUMBER
(NUMÉRO DE
CHAPITRE)
DVD
PCM
PBC (PLAYBACK
CONTROL – contrôle
de lecture)
REGION NUMBER
(Numéro de région)
SOUS-TITRES
TITLE NUMBER
(numéro de titre)
TRACK NUMBER
(numéro de piste)
Ces numéros sont enregistrés sur les disques DVD. Un Titre est divisé en plusieurs sections, chacune est numérotée et on peut rechercher rapidement des parties spécifiques d’images en utilisant ces numéros.
Un disque optique à haute densité sur lequel des images et des sons de haute qualité ont été enregistrés à l’aide de signaux numériques. Comprenant une nouvelle technologie de compression vidéo (MPEG-2) et une technologie d’enregistrement à haute densité, un disque DVD est composé de deux disques d’épaisseur de 0,6 mm assemblés.
L’acronyme de Pulse Code Modulation (Modulation de code d’impulsion) – un autre nom du son numérique.
Il est enregistré sur les CD vidéo (version 2.0). Des scènes ou des informations peuvent être choisies dans le menu affiché sur l’écran du téléviseur.
Le lecteur DVD et les disques DVD ont un code avec un numéro de région. Si le numéro de région du disque DVD ne correspond pas au numéro de région du lecteur DVD, le lecteur ne peut pas lire ce disque.
Des dialogues traduits s’affichent au bas de l’écran. Un disque DVD peut contenir jusqu’à 32 langues de sous-titres.
Ces numéros sont enregistrés sur les disques DVD. Quand un disque contient un ou plusieurs films, ces films sont indiqués comme Titre 1, Titre 2, etc.
Ces numéros sont assignés aux pistes qui sont enregistrées sur les CD audio et vidéo. Cela permet de trouver rapidement des pistes spécifiques.
57
Sons d’ambiophonie numérique de canaux 5.1 (ou 6) reproduits par des DVD et des LD enregistrés comme signaux numériques (avec l’indication ). Avec une qualité de son, une gamme dynamique et une directionnalité supérieures à la technologie traditionnelle de l’ambiophonie Dolby, vous pourrez profiter d’un son dynamique plein de réalisme.
Page 60
Caractéristiques
RADIO
FM
Rapport signal/bruit: Sensibilité: Distorsion harmonique totale:
LECTEUR DE DISQUES COMPACTS
Capacité du chargeur (plateau): Réponse en fréquence: Rapport signal/bruit: Distorsion: Séparation des canaux: Dimension des disques utilisables Diamèter : 120 ou 80 mm. Épaisseur : 1,2 mm
10 dB
0.1 % (at 1 KHz)
62 dB
0.4 %
1
20 Hz - 20 KHz (± 1 dB)
90 dB (at 1 KHz)
75 dB
disques
avec filtre
FRA
AMPLIFICATEUR
Sortie power
Puissance de sortie efficace Séparation des canaux: Rapport signal/bruit:
GÉNÉRALITÉS
Consommation d’énergie
Dimension: Poids 2.2 Kg
230(L) x 154 (H) x 251 (P) mm
(8 Ω) 35W/CH X2 RMS,IEC (
60 dB
70 dB
35W
taux d’harmoniques
: 10 %)
DIVERS
58
Page 61
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
Si vous avez des questions ou des commentaires concernant les produits Samsung,
Region Country Customer Care Center Web Site
North America
Latin
America
Europe
CIS
Asia Pacific
Middle East &
Africa
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/mx U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us
BRAZIL 0800-124-421, 4004-0000 www.samsung.com/br CHILE 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/cl
mas.www7629197-008SARUDNOH
08-1RODAUCE
27-008AMANAP
008-1OCIR OTREUP
TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/latin
BELGIUM 02 201 2418 CZECH REPUBLIC 800-SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz
GERMANY 01805-SAMSUNG (726-7864 € 0,14/Min) www.samsung.de HUNGARY 06-80-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/hu ITALIA 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/it
NETHERLANDS
POLAND PORTUGAL 80820-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/pt SLOVAKIA 0800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/sk SPAIN 902-1-SAMSUNG (902 172 678) www.samsung.com/es SWEDEN 0771 726 7864 (SAMSUNG) www.samsung.com/se
AUSTRIA 0810-SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) www.samsung.com/at SWITZERLAND 0848-SAMSUNG (7267864, CHF 0.08/min) www.samsung.com/ch
KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500 TADJIKISTAN 8-10-800-500-55-500
MOLDOVA 00-800-500-55-500 LITHUANIA 8-800-77777
NEW ZEALAND 0800 SAMSUNG (0800 726 786) www.samsung.com/nz CHINA 400-810-5858, 010-6475 1880 www.samsung.com/cn
INDIA 3030 8282, 1800 110011, 1800 3000 8282 www.samsung.com/in
JAPAN 0120-327-527
PHILIPPINES
SINGAPORE 1800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/sg THAILAND 1800-29-3232, 02-689-3232 www.samsung.com/th
SOUTH AFRICA 0860-SAMSUNG (726-7864 ) www.samsung.com/za U.A.
LEUZENEV
www.samsung.com/be (Dutch) www.samsung.com/be_fr (French)
0 3684 10ECNARF
0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min)
0 801 1SAMSUNG (172678), 022-607-93-33
008-018SURALEB
-211-0080AISENODNI
1-800-10-SAMSUNG (726-7864), 1-800-3­SAMSUNG (726-7864), 1-800-8-SAMSUNG (726-7864), 02-5805777
E 800-SAMSUNG (726-7864), 8000-4726 www.samsung.com/ae
www.samsung.com/nl
www.samsung.com/pl
as.www005-55-005-008-01-8NATSIKEBZU
www.samsung.com/jp
www.samsung.com/ph
ra/moc.gnusmas.www3373-333-0080ENITNEGRA
nital/moc.gnusmas.www7627705-0081-00AUGARACIN nital/moc.gnus nital/moc.gnusmas.www7627-705-008-0ACIR ATSOC nital/moc.gnusmas.www7627-01-0 nital/moc.gnusmas.www5226-008RODAVLAS LE nital/moc.gnusmas.www3100-992-008-1ALAMETAUG nital/moc.gnusmas.www7627-432-008-1ACIAMAJ nital/moc.gnusmas.www76 nital/moc.gnusmas.www0813-286­nital/moc.gnusmas.www6762-157-008-1ACINIMOD .PER
nital/moc.gnusmas.www3035-001-008-0A
oc.moc.gnusmas.www2112110008-10AIBMOLOC
kd/moc.gnusmas.www)4687627( GNUSMAS-8KRAMNED
/moc.gnusmas.www515 7226-03DNALNIF
rf/moc.gnusmas.www000
ul/moc.gnusmas.www017 30 162 20GRUBMEXUL
on/moc.gnusmas.www)4687627( GNUSMAS-3YAWRON
ku/moc.gnusmas.www)4687627( GNUSMAS 5480K.U
ei/moc.gnusmas.www 001 717 8180ERIE
ur.gnusmas.www55-55-555-008-8AISSUR
ur_zk/moc.gnusmas.www005-55-005-008-01-8NATSHKAZAK
ur_zk/moc.gnusm
au.gnusmas.www0000-205-008-8ENIARKU
tl/moc.gnusmas.www005-55-005-
vl/moc.gnusmas.www7627-0008AIVTAL
ee/moc.gnusmas.www7627-008AINOTSE ua/moc.gnusmas.www 306 263 0031AILARTSUA
kh/moc.gnusmas.www8964-8963GNOK GNOH
di/moc.gnusmas.www8888
ym/moc.gnusmas.www9999-88-0081AISYALAM
wt/moc.gnusmas.www999-923-0080NAWIAT
nv/moc.gnusmas.www988 885 008 1MANTEIV
rt/moc.gnusmas.www11 77 444YEKRUT
Loading...