Samsung MG28J5255UW Operating Instructions

Page 1
Gwarancja oferowana przez rmę Samsung NIE obejmuje wezwań serwisowych dotyczących obsługi, instalacji, czyszczenia ani konserwacji urządzenia.
PYTANIA LUB UWAGI?
KRAJ ZADZWOŃ POD NUMER LUB ODWIEDŹ STRONĘ
INTERNETOWĄ POD ADRESEM
BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support
BULGARIA
CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support
CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support
HUNGARY
MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support
POLAND
ROMANIA
SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support
800 111 31,
0680SAMSUNG (0680-726-786) 0680PREMIUM (0680-773-648)
801-172-678* lub +48 22 607-93-33 * * (koszt połączenia według taryfy operatora)
08008 726 78 64 (08008 SAMSUNG) Apel GRATUIT
www.samsung.com/bg/support
www.samsung.com/hu/support
www.samsung.com/pl/support
www.samsung.com/ro/support
DE68-04375A-00
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_PL.indd 68 2015-06-03  11:19:31
Page 2
Kuchenka mikrofalowa
Instrukcja obsługi
MG28J5255**
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_PL.indd 1 2015-06-03  11:19:33
Page 3
Polski
Spis treści
Spis treści
Korzystanie z instrukcji obsługi 4
W instrukcji obsługi stosowane są następujące symbole: 4
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 5
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 5 Prawidłowe usuwanie produktu (Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) 13
Montaż 14
Akcesoria 14 Miejsce montażu 16 Taca obrotowa 16
Konserwacja 17
Czyszczenie 17 Wymiana (naprawa) 18 Konserwacja w okresie, gdy urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas 18
Skrócona instrukcjaobsługi 19
Funkcje kuchenki 20
Kuchenka 20 Panel sterowania 21
Korzystanie z kuchenki 22
Jak działa kuchenka mikrofalowa 22 Sprawdzanie poprawności działania kuchenki 23 Gotowanie/Podgrzewanie 24 Ustawianie godziny 25 Poziomy mocy i czas przygotowania potraw 26 Dostosowanie czasu pracy 26 Zatrzymywanie pracy kuchenki 27 Ustawianie trybu oszczędzania energii 27 Korzystanie z funkcji zdrowego gotowania 28 Korzystanie z funkcji moje danie 31 Korzystanie z funkcji szybkiego rozmrażania 32 Korzystanie z funkcji gotowania na parze 34 Porady dotyczące gotowania na parze 37 Grillowanie 38 Połączenie mikrofal i grilla 39 Używanie funkcji trybu podgrzewania 40 Korzystanie z funkcji blokady rodzicielskiej 43 Włączanie i wyłączanie tacy obrotowej 44 Wyłączanie sygnału dźwiękowego 44
2
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_PL.indd 2 2015-06-03  11:19:33
Page 4
Polski
Spis treści
Lista naczyń i przyborów kuchennych 45
Zasady przygotowywania potraw 47
Rozwiązywanie problemów 61
Rozwiązywanie problemów 61 Kod informacyjny 66
Parametry techniczne 67
3
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_PL.indd 3 2015-06-03  11:19:33
Page 5
Polski

Korzystanie z instrukcji obsługi

Korzystanie z instrukcji obsługi
Gratulujemy zakupu kuchenki mikrofalowej rmy SAMSUNG. Instrukcje obsługi zawierają cenne informacje na temat gotowania przy użyciu kuchenki mikrofalowej dotyczące:
zasad bezpieczeństwa,
właściwych akcesoriów i przyborów kuchennych,
pomocnych wskazówek dotyczących przygotowywania potraw.
wskazówek dotyczących przygotowywania potraw.

W instrukcji obsługi stosowane są następujące symbole:

OSTRZEŻENIE
Zagrożenia lub niebezpieczne czynności, które mogą prowadzić do poważnego kalectwa lub śmierci.
PRZESTROGA
Zagrożenia lub niebezpieczne czynności, które mogą prowadzić do drobnych obrażeń lub uszkodzenia mienia.
UWAGA
Użyteczne wskazówki, zalecenia i informacje ułatwiające korzystanie z urządzenia.
4
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_PL.indd 4 2015-06-03  11:19:34
Page 6
Polski

Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa

Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa

WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

NALEŻY PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ NA WYPADEK KONIECZNOŚCI UŻYCIA W PRZYSZŁOŚCI.
NINIEJSZYCH INSTRUKCJI NALEŻY PRZESTRZEGAĆ PRZEZ CAŁY CZAS KORZYSTANIA Z KUCHENKI.
PRZED UŻYCIEM KUCHENKI NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z PONIŻSZYMI INSTRUKCJAMI.
Tylko funkcja kuchenki mikrofalowej
OSTRZEŻENIE: Nie należy używać kuchenki, jeśli drzwiczki lub ich uszczelnienie są uszkodzone — usterki muszą najpierw zostać naprawione przez wykwalikowaną osobę.
OSTRZEŻENIE: Wykonywanie czynności serwisowych i naprawa urządzenia wymagająca zdjęcia pokrywy chroniącej przed promieniowaniem mikrofalowym przez osoby niewykwalikowane może być bardzo niebezpieczne.
OSTRZEŻENIE: Płyny i pozostała żywność nie mogą być podgrzewane w szczelnie zamkniętych pojemnikach, gdyż grozi to wybuchem.
Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego i nie jest przeznaczone do używania:
w pomieszczeniach kuchennych w sklepach, biurach i innych miejscach pracy;
w budynkach rolniczych;
przez klientów hoteli, moteli ani innych miejscach oferujących zakwaterowanie;
w pensjonatach. OSTRZEŻENIE: Dzieci mogą korzystać z kuchenki mikrofalowej bez
nadzoru dorosłych wyłącznie po wyjaśnieniu im, jak bezpiecznie obsługiwać to urządzenie, oraz jakie ryzyko wiąże się z jego niewłaściwym użytkowaniem.
5
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_PL.indd 5 2015-06-03  11:19:34
Page 7
Polski
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE: Dzieci powyżej 8. roku życia i osoby o ograniczonej sprawności zycznej, sensorycznej lub umysłowej, bądź o niedostatecznym doświadczeniu i wiedzy mogą korzystać z urządzenia jedynie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznej obsługi i zagrożeń. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Dzieci mogą przeprowadzać czyszczenie i konserwację urządzenia wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej i pod warunkiem ukończenia 8 lat.
Należy używać wyłącznie naczyń odpowiednich do stosowania w kuchenkach mikrofalowych.
Podgrzewanie żywności w plastikowych lub papierowych pojemnikach powinno odbywać się pod ścisłym nadzorem użytkownika ze względu na ryzyko zapłonu.
Kuchenka mikrofalowa jest przeznaczona do podgrzewania jedzenia i napojów. Suszenie jedzenia i ubrań oraz podgrzewanie mokrych gąbek, obuwia, wilgotnych ściereczek i podobnych rzeczy grozi obrażeniami, zapłonem i pożarem.
W przypadku zauważenia dymu kuchenkę należy wyłączyć i odłączyć od źródła zasilania oraz pozostawić drzwiczki kuchenki zamknięte w celu zduszenia płomienia.
OSTRZEŻENIE: Podczas podgrzewania napojów w kuchence mikrofalowej może w niektórych przypadkach dojść do opóźnionego gwałtownego wrzenia, dlatego należy ostrożnie obchodzić się z naczyniem.
OSTRZEŻENIE: Przed podaniem zawartość butelek i słoiczków z jedzeniem dla dzieci należy wymieszać lub wstrząsnąć oraz sprawdzić temperaturę, aby uniknąć poparzenia.
Jajek w skorupkach i całych jajek na twardo nie należy podgrzewać w kuchenkach mikrofalowych, ponieważ mogą one eksplodować nawet po zakończeniu podgrzewania.
6
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_PL.indd 6 2015-06-03  11:19:34
Page 8
Polski
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Kuchenkę należy regularnie czyścić i usuwać z niej wszelkie pozostałości jedzenia.
Nadmierne zabrudzenie kuchenki może spowodować uszkodzenie jej powierzchni i skrócić czas eksploatacji urządzenia lub doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
Urządzenie nie jest przeznaczone do instalacji w pojazdach drogowych, przyczepach itp.
Osoby o ograniczonej sprawności zycznej, sensorycznej lub umysłowej, bądź o niedostatecznym doświadczeniu i wiedzy (np. dzieci) nie powinny korzystać z urządzenia bez nadzoru lub przeszkolenia w zakresie obsługi przez inną osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
Nie wolno dopuścić, by dzieci bawiły się urządzeniem. Ze względów bezpieczeństwa uszkodzony przewód zasilający musi zostać
wymieniony przez producenta w autoryzowanym serwisie lub przez wykwalikowaną osobę.
Urządzenia nie należy czyścić strumieniem wody. Urządzenie należy umieścić we właściwej pozycji i na odpowiedniej
wysokości, aby zapewnić dostęp do komory kuchenki i przycisków sterowania.
Przed użyciem kuchenki po raz pierwszy należy włączyć ją na 10 minut z umieszczonym wewnątrz naczyniem z wodą.
Gdy z kuchenki dobiegają dziwne hałasy, czuć dziwny zapach lub wydobywa się z niego dym, należy natychmiast odłączyć zasilanie i skontaktować się z najbliższym punktem serwisowym.
Kuchenkę mikrofalową należy ustawić w pobliżu wolnego gniazdka elektrycznego.
Kuchenka jest przeznaczona do używania wyłącznie na blacie (jako urządzenie wolnostojące). Nie wolno umieszczać urządzenia w szafce.
7
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_PL.indd 7 2015-06-03  11:19:34
Page 9
Polski
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Tylko funkcja kuchenki – Opcjonalnie
OSTRZEŻENIE: Dzieci mogą korzystać z trybu łączonego wyłącznie pod nadzorem osób dorosłych ze względu na bardzo wysoką temperaturę gotowania.
Urządzenie nagrzewa się w czasie pracy. Należy zachować odpowiednie środki ostrożności w celu uniknięcia kontaktu z elementami grzejnymi wewnątrz kuchenki.
OSTRZEŻENIE: Podczas pracy urządzenia łatwo dostępne części mogą się nagrzewać. Nie należy pozwalać małym dzieciom zbliżać się do urządzenia.
Nie należy używać myjki parowej. OSTRZEŻENIE: W celu uniknięcia ryzyka porażenia prądem elektrycznym,
przed wymianą żarówki należy odłączyć urządzenie od zasilania. Do czyszczenia szklanych drzwiczek kuchenki nie wolno używać środków
zawierających składniki ścierne lub ostrych szczotek metalowych, ponieważ mogą one zarysować powierzchnię, co może doprowadzić do pęknięcia szyby.
OSTRZEŻENIE: Podczas pracy urządzenie i jego łatwo dostępne części mogą się nagrzewać.
Należy zachować odpowiednie środki ostrożności w celu uniknięcia kontaktu z elementami grzejnymi.
Dzieci poniżej 8.roku życia powinny korzystać z urządzenia wyłącznie pod stałą kontrolą.
Dzieci powyżej 8. roku życia i osoby o ograniczonej sprawności zycznej, sensorycznej lub umysłowej, bądź o niedostatecznym doświadczeniu i wiedzy mogą korzystać z urządzenia jedynie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznej obsługi i zagrożeń. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Dzieci mogą przeprowadzać czyszczenie i konserwację urządzenia wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej.
8
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_PL.indd 8 2015-06-03  11:19:34
Page 10
Polski
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Powierzchnie kuchenki nagrzewają się podczas pracy urządzenia. Drzwiczki i zewnętrzne powierzchnie kuchenki mogą się nagrzewać
podczas pracy urządzenia. Urządzenie i przewody należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla
dzieci poniżej 8.roku życia. Urządzenie nie zostało zaprojektowane z myślą o współpracy z
zewnętrznym urządzeniem wyłączającym ani oddzielnym systemem zdalnego sterowania.
Ogólne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
Modykacja lub naprawa urządzenia może być wykonywana wyłącznie przez wykwalikowanych pracowników serwisu.
Nie wolno podgrzewać płynów lub innego jedzenia w zamkniętych pojemnikach z wykorzystaniem funkcji kuchenki mikrofalowej.
Dla własnego bezpieczeństwa nie wolno stosować myjek wysokociśnieniowych ani urządzeń do czyszczenia strumieniem pary.
Nie wolno instalować urządzenia w pobliżu grzejnika i materiałów łatwopalnych. Nie wolno instalować urządzenia w miejscach wilgotnych, zatłuszczonych lub zakurzonych i w miejscach wystawionym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych czy wody oraz narażonych na wyciek gazu. Kuchenkę należy ustawić równo względem ziemi.
Urządzenie należy właściwie uziemić zgodnie z przepisami lokalnymi i krajowymi. Z bolców i styków wtyczki zasilania należy regularnie usuwać suchą szmatką wszystkie obce
substancje, takie jak kurz czy wodę. Przewodu zasilającego nie wolno naciągać, nadmiernie zginać ani stawiać na nim ciężkich
przedmiotów. W przypadku wycieku gazu (np. propanu, LP itp.) należy natychmiast przewietrzyć pomieszczenie,
nie dotykając wtyczki zasilania. Nie wolno dotykać wtyczki ani przewodu zasilającego wilgotnymi rękami. Nie wolno wyłączać urządzenia przez odłączenie wtyczki zasilania, gdy urządzenie pracuje.
9
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_PL.indd 9 2015-06-03  11:19:34
Page 11
Polski
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Nie wolno wkładać palców ani obcych substancji. Jeżeli do urządzenia dostała się jakakolwiek obca substancja, np. woda, należy natychmiast odłączyć wtyczkę zasilania i skontaktować się z najbliższym serwisem.
Nie należy wywierać nadmiernego nacisku na urządzenie ani uderzać go. Nie należy umieszczać urządzenia nad delikatnymi przedmiotami, takimi jak zlewy czy wyroby
szklane. Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać benzyny, rozpuszczalnika, alkoholu, myjki parowej
ani myjki wysokociśnieniowej. Należy upewnić się, że napięcie, częstotliwość i natężenie prądu są takie same, jak w specykacji
produktu. Zdecydowanie wciśnij wtyczkę do gniazdka ściennego. Nie wolno korzystać z rozgałęźników,
przedłużaczy ani transformatorów prądu. Nie wolno zawieszać przewodu zasilającego na metalowych obiektach, kłaść przewód zasilający
między obiektami ani wciskać go za urządzenie. Nie wolno używać uszkodzonych wtyczek, przewodów zasilających lub poluzowanych gniazd.
Gdy wtyczka lub kabel zasilania są uszkodzone, należy skontaktować się z najbliższym punktem serwisowym.
Urządzenia nie wolno oblewać ani bezpośrednio spryskiwać wodą. Nie należy umieszczać żadnych przedmiotów w urządzeniu, na nim ani na jego drzwiczkach. Nie wolno rozpylać na powierzchni kuchenki substancji lotnych, takich jak środek owadobójczy. Nie należy przechowywać materiałów łatwopalnych w kuchence. Należy zachować szczególną
ostrożność podczas podgrzewania potraw lub napojów zawierających alkohol, ponieważ opary alkoholu mogą się zetknąć z gorącymi częściami kuchenki.
Dzieci nie powinny przebywać w pobliżu kuchenki podczas otwierania i zamykania drzwiczek, gdyż mogłyby w nie uderzyć lub przytrzasnąć sobie palce.
OSTRZEŻENIE: Podczas podgrzewania napojów w kuchence mikrofalowej może w niektórych przypadkach dojść do opóźnionego gwałtownego wrzenia, dlatego należy ostrożnie obchodzić się z naczyniem. Aby temu zapobiec, należy przestrzegać poniższych zaleceń: ZAWSZE po wyłączeniu kuchenki należy odczekać co najmniej 20sekund, aby temperatura się ustabilizowała. W czasie podgrzewania jedzenie można w razie potrzeby zamieszać, natomiast po podgrzaniu należy o tym ZAWSZE pamiętać.
W przypadku poparzenia należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami PIERWSZEJ POMOCY:
Zanurz oparzone miejsce w zimnej wodzie na co najmniej 10 minut.
Załóż czysty, suchy opatrunek.
Nie smaruj poparzonego miejsca kremami, tłuszczami lub płynami.
10
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_PL.indd 10 2015-06-03  11:19:34
Page 12
Polski
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Nie wolno wkładać do wody tacy ani podstawy bezpośrednio po zakończeniu gotowania, ponieważ może to prowadzić do ich uszkodzenia.
Urządzenie nie służy do smażenia na głębokim tłuszczu, ponieważ nie można kontrolować jego temperatury. Może to doprowadzić do nagłego wykipienia gorącego płynu.
PRZESTROGA
Należy używać wyłącznie naczyń odpowiednich do stosowania w kuchenkach mikrofalowych. NIE UŻYWAĆ żadnych metalowych pojemników, zastawy ze złotymi lub srebrnymi zdobieniami, szpikulców, widelców itp.
Należy usunąć metalowe zamknięcia z plastikowych lub papierowych toreb. Przyczyna: Mogą one spowodować wystąpienie łuków elektrycznych oraz iskrzenia, co może
doprowadzić do uszkodzenia kuchenki mikrofalowej. Nie należy używać kuchenki mikrofalowej do suszenia papieru lub odzieży. Aby zapobiec nadmiernemu podgrzaniu lub przypaleniu jedzenia, dla mniejszych ilości
pożywienia należy stosować krótszy czas gotowania. Nie wolno zanurzać kabla zasilającego ani wtyczki w wodzie. Należy unikać ich kontaktu z
gorącymi powierzchniami. Jajek w skorupkach i całych jajek na twardo nie należy podgrzewać w kuchenkach
mikrofalowych, ponieważ mogą one eksplodować nawet po zakończeniu podgrzewania. Nie wolno również podgrzewać szczelnie zamkniętych lub zamkniętych próżniowo butelek, słoików i innych pojemników, a także orzechów w łupinach, pomidorów itp.
Nie wolno zakrywać otworów wentylacyjnych tkaniną lub papierem. Mogą się one zapalić, ponieważ z kuchenki wydobywa się gorące powietrze. Może to też spowodować przegrzanie się kuchenki i jej automatyczne wyłączenie. Kuchenka pozostanie wyłączona do czasu ostygnięcia.
Zawsze podczas wyjmowania potraw z kuchenki należy używać rękawic kuchennych w celu uniknięcia oparzeń.
Płyny należy zamieszać w czasie lub po zakończeniu podgrzewania. Po zakończeniu podgrzewania należy odczekać co najmniej 20 sekund, aby uniknąć gwałtownego wrzenia płynu.
W czasie otwierania drzwiczek kuchenki należy zachować od niej odległość wyciągniętej ręki w celu uniknięcia poparzenia gorącym powietrzem lub parą.
Nie wolno włączać pustej kuchenki mikrofalowej. Kuchenka mikrofalowa zostanie automatycznie wyłączona na 30 minut ze względów bezpieczeństwa. Zalecane jest pozostawianie w niej szklanki z wodą. Woda pochłonie mikrofale w razie przypadkowego włączenia kuchenki.
Kuchenkę należy zainstalować z zachowaniem odstępów określonych w niniejszej instrukcji obsługi. (Patrz Instalowanie kuchenki mikrofalowej)
Zachować ostrożność podczas podłączania innych urządzeń elektrycznych w pobliżu kuchenki.
11
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_PL.indd 11 2015-06-03  11:19:34
Page 13
Polski
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Środki ostrożności zapobiegające możliwej ekspozycji na nadmierne działanie promieniowania mikrofalowego. (Tylko funkcja kuchenki mikrofalowej).
Niestosowanie się do poniższych zasad bezpieczeństwa może narazić użytkownika na szkodliwe działanie promieniowania mikrofalowego. A. Pod żadnym pozorem nie wolno próbować uruchomić kuchenki z otwartymi drzwiczkami,
manipulować przy blokadach bezpieczeństwa (zatrzaskach drzwiczek), ani wkładać przedmiotów do otworów blokad.
B. NIE WOLNO umieszczać żadnych przedmiotów między przednią częścią kuchenki a płytą
czołową, ani dopuszczać do gromadzenia się jedzenia lub resztek środków czyszczących na powierzchniach uszczelniających. Po użyciu kuchenki drzwiczki i ich powierzchnie uszczelniające należy wytrzeć najpierw wilgotną, a potem suchą miękką szmatką.
C. W przypadku uszkodzenia kuchenki NIE WOLNO jej uruchamiać, dopóki nie zostanie
naprawiona przez wykwalikowanego pracownika serwisu, odpowiednio przeszkolonego przez producenta. Należy zwrócić szczególną uwagę na prawidłowe zamykanie się drzwiczek kuchenki oraz uszkodzenie następujących elementów:
1) drzwiczki (nie mogą być wygięte)
2) zawiasy drzwiczek (nie mogą być ułamane lub poluzowane)
3) uszczelnienie drzwiczek i powierzchnie uszczelniające
D. Regulacja i naprawa kuchenki powinny być wykonywane tylko przez wykwalikowanych
pracowników serwisu, odpowiednio przeszkolonych przez producenta.
Firma Samsung obciąży użytkownika kosztami za wymianę elementów akcesoryjnych lub naprawę uszkodzeń kosmetycznych, jeśli powstały z winy użytkownika. Powyższy warunek dotyczy następujących uszkodzeń. A. Wgniecenia, zarysowania i pęknięcia drzwiczek, uchwytu, panelu zewnętrznego i panelu
sterowania.
B. Uszkodzenie lub zgubienie takich elementów jak: taca, pierścień obrotowy, łącznik lub
druciana podstawka.
Używaj urządzenia tylko zgodnie z jego zamierzonym przeznaczeniem opisanym w niniejszej instrukcji obsługi. Ostrzeżenia i ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa umieszczone w tej instrukcji nie obejmują wszystkich warunków i sytuacji, z którymi może zetknąć się użytkownik. Podczas instalacji, konserwacji i obsługi urządzenia należy zachować szczególną ostrożność i zdrowy rozsądek.
Ponieważ przedstawiona instrukcja obsługi dotyczy różnych modeli, funkcje Twojej kuchenki mikrofalowej mogą się nieznacznie różnić od tych opisanych w niniejszej instrukcji. Dodatkowo, nie wszystkie znaki ostrzegawcze mogą mieć zastosowanie. W przypadku jakichkolwiek pytań lub uwag skontaktuj się z najbliższym centrum serwisowym lub uzyskaj pomoc i informacje online na stronie www.samsung.com.
12
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_PL.indd 12 2015-06-03  11:19:35
Page 14
Polski
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Niniejsza kuchenka mikrofalowa jest przeznaczona do podgrzewania jedzenia. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Nie wolno podgrzewać taśm materiałowych lub poduszek wypełnionych ziarnem, ponieważ może to doprowadzić do poparzeń lub pożaru. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane niewłaściwym użyciem urządzenia.
Nadmierne zabrudzenie kuchenki może spowodować uszkodzenia jej powierzchni i wpłynąć negatywnie na okres eksploatacji urządzenia lub doprowadzić do powstania niebezpiecznych sytuacji.
Definicja grupy produktu
Jest to urządzenie z grupy 2, klasy B ISM. Denicja grupy 2 obejmuje wszystkie urządzenia ISM, w których przypadku energia o częstotliwości radiowej jest wytwarzana rozmyślnie lub wykorzystywana w formie promieniowania elektromagnetycznego do obróbki materiału, obróbki typu EDM i spawania łukowego.
Jako urządzenie Klasy B, jest ono właściwe do użytku w gospodarstwach domowych i lokali podłączonych bezpośrednio do sieci niskiego napięcia, która dostarcza prąd do budynków wykorzystywanych w celach mieszkaniowych.

Prawidłowe usuwanie produktu (Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)

(Dotyczy krajów, w których stosuje się systemy segregacji odpadów)
To oznaczenie umieszczone na produkcie, akcesoriach lub dokumentacji oznacza, że po zakończeniu eksploatacji nie należy tego produktu ani jego akcesoriów (np. ładowarki, zestawu słuchawkowego, przewodu USB) wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie tych przedmiotów od odpadów innego typu oraz o odpowiedzialny recykling i praktykowanie ponownego wykorzystania materiałów. W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu tych przedmiotów, użytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub z organem władz lokalnych. Użytkownicy w rmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu ani jego akcesoriów nie należy usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi.
13
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_PL.indd 13 2015-06-03  11:19:35
Page 15
Polski

Montaż

Montaż
Montaż
Akcesoria
W zależności od modelu kuchenki mikrofalowej dostarczane są różne akcesoria, których można używać na różne sposoby.
01 Pierścień obrotowy, który
umieszcza się na środku kuchenki.
Przeznaczenie: Pierścień obrotowy
podtrzymuje tacę.
02 Taca obrotowa umieszczana na
pierścieniu obrotowym, środkowa część jest umieszczana na łączniku.
Przeznaczenie: Taca obrotowa
stanowi podstawową powierzchnię do gotowania i może być łatwo wyjmowana w celu wyczyszczenia.
14
03 Druciana podstawka umieszczana
na tacy obrotowej.
Przeznaczenie: Druciana
podstawka może być używany do grillowania oraz gotowania w trybie łączonym.
04 Szklane naczynie do gotowania na
parze, patrz strona 37.
Przeznaczenie: Naczynie do
gotowania na parze jest używane do gotowania na parze.
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_PL.indd 14 2015-06-03  11:19:36
Page 16
Polski
Montaż
05 Miska do podgrzewania talerzy,
patrz strona 40–43.
Przeznaczenie: Miski do
podgrzewania talerzy używa się podczas stosowania funkcji podgrzewania talerzy w trybie podgrzewania.
WAŻNE
NIE WOLNO używać kuchenki
mikrofalowej bez pierścienia obrotowego ani tacy obrotowej.
WAŻNE
NIE WOLNO używać trybów Grill i Łączony w przypadku korzystania ze
szklanego naczynia do gotowania na parze.
MIKROFALE GRILL /
Tryb pracy
ŁĄCZONY
Szklane
naczynie do
gotowania
O X
na parze
WAŻNE
NIE WOLNO używać trybów Mikrofale, Grill lub Łączony, gdy w kuchence
znajduje się naczynie do podgrzewania talerzy. Można używać tylko w przypadku korzystania z funkcji podgrzewania talerza.
MIKROFALE
/
Podgrzewanie
Tryb pracy
GRILL /
ŁĄCZONY
Miska do
podgrzewania
O X
talerzy
15
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_PL.indd 15 2015-06-03  11:19:38
Page 17
Polski
Montaż
Montaż
Miejsce montażu
20cm od
góry
85 cm od
podłogi
10 cm
z tyłu
10 cm z
boku
Należy przestrzegać parametrów technicznych kuchenki. Jeśli zajdzie taka potrzeba, należy używać wyłącznie zatwierdzonych przedłużaczy.
Przed pierwszym użyciem kuchenki
Ustaw kuchenkę na płaskiej
powierzchni, na wysokości ok. 85 cm od podłogi. Powierzchnia powinna mieć wytrzymałość odpowiednią do ciężaru kuchenki.
Instalując kuchenkę, zapewnij jej odpowiednią wentylację, pozostawiając co najmniej 10 cm przestrzeni z tyłu i po bokach urządzenia oraz 20 cm nad urządzeniem.
Nie należy instalować kuchenki mikrofalowej w gorących lub wilgotnych miejscach, na przykład w pobliżu innej kuchenki mikrofalowej lub kaloryfera.
mikrofalowej należy przetrzeć jej wnętrze i uszczelnienie drzwiczek zwilżoną szmatką.
Taca obrotowa
16
Wyjmij wszystkie elementy opakowania z wnętrza kuchenki. Zainstaluj pierścień obrotowy i tacę obrotową. Upewnij się, że taca obraca się swobodnie.
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_PL.indd 16 2015-06-03  11:19:38
Page 18
Polski

Konserwacja

Konserwacja
Czyszczenie
Regularne czyszczenie kuchenki zapobiega gromadzeniu się zanieczyszczeń wewnątrz urządzenia i na nim. Należy zwrócić szczególną uwagę na drzwiczki, ich powierzchnie uszczelniające, tacę obrotową i pierścień obrotowy (w zależności od modelu).
Jeśli drzwiczki z trudnością się otwierają lub zamykają, najpierw należy sprawdzić, czy na uszczelnieniach drzwiczek nie ma zanieczyszczeń. Do czyszczenia wewnętrznych i zewnętrznych powierzchni kuchenki należy używać miękkiej szmatki nasączonej wodą z mydłem. Dobrze wypłucz i osusz.
Usuwanie z wnętrza kuchenki uciążliwych zabrudzeń o nieprzyjemnym zapachu
1. W pustej kuchence na tacy
obrotowej umieść szklankę rozcieńczonego soku cytrynowego.
3. Po zakończeniu cyklu
zaczekać do ostygnięcia kuchenki. Następnie otworzyć drzwiczki i wyczyścić komorę.
2. Podgrzewać przez 10 minut
na pełnej mocy.
Czyszczenie kuchenek z obrotowym elementem grzejnym
Aby wyczyścić górną część komory kuchenki, można obrócić element grzejny o 45° w dół, jak pokazano na rysunku. Ułatwi to czyszczenia górnej powierzchni komory. Po zakończeniu czyszczenia należy przywrócić element grzejny do pierwotnego położenia.
17
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_PL.indd 17 2015-06-03  11:19:39
Page 19
Polski
Konserwacja
Konserwacja
PRZESTROGA
Drzwiczki i uszczelnienia drzwiczek
powinny być zawsze czyste, aby zapewnić ich poprawne otwieranie i zamykanie. W przeciwnym razie może to spowodować skrócenie okresu używania kuchenki.
Nie wolno wlewać wody do otworów wentylacyjnych kuchenki.
Do czyszczenie nie wolno używać środków ściernych ani substancji chemicznych.
Wnękę kuchenki należy wyczyścić za pomocą roztworu łagodnego detergentu po każdym użyciu. Aby uniknąć poparzenia, przed czyszczeniem należy zaczekać, aż kuchenka ostygnie.
Wymiana (naprawa)
OSTRZEŻENIE
Kuchenka nie zawiera żadnych części nadających się do wymiany przez użytkownika. Nie wolno samodzielnie próbować naprawiać urządzenia lub wymieniać jego elementów.
Jeśli zawiasy, uszczelki drzwiczek lub
Aby wymienić żarówkę, należy
drzwiczki ulegną uszkodzeniu, należy skontaktować się z wykwalikowanym technikiem lub lokalnym centrum serwisowym rmy Samsung w celu uzyskania pomocy.
skontaktować się z lokalnym centrum serwisowym rmy Samsung. Nie wolno przeprowadzać wymiany samodzielnie.
Jeśli obudowa zewnętrzna kuchenki ulegnie uszkodzeniu, najpierw należy odłączyć przewód zasilający od źródła zasilania i skontaktować się z lokalnym centrum serwisowym rmy Samsung.
Konserwacja w okresie, gdy urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas
W przypadku nieużywania kuchenki przez dłuższy czas należy wyłączyć przewód zasilający i przenieść kuchenkę do suchego, wolnego od kurzu miejsca. Kurz i wilgoć mogą mieć negatywny wpływ na działanie kuchenki.
18
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_PL.indd 18 2015-06-03  11:19:39
Page 20
Polski
Skrócona instrukcjaobsługi
Skrócona instrukcjaobsługi
Przygotowywanie posiłku.
Umieść potrawę w kuchence. Naciśnij przycisk START/+30s.
Efekt: Kuchenka rozpocznie pracę.
Po zakończeniu gotowania:
1) Kuchenka 4-krotnie wyemituje sygnał dźwiękowy.
2) Kuchenka 3-krotnie przypomni sygnałem dźwiękowym (raz na minutę) o zakończeniu gotowania.
3) Na wyświetlaczu zostanie ponownie wyświetlona aktualna godzina.
Wydłużenie czasu gotowania o 30 sekund.
2
1
1. Naciśnij przycisk START/+30s raz lub
kilka razy, jeśli chcesz wydłużyć czas o 30 sekund.
2. Przekręć pokrętło wielofunkcyjne, aby
dowolnie ustawić czas gotowania.
19
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_PL.indd 19 2015-06-03  11:19:40
Page 21
Polski

Funkcje kuchenki

Funkcje kuchenki
Funkcje kuchenki
Kuchenka
01 02 03 04 05
06 09 1007 08 11
01 Uchwytdrzwiczek 05 Oświetlenie 09 Pierścień obrotowy 02 Drzwiczki 06 Zatrzaski drzwiczek 10 Otwory blokady
bezpieczeństwa
03 Otwory wentylacyjne 07 Taca obrotowa 11 Panel sterowania 04 Element grzejny 08 Łącznik
20
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_PL.indd 20 2015-06-03  11:19:41
Page 22
Polski
Funkcje kuchenki
Panel sterowania
01 Przycisk Healthy Cooking
(Zdrowe gotowanie)
02 Przycisk My Plate (Moje danie)
01 02
03 04
05
07 08
09
10
06
11
03 Przycisk Power Defrost
(Szybkie rozmrażanie)
04 Przycisk Healthy Steam
(Gotowanie na parze)
05 Przycisk Microwave (Mikrofale) 06 Przycisk Grill 07 Przycisk Combi (Tryb łączony) 08 Przycisk Warming Mode
(Podgrzewanie)
09 Przycisk Wł./Wył. tacy obrotowej 10 Pokrętło wielofunkcyjne
(Waga/Porcja/Czas)
11 Przycisk Wyboru/Zegara 12 Przycisk Stop/Eco
(Stop/Tryb ekonomiczny)
13 Przycisk Start/+30s
12 13
21
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_PL.indd 21 2015-06-03  11:19:41
Page 23
Polski
Korzystanie z kuchenkiKorzystanie z kuchenki

Korzystanie z kuchenki

Korzystanie z kuchenki
Jak działa kuchenka mikrofalowa
Mikrofale to fale elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości, których energia umożliwia gotowanie lub podgrzewanie pożywienia bez zmiany jego postaci lub koloru.
Kuchenki mikrofalowej można używać do:
rozmrażania,
podgrzewania,
gotowania. Zasada działania.
1. Mikrofale generowane przez magnetron
ulegają odbiciom wewnątrz kuchenki i rozprzestrzeniają się równomiernie, padając na pożywienie obracające się na tacy. Dzięki temu pożywienie jest przygotowywane równomiernie.
2. Mikrofale są pochłaniane przez
pożywienie do głębokości około 2,5cm. Proces jest kontynuowany, gdyż temperatura rozprasza się wewnątrz pożywienia.
3. Czas przygotowania zależy od użytego
pojemnika i właściwości pożywienia:
Ilość i gęstość,
Zawartości wody,
Temperatury początkowej (zamrożone czy niezamrożone).
WAŻNE
Ponieważ wnętrze pożywienia jest gotowane/ podgrzewane dzięki zjawisku rozproszenia temperatury, proces jest kontynuowany nawet po wyjęciu pożywienia z kuchenki. Należy zatem przestrzegać czasów przygotowania określonych w przepisach oraz w niniejszej instrukcji, aby zapewnić:
równomierne przygotowanie części wewnętrznej i zewnętrznej pożywienia,
równą temperaturę we wszystkich częściach pożywienia.
22
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_PL.indd 22 2015-06-03  11:19:42
Page 24
Polski
Korzystanie z kuchenki
Sprawdzanie poprawności działania kuchenki
Poniższa procedura pozwala w dowolnej chwili sprawdzić, czy kuchenka działa poprawnie. W przypadku wątpliwości, zapoznaj się z rozdziałem „Rozwiązywanie problemów” na stronach 61–66.
UWAGA
Kuchenka musi być podłączona do odpowiedniego gniazdka elektrycznego. Taca obrotowa musi być włożona na swoje miejsce w kuchence. W przypadku korzystania z innego poziomu mocy niż maksymalny (100 % - 900W) zagotowanie wody zajmuje więcej czasu.
Otwórz drzwiczki kuchenki przy użyciu uchwytu po prawej stronie drzwiczek. Umieść szklankę wody na tacy obrotowej. Zamknij drzwiczki.
Naciśnij przycisk START/+30s i ustaw czas na 4 lub 5 minut, naciskając przycisk
START/+30s odpowiednią liczbę razy.
Efekt: Kuchenka będzie podgrzewała
wodę przez 4 lub 5 minut. Po tym czasie woda powinna zawrzeć.
23
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_PL.indd 23 2015-06-03  11:19:42
Page 25
Polski
Korzystanie z kuchenkiKorzystanie z kuchenki
Korzystanie z kuchenki
Gotowanie/Podgrzewanie
Poniższa procedura opisuje sposób gotowania i podgrzewania pożywienia.
WAŻNE
Należy ZAWSZE sprawdzić ustawienia gotowania przed pozostawieniem kuchenki bez nadzoru.
1
2
3
4
Otwórz drzwiczki. Umieść jedzenie na środku tacy obrotowej. Zamknij drzwiczki. Nie wolno włączać pustej kuchenki mikrofalowej.
1. Naciśnij przycisk Microwave (Mikrofal). Efekt: Wyświetli się wartość 900W
(maksymalna moc gotowania):
(tryb mikrofal)
2. Wybierz odpowiedni poziom mocy,
przekręcając pokrętło wielofunkcyjne. (Szczegółowe informacje znajdują się w tabeli poziomów mocy). Następnie naciśnij przycisk Wyboru/Zegara.
3. Ustaw czas gotowania, obracając pokrętło
wielofunkcyjne.
Efekt: Zostanie wyświetlony czas
przygotowania.
4. Naciśnij przycisk START/+30s. Efekt: W kuchence zapali się światło,
a taca zacznie się obracać. Kuchenka rozpocznie pracę, a po jej zakończeniu:
1) Kuchenka 4-krotnie wyemituje sygnał dźwiękowy.
2) Kuchenka 3-krotnie przypomni sygnałem dźwiękowym (raz na minutę) o zakończeniu gotowania.
3) Na wyświetlaczu zostanie ponownie wyświetlona aktualna godzina.
24
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_PL.indd 24 2015-06-03  11:19:43
Page 26
Polski
Korzystanie z kuchenki
Ustawianie godziny
Gdy zostanie włączone zasilanie, na ekranie wyświetli się automatycznie „88:88”, a następnie „12:00”. Ustaw aktualny czas. Godzina może być wyświetlana w formacie 12- i 24-godzinnym. Zegar należy ustawić w następujących przypadkach:
przy pierwszej instalacji kuchenki mikrofalowej,
po awarii zasilania.
2
3
4
UWAGA
Należy pamiętać o zaktualizowaniu ustawień zegara po przejściu na czas letni lub zimowy.
1. Naciśnij przycisk Wyboru/Zegara.
1
2. Ustaw wyświetlanie w formacie 24- lub
12-godzinnym, przekręcając pokrętło wielofunkcyjne. Następnie naciśnij przycisk Wyboru/Zegara.
3. Obróć pokrętło wielofunkcyjne, aby
ustawić godzinę. Następnie naciśnij przycisk Wyboru/Zegara.
4. Obróć pokrętło wielofunkcyjne, aby
ustawić minuty.
5. Po wyświetleniu właściwego czasu,
naciśnij przycisk Wyboru/Zegara, aby uruchomić zegar.
Efekt: Godzina jest wyświetlana
zawsze, gdy kuchenka mikrofalowa nie jest
5
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_PL.indd 25 2015-06-03  11:19:44
używana.
25
Page 27
Polski
Korzystanie z kuchenkiKorzystanie z kuchenki
Korzystanie z kuchenki
Poziomy mocy i czas przygotowania potraw
Funkcja regulacji poziomu mocy umożliwia dostosowanie ilości rozproszonej energii, a w rezultacie czasu wymaganego do ugotowania lub podgrzania pożywienia, w zależności od jego rodzaju i ilości. Do wyboru jest sześć poziomów mocy.
Poziomy mocy
WYSOKI 100 % 900 W PODWYŻSZONY 67% 600 W ŚREDNI 50 % 450 W OBNIŻONY 33% 300 W ROZMRAŻANIE 20 % 180 W NISKI 11% 100 W
Wartość
procentowa
Wyjście
Czasy przygotowania podawane w przepisach oraz w niniejszej instrukcji odpowiadają określonym dla nich poziomom mocy.
Jeśli zostanie wybrany...
wyższy poziom mocy niższy poziom mocy
Czas przygotowania musi zostać...
zmniejszony zwiększony
Dostosowanie czasu pracy
Możesz wydłużyć czas gotowania, naciskając przycisk START/+30s. Każde naciśnięcie przedłuża czas gotowania o 30 sekund.
Można również w dowolnej chwili sprawdzić postęp przygotowania potrawy, otwierając drzwiczki.
Wydłużyć pozostały czas przygotowania.
Sposób 1.
Aby wydłużyć czas pracy kuchenki podczas
2
1
26
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_PL.indd 26 2015-06-03  11:19:44
gotowania, naciśnij przycisk START/+30s, aby wydłużyć czas gotowania o kolejne 30 sekund.
Przykład: Aby wydłużyć czas o trzy minuty, naciśnij przycisk START/+30s sześć razy.
Sposób 2.
Obróć pokrętło wielofunkcyjne, aby dostosować czas gotowania.
Aby wydłużyć lub skrócić czas gotowania, obróć pokrętło wielofunkcyjne odpowiednio w prawo lub w lewo.
Page 28
Polski
Korzystanie z kuchenki
Zatrzymywanie pracy kuchenki
Pracę kuchenki można zatrzymać w dowolnej chwili, aby:
sprawdzić stan pożywienia,
przełożyć lub zamieszać pożywienie,
odstawić pożywienie do ostygnięcia. Aby zatrzymać
pracę kuchenki... Na chwilę
Całkowicie
W tym celu...
Na chwilę: otwórz drzwiczki i naciśnij przycisk STOP/ECO (STOP/EKOLOGICZNY).
Efekt: Gotowanie zostanie zatrzymane.
Aby wznowić pracę kuchenki, ponownie zamknij drzwiczki i naciśnij przycisk START/+30s.
Całkowicie: Naciśnij przycisk STOP/ECO (STOP/EKOLOGICZNY) jeden raz.
Efekt: Gotowanie zostanie zatrzymane.
Jeśli chcesz anulować ustawienia kuchenki, ponownie naciśnij przycisk
STOP/ECO (STOP/EKOLOGICZNY).
Ustawianie trybu oszczędzania energii
Kuchenka dysponuje trybem oszczędzania energii.
Naciśnij przycisk STOP/ECO
Aby wyłączyć tryb oszczędzania energii,
(STOP/EKOLOGICZNY).
Efekt: Wyświetlacz zostanie
wyłączony.
wystarczy otworzyć drzwiczki lub nacisnąć przycisk STOP/ECO (STOP/EKOLOGICZNY), po czym na wyświetlaczu pojawi się bieżący czas. Kuchenka jest gotowa do użycia.
UWAGA
Funkcja automatycznego oszczędzania energii
Jeżeli podczas wybierania ustawień lub gdy urządzenie działa w trybie tymczasowego zatrzymania nie zostanie wybrana żadna funkcja, ustawienie zostanie anulowane, a po 25minutach wyświetli się zegar. Lampa kuchenki wyłącza się po 5minutach, gdy drzwiczki są otwarte.
27
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_PL.indd 27 2015-06-03  11:19:44
Page 29
Polski
Korzystanie z kuchenkiKorzystanie z kuchenki
Korzystanie z kuchenki
Korzystanie z funkcji zdrowego gotowania
Funkcja Zdrowe gotowanie umożliwia wybranie jednego z 15zaprogramowanych czasów gotowania. Nie wymagają one ustawiania czasu gotowania ani poziomu mocy.
Wielkość porcji można ustawić, obracając pokrętło wielofunkcyjne.
WAŻNE
Należy używać tylko pojemników, które można bezpiecznie podgrzewać w kuchence mikrofalowej.
1
2
3
4
Najpierw umieść potrawę na środku tacy obrotowej i zamknij drzwiczki.
1. Naciśnij przycisk Healthy Cooking
(Zdrowe gotowanie).
2. Wybierz Warzywa i zboża lub Drób i
ryby, obracając pokrętło wielofunkcyjne. Następnie naciśnij przycisk Wyboru/Zegara. 1 – Warzywa i zboża 2 – Drób i ryby
3. Wybierz rodzaj gotowanego jedzenia,
obracając pokrętło wielofunkcyjne. (Więcej informacji można znaleźć w tabeli obok).
4. Naciśnij przycisk START/+30s. Efekt: Jedzenie zostanie
przygotowane zgodnie z wybranym, fabrycznie zaprogramowanym ustawieniem.
1) Kuchenka 4-krotnie wyemituje sygnał dźwiękowy.
2) Kuchenka 3-krotnie przypomni sygnałem dźwiękowym (raz na minutę) o zakończeniu gotowania.
3) Na wyświetlaczu zostanie ponownie wyświetlona aktualna godzina.
28
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_PL.indd 28 2015-06-03  11:19:45
Page 30
Polski
Korzystanie z kuchenki
Poniższa tabela przedstawia ilości i odpowiednie instrukcje dla 15 zaprogramowanych opcji gotowania. Są one podzielone na kategorie Warzywa i zboża oraz Drób i ryby.
WAŻNE
Wyjmując jedzenie, używaj rękawic kuchennych.
1. Warzywa i zboża
Symbol/Potrawa Wielkość porcji Instrukcje 1-1
Zielona fasolka
250 g Opłucz i oczyść zieloną fasolkę. Rozłóż ją równomiernie
w szklanej misie z przykrywką. W przypadku porcji 250g dodaj 30 ml (1łyżkę stołową) wody. Umieść miskę na środku tacy obrotowej. Gotuj pod przykryciem. Po ugotowaniu zamieszaj. Odstaw na 1–2min.
1-2 Szpinak
150 g Opłucz i oczyść szpinak. Umieść go w szklanej misie
z przykrywką. Nie dodawaj wody. Umieść miskę na środku tacy obrotowej. Gotuj pod przykryciem. Po ugotowaniu zamieszaj. Odstaw na 1–2min.
1-3 Kolba
kukurydzy 1-4
Ryż brązowy (parboiled)
500 g
(2 szt.)
Opłucz i oczyść kolby kukurydzy i połóż je na owalnym szklanym naczyniu. Owiń folią do kuchenek mikrofalowych i nakłuj ją. Odstaw na 1–2min.
250 g Użyj dużego szklanego naczynia żaroodpornego z
pokrywką. Dodaj podwójną ilość zimnej wody (500 ml). Gotuj pod przykryciem. Po upływie czasu gotowania
zamieszaj i dodaj sól oraz zioła. Odstaw na 5–10 minut.
1-5 Makaron rurki
razowy
250 g Użyj dużego szklanego naczynia żaroodpornego z
pokrywką. Dodaj 1 l wrzącej wody, szczyptę soli i dokładnie wymieszaj. Podgrzewaj bez przykrycia.
Gotuj pod przykryciem. Po ugotowaniu wymieszaj, a następnie starannie odcedź. Odstaw na 1 minutę.
1-6 Komosa ryżowa
250 g Użyj dużego szklanego naczynia żaroodpornego z
pokrywką. Dodaj podwójną ilość zimnej wody (500 ml). Gotuj pod przykryciem. Po upływie czasu gotowania
zamieszaj i dodaj sól oraz zioła. Odstaw na 1–3 min.
1-7 Bulgur
250 g Użyj dużego szklanego naczynia żaroodpornego z
pokrywką. Dodaj podwójną ilość zimnej wody (500 ml). Gotuj pod przykryciem. Po upływie czasu gotowania
zamieszaj i dodaj sól oraz zioła. Odstaw na 2–5 min.
(ciąg dalszy)
29
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_PL.indd 29 2015-06-03  11:19:45
Page 31
Polski
Korzystanie z kuchenkiKorzystanie z kuchenki
Korzystanie z kuchenki
Symbol/Potrawa Wielkość porcji Instrukcje 1-8
Zapiekanka z warzyw
1-9 Pomidory z
grilla
2. Drób i ryby
Symbol/Potrawa Wielkość porcji Instrukcje 2-1
Piersi z indyka
2-2 Świeże lety
rybne
2-3 Świeże krewetki
2-4 Świeży pstrąg
2-5 Pieczona ryba
2-6 Grillowane steki
z łososia
500 g Włóż warzywa, takie jak wstępnie ugotowane plastry
ziemniaków, cukinii i pomidorów i sos do szklanego naczynia żaroodpornego odpowiedniej wielkości. Połóż na górze trochę tartego sera. Umieść naczynie na drucianej podstawce. Odstaw na 2–3minuty.
400 g Opłucz i oczyść pomidory, a następnie pokrój je na
połówki i umieść w naczyniu żaroodpornym. Połóż na górze trochę tartego sera. Ustaw naczynie na drucianej podstawce. Odstaw na 1–2min.
300 g
(2 szt.)
300 g
(2 szt.)
250 g Krewetki opłucz i połóż na ceramicznym talerzu,
400 g
(1–2 ryby)
400 g
(2 ryby)
300 g
(2steki)
Mięso opłucz i połóż na talerzu ceramicznym. Przykryj kuchenną folią do kuchenek mikrofalowych. Przebij folię. Połóż naczynie na tacy obrotowej. Odstaw na 2 minuty.
Rybę opłucz i połóż na ceramicznym talerzu, a następnie dodaj 1łyżkę stołową soku z cytryny. Przykryj kuchenną folią do kuchenek mikrofalowych. Przebij folię. Połóż naczynie na tacy obrotowej. Odstaw na 1–2min.
a następnie dodaj 1łyżkę stołową soku z cytryny. Przykryj kuchenną folią do kuchenek mikrofalowych. Przebij folię. Połóż naczynie na tacy obrotowej. Odstaw na 1–2min.
Włóż 1 lub 2świeże ryby do naczynia żaroodpornego. Dodaj szczyptę soli, 1łyżkę stołową soku z cytryny i zioła. Przykryj kuchenną folią do kuchenek mikrofalowych. Przebij folię. Połóż naczynie na tacy obrotowej. Odstaw na 2 minuty.
Posmaruj skórę całej ryby (pstrąga lub dorady) olejem i dodaj zioła oraz przyprawy. Ułóż ryby obok siebie w przeciwnych kierunkach na wysokiej podstawie.
Po usłyszeniu sygnału obróć na drugą stronę. Odstaw na 3minuty.
Rozłóż równomiernie steki z ryby na wysokiej podstawie. Po usłyszeniu sygnału obróć na drugą stronę. Odstaw na 2 minuty.
30
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_PL.indd 30 2015-06-03  11:19:45
Page 32
Polski
Korzystanie z kuchenki
Korzystanie z funkcji moje danie
Funkcja Moje danie ma dwa fabrycznie zaprogramowane czasy gotowania. Nie wymagają one ustawiania czasu gotowania ani poziomu mocy. Liczbę porcji można ustawić, obracając pokrętło wielofunkcyjne. Najpierw umieść potrawę na środku tacy obrotowej i zamknij drzwiczki.
1. Naciśnij przycisk My Plate (Moje danie).
2. Wybierz rodzaj gotowanego jedzenia,
1
2
3
4
obracając pokrętło wielofunkcyjne. Następnie naciśnij przycisk Wyboru/ Zegara.
3. Wybierz wielkość porcji, obracając
pokrętło wielofunkcyjne.
4. Naciśnij przycisk START/+30s. Efekt: Jedzenie zostanie
przygotowane zgodnie z wybranym, fabryczniezaprogramowanym ustawieniem.
1) Kuchenka 4-krotnie wyemituje sygnał dźwiękowy.
2) Kuchenka 3-krotnie przypomni sygnałem dźwiękowym (raz na minutę) o zakończeniu gotowania.
3) Na wyświetlaczu zostanie ponownie wyświetlona aktualna godzina.
W poniższej tabeli przedstawiono programy automatycznego odgrzewania funkcji Moje danie, ilości oraz odpowiednie zalecenia. Programy te wykorzystują wyłącznie energię mikrofal.
Symbol/Potrawa Wielkość porcji Instrukcje 1 Schłodzone
gotowe danie
300–350 g 400–450 g
Ułóż danie na talerzu ceramicznym i owiń folią do kuchenek mikrofalowych. Ten program jest odpowiedni do przygotowywania posiłków zawierających 3 składniki (np. mięso z sosem, warzywa i
ziemniaki, ryż lub makaron). Odstaw na 2–3minuty. 2 Schłodzone
danie wegetariańskie
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_PL.indd 31 2015-06-03  11:19:46
300–350 g 400–450 g
Ułóż danie na talerzu ceramicznym i owiń folią do kuchenek
mikrofalowych. Ten program jest odpowiedni do przygotowania
posiłków zawierających 2składniki (np. spaghetti z sosem lub ryż
z warzywami). Odstaw na 2–3minuty.
31
Page 33
Polski
Korzystanie z kuchenkiKorzystanie z kuchenki
Korzystanie z kuchenki
Korzystanie z funkcji szybkiego rozmrażania
Funkcje Szybkie rozmrażanie umożliwiają rozmrażanie mięsa, drobiu, ryb, chleba i ciasta. Czas rozmrażania i poziom mocy są ustawiane automatycznie. Wystarczy wybrać odpowiedni program i określić wagę.
UWAGA
Należy używać tylko pojemników, które można stosować w kuchenkach mikrofalowych.
1
2
3
Otwórz drzwiczki. Umieść zamrożone jedzenie na talerzu ceramicznym, na środku tacy obrotowej. Zamknij drzwiczki.
1. Naciśnij przycisk Power Defrost
(Szybkie rozmrażanie).
2. Wybierz rodzaj gotowanego jedzenia,
obracając pokrętło wielofunkcyjne. Następnie naciśnij przycisk Wyboru/Zegara.
3. Wybierz wielkość porcji, obracając pokrętło
wielofunkcyjne. (Więcej informacji można
znaleźć w tabeli obok).
4. Naciśnij przycisk START/+30s. Efekt:
Rozpocznie się rozmrażanie.
Podczas rozmrażania kuchenka emituje sygnał dźwiękowy, przypominając o konieczności obrócenia jedzenia
5. Naciśnij ponownie przycisk START/+30s, aby
dokończyć rozmrażanie.
Efekt:
1) Kuchenka 4-krotnie
4
wyemituje sygnał dźwiękowy.
2) Kuchenka 3-krotnie
5
przypomni sygnałem dźwiękowym (raz na minutę) o zakończeniu gotowania.
3) Na wyświetlaczu zostanie ponownie wyświetlona aktualna godzina.
32
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_PL.indd 32 2015-06-03  11:19:47
Page 34
Polski
Korzystanie z kuchenki
W poniższej tabeli przedstawiono różne programy funkcji Szybkie rozmrażanie, ilości i odpowiednie zalecenia. Przed rozpoczęciem rozmrażania należy wyjąć produkt z opakowania. Mięso, drób, rybę, chleb lub ciasto umieść na płaskim talerzu szklanym lub ceramicznym.
Symbol/ Potrawa
1 Mięso
2 Drób
3 Ryby
4 Chleb/Ciasto
Wielkość
porcji
Instrukcje
200–1500 g Osłoń brzegi folią aluminiową. Po usłyszeniu sygnału
obróć mięso na drugą stronę. Ten program jest odpowiedni do rozmrażania wołowiny,
baraniny, wieprzowiny, steków, mięsa krojonego i mielonego. Odstaw na 20–60minut.
200–1500 g Osłoń końce udek i skrzydełek folią aluminiową. Po
usłyszeniu sygnału obróć drób na drugą stronę. Ten program jest odpowiedni do rozmrażania całych kurczaków, a także kawałków kurczaka. Odstaw na 20–60minut.
200–1500 g Osłoń ogon ryby folią aluminiową. Po usłyszeniu sygnału
obróć rybę na drugą stronę. Ten program jest odpowiedni do rozmrażania całych ryb oraz letów rybnych. Odstaw na 20–50 minut.
125–1000 g Umieść chleb na kawałku ręcznika papierowego i po
usłyszeniu sygnału obróć na drugą stronę. Połóż ciasto na talerzu ceramicznym i – jeśli to możliwe – po usłyszeniu sygnału obróć na drugą stronę. (Kuchenka działa przez cały czas i wyłącza się po otwarciu drzwiczek).
Ten program jest odpowiedni do rozmrażania wszystkich rodzajów chleba krojonego lub całego, a także bułek i bagietek. Bułki należy ułożyć w okrąg.
Ten program jest odpowiedni do wszystkich rodzajów ciast drożdżowych, francuskich, kruchych ciastek i serników. Nie jest odpowiedni do ciasta kruchego, ciast z kremem lub z owocami, a także ciast z dekoracją czekoladową. Odstaw na 5–20 minut.
33
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_PL.indd 33 2015-06-03  11:19:47
Page 35
Polski
Korzystanie z kuchenkiKorzystanie z kuchenki
Korzystanie z kuchenki
Korzystanie z funkcji gotowania na parze
Funkcja Gotowanie na parze umożliwia wybranie jednego z 17zaprogramowanych czasów gotowania. Nie wymagają one ustawiania czasu gotowania ani poziomu mocy. Liczbę porcji można ustawić, obracając pokrętło wielofunkcyjne. Możesz gotować z funkcją Gotowanie na parze przy użyciu szklanego naczynia do gotowania na parze.
Najpierw umieść naczynie do gotowania na parze z jedzeniem na środku tacy obrotowej.
1. Następnie naciśnij przycisk Healthy Steam
(Gotowanie na parze).
1
2
3
4
5
2. Wybierz tryb Healthy (Zdrowa kuchnia)
lub Oriental (Kuchnia orientalna), obracając pokrętło wielofunkcyjne. Następnie naciśnij przycisk Wyboru/Zegara. 1 – Zdrowa kuchnia 2 – Kuchnia orientalna
3. Wybierz rodzaj gotowanego jedzenia, obracając
pokrętło wielofunkcyjne. Następnie naciśnij przycisk Wyboru/Zegara.
4. Wybierz wielkość porcji, obracając pokrętło
wielofunkcyjne. (Więcej informacji można
znaleźć w tabeli obok).
5. Naciśnij przycisk START/+30s. Efekt: Jedzenie zostanie przygotowane
zgodnie z wybranym, fabryczniezaprogramowanym ustawieniem.
1) Kuchenka 4-krotnie wyemituje sygnał dźwiękowy.
2) Kuchenka 3-krotnie przypomni sygnałem dźwiękowym (raz na minutę) o zakończeniu gotowania.
3) Na wyświetlaczu zostanie ponownie wyświetlona aktualna godzina.
WAŻNE
Należy używać tylko pojemników, które można bezpiecznie podgrzewać w kuchence mikrofalowej.
34
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_PL.indd 34 2015-06-03  11:19:47
Page 36
Polski
Korzystanie z kuchenki
Poniższa tabela przedstawia ilości i instrukcje dla każdego z 17 zaprogramowanych opcji gotowania.
WAŻNE
Wyjmując jedzenie, używaj rękawic kuchennych.
1. Zdrowa kuchnia
Symbol/Potrawa Wielkość porcji Instrukcje 1-1
Różyczki brokułów
250 g 500 g
Opłucz i oczyść świeże brokuły i przygotuj różyczki. Do naczynia do gotowania na parze wlej 100 ml wody. Brokuły ułóż na wewnętrznej tacy i umieść w naczyniu do gotowania na parze. Przykryj naczynie pokrywką. Po zakończeniu gotowania odstaw na 2–3 minuty.
1-2 Plastry marchwi
250 g 500 g
Opłucz i oczyść świeżą marchew. Do naczynia do gotowania na parze wlej 100 ml wody. Marchew ułóż na wewnętrznej tacy i umieść w naczyniu do gotowania na parze. Przykryj naczynie pokrywką. Po zakończeniu gotowania odstaw na 2–3 minuty.
1-3 Różyczki
kalaora
250 g 500 g
Opłucz i oczyść świeży kalaor i podziel na różyczki. Do naczynia do gotowania na parze wlej 100 ml wody. Kalaor ułóż na wewnętrznej tacy i umieść w naczyniu do gotowania na parze. Przykryj naczynie pokrywką. Po zakończeniu gotowania odstaw na 2–3 minuty.
1-4 Dynia pokrojona
w kostkę
250 g 500 g
Dynię zważ, umyj i pokrój na równe kawałki lub w kostkę. Do naczynia do gotowania na parze wlej 100 ml wody. Ułóż dynię na wewnętrznej tacy i umieść w naczyniu do gotowania na parze. Przykryj naczynie pokrywką. Po zakończeniu gotowania odstaw na 2–3 minuty.
1-5 Obrane
ziemniaki
250 g 500 g
Opłucz i obierz ziemniaki, a następnie pokrój w równą kostkę. Do naczynia do gotowania na parze wlej 100 ml wody. Ułóż ziemniaki na wewnętrznej tacy i umieść w naczyniu do gotowania na parze. Przykryj naczynie pokrywką. Po zakończeniu gotowania odstaw na 2–3 minuty.
1-6 Mrożone
warzywa
250 g 500 g
Do naczynia do gotowania na parze wlej 100 ml wody. Zamrożone warzywa ułóż na wewnętrznej tacy i umieść w naczyniu do gotowania na parze. Przykryj naczynie pokrywką. Po zakończeniu gotowania odstaw na 2–3 minuty.
1-7 Kompot
owocowy
400 g Świeże owoce (np. jabłka, gruszki, śliwki, morele, mango lub ananasy)
zważyć, a następnie umyć, obrać ze skórki i pociąć na równe kawałki. Do naczynia do gotowania na parze wlej 100 ml wody. Owoce ułóż na wewnętrznej tacy i umieść w naczyniu do gotowania na parze. Przykryj naczynie pokrywką. Po zakończeniu gotowania odstaw na 2–3 minuty.
1-8 Ryż biały
250 g Ryż włóż do naczynia do gotowania na parze. Dodaj 500 ml zimnej
wody. Przykryj naczynie pokrywką. Po zakończeniu pieczenia odstaw na 5 minut.
(ciąg dalszy)
35
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_PL.indd 35 2015-06-03  11:19:47
Page 37
Polski
Korzystanie z kuchenkiKorzystanie z kuchenki
Korzystanie z kuchenki
Symbol/Potrawa Wielkość porcji Instrukcje 1-9
Wołowina na parze
1-10 Filety z łososia
1-11 Piersi z
kurczaka
2. Kuchnia orientalna
Symbol/Potrawa Wielkość porcji Instrukcje 2-1
Owsianka z kurczakiem
2-2 Ryby morskie o
białym mięsie gotowane na parze
2-3 Kluski na parze
2-4 Zielone warzywa
liściaste
2-5 Jajka na parze
2-6 Krewetki na
parze
250 g 500 g
300 g 600 g
300 g 600 g
650 g 150 g udek z kurczaka pokrój w plasterki i wymieszaj w misce ze
250 g 500 g
300 g Do naczynia do gotowania na parze wlej 100 ml wody. Zamrożone kluski
125 g 250 g
350 g Do naczynia do gotowania na parze włóż 3 jajka, wlej 250 ml wody,
300 g Do naczynia do gotowania na parze wlej 100 ml wody. Opłucz świeże
Zważ mielone mięso wołowe i uformuj je w kształt kulek (Ø25 mm każda). Do naczynia do gotowania na parze wlej 100 ml wody. Ułóż wołowinę na wewnętrznej tacy i umieść w naczyniu do gotowania na parze. Przykryj naczynie pokrywką. Po zakończeniu gotowania odstaw na 2–3 minuty.
Ryby opłucz i dodaj 1 łyżkę soku z cytryny. Do naczynia do gotowania na parze wlej 100 ml wody. Filety z łososia ułóż na wewnętrznej tacy i umieść w naczyniu do gotowania na parze. Przykryj naczynie pokrywką. Po zakończeniu gotowania odstaw na 2–3 minuty.
Kawałki mięsa opłucz i ponacinaj skórę na powierzchni. Do naczynia do gotowania na parze wlej 100 ml wody. Ułóż piersi kurczaka na wewnętrznej tacy i umieść w naczyniu do gotowania na parze. Przykryj naczynie pokrywką. Po zakończeniu gotowania odstaw na 2–3 minuty.
skrobią kukurydzianą. Wlej 400 ml wody i bulionu z kurczaka do naczynia do gotowania na parze. Włóż przygotowaną mieszankę do naczynia do gotowania na parze i dodaj 100 g spęczniałego ryżu. Przykryj naczynie pokrywką. Po zakończeniu pieczenia, zamieszaj i odstaw na 2–3 minuty.
Opłucz dorsza pod zimną wodą. Posyp 1 łyżeczką soli i dodaj trochę pieprzu. Skrop 1 łyżką sosu sojowego i wstaw do lodówki na 30 minut. Do naczynia do gotowania na parze wlej 100 ml wody. Ułóż 4 lety w jednej warstwie na wewnętrznej tacy i umieść w naczyniu do gotowania na parze. Przykryj naczynie pokrywką. Po zakończeniu gotowania odstaw na 2–3 minuty.
ułóż na wewnętrznej tacy i umieść w naczyniu do gotowania na parze. Przykryj naczynie pokrywką. Po zakończeniu gotowania odstaw na 2–3 minuty.
Do naczynia do gotowania na parze wlej 100 ml wody. Opłucz warzywa. Ułóż je na wewnętrznej tacy i umieść w naczyniu do gotowania na parze. Przykryj naczynie pokrywką. Po zakończeniu gotowania odstaw na 2–3 minuty.
bulion drobiowy, 10 ml oleju i wsyp szczyptę soli. Powoli wymieszaj łyżką. Przykryj naczynie pokrywką. Po zakończeniu gotowania odstaw na 2–3 minuty.
krewetki. Ułóż je na wewnętrznej tacy i umieść w naczyniu do gotowania na parze. Przykryj naczynie pokrywką. Po zakończeniu gotowania odstaw na 2–3 minuty.
36
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_PL.indd 36 2015-06-03  11:19:47
Page 38
Polski
Korzystanie z kuchenki
Porady dotyczące gotowania na parze
Szklane naczynie do gotowania na parze pozwala szybko przyrządzić smaczne i zdrowe potrawy w kuchence mikrofalowej Samsung. Stanowi idealne rozwiązanie do gotowania ryżu, makaronu, warzyw itp., ponieważ znacznie skraca czas przygotowania, a jednocześnie pozwala zachować wartości odżywcze potrawy. Zestaw szklanego naczynia do gotowania na parze w kuchence mikrofalowej składa się z trzech elementów.
Misa Płytka silikonowa Pokrywka
Wszystkie części wytrzymują temperaturę od -20 °C do 200 °C. Mogą z powodzeniem służyć do przechowywania żywności w zamrażarce. Misy i pokrywki można używać razem lub osobno.
Zasady użytkowania:
WAŻNE
Nie używać do:
Nie czyścić mokrą ściereczką lub umieszczać na mokrej powierzchni, gdy szkło jest gorące.
Nie umieszczać na otwartym ogniu.
WAŻNE
Przed użyciem naczynia po raz pierwszy należy je dokładnie umyć w wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń.
WAŻNE
Aby dowiedzieć się więcej o trybie automatycznego gotowania, należy zapoznać się z rozdziałem „Korzystanie z funkcji gotowania na parze”.
WAŻNE
Zachować ostrożność podczas wyjmowania naczynia do gotowania na parze, ponieważ uchwyt po zakończonym gotowaniu jest bardzo gorący. Należy stosować rękawice kuchenne.
WAŻNE
Podczas gotowania, naczynie do gotowania na parze wypełnia się parą, które stwarza ryzyko poparzenia. Nie należy przysuwać twarzy do naczynia, a pokrywę należy zdejmować w rękawicach kuchennych.
Konserwacja:
WAŻNE
Naczynie do gotowania na parze można myć w zmywarce.
WAŻNE
W przypadku mycia ręcznego myć w gorącej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń. Nie używać szorstkich gąbek.
WAŻNE
Niektóre rodzaje warzyw (np. pomidory) mogą powodować przebarwienia plastiku. Jest to nieuchronne i nie stanowi wady produkcyjnej wyrobu.
WAŻNE
NIE WOLNO używać trybów Grill i Łączony w
przypadku korzystania ze szklanego naczynia do gotowania na parze.
Tryb pracy
Szklane
naczynie do
gotowania
na parze
MIKROFALE
O X
GRILL /
ŁĄCZONY
37
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_PL.indd 37 2015-06-03  11:19:48
Page 39
Polski
Korzystanie z kuchenkiKorzystanie z kuchenki
Korzystanie z kuchenki
Grillowanie
Grill umożliwia szybkie podgrzanie i opieczenie jedzenia bez używania mikrofal.
Podczas dotykania składników znajdujących się w kuchence ZAWSZE używaj rękawic ochronnych, aby uniknąć ryzyka poparzenia.
Lepsze rezultaty podczas gotowania i grillowania można osiągnąć, używając wyższej podstawy.
1. Otwórz drzwiczki, umieść produkty na
podstawce, a następnie zamknij drzwiczki.
2. Naciśnij przycisk Grill. Efekt: Zostaną wyświetlone następujące
2
Nie można ustawić temperatury grilla.
informacje:
(tryb grilla)
38
3. Ustaw czas grillowania, obracając pokrętło
wielofunkcyjne.
Maksymalny czas grillowania wynosi
3
4. Naciśnij przycisk START/+30s.
4
60minut.
Efekt: Rozpocznie się grillowanie:
1) Kuchenka 4-krotnie wyemituje sygnał dźwiękowy.
2) Kuchenka 3-krotnie przypomni sygnałem dźwiękowym (raz na minutę) o zakończeniu gotowania.
3) Na wyświetlaczu zostanie ponownie wyświetlona aktualna godzina.
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_PL.indd 38 2015-06-03  11:19:49
Page 40
Polski
Korzystanie z kuchenki
Połączenie mikrofal i grilla
Aby szybko ugotować potrawę i jednocześnie ją przyrumienić, gotowanie za pomocą mikrofal można połączyć z grillowaniem.
WAŻNE
ZAWSZE używaj przyborów kuchennych, które mogą być bezpiecznie stosowane w kuchenkach mikrofalowych i tradycyjnych. Najlepsze są naczynia szklane i ceramiczne, ponieważ umożliwiają swobodny przepływ mikrofal przez potrawę.
1
2
WAŻNE
Podczas dotykania składników znajdujących się w kuchence ZAWSZE używaj rękawic ochronnych, aby uniknąć ryzyka poparzenia. Lepszerezultaty podczas gotowania i grillowania można osiągnąć, używając wyższej podstawy.
Otwórz drzwiczki. Umieść jedzenie na podstawce odpowiedniej do przyrządzania danego rodzaju żywności. Umieść podstawkę na tacy obrotowej. Zamknij drzwiczki.
1. Naciśnij przycisk Combi (Tryb łączony). Efekt: Zostaną wyświetlone następujące
informacje:
(tryb łączony mikrofal i grilla)
600 W (moc wyjściowa)
2. Wybierz odpowiedni poziom mocy, przekręcając
pokrętło wielofunkcyjne. (600 W, 450 W, 300 W.), a następnie naciśnij przycisk Wyboru/Zegara.
Nie można ustawić temperatury grilla.
3. Ustaw czas gotowania, obracając pokrętło
wielofunkcyjne.
Maksymalny czas wynosi 60 minut.
4. Naciśnij przycisk START/+30s. Efekt: Rozpocznie się gotowanie w trybie
łączonym.
3
1) Kuchenka 4-krotnie wyemituje sygnał dźwiękowy.
2) Kuchenka 3-krotnie przypomni sygnałem dźwiękowym (raz na minutę) o zakończeniu gotowania.
4
3) Na wyświetlaczu zostanie ponownie wyświetlona aktualna godzina.
39
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_PL.indd 39 2015-06-03  11:19:50
Page 41
Polski
Korzystanie z kuchenkiKorzystanie z kuchenki
Korzystanie z kuchenki
Używanie funkcji trybu podgrzewania
Funkcja Podgrzewanie umożliwia korzystanie z fabrycznie zaprogramowanych opcji podgrzewania jedzenia oraz talerzy. Nie wymagają one ustawiania czasu gotowania ani poziomu mocy.
1. Naciśnij przycisk Warming Mode
(Podgrzewanie).
1
2. Wybierz opcje Utrzymywanie ciepła lub
Podgrzewanie talerzy, obracając pokrętło wielofunkcyjne. Następnie naciśnij przycisk Wyboru/Zegara. 1 – Utrzymywanie ciepła
2
2 – Podgrzewanie talerzy
3. Wybierz tryb Hot (Gorący) lub
Mild (Łagodny), obracając pokrętło wielofunkcyjne.
1-1 / 2-1 – Gorący 1-2 / 2-2 – Łagodny
4. Naciśnij przycisk START/+30s. Efekt: Jedzenie zostanie
przygotowane
3
zgodnie z wybranym, fabryczniezaprogramowanym ustawieniem.
1) Kuchenka 4-krotnie wyemituje sygnał dźwiękowy.
4
2) Kuchenka 3-krotnie przypomni sygnałem dźwiękowym (raz na minutę) o zakończeniu gotowania.
3) Na wyświetlaczu zostanie ponownie wyświetlona aktualna godzina.
Zalecane ustawienia trybu podgrzewania
Gorący (1-1 / 2-1) Lasagne, zupy, potrawy zapiekane, dania z rusztu, pizza, stek (dobrze
wysmażony), dania rybne, suche ciasta.
Ciepły (1-2 / 2-2) Placek, chleb, potrawy z jajek, stek (krwisty lub średnio wysmażony)
40
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_PL.indd 40 2015-06-03  11:19:51
Page 42
Polski
Korzystanie z kuchenki
1. Utrzymywanie temperatury
Funkcja ta pozwala podtrzymywać temperaturę posiłków do czasu ich podania. Dzięki tej funkcji posiłki są ciepłe do czasu ich podania. Temperaturę (tryb gorący lub ciepły) można wybrać, obracając pokrętło wielofunkcyjne. (Instrukcja znajduje się na poprzednich stronach). 1-1. Gorący 1-2. Łagodny
Aby użyć funkcji Utrzymywanie temperatury, wykonaj następujące czynności:
Umieść jedzenie na środku tacy obrotowej.
Włącz funkcję utrzymywania temperatury.
WAŻNE
Ta funkcja nie służy do odgrzewania zimnych posiłków. Programy służą do utrzymywania
WAŻNE
Nie przykrywaj talerza pokrywką ani plastikową folią.
temperatury świeżo przyrządzonych pokarmów.
WAŻNE
WAŻNE
Utrzymywanie temperatury nie powinno trwać
Wyjmując jedzenie, używaj kuchennych.
rękawic
zbyt długo (powyżej 1 godziny), ponieważ jedzenie będzie się dalej gotować Ciepła żywność psuje się szybciej.
2. Podgrzewanie talerzy
Funkcja podgrzewania talerzy umożliwia podgrzewanie naczyń. Funkcja ta służy do podgrzewania talerzy do odpowiedniej temperatury. Temperaturę (tryb gorący lub ciepły) można wybrać, obracając pokrętło wielofunkcyjne. (Instrukcja znajduje się na poprzednich stronach). 2-1. Gorący 2-2. Łagodny
1. Umieść talerze na środku tacy
obrotowej. (Maksymalna liczba talerzy: 5 szt.)
41
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_PL.indd 41 2015-06-03  11:19:51
Page 43
Polski
Korzystanie z kuchenkiKorzystanie z kuchenki
Korzystanie z kuchenki
2. Napełnij miskę do podgrzewania
talerzy wodą do wysokości oznaczonej linią (poziom napełnienia wodą) po wewnętrznej stronie miski. (Odpowiada to objętości około 200 ml).
3. Przykryj miskę przykrywką. Obróć do
pozycji „Zamknięte”.
4. Umieść miskę do podgrzewania talerzy
na talerzach.
5. Zamknijdrzwiczki. Włącz funkcję
podgrzewania talerzy.
5
42
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_PL.indd 42 2015-06-03  11:19:53
Page 44
Polski
Korzystanie z kuchenki
WAŻNE
Używaj wyłącznie zwykłej wody, a nie wody destylowanej.
WAŻNE
Wyjmując talerze lub miskę, używaj rękawic kuchennych.
WAŻNE
Nie wolno gotować w misce do podgrzewania talerzy. Należy jej używać wyłącznie w trybie podgrzewania talerzy.
WAŻNE
NIE WOLNO używać trybów Mikrofal, Grilla
i Łączonego do podgrzewania talerzy. W tym celu należy używać wyłącznie funkcji podgrzewania talerzy w trybie podgrzewania.
WAŻNE
Należy używać wyłącznie talerzy, które można podgrzewać w kuchenkach mikrofalowych.
WAŻNE
Nie wolno używać tej funkcji bez nalania wody.
Tryb pracy
Miska do
podgrzewania
Podgrzewanie
O X
MIKROFALE
/ GRILL
/ ŁĄCZONY
talerzy
Korzystanie z funkcji blokady rodzicielskiej
Kuchenka mikrofalowa jest wyposażona w specjalny program blokowania, który uniemożliwia przypadkowe włączenie kuchenki przez dziecko lub niepowołaną osobę.
1. Naciśnij jednocześnie przycisk STOP/ECO
(STOP/EKOLOGICZNY) i przycisk Wyboru/Zegara.
1
2
1
2
Efekt:
Kuchenka zostanie zablokowana (nie będzie można uruchomić żadnej funkcji).
Zostanie wyświetlony symbol „L”.
2. Aby odblokować kuchenkę, naciśnij
jednocześnie przycisk STOP/ECO (STOP/EKOLOGICZNY) i przycisk Wyboru/Zegara.
Efekt: Spowoduje to odblokowanie
kuchenki.
43
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_PL.indd 43 2015-06-03  11:19:54
Page 45
Polski
Korzystanie z kuchenkiKorzystanie z kuchenki
Korzystanie z kuchenki
Włączanie i wyłączanie tacy obrotowej
Przycisk Włączania/Wyłączania obracania tacy umożliwia przygotowywanie dużych potraw, które wypełniają całą przestrzeń w kuchence, zatrzymując obroty tacy (tylko w trybie gotowania ręcznego).
WAŻNE
W takim przypadku wyniki mogą być mniej zadowalające, ponieważ gotowanie nie przebiega równomiernie. Zaleca się ręczne obrócenie potrawy po upływie połowy czasu gotowania.
1
2
Wyłączanie sygnału dźwiękowego
OSTRZEŻENIE
Nie należy uruchamiać tacy obrotowej w przypadku pustej kuchenki. Przyczyna: Może to spowodować pożar lub uszkodzenie urządzenia.
1. Naciśnij przycisk
Włączanie/wyłączanie tacy obrotowej.
Efekt: Taca nie będzie się obracać.
2. Aby ponownie włączyć obracanie
się tacy, naciśnij jeszcze raz przycisk
Włączanie/wyłączanie tacy obrotowej.
Efekt: Taca zacznie się obracać.
UWAGA
Przycisk Taca obrotowa wł./wył. działa tylko podczas gotowania.
Sygnał dźwiękowy można wyłączyć w dowolnym momencie.
1. Naciśnij jednocześnie przyciski
START/+30s i STOP/ECO
1
2
44
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_PL.indd 44 2015-06-03  11:19:55
(STOP/EKOKIGICZNY).
Efekt: Sygnał dźwiękowy
sygnalizujący wyłączenie tej funkcji nie zostanie nadany.
2. Aby ponownie włączyć sygnały
dźwiękowe, ponownie naciśnij jednocześnie przyciski START/+30s i
STOP/ECO (STOP/EKOKIGICZNY).
Efekt: Kuchenka działa w sposób
normalny.
Page 46
Polski

Lista naczyń i przyborów kuchennych

Lista naczyń i przyborów kuchennych
Aby przygotować jedzenie w kuchence mikrofalowej, mikrofale muszą swobodnie przenikać przez żywność, czyli nie mogą być odbijane lub pochłaniane przez naczynia.
Należy zatem odpowiednio dobierać przybory kuchenne. Jeśli dany przedmiot ma specjalne oznaczenie, może on być bez obaw stosowany w kuchenkach mikrofalowych.
W poniższej tabeli przedstawiono różne rodzaje naczyń i przyborów kuchennych, a także ich przydatność i sposób użycia w kuchence mikrofalowej.
Przybory kuchenne Możliwość użycia
w kuchence
mikrofalowej
Folia aluminiowa
Teonowy talerz
Naczynia porcelanowe i gliniane
Plastikowe lub tekturowe naczynia jednorazowe
Opakowania żywności typu fast food
Kubki i pojemniki z polistyrenu
Papierowe torby lub gazety
Papier makulaturowy i metalowe elementy ozdobne
Wyroby szklane
Naczynia żaroodporne
Delikatne wyroby szklane
Słoiki
✓✗
Komentarz
Może być używana w niewielkich ilościach w celu zabezpieczenia jedzenia przed przypaleniem. Jeśli folia znajduje się zbyt blisko ścianki kuchenki lub jest jej zbyt dużo, może wystąpić zjawisko łuku elektrycznego lub iskrzenia.
Nie należy go rozgrzewać dłużej niż przez 8minut.
Porcelana, ceramika, emaliowane wyroby gliniane i porcelana miękka (kostna) mogą być używane pod warunkiem, że nie mają metalowych elementów ozdobnych.
Niektóre produkty mrożone są pakowane przy użyciu takich materiałów.
Mogą być używane do podgrzewania jedzenia. Przegrzanie może spowodować stopienie się materiałów wykonanych z polistyrenu.
Mogą ulec zapłonowi.
Mogą powodować iskrzenie.
Mogą być używane, jeśli nie mają metalowych elementów.
Mogą być używane do podgrzewania jedzenia lub płynów. Delikatne szkło może pękać w wyniku gwałtownego podgrzania.
Należy zdjąć wieczka. Odpowiednie tylko do podgrzewania.
(ciąg dalszy)
45
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_PL.indd 45 2015-06-03  11:19:55
Page 47
Polski
Lista naczyń i przyborów kuchennych
Lista naczyń i przyborów kuchennych
Przybory kuchenne Możliwość użycia
w kuchence
mikrofalowej
Wyroby metalowe
Naczynia
Zamknięcia toreb do zamrażania
Wyroby papierowe
Talerze, kubki, serwetki i papier kuchenny
Papier makulaturowy Mogą powodować iskrzenie.
Wyroby plastikowe
Pojemniki
Folia kuchenna
Torby do zamrażania
Papier woskowany lub tłuszczoodporny
✗ ✗
✓✗
Mogą spowodować iskrzenie lub pożar.
Odpowiednie do krótkiego gotowania lub podgrzewania. Pochłaniają również nadmiar wilgoci.
Zwłaszcza, jeśli są wykonane z plastiku odpornego na wysokie temperatury. Inne rodzaje plastiku mogą w wysokich temperaturach ulegać odkształceniom lub odbarwieniu. Nie używać naczyń z melaminy.
Mogą być używane do zatrzymywania wilgoci. Nie powinny dotykać jedzenia. Podczas zdejmowania folii należy zachować ostrożność, ponieważ z potrawy będzie wydobywała się gorąca para.
Tylko wówczas, gdy są odpowiednie do gotowania lub użycia w kuchence. Nie powinny być szczelnie zamknięte. W razie potrzeby należy je przedziurawić widelcem.
Może być używany do zatrzymywania wilgoci i zapobiegania rozpryskiwaniu się tłuszczu.
Komentarz
: Zalecane
46
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_PL.indd 46 2015-06-03  11:19:55
: Używać ostrożnie
✓✗
: Niebezpieczne
Page 48
Polski

Zasady przygotowywania potraw

Zasady przygotowywania potraw
Mikrofale
Energia mikrofal przenika przez jedzenie i jest pochłaniana przez znajdującą się w nim wodę, tłuszcz i cukier.
Mikrofale powodują szybkie poruszanie się cząsteczek jedzenia. Szybki ruch cząsteczek powoduje tarcie, a uzyskane w jego wyniku ciepło umożliwia ugotowanie jedzenia.
Gotowanie
Przybory kuchenne używane do gotowania w kuchence mikrofalowej:
W celu uzyskania maksymalnej skuteczności kuchenki mikrofalowej przybory i naczynia kuchenne muszą umożliwiać swobodne przenikanie mikrofal. Mikrofale są odbijane przez metale, takie jak stal nierdzewna, aluminium i miedź, ale mogą przenikać przez ceramikę, szkło, porcelanę i plastik, a także przez papier i drewno. Zatem nigdy nie można używać do gotowania metalowych pojemników.
Jedzenie, które można gotować w kuchence mikrofalowej:
Do gotowania w kuchence mikrofalowej nadaje się wiele rodzajów żywności, w tym świeże i mrożone warzywa, owoce, makaron, ryż, zboża, fasola, ryby i mięso. W kuchence mikrofalowej można również przygotować sosy, kremy, zupy, konserwy i kontury. Ogólnie rzecz biorąc, w kuchence mikrofalowej można przygotować takie same dania, jak przy użyciu zwykłej kuchenki. Można na przykład roztopić masło lub czekoladę (dodatkowe informacje można znaleźć w rozdziale zawierającym wskazówki i techniki przygotowania potraw).
Przykrywanie w czasie gotowania
Bardzo ważne jest przykrywanie jedzenia w czasie gotowania, ponieważ unosząca się para ułatwia gotowanie. Jedzenie można przykrywać na różne: np. za pomocą ceramicznego talerza, plastikowej pokrywki lub folii kuchennej do kuchenek mikrofalowych.
Czas oczekiwania po ugotowaniu
Ważne jest, aby po zakończeniu gotowania odczekać kilka chwil w celu wyrównania się temperatury potrawy.
47
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_PL.indd 47 2015-06-03  11:19:55
Page 49
Polski
Zasady przygotowywania potraw
Zasady przygotowywania potraw
Zasady gotowania mrożonych warzyw
Użyj odpowiedniego szklanego naczynia żaroodpornego z pokrywką. Gotuj warzywa pod przykryciem co najmniej przez czas określony w tabeli poniżej. Aby uzyskać odpowiednią miękkość warzyw, czas gotowania można nieco wydłużyć.
Warzywa należy zamieszać dwukrotnie podczas gotowania oraz jeszcze raz po jego zakończeniu. Po zakończeniu gotowania dodaj sól, zioła lub masło. Po ugotowaniu warzywa powinny pozostać przykryte w podanym czasie oczekiwania.
Potrawa Wielkość porcji Moc Czas (min)
Szpinak 150 g 600 W 5–6
Instrukcje
Dodaj 15 ml (1 łyżkę stołową) zimnej wody. Odstaw na 2–3minuty.
Brokuły 300 g 600 W 8–9
Instrukcje
Dodaj 30 ml (2 łyżki stołowe) zimnej wody. Odstaw na 2–3minuty.
Groszek 300 g 600 W 7–8
Instrukcje
Dodaj 15 ml (1 łyżkę stołową) zimnej wody. Odstaw na 2–3minuty.
Zielona fasolka 300 g 600 W 7½–8½
Instrukcje
Dodaj 30 ml (2 łyżki stołowe) zimnej wody. Odstaw na 2–3minuty.
Mieszanka warzyw (marchewka/groszek/ kukurydza)
Mieszanka warzyw (danie chińskie)
Instrukcje
Dodaj 15 ml (1 łyżkę stołową) zimnej wody. Odstaw na 2–3minuty.
Instrukcje
Dodaj 15 ml (1 łyżkę stołową) zimnej wody. Odstaw na 2–3minuty.
300 g 600 W 7–8
300 g 600 W 7½–8½
48
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_PL.indd 48 2015-06-03  11:19:55
Page 50
Polski
Zasady przygotowywania potraw
Zasady gotowania świeżych warzyw
Użyj odpowiedniego szklanego naczynia żaroodpornego z pokrywką. Jeśli w tabeli poniżej nie została zalecona inna ilość wody, dodaj 30–45ml zimnej wody (2–3 łyżki stołowe) na każde 250g warzyw. Gotuj warzywa pod przykryciem co najmniej przez czas określony w tabeli poniżej. Aby uzyskać odpowiednią miękkość warzyw, czas gotowania można nieco wydłużyć. Zamieszaj warzywa w czasie gotowania i po jego zakończeniu. Po zakończeniu gotowania dodaj sól, zioła lub masło. W czasie 3-minutowego oczekiwania warzywa powinny być przykryte.
Wskazówka: Pokrój świeże warzywa na kawałki o równej wielkości. Im mniejsze
kawałki, tym krótszy czas ich gotowania.
Potrawa Wielkość porcji Moc Czas (min)
Brokuły 250 g
500 g
Instrukcje
Przygotuj kawałki o równej wielkości. Ułóż je łodygami dośrodka. Odstaw na 3minuty.
Brukselki 250 g 900 W 6-6½
Instrukcje
Dodaj 60-75 ml (4-5 łyżki stołowe) wody. Odstaw na 3minuty.
Marchew 250 g 900 W 4½–5
Instrukcje
Pokrój marchewki na plasterki o podobnej wielkości. Odstaw na 3minuty.
Kalaor 250 g
500 g
Instrukcje
Przygotuj kawałki o równej wielkości. Przekrój większe różyczki na pół. Ułóż je łodygami do środka. Odstaw na 3minuty.
Cukinie 250 g 900 W 4-4½
Instrukcje
Pokrój cukinie na plasterki. Dodaj 30 ml (2 łyżki stołowe) wody lub trochę masła. Gotuj do pierwszej miękkości. Odstaw na 3minuty.
Bakłażany 250 g 900 W 3½–4
Instrukcje
Pokrój bakłażany na małe plasterki i polej je 1 łyżką stołową soku z cytryny. Odstaw na 3minuty.
900 W 4½–5
7–8
900 W 5-5½
7½–8½
(ciąg dalszy)
49
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_PL.indd 49 2015-06-03  11:19:56
Page 51
Polski
Zasady przygotowywania potraw
Zasady przygotowywania potraw
Potrawa Wielkość porcji Moc Czas (min)
Por 250 g 900 W 4-4½
Instrukcje
Pokrój pory na grube plastry. Odstaw na 3minuty.
Pieczarki 125 g
250 g
Instrukcje
Przygotuj małe grzyby lub pokrój większe na plasterki. Nie dodawaj wody. Polej sokiem z cytryny. Dopraw solą i pieprzem. Przed podaniem odcedź. Odstaw na 3minuty.
Cebula 250 g 900 W 5-5½
Instrukcje
Pokrój cebule na plasterki lub połówki. Dodaj 15 ml (1 łyżkę stołową) wody. Odstaw na 3minuty.
Papryka 250 g 900 W 4½–5
Instrukcje
Pokrój paprykę na małe plasterki. Odstaw na 3minuty.
Ziemniaki 250 g
500 g
Instrukcje
Zważ obrane ziemniaki i pokrój je w kostkę o równej wielkości. Odstaw na 3minuty.
Rzepa 250 g 900 W 5½–6
Instrukcje
Pokrój rzepę w małą kostkę. Odstaw na 3minuty.
900 W 1½–2
900 W 4–5
2½-3
7–8
50
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_PL.indd 50 2015-06-03  11:19:56
Page 52
Polski
Zasady przygotowywania potraw
Zasady gotowania ryżu i makaronu
Ryż: Użyj dużej szklanej miski żaroodpornej z przykrywką — ryż zwiększa
dwukrotnie swoją objętość w czasie gotowania. Gotuj pod przykryciem. Po upływie czasu gotowania zamieszaj, dodaj sól, zioła lub masło, a następnie odczekaj określony czas. Uwaga: po zakończeniu gotowania może okazać się, że ryż nie wchłonął całej wody.
Makaron: Użyj dużej szklanej miski żaroodpornej. Dodaj wrzącą wodę, szczyptę soli i
dobrze wymieszaj. Podgrzewaj bez przykrycia. W czasie gotowania i po jego zakończeniu od czasu do czasu zamieszaj. Po ugotowaniu trzymaj pod przykryciem, a następnie starannie odcedź.
Potrawa Wielkość porcji Moc Czas (min)
Biały ryż (parboiled) 250 g
375 g
Instrukcje
Dodaj 500ml zimnej wody w przypadku porcji 250g lub 750ml w przypadku porcji 375g.
Odstaw na 5 minut.
Brązowy ryż (parboiled)
250 g 375 g
Instrukcje
Dodaj 500ml zimnej wody w przypadku porcji 250g lub 750ml w przypadku porcji 375g. Odstaw na 5 minut.
Ryż mieszany (ryż + dziki ryż)
Instrukcje
250 g 900 W 16–17
Dodaj 500 ml zimnej wody. Odstaw na 5 minut.
Mieszanka zbóż (ryż i zboża)
Instrukcje
250 g 900 W 17–18
Wlej 400 ml zimnej wody. Odstaw na 5 minut.
Makaron 250 g 900 W 10–11
Instrukcje
Dodaj 1000 ml gorącej wody. Odstaw na 5 minut.
900 W 15–16
17½–18½
900 W 20–21
22–23
51
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_PL.indd 51 2015-06-03  11:19:56
Page 53
Polski
Zasady przygotowywania potraw
Zasady przygotowywania potraw
Podgrzewanie
Kuchenka mikrofalowa umożliwia podgrzanie jedzenia w czasie o wiele krótszym niż na tradycyjnej kuchni. Poziomy mocy i czas podgrzewania zostały opisane w poniższej tabeli. Dla podanych czasów podgrzewania przyjęto, że płyny mają temperaturę pokojową (około +18 do +20 °C), a jedzenie jest schłodzone do temperatury około +5 do +7 °C.
Układanie i przykrywanie
Unikaj podgrzewania dużych kawałków jedzenia, na przykład całej sztuki mięsa — mogą się one przypalać lub wysychać na wierzchu, pozostając zimne wewnątrz. Dużo efektywniejsze jest podgrzewanie małych kawałków.
Poziomy mocy i mieszanie
Niektóre rodzaje żywności można podgrzewać przy użyciu mocy 900 W, natomiast inne powinny być podgrzewane przy użyciu mocy 600 W, 450 W, a nawet 300 W. Szczegółowe informacje można znaleźć w tabeli. Zwykle lepszym rozwiązaniem jest podgrzewanie jedzenia przy użyciu niższego poziomu mocy, szczególnie gdy jedzenie jest delikatne, jest go dużo, lub podgrzewa się bardzo szybko (np. pasztet). Podczas podgrzewania jedzenia należy pamiętać o zamieszaniu lub obróceniu jedzenia na drugą stronę. Jeśli to możliwe, przed podaniem jedzenie należy zamieszać ponownie. Należy zachować szczególną ostrożność w czasie podgrzewania płynów i odżywek dladzieci. Aby uniknąć gwałtownego wrzenia i ewentualnego poparzenia, należy pamiętać o zamieszaniu jedzenia przed, w trakcie i po zakończeniu podgrzewania. Podczas oczekiwania po podgrzaniu produkty te powinny pozostawać w kuchence mikrofalowej. Zaleca się włożenie do podgrzewanego płynu plastikowej łyżeczki lub szklanej pałeczki.
Unikaj nadmiernego podgrzewania jedzenia (może to spowodować obniżenie jego wartości odżywczych). Najlepiej ustawić krótszy czas podgrzewania i wydłużyć go w razie potrzeby.
Podgrzewanie i czas oczekiwania po podgrzaniu
Podczas podgrzewania danej potrawy po raz pierwszy warto zanotować czas na przyszłość. Upewnij się zawsze, że jedzenie zostało równomiernie podgrzane. Po podgrzaniu pozostaw jedzenie na krótki czas, aby jego temperatura mogła się wyrównać. Jeśli w tabeli nie podano innych wartości, zalecany czas oczekiwania po podgrzaniu wynosi od 2 do 4 minut. Należy zachować szczególną ostrożność w czasie podgrzewania płynów i odżywek dla dzieci. Zapoznaj się również z rozdziałem dotyczącym zasad bezpieczeństwa.
Podgrzewanie płynów
W przypadku podgrzewania płynu należy zawsze odczekać co najmniej 20 sekund, aby jego temperatura mogła się wyrównać. W czasie podgrzewania jedzenie można w razie potrzeby zamieszać, natomiast po podgrzaniu należy o tym ZAWSZE pamiętać. Aby uniknąć gwałtownego wrzenia i ewentualnego poparzenia, należy włożyć do napojów plastikową łyżeczkę lub szklaną pałeczkę oraz zamieszać je przed, w trakcie i po zakończeniu podgrzewania.
52
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_PL.indd 52 2015-06-03  11:19:56
Page 54
Polski
Zasady przygotowywania potraw
Podgrzewanie odżywek dla dzieci
Odżywki dla dzieci:
Wyłóż zawartość słoiczka na głęboki talerz ceramiczny. Przykryj plastikową pokrywką. Po podgrzaniu dokładnie wymieszaj! Przed podaniem odstaw na 2–3 minuty. Wymieszaj ponownie i sprawdź temperaturę. Zalecana temperatura: w zakresie 30–40 °C.
Mleko dla dzieci:
Wlej mleko do sterylnej szklanej butelki. Podgrzewaj bez przykrycia. Nigdy nie podgrzewaj butelki z założonym smoczkiem, ponieważ w przypadku przegrzania może to spowodować jej eksplozję. Wstrząśnij przed odstawieniem, a następnie jeszcze raz przed podaniem dziecku! Zawsze sprawdzaj temperaturę jedzenia lub mleka dla dzieci przed ich podaniem. Zalecana temperatura: ok. 37 °C.
Wskazówka:
Aby zapobiec poparzeniu, należy szczególnie dokładnie sprawdzać temperaturę jedzenia dla dzieci przed jego podaniem. Poziomy mocy i czas podgrzewania zostały podane w poniższej tabeli.
Podgrzewanie płynów i jedzenia
Poziomy mocy i czas podgrzewania zostały opisane w poniższej tabeli.
Potrawa Wielkość porcji Moc Czas (min)
Napoje (kawa, herbata i woda)
Zupa (schłodzona) 250 g
150 ml (1 liżanka)
300 ml (2 liżanki) 450 ml (3 liżanki) 600 ml (4 liżanki)
Instrukcje
Przelej napój do szklanek i podgrzewaj bez przykrycia: Jedną liżankę połóż na środku, 2 liżanki ułóż naprzeciw siebie, a 3 liżanki ułóż w okrąg. Podczas oczekiwania pozostaw w kuchence mikrofalowej, następnie dokładnie zamieszaj. Odstaw na 1–2min.
350 g 450 g 550 g
Instrukcje
Nalej na głęboki talerz ceramiczny lub do ceramicznej miski. Przykryj plastikową pokrywką. Po podgrzaniu dokładnie wymieszaj. Wymieszaj ponownie przed podaniem. Odstaw na 2–3minuty.
900 W 1-1½
2-2½ 3-3½
3½–4
900 W 2½-3
3-3½ 3½–4 4½–5
(ciąg dalszy)
53
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_PL.indd 53 2015-06-03  11:19:56
Page 55
Polski
Zasady przygotowywania potraw
Zasady przygotowywania potraw
Potrawa Wielkość porcji Moc Czas (min)
Potrawy duszone (schłodzone)
Makaron z sosem (schłodzony)
Nadziewane pierożki z sosem (schłodzone)
Danie na talerzu (schłodzone)
Gotowe do podania fondue serowe (schłodzone)
Instrukcje
Umieść potrawę w głębokim talerzu ceramicznym. Przykryj plastikową pokrywką. Zamieszaj od czasu do czasu podczas podgrzewania, a także przed odstawieniem i podaniem. Odstaw na 2–3minuty.
Instrukcje
Połóż makaron (np. spaghetti) na płaskim talerzu ceramicznym. Przykryj kuchenną folią do kuchenek mikrofalowych. Zamieszaj przed podaniem. Odstaw na 3minuty.
Instrukcje
Umieść pierożki (np. ravioli, tortellini) w głębokim talerzu ceramicznym. Przykryj plastikową pokrywką. Zamieszaj od czasu do czasu podczas podgrzewania, a także przed odstawieniem i podaniem. Odstaw na 3minuty.
Instrukcje
Umieść danie składające się z 2– 3 schłodzonych składników na talerzu ceramicznym. Przykryj kuchenną folią do kuchenek mikrofalowych. Odstaw na 3minuty.
Instrukcje
Umieść gotowe do podania fondue serowe w odpowiedniej wielkości szklanej misie z przykrywką. W czasie podgrzewania i po jego zakończeniu od czasu do czasu zamieszaj. Przed podaniem dokładnie zamieszaj. Odstaw na 1–2min.
350 g 600 W 4½–5½
350 g 600 W 3½-4½
350 g 600 W 4–5
350 g 450 g
400 g 600 W 6–7
600 W 4½–5½
5½-6½
54
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_PL.indd 54 2015-06-03  11:19:56
Page 56
Polski
Zasady przygotowywania potraw
Podgrzewanie jedzenia i mleka dla dzieci
Poziomy mocy i czas podgrzewania zostały podane w poniższej tabeli.
Potrawa Wielkość porcji Moc Czas
Odżywki dla dzieci (warzywa + mięso)
Instrukcje
Wyłóż jedzenie na głęboki talerz ceramiczny. Gotuj pod przykryciem. Po podgrzaniu zamieszaj. Przed podaniem zamieszaj i ostrożnie sprawdź temperaturę. Odstaw na 2–3minuty.
Kaszka dla dzieci (zboża + mleko + owoce)
Instrukcje
Wyłóż jedzenie na głęboki talerz ceramiczny. Gotuj pod przykryciem. Po podgrzaniu zamieszaj. Przed podaniem zamieszaj i ostrożnie sprawdź temperaturę. Odstaw na 2–3minuty.
Mleko dla dzieci 100 ml 300 W 30-40 s
Instrukcje
Zamieszaj lub wstrząśnij i przelej do wysterylizowanej szklanej butelki. Postaw na środku tacy obrotowej. Podgrzewaj bez przykrycia. Wstrząśnij i odstaw na co najmniej 3 minuty. Przed podaniem wstrząśnij i sprawdź temperaturę.
190 g 600 W 30 s
190 g 600 W 20sekund
200 ml 60–70 s
55
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_PL.indd 55 2015-06-03  11:19:57
Page 57
Polski
Zasady przygotowywania potraw
Zasady przygotowywania potraw
Rozmrażanie
Kuchenki mikrofalowe nadają się doskonale do rozmrażania żywności. Umożliwiają one skuteczne rozmrożenie w krótkim czasie. Jest to niezwykle wygodne, np. w przypadku niespodziewanych gości.
Mrożony drób musi być całkowicie rozmrożony przed ugotowaniem. Usuń metalowe elementy i opakowanie, aby płyn powstały podczas rozmrażania mógł swobodnie ściekać.
Umieść zamrożone jedzenie na talerzu bez przykrycia. W połowie czasu rozmrażania obróć na drugą stronę i odlej płyn. Usuń podroby jak tylko będzie to możliwe. Od czasu do czasu sprawdzaj jedzenie, aby upewnić się, czy nie jest ciepłe. Jeśli małe lub cienkie części rozmrażanego jedzenia zaczynają się nagrzewać, można je osłonić podczas rozmrażania, owijając bardzo małymi kawałkami folii aluminiowej.
W celu rozmrożenia produktów zamrożonych w temperaturze od około -18 do -20 °C należy kierować się wskazówkami zawartymi w poniższej tabeli.
Jeśli zewnętrzna część drobiu zacznie się rozgrzewać, zatrzymaj rozmrażanie i odczekaj 20 minut przed kontynuowaniem. Pozostaw ryby, mięso i drób jeszcze na jakiś czas w celu dokończenia rozmrażania. Czas oczekiwania przy pełnym rozmrożeniu może różnić się w zależności od ilości jedzenia. Szczegółowe informacje można znaleźć w poniższej tabeli.
Wskazówka: Cienkie kawałki jedzenia
rozmrażają się lepiej niż grube, a mniejsza ilość może zostać rozmrożona w krótszym czasie. Pamiętaj o tym podczas zamrażania i rozmrażania jedzenia.
Potrawa Wielkość porcji Moc Czas (min)
Mięso
Mięso mielone 250 g
500 g
Steki wieprzowe 250 g 180 W 5–7
Instrukcje
Umieść mięso na tacy obrotowej. Osłoń cieńsze brzegi za pomocą folii aluminiowej. Obróć na drugą stronę po upływie połowy czasu rozmrażania! Odstaw na 15–30 minut.
56
180 W 6–7
9–12
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_PL.indd 56 2015-06-03  11:19:57
Page 58
Polski
Zasady przygotowywania potraw
Potrawa Wielkość porcji Moc Czas (min)
Drób
Kawałki kurczaka 500 g (2 szt.) 180 W 14–15
Cały kurczak 1200 g 180 W 32–34
Instrukcje
Umieść na płaskim talerzu ceramicznym kawałki kurczaka skórką do dołu, a całego kurczaka piersiami do dołu. Osłoń cieńsze kawałki, takie jak skrzydełka i końce udek, za pomocą folii aluminiowej. Obróć na drugą stronę po upływie połowy czasu rozmrażania! Odstaw na 15–60 minut.
Ryby
Filety rybne 200 g 180 W 6–7
Całe ryby 400 g 180 W 11–13
Instrukcje
Umieść mrożone ryby na środku płaskiego talerza ceramicznego. Cieńsze końce podłóż pod grubsze części. Nałóż folię aluminiową na węższe końce letów. Owiń folią ogon całej ryby. Obróć na drugą stronę po upływie połowy czasu rozmrażania! Odstaw na 10–25 minut.
Owoce
Jagody 300 g 180 W 6–7
Instrukcje
Rozłóż owoce na płaskim, okrągłym, szklanym naczyniu (o dużej średnicy). Odstaw na 5–10 minut.
Pieczywo
Bułki (każda ok. 50 g)
2 szt. 4 szt.
180 W 1-1½
2½-3
Tosty/Kanapki 250 g 180 W 4-4½
Chleb mieszany (mąka pszenna i żytnia)
Instrukcje
500 g 180 W 7–9
Ułóż bułki w okręgu, a chleb poziomo na papierze kuchennym pośrodku tacy obrotowej. Obróć na drugą stronę po upływie połowy czasu rozmrażania! Odstaw na 5–20 minut.
57
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_PL.indd 57 2015-06-03  11:19:57
Page 59
Polski
Zasady przygotowywania potraw
Zasady przygotowywania potraw
Grill
Element grzejny grilla znajduje się we wnęce kuchenki, pod górną ścianką. Włącza się on tylko wtedy, gdy drzwiczki kuchenki są zamknięte i taca się obraca. Obracanie się tacy umożliwia równomierne przypieczenie jedzenia. Wstępne podgrzanie grilla przez 3-5 minut sprawi, że jedzenie upiecze się szybciej.
Przybory kuchenne używane podczas grillowania
Powinny być wykonane z niepalnego materiału i mogą zawierać metalowe części. Nie można także używać przyborów wykonanych z plastiku, ponieważ mogą one ulec stopieniu.
Rodzaje jedzenia odpowiednie do grillowania:
Kotlety, kiełbaski, steki, hamburgery, plastry bekonu i baleronu, cienkie kawałki ryb, wszelkiego rodzaju kanapki i tosty z przybraniem.
Ważna uwaga:
W przypadku używania trybu grillowania należy pamiętać o umieszczeniu jedzenia na wysokiej podstawie, chyba że instrukcja zaleca inaczej.
Mikrofale + Grill
Ten tryb gotowania umożliwia połączenie opiekania jedzenia za pomocą grilla z szybkością gotowania za pomocą mikrofal. Działa on tylko, gdy drzwiczki kuchenki są zamknięte, a taca się obraca. Obracanie się tacy umożliwia równe przypieczenie potrawy. Ten model został wyposażony w trzy tryby łączone: 600 W + Grill, 450 W + Grill i 300 W + Grill.
Przybory kuchenne używane w trybie kombinowanym mikrofale + grill
Należy używać przyborów kuchennych umożliwiających przenikanie mikrofal. Przybory kuchenne powinny być niepalne. W trybie łączonym nie można używać przyborów zawierających elementy metalowe. Nie można także używać przyborów wykonanych z plastiku, ponieważ mogą one ulec stopieniu.
Jedzenie, które można gotować w trybie mikrofale + grill:
Rodzaje jedzenia odpowiednie do gotowania w trybie łączonym to wszystkie rodzaje jedzenia, które wymagają podgrzania i przypieczenia (np. pieczony makaron), a także te wymagające krótkiego czasu gotowania w celu przypieczenia tylko górnej części. Tryb ten może być również używany do gotowania większych kawałków potraw, które powinny być z wierzchu przypieczone i chrupiące (np. kawałki kurczaka, które należy odwrócić na drugą stronę po upływie połowy czasu przyrządzania). Szczegółowe informacje można znaleźć w tabeli grillowania.
Ważna uwaga:
W przypadku używania trybu łączonego (mikrofale + grill) należy pamiętać o umieszczeniu jedzenia na wysokiej podstawce, chyba że instrukcja zaleca inaczej. Zapoznaj się ze wskazówkami w tabeli obok.
Jeśli jedzenie ma zostać przypieczone z obu stron, należy po upływie połowy czasu przygotowania odwrócić je na drugą stronę.
58
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_PL.indd 58 2015-06-03  11:19:57
Page 60
Polski
Zasady przygotowywania potraw
Przewodnik grillowania świeżej i mrożonej żywności
Rozgrzej grill, włączając na 3 minuty funkcję grillowania. Poziomy mocy i czas grillowania zostały opisane w poniższej tabeli.
WAŻNE
Wyjmując jedzenie, używaj rękawic ochronnych.
Świeża żywność Wielkość porcji Moc 1 etap (min) 2 etap (min)
Tosty 4szt. (każda ok. 25g) Tylko grill 3–4 2-3
Instrukcje
Ułóż tosty obok siebie na wysokiej podstawie.
Pomidory z grilla
Tost z pomidorami i serem
Pieczone ziemniaki
Mrożona lasagna
Pieczone jabłka 2 jabłka (ok. 400 g) 300 W + Grill 7–8
Kawałki kurczaka
Pieczony kurczak
400 g (2 szt.) 300 W + Grill 5–6
Instrukcje
Pokrój pomidory na połówki. Połóż na górze trochę sera. Ułóż w okręgu na płaskim, szklanym naczyniu żaroodpornym. Umieść na wysokiej podstawie. Odstaw na 2–3minuty.
4szt. (300g) 300 W + Grill 4–5
Instrukcje
Podpiecz najpierw kawałki chleba w tosterze. Umieść gotowe tosty na wysokiej podstawie. Odstaw na 2–3minuty.
500 g 600 W + Grill 7–8
Instrukcje
Przetnij ziemniaki na połówki Umieść je na wyższej podstawie, układając na ściętej stronie.
400 g 300 W + Grill
Tylko grill
18½–19½
1-2
Instrukcje
Umieść świeżą zapiekankę w małym naczyniu żaroodpornym. Umieść potrawę na tacy obrotowej. Po zakończeniu przyrządzania odstaw na 2–3 minuty.
Instrukcje
Usuń z jabłek pestki. W puste miejsce wsyp rodzynki i dodaj dżem. Posyp płatkami migdałów. Umieść jabłka na płaskim, szklanym naczyniu. Postaw naczynie na niskiej podstawie.
500 g (2 szt.) 300 W + Grill 8–10 6–8
Instrukcje
Posmaruj kawałki kurczaka olejem i posyp przyprawami. Ułóż je w okręgu na wysokiej podstawie. Po zakończeniu grillowania odstaw na 2–3 minuty.
1200 g 450 W + Grill
21–22
odwrócić
300 W + Grill 21–22
Instrukcje
Posmaruj kurczaka olejem, następnie posyp przyprawami. Włóż do naczynia żaroodpornego i umieść na tacy obrotowej. Po zakończeniu grillowania odstaw na 5 minut.
59
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_PL.indd 59 2015-06-03  11:19:57
Page 61
Polski
Zasady przygotowywania potraw
Zasady przygotowywania potraw
Świeża żywność Wielkość porcji Moc 1 etap (min) 2 etap (min)
Pieczona ryba 400–500 g 300 W + Grill 5–7 5½-6½
Instrukcje
Posmaruj skórę całej ryby olejem i dodaj zioła oraz przyprawy. Ułóż obok siebie dwie ryby (w przeciwnych kierunkach) na wysokiej podstawce. Po zakończeniu grillowania odstaw na 2–3 minuty.
Mrożona pizza 300–350 g 450 W + Grill 11–12
Instrukcje
Umieść mrożoną pizzę na okręgu na niskiej podstawie. Umieść niską podstawę na tacy obrotowej. Odstaw na 1–2min.
Porady i wskazówki
Roztapianie zestalonego miodu
Włóż 20 g zestalonego miodu do niewielkiego, głębokiego szklanego naczynia. Podgrzewaj przez 20-30 sekund przy użyciu mocy 300 W, aż do roztopienia.
Roztapianie żelatyny
Włóż żelatynę (10 g) na 5 minut do zimnej wody. Nasiąkniętą żelatynę przełóż do małej szklanej miseczki żaroodpornej. Podgrzewaj 1 minutę przy użyciu mocy 300 W. Zamieszaj po roztopieniu.
Przygotowywanie polewy i lukru na ciasta
Wymieszaj lukier błyskawiczny (ok. 14 g), 40 g cukru i 250 ml zimnej wody. Gotuj bez przykrycia w szklanym naczyniu żaroodpornym przez 3½ do 4½ minuty przy użyciu mocy 900 W, aż polewa lub lukier staną się przezroczyste. Podczas gotowania zamieszaj dwukrotnie.
Gotowanie dżemu
Włóż 600 g owoców (np. zmiksowanych jagód) do odpowiedniej wielkości szklanej misy żaroodpornej z przykrywką. Dodaj 300 g cukru żelującego i dokładnie wymieszaj. Gotuj pod przykryciem przez 10–12 min przy użyciu mocy 900W. Zamieszaj kilkakrotnie podczas gotowania. Przełóż zawartość bezpośrednio do niewielkich, zakręcanych słoików na dżem. Postaw słoiki na wieczkach i pozostaw na 5 minut.
Gotowanie budyniu lub kremu z mleka i jaj
Zmieszaj proszek budyniowy z mlekiem (500 ml), przestrzegając instrukcji producenta i dokładnie wymieszaj. Użyj odpowiedniej wielkości szklanej misy żaroodpornej z przykrywką. Gotuj pod przykryciem przez 6½– 7½ minuty przy użyciu mocy 900 W. Wielokrotnie wymieszać po gotowaniu.
Przypiekanie plasterków migdałów
Rozsyp równo 30 g plasterków migdałów na średniej wielkości ceramicznym talerzu. Kilkakrotnie wymieszaj podczas przypiekania przez 3½–4½ min przy użyciu mocy 600 W. Pozostaw na 2–3 minuty w piekarniku. Wyjmując, używaj rękawic ochronnych!
60
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_PL.indd 60 2015-06-03  11:19:57
Page 62
Polski

Rozwiązywanie problemów

Rozwiązywanie problemów
Rozwiązywanie problemów
W przypadku wystąpienia któregokolwiek z problemów opisanych poniżej należy wypróbować sugerowane rozwiązania.
Problem Przyczyna Działanie Informacje ogólne
Przycisków nie można prawidłowo nacisnąć.
Czas nie jest wyświetlany.
Kuchenka nie działa. Brak zasilania. Upewnij się, że kuchenka jest
Kuchenka przestała działać w czasie używania.
Brak zasilania podczas pracy kuchenki.
Kuchenka nie ma zasilania.
Między przyciskami może się znajdować obcy przedmiot.
W modelach dotykowych: Obudowa zewnętrzna jest wilgotna.
Blokada rodzicielska jest włączona. Wyłącz blokadę rodzicielską. Brak zasilania. Upewnij się, że kuchenka jest
Ustawiona jest funkcja Eco (oszczędzanie energii).
Drzwiczki są otwarte. Zamknij drzwiczki i spróbuj
Na mechanizmie blokowania drzwiczek znajdują się obce substancje.
Kuchenka została otwarta w celu obrócenia jedzenia na drugą stronę.
Kuchenka pracowała przez zbyt długi czas.
Wentylator chłodzący nie działa. Posłuchaj, czy wentylator chłodzący
Próba uruchomienia urządzenia bez jedzenia w komorze wewnętrznej.
Niewystarczająco miejsca, aby zapewnić właściwą wentylację urządzenia.
Kilka wtyczek jest podłączonych do tego samego gniazda.
Brak zasilania. Upewnij się, że kuchenka jest
Usuń obcy przedmiot i spróbuj ponownie.
Wytrzyj obudowę zewnętrzną do sucha.
podłączona do gniazda zasilania. Wyłącz funkcję oszczędzania energii.
podłączona do gniazda zasilania.
ponownie. Usuń obcy przedmiot i spróbuj
ponownie. Po obróceniu potrawy, naciśnij
ponownie przycisk Start, aby uruchomić kuchenkę.
Po dłuższym gotowaniu należy pozostawić kuchenkę do ostygnięcia.
pracuje. Włożyć żywność do kuchenki.
Z tyłu i z przodu kuchenki znajdują się dusze wentylacyjne Pozostaw wolne przestrzenie zgodnie z zaleceniami podanymi w instrukcji obsługi.
Wyznacz jedno gniazdko wyłącznie dla kuchenki.
podłączona do gniazda zasilania.
61
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_PL.indd 61 2015-06-03  11:19:58
Page 63
Polski
Rozwiązywanie problemów
Rozwiązywanie problemów
Problem Przyczyna Działanie
Podczas pracy urządzenia słychać trzaski i urządzenie przestaje działać.
Obudowa zewnętrzna kuchenki zbytnio się nagrzewa.
Nie można prawidłowo otworzyć drzwiczek.
Kuchenka nie grzeje. Kuchenka może nie działać, ponieważ
Kuchenka słabo podgrzewa i trwa to zbyt długo.
Funkcja podgrzewania nie działa.
Gotowanie zapakowanego jedzenia lub używanie pojemnika z przykrywką może powodować trzaski.
Niewystarczająco miejsca, aby zapewnić właściwą wentylację urządzenia. Z tyłu i z przodu kuchenki znajdują się dusze wentylacyjne
Na kuchence znajdują się jakieś przedmioty.
Resztki jedzenia znajdują się między drzwiczkami a obudową kuchenki.
włożono zbyt dużo jedzenia lub użyto niewłaściwych naczyń.
Kuchenka może nie działać, ponieważ włożono zbyt dużo jedzenia lub użyto niewłaściwych naczyń.
Kuchenka może nie działać, ponieważ włożono zbyt dużo jedzenia lub użyto niewłaściwych naczyń.
Nie używaj zamkniętych pojemników, ponieważ mogą one wybuchnąć podczas gotowania z powodu rozszerzenia się zawartości.
Pozostaw wolne przestrzenie zgodnie z zaleceniami podanymi w instrukcji obsługi.
Usuń przedmioty znajdujące się na kuchence.
Wyczyść kuchenkę i spróbuj ponownie otworzyć drzwiczki.
Włóż jedną liżankę wody do naczynia, które można bezpiecznie używać w kuchence mikrofalowej i włącz ją na 1–2 minuty, aby sprawdzić, czy woda jest podgrzewana. Zmniejszyć ilość jedzenie i ponownie uruchomić kuchenkę. Użyć naczynia do gotowania z płaskim dnem.
Włóż jedną liżankę wody do naczynia, które można bezpiecznie używać w kuchence mikrofalowej i włącz ją na 1–2 minuty, aby sprawdzić, czy woda jest podgrzewana. Zmniejszyć ilość jedzenie i ponownie uruchomić kuchenkę. Użyć naczynia do gotowania z płaskim dnem.
Włóż jedną liżankę wody do naczynia, które można bezpiecznie używać w kuchence mikrofalowej i włącz ją na 1–2 minuty, aby sprawdzić, czy woda jest podgrzewana. Zmniejszyć ilość jedzenie i ponownie uruchomić kuchenkę. Użyć naczynia do gotowania z płaskim dnem.
62
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_PL.indd 62 2015-06-03  11:19:58
Page 64
Polski
Rozwiązywanie problemów
Problem Przyczyna Działanie
Funkcja rozmrażania nie działa.
Kuchenka może nie działać, ponieważ włożono zbyt dużo jedzenia lub użyto niewłaściwych naczyń.
Włóż jedną liżankę wody do naczynia, które można bezpiecznie używać w kuchence mikrofalowej i włącz ją na 1–2 minuty, aby sprawdzić, czy woda jest podgrzewana. Zmniejszyć ilość jedzenie i ponownie uruchomić kuchenkę. Użyć naczynia do gotowania z płaskim dnem.
Światło wewnętrznej lampy jest przyciemnione lub nie działa.
Drzwiczki były otwarte przez zbyt długi czas.
Jeśli włączona jest funkcja oszczędzania energii, światło może się wyłączyć automatycznie. Zamknij drzwiczki i ponownie je otwórz, a następnie naciśnij przycisk Cancel (Anuluj).
Podczas pracy urządzenia włącza się sygnał dźwiękowy.
Wewnętrzna lampa jest pokryta obcą substancją.
Funkcja Auto Cook (Automatyczne gotowanie) jest włączona. Sygnał dźwiękowy może oznaczać, że należy
Wyczyść wnętrze kuchenki i spróbuj ponownie.
Po obróceniu jedzenia, naciśnij ponownie przycisk Start, aby ponownie uruchomić kuchenkę.
obrócić jedzenie podczas rozmrażania.
Kuchenka nie jest wypoziomowana.
Kuchenka jest zamontowana na nierównej powierzchni.
Upewnij się, że kuchenka jest umieszczona na równej i stabilnej powierzchni.
Urządzenie iskrzy. Podczas rozmrażania lub korzystania
Nie używaj metalowych pojemników. z innych funkcji kuchenki używane są metalowe pojemniki.
Po podłączeniu zasilania kuchenka natychmiast
Kuchenka nie jest prawidłowo zamknięta.
Zamknij drzwiczki ispróbuj
ponownie.
rozpocznie pracę. Na kuchence można
wyczuć przebicie
Gniazdo zasilania nie jest prawidłowo uziemione.
Sprawdź, czy zasilanie i gniazdo
zasilania są prawidłowo uziemione.
elektryczne. Z urządzenia kapie woda. W zależności od przygotowywanego
jedzenia może pojawić się woda lub para
Po ostygnięciu kuchenki wytrzyj ją
suchą szmatką. wodna. Nie oznacza to awarii kuchenki.
Ze szczeliny przy drzwiczkach wydobywa się para.
W zależności od przygotowywanego jedzenia może pojawić się woda lub para wodna. Nie oznacza to awarii kuchenki.
Po ostygnięciu kuchenki wytrzyj ją
suchą szmatką.
63
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_PL.indd 63 2015-06-03  11:19:58
Page 65
Polski
Rozwiązywanie problemów
Rozwiązywanie problemów
Problem Przyczyna Działanie
W kuchence pozostała woda.
Światło wewnątrz kuchenki zmienia natężenie.
Gotowanie zostało zakończone, ale wentylator chłodzący wciąż działa.
Naciśnięcie przycisku +30sec powoduje włączenie kuchenki.
Taca obrotowa
Podczas obracania taca obrotowa zmieniła położenie.
Taca obrotowa nie obraca się prawidłowo.
Taca obrotowa grzechocze podczas obracania i jest głośna.
Grill
Podczas pracy kuchenki wydobywa się dym.
W zależności od przygotowywanego jedzenia może pojawić się woda lub para wodna. Nie oznacza to awarii kuchenki.
Natężenie światła zmienia się wraz ze zmianą mocy wyjściowej dla danej funkcji.
Aby zapewnić chłodzenie urządzenia, wentylator może działać do około 3 minut po zakończeniu gotowania.
Dzieje się tak, gdy urządzenie nie pracuje.
W urządzeniu nie ma pierścienia obrotowego lub nie jest on właściwie zamocowany.
Pierścień obrotowy nie jest prawidłowo zamocowany, jest zbyt dużo jedzenia lub pojemnik jest zbyt duży i dotyka wewnętrznych powierzchni kuchenki.
Resztki jedzenia utknęły na spodzie kuchenki.
Podczas pierwszego użycia dym może wydobywać się z elementów grzejnych.
Do elementów grzejnych przyczepiło się jedzenie.
Jedzenie jest zbyt blisko grilla. Zachowaj właściwą odległość
Jedzenie jest niewłaściwie przygotowane lub umieszczone w urządzeniu.
Po ostygnięciu kuchenki wytrzyj ją suchą szmatką.
Podczas gotowania może dochodzić do zmiany mocy wyjściowej kuchenki. Nie oznacza to awarii kuchenki.
Nie oznacza to awarii kuchenki.
Przycisk +30sec umożliwia uruchomienie urządzenia, jeśli nie zostało uruchomione.
Zamocuj pierścień obrotowy i spróbuj ponownie.
Zmniejsz ilość jedzenia i nie używaj zbyt dużych pojemników.
Usuń resztki jedzenia z dolnej powierzchni kuchenki.
Nie jest to oznaką wadliwego działania urządzenia i pierwszych 2-3 użyciach powinno ustąpić.
Po ostygnięciu kuchenki usuń jedzenie z elementów grzejnych.
między grillem a jedzeniem podczas gotowania.
Sprawdź, czy jedzenie jest prawidłowo przygotowane i umieszczone w urządzeniu.
64
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_PL.indd 64 2015-06-03  11:19:58
Page 66
Polski
Rozwiązywanie problemów
Problem Przyczyna Działanie Kuchenka
Kuchenka nie grzeje. Drzwiczki są otwarte. Zamknij drzwiczki i spróbuj
ponownie.
Podczas nagrzewania kuchenki wydobywa się dym.
Podczas używania kuchenki czuć zapach spalonego plastiku.
Z wnętrza kuchenki wydobywa się nieprzyjemny zapach.
Podczas pierwszego użycia dym może wydobywać się z elementów grzejnych.
Do elementów grzejnych przyczepiło się jedzenie.
Do gotowania użyto plastikowych lub niewłaściwych naczyń.
Resztki jedzenia lub plastiku stopiły się wewnątrz urządzenia.
Nie jest to oznaką wadliwego
działania urządzenia i pierwszych
2-3 użyciach powinno ustąpić.
Po ostygnięciu kuchenki usuń
jedzenie z elementów grzejnych.
Użyj szklanych naczyń odpowiednich
do gotowania w wysokiej
temperaturze.
Użyj funkcji gotowania na parze, a
następnie wyczyść kuchenkę suchą
szmatką.
Aby szybciej usunąć nieprzyjemny
zapach, można wewnątrz kuchenki
umieścić plaster cytryny i włączyć
urządzenie.
Piekarnik nie gotuje prawidłowo.
Drzwiczki kuchenki są często otwierane podczas gotowania.
Nie należy często otwierać
drzwiczek, chyba że gotowane są
produkty wymagające przekręcania.
Jeśli drzwiczki są często otwierane,
temperatura wewnątrz zostaje
obniżona i może to negatywnie
wpłynąć na gotowanie. Kontrolki kuchenki nie są prawidłowo
ustawione. Grill lub akcesoria nie są prawidłowo
Wprowadź prawidłowe ustawienia
kontrolek i spróbuj ponownie.
Zainstaluj akcesoria prawidłowo. zainstalowane.
Użyto niewłaściwego rodzaju lub rozmiaru naczyń.
Wyzeruj kontrolki urządzenia lub
zastosuj właściwe naczynia z płaskim
dnem.
65
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_PL.indd 65 2015-06-03  11:19:58
Page 67
Polski
Rozwiązywanie problemów
Rozwiązywanie problemów
Problem Przyczyna Działanie Para
Słyszę wrzenie wody podczas gotowania na parze.
Po zatrzymaniu gotowania na parze z wnętrza kuchenki dochodzą nietypowe dźwięki.
Para nie wydobywa się. Zbiornik na wodę nie został
Kod informacyjny
Kod informacyjny Przyczyna Działanie
C-d0
Dzieje się tak dlatego, że woda jest podgrzewana za pomocą grzałki pary.
Woda jest usuwana ze środka podgrzewacza parowego po zakończeniu gotowania na parze.
zainstalowany. W zbiorniku na wodę nie ma wody. Napełnij zbiornik wodą i spróbuj
Przyciski sterowania są naciśnięte przez ponad 10sekund.
Nie oznacza to awarii kuchenki.
Nie oznacza to awarii kuchenki.
Sprawdź, czy zbiornik na wodę został zainstalowany prawidłowo.
ponownie.
Wyczyść przyciski i sprawdź, czy wokół nich nie zebrała się woda. Jeśli problem się powtórzy, wyłącz kuchenkę na 30 sekund, a następnie spróbuj ponownie wprowadzić ustawienia. Jeśli problem się powtórzy, skontaktuj się z lokalnym Centrum obsługi klienta rmy SAMSUNG.
UWAGA
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_PL.indd 66 2015-06-03  11:19:58
Jeśli porada nie pomoże rozwiązać problemu, skontaktuj się z lokalnym Centrum obsługi klienta rmy SAMSUNG.
66
Page 68
Polski

Parametry techniczne

Parametry techniczne
Firma SAMSUNG dąży do nieustannego udoskonalania swoich produktów. Zarówno dane techniczne, jak i instrukcja użytkownika mogą w związku z tym ulec zmianie bez powiadomienia.
Zgodnie z przepisem 2/1984 (III.10) BKM-IpM. jako dystrybutor deklarujemy, że kuchenka MG28J5255** rmy Samsung spełnia podane poniżej parametry techniczne.
Model MG28J5255**
Źródło zasilania 230 V ~ 50 Hz AC
Zużycie energii
Moc maksymalna Mikrofale Grill (element grzejny)
Moc wyjściowa 100 W / 900 W — 6 poziomów (IEC-705)
Częstotliwość robocza 2450 MHz
Wymiary (Szer. X Wys. X Gł.)
Na zewnątrz (razem z uchwytem) Wnętrze kuchenki
Pojemność 28 litrów
2900 W 1400 W 1500 W
517×297×444 mm 357×255×357 mm
Waga
Netto Ok. 15,0 kg
Poziom hałasu 42 dBA
67
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_PL.indd 67 2015-06-03  11:19:59
Page 69
A Samsung garanciája NEM terjed ki azokra az esetekre, amikor Ön azért kéri a szerviz segítségét, hogy elmagyarázzák a készülék működését, helyreállítsák a nem megfelelő üzembe helyezés következményeit, illetve elvégezzék a készülék rendes tisztítását vagy karbantartását.
KÉRDÉSE VAGY ÉSZREVÉTELE VAN?
ORSZÁG HÍVJA A KÖVETKEZŐ SZÁMOT: VAGY LÁTOGASSON EL
HONLAPUNKRA:
BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support
BULGARIA
CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support
CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support
HUNGARY
MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support
POLAND
ROMANIA
SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support
800 111 31,
0680SAMSUNG (0680-726-786) 0680PREMIUM (0680-773-648)
801-172-678* lub +48 22 607-93-33 * * (koszt połączenia według taryfy operatora)
08008 726 78 64 (08008 SAMSUNG) Apel GRATUIT
www.samsung.com/bg/support
www.samsung.com/hu/support
www.samsung.com/pl/support
www.samsung.com/ro/support
DE68-04375A-00
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_HU.indd 68 2015-06-03  11:41:51
Page 70
Mikrohullámú sütő
Használati útmutató
MG28J5255**
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_HU.indd 1 2015-06-03  11:41:53
Page 71
Magyar
Tartalom
Tartalom
A használati útmutató használata 4
A következő jelzésekkel találkozhat a Használati útmutatóban: 4
Biztonsági előírások 5
Fontos biztonsági előírások 5 A termék hulladékba helyezésének módszere (WEEE – Elektromos és elektronikus berendezések hulladékai)
13
Üzembe helyezés 14
Tartozékok 14 Üzembe helyezés helye 16 Forgótányér 16
Karbantartás 17
Tisztítás 17 Csere (javítás) 18 Védelem a sütő hosszú ideig történő mellőzése esetén 18
Gyorskalauz 19
A sütő jellemzői 20
Sütő 20 Kezelőpanel 21
A sütő használata 22
A mikrohullámú sütő működése 22 A sütő működésének ellenőrzése 23 Főzés/Melegítés 24 Az idő beállítása 25 Teljesítményszintek és elkészítési idők 26 Az elkészítési idő beállítása 26 A főzés leállítása 27 Az energiatakarékos üzemmód beállítása 27 Az egészséges ételek funkció használata 28 A saját tányér funkció használata 31 A gyorskiolvasztás funkció használata 32 Az egészséges párolás funkció használata 34 Üveg párolóedény használati útmutatója 37 Grillezés 38 Mikrohullám és grill kombinációja 39 A melegítési mód funkcióinak használata 40 A gyermekzár funkció használata 43 A forgótányér be- és kikapcsolása 44 A hangjelzés kikapcsolása 44
2
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_HU.indd 2 2015-06-03  11:41:53
Page 72
Magyar
Tartalom
A mikrohullámú sütőben használható edények 45
Sütési útmutató 47
Hibaelhárítás 61
Hibaelhárítás 61 Információs kód 66
Műszaki adatok 67
3
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_HU.indd 3 2015-06-03  11:41:53
Page 73
Magyar

A használati útmutató használata

A használati útmutató használata
Köszönjük, hogy a SAMSUNG mikrohullámú sütőjét választotta! A Használati útmutató fontos információkat tartalmaz a mikrohullámú sütőben történő főzéssel kapcsolatban:
Biztonsági óvintézkedések
A megfelelő tartozékok és edények
Hasznos főzési tanácsok
Főzési tippek

A következő jelzésekkel találkozhat a Használati útmutatóban:

FIGYELMEZTETÉS
Olyan veszély vagy nem biztonságos üzemeltetés, mely súlyos személyi sérülést vagy halált okozhat.
VIGYÁZAT
Olyan veszély vagy nem biztonságos üzemeltetés, mely kisebb személyi sérülést vagy vagyoni kárt okozhat.
MEGJEGYZÉS
Olyan hasznos tippek, javaslatok vagy információk, melyek segítséget nyújtanak a felhasználónak a termék használatához.
4
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_HU.indd 4 2015-06-03  11:41:54
Page 74
Magyar

Biztonsági előírások

Biztonsági előírások

FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

OLVASSA EL FIGYELMESEN, ÉS ŐRIZZE MEG, MERT KÉSŐBB IS SZÜKSÉGE LEHET RÁ.
MINDIG TARTSA BE EZEKET A BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKAT.
A SÜTŐ HASZNÁLATA ELŐTT FELTÉTLENÜL OLVASSA EL, ÉS MINDIG TARTSA BE AZ ALÁBBI UTASÍTÁSOKAT:
Csak a mikrohullámú funkcióra vonatkozó információk
FIGYELMEZTETÉS: Ha az ajtó vagy az ajtótömítések megsérültek, a sütőt mindaddig tilos használni, amíg szakember meg nem javította.
FIGYELMEZTETÉS: Szakképzett szerelőkön kívül mindenki más számára veszélyes olyan karbantartási vagy javítási műveletet végezni, amely a mikrohullámú energia kisugárzása elleni védelmet biztosító burkolat eltávolításával jár.
FIGYELMEZTETÉS: Folyadékok és élelmiszerek nem melegíthetők lezárt edényekben, mivel könnyen felrobbanhatnak.
A jelen készülék csak otthoni környezetben használható, és nem használható a következő helyeken:
• üzletek, irodák és egyéb munkahelyek személyzeti konyhája;
• tanyaházak;
• szállodák, motelek és más lakókörnyezetek;
• félpanziót biztosító szállások. FIGYELMEZTETÉS: Gyermekek csak akkor használhatják felügyelet nélkül
a sütőt, ha megfelelő útmutatást kaptak, amelynek révén biztonságosan tudják használni a sütőt, és tisztában vannak a helytelen használat veszélyeivel.
5
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_HU.indd 5 2015-06-03  11:41:54
Page 75
Magyar
Biztonsági előírások
Biztonsági előírások
FIGYELMEZTETÉS: A készüléket 8 év fölötti gyerekek és korlátozott zikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező, illetve a megfelelő tapasztalattal és jártassággal nem rendelkező személyek csak akkor használhatják, ha a biztonságukért felelős személy biztosítja számukra a felügyeletet, és elmagyarázza nekik az eszköz használatát és annak lehetséges veszélyeit. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A készülék tisztítását és karbantartását gyerekek nem végezhetik, kivéve, ha már elmúltak 8 évesek, és valaki felügyeli a tevékenységüket.
Csak mikrohullámú sütőben használható konyhai eszközöket használjon. Ha papír- vagy műanyag zacskóban lévő ételt melegít, ügyeljen rá, hogy
a csomagolóanyag ne gyulladjon meg. A mikrohullámú sütő élelmiszerek és italok melegítésére szolgál. Étel
vagy ruha szárítása, melegítőpárna, papucs, szivacs, nedves rongy vagy más hasonló tárgy melegítése sérülést, robbanást vagy tüzet okozhat.
Füst észlelése esetén kapcsolja ki a készüléket vagy húzza ki a vezetékét a fali aljzatból, és tartsa csukva az ajtaját az esetleges lángok elfojtása érdekében.
FIGYELMEZTETÉS: Italok mikrohullámú melegítésekor a kitörő erejű forrás késleltetve jelentkezik, ezért óvatosan fogja meg az edényt.
FIGYELMEZTETÉS: Az égési sérülések elkerülése érdekében a cumisüvegek és a bébiételes üvegek tartalmát mindig keverje meg vagy rázza fel, és ellenőrizze a hőmérsékletüket fogyasztás előtt.
Tojás héjastól és egész főtt tojás nem melegíthető a mikrohullámú sütőben, mert akár még azután is felrobbanhat, hogy a mikrohullámú melegítés már befejeződött.
A sütőt rendszeresen tisztítani kell, és az ételmaradványokat el kell távolítani.
6
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_HU.indd 6 2015-06-03  11:41:54
Page 76
Magyar
Biztonsági előírások
A sütő tisztán tartásának elmulasztása felületének károsodásához vezethet, ami kedvezőtlenül befolyásolhatja a készülék teljesítményét, és veszélyes helyzet kialakulását okozhatja.
A készüléket ne használja mozgó autóban, lakókocsiban vagy hasonló járművekben.
A készüléket nem üzemeltetheti olyan személy (beleértve a gyerekeket is), aki korlátozott zikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkezik, vagy aki nem rendelkezik a megfelelő tapasztalattal és jártassággal, kivéve, ha a biztonságáért felelős személy biztosítja számára a felügyeletet és elmagyarázza neki az eszköz használatát.
Ügyeljen rá, hogy gyermekek ne játszhassanak a készülékkel. Ha a készülék tápkábele sérült, azt a veszély megelőzése érdekében
a gyártóval, a gyártó szervizképviseletével vagy megfelelően képzett szakemberrel kell kicseréltetni.
A készülék nem tisztítható nagynyomású mosóval. A sütő elhelyezésénél ügyeljen arra, hogy a sütő belseje és kezelőszervei
könnyen hozzáférhetőek legyenek (a sütő a megfelelő irányba nézzen, és ne legyen túl magasan).
A sütő első használata előtt először 10 percig csak vizet melegítsen, és csak azután használja a sütőt.
Ha a sütőből furcsa hang hallható, égett szag érezhető vagy füst száll fel, azonnal szakítsa meg az áramellátást, és lépjen kapcsolatba a legközelebbi szervizközponttal.
A mikrohullámú sütőt úgy kell elhelyezni, hogy a csatlakozódugó könnyen hozzáférhető legyen.
A mikrohullámú sütőt pulton történő (szabadon álló) használatra tervezték, ne építse be vagy zárja a konyhaszekrénybe.
7
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_HU.indd 7 2015-06-03  11:41:54
Page 77
Magyar
Biztonsági előírások
Biztonsági előírások
Csak a sütő funkcióra vonatkozó információk - Opcionális
FIGYELMEZTETÉS: Ha a készülék kombinált üzemmódban működik, gyermekek csak felnőtt felügyelete mellett használhatják a sütőt a keletkező hő miatt.
Használat során a készülék felforrósodik. Ezért ne érjen a sütő belsejében található fűtőelemekhez.
FIGYELMEZTETÉS: A hozzáférhető alkatrészek a használat során felforrósodhatnak. Ezért kisgyermekek nem tartózkodhatnak a készülék közelében.
Gőztisztítóval nem tisztítható. FIGYELMEZTETÉS: Az izzócserét megelőzően– az áramütés elkerülése
érdekében– a készüléket ki kell kapcsolni. Ne használjon durva súrolókat vagy éles fémkaparókat a sütő
ajtóüvegének tisztításához, mert ezek megkarcolhatják a felületet, ami az üveg megrepedését eredményezheti.
FIGYELMEZTETÉS: A készülék és annak hozzáférhető részei használat közben felforrósodnak.
Ezért ne érjen a fűtőelemekhez. 8 év alatti gyerekek felügyelet nélkül ne tartózkodjanak a sütő közelében. A készüléket 8 év fölötti gyerekek és korlátozott zikai, érzékszervi vagy
mentális képességekkel rendelkező, illetve a megfelelő tapasztalattal és jártassággal nem rendelkező személyek csak akkor használhatják, ha a biztonságukért felelős személy biztosítja számukra a felügyeletet, és elmagyarázza nekik az eszköz használatát és annak lehetséges veszélyeit. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A készülék tisztítását és karbantartását gyerekek csak felügyelettel végezhetik.
8
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_HU.indd 8 2015-06-03  11:41:54
Page 78
Magyar
Biztonsági előírások
A hozzáférhető felületek a berendezés működése közben felforrósodhatnak.
Az ajtó vagy a külső felület a berendezés működése közben felforrósodhat.
A készüléket és annak vezetékeit tartsa távol a 8 évesnél atalabb gyermekektől.
A készülék nem üzemeltethető külső időzítő vagy különálló távirányító­rendszer segítségével.
Általános biztonsági információk
FIGYELMEZTETÉS
A készüléket csak képesített szakember javíthatja és alakíthatja át.
Ételt és italt ne melegítsen lezárt edényben a mikrohullámú funkcióval.
Saját biztonsága érdekében ne használjon nagynyomású vízsugaras tisztítót vagy gőztisztítót.
Ne használja a készüléket hőforrás vagy gyúlékony anyagok közelében; párás, olajos vagy poros helyen; közvetlen napsütésnek vagy víznek kitett helyen; ott, ahol gázszivárgás fordulhat elő; illetve egyenetlen felületen.
A készüléket a helyi és országos szabályozásnak megfelelően földelni kell.
Száraz ruhával rendszeresen távolítson el minden idegen anyagot, például port vagy vizet, a csatlakozóaljzatokból és a csatlakozókról.
Ne húzza meg, és ne hajlítsa meg túlzottan a tápkábelt, valamint ne helyezzen rá nehéz tárgyat.
Gázszivárgás esetén (pl. PB-gáz, LP-gáz stb.) azonnal szellőztessen ki anélkül, hogy a tápcsatlakozóhoz érne.
Ne érjen nedves kézzel a csatlakozóaljzathoz.
Működés közben ne kapcsolja ki úgy a készüléket, hogy kihúzza a tápcsatlakozót.
Ne dugja bele az ujját, és ne helyezzen bele idegen anyagot. Ha idegen anyag, például víz kerül a készülék belsejébe, húzza ki a tápcsatlakozót, és forduljon a legközelebbi szervizközponthoz.
9
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_HU.indd 9 2015-06-03  11:41:54
Page 79
Magyar
Biztonsági előírások
Biztonsági előírások
Ne gyakoroljon erős nyomást vagy ütést a készülékre.
Ne tegye a sütőt törékeny tárgyak, például mosogató vagy üvegtárgyak fölé.
A készülék tisztításához ne használjon benzolt, hígítót, alkoholt, gőztisztítót vagy nagynyomású tisztítót.
Ellenőrizze, hogy a feszültség, a frekvencia és az áramerősség megfelel-e a készülék műszaki leírásában foglaltaknak.
Erősen csatlakoztassa a tápkábelt a fali aljzathoz. Ne használjon elosztót, hosszabbító kábelt vagy áramátalakítót.
Ne akassza fel a tápkábelt fémtárgyra. A tápkábelt vezesse el a tárgyak között vagy a sütő háta mögé.
Ne használjon sérült tápcsatlakozót, sérült tápkábelt vagy meglazult fali aljzatot. A tápcsatlakozó vagy a tápkábel megrongálódása esetén forduljon a legközelebbi szervizközponthoz.
Ne öntsön vagy permetezzen vizet közvetlenül a sütőre.
Ne tároljon tárgyakat a sütő tetején, a sütő belsejében vagy a sütő ajtaján.
Ne permetezzen illékony anyagot, például rovarirtót a sütő felületére.
Ne tároljon gyúlékony anyagokat a sütőben. Különös gonddal járjon el alkoholtartalmú italok vagy ételek melegítésekor, mivel az alkoholgőz kapcsolatba léphet a sütő forró részeivel.
Az ajtó kinyitása vagy becsukása közben ne tartózkodjanak gyerekek a közelben, mert az ajtó megütheti őket vagy becsípheti az ujjukat.
FIGYELMEZTETÉS: Italok mikrohullámú melegítése során robbanásszerű, késleltetett forrás következhet be, ezért óvatosan fogja meg az edényt. A sérülések elkerülése érdekében MINDIG várjon legalább 20 másodpercet a sütő kikapcsolása után, hogy a hőmérséklet kiegyenlítődhessen. Melegítés közben szükség szerint, melegítés után MINDIG keverje meg.
Ha megégette magát, az alábbi ELSŐSEGÉLY-utasítások szerint járjon el:
Tartsa a megégett bőrfelületet legalább 10 percig hideg vízbe.
Fedje le tiszta, száraz kötszerrel.
Ne használjon semmilyen krémet, olajat vagy testápolót.
Ne helyezze a tálcát vagy a rácsot vízbe közvetlenül használat után, mert eltörhet vagy megrongálódhat.
Ne használja a mikrohullámú sütőt bő olajban kisütött ételek készítésére, mert az olaj hőmérséklete nem szabályozható. Emiatt a forró olaj hirtelen kifuthat.
10
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_HU.indd 10 2015-06-03  11:41:54
Page 80
Magyar
Biztonsági előírások
VIGYÁZAT
Csak mikrohullámú sütőben használható konyhai eszközöket használjon; NE használjon fémedényeket, arany vagy ezüst szegéllyel díszített tányérokat, nyársat, villát stb.
A papír- vagy műanyag zacskók lezárására használt drótokat távolítsa el.
Ok: Elektromos kisülés vagy szikra keletkezhet, ezáltal a sütő tönkremehet.
A mikrohullámú sütőben ne szárítson újságpapírt vagy ruhát.
Kisebb mennyiségű ételeket rövidebb ideig melegítsen, nehogy túlmelegedjen vagy megégjen az étel.
Ne merítse a tápkábelt vagy a tápcsatlakozót vízbe, és tartsa a tápkábelt hőtől távol.
Tojás héjastól, illetve egész főtt tojás nem melegíthető a mikrohullámú sütőben, mert még a mikrohullámú melegítés befejezése után is felrobbanhat. Ne melegítsen továbbá légmentesen zárt vagy vákuumcsomagolású üvegeket vagy edényeket, diót héjában, paradicsomot stb.
A szellőzőnyílásokat ne takarja le se konyharuhával, se papírral. A konyharuha vagy a papír meggyulladhat, amikor a forró levegő kiáramlik a sütőből. Ezenkívül a sütő is túlmelegedhet, és automatikusan kikapcsolhat. A sütő ilyenkor egészen addig kikapcsolva marad, amíg kellőképpen le nem hűl.
Az égési sérülések elkerülése érdekében mindig használjon edényfogó kesztyűt, amikor kiveszi az ételt a sütőből.
A folyadékokat a melegítési idő felénél, illetve annak lejártával keverje meg, melegítés után pedig hagyja őket legalább 20 másodpercig állni a robbanásszerű forrás elkerülése érdekében.
Az ajtó kinyitásakor álljon kartávolságra a sütőtől, nehogy leforrázza a kiáramló forró levegő vagy gőz.
Ne kapcsolja be a sütőt, ha az üres. A mikrohullámú sütő biztonsági okokból 30 percre automatikusan kikapcsol. Azt javasoljuk, hogy mindig tartson egy pohár vizet a sütő belsejében, hogy az elnyelje a mikrohullámú energiát, ha a sütőt véletlenül elindítaná valaki.
A sütő elhelyezésekor biztosítsa az útmutatóban előírt szabad helyet. (Lásd „A mikrohullámú sütő üzembe helyezése” című részt.)
Körültekintően járjon el, ha további elektromos berendezéseket csatlakoztat a sütő közelében levő aljzatokba.
11
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_HU.indd 11 2015-06-03  11:41:54
Page 81
Magyar
Biztonsági előírások
Biztonsági előírások
Óvintézkedések a lehetséges túlzott mikrohullámúenergia­kisugárzás ellen. (Csak a mikrohullámú funkcióra vonatkozik)
Az alábbi biztonsági óvintézkedések elmulasztása esetén káros mikrohullámúenergia­kisugárzásnak teszi ki magát és a környezetét. A. Ne üzemeltesse a sütőt nyitott ajtóval vagy hatástalanított biztonsági reteszekkel,
illetve úgy, hogy bármilyen tárgyat a biztonsági retesz nyílásaiba helyez.
B. NE helyezzen semmit a sütő ajtaja és homlokfelülete közé, és ne hagyja, hogy étel-
vagy tisztítószer-maradék rakódjon le a tömítőfelületekre. Ügyeljen az ajtó és az ajtótömítés felületének tisztaságára. Használat után először nedves, majd puha, száraz ronggyal törölje le a felületeket.
C. Ha megsérült a sütő, NE üzemeltesse addig, amíg meg nem javíttatta a gyártó által
felkészített szakemberrel. Különösen fontos, hogy a sütő ajtaja megfelelően záródjon, és ne sérüljenek meg a következő elemek:
1) ajtó (meghajlás)
2) ajtózsanérok (törés vagy kilazulás)
3) ajtótömítések és tömítőfelületek
D. A sütőt csak a gyártó által felkészített, szakképzett mikrohullámúkészülék-szerelő
javíthatja vagy helyezheti üzembe.
Ha a készülék alkatrészeinek cseréjére vagy a készülék hibájának kijavítására a felhasználó hibájából van szükség, a Samsung szervizdíjat számol fel. Ez a kikötés a következő esetekre vonatkozik:
A. Behorpadt, megkarcolt vagy törött ajtó, fogantyú, külső panel vagy kezelőpanel. B. Törött vagy hiányzó tálca, görgő, összekötőelem vagy rács.
A készüléket csak a használati útmutatóban leírt módon, rendeltetésének megfelelően használja. Az útmutatóban szereplő gyelmeztetések és fontos biztonsági előírások nem tesznek említést minden esetlegesen előforduló helyzetről. A készülék üzembe helyezése, karbantartása és működtetése során a felhasználó felelőssége, hogy ésszerűen, elővigyázatosan és megfontoltan járjon el.
Mivel az itt szereplő utasítások több különböző típusra vonatkoznak, az Ön mikrohullámú sütőjének tulajdonságai némileg eltérhetnek az útmutatóban leírtaktól, és előfordulhat, hogy nem minden gyelmeztetés vonatkozik Önre. Kérdéseivel forduljon a legközelebbi szervizközponthoz, vagy további tájékoztatásért látogasson el a www.samsung.com honlapra.
Ez a mikrohullámú sütő ételek melegítésére szolgál. Háztartási célokra készült. Ne melegítsen benne textíliát vagy magvakkal töltött párnát, mert az égési sérüléseket vagy tüzet okozhat. A gyártó nem felelős a készülék helytelen vagy nem rendeltetésszerű használatából eredő károkért.
12
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_HU.indd 12 2015-06-03  11:41:55
Page 82
Magyar
Biztonsági előírások
A sütő tisztán tartásának elmulasztása felületének károsodásához vezethet, ami kedvezőtlenül befolyásolhatja a készülék teljesítményét, és veszélyes helyzet kialakulását okozhatja.
A termékcsoport meghatározása
Jelen termék az ISM B osztály/2. csoportnak megfelelő berendezés. A 2. csoportba tartoznak az anyagkezelés céljából a rádiófrekvenciás energiát elektromágneses sugárzás formájában létrehozó és/vagy felhasználó ISM berendezések, továbbá az EDM és az ívhegesztő berendezések.
A B osztályba tartoznak az otthoni használatra szánt berendezések, illetve az olyan létesítmények számára szánt berendezések, amelyek közvetlenül a háztartásokat ellátó alacsony feszültségű hálózatra csatlakoznak.

A termék hulladékba helyezésének módszere (WEEE – Elektromos és elektronikus berendezések hulladékai)

(A szelektív gyűjtő rendszerekkel rendelkező országokban használható)
Ez a jelzés a terméken, tartozékain vagy dokumentációján arra utal, hogy hasznos élettartama végén a terméket és elektronikus tartozékait (pl. töltőegység, fejhallgató, USB kábel) nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni. A szabálytalan hulladékba helyezés által okozott környezet- és egészségkárosodás megelőzése érdekében ezeket a tárgyakat különítse el a többi hulladéktól, és felelősségteljesen gondoskodjon az újrahasznosításukról az anyagi erőforrások fenntartható újrafelhasználásának elősegítése érdekében. A háztartási felhasználók a termék forgalmazójától vagy a helyi önkormányzati szervektől kérjenek tanácsot arra vonatkozóan, hová és hogyan vihetik el az elhasznált termékeket a környezetvédelmi szempontból biztonságos újrahasznosítás céljából. Az üzleti felhasználók lépjenek kapcsolatba beszállítójukkal, és vizsgálják meg az adásvételi szerződés feltételeit. Ezt a terméket és tartozékait nem szabad az egyéb közületi hulladékkal együtt kezelni.
13
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_HU.indd 13 2015-06-03  11:41:55
Page 83
Magyar

Üzembe helyezés

Üzembe helyezés
Üzembe helyezés
Tartozékok
A megvásárolt típustól függően a készülékkel együtt számos, többféleképpen alkalmazható tartozékot kap.
01 Görgős gyűrű, amelyet a sütő
közepére kell helyezni.
Rendeltetés: A görgős
gyűrű tartja a forgótányért.
02 Forgótányér, amelyet a
görgős gyűrűre kell helyezni úgy, hogy annak közepe az összekötőelemre kerüljön.
Rendeltetés: A forgótányér
tölti be a fő főzőfelület szerepét; mosogatáshoz könnyen kivehető.
03 Grillezőrács, amelyet a
forgótányérra kell helyezni.
Rendeltetés: A fémrács
grillezéshez és kombinált főzéshez alkalmazható.
04 Üveg párolóedény, lásd a 37.
oldalt.
Rendeltetés: Üveg
párolóedény az egészséges párolás funkció használatához.
14
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_HU.indd 14 2015-06-03  11:41:56
Page 84
Magyar
Üzembe helyezés
05 Tányérmelegítő tál, lásd a
40-43. oldalt.
Rendeltetés: A tányérmelegítő
tál a melegítés módban használható a tányér felmelegítése érdekében.
FONTOS
NE használja a mikrohullámú sütőt
a görgős gyűrű és a forgótányér nélkül.
FONTOS
NE használja a párolóedényt Grill
és Kombinált üzemmódban.
GRILL /
MIKROHULLÁM
Üzemmód
KOMBINÁLT
Üveg
párolóedény
O X
FONTOS
NE használja a Mikrohullám, Grill és Kombinált üzemmódot
a tányérmelegítő tállal. Csak a tányérmelegítés funkcióhoz használja Melegítés mód üzemmódban.
MIKROHULLÁM
Melegítés
Üzemmód
/ GRILL /
Mód
KOMBI
Tányér-
melegítő tál
O X
15
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_HU.indd 15 2015-06-03  11:41:58
Page 85
Magyar
Üzembe helyezés
Üzembe helyezés
Üzembe helyezés helye
20 cm
felette
10 cm
mögötte
Válasszon egy lapos, vízszintes területet 85 cm-relé a padló szintje felett. A felületnek kellő tartókapacitással kell rendelkeznie a sütő megtartásához.
10 cm
85 cm a
padlótól
oldalt
Biztosítson helyet a szellőzés számára: legalább 10 cm-t a hátsó falnál és az oldalaknál és 20 cm-t a készülék tetején.
Biztosítsa, hogy a helyi áramforrás megfeleljen a sütő specikációinak. Amennyiben mindenképp szükség van rájuk,
Ne helyezze üzembe a sütőt meleg vagy nedves környezetben, pl. más mikrohullámú sütők vagy radiátorok közelében.
kizárólag jóváhagyott hosszabbító kábeleket használjon.
A sütő első használata előtt egy nedves ruha segítségével tisztítsa meg a sütő belső részét és az ajtó szigetelését.
Forgótányér
16
Távolítson el minden csomagolóanyagot a sütő belsejéből. Helyezze be a görgős gyűrűt és a forgótányért. Ellenőrizze, hogy a forgótányér akadálymentesen forog-e.
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_HU.indd 16 2015-06-03  11:41:59
Page 86
Magyar

Karbantartás

Karbantartás
Tisztítás
Annak elkerülése érdekében, hogy szennyeződés halmozódjon fel a sütő belsejében, rendszeresen tisztítsa ki a sütőt. Minden esetben fordítson különös gyelmet az ajtóra, az ajtó szigetelésére, illetve a forgótányérra és a görgős gyűrűre.
Ha az ajtó nem nyílik és csukódik be könnyedén, első lépésként ellenőrizze, hogy az ajtószigetelések nem szennyezettek-e. Egy szappanos vízbe mártott puha segítségével tisztítsa meg a sütő belső és külső oldalait. Öblítse le, majd szárítsa ki a sütőt.
Kellemetlen szagokat okozó makacs szennyeződések eltávolítása
1. Helyezzen egy pohár hígított
citromlevet az üres sütő forgótányérjára.
2. Melegítse a sütőt 10 percig a
maximális teljesítményen.
3. A ciklus befejezését követően
várja meg, amíg a sütő lehűl. Ezt követően nyissa ki az ajtót, majd tisztítsa meg a belsejét.
Elfordítható fűtőegységgel rendelkező modellek tisztítása
A sütőtér felső részének tisztításához eressze le a felső fűtőelemet 45°-kal a képen látható módon. Ez elősegíti a felső felület megtisztítását. Ha végzett, helyezze vissza a felső fűtőelemet.
17
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_HU.indd 17 2015-06-03  11:41:59
Page 87
Magyar
Karbantartás
Karbantartás
VIGYÁZAT
Tartsa tisztán az ajtót és az ajtó
szigetelését, ezzel biztosítva az ajtó sima nyitását és bezárását. Ellenkező esetben a sütő élettartama lecsökkenhet.
Vigyázzon, hogy ne fröcsköljön vizet a sütő nyílásaiba.
Ne használjon súrolószereket vagy vegyszereket a tisztításhoz.
A sütő minden egyes használatát követően, enyhe tisztítószerrel tisztítsa meg a sütőteret, miután lehűlt.
Csere (javítás)
FIGYELMEZTETÉS
A sütő nem tartalmaz a felhasználó által cserélhető alkatrészeket. Ne próbálja meg saját maga kicserélni vagy megjavítani a sütőt.
A zsanérok, a szigetelés és/vagy az ajtó meghibásodása esetén vegye fel a kapcsolatot egy
Amennyiben a sütő burkolatának külső részével van probléma, első lépésként húzza ki a
képzett szerelővel vagy a helyi Samsung szervizközponttal.
Amennyiben az izzó cseréjére
tápkábelt a konnektorból, majd vegye fel a kapcsolatot egy hely Samsung szervizközponttal.
van szükség, vegye fel a kapcsolatot a helyi Samsung szervizközponttal. Ne cserélje ki saját maga.
Védelem a sütő hosszú ideig történő mellőzése esetén
Ha hosszú ideig nem használja a sütőt, húzza ki a tápkábelt és vigye a sütőt egy száraz, pormentes helyre. A sütő belsejében felgyülemlő por és nedvesség negatívan befolyásolhatja a sütő teljesítményét.
18
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_HU.indd 18 2015-06-03  11:42:00
Page 88
Magyar

Gyorskalauz

Gyorskalauz
Ha főzni szeretne.
Helyezze az ételt a sütőbe. Nyomja meg a
START/+30s (INDÍTÁS/+30mp) gombot.
Eredmény: A főzés megkezdődik.
Amikor befejeződött:
1) A sütő négyszer sípol.
2) Az emlékeztető jelzés 3 alkalommal sípol (percenként egyszer).
3) A kijelző ismét a pontos időt mutatja.
Ha az elkészítési időt 30 másodperccel növelni kívánja:
2
1
1. Nyomja meg a START/+30s
(INDÍTÁS/+30mp) gombot annyiszor,
ahányszor 30 másodperccel növelni szeretné az elkészítési időt.
2. A forgógomb elforgatásával beállíthatja
a kívánt időt.
19
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_HU.indd 19 2015-06-03  11:42:00
Page 89
Magyar

A sütő jellemzői

A sütő jellemzői
A sütő jellemzői
Sütő
01 02 03 04 05
06 09 1007 08 11
01 Ajtófogantyú 05 Világítás 09 Görgős gyűrű 02 Ajtó 06 Ajtózár kallantyúi 10 Biztonsági retesz
nyílásai
03 Szellőzőnyílások 07 Forgótányér 11 Kezelőpanel 04 Fűtőelem 08 Összekötőelem
20
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_HU.indd 20 2015-06-03  11:42:01
Page 90
Magyar
A sütő jellemzői
Kezelőpanel
01 Healthy Cooking
(Egészséges ételek) gomb
02 My Plate (Saját tányér) gomb 03 Power Defrost (Gyorskiolvasztás) gomb
01 02
03 04
05
07 08
09
12 13
10
06
11
04 Healthy Steam
(Egészséges párolás) gomb
05 Microwave (Mikrohullám) gomb 06 Grill gomb 07 Combi (Kombinált) gomb 08 Warming Mode (Melegítés mód) gomb 09 Forgótányér Be/Ki gomb 10 Forgógomb (Tömeg/Adag/Idő) 11 Kiválasztás/Óra gomb 12 Stop/Eco
(Leállítás/Energiatakarékos) gomb
13 Start/+30s (Indítás/+30mp) gomb
21
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_HU.indd 21 2015-06-03  11:42:01
Page 91
Magyar
A sütő használataA sütő használata

A sütő használata

A sütő használata
A mikrohullámú sütő működése
A mikrohullámok nagyfrekvenciás elektromágneses hullámok; az általuk keltett energia hatására az étel forma- vagy színváltozás nélkül fő vagy melegszik meg.
A mikrohullámú sütőt a következőkre használhatja:
Kiolvasztás
Melegítés
Sütés, főzés Főzési elv.
1. A magnetron által termelt
mikrohullámok visszatükröződnek a belső térben, és a forgótányéron forgó ételben egyenletesen oszlanak el. Így az étel egyenletesen sül át.
2. A mikrohullámok kb. 2,5cm mélységig
hatolnak az ételbe. Ezután a hőnek az étel belsejében történő eloszlásával folytatódik a főzés.
3. A főzési idők a használt edény és az étel
tulajdonságai szerint változnak:
Mennyiség és sűrűség
Víztartalom
Kiindulási hőmérséklet (fagyasztott vagy nem)
FONTOS
Mivel az étel közepét a hőeloszlás főzi meg, a főzés még az étel sütőből való kivétele után is folytatódik. Ezért be kell tartani a receptekben és a jelen kézikönyvben előírt pihentetési időket, hogy biztosítsa:
Hogy az étel középen is egyenletes átsüljön/megfőjön.
Hogy az étel mindenhol egyforma hőmérsékletű legyen.
22
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_HU.indd 22 2015-06-03  11:42:02
Page 92
Magyar
A sütő használata
A sütő működésének ellenőrzése
A következő egyszerű eljárással ellenőrizheti, hogy sütője megfelelően működik-e. Ha kétségei vannak, tekintse meg a „Hibaelhárítás” című részt a 61-66. oldalon.
MEGJEGYZÉS
A sütőt megfelelő fali aljzatba kell csatlakoztatni. A forgótányérnak a sütőben kell lennie. A maximálistól (100 % – 900W) eltérő teljesítményszint alkalmazásakor a víz hosszabb idő alatt forr fel.
Az ajtó jobb oldalán található fogantyút meghúzva nyissa ki az ajtót. Helyezzen a forgótányérra egy pohár vizet. Csukja be az ajtót.
Nyomja meg a START/+30s
(INDÍTÁS/+30mp) gombot, majd a START/+30s (INDÍTÁS/+30mp) gomb
megfelelő számú megnyomásával állítsa be az időt 4 vagy 5 percre.
Eredmény: A sütő 4 vagy 5 percig melegíti
a vizet. Ennyi idő alatt a víznek fel kell forrnia.
23
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_HU.indd 23 2015-06-03  11:42:02
Page 93
Magyar
A sütő használataA sütő használata
A sütő használata
Főzés/Melegítés
A következő eljárás ismerteti az étel főzésének vagy melegítésének folyamatát.
FONTOS
MINDIG ellenőrizze a főzési beállításokat, mielőtt a sütőt felügyelet nélkül hagyná.
Nyissa ki a készülék ajtaját. Helyezze az ételt a forgótányér közepére. Csukja be az ajtót. Soha ne kapcsolja be a sütőt üresen.
1. Nyomja meg a Microwave (Mikrohullám)
gombot.
1
Eredmény: A 900 W-os (maximális főzési
teljesítmény) kijelzés jelenik meg:
(mikrohullám üzemmód)
2. A forgógomb elforgatásával válassza
ki a megfelelő teljesítményszintet. (További információk a teljesítményszint-
2
táblázatban olvashatók.) Ezt követően nyomja meg a Kiválasztás/Óra gombot.
3. A forgógombbal állítsa be az elkészítési
időt.
Eredmény: A kijelzőn megjelenik az
3
elkészítési idő.
4. Nyomja meg a START/+30s
(INDÍTÁS/+30mp) gombot.
Eredmény: A sütő világítása bekapcsol,
és a forgótányér forogni kezd.
4
A főzés megkezdődik, majd amikor befejeződött:
1) A sütő négyszer sípol.
2) Az emlékeztető jelzés 3 alkalommal sípol (percenként egyszer).
3) A kijelző ismét a pontos időt mutatja.
24
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_HU.indd 24 2015-06-03  11:42:03
Page 94
Magyar
A sütő használata
Az idő beállítása
Amikor a készülék áram alá kerül, a kijelzőn automatikusan megjelenik a „88 88”, majd a „12:00” felirat. Állítsa be a pontos időt. Az idő kijelzése történhet 12 vagy 24 órás formátumban. Az órát a következő alkalmakkor kell beállítani:
A mikrohullámú sütő első üzembe helyezésekor
Áramszünetet követően
2
3
4
MEGJEGYZÉS
Ne feledje átállítani az órát a nyári, illetve téli időszámítás kezdetekor.
1. Nyomja meg a Kiválasztás/Óra gombot.
1
2. A forgógomb elforgatásával állítsa be
az időt 12 vagy 24 órás formátumra. Ezt követően nyomja meg a Kiválasztás/Óra gombot.
3. Az óra beállításához forgassa el a
forgógombot. Ezt követően nyomja meg a Kiválasztás/Óra gombot.
4. A perc beállításához forgassa el a
forgógombot.
5. Ha a pontos idő látható, nyomja meg a
Kiválasztás/Óra gombot; ezzel elindítja az órát.
Eredmény: Ha a mikrohullámú sütő
nincs használatban, a kijelzőn a pontos idő
5
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_HU.indd 25 2015-06-03  11:42:04
látható.
25
Page 95
Magyar
A sütő használataA sütő használata
A sütő használata
Teljesítményszintek és elkészítési idők
A teljesítményszint funkció lehetővé teszi, hogy az eloszlandó energia mennyiségét, tehát az étel megfőzéséhez vagy felmelegítésének idejét az étel típusához és mennyiségéhez igazítsa. Hat teljesítményszint közül választhat.
Teljesítményszint Százalékarány Teljesítmény MAGAS 100 % 900 W KÖZEPESEN MAGAS 67% 600 W KÖZEPES 50 % 450 W KÖZEPESEN
ALACSONY KIOLVASZTÁS 20 % 180 W ALACSONY 11% 100 W
A kézikönyvben és a receptekben
33% 300 W
megadott főzési idők a jelzett specikus teljesítményszinteknek felelnek meg.
Ha az Ön választása...
Magasabb teljesítményszint Alacsonyabb teljesítményszint
Akkor a főzési idő...
Csökkentse Növelje
Az elkészítési idő beállítása
Az elkészítési idő növeléséhez nyomja meg a START/+30s gombot annyiszor, ahányszor 30 másodpercből áll a beállítani kívánt idő.
Az ajtót kinyitva bármikor ellenőrzi, hogyan halad a főzés
A hátralévő főzési időt növelése
1. Módszer
Az étel elkészítési idejének növeléséhez
2
1
26
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_HU.indd 26 2015-06-03  11:42:04
nyomja meg a START/+30s (INDÍTÁS/+30mp) gombot. A gomb minden megnyomása 30 másodperccel növeli az időt.
Például: Ha három perccel szeretné növelni az elkészítési időt, hatszor nyomja meg a START/+30s (INDÍTÁS/+30mp) gombot.
2. Módszer
A forgógomb elforgatásával állítsa be a kívánt elkészítési időt.
Az elkészítési idő növeléséhez jobbra, az idő csökkentéséhez pedig balra forgassa el a gombot.
Page 96
Magyar
A sütő használata
A főzés leállítása
A főzést bármikor leállíthatja, hogy az ételt:
Ellenőrizhesse
Átfordíthassa vagy megkeverhesse
Állni hagyja
A főzés leállításához... Művelet Ideiglenesen
Teljesen
Ideiglenesen: Nyissa ki az ajtót vagy nyomja meg egyszer a
STOP/ECO (LEÁLLÍTÁS/ENERGIATAKARÉKOS) gombot.
Eredmény: A főzés leáll.
A főzés folytatásához csukja be ismét az ajtót, és nyomja meg a START/+30s (INDÍTÁS/+30 MP)gombot.
Teljesen: Egyszer nyomja meg a STOP/ECO
(LEÁLLÍTÁS/ENERGIATAKARÉKOS) gombot.
Eredmény: A főzés leáll.
Ha a főzési beállításokat törölni kívánja, nyomja meg még egyszer a
STOP/ECO (LEÁLLÍTÁS/ENERGIATAKARÉKOS) gombot.
Az energiatakarékos üzemmód beállítása
A sütő rendelkezik energiatakarékos üzemmóddal.
Nyomja meg a STOP/ECO (LEÁLLÍTÁS/
Az energiatakarékos üzemmód
Automatikus energiatakarékos funkció
Ha a beállítást félbehagyja, és egyetlen funkciót sem választ ki, illetve ha működés közben átmenetileg leállítja a berendezést, a rendszer 25 perc elteltével törli a funkciót, és megjelenik az óra. Ha az ajtó nyitva van, 5 perc elteltével kikapcsol a sütőben a lámpa.
ENERGIATAKARÉKOS) gombot.
Eredmény: Kikapcsol a kijelző.
kikapcsolásához nyissa ki az ajtót, vagy nyomja meg a STOP/ECO (LEÁLLÍTÁS/ ENERGIATAKARÉKOS) gombot. Ekkor a kijelzőn megjelenik a pontos idő. A sütő használatra kész.
MEGJEGYZÉS
27
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_HU.indd 27 2015-06-03  11:42:05
Page 97
Magyar
A sütő használataA sütő használata
A sütő használata
Az egészséges ételek funkció használata
A Egészséges ételek funkció 15 előre beprogramozott elkészítési időt kínál. Sem az elkészítési időt, sem a teljesítményszintet nem kell beállítani.
Az adag méretét a forgógomb segítségével állíthatja be.
FONTOS
Csak mikrohullámú sütőben használható edényt használjon.
Először is helyezze az ételt a forgótányér közepére, és csukja be az ajtót.
1. Nyomja meg a Healthy Cooking
(Egészséges ételek) gombot.
1
2. A forgógomb elforgatásával válassza
ki a Zöldségek és gabonafélék vagy a Barom és hal lehetőséget.
2
Ezt követően nyomja meg a Kiválasztás/Óra gombot.
1. Zöldségek és gabonafélék
2. Barom és hal
3. A forgógombbal válassza ki az
elkészítendő étel típusát. (Lásd az oldalsó táblázatot.)
3
4. Nyomja meg a START/+30s
(INDÍTÁS/+30mp) gombot.
Eredmény: A készülék az ételt
a kiválasztott, előre beprogramozott beállítás
4
szerint készíti el.
1) A sütő négyszer sípol.
2) Az emlékeztető jelzés 3 alkalommal sípol (percenként egyszer).
3) A kijelző ismét a pontos időt mutatja.
28
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_HU.indd 28 2015-06-03  11:42:06
Page 98
Magyar
A sütő használata
Az alábbi táblázat a 15 előre beállított elkészítési programhoz tartozó mennyiségeket és a vonatkozó utasításokat tartalmazza. A programok a zöldségek és gabonafélék, valamint a baromk és halak elkészítéséhez nyújtanak segítséget.
FONTOS
Az edények kiemeléséhez mindig használjon edényfogó kesztyűt!
1. Zöldségek és gabonafélék
Kód/Étel Adag Tudnivalók
1-1 Zöldbab
250 g Mossa és tisztítsa meg a zöldbabot. Egyenletesen oszlassa el a
darabokat egy fedeles üvegtálban. 250 g-hoz adjon 30 ml (1 ek.) vizet. Helyezze a tálat a forgótányér közepére. Lefedve főzze. Elkészítés után keverje meg. 1-2 percig hagyja állni.
1-2 Spenót
150 g Mossa és tisztítsa meg a spenótot.
Tegye fedeles üvegtálba. Ne adjon hozzá vizet. Helyezze a tálat a forgótányér közepére. Lefedve főzze. Elkészítés után keverje meg. 1-2 percig hagyja állni.
1-3 Csöves
kukorica 1-4
Barna rizs (előfőzött)
500 g (2 db)
Mossa és tisztítsa meg a csöves kukoricát, és tegye ovális üvegtálba. Fedje le mikrohullámú sütőben használható háztartási fóliával és szurkálja meg a fóliát. 1-2 percig hagyja állni.
250 g Használjon nagyméretű hőálló üvegtálat fedővel.
Adjon hozzá kétszer annyi hideg vizet (500 ml). Lefedve főzze. A pihentetési idő elején keverje meg, sózza és
fűszerezze. 5-10 percig hagyja állni.
1-5 Teljes kiőrlésű
makaróni
250 g Használjon nagyméretű hőálló üvegtálat fedővel.
Adjon hozzá 1 L forrásban lévő vizet, egy csipetnyi sót, és keverje jól össze. Fedő nélkül főzze. Lefedve főzze. A pihentetési idő elején keverje meg, utána alaposan csöpögtesse le. 1 percig hagyja állni.
1-6 Quinoa
250 g Használjon nagyméretű hőálló üvegtálat fedővel.
Adjon hozzá kétszer annyi hideg vizet (500 ml). Lefedve főzze. A pihentetési idő elején keverje meg, sózza és
fűszerezze. 1-3 percig hagyja állni.
1-7 Bulgur
250 g Használjon nagyméretű hőálló üvegtálat fedővel.
Adjon hozzá kétszer annyi hideg vizet (500 ml). Lefedve főzze. A pihentetési idő elején keverje meg, sózza és fűszerezze. 2-5 percig hagyja állni.
(folytatás)
29
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_HU.indd 29 2015-06-03  11:42:06
Page 99
Magyar
A sütő használataA sütő használata
A sütő használata
Kód/Étel Adag Tudnivalók
1-8 Csőben sült
zöldség
1-9 Grillezett
paradicsom
2. Baromk és halak
Kód/Étel Adag Tudnivalók
2-1 Pulykamell
2-2 Friss hallé
2-3 Friss garnéla
2-4 Friss
pisztráng
2-5 Sült hal
2-6 Grillezett
lazacszeletek
500 g Helyezze a zöldséget, például az előfőzött burgonyaszeleteket,
szeletelt cukkinit és paradicsomot, valamint a mártást egy megfelelő méretű hőálló üvegtálba. A tetejét szórja meg reszelt sajttal. Helyezze a tálat a rácsra. 2-3 percig hagyja állni.
400 g Mossa meg a paradicsomot, vágja félbe és tegye hőálló tálba.
A tetejét szórja meg reszelt sajttal. Helyezze az edényt a rácsra. 1-2 percig hagyja állni.
300 g (2 db)
300 g (2 db)
250 g Mossa meg a garnélát, helyezze kerámiatálra, és locsolja meg
400 g
(1-2 db hal)
400 g
(2 db hal)
300 g
(2 szelet)
Mossa meg a szeleteket és helyezze őket kerámiatálra. Takarja le mikrohullámú sütőben használható háztartási fóliával. Szurkálja meg a fóliát. Helyezze az edényt a forgótányérra. 2 percig hagyja állni.
Mossa meg a halat, helyezze kerámiatálra, és locsolja meg egy evőkanál citromlével. Takarja le mikrohullámú sütőben használható háztartási fóliával. Szurkálja meg a fóliát. Helyezze az edényt a forgótányérra. 1-2 percig hagyja állni.
egy evőkanál citromlével. Takarja le mikrohullámú sütőben használható háztartási fóliával. Szurkálja meg a fóliát. Helyezze az edényt a forgótányérra. 1-2 percig hagyja állni.
Tegyen egy-két szelet friss halat egészben egy hőálló tálra. Szórja meg egy csipet sóval és fűszerekkel, és locsolja meg egy evőkanál citromlével. Takarja le mikrohullámú sütőben használható háztartási fóliával. Szurkálja meg a fóliát. Helyezze az edényt a forgótányérra. 2 percig hagyja állni.
Dörzsölje be a hal (pl. pisztráng) bőrét olajjal és fűszerezze be. A halakat egymás mellé, egymáshoz képest fordítva fektesse a magas állványra. Fordítsa meg, amikor a sütő hangjelzést ad. 3 percig hagyja állni.
Egyenletesen helyezze el a halszeleteket a magas rácson. Fordítsa meg, amikor a sütő hangjelzést ad. 2 percig hagyja állni.
30
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_HU.indd 30 2015-06-03  11:42:06
Page 100
Magyar
A sütő használata
A saját tányér funkció használata
A Saját tányér funkció két előre programozott elkészítési időt kínál. Sem az elkészítési időt, sem a teljesítményszintet nem kell beállítani. Az adagok számát a forgógomb elforgatásával tudja beállítani. Először is helyezze az ételt a forgótányér közepére, és csukja be az ajtót.
1. Nyomja meg a My Plate (Saját tányér)
gombot.
1
2
3
4
2. A forgógombbal válassza ki az
elkészítendő étel típusát. Ezt követően nyomja meg a Kiválasztás/Óra gombot.
3. A
forgógomb elforgatásával adja meg
az étel mennyiségét.
4. Nyomja meg a START/+30s
(INDÍTÁS/+30mp) gombot.
Eredmény: A készülék az ételt
a kiválasztott, előre beprogramozott beállítás szerint készíti el.
1) A sütő négyszer sípol.
2) Az emlékeztető jelzés 3 alkalommal sípol (percenként egyszer).
3) A kijelző ismét a pontos időt mutatja.
Az alábbi táblázat a különböző Saját tányér automatikus melegítési programokat, mennyiségeket és a vonatkozó utasításokat tartalmazza. Ezek a programok csak mikrohullámú energiával működnek.
Kód/Étel Adag Tudnivalók
1 Hűtött készétel
300-350 g 400-450 g
Tegye az ételt kerámia tányérba, és takarja le háztartási fóliával. Ez a program alkalmas a 3 összetevőből álló ételek melegítéséhez (pl. hús mártással, zöldség és egyféle köret, mint például burgonya, rizs vagy főtt tészta). 2-3 percig hagyja állni.
2 Hűtött
vegetáriánus ételek
MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_HU.indd 31 2015-06-03  11:42:07
300-350 g 400-450 g
Tegye az ételt kerámia tányérba, és takarja le háztartási fóliával. Ez a program kétféle összetevőből (pl. tészta mártással vagy rizs zöldségekkel) álló ételekhez ideális. 2-3 percig hagyja állni.
31
Loading...