SAMSUNG MH026FJEA User Manual [fr]

Page 1
ENGLISH
OWNERS INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL DUTILISATION ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUÇÕES GEBRAUCHSANWEISUNG
√¢∏°π∂™ Ã∏™∆∏
Free Joint Multi Air Conditioner
(Cool and Heat)
Acondicionador de aire libre del empalme multi
(Refrigeración y Calefacción)
Climatiseur Free Joint Multi
(Refroidissement et Chauffage)
Aria condizionata Free Joint Multi
(Raffreddamento e Riscaldamento)
Free Joint Multi ar condicionado
(Refrigeração e Aquecimento)
Free Joint Multi Klimaanlage
(Kühlen und Wärmen)
¶ФПП·Пfi ∫ПИМ·ЩИЫЩИОfi ªЛ¯¿УЛМ· ∂ПВ‡ıВЪЛ˜ ŒУˆЫЛ˜ (æ‡Í˘ - £¤ÚÌ·ÓÛ˘)
ååÌÌÓÓÓÓÙÙÛÛÌÌÍ͈ˆËËÓÓÌÌÎθ¸ÌÌ˚˚ÈÈ ÇÇÓÓÁÁÛÛ¯¯ÌÌ˚˚ÈÈ ääÓÓÌÌËˈˆËËÓÓÌÌ ëëÓÓ··ÓÓÌÌÓÓÓÓ ëëÓÓÂÂËËÌÌÂÂÌÌËË ((ééııÎÎÊÊÂÂÌÌËË ËË éé··ÓÓÂÂ))
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
PORTUGUÊS
DEUTSCH
E S F I P D G R DB98-20234A(6)
MH020FPEA MH023FPEA MH026FPEA MH035FPEA MH052FPEA1
E§§HNIKA
RUSSIAN
Page 2
F-2

Consignes de Sécurité

Les précautions de sécurité suivantes doivent être prises lors de l’utilisation du climatiseur.
Les utilisateurs ne doivent pas essayer de réparer l’appareil par eux-mêmes. Ils sont invités à contacter immédiatement un centre de service agréé ou le magasin où a été effectué l’achat du produit.
Ne renversez jamais un quelconque liquide sur l’appareil. Si c’est le cas, débranchez ou mettez hors tension l’appareil et contactez un centre de service agréé.
N’introduisez jamais rien à l’intérieur des pales afin d’éviter l’endommagement du ventilateur interne ou une blessure personnelle. Gardez les enfants loin de l’appareil.
Ne placez aucun objet en face de l’appareil.
Ne vaporisez aucun liquide sur l’appareil. Si c’est le cas, éteignez
l’interrupteur de l’appareil et contactez un spécialiste d’installation.
Assurez-vous que l’appareil est ventilé correctement et en permanence. Ne placez pas de vêtement ou d’autre objet sur l’appareil.
En cas de non utilisation prolongée de la télécommande, retirez les batteries (Si applicable).
Lors de l’utilisation de la télécommande, la distance avec le climatiseur ne doit pas dépasser 7 métres (Si applicable).
ATTENTION
P
ENDANT LE
FONCTIONNEMENT
Ne stockez ni ne transportez jamais le climatiseur renversé ou placé latéralement afin d’éviter l’endommagement du compresseur.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par les enfants ou par les personnes infirmes sans surveillance : les enfants doivent être surveillés pour qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Le courant maximum est mesuré selon le standard IEC pour la sécurité et le courant est mesuré selon le standard ISO pour l’efficacité d’énergie.
DIVERS
Avant de jeter le dispositif, il est nécessaire de retirer les batteries pour le recyclage.
En cas de nécessité d’élimination de l’appareil, contactez votre revendeur. Si les tubes ne sont pas correctement retirés, le réfrigérant peut s’échapper et provoquer une blessure personnelle par contact avec la peau. L’échappement du réfrigérant dans l’atmosphère est aussi dangereux car il peut faire du dégât sur l’environnement.
Veuillez recycler le matériel d’emballage de ce produit ou éliminez-le en respectant l’environnement.
É
LIMINATION DE
L
APPAREIL
Risque de choc électrique. Pouvant provoquer une blessure personnelle voir mortelle. Débranchez tous les cordons d’alimentation avant d’effecteur l’entretien, l’installation ou le nettoyage. Ces procédures doivent être effectuées uniquement par le fabricant, par son centre de service ou par une personne qualifiée afin d’éviter tout risque.
Enregistrez vos produits Samsung en vous connectant sur : www.samsung.com/global/register
Page 3
F-3
FRANÇAIS
Sommaire
P
RÉPARER LE CLIMATISEUR
Consignes de Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Description des unités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Télécommande - Boutons et affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Télécommande Câblée-Boutons et Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Contrôleur Centralisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Fonction Contrôleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Avant-propos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Insérer les piles dans la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
U
TILISER LE CLIMATISEUR
Utiliser le climatiseur en mode automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Refroidir la pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réchauffer la pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Changer la température de la pièce rapidement . . . . . . . . . . . . . . 16
Déshumidifier la pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Aérer la pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Régler le flux d’air vertical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Réglez le flux d’air horizontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
P
ROGRAMMER LE CLIMATISEUR
Régler la minuterie de mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Régler la minuterie d’arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Arrêter le climatiseur après six heures de fonctionnement . . . . . . 22
C
ONSIGNES D’UTILISATION
Conseils d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Température et humidité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Utiliser le climatiseur sans télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Avant d’appeler le service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Nettoyez le climatiseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Désodorisant et Filtre Bio (Optionnel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Comment éliminer ce produit
(déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens disposant de systémes de collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement.
Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
Page 4

Description des unités

F-4
Le design et I’apparence diffèrent un peu selon le modèle.
Unité intérieure
Filtre à air (sous la grille)
Lames de sortie d’air (sortie d’air)
Entrée d’air
Gril automatique
Capteur de la télécommande
Commutateur On/Off
Indicateur d’Opération indicator
Temperature réglée et temperature ambiante
Réglage de la vitesse
de ventilateur
Indicateur de
l’heure de sommeil
Indicateur d’Heure
Si vous voulez allumer/éteindre l’écran pendant le fonctionnement, appuyez sur le bouton sur la telécommande.
La sonde de température ambiante détecte la température de l’air autour de la sonde, et montre la température sur l’écran.
NNNNoooottttee
ee
Sonde de température ambiante
Page 5
F-5
FRANÇAIS
Unité extérieure
MH040FXEA2 MH052FXEA2
Entrée d’air (derrière)
Sortie d’air
Vanne de connexion
Unité extérieure
MH068FXEA4 MH080FXEA4
Entrée d’air (derrière)
Sortie d’air
Vanne de connexion
Si l’échangeur de la chaleur dans l’unité extérieure devient poussiéreux, l’éfficacité de refroidissement pourrait diminuer. Nettoyer donc l’echangeur à l’eau quand il devient sale. Toutefois, faites attention quand vous nettoyez la surface de l’appareil, car il est très tranchant.
NNNNoooottttee
ee
Page 6
F-6

Télécommande - Boutons et affichage

Voyant de transmission de
la télécommande
Indicateur d’usure des piles
Affichage de la vitesse du ventilateur
Mode Sleep
Réglage de la minuterie
de mise en marche
Sélection du mode de fonctionnement
(Automatique, Refroidissement,
Déshumidification, Ventilation, Chauffage)
Bouton de réglage de la
vitesse du ventilateur
Bouton de sélection Turbo
Bouton de la minuterie de mise en marche
Bouton de la minuterie d’arrêt
Bouton Marche/Arrêt
Bouton numerique Marche/Arret
Mode de fonctionnement ( Automatique, Refroidissement,
Déshumidification, Ventilation,
Chauffage) Mode Turbo Réglage de la température
Affichage de l’orientation du flux de l’air Réglage de la minuterie d’arrêt
Bouton de réglage de l’orientation du flux d’air
Bouton de sélection Sleep
Bouton de réglage de l’heure/d’annulation
Bouton de réglage de la température
Page 7
F-7
FRANÇAIS

Télécommande Câblée-Boutons et Affichage

La télécommande câblée est un accessoire optionnel et elle est installée au mur. Pour utiliser la télécommande câblée, voir un manuel approprié.
Bouton du mode de fonctionnement
Erreur de communication
Réglage de la minuterie
de mise en marche
Réglage de la
minuterie d’arrêt
Indicateur test
Bouton Minuteur
Bouton de réglage de
l’heure/d’annulation
Bouton test
Boutons de réglage
de la température
Indicateur dégivrage
Mode de fonctionnement
Contrôle centralisé (Fonctionne avec le contrôleur centralisé)
Bouton de remise en état du filtre
Bouton de réglage de l’orientation du flux d’air
Réglage de la température Vitesse de ventilation Orientation du flux d’air Voyant filtre
Bouton Marche/Arrêt
Bouton de réglage de la vitesse de ventilation
Voyant Marche/Arrêt
Ne pas appuyer sur le bouton . Il est reservé à l’installateur.
Après avoir nettoyé le filtre à air, appuyer sur le bouton . Le télécommande câblée s’allume voyant FILTER SIGN lorsqu’il est temps de nettoyer le filtre à air; voir page 26 ou 27.
NNNNoooottttee
ee
Page 8
F-8

Contrôleur Centralisé

Le contrôleur centralisé est un accessoire optionnel et il est installé au mur. Pour utiliser le contrôleur centralisé, voir un manuel approprié.
Lampe de fonctionnement
T ouche All On
T ouche All Off
Indicateurs On/Off Touches On/Off
Index
La lampe de fonctionnement s’allume même lorsqu’un seul climatiseur relié au contrôleur centralisé est en fonctionnement.
NNNNoooottttee
ee
Vue Avant
Page 9
F-9
FRANÇAIS
Bouton de sélection du
mode de fonctionnement
COOL AUTO HEAT
Choisissez le mode de fonctionnement approprié entre le mode Cool (réfrigération) / Auto / Heat (chauffage) en utilisant le bouton de sélection du mode de fonctionnement.
NNNNoooottttee
ee
Vue de Côté
Page 10
F-10

Fonction Contrôleur

Le
contrôleur de fonction
est un accessoire optionnel et il est installé au mur. Le contrôleur de fonction est un accessoire optionnel utilisé avec le contrôleur centralisé. Pour obtenir des renseignements sur lutilisation de la fonction contrôleur, veuillez lire le manuel approprié.
Ne pas appuyer sur le bouton . Il est reservé à linstallateur.
Après avoir nettoyé le filtre à air, appuyer sur le bouton . Le télécommande câblée sallume voyant FILTER SIGN lorsquil est temps de nettoyer le filtre à air.
NNNNoooottttee
ee
Bouton du mode de fonctionnement
Erreur de communication
Affichage du numéro de
la chamber
Indicateur test
Bouton de selection de
lunité intérieure
Bouton test
Bouton de remise en état du filtre
Bonton de réglage de lorientation du flux d’air
Boutons de réglage
de la température
Indicateur dégivrage
Réglage de la température Vitesse de ventilation
Orientation du flux d’air Voyant filtre
Bouton de Réglage/Annulation de laminuterie de mise en Marche/Arrêt
Bouton de réglage de la vitesse de ventilation
Voyant Marche/Arrêt
Mode de fonctionnement
Contrôle centralisé
Page 11

A vant-propos

Vous venez d’acheter le climatiseur Free Joint Multi et il est installé par votre spécialiste d’installation.
Ce manuel contient des informations importantes sur l’utilisation du climatiseur.
Lisez-le attentivement afin de profiter pleinement de toutes les fonctions de l’appareil.
Le manuel est organisé comme suit.
Les figures des pages 4 et 6 illustrent :
- Unité intérieure,
- les boutons et l’afficheur de la télécommande. Ces figures vous aideront à repérer les boutons et à comprendre les symboles affichés.
Du manuel, vous trouverez une série de procédé étape-par-étape
pour chaque fonction disponible.
Les illustrations des procédures utilisent les trois symboles suivants :
F-11
FRANÇAIS
APPUYEZ POUSSEZ MAINTENEZ
APPUYEZ
Page 12

Insérer les piles dans la télécommande

En utilisant votre pouce, poussez le couvercle du compartiment des piles dans le sens de la flèche et enlevez-le.
Insérez les deux piles, en respectant les polarités indiquées:
le + de la pile avec le + de la télécommande,
le - de la pile avec le - de la télécommande.
1
2
Remettez le couvercle en place en le faisant glisser jusqu’à ce quil senclenche.
3
Utiliser deux piles LR03 de 1,5V.
Ne jamais utiliser de piles anciennes ou de piles de marques
différentes ensemble.
Les piles risquent de se décharger complètement après un an, même si elles nont pas été utilisées.
Vous devez insérer ou remplacer les piles de la télécommande lorsque:
vous venez d’acheter le climatiseur.
la télécommande ne fonctionne plus correctement.
NNNNoooottttee
ee
F-12
Page 13

Utiliser le climatiseur en mode automatique

F-13
FRANÇAIS
Vous pouvez mettre en marche votre climatiseur en mode automatique à tout moment. En mode automatique, la température optimale et la vitesse de ventilateur sont choisies automatiquement
1
Si ne saffiche pas en haut de la télécommande, appuyez sur le bouton
de la télécommande une a plusieurs fois jusqu’à ce quil apparaisse.
Résultat:
Lunité intérieure sonne chaque fois que vous appuyez sur le bouton .
Le climatiseur fonctionne en mode AUTO.
2
Vous pouvez changer de mode à tout moment.
Si nécessaire, appuyez sur le bouton (Marche/Arrêt). Résultat
:
L’indicateur d’opération sur l’unité dintérieur sallume.
Le climatiseur se met en marche dans le mode de fonctionnement utilisé le plus récemment,
Lunité intérieure émet un bip.
Le climatiseur est muni dun dispositif de sécurité afin d’éviter toute détérioration lorsquil est mis en marche après avoir été :
branché sur le secteur
arrêté
Pour cette raison, il ne se met à fonctionner quaprès un délai de trois minutes.
IMPORTANT
NNNNoooottttee
ee
Page 14

Refroidir la pièce

F-14
1
Si nécessaire, appuyez sur le bouton (Marche/Arrêt). Résultat
:
L’indicateur d’opération sur l’unité dintérieur sallume.
Le climatiseur se met en marche dans le mode de fonctionnement utilisé le plus récemment,
Lunité intérieure émet un bip.
Le climatiseur est muni dun dispositif de sécurité afin d’éviter toute détérioration lorsquil est mis en marche après avoir été :
branché sur le secteur
arrêté
Pour cette raison, il ne se met à fonctionner quaprès un délai de trois minutes.
IMPORTANT
Si ne saffiche pas en haut de la télécommande, appuyez sur le bouton
de la télécommande une a plusieurs fois jusqu’à ce quil apparaisse.
Résultat:
Lunité intérieure sonne chaque fois que vous appuyez sur le bouton .
Le climatiseur fonctionne en mode COOL.
2
Vous pouvez changer de mode à tout moment.
NNNNoooottttee
ee
Pour régler la température, appuyer sur le bouton une ou plusieurs fois jusqu’à ce que la température souhaitée s’affiche.
Températures possibles : de 18°C à 30°C. Résultat:◆
Chaque fois que vous appuyez sur un bouton :
- La température est modifiée de 1°C.
- L’unité intérieure émet un bip.
Le climatiseur se met en marche en mode Refroidissement, à condition que la température ambiante soit supérieure à la température préréglée.
Si la température de la salle atteint celle densemble, le climatiseur cesse le refroidissement, mais le ventilateur fonctionne toujours.
3
Sélectionner la vitesse de ventilation en appuyant sur le bouton une ou plusieurs fois jusqu’à ce que la vitesse souhaitée saffiche :
Automatique (ordre: ) Faible Moyen Fort
Résultat
:
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton
, lunité intérieure émet un bip.
4
Pour contrôler la direction du flux dair, voir page 19.
5
Sélectionnez le mode COOL (refroidissement) lorsque vous voulez modifier la :
température de refroidissement préréglée,
vitesse du ventilateur lors du refroidissement.
Page 15

Réchauffer la pièce

F-15
FRANÇAIS
Sélectionnez le mode HEAT (chauffage) lorsque vous voulez modifier la :
température de chauffage préréglée,
vitesse du ventilateur lors du chauffage.
1
Si nécessaire, appuyez sur le bouton (Marche/Arrêt). Résultat
:
L’indicateur d’opération sur l’unité dintérieur sallume.
Le climatiseur se met en marche dans le mode de fonctionnement utilisé le plus récemment,
Lunité intérieure émet un bip.
Le climatiseur est muni dun dispositif de sécurité afin d’éviter toute détérioration lorsquil est mis en marche après avoir été :
branché sur le secteur
arrêté
Pour cette raison, il ne se met à fonctionner quaprès un délai de trois minutes.
IMPORTANT
Si ne saffiche pas en haut de la télécommande, appuyez sur le bouton
de la télécommande une a plusieurs fois jusqu’à ce quil apparaisse.
Résultat:
Lunité intérieure sonne chaque fois que vous appuyez sur le bouton .
Le climatiseur fonctionne en mode HEAT.
2
Vous pouvez changer de mode à tout moment.
NNNNoooottttee
ee
Pour régler la température, appuyer sur le bouton une ou plusieurs fois jusqu’à ce que la température souhaitée saf fiche. Températures possibles : de 16°C à 30°C.
Résultat
:◆Chaque fois que vous appuyez sur un bouton :
- La température est modifiée de 1°C.
- L’unité intérieure émet un bip.
Le climatiseur met en marche le chauffage si la température de la pièce est inférieure à la température voulue (température sélectionnée +3°C).
Si la température de la salle atteint celle densemble, le climatiseur cesse le réchauffement, mais le ventilateur fonctionne toujours.
3
Sélectionner la vitesse de ventilation en appuyant sur le bouton une ou plusieurs fois jusqu’à ce que la vitesse souhaitée saffiche :
Automatique (ordre: ) Faible Moyen Fort
Résultat
:◆Chaque fois que vous appuyez sur le bouton
, lunité intérieure émet un bip.
Le ventilateur fonctionne au ralenti pendant 3 à 4 minutes pour préchauffer lair, puis passe à la vitesse que vous avez réglée.
4
Pour contrôler la direction du flux dair, voir page 19.
5
Page 16

Changer la température de la pièce rapidement

F-16
La fonction de refroidissement/chauffage Turbo vous permet d’augmenter ou de baisser la température de la pièce rapidement.
PPPPaaaarrrr eeeexxxxeeeemmmmpppplllleeee
:
En rentrant chez vous, vous trouvez qu’il fait excessivement chaud dans la pièce et voulez faire baisser la température le plus vite possible.
En mode Turbo, l’appareil fonctionne à puissance maximale pendant 30 minutes, puis revient au mode de fonctionnement et à la température sélectionnés auparavant.
1
Si nécessaire, appuyez sur le bouton (Marche/Arrêt). Résultat
:
L’indicateur d’opération sur l’unité dintérieur sallume.
Le climatiseur se met en marche dans le mode de fonctionnement utilisé le plus récemment,
Lunité intérieure émet un bip.
Appuyez sur le bouton . Résultat
:◆Le réglage de la température et du ventilateur se fait
automatiquement.
Le climatiseur refroidit ou réchauffe la pièce le plus vite possible.
Après 30 minutes, le mode, la température et la vitesse de ventilation précédents sont rétablis. Mais si vous appuyez
sur le bouton au mode DRY(SECHER) ou FAN(VENTILATEUR) cela se change automatiquement en
mode AUTO (AUTOMATIQUE).
2
Si vous souhaitez minutes, arrêter le mode Turbo avant une période de 30 minutes, appuyez sur le bouton encore une fois.
Résultat: Le mode, la température et la vitesse de ventilation
précédents sont rétablis automatiquement.
3
Pour contrôler la direction du flux dair, voir page 19.
4
Page 17

Déshumidifier la pièce

F-17
FRANÇAIS
Si l’atmosphère de la pièce est humide ou moite, vous pouvez supprimer l’excès d’humidité sans trop faire baisser la température.
1
Si nécessaire, appuyez sur le bouton (Marche/Arrêt). Résultat
:
L’indicateur d’opération sur l’unité dintérieur sallume.
Le climatiseur se met en marche dans le mode de fonctionnement utilisé le plus récemment,
Lunité intérieure émet un bip.
Le climatiseur est muni dun dispositif de sécurité afin d’éviter toute détérioration lorsquil est mis en marche après avoir été :
branché sur le secteur
arrêté
Pour cette raison, il ne se met à fonctionner quaprès un délai de trois minutes.
IMPORTANT
Si ne saffiche pas en haut de la télécommande, appuyez sur le bouton
de la télécommande une a plusieurs fois jusqu’à ce quil apparaisse.
Résultat:◆Lunité intérieure sonne chaque fois que vous appuyez sur
le bouton .
Le climatiseur fonctionne en mode DRY.
2
Vous pouvez changer de mode à tout moment.
NNNNoooottttee
ee
Pour régler la température, appuyer sur le bouton une ou plusieurs fois jusqu’à ce que la température souhaitée s’affiche.
Températures possibles : de 18°C à 30°C. Résultat:◆Chaque fois que vous appuyez sur un bouton :
- La température est modifiée de 1°C.
- L’unité intérieure émet un bip.
Le climatiseur commence à déshumidifier la pièce. Le débit dair est réglé automatiquement.
3
Pour contrôler la direction du flux dair, voir page 19.
4
Page 18

Aérer la pièce

F-18
Si l’atmosphère est renfermée, vous pouvez aérer la pièce à l’aide de la fonction de ventilation (FAN).
1
Si nécessaire, appuyez sur le bouton (Marche/Arrêt). Résultat
:
L’indicateur d’opération sur l’unité dintérieur sallume.
Le climatiseur se met en marche dans le mode de fonctionnement utilisé le plus récemment,
Lunité intérieure émet un bip.
Si ne saffiche pas en haut de la télécommande, appuyez sur le bouton
de la télécommande une a plusieurs fois jusqu’à ce quil apparaisse.
Résultat:◆ Lunité intérieure sonne chaque fois que vous appuyez sur le
bouton .
Le climatiseur fonctionne en mode FAN.
La température est réglée automatiquement.
2
Vous pouvez changer de mode à tout moment.
NNNNoooottttee
ee
Sélectionner la vitesse de ventilation en appuyant sur le bouton une ou plusieurs fois jusqu’à ce que la vitesse souhaitée saffiche :
Faible Moyen Fort
Résultat:
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton
, lunité intérieure émet un bip.
3
Pour contrôler la direction du flux dair, voir page 19.
4
Page 19
F-19
FRANÇAIS
1 Appuyez sur le bouton une ou plusieurs fois comme demandé.
Résultat
:l’orientation verticale des lames est modifiée.
CONSEIL Pour... orientez les lames vers le...
refroidir la pièce haut. réchauffer la pièce bas.
2 Si vous souhaitez que les lames bouge de haut en bas quand le
climatiseur fonctionne
, appuyez sur le bouton .
Résultat
: Les lames se déplacent autour de la position initiale que
vous avez réglée.
3
Pour arrêter le mouvement de haut en bas des lames, appuyez sur le bouton encore une fois.
NNNNoooottttee
ee Lorsque vous...
alors les lames
...
Arrêtez le climatiseur se ferment complètement. Le remettez en marche commencer en position initiale
qui est fonctionnée.
Selon la hauteur de l’unité intérieure sur le mur de la pièce, vous pouvez régler l’orientation des lames de sortie d’air au bas de l’unité, pour augmenter l’efficacité du climatiseur.

Régler le flux d’air vertical

Réglez le flux d’air horizontal

Deux autres groupes de lames se trouvent à l’intérieur de la sortie d’air. Alors que les lames extérieures peuvent être déplacées vers le haut ou vers le bas, les lames intérieures se déplacent vers la droite ou vers la gauche.
1 Réglez la position de chaque groupe de lames à lintérieur de lunité
en les poussant vers la droite ou vers la gauche.
Page 20

Régler la minuterie de mise en marche

Si vous appuyez sur le bouton , quand le temporisateur Off est éteint, le temporisateur est également décommandé.
NNNNoooottttee
ee
La minuterie de mise en marche vous permet de mettre en marche automatiquement le climatiseur après un espace de temps que vous aurez fixé. La période peut aller de 30 minutes à 24 heures.
Pour fixer le temps avant la mise en marche, appuyer sur le bouton une ou plusieurs fois jusqu’à ce que le temps avant la mise en marche saffiche. Temps possibles : entre 30 minutes et 24 heures.
1
Appuyer sur le bouton de réglage/annulation afin de marquer la fin du réglage.
Résultat
:◆Le temps restant saffiche.
Le voyant de la minuterie arrête de clignoter.
Le mode sélectionné et la température disparaîssent au
bout de 10 secondes.
Le climatiseur s’allumera automatiquement et le réglage de la minuterie de mise en marche disparaîtra lorsque le compteur
aura atteint le temps préréglé.
2
Appuyer sur le bouton de Réglage/Annulation .
Annuler la minuterie de mise en marche
F-20
Pour choisir le mode lopération en avance, appuyez sur le bouton jusqu’au mode désiré, qu’y se trouve sur le haut de télécommande.
Résultat:
Le climatiseur va démarrer en mode choisi quand il est allumé.
3
Page 21

Régler la minuterie d’arrêt

La minuterie d’arrêt vous permet d’arrêter automatiquement le climatiseur après un espace de temps que vous aurez fixé. La période peut aller de 30 minutes à 24 heures.
Pour fixer le temps avant larrêt, appuyer sur le bouton une ou plusieurs fois jusqu’à ce que le temps avant larrêt saf fiche. Temps possibles : entre 30 minutes et 24 heures.
1
Vous pouvez vérifier ou changer le mode de réglage et/ou la température en appuyant sur le bouton ou les boutons
après avoir réglé la minuterie darrêt.
NNNNoooottttee
ee
Appuuyer sur le bouton de Réglage/Annulation afin de marquer la fin du réglage.
Résultat
:◆Le temps restant saffiche.
Le voyant de la minuterie arrête de clignoter.
Le climatiseur sarrêtera automatiquement et le réglage
de la minuterie darrêt disparaîtra lorsque le compteur aura atteint le temps préréglé.
2
Si vous souhaitez mettre en marche le climatiseur dans 2 heures et l’arrêter deux après :
1. Appuyer sur le bouton jusqu’à ce que ‘2,0 Hr’ s’affiche.
2. Appuyer sur le bouton de Réglage/Annulation .
3. Appuyer sur le bouton jusqu’à ce que ‘4,0 Hr’ s’affiche.
4. Appuyer sur le bouton de Réglage/Annulation .
EEEExxxxeeeemmmmppppllllee
ee
Si vous appuyez sur le bouton , quand le temporisateur On est allumé, le temporisateur est également décommandé.
NNNNoooottttee
ee
Appuyer sur le bouton de Réglage/Annulation .
Annuler la minuterie d’arrêt
F-21
FRANÇAIS
Page 22

Arrêter le climatiseur après six heures de fonctionnement

La fonction Sleep Timer permet d’arrêter le climatiseur automatiquement après 6 heures de refroidissement ou de chauffage.
NNNNoooottttee
ee Pour arrêter le climatiseur à une heure spécifique,
reportez-vous à la page 21.
1 Soyez certain d’avoir selectionné soit le mode COOL soitle mode
HEAT.
2 Appuyez sur le bouton .
Résultat
:◆Lunité intérieure émet un bip.
Résultat
: ◆ Le climatiseur fonctionne pendant six heures comme
illustré ci-dessous.
Refroidissement La température augmente
de 1°C par heure. Lorsquelle augmente de 2°C (après 2 heures), la nouvelle température est maintenue pendant 4 heures.
Chauffage La température baisse de
1°C par heure. Lorsquelle baisse de 2°C (après 2 heures), la nouvelle température est maintenue pendant 4 heures.
Annuler l’arrêt après six heures de fonctionnement
Appuyez sur . Résultat
:◆lunité intérieure émet un bip,
le
napparaît
plus,
le climatiseur fonctionne normalement.
Si vous ne souhaitez plus que le climatiseur s’arrête après six
heures, vous pouvez annuler la minuterie correspondante.
T emp. sélec­tionnée
heure de mise en marche
heure d’arrêt
T emp. sélec­tionnée
heure de mise en marche heure d’arrêt
F-22
Page 23

Conseils d’utilisation

Les conseils suivants vous aideront à profiter au maximum de votre climatiseur.
Sujet Conseil
Performance lors du chauffage Une pompe située à l’intérieur du climatiseur
absorbe la chaleur de lair extérieur et la diffuse à lintérieur de la pièce. Lorsquil fait froid dehors, le climatiseur chauffe moins. Si vous ne parvenez pas à chauffer la pièce suffisamment, utilisez un appareil de chauffage supplémentaire.
Flux dair chaud Le climatiseur fait circuler lair chaud dans la
pièce pour la chauffer. Par conséquent, après la mise en marche de lappareil, vous devrez attendre quelques minutes avant que toute la pièce ne soit chauffée. Au besoin, mettez le climatiseur en marche avant lheure à laquelle vous avez prévu dutiliser la pièce.
Givrage Si vous utilisez le climatiseur en mode
chauffage alors quil fait très froid et humide dehors, du givre peut se former dans l’unité extérieure. Si cela se produit :
Les ventilateurs de chauffage sarrêtent,
Le mode dégivrage (Deice) est activé
automatiquement pendant 10 minutes
environ. Aucune intervention nest nécessaire de votre part ; après 10 minutes environ, le climatiseur se remet à fonctionner normalement.
Température intérieure ou Si vous sélectionnez le mode chauffage extérieure élevée alors quil fait déjà très chaud à l’intérieur de
la pièce et dehors, le ventilateur et le compresseur de lunité extérieure peuvent sarrêter momentanément. Il sagit dun comportement normal ; attendez simplement que le climatiseur se remette en marche.
Coupure de courant En cas de panne de courant pendant le
fonctionnement du climatiseur, l’appareil sarrête. Lorsque le courant est rétabli, le climatiseur se met enroute automatiquement.
F-23
FRANÇAIS
Page 24

Température et humidité de fonctionnement

Le tableau ci-dessous indique les fourchettes de température et d’humidité dans lesquelles vous pouvez utiliser le climatiseur.
Si vous utilisez le climatiseur à...
alors...
température trop élevée
le dispositif de protection contre la surchauffe est susceptible de se déclencher, arrêtant le climatiseur.
Mode Température extérieure Température intérieure Humidité intérieure
Chauffage -15°C à 24°C environ 27°C ou moins ­Refroidissement
5°C à 43°C environ 21°C à 32°C environ 80% ou moins
Déshumidification
5°C à 43°C environ 18°C à 32°C environ -
La température standardisée pour le chauffage est de 7°C. Si la température extérieure descend en dessous de 0°C, la capacité de chauffage peut diminuer en fonction de la température réglée.
Si l’opération refroidissante est utilisée à plus de 32°C(température intérieure), alors il n’est pas refroidi avec la capacité complète.
température trop basse
Si l’échangeur de chaleur gèle, cela peut provoquer un dysfonctionnement tel quune fuite.
taux dhumidité trop élevé
des gouttes de condensation peuvent se former sur lenveloppe de lunité intérieure en cas dutilisation prolongée.

Utiliser le climatiseur sans télécommande

F-24
Vous pouvez faire fonctionner le climatiseur directement sur l’unité intérieure si la télécommande est perdue ou endommagée.
1 Baisser un peu le gril avant inférieur.
2 Pour mettre le climatiseur en marche, appuyez sur linterrupteur On/Off
sur le côté droit de lunité intérieure. Résultat
: le voyant Operation de lunité intérieure s’allume,
lunité intérieure émet un bip,
le climatiseur se met en marche dans le mode qui
convient le plus à la température de la pièce :
3 Pour arrêter le climatiseur, appuyez de nouveau sur linterrupteur
On/Off.
NNNNoooottttee
ee La télécommande est utilisable de façon habituelle, même
si le climatiseur a été mis en marche par le biais de linterrupteur On/Off.
Température de la pièce
Moins de 21°C 21°C ou plus
Mode
Chauffage Refroidissement
Page 25

Avant d’appeler le service après-vente

Explication/solution
Vérifiez que le climatiseur est sous tension au niveau de la prise secteur.
Vérifier que l’indicateur de fonctionnement sur lunité intérieure est allumé; sinon, appuyez sur le bouton (Marche/Arrêt) de la télécommande.
Vérifiez si le voyant TIMER de lunité intérieure est allumé. Si oui :
- attendez lheure programmée pour constater si le climatiseur se met en marche automatiquement
- annulez la programmation (reportez-vous aux pages 20 et 21 pour plus dinformations)
Vérifiez quil ny a pas dobstacle entre vous et lunité intérieure.
Vérifiez les piles de la télécommande.
Vérifiez que vous n’êtes pas trop loin de lunité intérieure
(7 mètres maximum).
Vérifiez que la télécommande est orientée vers le capteur dinfrarouges au centre de l’unité intérieure.
Si nécessaire, remplacez les piles de la télécommande.
Vérifiez que vous avez sélectionné le mode de fonctionnement correct
(
Automatique, Refroidissement, Chauffage
).
La température de la pièce est peut-être trop basse ou trop élevée.
La grille du filtre à air est peut-être obstruée par la poussière;
reportez-vous aux instructions de nettoyage de la page 26.
Vérifiez quil ny a pas dobstacle devant lunité extérieure.
Vérifiez que la température a été correctement réglée.
Augmentez la vitesse du ventilateur.
Si la circulation dair est dirigée vers le haut, employer la télécommande
pour la diriger en bas.
Vérifiez que le mode dopération est fixé sur le mode COOL(FRAIS), HEAT(CHAUD) ou FAN(VENTILATEUR); sur le mode AUTO(AUTOMATIQUE), la vitesse du ventilateur
est
modifiée
automatiquement, et sur le mode DRY(SECHER), le mode
AUTO(AUTOMATIQUE)
se meten place
.
Vérifiez que le climatiseur est en marche. Si nécessaire, appuyez sur le bouton (Marche/Arrêt) de la télécommande.
Vérifiez que la minuterie a été programmée correctement; reportez-vous aux pages 20 et 21.
Aérez la pièce.
Problème
Le climatiseur ne fonctionne pas du tout.
La télécommande ne fonctionne pas.
Vous n’entendez pas de bip lorsque vous appuyez sur le bouton
(Marche/Arrêt) de la
télécommande. Le climatiseur ne refroidit/
ne réchauffe pas la pièce.
En mode chauffage, la température réglée nest jamais atteinte et le climatiseur sarrête fréquemment.
La vitesse du ventilateur ne change pas lorsque vous appuyez sur le bouton
.
La direction du flux dair
ne change pas quand vous appuyez sur le bouton .
La minuterie ne fonctionne pas.
Des odeurs se répandent dans la pièce pendant la climatisation.
En cas de problème, commencez par effectuer les vérifications suivantes. Elles vous éviteront peut-être de faire appel inutilement au service après-vente.
F-25
FRANÇAIS
Page 26

Nettoyez le climatiseur

F-26
Afin d’assurer un meilleur fonctionnement de votre climatiseur, vous devez le nettoyer toutes les 2 semaines pour enlever les poussières accumulées sur les filtres à air.
Avant de nettoyer le climatiseur, mettez-le hors tension au niveau de la prise secteur.
IMPORTANT
NNNNoooottttee
ee
Après une période d’inutilisation prolongée, faites fonctionner le
ventilateur pendant 3 ou 4 heures pour sécher totalement l’intérieur du climatiseur.
Pour fermer le gril avant supérieur complètement après avoir nettoyé
des filtres, allumez et éteindez le climatiseur.
Crochet
Cannelure de corps
Grille support de gril
Gril
avant
inférieur
2 Glissez le gril avant supérieur vers le haut légèrement, ouvrez alors le
gril en tirant son côté droite et gauche.
1 Glissez le gril avant inférieur vers le bas.
4 Soulever le rebord inférieur des filtres à air et le baisser pour les libérer.
5 Enlever toutes les poussières sur les filtres à air avec un aspirateur ou
un balai.
6 Lorsque vous avez fini, insérer la partie supérieure des filters dans la
fente et appuyer sur le rebord inférieur jusqu’à ce quils cliquettent dans lendroit.
7 Nettoyer le gil avant avec un tissu mouillé et un détergent doux (NE
jamais utiliser de benzène, dissolvants ou dautres produits chimiques).
3 Demontez le gril avant supérieur en ouvrant le gril complètement.
8 Fixez le côté gauche du support de gril, puis insérez le côté droite du
support de gril.
Page 27
F-27
FRANÇAIS

Désodorisant et Filtre Bio (Optionnel)

3 Laver les filtres avec de leau propre, puis les sécher légèrement.
2 Retirez le désodorisant et le filtre Bio.
1 Ouvrir le gril avant supérieur en tirant les côtés droite et gauche du gril.
Pour éliminer les minuscules particules de poussière, le désodorisant et le filtre Bio sont intégrés dans le climatiseur. Il faut nettoyer les filtres tous les 3 mois.
5 Fermer le gril avant.
MH052FPEA1
4 Insérez les filtres dans la position originale.
NNNNoooottttee
ee Vous pouvez changer la position des filtres avec lun lautre.
Filtre Bio
Filtre déodorisant
Filtre Bio
Filtre déodorisant
MH020FPEA/MH023FPEA/MH026FPEA/ MH035FPEA
Page 28
ELECTRONICS
THIS AIR CONDITIONER IS MANUFACTURED BY:
ESTE AIRE ACONDICIONADO HA SIDO FABRICADO POR:
CE CLIMATISEUR EST FABRIQUE PAR :
QUESTO CONDIZIONATORE D’ARIA È PRODOTTO DA :
ESTE APARELHO DE AR CONDICIONADO É FABRICADO POR :
DIESE KLIMAANLAGE IST FABRIZIERT VON:
AYTH H ™Y™KEYH KATA™KEYA™THKE A¶O:
щнйн дйзСасайзЦк абЙйнйЗгЦз оакейв:
Printed in Korea
Loading...