Mikrovlnná rúra
Používateľská príručka
MG23K3515**
MG23K3515AS_EO_DE68-04421B-00_SK.indd 1 |
|
|
3/11/2016 11:06:31 AM |
|
|
||
|
|
|
|
Obsah
Obsah
Používanie tejto príručky |
3 |
|
|
V tejto používateľskej príručke sú použité nasledujúce symboly: |
3 |
Bezpečnostné pokyny |
3 |
|
|
Dôležité bezpečnostné pokyny |
3 |
Správna likvidácia tohoto výrobku (elektrotechnický a elektronický odpad) |
8 |
Inštalácia |
9 |
|
|
Príslušenstvo |
9 |
Miesto inštalácie |
9 |
Tanier |
9 |
Údržba |
10 |
|
|
Čistenie |
10 |
Výmena (oprava) |
10 |
Starostlivosť počas dlhšej doby nepoužívania |
10 |
Rýchly sprievodca s náhľadom |
11 |
|
|
Funkcie rúry |
11 |
|
|
Rúra |
11 |
Ovládací panel |
12 |
2 Slovenčina
Používanie rúry |
12 |
|
|
Spôsob fungovania mikrovlnnej rúry |
12 |
Kontrola správnej prevádzky mikrovlnnej rúry |
13 |
Varenie/prihrievanie |
13 |
Nastavenie času |
14 |
Zmeny úrovní výkonov a času |
14 |
Nastavenie času varenia |
15 |
Zastavenie varenia |
15 |
Nastavenie režimu úspory energie |
15 |
Použitie funkcií rýchleho rozmrazovania |
16 |
Používanie funkcií automatického varenia |
17 |
Používanie funkcií udržiavania zohriatia |
19 |
Grilovanie |
20 |
Kombinovanie mikrovlnného ohrievania a grilu |
20 |
Použitie funkcií grilovanie+30s |
21 |
Používanie funkcie odstránenia zápachu |
21 |
Používanie funkcií detskej zámky |
21 |
Vypínanie signalizácie |
22 |
Sprievodca pomôckami na varenie |
22 |
|
|
Sprievodca varením |
23 |
|
|
Riešenie problémov a informačné kódy |
32 |
|
|
Riešenie problémov |
32 |
Informačný kód |
35 |
Technické údaje |
35 |
|
|
MG23K3515AS_EO_DE68-04421B-00_SK.indd 2 |
|
|
3/11/2016 11:06:31 AM |
|
|
||
|
|
|
|
Používanie tejto príručky
Práve ste si zakúpili mikrovlnnú rúru značky SAMSUNG. Táto používateľská príručka obsahuje cenné informácie o varení s vašou mikrovlnnou rúrou:
•Bezpečnostné opatrenia
•Vhodné príslušenstvo a náčinie na varenie
•Užitočné tipy pre varenie
•Tipy pre varenie
V tejto používateľskej príručke sú použité nasledujúce symboly:
VAROVANIE
Nebezpečenstvá alebo nebezpečné postupy, ktoré môžu spôsobiť vážne fyzické zranenie alebo smrť.
UPOZORNENIE
Nebezpečenstvá alebo nebezpečné postupy, ktoré môžu spôsobiť ľahké fyzické zranenie alebo škody na majetku.
POZNÁMKA
Užitočné tipy, odporúčania alebo informácie, ktoré pomáhajú používateľovi obsluhovať výrobok.
Bezpečnostné pokyny
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
POZORNE SI ICH PREČÍTAJTE A USCHOVAJTE ICH PRE BUDÚCE POUŽITIE.
LEN PRE FUNKCIU MIKROVLNNÉHO OHREVU
VAROVANIE: Ak sú poškodené dvierka alebo tesnenia dvierok, rúra sa nemôže používať dovtedy, kým ju neopraví kompetentná osoba.
VAROVANIE: Pre iné osoby ako kompetentnú osobu je nebezpečné, aby vykonávali servis alebo opravu, ktorá zahŕňa demontovanie krytu, ktorý zabezpečuje ochranu pred vystavením sa mikrovlnnému žiareniu.
VAROVANIE: Kvapaliny a iné potraviny sa nemôžu zohrievať v uzatvorených nádobách, pretože môžu vybuchnúť. VAROVANIE: Deťom dovoľte používať mikrovlnnú rúru bez dozoru len v prípade, ak ste im dali dostatočné pokyny na to, aby vedeli používať rúru bezpečným spôsobom a pochopili riziká nesprávneho používania.
Toto zariadenie je určené len na použitie v domácnostiach a nie je určené na použitie:
•v oblastiach kuchýň pre personál predajní, kancelárií a iných pracovných prostredí;
•vo farmárskych budovách;
Slovenčina 3
príručky tejto Používanie
MG23K3515AS_EO_DE68-04421B-00_SK.indd 3 |
|
|
3/11/2016 11:06:32 AM |
|
|
||
|
|
|
|
pokyny Bezpečnostné
Bezpečnostné pokyny
•pre zákazníkov v hoteloch, moteloch a iných ubytovacích zariadeniach;
•v zariadeniach poskytujúcich nocľah s raňajkami. Používajte len kuchynské riady, ktoré sú vhodné pre mikrovlnné rúry.
Keď ohrievate potraviny v plastových alebo papierových nádobách, dávajte pozor na rúru z dôvodu ich
možného vznietenia.
Kovové nádoby na jedlo a nápoje nesmiete vkladať do mikrovlnnej rúry.
Mikrovlnná rúra je určená na ohrievanie jedla a nápojov. Sušenie jedla alebo odevov a zohrievanie ohrevných vankúšov, papúč, špongií, vlhkých handričiek a podobných predmetov môže znamenať riziko zranenia, vznietenia alebo zapálenia.
V prípade spozorovania dymu (vychádzajúceho) vypnite alebo odpojte zariadenie a ponechajte dvierka zatvorené, aby ste zadusili akékoľvek plamene.
Mikrovlnné ohrievanie nápojov môže spôsobiť oneskorené vyvretie, preto dávajte pozor pri manipulácii s nádobou. Obsah detských fliaš alebo pohárikov s detskou stravou zamiešajte alebo pretraste a pred konzumáciou skontrolujte jeho teplotu, aby ste predišli popáleninám.
4 Slovenčina
Vajíčka v škrupinách a celé natvrdo uvarené vajíčka sa nemôžu ohrievať v mikrovlnnej rúre, pretože môžu vybuchnúť, a to dokonca aj po skončení mikrovlnného ohrievania.
Rúra sa musí pravidelne čistiť a musia sa z nej odstraňovať akékoľvek zvyšky jedál.
Ak sa rúra neudržiava v čistom stave, môže to viesť
k opotrebovaniu povrchu, čo by mohlo nepriaznivo ovplyvniť životnosť zariadenia a pravdepodobne mať za následok nebezpečnú situáciu.
Mikrovlnná rúra je určená na použitie len na pracovnom pulte (voľne stojaca), nemali by ste ju umiestňovať do skriniek. Zariadenie sa nesmie čistiť pomocou silného prúdu vody. Zariadenie nie je určené na montáž do automobilov, karavanov ani podobných dopravných prostriedkov.
Tento spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, prípadne s nedostatkom skúseností a vedomostí, kým sa na ne nebude dozerať alebo sa im neposkytnú pokyny o používaní spotrebiča zo strany osoby, ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť.
Deti by mali byť pod dohľadom, aby sa zaistilo, že sa nebudú so zariadením hrať.
MG23K3515AS_EO_DE68-04421B-00_SK.indd 4 |
|
|
3/11/2016 11:06:32 AM |
|
|
||
|
|
|
|
Toto zariadenie môžu používať deti vo veku viac ako 8 rokov, osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými
alebo mentálnymi schopnosťami alebo osoby s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sa na nich bude dozerať alebo ak budú poučení o pokynoch používania zariadenia bezpečným spôsobom a ak porozumejú všetkým možným rizikám. Deti by sa nemali hrať so zariadením. Deti by bez dozoru nemali vykonávať čistenie ani údržbu zariadenia.
Ak je poškodený prívodný kábel, musí ho vymeniť výrobca, jeho servisný agent alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
Táto rúra by sa mala umiestniť v správnom smere a v správnej výške, aby bol zabezpečený jednoduchý prístup k otvoru a riadiacej oblasti.
Pred prvým použitím rúry by ste ju mali nechať 10 minút v prevádzke s vodou a až následne začať používať.
Ak rúra vydáva zvláštne zvuky, zápach horenia alebo sa z nej šíri dym, okamžite odpojte sieťovú zástrčku a obráťte sa na najbližšie servisné stredisko.
Táto mikrovlnná rúra sa musí umiestniť tak, aby bol prístup k zástrčke.
LEN PRE FUNKCIU RÚRY – VOLITEĽNÉ
VAROVANIE: Keď sa spotrebič prevádzkuje v kombinačnom režime, deti môžu používať rúru výlučne pod dozorom dospelej osoby kvôli vytváraným teplotám.
Počas používania sa spotrebič zahrieva. Musíte byť opatrní, aby ste sa nedotýkali ohrevných prvkov v rúre. VAROVANIE: Prístupné časti sa môžu počas používania zahriať. K zariadeniu nesmú mať prístup malé deti. Nepoužívajte parný čistič.
NEPOUŽÍVAJTE veľmi drsné čistiace prostriedky alebo ostré kovové stierky, aby ste vyčistili sklo dvierok rúry, pretože môžu poškriabať povrch, čo môže mať za následok rozbitie skla.
VAROVANIE: Pred výmenou osvetlenia zaručte, aby bolo zariadenie vypnuté a predišlo sa možnosti zásahu elektrickým prúdom.
NEPOUŽÍVAJTE veľmi drsné čistiace prostriedky alebo ostré kovové stierky, aby ste vyčistili sklo dvierok rúry, pretože môžu poškriabať povrch, čo môže mať za následok rozbitie skla.
VAROVANIE: Tento spotrebič a jeho prístupné časti sa môžu počas používania zahriať.
pokyny Bezpečnostné
Slovenčina 5
MG23K3515AS_EO_DE68-04421B-00_SK.indd 5 |
|
|
3/11/2016 11:06:32 AM |
|
|
||
|
|
|
|
pokyny Bezpečnostné
Bezpečnostné pokyny
Musíte byť opatrní, aby ste sa nedotýkali ohrevných prvkov. Deti mladšie ako 8 rokov musia byť v dostatočnej vzdialenosti od spotrebiča, ak nie sú pod neustálym dozorom.
Toto zariadenie môžu používať deti vo veku viac ako 8 rokov, osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými
alebo mentálnymi schopnosťami alebo osoby s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sa na nich bude dozerať alebo ak budú poučení o pokynoch používania zariadenia bezpečným spôsobom a ak porozumejú všetkým možným rizikám. Deti by sa nemali hrať so zariadením. Deti by bez dozoru nemali vykonávať čistenie ani údržbu zariadenia.
Dvierka alebo vonkajší povrch spotrebiča môžu byť počas jeho prevádzky horúce.
Teplota okolitých povrchov môže byť počas prevádzky spotrebiča vysoká.
Zariadenia nie sú určené na obsluhu prostredníctvom externého časovača ani samostatného systému diaľkového ovládania.
6 Slovenčina
Toto zariadenie môžu používať deti vo veku viac ako 8 rokov, osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými
alebo mentálnymi schopnosťami alebo osoby s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sa na nich bude dozerať alebo ak budú poučení o pokynoch používania zariadenia bezpečným spôsobom a ak porozumejú všetkým možným rizikám. Deti by sa nemali hrať so zariadením. Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti, iba ak sú staršie ako 8 rokov a dozeráte na ne.
Spotrebič a kábel udržiavajte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov.
Všeobecná bezpečnosť
Akékoľvek modifikácie či opravy smie vykonávať len kvalifikovaný personál.
Jedlo ani tekutiny uzatvorené v nádobách nezohrievajte pri funkcii mikrovlnného ohrevu. Na čistenie rúry nepoužívajte benzén, riedidlo, alkohol, parné čistiace zariadenia ani vysokotlakové čističe.
Rúru neinštaluje: blízko ohrievača alebo horľavých materiálov, na vlhkých, mastných, prašných miestach či miestach, ktoré sú vystavené priamemu slnečnému svetlu alebo vode, ani na miestach, kde môže unikať plyn, a ani na nerovný povrch.
Túto rúru treba riadne uzemniť v súlade s miestnymi a národnými predpismi.
Na odstránenie neznámych látok z kontaktov a svoriek zástrčky používajte pravidelne suchú textíliu.
Napájací kábel neťahajte, nadmerne neohýbajte ani naň neklaďte ťažké predmety.
V prípade úniku plynu (propán, LP atď.) okamžite vyvetrajte. Nedotýkajte sa napájacieho kábla. Nedotýkajte sa napájacieho kábla mokrými rukami.
Rúru počas prevádzky nevypínajte odpojením napájacieho kábla.
Nevkladajte prsty ani neznáme látky. Ak sa do rúry dostanú neznáme látky, odpojte napájací kábel a kontaktujte miestne servisné stredisko spoločnosti Samsung.
Rúru nevystavujte nadmernému tlaku ani nárazom.
MG23K3515AS_EO_DE68-04421B-00_SK.indd 6 |
|
|
3/11/2016 11:06:32 AM |
|
|
||
|
|
|
|
Rúru neumiestňujte na krehké predmety.
Uistite sa, či sa napájacie napätie, frekvencia a prúd zhodujú s technickými údajmi výrobku. Napájaciu zástrčku pripojte pevne do sieťovej zásuvky. Nepoužívajte rozbočovacie adaptéry, predlžovacie káble ani elektrické transformátory.
Nevešajte napájací kábel na kovové predmety. Zabezpečte, aby sa kábel nachádzal medzi predmetmi alebo za rúrou.
Nepoužívajte poškodenú napájaciu zástrčku, napájací kábel alebo uvoľnenú sieťovú zásuvku. Pri poškodených napájacích zástrčkách alebo kábloch kontaktujte miestne servisné stredisko spoločnosti Samsung.
Na rúru nelejte ani priamo nesprejujte vodu.
Navrch rúry, do jej vnútra ani na dvierka rúry neumiestňujte žiadne predmety. Na rúru nesprejujte prchavé látky (napr. insekticídy).
V rúre neskladujte horľavé materiály. Buďte opatrní pri zohrievaní jedál a nápojov s obsahom alkoholu, pretože sa alkoholové výpary môžu dostať do kontaktu s horúcimi časťami.
Deti môžu naraziť do dvierok alebo si do nich zaseknúť prsty. Pri otváraní/zatváraní dvierok držte deti ďalej.
Výstraha týkajúca sa mikrovlnnej rúry
Mikrovlnné ohrievanie nápojov môže spôsobiť oneskorené vyprsknutie vriacej tekutiny. Dávajte vždy pozor pri manipulácii s nádobou. Pred vytiahnutím nechajte nápoje odstáť aspoň 20 sekúnd. V prípade potreby počas ohrievania premiešajte. Vždy po zohriatí premiešajte.
V prípade obarenia postupujte podľa pokynov prvej pomoci:
1.ponorte obarené miesto aspoň na 10 minút do studenej vody,
2.zakryte ho čistým suchým kusom látky,
3.nepoužívajte žiadne krémy, oleje ani pleťové mlieka.
Aby ste zabránili poškodeniu plechu či podstavca, nevkladajte ich do vody krátko po dovarení. Nepoužívajte rúru na vyprážanie v tuku, pretože teplotu oleja nie je možné kontrolovať. Mohlo by dôjsť k náhlemu prekypeniu horúceho oleja.
Bezpečnostné opatrenia mikrovlnnej rúry
Používajte len riad vhodný pre mikrovlnné rúry. Nepoužívajte kovové nádoby, riad so zlatými či striebornými prvkami, grilovacie ražne atď.
Odstráňte kovové spinky. Môže sa vyskytnúť elektrický oblúk. Rúru nepoužívajte na sušenie papiera alebo oblečenia.
Pri menšom objeme jedla nastavte kratšiu dobu zohrievania. Predídete tým jeho prehriatiu alebo spáleniu.
Napájací kábel a napájaciu zástrčku uchovávajte mimo vody a zdrojov tepla. Nezohrievajte vajíčka so škrupinami ani vajíčka natvrdo. Predídete tak riziku výbuchu. Nezohrievajte vzduchom utesnené ani vákuovo utesnené nádoby, orechy, paradajky atď. Nezakrývajte ventilačné otvory látkami alebo papierom. Hrozí nebezpečenstvo vzniku
požiaru. Rúra sa môže prehriať a automaticky vypnúť. V tomto prípade zostane vypnutá, kým dostatočne nevychladne.
Pri vyberaní kuchynského riadu z rúry vždy používajte chňapky.
V polovici ohrievania alebo po jeho skončení tekutiny premiešajte a po skončení ohrievania nechajte tekutinu ešte 20 sekúnd postáť, aby nedošlo k náhlemu zovretiu.
Pri otváraní dvierok si držte od rúry odstup na dĺžku paže, aby vás neobaril unikajúci horúci vzduch alebo para.
Nespúšťajte rúru, ak je prázdna. Rúra sa z bezpečnostných dôvodov na 30 minút automaticky vypne. Ak rúru uvediete do činnosti omylom, odporúčame vám do vnútra vždy umiestniť pohár vody na absorbovanie mikrovlnného žiarenia.
Rúru nainštalujte do priestoru podľa vzdialeností uvedených v tejto príručke. (Pozrite si časť Inštalácia mikrovlnnej rúry.)
Dávajte pozor, keď pripájate iné elektrické spotrebiče do zásuviek v blízkosti rúry.
Bezpečnostné opatrenia spojené s prevádzkou mikrovlnnej rúry
Nedodržanie nasledujúcich bezpečnostných opatrení môže spôsobiť nebezpečné vystavenie sa mikrovlnnému žiareniu.
•Nezapínajte rúru s otvorenými dvierkami. Nemanipulujte s bezpečnostnými vnútornými uzamknutiami (západky dverí). Nevkladajte nič do otvorov bezpečnostného vnútorného uzamknutia.
•Medzi dvierka rúry a prednú stranu nedávajte žiadne objekty ani nedovoľte, aby sa jedlo alebo zvyšky čistiaceho prostriedku nahromadili na tesniacich povrchoch. Dvierka a tesniace povrchy uchovávajte v čistote tak, že ich po každom použití rúry najskôr utriete vlhkou tkaninou a potom jemnou suchou tkaninou.
Slovenčina 7
pokyny Bezpečnostné
MG23K3515AS_EO_DE68-04421B-00_SK.indd 7 |
|
|
3/11/2016 11:06:32 AM |
|
|
||
|
|
|
|
pokyny Bezpečnostné
Bezpečnostné pokyny
•Nepoužívajte rúru, ak je poškodená. Používať smiete len po oprave kvalifikovaným technikom.
Dôležité: dvierka rúry treba správne zatvoriť. Dvierka nesmú byť ohnuté, pánty dvierok nesmú byť zlomené ani uvoľnené, tesnenie dvierok a tesniace povrchy nesmú byť poškodené.
•Všetky úpravy či opravy musí vykonávať kvalifikovaný technik.
Obmedzená záruka
Spoločnosť Samsung účtuje poplatok za výmenu príslušenstva alebo opravu kozmetickej poruchy, ak poškodenie zariadenia alebo príslušenstva spôsobil zákazník. Táto výhrada sa vzťahuje na nasledujúce položky:
•Preliačené, poškriabané alebo odlomené dvierka, rukoväte, vonkajší panel alebo ovládací panel.
•Rozbitý alebo chýbajúci tanier, valčekový vodič taniera, spojovacie zariadenie alebo mriežka. Túto rúru používajte len na určené účely tak, ako je to opísané v tejto používateľskej príručke. Výstrahy a dôležité bezpečnostné pokyny v tejto príručke nepokrývajú všetky možné okolnosti a situácie, ktoré sa môžu vyskytnúť. Pri inštalácii, údržbe a prevádzke tejto rúry postupujte uvážlivo, pozorne a obozretne.
Keďže nasledujúce prevádzkové pokyny sa vzťahujú na niekoľko modelov, vlastnosti vašej mikrovlnnej rúry sa môžu mierne odlišovať od opisu v tejto príručke a nemusia sa na ňu vzťahovať všetky výstražné značky. Ak máte otázky alebo nejasnosti, kontaktujte miestne servisné stredisko spoločnosti Samsung alebo vyhľadajte pomoc a informácie online na adrese www.samsung.com.
Túto rúru používajte len na ohrievanie jedla. Je určená výlučne na použitie v domácnosti. Nezohrievajte žiadny druh textilu či vankúše z vláknin. Výrobca nenesie zodpovednosť za škody spôsobené nenáležitým alebo nesprávnym používaním rúry.
Ak chcete zabrániť poškodeniu povrchu rúry a nebezpečným situáciám, rúru uchovávajte vždy čistú a dobre udržiavanú.
8 Slovenčina
Definícia produktovej skupiny
Tento produkt je zariadením skupiny 2 triedy B ISM. Definícia skupiny 2 zahŕňa všetky zariadenia ISM, v ktorých sa zámerne generuje alebo používa rádiofrekvenčná energia v podobe elektromagnetického žiarenia na spracovanie materiálov, ako aj EDM a vybavenie na oblúkové zváranie.
Zariadenia triedy B sú zariadenia vhodné na použitie v domácnostiach a príbytkoch s priamym pripojením k nízkonapäťovej napájacej sieti, ktorá privádza energiu do obytných budov.
Správna likvidácia tohoto výrobku (elektrotechnický a elektronický odpad)
(Platí v krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Toto označenie na výrobku, príslušenstve alebo v sprievodnej brožúre hovorí, že po skončení životnosti by produkt ani jeho elektronické príslušenstvo (napr. nabíjačka, náhlavná súprava, USB kábel) nemali byť likvidované s ostatným domovým odpadom. Prípadnému poškodeniu životného prostredia alebo ľudského zdravia môžete predísť tým, že budete tieto výrobky oddeľovať od ostatného odpadu a vrátite ich na recykláciu.
Používatelia v domácnostiach by pre podrobné informácie, ako ekologicky bezpečne naložiť s týmito výrobkami, mali kontaktovať buď predajcu, ktorý im ich predal, alebo príslušný úrad v mieste ich bydliska.
Priemyselní používatelia by mali kontaktovať svojho dodávateľa a preveriť si podmienky kúpnej zmluvy. Tento výrobok a ani jeho elektronické príslušenstvo by nemali byť likvidované spolu s ostatným priemyselným odpadom.
Viac informácií o záväzkoch voči životnému prostrediu a regulačných povinnostiach týkajúcich sa konkrétnych výrobkov spoločnosti Samsung, napríklad REACH, nájdete na webovej lokalite: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
MG23K3515AS_EO_DE68-04421B-00_SK.indd 8 |
|
|
3/11/2016 11:06:32 AM |
|
|
||
|
|
|
|
Inštalácia
Príslušenstvo
V závislosti od zakúpeného modelu vám bolo dodané príslušenstvo, ktoré môžete použiť rôznym spôsobom.
01
01 Valčekový krúžok, ktorý sa musí umiestniť do stredu rúry.
Účel: Valčekový krúžok podopiera tanier.
02
02 Tanier sa musí umiestniť na valčekový krúžok, pričom jeho stred musí byť upevnený k spojovaciemu zariadeniu.
Účel: Tanier slúži ako hlavný povrch varenia; dá sa ľahko vybrať, aby sa vyčistil.
03
DÔLEŽITÉ
03Grilovací stojan sa umiestňuje na tanier. Účel: Kovový stojan môžete použiť
pri grilovaní a kombinovanom varení.
NEZAPÍNAJTE mikrovlnnú rúru bez valčekového krúžku a taniera.
Miesto inštalácie
20 cm hore |
|
10 cm |
|
||
|
|
vzadu |
85 cm od zeme |
10 cm na |
|
bočnej strane |
||
|
•Vyberte rovný a plochý povrch približne 85 cm nad zemou. Povrch musí udržať hmotnosť rúry.
•Zaistite priestor na vetranie aspoň 10 cm od zadnej steny a na oboch stranách a 20 cm zhora.
•Nemontujte rúru v horúcom alebo vlhkom prostredí, ako napríklad vedľa inej mikrovlnnej rúry či radiátorov.
•Prispôsobte napájanie špecifikáciám tejto rúry. Používajte len schválené predlžovacie káble, ak ich treba použiť.
•Pred prvým použitím rúry utrite vnútro a tesnenie dverí vlhkou handričkou.
Tanier
Odstráňte všetok baliaci materiál z rúry.
Nainštalujte valčekový krúžok a tanier.
Skontrolujte, či sa tanier voľne otáča.
Slovenčina 9
Inštalácia
MG23K3515AS_EO_DE68-04421B-00_SK.indd 9 |
|
|
3/11/2016 11:06:33 AM |
|
|
||
|
|
|
|
Údržba
Údržba
Čistenie
Rúru čistite pravidelne, aby sa zabránilo nahromadeniu nečistôt na rúre alebo vnútri rúry. Venujte tiež zvláštnu pozornosť dvierkam, tesneniu dvierok a tanieru s valčekovým krúžkom (len pri príslušných modeloch).
Ak sa dvierka neotvárajú či nezatvárajú ľahko, skontrolujte najprv, či sa na tesnení dvierok nenahromadili nečistoty. Na čistenie vnútornej aj vonkajšej strany rúry použite jemnú handričku namočenú v mydlovej vode. Opláchnite a poutierajte dosucha.
Odstránenie odolných, zapáchajúcich nečistôt zvnútra rúry
1.Vyprázdnite rúru a položte do stredu taniera pohár so zriedenou citrónovou šťavou.
2.Spustite rúru pri maximálnom výkone na dobu 10 minút.
3.Po ukončení cyklu počkajte, kým rúra vychladne. Potom otvorte dvierka a vyčistite varnú komoru.
Čistenie vnútra modelov s visiacim ohrevným prvkom
Na vyčistenie hornej oblasti varnej komory znížte horný ohrevný prvok o 45° (pozri obrázok). Pomôže to pri čistení hornej oblasti. Po dokončení čistenia vráťte ohrevný prvok do pôvodnej polohy.
UPOZORNENIE
•Udržiavajte dvierka aj tesnenie dvierok čisté a zabezpečte, aby sa dvierka otvárali a zatvárali hladko. V opačnom prípade môže dôjsť k skráteniu životného cyklu rúry.
•Dbajte na to, aby sa do ventilačných otvorov rúry nevyliala voda.
•Na čistenie nepoužívajte žiadne abrazívne ani chemické prostriedky.
•Po každom použití rúry použite jemný prostriedok na vyčistenie varnej komory po jej ochladení.
Výmena (oprava)
VAROVANIE
Táto rúra nemá vnútri žiadne časti, ktoré by používateľ mohol vybrať. Nepokúšajte sa rúru sami vymeniť ani opraviť.
•Ak zistíte problém s pántami, tesnením a/alebo dvierkami, kontaktujte kvôli technickej podpore kvalifikovaného technika alebo miestne servisné stredisko spoločnosti Samsung.
•Ak chcete vymeniť žiarovku, kontaktujte miestne servisné stredisko spoločnosti Samsung. Nevymieňajte ju sami.
•Ak zistíte problém s vonkajším krytom rúry, najprv odpojte napájací kábel zo zdroja napájania a potom kontaktujte miestne servisné stredisko spoločnosti Samsung.
Starostlivosť počas dlhšej doby nepoužívania
•Ak rúru nepoužívate po dlhší čas, odpojte napájací kábel a presuňte ju na suché, bezprašné miesto. Prach a vlhkosť, ktoré sa nahromadia vnútri rúry, môžu ovplyvniť výkon rúry.
10 Slovenčina
MG23K3515AS_EO_DE68-04421B-00_SK.indd 10 |
|
|
3/11/2016 11:06:33 AM |
|
|
||
|
|
|
|
Rýchly sprievodca s náhľadom
Ak chcete nejaké jedlo uvariť.
Ak chcete grilovať trochu jedla.
Ak chcete pridať dodatočných 30 sekúnd.
2
Umiestnite jedlo do rúry. Stlačte tlačidlo
START/+30s (SPUSTIŤ/+30s).
Výsledok: Spustí sa varenie. Keď sa dokončí:
1)Rúra 4-krát zapípa.
2)Signál pripomenutia ukončenia prípravy zaznie 3-krát (jedenkrát každú minútu).
3)Znova sa zobrazí aktuálny čas.
Umiestnite jedlo do rúry. Stlačte tlačidlo Grill+30s (Grilovanie+30s).
Výsledok: Spustí sa grilovanie.
1)Rúra 4-krát zapípa.
2)Signál pripomenutia ukončenia prípravy zaznie 3-krát (jedenkrát každú minútu).
3)Znova sa zobrazí aktuálny čas.
1.Jeden alebo viackrát stlačte tlačidlo
START/+30s (SPUSTIŤ/+30s), aby ste zakaždým pridali dodatočných 30 sekúnd.
2.Otočením voliča môžete nastaviť ľubovoľný čas.
1
Funkcie rúry
Rúra
01 |
02 |
03 |
04 |
05 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
06 |
07 |
08 |
|
09 |
|
10 |
11 |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
01 |
Rukoväť dverí |
02 |
Dvere |
|
|
03 |
Vetracie otvory |
|
|
|||||
04 |
Ohrevný prvok |
05 |
Svetlo |
|
|
06 |
Západky dvierok |
|
|
|||||
07 |
Tanier |
08 |
Spojovacie zariadenie |
09 |
Valčekový krúžok |
|
|
|||||||
10 |
Otvory bezpečnostného |
11 |
Ovládací panel |
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
vnútorného uzamknutia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
náhľadom s sprievodca Rýchly
Slovenčina 11
MG23K3515AS_EO_DE68-04421B-00_SK.indd 11 |
|
|
3/11/2016 11:06:34 AM |
|
|
||
|
|
|
|
rúry Používanie
Funkcie rúry
Ovládací panel
|
|
01 |
Tlačidlo Quick Defrost (Rýchle rozmrazovanie) |
|
|
|
02 |
Tlačidlo Auto Cook (Automatické varenie) |
|
|
|
03 |
Tlačidlo Keep Warm (Udržanie zohriatia) |
|
|
|
04 |
Tlačidlo Deodorization (Odstránenie zápachu) |
|
|
|
05 |
Tlačidlo Microwave (Mikrovlnný ohrev) |
|
|
|
06 |
Tlačidlo Grill (Grilovanie) |
|
01 |
02 |
07 |
Tlačidlo Combi (Kombinované) |
|
08 |
Tlačidlo Grill+30s (Grilovanie+30s) |
|||
|
|
|||
03 |
04 |
09 |
Volič (Váha/Porcia/Čas) |
|
10 |
Tlačidlo Vybrať/Hodiny |
|||
|
|
|||
|
|
11 |
Tlačidlo STOP/ECO (ZASTAVIŤ/EKO) |
|
05 |
06 |
12 |
Tlačidlo START/+30s (SPUSTIŤ/+30s) |
|
07 |
08 |
|
|
10
09
11 |
12 |
12 Slovenčina
Používanie rúry
Spôsob fungovania mikrovlnnej rúry
Mikrovlnné žiarenie predstavuje vysokofrekvenčné elektromagnetické vlny. Uvoľnená energia umožňuje uvarenie jedla alebo jeho prihriatie bez toho, aby zmenilo svoju formu alebo farbu. Mikrovlnnú rúru môžete použiť na:
•Rozmrazovanie
•Prihrievanie
•Varenie
Princíp varenia.
1. Mikrovlnné žiarenie vytvorené magnetronom a odrážané vo vnútornom priestore sa
rovnomerne rozšíri, keď sa jedlo otáča na
tanieri. Jedlo sa vďaka tomu rovnomerne uvarí. 2. Mikrovlnné žiarenie sa absorbuje do jedla až
do hĺbky približne 1 palca (2,5 cm). Varenie potom pokračuje, keď sa teplo rozptýli v rámci jedla.
3.Čas varenia sa odlišuje v závislosti od používanej nádoby a vlastností jedla, ktorými sú:
•Množstvo a hustota
•Obsah vody
•Pôvodná teplota (zmrazené alebo nie)
DÔLEŽITÉ
Pretože sa stred jedla varí rozptyľovaním tepla, varenie pokračuje aj po vybratí jedla z rúry. Čas odstátia uvedený v receptoch a tejto brožúrke sa musí preto rešpektovať, aby sa zaistili:
•Rovnomerné uvarenie jedla až do stredu.
•Rovnaká teplota v rámci jedla.
MG23K3515AS_EO_DE68-04421B-00_SK.indd 12 |
|
|
3/11/2016 11:06:35 AM |
|
|
||
|
|
|
|
Kontrola správnej prevádzky mikrovlnnej rúry
Nasledujúci jednoduchý postup vám umožní skontrolovať, či rúra počas celej doby správne funguje. Ak máte pochybnosti, pozrite si časť s názvom „Riešenie problémov“ na strane 32 až 35.
POZNÁMKA
Rúra musí byť zapojená do vhodnej zásuvky. Tanier musí byť v rúre v správnej polohe Ak sa použije iná ako maximálna (100 % – 800 W) úroveň výkonu, vode trvá dlhšie, kým zovrie.
Otvorte dvierka rúry tak, že potiahnete za rukoväť na hornej strane dvierok. Na tanier umiestnite pohár s vodou. Zatvorte dvierka.
Stlačte tlačidlo START/+30s (SPUSTIŤ/+30s) a nastavte čas na 4 až 5 minút príslušným počtom stlačení tlačidla START/+30s (SPUSTIŤ/+30s).
Výsledok: Rúra zahreje vodu za 4 alebo 5 minút. Voda by sa potom mala variť.
Varenie/prihrievanie
Nasledujúci postup vysvetľuje, ako variť alebo opätovne zohrievať jedlo.
DÔLEŽITÉ
•Pred ponechaním rúry bez dozoru si VŽDY skontrolujte nastavenia varenia.
•Maximálny čas zohrievania v mikrovlnke je 99 minút.
Otvorte dvierka. Umiestnite jedlo do stredu taniera. Zatvorte dvierka. Mikrovlnnú rúru nikdy nezapínajte, keď je prázdna.
|
1. Stlačte tlačidlo Microwave (Mikrovlnný ohrev). |
|
Výsledok: Zobrazí sa indikácia 800 W |
1 |
(maximálny varný výkon): |
|
(režim mikrovlnného ohrevu) |
2. Vyberte vhodnú úroveň výkonu otáčaním Volič. (Pozrite si tabuľku úrovní výkonu.)
Potom stlačte tlačidlo Vybrať/Hodiny.
2
3. Čas varenia nastavíte otáčaním Volič. Výsledok: Zobrazí sa čas varenia.
4. Stlačte tlačidlo START/+30s (SPUSTIŤ/+30s).
3 |
Výsledok: |
Kontrolka rúry sa rozsvieti |
|
a tanier sa začne otáčať. Začne sa varenie. Keď sa dokončí, dôjde k nasledovnému.
1) Rúra 4-krát zapípa.
42) Signál pripomenutia ukončenia prípravy zaznie 3-krát (jedenkrát každú minútu).
3)Znova sa zobrazí aktuálny čas.
Slovenčina 13
rúry Používanie
MG23K3515AS_EO_DE68-04421B-00_SK.indd 13 |
|
|
3/11/2016 11:06:36 AM |
|
|
||
|
|
|
|
rúry Používanie
Používanie rúry
Nastavenie času
Keď sa zapojí napájanie, na displeji sa automaticky zobrazí „88:88“ a potom „12:00“.
Nastavte aktuálny čas. Čas môžete zobraziť buď v 12-hodinovom, alebo 24-hodinovom režime. Hodiny musíte nastaviť vtedy, keď:
•po prvýkrát montujete vašu mikrovlnnú rúru,
•bol výpadok elektrickej energie.
POZNÁMKA
Počas prepínania na letný čas a z letného času nezabudnite vynulovať hodiny. 1. Stlačte tlačidlo Vybrať/Hodiny.
1
2. Nastavte 24-hodinové alebo 12-hodinové
2 |
zobrazovanie otáčaním voliča. Potom stlačte |
|
3tlačidlo Vybrať/Hodiny.
43. Otočením Voliča nastavte hodiny. Potom stlačte
tlačidlo Vybrať/Hodiny.
4. Otočením Voliča nastavte minúty.
5. Keď sa zobrazí správny čas, stlačte tlačidlo Vybrať/Hodiny, aby sa spustili hodiny. Výsledok: Čas sa zobrazí vždy, keď mikrovlnnú
5 |
rúru nepoužívate. |
|
14 Slovenčina
Zmeny úrovní výkonov a času
Funkcia úrovne výkonu vám umožní prispôsobiť množstvo vyžarovanej energie, a tým aj čas, ktorý je potrebný na uvarenie alebo prihriatie jedla, v závislosti od jeho typu a kvality. Môžete si vybrať zo šiestich úrovní výkonu.
Úroveň výkonu |
Percento |
Výstup |
|
|
|
VYSOKÁ |
100 % |
800 W |
|
|
|
STREDNE VYSOKÁ |
75 % |
600 W |
|
|
|
STREDNÁ |
56 % |
450 W |
|
|
|
STREDNE NÍZKA |
38 % |
300 W |
|
|
|
ROZMRAZOVANIE |
23 % |
180 W |
|
|
|
NÍZKA |
13 % |
100 W |
|
|
|
Čas varenia uvádzaný v receptoch a v tejto brožúrke je v súlade s uvádzanou špecifickou úrovňou výkonu.
Ak vyberiete... |
Potom čas varenia musí byť... |
|
|
Vyššia úroveň výkonu |
Znížený |
Nižšia úroveň výkonu |
Zvýšený |
|
|
MG23K3515AS_EO_DE68-04421B-00_SK.indd 14 |
|
|
3/11/2016 11:06:36 AM |
|
|
||
|
|
|
|
Nastavenie času varenia
Čas varenia môžete zvýšiť jedným stlačením tlačidla START/+30s (SPUSTIŤ/+30s) pre každých 30 sekúnd, ktoré chcete pridať.
V režime Microwave (Mikrovlnný ohrev), Heat Wave Grill (Teplovlnné grilovanie) alebo Combi (Kombinovaný režim) stlačením tlačidla START/+30s (SPUSTIŤ/+30s) zvýšite čas varenia.
•Skontrolovať priebeh varenia môžete kedykoľvek jednoducho otvorením dvierok
•Môžete zvýšiť zostávajúci čas varenia
|
|
Postup 1 |
|
|
Ak chcete zvýšiť čas varenia vášho jedla, stlačte |
2 |
|
raz tlačidlo START/+30s (SPUSTIŤ/+30s) pre |
|
každých 30 sekúnd, ktoré chcete pridať. |
|
|
|
|
|
|
• Príklad: Ak chcete pridať tri minúty, stlačte |
|
|
tlačidlo START/+30s (SPUSTIŤ/+30s) šesťkrát. |
|
1 |
Postup 2 |
|
|
|
|
|
Otočením Voliča nastavte čas varenia. |
•Ak chcete predĺžiť čas varenia jedla, otočte voličom doprava, a ak ho chcete skrátiť, otočte ním doľava.
Zastavenie varenia
Varenie môžete kedykoľvek prerušiť, aby ste mohli:
•Skontrolovať jedlo
•Otočiť jedlo alebo ho zamiešať
•Nechať ho odstáť
Na zastavenie varenia... |
Potom... |
|
|
|
|
Dočasne |
Otvorte dvierka alebo raz stlačte tlačidlo STOP/ECO |
|
|
(ZASTAVIŤ/EKO). |
|
|
Výsledok: |
Varenie sa zastaví. |
|
Ak chcete pokračovať vo varení, opätovne zatvorte dvierka |
|
|
a stlačte tlačidlo START/+30s (SPUSTIŤ/+30s). |
|
|
|
|
Úplne |
Stlačte raz tlačidlo STOP/ECO (ZASTAVIŤ/EKO). |
|
|
Výsledok: |
Varenie sa zastaví. |
|
Ak si želáte zrušiť nastavenie varenia, opätovne stlačte tlačidlo |
|
|
STOP/ECO (ZASTAVIŤ/EKO). |
|
|
|
|
Nastavenie režimu úspory energie
Rúra disponuje režimom úspory energie.
• Stlačte tlačidlo STOP/ECO (ZASTAVIŤ/EKO).
Výsledok: Displej sa vypne.
•Ak chcete zrušiť režim úspory energie, otvorte dvierka alebo stlačte tlačidlo STOP/ECO (ZASTAVIŤ/EKO) a na displeji sa zobrazí aktuálny čas. Rúra je pripravená na použitie.
POZNÁMKA
Funkcia automatickej úspory energie
Ak nevyberiete žiadnu funkciu počas nastavenia a prevádzky v dočasnom stave zastavenia zariadenia, funkcia sa zruší a po 25 minútach sa zobrazia hodiny.
Svetlo rúry sa pri otvorených dvierkach vypne po 5 minútach.
Slovenčina 15
rúry Používanie
MG23K3515AS_EO_DE68-04421B-00_SK.indd 15 |
|
|
3/11/2016 11:06:36 AM |
|
|
||
|
|
|
|
rúry Používanie
Používanie rúry
Použitie funkcií rýchleho rozmrazovania
Funkcia Quick Defrost (Rýchle rozmrazovanie) vám umožňuje rozmrazovať mäso, hydinu, ryby, mrazenú zeleninu a mrazený chlieb. Čas rozmrazovania a úroveň výkonu sa nastavia automaticky. Vy iba jednoducho vyberiete program a hmotnosť.
POZNÁMKA
Používajte iba nádoby, ktoré sú vhodné do mikrovlnnej rúry.
Otvorte dvierka. Jedlo umiestnite na keramiku do stredu taniera. Zatvorte dvierka. 1. Stlačte tlačidlo Quick Defrost
(Rýchle rozmrazovanie).
1
2.Typ jedla, ktoré varíte, nastavte otočením Volič. Potom stlačte tlačidlo Vybrať/Hodiny.
2
|
3. |
Veľkosť porcie vyberte otočením voliča. |
|
|
(Pozrite si tabuľku na bočnej strane.) |
3 |
4. |
Stlačte tlačidlo START/+30s (SPUSTIŤ/+30s). |
|
Výsledok: |
|
|
|
|
|
|
• Rozmrazovanie sa spustí. |
|
|
• Rúra zapípa počas rozmrazovania, aby vám |
|
|
pripomenula, že máte jedlo prevrátiť. |
4 |
5. |
Na dokončenie rozmrazovania opätovne stlačte |
5tlačidlo START/+30s (SPUSTIŤ/+30s).
Výsledok:
1)Rúra 4-krát zapípa.
2)Signál pripomenutia ukončenia prípravy zaznie 3-krát (jedenkrát každú minútu).
3)Znova sa zobrazí aktuálny čas.
16 Slovenčina
Nasledujúca tabuľka predstavuje rôzne programy Quick Defrost (Rýchle rozmrazovanie), veľkosti porcií, časy odstátia a príslušné odporúčania. Pred rozmrazovaním odstráňte všetok baliaci materiál. Mäso, hydinu, ryby, zeleninu a chlieb umiestnite na plochý sklenený alebo keramický tanier.
Kód/jedlo |
Veľkosť porcie |
Pokyny |
|
|
|
1 |
200–1500 g |
Okraje zakryte hliníkovou fóliou. Keď rúra zapípa, mäso |
Mäsa |
|
prevráťte. Tento program je vhodný pre hovädzie mäso, |
|
|
jahňacinu, bravčovinu, steaky, rezne a mleté mäso. |
|
|
Nechajte odstáť 20–60 minút. |
|
|
|
2 |
200–1500 g |
Nohy a špičky krídel zakryte hliníkovou fóliou. Keď rúra |
Hydina |
|
zapípa, hydinu prevráťte. Tento program je vhodný pre celé |
|
|
kura, ako aj pre časti kuraťa. |
|
|
Nechajte odstáť 20-60 minút. |
|
|
|
3 |
200–1500 g |
Zakryte celý chvost ryby hliníkovou fóliou. Keď rúra zapípa, |
Ryba |
|
rybu prevráťte. Tento program je vhodný pre celé ryby, ako |
|
|
aj pre rybie filé. |
|
|
Nechajte odstáť 20-60 minút. |
|
|
|
4 |
200–1500 g |
Mrazenú zeleninu rovnomerne rozložte na plochom |
Zelenina |
|
sklenenom tanieri. Mrazenú zeleninu po pípnutí rúry |
|
|
prevráťte alebo pomiešajte. |
|
|
Tento program je vhodný pre všetky druhy mrazenej |
|
|
zeleniny. Nechajte odstáť 5–20 minút. |
|
|
|
5 |
200–1500 g |
Chlieb umiestnite vodorovne na kúsok kuchynského papiera |
Chlieb |
|
a otočte ho po zapípaní rúry. Koláč umiestnite na keramickú |
|
|
tácku a ak to bude možné, otočte ho po zapípaní rúry. (Po |
|
|
otvorení dvierok rúra pokračuje v prevádzke, ale jej funkcie |
|
|
sú zastavené.) Tento program je vhodný pre všetky druhy |
|
|
chleba (rezaného alebo celého) ako aj pre pečivo a bagety. |
|
|
Pečivo poukladajte do kruhu. Tento program je vhodný pre |
|
|
všetky druhy kysnutých koláčov, sušienok, tvarohových |
|
|
koláčov a krehkého pečiva. Nie je vhodný pre linecké/ |
|
|
chrumkavé pečivo, ovocné a krémové koláče, ako ani pre |
|
|
koláče obliate čokoládou. 10–30 minút nechajte odstáť. |
|
|
|
MG23K3515AS_EO_DE68-04421B-00_SK.indd 16 |
|
|
3/11/2016 11:06:37 AM |
|
|
||
|
|
|
|
Používanie funkcií automatického varenia
Funkcia Auto Cook (Automatické varenie) má 20 predprogramovaných časov varenia. Nemusíte nastavovať časy varenia alebo úroveň výkonu.
Otočením Voliča môžete nastaviť typ porcie.
DÔLEŽITÉ
Používajte iba predmety, ktoré sú vhodné do mikrovlnnej rúry.
Najskôr umiestnite jedlo do stredu taniera a zatvorte dvierka.
1. Stlačte tlačidlo Auto Cook (Automatické varenie).
1
2. Typ jedla, ktoré varíte, nastavte otočením Volič.
2
3. Stlačte tlačidlo START/+30s (SPUSTIŤ/+30s).
Výsledok: Jedlo sa varí podľa zvoleného predprogramovaného nastavenia.
31) Rúra 4-krát zapípa.
2)Signál pripomenutia ukončenia prípravy zaznie 3-krát (jedenkrát každú minútu).
3)Znova sa zobrazí aktuálny čas.
V nasledujúcej tabuľke nájdete množstvá a príslušné pokyny pre 20 predprogramovaných volieb varenia. Tieto programy využívajú len mikrovlnnú energiu.
Kód/jedlo |
Veľkosť |
Pokyny |
|
porcie |
|||
|
|
||
|
|
|
|
1 |
300–350 g |
Umiestnite ho na keramický tanier a zakryte fóliou |
|
Chladené |
|
vhodnou do mikrovlnnej rúry. Tento program je vhodný |
|
Pripravené jedlo |
|
pre jedlá, ktoré sa skladajú z 3 súčastí (napr. mäso |
|
|
|
s omáčkou, zelenina a príloha, ako napríklad zemiaky, |
|
2 |
400–450 g |
||
ryža alebo cestoviny). 2-3 minút nechajte odstáť. |
|||
Chladené |
|
||
|
|
||
Pripravené jedlo |
|
|
|
|
|
|
|
3 |
300–350 g |
Jedlo dajte na keramickú platňu a zakryte priľnavou |
|
Chladené |
|
fóliou vhodnou do mikrovlnky. Tento program je vhodný |
|
Vegetariánske |
|
na jedlá, ktoré sa skladajú z dvoch zložiek (napr. špagety |
|
jedlo |
|
s omáčkou alebo ryža so zeleninou). 2-3 minút nechajte |
|
|
|
odstáť. |
|
4 |
400–450 g |
||
|
|||
Chladené |
|
|
|
Vegetariánske |
|
|
|
jedlo |
|
|
|
|
|
|
|
5 |
250 g |
Čerstvú brokolicu umyte a očistite a pripravte jednotlivé |
|
Brokolica |
|
ružičky. Rovnomerne ich vložte do sklenenej misky |
|
|
|
s krytom. Pri varení 250 g pridajte 30 ml (2 PL) vody. |
|
|
|
Misku dajte do stredu taniera. Varte zakryté. Po |
|
|
|
dovarení zamiešajte. 1–2 minúty nechajte odstáť. |
|
|
|
|
|
6 |
250 g |
Mrkvy opláchnite a vyčistite a nakrájajte na rovnaké |
|
Mrkvy |
|
plátky. Rovnomerne ich vložte do sklenenej misky |
|
|
|
s krytom. Pri varení 250 g pridajte 30 ml (2 PL) vody. |
|
|
|
Misku dajte do stredu taniera. Varte zakryté. Po |
|
|
|
dovarení zamiešajte. 1–2 minúty nechajte odstáť. |
|
|
|
|
|
7 |
250 g |
Opláchnite a očistite zelené fazuľky. Rovnomerne ich |
|
Zelené fazuľky |
|
vložte do sklenenej misky s krytom. Pri varení 250 g |
|
|
|
pridajte 30 ml (2 PL) vody. |
|
|
|
Misku dajte do stredu taniera. Varte zakryté. Po |
|
|
|
dovarení zamiešajte. 1–2 minúty nechajte odstáť. |
|
|
|
|
|
|
|
Slovenčina 17 |
rúry Používanie
MG23K3515AS_EO_DE68-04421B-00_SK.indd 17 |
|
|
3/11/2016 11:06:37 AM |
|
|
||
|
|
|
|
rúry Používanie
Používanie rúry
Kód/jedlo |
Veľkosť |
Pokyny |
|
porcie |
|||
|
|
||
|
|
|
|
8 |
150 g |
Špenát opláchnite a očistite. Vložte ho do sklenenej |
|
Špenát |
|
misky s pokrievkou. Nepridávajte vodu. Misku dajte do |
|
|
|
stredu taniera. Varte zakryté. Po dovarení zamiešajte. |
|
|
|
1–2 minúty nechajte odstáť. |
|
|
|
|
|
9 |
250 g |
Opláchnite a očistite kukuričné šúľky a vložte ich |
|
Varená kukurica |
|
do oválnej sklenenej nádoby. Prikryte nádobu |
|
|
|
potravinovou fóliou vhodnou do mikrovlnnej rúry a fóliu |
|
|
|
poprepichujte. 1–2 minúty nechajte odstáť. |
|
|
|
|
|
10 |
250 g |
Zemiaky umyte a olúpte a narežte na kúsky rovnakej |
|
Ošúpané zemiaky |
|
veľkosti. Vložte ich do sklenenej misky s pokrievkou. |
|
|
|
Pridajte 45–60 ml (3–4 polievkové lyžice) vody. Misku |
|
|
|
dajte do stredu taniera. Varte zakryté. Nechajte odstáť |
|
|
|
2–3 minúty. |
|
|
|
|
|
11 |
125 g |
Použite veľkú misku z ohňovzdorného skla s vekom. |
|
Tmavá ryža |
|
Pridajte dvojnásobné množstvo studenej vody (250 ml). |
|
|
|
Varte zakryté. Pred odstátím premiešajte a pridajte soľ a |
|
|
|
bylinky. 5–10 minút nechajte odstáť. |
|
|
|
|
|
12 |
125 g |
Použite veľkú misku z ohňovzdorného skla s vekom. |
|
Celozrnné |
|
Pridajte 500 ml vriacej vody, štipku soli a dobre |
|
makaróny |
|
zamiešajte. Varte nezakryté. Pred odstátím premiešajte |
|
|
|
a následne nechajte poriadne odtiecť vodu. 1 minútu |
|
|
|
nechajte odstáť. |
|
|
|
|
|
13 |
125 g |
Použite veľkú misku z ohňovzdorného skla s vekom. |
|
Quinoa |
|
Pridajte dvojnásobné množstvo studenej vody (250 ml). |
|
|
|
Varte zakryté. Pred odstátím premiešajte a pridajte soľ a |
|
|
|
bylinky. 1–3 minúty nechajte odstáť. |
|
|
|
|
|
14 |
125 g |
Použite veľkú misku z ohňovzdorného skla s vekom. |
|
Bulgur |
|
Pridajte dvojnásobné množstvo studenej vody (250 ml). |
|
|
|
Varte zakryté. Pred odstátím premiešajte a pridajte soľ a |
|
|
|
bylinky. 2–5 minút nechajte odstáť. |
|
|
|
|
|
18 Slovenčina |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kód/jedlo |
Veľkosť |
Pokyny |
|
porcie |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
300 g |
Opláchnite kúsky mäsa a položte ich na keramický |
|
Kuracie prsia |
|
tanier. |
|
|
|
Zakryte priľnavou fóliou vhodnou do mikrovlnnej rúry. |
|
|
|
Prepichnite fóliu. |
|
|
|
Misku položte na tanier. 2 minúty nechajte odstáť. |
|
|
|
|
|
16 |
300 g |
Opláchnite kúsky mäsa a položte ich na keramický |
|
Morčacie prsia |
|
tanier. |
|
|
|
Zakryte priľnavou fóliou vhodnou do mikrovlnnej rúry. |
|
|
|
Prepichnite fóliu. |
|
|
|
Misku položte na tanier. 2 minúty nechajte odstáť. |
|
|
|
|
|
17 |
300 g |
Opláchnite rybu a položte ju na keramický tanier. |
|
Čerstvé rybie |
|
Pridajte 1 polievkovú lyžicu citrónovej šťavy. Zakryte |
|
filety |
|
priľnavou fóliou vhodnou do mikrovlnnej rúry. |
|
|
|
Prepichnite fóliu. Misku položte na tanier. |
|
|
|
1–2 minúty nechajte odstáť. |
|
|
|
|
|
18 |
300 g |
Opláchnite rybu a položte ju na keramický tanier. |
|
Čerstvé filety z |
|
Pridajte 1 polievkovú lyžicu citrónovej šťavy. Zakryte |
|
lososa |
|
priľnavou fóliou vhodnou do mikrovlnnej rúry. |
|
|
|
Prepichnite fóliu. Misku položte na tanier. |
|
|
|
1–2 minúty nechajte odstáť. |
|
|
|
|
|
19 |
250 g |
Opláchnite krevety a položte ich na keramický tanier. |
|
Čerstvé krevety |
|
Pridajte 1 polievkovú lyžicu citrónovej šťavy. Zakryte |
|
|
|
priľnavou fóliou vhodnou do mikrovlnnej rúry. |
|
|
|
Prepichnite fóliu. Misku položte na tanier. |
|
|
|
1–2 minúty nechajte odstáť. |
|
|
|
|
|
20 |
200 g |
Do teplovzdornej nádoby položte 1 celú čerstvú rybu. |
|
Čerstvý pstruh |
|
Pridajte štipku soli, 1 polievkovú lyžicu citrónovej |
|
|
|
šťavy a bylinky. Zakryte priľnavou fóliou vhodnou do |
|
|
|
mikrovlnnej rúry. Prepichnite fóliu. |
|
|
|
Misku položte na tanier. 2 minúty nechajte odstáť. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MG23K3515AS_EO_DE68-04421B-00_SK.indd 18 |
|
|
3/11/2016 11:06:37 AM |
|
|
||
|
|
|
|
Používanie funkcií udržiavania zohriatia
Funkcia Keep warm (Uchovanie v teplom stave) uchová jedlo teplé, kým sa nezačne podávať. Použite túto funkciu na uchovanie jedla teplého, kým nie je pripravené na podávanie. Otočením Voliča môžete zvoliť teplotu zohrievania – buď vysokú, alebo miernu.
POZNÁMKA
Čas funkcie Keep Warm (Uchovanie v teplom stave) sa určil na 60 minút.
POZNÁMKA
Maximálny čas pre funkciu Keep Warm (Uchovanie v teplom stave) je 60 minút.
1. Stlačte tlačidlo Keep Warm (Uchovanie v teplom stave).
1
2
2.Otočením Voliča vyberte z možností Horúce alebo Mierna teplota.
3.Stlačte tlačidlo START/+30s (SPUSTIŤ/+30s).
Výsledok: Zobrazí sa doba 60 minút.
•Na zastavenie ohrievania jedla otvorte dvierka alebo stlačte tlačidlo STOP/ECO (ZASTAVIŤ/EKO).
3
Ponuka odporúčaného uchovania teplého jedla
|
Kód/režim |
Ponuka |
|
|
|
1. |
Horúce |
Lasagne, polievka, zapekané, kastrólové jedlo, pizza, steaky (dobre |
|
|
prepečené), slanina, jedlá z rýb, suché koláče |
|
|
|
2. |
Mierna teplota |
Koláč, chlieb, jedlá z vajec, steaky (Rare alebo Medium rare) |
|
|
|
DÔLEŽITÉ
Túto funkciu nepoužívajte na opätovné ohriatie studených jedál. Tieto programy sú určené na uchovanie teplého jedla, ktoré sa práve uvarilo.
DÔLEŽITÉ
Jedlo vám neodporúčame udržiavať zohriate príliš dlho (viac ako 1 hodinu), pretože bude pokračovať vo varení. Teplé jedlo sa rýchlejšie pokazí.
DÔLEŽITÉ
Nezakrývajte krytmi ani plastovým obalom.
DÔLEŽITÉ
Pri vyberaní jedla používajte chňapky.
Slovenčina 19
rúry Používanie
MG23K3515AS_EO_DE68-04421B-00_SK.indd 19 |
|
|
3/11/2016 11:06:38 AM |
|
|
||
|
|
|
|
rúry Používanie
Používanie rúry
Grilovanie
Gril vám umožní rýchlo ohrievať a opekať jedlo bez použitia mikrovlnnej rúry.
•Keď sa dotýkate riadov v rúre, vždy používajte chňapky, pretože budú veľmi horúce.
•Ak použijete vysoký stojan, môžete dosiahnuť lepšie varenie a výsledky grilovania.
1. Otvorte dvierka, umiestnite jedlo na stojan a zatvorte dvierka.
3
4
2.Stlačte tlačidlo Grill (Gril).
Výsledok: Zobrazia sa nasledujúce voľby:
2 |
(režim grilu) |
•Nemôžete nastaviť teplotu grilu.
3.Čas grilovania nastavíte otáčaním Voliča.
•Maximálny čas grilovania je 60 minút.
4.Stlačte tlačidlo START/+30s (SPUSTIŤ/+30s).
Výsledok: Spustí sa grilovanie. 1) Rúra 4-krát zapípa.
2) Signál pripomenutia ukončenia prípravy zaznie 3-krát (jedenkrát každú minútu).
3) Znova sa zobrazí aktuálny čas.
20 Slovenčina
Kombinovanie mikrovlnného ohrievania a grilu
Mikrovlnné varenie môžete tiež kombinovať s grilom, aby ste rýchlo varili a opekali.
DÔLEŽITÉ
VŽDY používajte pomôcky na varenie, ktoré je vhodné do mikrovlnnej rúry a rúry. Sklo alebo keramické taniere sú ideálne, pretože umožňujú mikrovlnnému žiareniu rovnomerne preniknúť do jedla.
DÔLEŽITÉ
Keď sa dotýkate riadov v rúre, VŽDY používajte chňapky, pretože budú veľmi horúce. Ak použijete vysoký stojan, môžete zdokonaliť varenie a grilovanie.
Otvorte dvierka. Umiestnite jedlo na stojan, ktorý je najvhodnejší pre typ vareného jedla. Stojan umiestnite na tanier. Zatvorte dvierka.
1. |
Stlačte tlačidlo Combi (Kombinované). |
|
Výsledok: Zobrazia sa nasledujúce voľby: |
1 |
(kombinovaný režim |
|
mikrovlnnej rúry a grilu) |
|
600 W (výstupný výkon) |
2. |
Vyberte vhodnú úroveň výkonu otáčaním Volič. |
|
(600 W, 450 W, 300 W.) |
2Potom stlačte tlačidlo Vybrať/Hodiny.
• Nemôžete nastaviť teplotu grilu.
3. Čas varenia nastavíte otáčaním Volič.
• Maximálny čas varenia je 60 minút.
4. Stlačte tlačidlo START/+30s (SPUSTIŤ/+30s).
3 |
|
Výsledok: |
|
|
|
||
|
|
• Spustí sa kombinované varenie. |
|
|
|
1) |
Rúra 4-krát zapípa. |
|
|
2) |
Signál pripomenutia ukončenia prípravy |
|
4 |
|
zaznie 3-krát (jedenkrát každú minútu). |
|
3) |
Znova sa zobrazí aktuálny čas. |
|
|
|
MG23K3515AS_EO_DE68-04421B-00_SK.indd 20 |
|
|
3/11/2016 11:06:39 AM |
|
|
||
|
|
|
|
Použitie funkcií grilovanie+30s
Funkcia Grill+30s (Grilovanie+30s) umožní zvýšiť dĺžku trvania režimu Grill (Grilovanie) o 30 sekúnd na jedno stlačenie, takže môžete povrch krásne opekať bez prevarenia.
Ak chcete zvýšiť dobu varenia v režime Grill (Grilovanie), stlačte tlačidlo Grill+30s (Grilovanie+30s) raz pre každých 30 sekúnd, ktoré chcete pridať.
Ak chcete napríklad pridať tri minúty režimu Grill (Grilovanie), stlačte tlačidlo Grill+30s (Grilovanie+30s) šesťkrát.
• Ak použijete vysoký stojan, môžete dosiahnuť lepšie varenie a výsledky grilovania.
DÔLEŽITÉ
Keď sa dotýkate riadov v rúre, vždy používajte chňapky, pretože budú veľmi horúce.
Umiestnite jedlo do rúry. Stlačte tlačidlo Grill+30s
(Grilovanie+30s).
Výsledok: Spustí sa grilovanie. 1) Rúra 4-krát zapípa.
2) Signál pripomenutia ukončenia prípravy zaznie 3-krát (jedenkrát každú minútu).
3) Znova sa zobrazí aktuálny čas.
Používanie funkcie odstránenia zápachu
Použite túto funkciu po varení jedla s výraznou vôňou, prípadne vtedy, keď je vnútro rúry zadymené.
Najskôr vyčistite vnútro rúry.
1
POZNÁMKA
Po dokončení čistenia stlačte tlačidlo
Deodorization (Odstránenie zápachu). Činnosť sa automaticky spustí hneď po stlačení tlačidla Deodorization (Odstránenie zápachu). Po dokončení rúra štyrikrát zapípa.
Čas pozbavenia zápachu sa určil na 5 minút. Pri každom stlačení tlačidla START/+30s (SPUSTIŤ/+30s) sa zvýši o 30 sekúnd.
POZNÁMKA
Maximálny čas odstraňovania zápachu je 15 minút.
Používanie funkcií detskej zámky
Vaša mikrovlnná rúra obsahuje špeciálny program detskej zámky, ktorý umožní „uzamknutie“ rúry, takže deti alebo ktokoľvek, kto ju nevie ovládať, ju nebude môcť náhodne ovládať.
1. Súčasne stlačte tlačidlá STOP/ECO |
|
|
(ZASTAVIŤ/EKO) a Vybrať/Hodiny. |
|
Výsledok: |
1 |
• Rúra je zamknutá |
2 |
(nedajú sa vybrať žiadne funkcie). |
|
• Na displeji sa zobrazí „L“. |
1 |
Aby ste rúru odomkli, súčasne opätovne stlačte |
2. |
2
tlačidlá STOP/ECO (ZASTAVIŤ/EKO) a Vybrať/Hodiny.
Výsledok: Rúru budete môcť normálne používať.
Slovenčina 21
rúry Používanie
MG23K3515AS_EO_DE68-04421B-00_SK.indd 21 |
|
|
3/11/2016 11:06:39 AM |
|
|
||
|
|
|
|
varenie na pomôckami Sprievodca
Používanie rúry
Vypínanie signalizácie
Vždy môžete v prípade potreby vypnúť pípanie.
1. Súčasne stlačte tlačidlá Combi (Kombinovaný
1 |
režim) a STOP/ECO (ZASTAVIŤ/EKO). |
|
2 |
||
Výsledok: Rúra nezapípa, aby naznačila koniec |
||
|
||
|
funkcie. |
|
|
2. Ak chcete zvukovú signalizáciu zapnúť, znovu |
|
|
súčasne stlačte tlačidlá Combi (Kombinovaný |
|
|
režim) a STOP/ECO (ZASTAVIŤ/EKO). |
|
|
Výsledok: Rúra bude normálne fungovať. |
|
1 |
|
|
2 |
|
22 Slovenčina
Sprievodca pomôckami na varenie
Aby ste uvarili jedlo v mikrovlnnej rúre, mikrovlnné žiarenie musí byť schopné preniknúť do jedla bez toho, aby ho odrážali alebo absorbovali použité riady.
Preto musíte byť pri výbere náčinia na varenie opatrní. Ak bude náčinie na varenie označené ako vhodné do mikrovlnnej rúry, nemusíte mať žiadne obavy.
Nasledujúca tabuľka obsahuje rôzne typy náčinia na varenie a naznačuje, či a ako sa musia použiť v mikrovlnnej rúre.
|
Riad na varenie |
Vhodné do |
Komentáre |
|
mikrovlnnej rúry |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Hliníková fólia |
|
Je možné použiť v malých množstvách na ochranu |
|
|
|
|
častí jedla pred prevarením. Ak sa fólia nachádza |
|
|
|
príliš blízko pri stene rúry alebo ak sa použije |
|
|
|
priveľa fólie, môže sa vyskytnúť iskrenie. |
|
|
|
|
Podnos na schrumkavenie |
|
Nepredhrievajte dlhšie ako 8 minút. |
|
Porcelán a kamenina |
|
Porcelán, hrnčiarske výrobky, glazúrované |
|
|
|
|
hrnčiarske výrobky a kostný porcelán sú zvyčajne |
|
|
|
vhodné, pokiaľ nie sú dekorované kovovým |
|
|
|
pásikom. |
|
|
|
|
Riady z jednorazového |
|
V týchto riadoch sú balené niektoré mrazené |
|
polyesterového kartónu |
|
potraviny. |
|
|
|
|
|
Balenie rýchleho |
|
|
|
občerstvenia |
|
|
|
• |
Polystyrénové pohárové |
|
Môžu sa používať na ohrievanie jedla. Prehriatie |
|
nádoby |
|
môže spôsobiť roztopenie polystyrénu. |
• |
Papierové vrecká alebo |
|
Môžu začať horieť. |
|
noviny |
|
|
• |
Recyklovaný papier |
|
Môže spôsobiť iskrenie. |
|
alebo kovové pásiky |
|
|
|
|
|
|
Sklenený tovar |
|
|
|
• |
Riad do rúry a na stôl |
|
Môžu sa používať, pokiaľ nie sú dekorované |
|
|
|
kovovým pásikom. |
• |
Jemný sklenený tovar |
|
Môže sa používať na ohrievanie jedál alebo |
|
|
|
nápojov. Jemné sklo sa môže pri nečakanom |
|
|
|
zahriatí rozbiť alebo prasknúť. |
• |
Sklenené džbány |
|
Musíte odstrániť veko. Vhodné len na ohrievanie. |
MG23K3515AS_EO_DE68-04421B-00_SK.indd 22 |
|
|
3/11/2016 11:06:40 AM |
|
|
||
|
|
|
|
|
Riad na varenie |
Vhodné do |
Komentáre |
|
||
|
mikrovlnnej rúry |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kov |
|
|
|
|
|
|
• |
Riady |
|
|
Môže spôsobiť iskrenie alebo požiar. |
||
• |
Sťahovacie popruhy pre |
|
|
|
|
|
|
vrecká do mrazničiek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Papier |
|
|
|
|
|
|
• |
Taniere, šálky, obrúsky |
|
Pre krátke varenie a zahrievanie. Tiež na |
|||
|
a kuchynský papier |
|
absorbovanie nadmernej vlhkosti. |
|
||
• |
Recyklovaný papier |
|
Môže spôsobiť iskrenie. |
|
|
|
Plast |
|
|
|
|
|
|
• |
Nádoby |
|
Obzvlášť v prípade teplovzdorných termoplastov. |
|||
|
|
|
|
Niektoré iné plasty sa môžu pri vysokých teplotách |
||
|
|
|
|
vlniť alebo stratiť farbu. Nepoužívajte melamínové |
||
|
|
|
|
plasty. |
|
|
• |
Priľnavá fólia |
|
Môže sa používať na zadržiavanie vlhkosti. Nemala |
|||
|
|
|
|
by sa dotýkať jedla. Dávajte pozor, keď odstraňujete |
||
|
|
|
|
fóliu, pretože môže unikať horúca para. |
||
• |
Vrecká do mrazničky |
|
Iba ak je vhodné pre zovretie alebo vhodné do |
|||
|
|
|
|
rúry. Nesmie byť vzduchotesné. V prípade potreby |
||
|
|
|
|
prebodnite vidličkou. |
|
|
|
|
|
||||
Voskový alebo mastný |
|
Môže sa použiť na udržiavanie vlhkosti a |
||||
papier |
|
|
zabránenie v rozstrekovaní. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
: Odporúča sa |
|
: Používajte opatrne |
|
: Nebezpečné |
Sprievodca varením
Mikrovlnné žiarenie
Mikrovlnná energia v skutočnosti prenikne cez jedlo, pričom ju priťahuje a absorbuje voda, tuky a obsah cukru v jedle.
Mikrovlnné žiarenie spôsobuje rýchlejší pohyb molekúl v jedle. Rýchly pohyb týchto molekúl spôsobuje trenie a výsledné teplo jedlo uvarí.
Varenie
Náčinie na varenie pre varenie v mikrovlnnej rúre:
Náčinie na varenie musí umožniť mikrovlnnej energii, aby cez neho prenikala pre dosiahnutie maximálnej efektivity. Mikrovlnné žiarenie sa odráža od kovov, ako napríklad nehrdzavejúca oceľ, hliník a meď, ale môže prenikať cez keramiku, sklo, porcelán a plasty, ako aj cez papier a drevo. Takže jedlo sa nemôže nikdy variť v kovových nádobách.
Jedlo vhodné pre varenie v mikrovlnnej rúre:
Mnoho druhov jedál je vhodných pre varenie v mikrovlnnej rúre, a to vrátane čerstvej alebo mrazenej zeleniny, ovocia, cestovín, ryže, obilia, fazule, ryby a mäsa. Omáčky, vaječné krémy, polievky, varené pudingy, džemy a pikantné zmesi sa tiež môžu variť v mikrovlnnej rúre. Vo všeobecnosti je varenie v mikrovlnnej rúre vhodné pre každé jedlo, ktoré by sa normálne pripravilo na platni sporáku. Napríklad roztápanie masla alebo čokolády (pozrite si kapitolu s tipmi, technikami a radami).
Zakrytie počas varenia
Zakrytie jedla počas varenia je veľmi dôležité, pretože odparená voda stúpa ako para a prispieva k procesu varenia. Jedlo sa môže zakryť rôznymi spôsobmi, ako napríklad
pomocou keramického taniera, plastového krytu alebo fólie vhodnej do mikrovlnnej rúry.
Čas odstátia
Po skončení varenia je odstátie dôležité, aby sa vyrovnala teplota v rámci jedla.
Slovenčina 23
varením Sprievodca
MG23K3515AS_EO_DE68-04421B-00_SK.indd 23 |
|
|
3/11/2016 11:06:40 AM |
|
|
||
|
|
|
|
varením Sprievodca
Sprievodca varením
Sprievodca varením pre mrazenú zeleninu
Použite vhodnú misku z ohňovzdorného skla s uzáverom. Varte zakryté počas minimálneho času – pozrite tabuľku. Pokračujte vo varení, aby ste dosiahli požadované výsledky. Zamiešajte dvakrát počas varenia a raz po dovarení. Po dovarení pridajte soľ, bylinky alebo maslo. Počas odstátia zakryte.
Jedlo |
Veľkosť porcie |
|
Napájanie |
|
Čas (min.) |
|
|
|
|
|
|
Špenát |
150 g |
|
600 W |
|
4½–5½ |
|
|
|
|
|
|
|
Pokyny |
|
|
|
|
|
Pridajte 15 ml (1 polievkovú lyžicu) studenej vody. |
|
|||
|
2-3 minút nechajte odstáť. |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Brokolica |
300 g |
|
600 W |
|
9–10 |
|
|
|
|
|
|
|
Pokyny |
|
|
|
|
|
Pridajte 30 ml (2 polievkové lyžice) studenej vody. |
|
|||
|
2-3 minút nechajte odstáť. |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Hrášok |
300 g |
|
600 W |
|
7½–8½ |
|
|
|
|
|
|
|
Pokyny |
|
|
|
|
|
Pridajte 15 ml (1 polievkovú lyžicu) studenej vody. |
|
|||
|
2-3 minút nechajte odstáť. |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Zelené fazuľky |
300 g |
|
600 W |
|
8–9 |
|
|
|
|
|
|
|
Pokyny |
|
|
|
|
|
Pridajte 30 ml (2 polievkové lyžice) studenej vody. |
|
|||
|
2-3 minút nechajte odstáť. |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Zmiešaná |
300 g |
|
600 W |
|
7½–8½ |
zelenina(mrkvy/ |
|
|
|
|
|
Pokyny |
|
|
|
||
hrášok/kukurica) |
|
|
|
||
Pridajte 15 ml (1 polievkovú lyžicu) studenej vody. |
|
||||
|
|
||||
|
2-3 minút nechajte odstáť. |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Zmiešaná |
300 g |
|
600 W |
|
8–9 |
zelenina(Čínsky štýl) |
|
|
|
|
|
Pokyny |
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
Pridajte 15 ml (1 polievkovú lyžicu) studenej vody. |
|
|||
|
2-3 minút nechajte odstáť. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
24 Slovenčina
Sprievodca varením pre čerstvú zeleninu
Použite vhodnú misku z ohňovzdorného skla s uzáverom. Pridajte 30 až 45 ml studenej vody (2–3 polievkové lyžice) pre každých 250 g, pokiaľ sa neodporúča iné množstvo vody - pozrite si tabuľku. Varte zakryté čo najkratšie – pozrite tabuľku. Pokračujte vo varení, aby ste dosiahli požadované výsledky. Raz zamiešajte počas varenia a raz po dovarení. Po dovarení pridajte soľ, bylinky alebo maslo. Počas 3 minútového odstátia zakryte.
Rada: Čerstvú zeleninu nakrájajte na rovnako veľké časti. Čím menšie sa nasekajú, tým rýchlejšie sa uvaria.
Jedlo |
Veľkosť porcie |
|
Napájanie |
Čas (min.) |
|
|
|
|
|
Brokolica |
250 g |
|
800 W |
4–4½ |
|
500 g |
|
|
7–7½ |
|
|
|
|
|
|
Pokyny |
|
|
|
|
Pripravte rovnako veľké kvety. Nasmerujte stonky k stredu. |
|||
|
3 minúty nechajte odstáť. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Ružičková kapusta |
250 g |
|
800 W |
5½–6½ |
|
|
|
|
|
|
Pokyny |
|
|
|
|
Pridajte 60–75 ml (4–5 PL) vody. 3 minúty nechajte odstáť. |
|||
|
|
|
|
|
Mrkvy |
250 g |
|
800 W |
4½–5 |
|
|
|
|
|
|
Pokyny |
|
|
|
|
Nasekajte mrkvy na rovnomerne veľké prúžky. 3 minúty nechajte |
|||
|
odstáť. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Karfiol |
250 g |
|
800 W |
5–5½ |
|
500 g |
|
|
8½–9 |
|
|
|
|
|
|
Pokyny |
|
|
|
|
Pripravte rovnako veľké kvety. Rozrežte veľké kvety na polovice. |
|||
|
Nasmerujte stonky k stredu. 3 minúty nechajte odstáť. |
|||
|
|
|
|
|
Cukiny |
250 g |
|
800 W |
3½–4 |
|
|
|
|
|
|
Pokyny |
|
|
|
|
Cukiny nasekajte na plátky. Dolejte 30 ml (2 polievkové lyžice) |
|||
|
vody alebo pridajte hrudku masla. Uvarte až do jemného stavu. |
|||
|
3 minúty nechajte odstáť. |
|
|
|
|
|
|
|
|
MG23K3515AS_EO_DE68-04421B-00_SK.indd 24 |
|
|
3/11/2016 11:06:40 AM |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jedlo |
Veľkosť porcie |
Napájanie |
|
Čas (min.) |
|
|
|
|
|
Baklažán |
250 g |
800 W |
|
3½–4 |
|
|
|
|
|
|
Pokyny |
|
|
|
|
Baklažány nasekajte na malé plátky a polejte 1 polievkovou |
|||
|
lyžicou citrónovej šťavy. 3 minúty nechajte odstáť. |
|
||
|
|
|
|
|
Pór |
250 g |
800 W |
|
4½–5 |
|
|
|
|
|
|
Pokyny |
|
|
|
|
Pór nasekajte na hrubé plátky. 3 minúty nechajte odstáť. |
|||
|
|
|
|
|
Hríby |
125 g |
800 W |
|
1½–2 |
|
250 g |
|
|
3–3½ |
|
|
|
|
|
|
Pokyny |
|
|
|
|
Pripravte malé celé alebo nakrájané hríby. Nepridávajte žiadnu |
|||
|
vodu. Polejte citrónovou šťavou. Posypte soľou a korením. Pred |
|||
|
servírovaním nechajte odtiecť. 3 minúty nechajte odstáť. |
|||
|
|
|
|
|
Cibule |
250 g |
800 W |
|
5½–6 |
|
|
|
|
|
|
Pokyny |
|
|
|
|
Cibule nasekajte na plátky alebo polovičky. Pridajte len 15 ml |
|||
|
(1 polievkovú lyžicu) vody. 3 minúty nechajte odstáť. |
|||
|
|
|
|
|
Korenie |
250 g |
800 W |
|
4½–5 |
|
|
|
|
|
|
Pokyny |
|
|
|
|
Papriku nakrájajte na malé plátky. 3 minúty nechajte odstáť. |
|||
|
|
|
|
|
Zemiaky |
250 g |
800 W |
|
4–5 |
|
500 g |
|
|
7½–8½ |
|
|
|
|
|
|
Pokyny |
|
|
|
|
Odvážte oškrabané zemiaky a narežte ich na rovnako veľké |
|||
|
polovice alebo štvrtiny. 3 minúty nechajte odstáť. |
|
||
|
|
|
|
|
Kaleráb |
250 g |
800 W |
|
5–5½ |
|
|
|
|
|
|
Pokyny |
|
|
|
|
Kaleráb nakrájajte na malé kocky. 3 minúty nechajte odstáť. |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sprievodca varením pre ryžu a cestoviny
Ryža Použite veľkú sklenenú misku z ohňovzdorného skla s vrchnákom – ryža počas varenia zdvojnásobí svoj objem. Varte zakryté.
Po skončení varenia pred odstátím zamiešajte a posoľte alebo pridajte bylinky a maslo.
Poznámka: ryža nemusela absorbovať všetku vodu po skončení varenia. Cestoviny: Použite veľkú sklenenú misku. Pridajte vriacu vodu, štipku soli a dobre zamiešajte.
Varte nezakryté.
Počas a po varení príležitostne zamiešajte. Počas odstátia zakryte a následne nechajte poriadne odtiecť vodu.
Jedlo |
Veľkosť porcie |
Napájanie |
Čas (min.) |
|
|
|
|
|
|
Biela ryža |
250 g |
800 W |
16–17 |
|
(Predvarená) |
|
|
|
|
Pokyny |
|
|
||
|
|
|
||
|
Pridajte 500 ml studenej vody. 5 minút nechajte odstáť. |
|||
|
|
|
|
|
Hnedá ryža |
250 g |
800 W |
21–22 |
|
(Predvarená) |
|
|
|
|
Pokyny |
|
|
||
|
|
|
||
|
Pridajte 500 ml studenej vody. 5 minút nechajte odstáť. |
|||
|
|
|
|
|
Miešaná ryža |
250 g |
800 W |
17–18 |
|
(ryža + divoká |
|
|
|
|
Pokyny |
|
|
||
ryža) |
|
|
||
Pridajte 500 ml studenej vody. 5 minút nechajte odstáť. |
||||
|
||||
|
|
|
|
|
Zmiešané obilniny |
250 g |
800 W |
18–19 |
|
(ryža + obilie) |
|
|
|
|
Pokyny |
|
|
||
|
|
|
||
|
Pridajte 400 ml studenej vody. 5 minút nechajte odstáť. |
|||
|
|
|
|
|
Cestoviny |
250 g |
800 W |
11–12 |
|
|
|
|
|
|
|
Pokyny |
|
|
|
|
Pridajte 1 000 ml horúcej vody. 5 minút nechajte odstáť. |
|||
|
|
|
|
Slovenčina 25
varením Sprievodca
MG23K3515AS_EO_DE68-04421B-00_SK.indd 25 |
|
|
3/11/2016 11:06:40 AM |
|
|
||
|
|
|
|
varením Sprievodca
Sprievodca varením
Prihrievanie
Vaša mikrovlnná rúra ohreje jedlo za zlomok času, ktorý na to potrebujú bežné sporáky. Ako pomôcku použite úrovne výkonu a časy ohriatia v nasledujúcej tabuľke. Časy v tabuľke predpokladajú kvapaliny s izbovou teplotou približne +18 až +20 °C alebo chladené jedlo s teplotou približne +5 až +7 °C.
Príprava a zakrytie
Vyhýbajte sa ohrievaniu veľkých predmetov, ako napríklad stehno – majú sklon sa prevariť a vyschnúť skôr, ako sa stred zahreje. Ohrievanie malých kúskov bude lepšie.
Úrovne výkonu a miešanie
Niektoré potraviny sa môžu prihriať pomocou výkonu 800 W zatiaľ, čo iné sa môžu ohrievať pomocou 600 W, 450 W alebo dokonca 300 W.
Pomoc nájdete v tabuľkách. Vo všeobecnosti je lepšie ohrievať jedlo s použitím nižšej úrovne výkonu, ak je jedlo chúlostivé, vo veľkých množstvách alebo má sklony sa veľmi rýchlo zahriať (napríklad ovocné koláče).
Na dosiahnutie najlepších výsledkov počas ohrievania dobre zamiešajte alebo prevráťte. Ak je to možné, pred servírovaním opätovne zamiešajte.
Buďte obzvlášť opatrní, keď zohrievate kvapaliny a detskú stravu. Aby ste zabránili vyvretiu kvapalín a možnému obareniu, zamiešajte pred, počas a po ohriatí. Počas odstátia ich nechajte v mikrovlnnej rúre. Odporúčame, aby ste do tekutín vložili plastovú lyžičku alebo sklenenú paličku. Zabráňte nadmernému zohriatiu jedla (a následnému rozliatiu).
Ak je to potrebné, odporúča sa podhodnotiť čas varenia a pridať dodatočný čas ohrievania.
Ohrievanie a odstátie
Keď ohrievate jedlo po prvýkrát, je užitočné, aby ste si zaznamenali potrebný čas – pre referenciu do budúcnosti.
Vždy sa uistite, že ohriate jedlo je vo vnútri rovnomerne horúce.
Po ohriatí nechajte jedlo na krátky čas postáť – aby sa vyrovnala teplota.
Odporúčaný čas odstátia po ohriatí je 2 až 4 minúty, pokiaľ sa v tabuľke neodporúča iný čas. Buďte obzvlášť opatrní, keď zohrievate kvapaliny a detskú stravu. Pozrite si tiež kapitolu
s bezpečnostnými opatreniami.
26 Slovenčina
Prihrievanie kvapalín
Po vypnutí rúry ju nechajte vždy v nečinnosti aspoň 20 sekúnd, aby sa mohla vyrovnať teplota. Ak je to potrebné, miešajte počas zohrievania a VŽDY po zohrievaní. Aby ste zabránili výbušnému vyvretiu a možnému obareniu, do nápojov musíte umiestniť lyžičku alebo sklenenú paličku a zamiešať ich pred ohrievaním, počas neho a po ňom.
Prihrievanie detskej stravy
Detská strava:
Vyprázdnite do hlbokej keramickej misky. Zakryte plastovým krytom. Po prihriatí dobre zamiešajte!
Pred servírovaním nechajte postáť 2-3 minúty. Znovu zamiešajte a skontrolujte teplotu. Odporúčaná teplota podávania je 30 až 40 °C.
Detské mlieko:
Mlieko vylejte do sterilizovanej sklenenej fľašky. Zohrievajte nezakryté. Nikdy neohrievajte detskú fľašku s nasadeným cumlíkom, pretože v prípade prehriatia môže fľaška vybuchnúť. Pred odstátím dobre zatraste a opätovne pred podávaním! Pred daním detskej stravy alebo mlieka dieťatku vždy starostlivo skontrolujte teplotu. Odporúčaná teplota podávania je pribl. 37 °C.
Poznámka:
Detské jedlo je obzvlášť potrebné opatrne skontrolovať skôr, ako sa bude podávať, aby sa zabránilo popáleniu. Použite úrovne výkonu a časy v nasledujúcej tabuľke ako smerodajné pre ohrievanie.
MG23K3515AS_EO_DE68-04421B-00_SK.indd 26 |
|
|
3/11/2016 11:06:40 AM |
|
|
||
|
|
|
|
Prihrievanie tekutín a jedla
Použite úrovne výkonu a časy v tejto tabuľke ako smerodajné pre prihrievanie.
Jedlo |
Veľkosť porcie |
|
Napájanie |
Čas (min.) |
|
|
|
|
|
Nápoje (káva, čaj |
150 ml (1 šálka) |
|
800 W |
1–1½ |
a voda) |
250 ml (1 hrnček) |
|
|
1½–2 |
|
|
|
|
|
|
Pokyny |
|
|
|
|
Nalejte do šálky a ohrievajte nezakryté. Položte šálku/hrnček do |
|||
|
stredu taniera. Počas odstátia nechajte v mikrovlnnej rúre a dobre |
|||
|
zamiešajte. 1–2 minúty nechajte odstáť. |
|
||
|
|
|
|
|
Polievka (chladená) |
250 g |
|
800 W |
3–3½ |
|
|
|
|
|
|
Pokyny |
|
|
|
|
Nalejte do hlbokej keramickej misky. Zakryte plastovým krytom. |
|||
|
Po prihriatí dobre zamiešajte. Pred podávaním znovu zamiešajte. |
|||
|
Nechajte odstáť 2–3 minúty. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Dusené mäso |
350 g |
|
600 W |
5½–6½ |
(chladené) |
|
|
|
|
Pokyny |
|
|
||
|
|
|
||
|
Dusené mäso vložte do hlbokej keramickej misky. Zakryte |
|||
|
plastovým krytom. Príležitostne premiešajte počas ohrievania |
|||
|
a opätovne pred odstátím a podávaním. 2-3 minút nechajte odstáť. |
|||
|
|
|
|
|
Cestoviny s omáčkou |
350 g |
|
600 W |
4½–5½ |
(chladené) |
|
|
|
|
Pokyny |
|
|
||
|
|
|
||
|
Vložte cestoviny (napr. špagety alebo vaječné rezance) do |
|||
|
plochej keramickej misky. Zakryte priľnavou fóliou vhodnou do |
|||
|
mikrovlnnej rúry. Pred podávaním zamiešajte. 3 minúty nechajte |
|||
|
odstáť. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Plnené cestoviny |
350 g |
|
600 W |
5–6 |
s omáčkou (chladené) |
|
|
|
|
Pokyny |
|
|
||
|
|
|
||
|
Vložte plnené cestoviny (napr. ravioli, tortellini) do hlbokej |
|||
|
keramickej misky. Zakryte plastovým krytom. Príležitostne |
|||
|
premiešajte počas ohrievania a opätovne pred odstátím |
|||
|
a podávaním. 3 minúty nechajte odstáť. |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jedlo |
Veľkosť porcie |
|
Napájanie |
Čas (min.) |
|
|
|
|
|
Plátky mäsa |
350 g |
|
600 W |
5½–6½ |
(chladené) |
|
|
|
|
Pokyny |
|
|
||
|
|
|
||
|
Plátky mäsa 2-3 chladených zložiek na keramickom tanieri. |
|||
|
Zakryte priľnavou fóliou vhodnou do mikrovlnnej rúry. |
|||
|
3 minúty nechajte odstáť. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Prihrievanie detskej stravy a mlieka
Použite úrovne výkonu a časy v tejto tabuľke ako smerodajné pre prihrievanie.
Jedlo |
Veľkosť porcie |
Napájanie |
|
cyklu |
|
|
|
|
|
|
|
Detská strava |
190 g |
600 W |
|
30 s |
|
(zelenina + mäso) |
|
|
|
|
|
Pokyny |
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
Preložte do keramického hlbokého taniera. Varte zakryté. Po |
||||
|
dovarení zamiešajte. Pred podávaním dobre zamiešajte a opatrne |
||||
|
skontrolujte teplotu. 2-3 minút nechajte odstáť. |
|
|||
|
|
|
|
||
Detská ovsená kaša |
190 g |
600 W |
|
20 s. |
|
(pšenica + mlieko + |
|
|
|
|
|
Pokyny |
|
|
|
||
ovocie) |
|
|
|
||
Preložte do keramického hlbokého taniera. Varte zakryté. Po |
|||||
|
|||||
|
dovarení zamiešajte. Pred podávaním dobre zamiešajte a opatrne |
||||
|
skontrolujte teplotu. 2-3 minút nechajte odstáť. |
|
|||
|
|
|
|
||
Detské mlieko |
100 ml |
300 W |
|
30-40 sek. |
|
|
200 ml |
|
|
50 s až 1 min. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Pokyny |
|
|
|
|
|
Dobre zamiešajte alebo zatraste a prelejte do sterilizovanej |
||||
|
sklenenej fľašky. Umiestnite do stredu taniera. Varte nezakryté. |
||||
|
Dobre zatraste a nechajte odstáť najmenej na 3 minúty. Pred |
||||
|
podávaním dobre zatraste a opatrne skontrolujte teplotu. Nechajte |
||||
|
odstáť 2–3 minúty. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Slovenčina 27
varením Sprievodca
MG23K3515AS_EO_DE68-04421B-00_SK.indd 27 |
|
|
3/11/2016 11:06:41 AM |
|
|
||
|
|
|
|
varením Sprievodca
Sprievodca varením
Ručné rozmrazovanie
Mikrovlnné žiarenie predstavuje vynikajúci spôsob rozmrazovania zmrazeného jedla. Mikrovlnné žiarenie jemne rozmrazí zmrazené jedlo za krátky čas. Toto môže predstavovať vynikajúcu výhodu v prípade, že sa odrazu objavia nečakaní hostia.
Mrazená hydina sa musí pred varením poriadne roztopiť. Odstráňte akékoľvek kovové upínacie prvky a vyberte ju z akéhokoľvek obalu, aby sa umožnilo v odtečení roztopenej kvapaliny. Zmrazené jedlo položte na tanier bez zakrytia. V polovici prevráťte, vylejte akúkoľvek kvapalinu a čo najskôr odstráňte akékoľvek drobky.
Príležitostne jedlo skontrolujte, aby ste sa uistili, že nie je na dotyk teplé.
Ak sa menšie a tenšie časti zmrazeného jedla začnú zahrievať, môžu sa zakryť tak, že ich počas rozmrazovania obalíte veľmi malými pásikmi hliníkovej fólie.
Ak by sa hydina začala na vonkajšom povrchu zohrievať, zastavte rozmrazovanie a pred pokračovaním nechajte odstáť aspoň 20 minút.
Rybu, mäso a hydinu nechajte odstáť, aby sa dokončilo rozmrazovanie. Čas odstátia pre kompletné rozmrazovanie sa bude odlišovať v závislosti od rozmrazovaného množstva. Obráťte sa na nižšie zobrazenú tabuľku.
Rada: Tenké jedlo sa rozmrazuje lepšie ako hrubé a menšie množstvá trvajú kratšie ako väčšie. Nezabudnite na túto radu počas zmrazovania a rozmrazovania jedla.
Na rozmrazovanie zamrazeného jedla s teplotou približne -18 až -20 °C použite orientačné hodnoty uvedené v nasledujúcej tabuľke.
Jedlo |
Veľkosť porcie |
Napájanie |
Čas (min.) |
|
|
|
|
Mäsa |
|
|
|
Nakrájané hovädzie |
250 g |
180 W |
6½–7½ |
mäso |
500 g |
|
10–12 |
Bravčové rezne |
250 g |
180 W |
7½–8½ |
|
|
|
|
Pokyny
Mäso umiestnite na rovný keramický plech. Tenšie okraje zakryte hliníkovou fóliou. V polovici rozmrazovania prevráťte! 5–25 minút nechajte odstáť.
28 Slovenčina
Jedlo |
Veľkosť porcie |
Napájanie |
Čas (min.) |
|
|
|
|
Hydina |
|
|
|
Kuracie kúsky |
500 g (2 kusy) |
180 W |
14½–15½ |
Celé kura |
900 g |
180 W |
28–30 |
|
|
|
|
Pokyny
Najskôr vložte kúsky kuraťa kožkou smerom nadol, celé kura prsiami nadol na rovný keramický tanier. Zakryte tenšie časti, ako napríklad krídla a končeky hliníkovou fóliou. V polovici rozmrazovania prevráťte! 15–40 minút nechajte odstáť.
Ryba |
|
|
|
Rybie filety |
250 g (2 kusy) |
180 W |
6–7 |
|
400 g (4 kusy) |
|
12–13 |
|
|
|
|
Pokyny
Mrazenú rybu položte do stredu plytkého keramického taniera. Umiestnite tenšie časti pod hrubšie časti. Užšie konce zakryte hliníkovou fóliou. V polovici rozmrazovania prevráťte! 5–15 minút nechajte odstáť.
Ovocie |
|
|
|
|
Bobuľové plody |
250 g |
180 W |
|
6–7 |
|
|
|
|
|
|
Pokyny |
|
|
|
|
Ovocie rozmiestnite na plytkom okrúhlom sklenenom tanieri |
|||
|
(s veľkým priemerom) 5–10 minút nechajte odstáť. |
|
||
|
|
|
|
|
Chlieb |
|
|
|
|
Rožky (každý |
2 ks |
180 W |
|
½–1 |
približne 50 g) |
4 ks |
|
|
2–2½ |
Hrianka/sendvič |
250 g |
180 W |
|
4½–5 |
Nemecký chlieb |
500 g |
180 W |
|
8–10 |
(pšeničná + ražná |
|
|
|
|
Pokyny |
|
|
|
|
múka) |
Rolky umiestnite do kruhu alebo chlieb vodorovne na kuchynský |
|||
|
papier v strede taniera. V polovici rozmrazovania prevráťte! Nechajte |
|||
|
odstáť 5–20 minút. |
|
|
|
MG23K3515AS_EO_DE68-04421B-00_SK.indd 28 |
|
|
3/11/2016 11:06:41 AM |
|
|
||
|
|
|
|
Gril
Ohrevný prvok grilu sa nachádza pod stropom otvoru. Funguje vtedy, keď sú dvierka zatvorené a tanier sa otáča. Otáčanie taniera zaisťuje rovnomernejšie zhnednutie jedla. Predhriatie grilu na 3 až 5 minút zaistí rýchlejšie zhnednutie jedla.
Kuchynské náčinie pre grilovanie:
Musí byť ohňovzdorné a môže obsahovať kovy. Nepoužívajte žiadny typ plastového náčinia na varenie, pretože sa môže roztopiť.
Jedlo vhodné na grilovanie:
Kotlety, klobásy, rezne, hamburgery, slanina a plátky šunky, tenké rybie plátky, sendviče a všetky druhy hrianok s oblohou.
Dôležitá poznámka:
Vždy, keď sa použije len režim grilu, nezabudnite, že jedlo sa musí umiestniť na vysoký stojan, pokiaľ sa neodporúčajú iné pokyny.
Mikrovlnný ohrev + grilovanie
Tento režim varenia kombinuje vyžarujúce teplo, ktoré vychádza z grilu s rýchlosťou mikrovlnného varenia. Funguje len vtedy, keď sú dvierka zatvorené a tanier sa otáča. Kvôli otáčaniu taniera sa jedlo rovnomerne opečie. Pre tento model sú dostupné tri kombinačné režimy: 600 W + gril, 450 W + gril a 300 W + gril.
Náčinie na varenie pre varenie s mikrovlnným ohrevom a grilom
Použite náčinie na varenie, cez ktoré môže prechádzať mikrovlnné žiarenie. Náčinie na varenie musí byť ohňovzdorné. Pri kombinovanom režime nepoužívajte kovové náčinie na varenie. Nepoužívajte žiadny typ plastového náčinia na varenie, pretože sa môže roztopiť.
Jedlo vhodné pre varenie a grilovanie v mikrovlnnej rúre:
Medzi jedlo, ktoré je vhodné pre kombinovaný režim, patria všetky druhy varených jedál, ktoré je potrebné ohriať a opiecť (napr. varené cestoviny), ako aj jedlá, ktoré vyžadujú krátky čas varenia, aby schrumkavela horná časť jedla. Tento režim sa môže tiež použiť pre hrubé porcie jedla, ktorým prispieva opečená a chrumkavá horná časť (napr. kuracie kúsky, pričom ich musíte v polovici varenia obrátiť). Ďalšie podrobnosti nájdete v tabuľke grilovania.
Dôležitá poznámka:
Vždy, keď sa použije kombinovaný režim (mikrovlnné ohrievanie + gril), nezabudnite, že jedlo sa musí umiestniť na vysoký stojan, pokiaľ sa neodporúčajú iné postupy. Pokyny nájdete
v nasledujúcej tabuľke.
Jedlo sa musí otočiť, ak sa má opiecť z obidvoch strán.
Slovenčina 29
varením Sprievodca
MG23K3515AS_EO_DE68-04421B-00_SK.indd 29 |
|
|
3/11/2016 11:06:41 AM |
|
|
||
|
|
|
|
varením Sprievodca
Sprievodca varením
Sprievodca grilovaním mrazených potravín
Použite úrovne výkonu a časy v tejto tabuľke ako smerodajné pre grilovanie.
Mrazené jedlo |
Veľkosť porcie |
Napájanie |
1. krok (min.) |
2. krok (min.) |
|
|
|
|
|
|
|
Pečivo |
|
MR + gril |
300 W + gril |
Iba grilovanie |
|
(každé približne |
2 ks |
|
1–1½ |
1–2 |
|
50 g) |
4 ks |
|
2–2½ |
1–2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Pokyny |
|
|
|
|
|
Rožky rozmiestnite na stojane do kruhu. Druhú stranu rožkov grilujte |
||||
|
až do chrumkavosti, ktorú máte radi. 2–5 minút nechajte odstáť. |
||||
|
|
|
|
|
|
Bagety + naplnenie |
250–300 g |
450 W + gril |
8–9 |
- |
|
(paradajky, syr, |
(2 ks) |
|
|
|
|
šunka, hríby) |
|
|
|
|
|
Pokyny |
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
Položte 2 mrazené bagety vedľa seba na stojan. Po grilovaní. |
||||
|
2-3 minút nechajte odstáť. |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Rošt |
400 g |
450 W + gril |
13–14 |
- |
|
(zelenina alebo |
|
|
|
|
|
Pokyny |
|
|
|
||
zemiaky) |
|
|
|
||
Mrazené cestíčko vložte do malého okrúhleho taniera z |
|||||
|
|||||
|
ohňovzdorného skla. Misku umiestnite na podstavec. Po grilovaní. |
||||
|
2-3 minút nechajte odstáť. |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Cestoviny |
400 g |
MR + gril |
300 W + gril |
Iba grilovanie |
|
(Cannelloni, |
|
|
18–19 |
1–2 |
|
makaróny, lazane) |
|
|
|
|
|
Pokyny |
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
Mrazené cestoviny vložte do malého plochého obdĺžnikového |
||||
|
skleneného taniera z ohňovzdorného skla. Tanier umiestnite rovno na |
||||
|
otočný tanier. Po grilovaní. Nechajte odstáť 2–3 minúty. |
||||
|
|
|
|
|
|
Kuracie nugety |
250 g |
450 W + gril |
5–5½ |
3–3½ |
|
|
|
|
|
|
|
|
Pokyny |
|
|
|
|
|
Kuracie nugety položte na stojan. V polovici času otočte. |
||||
|
|
|
|
|
|
Hranolky do rúry |
250 g |
450 W + gril |
9–11 |
4–5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Pokyny |
|
|
|
|
|
Hranolky do rúry rovnomerne rozmiestnite na papieri na pečenie na |
||||
|
stojane. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 Slovenčina |
|
|
|
|
Sprievodca grilovaním čerstvých potravín
3–4 minúty predhrievajte gril pomocou funkcie grilu.
Použite úrovne výkonu a časy v tejto tabuľke ako smerodajné pre grilovanie.
Čerstvé jedlo |
Veľkosť porcie |
Napájanie |
1. krok (min.) |
2. krok (min.) |
|
|
|
|
|
|
|
Plátky hrianok |
4 ks |
Iba grilovanie |
6–8 |
4–5½ |
|
|
(každý 25 g) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pokyny |
|
|
|
|
|
Plátky hrianok položte vedľa seba na podstavec. |
|
|||
|
|
|
|
|
|
Sendviče |
2-4 kúsky |
Iba grilovanie |
2–3 |
2–3 |
|
(už upečené) |
|
|
|
|
|
Pokyny |
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
Sendviče položte najskôr spodnou stranou nahor v kruhu priamo na |
||||
|
otočný tanier. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Grilované |
|
MR + gril |
300 W + gril |
Iba grilovanie |
|
paradajky |
200 g (2 kusy) |
|
4½–5½ |
2–3 |
|
|
|
||||
|
400 g (4 kusy) |
|
7–8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pokyny |
|
|
|
|
|
Paradajky rozrežte na polovičky. Posypte ich syrom. |
|
|||
|
Umiestnite ich do kruhu na plochý tanier z ohňovzdorného skla. |
||||
|
Tanier dajte na stojan. |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Hrianka Hawaii |
2 ks (300 g) |
450 W + gril |
3½–4 |
- |
|
(šunka, ananás, |
|
|
|
|
|
Pokyny |
|
|
|
||
plátky syra) |
|
|
|
||
Najskôr opečte plátky chleba. Hrianku s obložením položte na stojan. |
|||||
|
|||||
|
2 hrianky položte rovno na stojan. Nechajte odstáť 2–3 minúty. |
||||
|
|
|
|
|
|
Pečené zemiaky |
250 g |
600 W + gril |
4½–5½ |
- |
|
|
500 g |
|
8–9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pokyny |
|
|
|
|
|
Zemiaky rozrežte na polovičky. Položte ich do kruhu na stojan |
||||
|
s rozrezanou stranou na gril. |
|
|
||
|
|
|
|
|
MG23K3515AS_EO_DE68-04421B-00_SK.indd 30 |
|
|
3/11/2016 11:06:41 AM |
|
|
||
|
|
|
|