Samsung ME21M706BAS Installation manual

Microwave Oven
User manual
ME21M706BA*
ContentsContents
Important safety instructions 3
Contents
Setting up your new microwave oven 10
Checking the parts 10 Setting up your microwave oven 11 Installing the metal shelf 11 Learning about the control panel 11 Setting the time 12 Using my setting feature 12
Using your microwave oven 13
Using the stop/clear button 13 Using the child lock 13 Using the kitchen timer 14 Using the microwave +30 sec. feature 14 Using the more/less feature 14 Using the eco mode 14 Turntable on/off feature 15 Turning on the light 15 Turning on the vent 15 Using the keep warm feature 16 Using the auto defrost button 16 Using the 1 pound defrost button 17 Using the sensor cooking buttons 18 Using the microwave setting cooking times & power levels 20 Power levels 20 One-stage cooking 21 Multi-stage cooking (maximum of 2 stages) 21 Using the t choice button 22 Using the kids meals button 23 Using the snacks button 24 Using the soften/melt button 25
Cookware guide 26
Recommended cooking utensils 26 Limited use items 26
Not recommended 26 Testing utensils 26
Cooking guide 27
Cooking techniques 27 General cooking recommendations 28 Guide for cooking eggs in your microwave 28 Guide for cooking vegetables in your microwave 28
Cleaning and maintaining your microwave oven 29
Cleaning the exterior 29 Cleaning under your microwave oven 29 Cleaning the control panel 29 Cleaning the door and door seals 29 Cleaning the interior 29 Cleaning the turntable and roller rings 29 Storing and repairing your microwave oven 30 Replacing the cooktop/night light 30 Replacing the oven light 31 Cleaning the grease lter 31 Replacing the charcoal lter 32
Troubleshooting 33
Check points 33 Information codes 37
Appendix 37
Specications 37
Warranty (USA) 38
Samsung over-the-range (otr) microwave oven 38
Warranty (CANADA) 39
Samsung over-the-range (otr) microwave oven 39
2 English
Important safety instructions
Congratulations on your new Samsung microwave oven. This manual contains important information on the installation, use and care of your appliance. Please take time to read this manual to take full advantage of your microwave oven’s many benets and features.
WHAT YOU NEED TO KNOW ABOUT SAFETY INSTRUCTIONS
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible conditions and situations that may occur. It is your responsibility to use common sense, caution, and care when installing, maintaining, and operating your microwave oven.
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
A. Do not attempt to operate this oven with the door open since open-door
operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks.
B. Do not place any object between the oven front face and the door or allow
soil or cleaner residue to accumulate on the sealing surface.
C. Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important that the
oven door close properly and that there is no damage to the:
1. Door (bent),
2. Hinges and latches, (broken or loosened),
3. Door seals and sealing surface.
D. The oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly
qualied service personnel.
IMPORTANT SAFETY SYMBOLS AND PRECAUTIONS
What the icons and signs in this user manual mean:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in minor personal injury or property damage.
CAUTION
To reduce the risk of re, explosion, electric shock, or personal injury when using your microwave oven, follow these basic safety precautions.
Do NOT attempt.
Do NOT disassemble.
Do NOT touch. Call the service center for help.
Follow directions explicitly. Note
These warning signs are here to prevent injury to you and others. Please follow them explicitly. After reading this section, keep it in a safe place for future reference.
Unplug the power plug from the wall socket. Make sure the machine is grounded to prevent electric shock.
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Important safety instructions
Important safety instructions
STATE OF CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING US ONLY
WARNING : This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. When using any electrical appliance, basic safety precautions should be followed, including the following:
WARNING
To reduce risk of burns, electric shock, re, personal injury or exposure to excessive microwave energy:
1. Read all safety instructions before using the appliance.
2. Read and follow the specic PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY on page 3.
3. This appliance must be grounded. Connect only to properly grounded outlets. See Important Grounding instructions on page 5 of this manual.
4. Install or locate this appliance only in accordance with the provided installation instructions.
5. Some products such as whole eggs and sealed containers (for example, closed glass jars) can explode if heated rapidly. Never heat them in a microwave oven.
6. Use this appliance only for its intended use as described in the manual. Do not put corrosive chemicals or vapors in or on this appliance. This type of oven is specically designed to heat, cook, or dry food. It is not designed for industrial or laboratory use.
7. As with any appliance, close supervision is necessary when it is used by children. Keep children away from the door when opening or closing it as they may bump themselves on the door or catch their ngers in the door.
8. Do not operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, or if it has been damaged or dropped.
9. This appliance should be repaired or serviced only by qualied service personnel. Contact the nearest authorized service facility for examination, repair, or adjustment.
10. Do not cover or block any openings on the appliance.
11. Do not tamper with or make any adjustments or repairs to the door.
12. Do not store this appliance outdoors. Do not use this product near water, for
example, near a kitchen sink, in a wet basement, near a swimming pool, or similar locations.
13. Do not immerse the cord or plug in water.
14. Keep the cord away from heated surfaces. (including the back of the oven).
15. Do not let the cord hang over the edge of a table or counter.
16. When cleaning surfaces of the door and oven that come together when the
door closes, use only mild, nonabrasive soaps, or detergents applied with a sponge or soft cloth. Unplug the plug before cleaning.
17. To reduce the risk of re in the oven cavity: a. Do not overcook food. Carefully attend the appliance when paper, plastic,
or other combustible materials are placed inside the oven to facilitate cooking.
b. Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing the bags
in the oven.
c. If materials inside the oven ignite, keep the oven door closed, turn the
oven off, and disconnect the power cord, or shut off the power at the fuse or circuit breaker panel. If the door is opened, the re may spread.
d. Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave paper products,
cooking utensils, or food in the cavity when not in use.
18. Liquids, such as water, milk, coffee, or tea can be overheated beyond the boiling point without appearing to be boiling. Visible bubbling or boiling when the container is removed from the microwave oven is not always present. THIS COULD RESULT IN VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN THE CONTAINER IS DISTURBED OR A SPOON OR OTHER UTENSIL IS INSERTED INTO THE LIQUID. To reduce the risk of injury:
a. Do not overheat liquid. b. Stir liquid both before and halfway through heating it. c. Do not use straight-sided containers with narrow necks.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
4 English
d. After heating, allow the container to stand in the microwave oven for a
short time before removing the container.
e. Use extreme care when inserting a spoon or other utensil into the
container.
19. Oversized foods or oversized metal utensils should not inserted into the microwave oven as they may cause a re or risk of electric shock.
20. Do not clean the microwave with a metal scouring pad. A piece of metal could come off the pad, contact electrical parts, and cause an electric shock.
21. Do not put paper products into the oven when you are operating it in the toaster mode.
22. Do not store any materials, other than manufacturer’s recommended accessories, in this oven when not in use.
23. Do not cover the racks or any other part of the oven with metal foil. This will cause the oven to overheat.
WARNING
Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock.
Plug into a grounded, 3 pronged outlet. Do not remove the third (grounding) prong. Do not use an adaptor or otherwise thwart the safety function of the grounding plug.
Consult a qualied electrician or service person if you do not understand the grounding instructions or if you are not sure if the appliance is properly grounded.
We do not recommend using an extension cord with this appliance. If the power-supply cord is too short, have a qualied electrician or serviceman install an outlet near the appliance. However, if it is necessary to use an extension cord, read and follow the “Use of Extension Cords” section below.
Important safety instructions
CAUTION
1. Clean Ventilating Hoods Frequently - Grease should not be allowed to
accumulate on the hood of the lter.
2. When aming foods under the hood, turn the fan on.
3. Use care when cleaning the vent-hood lter. Corrosive cleaning agents, such
as lye-based oven cleaner, may damage the lter.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electrical current. This appliance is equipped with a cord that includes a grounding wire and a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded.
USE OF EXTENSION CORDS
A short power-supply cord is provided to reduce the risk of your becoming entangled in or tripping over a longer cord. Longer cord sets or extension cords are available and you can use them if you exercise care. If you use a long cord or an extension cord:
1. The marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance.
2. The extension cord must be a grounding-type 3-wire cord and it must be plugged into a 3-slot outlet.
3. The longer cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over accidentally. If you use an extension cord, the interior light may icker and the speed of the blower may vary when the microwave oven is on. Cooking times may be longer too.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Important safety instructions
Important safety instructions
CRITICAL INSTALLATION WARNINGS
This appliance must be installed by a qualied technician or service company.
Failing to have a qualied technician install the oven may result in electric shock, re, an explosion, problems with the product, or injury.
Unpack the oven, remove all packaging material and examine the oven for any damage such as dents on the interior or exterior of the oven, broken door latches, cracks in the door, or a door that is not lined up correctly. If there is any damage, do not operate the oven and notify your dealer immediately. Make sure to install your oven in a location with adequate space. Remove all foreign substances such as dust or water from the power plug terminals and contact points using a dry cloth on a regular basis.
Unplug the power plug and clean it with a dry cloth.
Failing to do so may result in electric shock or re.
Plug the power cord into a properly grounded 3 pronged outlet. Your oven should be the only appliance connected to this circuit.
Sharing a wall socket with other appliances, using a power strip, or extending the power cord may result in electric shock or re.
Do not use an electric transformer. It may result in electric shock or re.
Ensure that the voltage, frequency and current provided match the
product’s specications. Failing to do so may result in electric shock or re.
Keep all packaging materials out of the reach of children. Children may use them for play.
This appliance must be properly grounded. Read and follow the specic “Grounding instructions” found in the beginning of this section. Do not ground the appliance to a gas pipe, plastic water pipe, or telephone line.
This may result in electric shock, re, an explosion, or problems with the product.
Never plug the power cord into a socket that is not grounded correctly and make sure that it is grounded in accordance with local and national codes.
Do not cut or remove the third (ground) prong from the power cord under any circumstances. Connect the oven to a 20A circuit. If you connect the oven to a 15A circuit, make sure that the circuit breaker is operable. Do not install this appliance in a humid, oily, or dusty location, or in a location exposed to direct sunlight or water (rain drops).
This may result in electric shock or re.
Plug the power plug into the wall socket rmly. Do not use a damaged power plug, damaged power cord, or loose wall socket.
This may result in electric shock or re.
Do not mount over a sink. Do not pull or excessively bend the power cord. Do not twist or tie the power cord. Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the power cord, insert the power cord between objects, or push the power cord into the space behind the appliance.
This may result in electric shock or re.
Do not pull the power cord when you unplug the oven.
Unplug the oven by pulling the plug only.
Failing to do so may result in electric shock or re.
If the power plug or power cord is damaged, contact your nearest service center for a replacement or repair.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
6 English
INSTALLATION CAUTIONS
Position the oven so that the plug is easily accessible.
Failing to do so may result in electric shock or re due to electric leakage.
Unplug the oven when it is not being used for long periods of time or during a thunder/lightning storm.
Failing to do so may result in electric shock or re.
CRITICAL USAGE WARNINGS
If the microwave appliance is ooded, please contact your nearest Samsung service center. Failing to do so may result in electric shock or re. Read and follow the specic “Precautions to Avoid Possible Exposure to Excessive Microwave Energy”, found in the beginning of this Safety Information Section. If the microwave generates a strange noise, a burning smell or smoke, unplug it immediately and contact your nearest Samsung service center.
Failing to do so may result in electric shock or re.
In the event of a gas leak (propane gas, LP gas, etc.), ventilate the room immediately. Do not touch the microwave, power cord, or plug.
Do not use a ventilating fan.
A spark may result in an explosion or re.
Take care that the door or any of the other parts do not come into contact with your body while the microwave is cooking or just after cooking.
Failing to do so may result in burns.
In the event of a grease re on the surface units below the microwave oven, smother the aming pan on the surface unit by covering the pan completely with a lid, a cookie sheet, or a at tray. Never leave surface units beneath your microwave oven unattended at high heat settings. Boil overs cause smoking and greasy spillovers that may ignite and spread if the vent fan is operating. To minimize automatic fan operation, use adequate sized cookware and use high heat on surface units only when necessary. If materials inside the microwave oven should ignite, keep the oven door closed, turn the oven off and disconnect the power cord, or shut off power at the fuse or circuit breaker panel. If the door is opened, the re may spread.
Always observe safety precautions when using your microwave oven. Never try to repair the oven on your own. There is dangerous voltage inside. If the oven needs to be repaired, contact an authorized service center near you.
Do not attempt to repair, disassemble, or modify the appliance yourself.
Because a high voltage current enters the product chassis during operation, opening the chassis can result in electric shock or re.
You may be exposed to electromagnetic waves.
If your microwave oven requires repair, contact your nearest Samsung
service center.
If any foreign substance such as water enters the microwave, unplug it, and then contact your nearest service center.
Failing to do so may result in electric shock or re.
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Important safety instructions
Important safety instructions
Do not touch the power plug with wet hands.
This may result in electric shock. Do not turn the appliance off by unplugging the power plug while the appliance is in operation.
Plugging the power plug into the wall socket again may cause a spark and result in electric shock or re.
Keep all packaging materials well out of the reach of children. Packaging materials can be dangerous to children.
If a child places a bag over its head, the child can suffocate.
Do not let children or any person with reduced physical, sensory or mental capabilities use this appliance unsupervised. Make sure that the appliance is out of the reach of children.
Failing to do so may result in electric shock, burns, or injury.
Do not touch the inside of the appliance immediately after cooking. The inside of the appliance will be hot.
The heat on the inside of your microwave oven can cause burns.
Do not put aluminum foil (except as specically directed in this manual), metal objects (such as containers, forks, etc.), or containers with golden or silver rims into the microwave.
These objects can cause sparks or a re.
Do not use or place ammable sprays or objects near the microwave oven.
Heat from the microwave can cause ammable sprays to explode or burn.
Failing to do so may result in electric shock or injury.
Do not tamper with or make any adjustments or repairs to the door. Under no circumstances should you remove the outer cabinet. Do not store or use your microwave oven outdoors.
USAGE CAUTIONS
If the surface of the microwave is cracked, turn it off.
Failing to do so may result in electric shock. Dishes and containers can become hot. Handle with care. Hot foods and steam can cause burns. Carefully remove container coverings, directing steam away from your hands and face. Remove lids from baby food before heating. After heating baby food, stir well to distribute the heat evenly. Always test the temperature by tasting before feeding the baby. The glass jar or surface of the food may appear to be cooler than the food in the interior, which can be so hot that it will burn the infant’s mouth. Make sure all cookware used in your microwave oven is suitable for microwaving. Use microwavable cookware in strict compliance with such manufacturer’s recommendations. Do not stand on top of the microwave or place objects (such as laundry, oven covers, lighted candles, lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance.
Items, such as a cloth, may get caught in the door.
This may result in electric shock, re, problems with the product, or
injury.
Do not operate the appliance with wet hands.
This may result in electric shock. Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the appliance.
As well as being harmful to humans, it may also result in electric shock, re or problems with the product.
Do not place the appliance over a fragile object such as a sink or glass object.
This may result in damage to the sink or glass object.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
8 English
Do not put your face or body close to the appliance while it is cooking or when opening the door just after cooking.
Take care that children do not come too close to the appliance.
Failing to do so may result in children burning themselves.
Do not place food or heavy objects over the door.
When you open the door, the food or object may fall and this may result in burns or injury.
Do not abruptly cool the door, the inside of the appliance, or the dish by pouring water over it during or just after cooking.
This may result in damage to the appliance. The steam or water spray may result in burns or injury.
Do not cook without the glass tray in place on the oven oor. Food will not cook properly without the tray. Do not defrost frozen beverages in narrow-necked bottles. The containers can break. Do not scratch the glass of your microwave oven door with a sharp object.
This may result in the glass being damaged or broken.
Do not store anything directly on top of the appliance when it is in operation. Do not use sealed containers. Remove seals and lids before use. Sealed containers can explode due to buildup of pressure even after the oven has been turned off.
CRITICAL CLEANING INSTRUCTIONS
Do not clean the appliance by spraying water directly onto it. Do not use benzene, thinner, or alcohol to clean the appliance.
This may result in discoloration, deformation, damage, electric shock, or re. Before cleaning or performing maintenance, unplug the appliance from the wall socket. Then, remove food waste from the door and cooking compartment.
Failing to do so may result in electric shock or re. Take care not to hurt yourself when cleaning the appliance. (external/internal)
You may hurt yourself on the sharp edges of the appliance. Do not clean the appliance with a steam cleaner.
This may result in corrosion. Keep the inside of your microwave oven clean. Food particles or spattered oils stuck to the oven walls or oor can cause paint damage and reduce the efciency of the oven.
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Setting up your new microwave oven
Setting up your new microwave oven
Be sure to follow these instructions closely so that your new microwave oven works properly.
Setting up your new microwave oven
Checking the parts
Carefully unpack your microwave oven, and make sure you’ve received all the parts shown below. If your microwave oven was damaged during shipping, or if you do not have all the parts, contact the Samsung Call Center. (Refer to the WARRANTY AND SERVICE INFORMATION on page 38.)
Microwave oven
* Shelf * Glass tray * Roller guide ring
* Hardware kit
(Screws & Brackets)
NOTE
If you need an accessory marked with an * (asterisk), please contact the Samsung Call Center using the phone number listed on the last page of this manual or visit our on-line parts web site at www.samsungparts.com.
Manuals
(User & Installation)
Templates
(Top & Wall)
* Charcoal lter * Exhaust adaptor
10 English
Setting up your microwave oven
Learning about the control panel
1. Open the door by pulling the handle on
the right side of the door.
2. Wipe the inside of your microwave oven with a damp cloth.
damp cloth
3. Install the pre-assembled ring into
the indentation at the center of the
pre-assembled roller ring
indentation
microwave oven.
4. Place the glass tray securely in the
glass tray
center of the pre-assembled roller ring.
Installing the metal shelf
When you need to use the Metal Shelf, place it on the plastic hooks inside your oven and make sure it is positioned properly to avoid electrical arcing that can damage your oven.
CAUTION
Make sure the shelf is positioned properly inside the microwave to prevent damage to the oven from arcing.
01 04 05 07 09 11 12 13 15 17 19
02 03 06 08 10 14 16 18 20
01 Turntable On/Off Button 02 Light Button (Hi/Low/Off) 03 Vent Button (4 Speed & On/Off) 04 Sensor Cooking Buttons 05 Fit Choice Button 06 Auto Defrost Button 07 Kids Meals Button 08 1 Pound Defrost Button 09 Snacks Button 10 Soften/Melt Button
11 Up & Down (More and Less)
Buttons
12 Numeric Buttons 13 OK Button 14 Keep Warm Button 15 Kitchen Timer Button 16 Options Button 17 Eco Mode Button 18 +30 sec Button 19 START Button 20 STOP/CLEAR Button
Setting up your new microwave oven
English 11
Setting up your new microwave oven
1
2 4 3 5
1
2 4 3 5
Setting up your new microwave oven
Setting the time
Your microwave oven is equipped with a built-in clock. Set the clock when rst installing your microwave oven and after a power failure. The time is displayed whenever the microwave oven is not being used.
1. Press the Options button.
2. Press the 9 button.
3. Press the OK button.
4. Use the numeric buttons to enter the
current time. You need to press at least three numbers to set the clock. For example, if the current time is 5:00, press 5, 0, 0. The display will show 5 : 00.
5. Press the OK button.
Using my setting feature
You can customize your new microwave oven to suit your preferences. To customize:
1. Press the Options button.
2. Press one of the numeric buttons to
select a function you want to customize.
3. Press the OK button.
4. Press one of the numeric buttons to
select a setting.
5. Press the OK button.
The functions, options, and corresponding numeric buttons are listed in the table below.
No. Function Description Options
1 Display Weight Weight options are
pounds and kilograms.
2 12 HR/24 HR The clock can display in
either the 12 HR or 24 HR time mode.
3 Sound Sound can be turned On
and Off.
4 Remind End
Signal
5 Daylight
Savings Time Adjustment
6 Demo Mode The Demo Mode can be
7 Filter Remind The Filter Remind function
8 Word Scroll
Speed
9 Clock The clock can be adjusted. Press the numeric buttons
The Remind End Signal can be turned On and Off.
The time can be advanced one hour for DST without resetting the clock.
turned On and Off.
can be turned On and Off.
There are three speeds, Slow, Normal, and Fast. The default is Normal speed.
1 Lbs. 2 Kg.
1 12 HR 2 24 HR
1 Sound ON 2 Sound OFF
1 ON 2 OFF
1 ON (to advance one hour) 2 OFF (to go back one hour)
1 ON 2 OFF
1 ON 2 OFF
1 Slow speed 2 Normal speed 3 Fast speed
to enter the current time. (First 2 digits are for hours, last 2 digits are for minutes.)
12 English
Using your microwave oven
NOTE
If you change your mind while adjusting a setting, press the STOP/CLEAR button to cancel, and then adjust the setting again.
NOTE
If there is a power interruption, you will need to reset these options.
NOTE
If the clock is set for standard time, the Daylight Savings Time Adjustment function allows you to change the time easily without needing to reset the clock. Daylight Saving Time begins for most of the United States at 2 a.m. on the rst Sunday of April and reverts to Standard time at 2 a.m. on the last Sunday of October.
Filter Reminder
If the Filter Remind function is ON, the microwave will remind you to clean or replace the grease lter every four months. When it is time to clean or replace the grease lter, the microwave displays the “Filter” message to remind you to clean or replace the grease lter. To remove the message, press the number 0 when the microwave is in standby mode. If you don`t want to receive this message, set the
Filter Remind function off in Options.
Using the stop/clear button
The STOP/CLEAR button allows you to clear instructions you have entered. It also allows you to pause your microwave oven’s cooking cycle, so that you can check the food.
To pause the oven during cooking, press the STOP/CLEAR button once. To restart, press the START button.
To stop cooking, erase instructions, and return the oven display to the time of day, press the STOP/CLEAR button twice.
To clear instructions you have just entered, press the STOP/CLEAR button once, and then re-enter the instructions.
To cancel a timer setting, press the STOP/CLEAR button once.
Using the child lock
The Child Lock function allows you to lock all buttons except Eco Mode so that the microwave oven cannot be operated by children accidentally. The oven can be locked at any time.
Activating / Deactivating
If you want to activate or deactivate the child lock function, press the START button for 3 seconds. The display will show ‘CHILD LOCK ON’ or ‘CHILD LOCK OFF’ when the oven is locked or unlocked, and then redisplay the time.
Using your microwave oven
English 13
Using your microwave oven
2
1
12
5
3
1
2
Using your microwave oven
Using the kitchen timer
Your microwave has a built-in timer function - the Kitchen Timer. Use the Kitchen Timer for timing up to 99 minutes, 99 seconds.
1. Press the Kitchen Timer button.
2. Use the numeric buttons to set the time
you want the timer to run. (Max time 99 minutes, 99 seconds.)
3. Press the OK button.
4. The display counts down, and then
beeps when the time has elapsed.
5. To cancel the timer setting : Press the STOP/CLEAR button once.
Using the microwave +30 sec. feature
This feature offers a convenient way to heat food in set time increments at the High power level (100 % power).
1. Press the +30 sec button for each additional 30 seconds you want the food to be cooked for. (For example, press the button twice to cook for one minute.)
2. Press the START button.
NOTE
When the oven is operating, if you press the +30 sec button, the cooking time will be increased by 30 seconds.
Using the more/less feature
The More or Less feature allows you to adjust the pre-set cooking time. It works with 1 and 2 stage cooking, regular microwave cooking, and Keep Warm.
Use the More or Less feature only after cooking has begun.
1. To ADD more time to a cooking
procedure, press the More button ( ). Each time you press the More button ( ), the cooking time will be increased by 10 seconds.
2. To REDUCE the time of a cooking procedure, press the Less button ( ). Each time you press the Less button ( ), the cooking time will be decreased by 10 seconds.
Using the eco mode
Eco Mode reduces standby power usage. When you press the Eco Mode button once, the display will go out and the microwave shifts to a mode which minimizes power usage. To cancel the Eco Mode, press the Eco Mode button once again, or press any other button.
14 English
Turntable on/off feature
For best cooking results, leave the turntable on. However, for large dishes it can be turned off. Press the Turntable On/Off button to turn the turntable on or off.
NOTE
You can use this feature in the following modes: Microwave and Keep Warm If the turntable does not rotate for an extended period of time, food may burn.
CAUTION
The turntable may become too hot to touch. Use pot holders to handle the turntable during and after cooking.
Turning on the light
Press the Light button to turn the cooktop lamp on or off. Press the button once for high, twice for low, and three times to turn the cooktop lamp off.
Turning on the vent
The vent fan removes steam and other vapors that result from cooking on the rangetop below.
Press the Vent button once for boost fan speed, twice for high fan speed, three times for medium fan speed, and four times for low fan speed. Press the Vent button 5 times to turn the fan off.
NOTE
The exhaust fan’s speed will decrease when the oven’s cooking function is activated.
NOTE
The Vent Fan protects the microwave from excess heat. It automatically turns on if it senses too much heat. If you have turned the fan on, you may nd that you cannot turn it off. The fan will automatically turn off when the internal parts are cool. It may stay on for 30 minutes or more after the cooktop and microwave controls are turned off.
Using your microwave oven
English 15
Using your microwave oven
1
2 3
1
2 3
Using your microwave oven
Using the keep warm feature
You can keep cooked food warm in your microwave oven for up to 99 minutes and 99 seconds.
1. Press the Keep Warm button.
2. Enter the warm hold time by pressing
the numeric buttons. If you don`t set the time, your oven will maintain the Warm Hold function for 99 minutes.
3. Press the START button.
NOTE
Keep Warm operates for up to 99 minutes and 99 seconds.
The Vent Fan protects the microwave from excess heat.
It automatically turns on if it senses the overheating. If you have turned the fan on, you may nd that you cannot turn it off. The fan will automatically turn off when the internal parts are cool.
NOTE
Food that is cooked covered should also be covered during Keep Warm.
Pastry items (pies, turnovers, etc.) should be uncovered during Keep Warm.
Complete meals kept warm on a dinner plate can be covered during Keep
Warm.
Below are the amounts of food we recommend you apply the Keep Warm function to by Food Type.
Food Type Recommended Quantity
Liquid 1-2 cups
Dry 5-10 oz.
Using the auto defrost button
To thaw frozen foods, enter the weight of the food, and the microwave automatically sets the defrosting time, power level, and standing time.
Press the START button to start defrosting.
1. Press the Auto Defrost button. The display shows: ENTER WEIGHT.
2. Press the numeric buttons to directly enter the weight of the food. (0.1-6.0 lbs. See the table at the beginning of the next page.)
3. Press the START button.
4. The oven will beep and the display will
read TURN THE FOOD OVER during the defrosting process. Open the oven door, and turn the food over. If you do not turn the food over when TURN THE FOOD OVER is displayed, the microwave will continue until the end of cooking time.
16 English
1
32 4
Follow the instructions below when defrosting different types of food.
Food Amount Procedure
Roast Beef, Pork
2.5-6.0 lbs. Start with the food placed fat side down. After each stage, turn the food over and shield any warm portions with narrow strips of aluminum foil. Let stand, covered for 10-20 minutes.
Steaks, Chops, Fish
0.5-3.0 lbs. After each stage, rearrange the food. If there are any warm or thawed portions of food, shield them with narrow, at pieces of aluminum foil. Remove any pieces of food that are nearly defrosted. Let stand, covered for 5-10 minutes.
Ground Meat
0.5-3.0 lbs. After each stage, remove any pieces of food that are nearly defrosted. Let stand, covered with foil for 5-10 minutes.
Whole Chicken
2.5-6.0 lbs. Before freezing the poultry, remove the giblets. When you defrost the poultry, start defrosting with the breast side down. After the rst stage, turn the chicken over and shield any warm portions with narrow strips of aluminum foil. After the second stage, again shield any warm portions with narrow strips of aluminum foil. Let stand, covered for 30­60 minutes in the refrigerator.
Chicken Pieces
0.5-3.0 lbs. After each stage, rearrange or remove any pieces of food that are nearly defrosted. Let stand for 10-20 minutes.
Using the 1 pound defrost button
To thaw 1.0 lbs of frozen food, press this button, and the microwave automatically sets the defrosting time, power level, and standing time.
1. Press the 1 Pound Defrost button. The display shows: 1.0 LB.
Using your microwave oven
2. Press the START button to start
defrosting.
3. The oven will beep and the display will read TURN THE FOOD OVER during the defrosting process. Open the oven door, and turn the food over. Press the START button to resume the defrosting process.
4. If you do not turn the food over when TURN THE FOOD OVER is displayed, press the START button to continue the defrosting process. The microwave will not continue until you press START.
NOTE
Check the food when you hear the oven signal. After the nal stage, small sections may still be icy; let them stand to continue the thawing process. The food is not defrosted until all ice crystals have melted. Shielding roasts and pieces of steak using small pieces of foil prevents the edges from being cooked before the center of the food has defrosted. Use narrow, at, smooth strips of aluminum foil to cover edges and thinner sections of the food.
English 17
Using your microwave oven
2
43 3
Using your microwave oven
Using the sensor cooking buttons
The Sensor Cooking buttons let you cook favorite foods using preset power levels and times at the touch of a button. If the food is not thoroughly cooked or reheated when you use the auto cook feature, complete the cooking process by selecting a power level and cooking the food for an additional amount of time.
1. Put the food on the tray.
2. Press the category button that
corresponds to the food you want to cook.
3. Select the Cook Number designated for that food. To select, press the Up/Down buttons or the appropriate numeric buttons. For example, to reheat a casserole, after selecting Reheat, select
1. See the tables on this page and the following page for details.
4. Press the START button. The microwave oven will automatically operate for the preprogrammed time.
Category
Popcorn 1 Popcorn 3.0-3.5 oz.
Potato 1 Potato 1-6
Pizza 1 Pizza 1-4 slices Place 1-4 pizza slices on a
Cook
No.
Food Amount Directions
Cook only one microwave popcorn
1 package
potatoes.
bag at a time. Be careful when removing the heated bag from the oven and opening it. Let the microwave oven cool for at least 5 minutes before using it again.
Pierce each potato several times with a fork. Place on the turntable in a spoke-like fashion. After cooking, let the potatoes stand for 3-5 minutes. Let the microwave oven cool for at least 5 minutes before using it again.
microwave-safe plate with the wide ends of the slices towards the outside edge of the plate. Do not let the slices overlap. Do not cover. Let the microwave oven cool for at least 5 minutes before using it again.
18 English
Category
Cook 1 Beverage 8 oz. Use a measuring cup or mug and
Cook
No.
2 Chicken
3 Frozen
4 Frozen
Food Amount Directions
Breasts
Breakfast
Dinner
do not cover. Place the beverage in the microwave oven. After heating, stir well. Let the oven cool for at least 5 minutes before using it again.
8-24 oz. Place the chicken breasts on a
microwave safe plate and cover with vented plastic wrap. Cook to an internal temperature of 170 °F. Let stand for 5 minutes.
4-8 oz. Follow the package instructions
for covering and letting stand. Use this button for frozen sandwiches, breakfast entrees, pancakes, wafes, etc. Let the microwave oven cool for at least 5 minutes before using it again.
8-14 oz. Remove the food from its
wrapping and follow the instructions on the box for covering and letting stand. Let the microwave oven cool for at least 5 minutes before using it again.
Category
Reheat 1 Casserole 1-4
Cook
No.
2 Dinner
3 Pasta 1-4
Food Amount Directions
servings
plate
servings
servings
1-4
Cover the plate with a lid or vented plastic wrap. If the food is not as hot as you would like after using the “Sensor Cooking Reheat” function, continue heating using additional time and power. Stir the food once before serving. Contents: Casserole, refrigerated foods.
Use only precooked, refrigerated foods. Cover the plate with vented plastic wrap or waxed paper tucked under the plate. If the food is not as hot as you would like after using the “Sensor Cooking Reheat” function, continue heating using additional time and power. Contents: 3-4 oz. meat, poultry or sh (up to 6 oz. with bone) ½ cup starch (potatoes, pasta, rice, etc.) ½ cup vegetables (about 3-4 oz.)
Cover the plate with a lid or vented plastic wrap. If the food is not as hot as you would like after using the “Sensor Cooking Reheat” function, continue heating using additional time and power. Stir the food once before serving. Contents: Pasta: canned spaghetti and ravioli
Using your microwave oven
English 19
Using your microwave oven
Using your microwave oven
Category
Veggies 1 Fresh
Cook
No.
2 Frozen
Food Amount Directions
Vegetables
(Fresh
Veggies)
Vegetables
(Frozen
Veggies)
1-4 cups Place the fresh vegetables in a
microwave-safe ceramic, glass, or plastic dish and add 2-4 tbs. of water. Cover with a lid or vented plastic wrap. Stir before letting stand. Let the microwave oven cool for at least 5 minutes before using it again.
1-4
servings
Place the frozen vegetables in a microwave-safe ceramic, glass, or plastic dish and add 2-4 tbs. of water. Cover with a lid or vented plastic wrap to cook. Stir before letting stand for 3-5 minutes. Let the microwave oven cool for at least 5 minutes before using it again.
Using the microwave setting cooking times & power levels
Your microwave oven allows you to set two different cooking stages, each with its own time length and power level. The power level lets you control the heating intensity from Warm (1) to High (10).
Power levels
The 10 power levels allow you to choose the optimal power level for your cooking needs.
No. Power Level Description No. Power Level Description
1 10 Warm 6 60 Simmer
2 20 Low 7 70 Medium high
3 30 Defrost 8 80 Reheat
4 40 Medium low 9 90 Sauté
5 50 Medium 10 100 High
20 English
One-stage cooking
1 4243 1 3
For simple one-stage cooking, you only need to set the cooking time. The power level is automatically set to High. If you want to set the power level to any other level, press OK after entering the cooking time, and then use the numeric buttons to set the level.
1. Use the numeric buttons to set a cooking time. You can enter a time from one second to 99 minutes and 99 seconds. To select a time greater than one minute, enter the seconds too. (For example, to set a cooking time of 20 minutes, enter 2, 0, 0, 0.) If you do not need to set the power level, just press the START button. The microwave will automatically operate at the High power level. If you want to change the power level, go to Step 3.
2. If you want to set the power level to a level other than High, press the OK button.
3. Press the Up/Down buttons or numeric buttons that correspond to the power level you want to use.
4. Press the START button. If you want to add to or reduce the cooking time, use the Up/Down buttons. You can adjust the cooking time while the microwave oven is operating.
Multi-stage cooking (maximum of 2 stages)
Your oven allows you to set two different cooking stages, each with its own time length and power level. The power level lets you control the heating intensity from Warm to High.
1. Follow steps 1, 2, and 3 from the “One-stage cooking” section.
2. Press the OK button to move to the second stage.
3. Follow steps 1, 2, 3, and 4 from the “One-stage cooking” section.
Using your microwave oven
English 21
Using your microwave oven
2 3
4 5
Using your microwave oven
Using the t choice button
1
2 3
Fit Choice table
Menu / Item No. / Amount Instructions
1 1 serving
2 2 servings
1 Spinach
3 3 servings
4 4 servings
1 1-2 lbs.
2 Squash
2 2-3 lbs.
1. Press the Fit Choice button.
2. Press the Up/Down buttons or numeric
buttons to select the menu/item. (Refer to the Fit Choice table below for a list of the items.)
3. Press the OK button.
4. Press the Up/Down buttons or numeric
buttons to select the amount. (Refer to the Fit Choice table for the serving size.)
5. Press the START button to begin cooking.
Wash and clean the spinach. Place the spinach in a microwave safe bowl. Add 1-4 tablespoons of water (1 Tbsp per serving). Cover during cooking and stir afterwards.
Slice the squash in half and remove the seeds. Place the squash cut side down in a microwave safe dish and cover with the plastic wrap. If needed, add a ¼ cup of water.
Menu / Item No. / Amount Instructions
Place 0.5 cups brown rice + 1 cup
1 1 serving
3 Brown rice
2 2 servings
water for 2 servings or 1 cup brown rice + 2 cups water for 4 servings in a microwave safe bowl. Stir well before and uff with a fork afterwards. Let stand 5 minutes before serving.
1 1 package
4 Oatmeal
2 2 packages
1 1 serving
5 Quinoa
2 2 servings
Follow the package directions for the recommended amount of water needed. Stir well before and afterwards.
Follow the package directions for the recommended amount of water needed. When the microwave beeps, stir well, and then restart the microwave.
Brush the chicken pieces with oil and
Bone in
6
chicken pieces
1 2 servings
2 4 servings
seasonings. Arrange chicken pieces in dish with meatiest portions toward the outside edge of dish, and then cover with wax paper. Place the dish on the center of the turntable.
Put the llets (cod, pollack, etc.) in a dish, and then cover with plastic wrap. Place the dish on the center of the turntable.
Put the salmon llets in a dish, and then cover with plastic wrap. Place the dish on the center of the turntable.
Fresh sh
7
llet
Fresh salmon
8
llet
1 1 serving
2 2 servings
1 1 serving
2 2 servings
22 English
9 Fresh prawns
1 2 servings
2 4 servings
Put the prawns in a dish, and then cover with plastic wrap. Place the dish on the center of the turntable.
Using the kids meals button
2 3
4 5
1
2 3
Kids Meals table
Menu / Item No. / Amount Instructions
1 1 serving
Chicken
1
nuggets (frozen)
2 2 servings
1. Press the Kids Meals button.
2. Press the Up/Down buttons or numeric
buttons to select the item. (Refer to the Kids Meals table below for a list of the items.)
3. Press the OK button.
4. Press the Up/Down buttons or numeric
buttons to select the amount. (Refer to the Kids Meals table for the serving size.)
5. Press the START button to begin cooking.
Place a paper towel on a plate and arrange the nuggets in a spoke­like fashion on the paper towel. Do not cover. Let stand for 1 minute after heating.
NOTE
Refer to the package directions for the serving size and the amount of food.
Menu / Item No. / Amount Instructions
Place two paper towels on a microwave-safe plate and arrange
1 1 serving
the French fries on the towels without letting them overlap. Blot the fries with additional paper towels after removing from the oven. Let stand for 1 minute.
NOTE
Refer to the directions on the
2
French fries (frozen)
2 2 servings
packaging for the serving size and the amount of food.
Place the frozen sandwich in a Frozen sandwiches
3
(in crisping sleeve) 9-oz package size
1 1 sandwich
2 2 sandwiches
susceptor “crisping sleeve” (which
is in the package) and place on a
microwave-safe plate.
Remove from the “crisping sleeve”.
Let stand for 2 minutes after
heating.
Pierce the hot dogs and place them
on a plate.
1 2 hot dogs
When the oven beeps, add the
buns and restart the oven.
Let stand for 1 minute after
4 Hot dogs
heating.
NOTE
2 4 hot dogs
For the best texture, the buns
should be added to the hot dogs
when the oven beeps.
Using your microwave oven
English 23
Using your microwave oven
2 3
4 5
Using your microwave oven
Using the snacks button
1
2 3
1. Press the Snacks button.
2. Press the Up/Down buttons or numeric
buttons to select the item. (Refer to the Snacks table below for a list of the items.)
3. Press the OK button.
4. Press the Up/Down buttons or numeric
buttons to select the serving size. You can cook only 1 serving for Nachos. (Refer to the Snacks table for the serving size.)
5. Press the START button to begin cooking.
Snacks table
Menu / Item No. / Amount Instructions
Place the cheese sticks on a plate in a spoke-like fashion. Do not cover. Let stand for 1 to 2 minutes after heating.
Cheese sticks
1
(frozen)
1 5-6 pcs (1 Srv.)
2 7-10 pcs (2 Srvs.)
Use precooked, refrigerated
2
1 5-6 oz. (1 Srv.)
Chicken wings
2 7-8 oz. (2 Srvs.)
chicken wings. Place the chicken wings around the plate in a spoke-like fashion and cover with wax paper. Let stand for 1 to 2 minutes.
Place the nachos on a plate without letting them overlap. Sprinkle cheese evenly over them.
3 Nachos 1 1 serving
Contents:
2 cups tortilla chips ⅓ cup grated cheese
Cut the cooked potato into 4 even wedges. Scoop or cut out the potato esh, leaving about a ¼ in. of skin. Place the skins in a spoke­like fashion around the plate. Sprinkle with bacon, onions and cheese. Do not cover.
4 Potato skins
1 1 cooked potato
2 cooked
2
potatoes
Let stand 1 to 2 minutes.
24 English
Using the soften/melt button
2 3
4 5
Soften/Melt table
2 3
1. Press the Soften/Melt button.
2. Press the Up/Down buttons or numeric
buttons to select the item. (Refer to the
1
Soften/Melt table below for a list of the items.)
3. Press the OK button.
4. Press the Up/Down buttons or numeric
buttons to select the amount. You can cook only 1 serving using the Melt Chocolate, Soften Butter, and Soften Cream Cheese options. (Refer to the Soften/Melt table for the serving size.)
5. Press the START button to begin cooking.
Menu / Item No. / Amount Instructions
Remove the wrapping and cut the
1 1 stick
1 Melt butter
2 2 sticks
butter in half vertically. Place the butter in a dish and cover with wax paper. Stir well after nishing and let stand for 1-2 minutes.
Place the chocolate chips or squares in a microwave-safe
2
Melt chocolate
1 cup chips or
1
1 square
container. When the oven beeps, stir the chocolate and restart the oven. Stir and let stand for 1 minute.
Remove wrapping and cut butter
3 Soften butter 1 1 stick (¼ lbs.)
in half vertically. Place butter in dish, cover with
Using your microwave oven
wax paper. Unwrap the cream cheese and
Soften cream
4
cheese
1 1 package (8 oz.)
place on a microwave-safe container. Cut in half vertically. Let stand for 2 minutes.
English 25
Cookware guide
Cookware guide
Cookware guide
To cook food in your microwave oven, microwaves must be able to penetrate the food without being reected or absorbed by the cookware holding the food. Consequently, it is important to choose cookware that both allows microwaves to penetrate food and is microwave-safe. The following lists contain various types of cookware and indicate if and how the cookware should be used in a microwave oven.
Recommended cooking utensils
Glass and glass-ceramic bowls and dishes — Use for heating or cooking.
Microwavable plastic wrap — Use to cover. Leave a small opening for steam to
escape and avoid placing it directly on the food.
Wax paper — Use as a cover to prevent spattering.
Paper towels and napkins — Use for short-term heating and covering. They
absorb excess moisture and prevent spattering. Do not use recycled paper towels, which may contain metal and can catch re.
Paper plates and cups — Use for short-term heating at low temperatures. Do not use recycled paper, which may contain metal and can catch re.
Thermometers — Use only those labeled “Microwave Safe” and follow all directions. Check the food in several places. Conventional thermometers may be used once the food has been removed from the oven.
Limited use items
Aluminum foil — Use narrow strips of foil to prevent overcooking of exposed areas. Using too much foil can damage your oven, so be careful.
Ceramic, porcelain, and stoneware — Use these if they are labeled “Microwave Safe”. If they are not labeled, test them to make sure they can be used safely. Never use dishes with metallic trim.
Plastic — Use only if labeled “Microwave Safe”. Other plastics can melt.
Straw, wicker, and wood — Use only for short-term heating, as they are
ammable.
Not recommended
Glass jars and bottles — Regular glass is too thin to be used in a microwave and can shatter.
Paper bags — These are a re hazard, except for popcorn bags that are designed for microwave use.
Styrofoam plates and cups — These can melt and leave an unhealthy residue on food.
Plastic storage and food containers — Containers such as margarine tubs can melt in the microwave.
Testing utensils
If you are not sure whether a dish is microwave-safe or not, you can perform this test:
1. Fill a 1 cup glass measuring cup with water and put it inside your oven, next to the dish you want to test.
2. Set the microwave to 1 minute using the numeric buttons, and then press the START button. This will heat the glass and dish for one minute at High power.
When the microwave stops, the water should be warm and the dish you are testing should be cool. If the dish is warm, then it is absorbing microwave energy and is not acceptable for use in the microwave.
26 English
Cooking guide
Microwave energy actually penetrates food and is attracted to and absorbed by the water, fat, and sugar molecules in the food. The microwaves cause the molecules in the food to move rapidly. The rapid movement of these molecules creates friction and the resulting heat cooks the food.
Cooking techniques
Stirring
Stir foods such as casseroles and vegetables while cooking to distribute heat evenly. Food at the outside of the dish absorbs more energy and heats more quickly, so stir from the outside to the center. The oven will turn off when you open the door to stir your food.
Arrangement
Arrange unevenly shaped foods, such as chicken pieces or chops, with the thicker, meatier parts toward the outside of the turntable where they will receive more microwave energy. To prevent overcooking, place thin or delicate parts toward the center of the turntable.
Shielding
Shield food with narrow strips of aluminum foil to prevent overcooking. Areas that need shielding include poultry wing-tips, the ends of poultry legs, and the corners of square baking dishes. Use only small amounts of aluminum foil. Larger amounts can damage your oven.
Turning
Turn foods over midway through cooking to expose all parts to microwave energy. This is especially important with large items such as roasts.
Standing
Food cooked in the microwave builds up internal heat and continues to cook for a few minutes after the oven stops. Let food stand to complete cooking, especially food such as roasts and whole vegetables. Roasts need this time to complete cooking in the center without overcooking the outer areas. All liquids, such as soup or hot chocolate, should be shaken or stirred when cooking is complete. Let liquids stand a moment before serving. When heating baby food, stir well and test the temperature before serving.
Adding Moisture
Microwave energy is attracted to water molecules. Food that is uneven in moisture content should be covered or allowed to stand so that the heat disperses evenly. Add a small amount of water to dry food to help it cook.
Venting
After covering a dish with plastic wrap, vent the plastic wrap by turning back one corner so excess steam can escape.
Cooking guide
English 27
Cooking guide
Cooking guide
General cooking recommendations
Dense foods, such as potatoes, take longer to heat than lighter foods. Food with a delicate texture should be heated at a low power level to prevent it from becoming tough.
Altitude and the type of cookware you are using can affect cooking time. When trying a new recipe, use the minimum cooking time and check the food occasionally to prevent overcooking.
Food with a non-porous skin such as potatoes or hot dogs should be pierced to prevent bursting.
Frying with oil or fat is not recommended. Fat and oil can suddenly boil over and cause severe burns.
Some ingredients heat faster than others. For example, the jelly inside a jelly doughnut will be hotter than the dough. Keep this in mind to avoid burns.
Home canning in the microwave oven is not recommended because all harmful bacteria may not be destroyed by the microwave heating process.
Although microwaves do not heat the cookware, the heat from the food is often transferred to the cookware. Always use pot holders when removing food from the microwave and instruct children to do the same.
Making candy in the microwave is not recommended as candy can heat to very high temperatures. Keep this in mind to avoid injury.
Guide for cooking eggs in your microwave
Never cook eggs in the shell and never warm hard-cooked eggs in the shell. They can explode.
Always pierce whole eggs to keep them from bursting.
Cook eggs just until set. They become tough if overcooked.
Guide for cooking vegetables in your microwave
Vegetables should be washed just before cooking. Often, no extra water is needed. If you are cooking dense vegetables such as cubed potatoes, carrots, or green beans, add about ¼ cup water.
Small vegetables (sliced carrots, peas, lima beans, etc.) will cook faster than larger ones.
Whole vegetables, such as potatoes, acorn squash, or corn on the cob, should be arranged in a circle on the turntable before cooking. They will cook more evenly if turned over after half the cooking time.
Always place vegetables like asparagus and broccoli with the stem ends pointing towards the edge of the dish and the tips toward the center.
When cooking cut vegetables, always cover the dish with a lid or vented microwavable plastic wrap.
Whole, unpeeled vegetables such as potatoes, squash, eggplant, etc., should have their skin pricked in several spots before cooking to prevent them from bursting.
For more even cooking, stir or rearrange whole vegetables halfway through the cooking time.
Generally, the denser the food, the longer the standing time. (Standing time refers to the time necessary for dense, large foods and vegetables to nish cooking after they come out of the oven.) A baked potato can stand on the counter for ve minutes before cooking is completed, while a dish of peas can be served immediately.
28 English
Cleaning and maintaining your microwave oven
Keeping your microwave oven clean improves its performance, wards off unnecessary repairs, and lengthens its life.
Cleaning the exterior
It’s best to clean spills on the outside of your microwave oven as they occur. Use a soft cloth and warm, soapy water. Rinse and dry.
CAUTION
Do not get water into the vents. Never use abrasive products or chemical solvents such as ammonia or alcohol as they can damage the appearance of your microwave.
WARNING
Unplug the microwave plug before cleaning.
Cleaning under your microwave oven
Regularly clean grease and dust from the bottom of your microwave using a solution of warm water and detergent.
Cleaning the control panel
Wipe with a damp cloth and dry thoroughly. Do not use cleaning sprays, large amounts of soap and water, abrasives, or sharp objects on the panel as it is easily damaged.
Cleaning the door and door seals
Always ensure that the door seals are clean and that the door closes properly. Take particular care when cleaning the door seals to ensure that no particles accumulate and prevent the door from closing correctly. Wash the glass door with very mild soap and water. Be sure to use a soft cloth to avoid scratching.
NOTE
If steam accumulates inside or outside the oven door, wipe with a soft cloth. Steam can accumulate when you operate the oven when humidity is high and in no way indicates microwave leakage.
Cleaning the interior
CAUTION
To avoid injury, ensure that the microwave oven has cooled down before cleaning it.
CAUTION
Remove the glass tray from the oven when cleaning the oven or tray. To prevent the tray from breaking, handle it with care and do not put it in water immediately after cooking. Wash the tray carefully in warm sudsy water or in the dishwasher.
Cleaning the turntable and roller rings
Clean the roller rings periodically and wash the turntable as required. The turntable can be washed safely in your dishwasher.
Cleaning and maintaining your microwave oven
English 29
Cleaning and maintaining your microwave oven
Cleaning and maintaining your microwave oven
Storing and repairing your microwave oven
If you need to store your microwave oven for a short or extended period of time, choose a dust-free, dry location. Dust and dampness may adversely affect the functionality of the microwave parts.
WARNING
Do not repair, replace, or service any part of your microwave oven yourself. Allow only a qualied service technician to perform repairs. If the oven is faulty and needs servicing, or you are in doubt about its condition, unplug the oven from the power outlet and contact your nearest service center. Do not use the oven if the microwave oven is damaged, in particular, if the door or door seals are damaged or the door does not close properly. This can be caused by a broken hinge, a worn out seal or distorted/bent casing. Do not remove the oven from its casing. This microwave oven is for home use only and is not intended for commercial use.
Replacing the cooktop/night light
When replacing the cooktop/night light, make sure that you are wearing gloves to avoid injury from the heat of the lamp.
1. Unplug the oven or turn off the power at the main power supply.
2. Remove the screw from the light cover and lower the cover.
3. Disconnect the wire connectors.
4. Remove the screw securing the LED
lamp board.
5. Replace the LED lamp board.
Lamp
NOTE
To purchase a new LED lamp board, visit an authorized Samsung service center or call 1-800-SAMSUNG (726-7864).
30 English
Replacing the oven light
When replacing the oven light, make sure that you are wearing gloves to avoid injury from the heat of the lamp.
1. Unplug the oven or turn off the power at the main power supply.
2. Open the door.
3. Remove the vent cover mounting
screws (2 middle screws).
4. Slide the vent grille to the left, then pull it straight out.
5. Remove the charcoal lter, if present.
6. Remove the screw securing the lamp
cover.
7. Remove the lamp by pulling it out gently.
8. Replace the lamp with a 50 watt halogen lamp.
9. Replace the lamp holder.
10. Replace the vent grille and re-insert the
2 screws.
11. Plug the oven in or turn on the power at the main power supply. Reset the clock.
Cleaning the grease lter
Your microwave oven has reusable grease lter. The grease lter should be removed and cleaned at least once a month or as required. To order a new grease lter, contact Samsung Parts at 1-800-627-4368 or your Samsung dealer. You can also order online at www.samsungparts.com.
WARNING
To avoid the risk of personal injury or property damage, do not operate the oven hood without the lter in place.
Push
Pull out
1. To remove the lter, push the front
of the grease lter case where it says “PUSH”.
2. Pull the lter case out of the microwave oven.
Cleaning and maintaining your microwave oven
English 31
Cleaning and maintaining your microwave oven
Cleaning and maintaining your microwave oven
Push
Widen
Remove
3. Remove the lter from the lter case
by widening the case, as shown below. Then, soak the grease lter in hot water mixed with a mild detergent. Rinse well and shake to dry. If necessary, brush the lter lightly to remove embedded dirt. When the lter is dry, put it back in the lter case.
WARNING
Do not use ammonia or put the grease lter in the microwave oven to dry. The aluminum will darken.
4. To re-insert the lter into the microwave oven, slide the lter case into the frame slot, and then push it inside.
Replacing the charcoal lter
If your oven is vented to the inside, the charcoal lter should be replaced every 6 to 12 months and more often if necessary. The charcoal lter cannot be cleaned. To order a new charcoal lter, contact the Samsung Parts at 1-800-627-4368 or your Samsung dealer. You can also order online at www.samsungparts.com
The lter angle
The lter angle
1. Unplug the oven or turn off the power
at the main power supply.
2. Open the door.
3. Remove the vent grille mounting
screws (2 middle screws).
4. Slide the vent grille to the left, then pull it straight out.
5. Push the hook and remove the old lter.
6. Slide a new charcoal lter into place. The lter should rest at the angle shown.
7. Replace the vent grille and 2 screws, and then close the door. Plug the oven in or turn on the power at the main power supply. Reset the clock.
32 English
Troubleshooting
Check points
If you encounter a problem with your oven, rst check the tables starting below and try the recommendations. If a problem persists, or if an information code keeps appearing on the display, contact a local Samsung service center.
Problem Cause Action
General
The buttons cannot be pressed properly.
The time is not displayed.
The oven does not work.
Foreign matter may be caught between the buttons.
For touch models: Moisture is on the exterior.
The Child Lock is activated. Deactivate the Child Lock.
Power is not supplied. Make sure power is
The Eco (power-saving) function is set.
Power is not supplied. Make sure power is
The door is open. Close the door and try
The door open safety mechanisms are covered by foreign matter.
Remove the foreign matter and try again.
Wipe the moisture from the exterior.
supplied. Conrm the microwave is plugged in. Check your fuses or circuit breakers.
Turn off the Eco function.
supplied. Conrm the microwave is plugged in. Check your fuses or circuit breakers.
again.
Remove the foreign matter and try again.
Problem Cause Action
The oven stops while in operation.
The power turns off during operation.
The user has opened the door to turn food over.
The oven has been cooking for an extended period of time.
The cooling fan is not working.
Trying to operate the oven without food inside.
There is not enough ventilation space around the oven.
Several appliances or devices are plugged into the same outlet.
After turning over the food, press the START button again to start operation.
After the oven has cooked for an extended period of time, let the oven cool.
Listen for the sound of the cooling fan.
Put food in the oven.
There are intake/exhaust outlets on the front and rear of the oven for ventilation. Check the installation guide and make sure that the microwave is far enough away from walls and cabinets for proper ventilation.
Unplug all other appliances or devices from the outlet.
Troubleshooting
English 33
Troubleshooting
Troubleshooting
Problem Cause Action
There is no power to the oven.
There is a popping sound during operation, and the oven doesn't work.
The oven exterior gets too hot during operation.
The door cannot be opened properly.
Power is not supplied. Make sure power is
Cooking food in a sealed container or using a container with a a tight lid.
There is not enough ventilation space around the oven.
Objects are on top of the oven.
Food residue is stuck between the door and oven interior.
supplied. Conrm the microwave is plugged in. Check your fuses or circuit breakers.
Do not cook food in sealed containers or in containers with tight lids. Expanding steam from the cooking food can cause the containers to burst or the lids to pop off.
There are intake/exhaust outlets on the front and rear of the oven for ventilation. Check the installation guide and make sure that the microwave is far enough away from walls and cabinets for proper ventilation.
Remove all objects on the top of the oven.
Clean the oven the door.
Problem Cause Action
The oven does not heat.
Heating is weak or slow.
The oven may not work if too much food is being cooked or improper cookware is being used.
The oven may not work if too much food is being cooked or improper cookware is being used.
To test the oven, put one cup of water in a microwave-safe container, put the container in the oven, and then run the microwave for 1-2 minutes to check whether the water is heated. If the water is heated, reduce the amount of food and start the function again. Use a cooking container with a at bottom.
To test the oven, put one cup of water in a microwave-safe container, put the container in the oven, and then run the microwave for 1-2 minutes to check whether the water is heated. If the water is heated, reduce the amount of food and start the function again. Use a cooking container with a at bottom.
34 English
Problem Cause Action
The warm function does not work.
The thaw function does not work.
The oven may not work if too much food is being warmed or improper cookware is being used.
The oven may not work if too much food is being thawed or improper cookware is being used.
To test the oven, put one cup of water in a microwave-safe container, put the container in the oven, and then run the microwave for 1-2 minutes to check whether the water is heated. If the water is heated, reduce the amount of food and start the function again. Use a cooking container with a at bottom.
To test the oven, put one cup of water in a microwave-safe container, put the container in the oven, and then run the microwave for 1-2 minutes to check whether the water is heated. If the water is heated, reduce the amount of food and start the function again. Use a cooking container with a at bottom.
Problem Cause Action
The interior light is dim or does not turn on.
A beeping sound occurs during cooking.
The oven is not level. The oven is installed on an
There are sparks during cooking.
When power is connected, the oven immediately starts to work.
There is electricity coming from the oven.
The door has been left open for a long time.
The interior light is covered by foreign matter.
If the Auto Cook function is being used, this beeping sound means it's time to turn over the food.
uneven surface.
Metal containers are used during cooking or thawing.
The door is not properly closed.
The power source or power outlet is not properly grounded.
The interior light may automatically turn off when the Eco function operates. Close and reopen the door or press the STOP/CLEAR button.
Clean the inside of the oven and check again.
After turning over the food, press the START button again to restart operation.
Make sure the oven is installed on at, stable surface.
Do not use metal containers.
Close the door and check again.
Make sure the power source and power outlet are properly grounded.
Troubleshooting
English 35
Troubleshooting
Troubleshooting
Problem Cause Action
There is water dripping.
There is steam coming through a crack in the door.
There is water left in the oven.
The brightness inside the oven varies.
Cooking is nished, but the cooling fan is still running.
Water or steam may be generated by the cooking or defrosting process, depending on the food. This is not an oven malfunction.
Water or steam may be generated by the cooking or defrosting process, depending on the food. This is not an oven malfunction.
Water or steam may be generated by the cooking or defrosting process, depending on the food. This is not an oven malfunction.
Changes in brightness reect changes in power output. Power output changes depending on the functions in use.
To ventilate the oven, the cooling fan continues to run for about 3 minutes after cooking is complete.
Let the oven cool and then wipe with a dry dish towel.
Let the oven cool and then wipe with a dry dish towel.
Let the oven cool and then wipe with a dry dish towel.
Power output changes during cooking are not malfunctions.
This is not an oven malfunction.
Problem Cause Action
Pressing the START button operates the oven.
Turntable
While turning, the turntable comes out of place or stops turning.
The turn table drags while turning.
The turn table rattles while turning and is noisy.
This happens when the oven is not operating.
There is no roller ring, or the roller ring is not properly in place.
The roller ring is not properly in place, there is too much food, or the container is too large and touches the inside of the microwave.
Food residue is stuck to the bottom of the oven.
The microwave oven is designed to start operating when you press the START button if it was not operating.
Install the roller ring properly and then try again.
Install the roller ring properly. Adjust the amount of food. Do not use containers that are too large.
Remove any food residue stuck to the bottom of the oven.
36 English
Appendix
Information codes
If the microwave oven fails to operate, you may see an information code on the display. Check the table below for the code, and then follow the directions.
Code Description Action
C-10
C-F0
C-F2
The GAS sensor is open.
The GAS sensor is shorted.
The microwave has sensed an internal communications failure.
A touch button has malfunctioned.
Unplug the power cord of the oven, and then contact a local Samsung service center.
Unplug the power cord of the oven, and then contact a local Samsung service center.
Press STOP/CLEAR, and then try the button again.
Specications
Model ME21M706BA*/AA ME21M706BA*/AC
Oven Cavity 2.1 cu ft
Controls 10 power level, including Defrost
Timer 99 minutes, 99 seconds
Power Source 120 VAC, 60 Hz
Power Consumption
Microwave Power Output 1000 Watts 950 Watts
Cook Top Light LED lamp (2 EA)
Oven Light 50 Watt halogen lamp
Oven Cavity Dimensions (inches) 22 /” (W) x 10 /” (H) x 14 /” (D)
Outside Dimensions (inches) 29 /” (W) x 17 /” (H) x 16 /” (D)
Shipping Dimensions (inches) 33 /” (W) x 20 /” (H) x 19 /” (D)
Net/Shipping Weight 60 lbs. / 67.2 lbs. (27.2 kg / 29.4 kg)
1700 Watt Microwave 1500 Watt Microwave
Appendix
English 37
Warranty
Warranty (USA)
Warranty
Samsung over-the-range (otr) microwave oven
Limited warranty to original purchaser
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by Samsung Electronics AMERICA, Inc. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of:
ONE (1) YEAR PARTS AND LABOR, TEN (10) YEARS PARTS WARRANTY FOR MAGNETRON
Samsung will charge a repair fee for replacing an accessory or repairing a cosmetic defect if the damage to the unit and/or damage to or loss of the accessory was caused by the customer. Items this stipulation covers include:
A Dented, Scratched, or Broken Door, Handle, Out-Panel, or Control Panel
A Broken or missing Tray, Guide Roller, Coupler, Filter, or Wire Rack
User Replaceable Parts may be sent to the customer for unit repair. If necessary, a Service Engineer can be dispatched to perform service. This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased and used in the United States. To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG for problem determination and service procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center. SAMSUNG will repair this product or replace it if cannot repair it, at our option and at no charge as stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if found to be defective during the limited warranty period specied above. All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned to SAMSUNG. Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is longer.
In-home service will be provided during the warranty labor period subject to availability within the contiguous United States. In-home service is not available in all areas. To receive in-home service, the product must be unobstructed and accessible to service personnel. If during in-home service repair can not be completed, it may be necessary to remove, repair and return the product. If in­home service is unavailable, SAMSUNG may elect, at our option, to provide for transportation of our choice to and from a SAMSUNG authorized service center. Otherwise, transportation to and from the SAMSUNG authorized service center is the responsibility of the purchaser. This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal, noncommercial use of this product and shall not apply to the following, including, but not limited to: damage which occurs in shipment; delivery and installation; applications and uses for which this product was not intended; altered product or serial numbers; cosmetic damage or exterior nish; accidents, abuse, neglect, re, water, lightning or other acts of nature; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG which damage this product or result in service problems; incorrect electrical line voltage, uctuations and surges; customer adjustments and failure to follow operating instructions, cleaning, maintenance and environmental instructions that are covered and prescribed in the instruction book; problems caused by pest infestations, and overheating or overcooking by user; glass tray or turntable; reduced magnetron power output related to normal aging. SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product.
38 English
Warranty (CANADA)
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THOSE LISTED AND DESCRIBED ABOVE, AND NO WARRANTIES WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL APPLY AFTER THE EXPRESS WARRANTY PERIODS STATED ABOVE, AND NO OTHER EXPRESS WARRANTY OR GUARANTY GIVEN BY ANY PERSON, FIRM OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT SOLD BY SAMSUNG NOT CAUSED DIRECTLY BY THE NEGLIGENCE OF SAMSUNG. THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
1-800-SAMSUNG (726-7864) or www.samsung.com/us/support (English)
Samsung over-the-range (otr) microwave oven
Limited warranty to original purchaser
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by Samsung Electronics Canada, Inc. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of:
ONE (1) YEAR PARTS AND LABOR, FIVE (5) YEARS PARTS WARRANTY FOR MAGNETRON
Samsung will charge a repair fee for replacing an accessory or repairing a cosmetic defect if the damage to the unit and/or damage to or loss of the accessory was caused by the customer. Items this stipulation covers include:
A Dented, Scratched, or Broken Door, Handle, Out-Panel, or Control Panel
A Broken or missing Tray, Guide Roller, Coupler, Filter, or Wire Rack
User Replaceable Parts may be sent to the customer for unit repair. If necessary, a Service Engineer can be dispatched to perform service. This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased and used in the United States. To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG for problem determination and service procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center. SAMSUNG will repair this product or replace it if cannot repair it, at our option and at no charge as stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if found to be defective during the limited warranty period specied above. All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned to SAMSUNG. Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is longer.
Warranty
English 39
Warranty (CANADA)
Warranty
In-home service will be provided during the warranty labor period subject to availability within the contiguous United States. In-home service is not available in all areas. To receive in-home service, the product must be unobstructed and accessible to service personnel. If during in-home service repair can not be completed, it may be necessary to remove, repair and return the product. If in­home service is unavailable, SAMSUNG may elect, at our option, to provide for transportation of our choice to and from a SAMSUNG authorized service center. Otherwise, transportation to and from the SAMSUNG authorized service center is the responsibility of the purchaser. This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal, noncommercial use of this product and shall not apply to the following, including, but not limited to: damage which occurs in shipment; delivery and installation; applications and uses for which this product was not intended; altered product or serial numbers; cosmetic damage or exterior nish; accidents, abuse, neglect, re, water, lightning or other acts of nature; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG which damage this product or result in service problems; incorrect electrical line voltage, uctuations and surges; customer adjustments and failure to follow operating instructions, cleaning, maintenance and environmental instructions that are covered and prescribed in the instruction book; problems caused by pest infestations, and overheating or overcooking by user; glass tray or turntable; reduced magnetron power output related to normal aging. SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product.
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THOSE LISTED AND DESCRIBED ABOVE, AND NO WARRANTIES WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL APPLY AFTER THE EXPRESS WARRANTY PERIODS STATED ABOVE, AND NO OTHER EXPRESS WARRANTY OR GUARANTY GIVEN BY ANY PERSON, FIRM OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT SOLD BY SAMSUNG NOT CAUSED DIRECTLY BY THE NEGLIGENCE OF SAMSUNG. THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
1-800-SAMSUNG (726-7864) or www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French)
40 English
Memo
English 41
Memo
42 English
Memo
English 43
Scan the QR code* or visit www.samsung.com/spsn to view our helpful How-to Videos and Live Shows
* Requires reader to be installed on your
smartphone
Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or maintenance.
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT
U.S.A
Consumer Electronics
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
ME21M706BA*
Horno de microondas
Manual del usuario
ME21M706BA*
ContenidoContenido
Contenido
Instrucciones de seguridad importantes 3
Conguración de su nuevo horno de microondas 10
Control de las piezas 10 Instalación de su horno de microondas 11 Instalación del estante metálico 11 Acerca del panel de control 11 Conguración de la hora 12 Usar la función mis conguraciones 12
Uso del horno de microondas 13
Uso del botón detener/eliminar 13 Uso del seguro para niños 13 Uso del cronómetro 14 Uso de la función de microondas +30 s 14 Uso de la función más/menos 14 Uso del modo eco 14 Función de activación/desactivación del plato giratorio 15 Encender la luz 15 Encender el ventilador 15 Cómo usar la función de mantener temperatura 16 Uso del botón auto descongelado 16 Uso del botón descongelamiento 1 lb 17 Uso de los botones de cocción con sensor 18 Uso de los tiempos de cocción y niveles de potencia del ajuste del horno de microondas Niveles de potencia 20 Cocción en una sola etapa 21 Cocción multietapas (Máximo de 2 etapas) 21 Uso del botón para ajustar elección 22 Uso del botón de comidas para niños 23 Uso del botón de botanas 24 Uso del botón derretir/ablandar 25
20
Guía de utensilios de cocina 26
Utensilios de cocción recomendados 26
Elementos de uso limitado 26 No recomendado 26 Utensilios de prueba 26
Guía de cocción 27
Técnicas de cocción 27 Recomendaciones generales de cocción 28 Guía para cocinar huevos en el microondas 28 Guía para cocinar verduras en el microondas 28
Limpieza y mantenimiento de su horno de microondas 29
Limpieza del exterior 29 Limpieza debajo de su horno de microondas 29 Limpieza del panel de control 29 Limpieza de la puerta y las trabas de la misma 29 Limpieza del interior 29 Limpieza del anillo y el plato giratorio. 29 Almacenamiento y reparación de su horno de microondas 30 Reemplazo de la luz de la cubierta/luz de noche 30 Reemplazo de la luz del horno 31 Limpieza del ltro de grasa 31 Reemplazo del ltro de carbón 32
Resolución de problemas 33
Puntos de vericación 33 Códigos de información 37
Apéndice 37
Especicaciones 37
Garantía (EE. UU.) 38
Horno de microondas samsung para instalar sobre la estufa 38
Garantía (CANADÁ) 39
Horno de microondas samsung para instalar sobre la estufa 39
2 Español
Instrucciones de seguridad importantes
Felicitaciones por haber adquirido su nuevo horno de microondas Samsung. Este manual contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado de su electrodoméstico. Lea detenidamente el manual y podrá así aprovechar todas las ventajas y las funciones del horno de microondas.
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todos los problemas y situaciones que podrían ocurrir. Es su responsabilidad usar el sentido común, ser precavido y cuidadoso al instalar, mantener y manejar su horno de microondas.
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA
A. No intente hacer funcionar este horno con la puerta abierta dado que
el funcionamiento con la puerta abierta puede dar como resultado una exposición nociva a energía de microondas. Es importante no forzar ni modicar las trabas de seguridad.
B. No coloque ningún objeto entre la parte delantera del horno y la puerta ni
deje que se acumule suciedad o residuos de limpiadores en la supercie de sellado.
C. No haga funcionar el horno si está dañado. Es de especial importancia que
la puerta del horno cierre correctamente y que no haya daños en:
1. La puerta (doblada),
2. Las bisagras y los pestillos (rotos o sueltos),
3. Las juntas de la puerta y la supercie de sellado.
D. Este horno no debe ser ajustado ni reparado por nadie excepto por personal
del servicio técnico adecuadamente calicado.
SÍMBOLOS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Signicado de iconos y símbolos en este manual del usuario:
ADVERTENCIA
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones personales graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones personales leves o daños a la propiedad.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica o lesiones personales cuando utilice el horno de microondas, siga estas instrucciones básicas de seguridad.
Desenchufe la alimentación
NO intentar.
NO desensamblar.
NO tocar.
Siga las instrucciones explícitamente.
Estas señales de advertencia se incluyen para evitar lesiones a usted y a otras personas. Sígalas explícitamente. Una vez que haya leído esta sección, consérvela en un lugar seguro para consultas futuras.
eléctrica del tomacorriente de la pared. Asegúrese de que la máquina tenga buena conexión a tierra para evitar descargas eléctricas. Comuníquese con el centro de servicio técnico para obtener ayuda.
Nota
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 3
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA SOBRE LA STATE OF CALIFORNIA PROPOSITION 65 SOLO EE.UU.
ADVERTENCIA: Este producto contiene productos químicos reconocidos en el estado de California como capaces de provocar cáncer y defectos de nacimiento u otras afecciones reproductivas. Al utilizar cualquier electrodoméstico, se deben seguir precauciones de seguridad básicas, a saber:
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendios, lesiones personales o exposición a energía de microondas excesiva:
1. Lea todas las instrucciones de seguridad antes de usar este electrodoméstico.
2. Lea y siga PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE
MICROONDAS EXCESIVA en la página 3.
3. Este artefacto debe conectarse a tierra. Conéctelo solo a los tomacorrientes adecuadamente conectados a tierra. Consulte las Instrucciones de conexión a tierra en la página 5 importantes de este manual.
4. Instale o coloque este electrodoméstico solo de acuerdo con las instrucciones de instalación proporcionadas.
5. Algunos productos tales como los huevos enteros y los recipientes sellados (por ejemplo, frascos de vidrio cerrados) pueden explotar si se los calienta rápidamente. Nunca los caliente en un horno de microondas.
6. Utilice este electrodoméstico solo para el uso que fue destinado como se describe en el manual. No utilice vapores ni productos químicos corrosivos en el interior o en el exterior de este electrodoméstico. Este tipo de horno está especícamente diseñado para calentar, cocinar o secar alimentos. No está diseñado para uso industrial o de laboratorio.
7. Al igual que con cualquier electrodoméstico, se requiere de supervisión cuando es utilizado por niños. Mantenga a los niños alejados de la puerta cuando la abra o la cierre ya que podría golpearlos o pillarles los dedos.
8. No haga funcionar este electrodoméstico si tiene un cable o enchufe dañado, si no funciona correctamente o si fue dañado o se cayó.
9. Este electrodoméstico debe ser reparado solo por personal técnico calicado. Comuníquese con la ocina del servicio técnico autorizado más cercana para que examinen, reparen o ajusten el equipo.
10. No tape ni bloquee ninguna de las aberturas del electrodoméstico.
11. No altere ni haga ajustes ni reparaciones en la puerta.
12. No almacene este electrodoméstico al aire libre. No utilice este producto cerca del
agua, por ejemplo, cerca del fregadero de la cocina, en un sótano húmedo, cerca de una piscina o en lugares similares.
13. No sumerja el cable ni el enchufe en agua.
14. Mantenga el cable alejado de supercies calientes. (incluso la parte posterior del
horno).
15. No permita que el cable cuelgue del borde de una mesa o mesada.
16. Cuando limpie las supercies de la puerta y del horno que se ensamblan al cerrar
la puerta, utilice solo jabones o detergentes suaves, no abrasivos, aplicados con una esponja o paño suave. Desenchúfelo antes de limpiarlo.
17. Para reducir el riesgo de incendio en el interior del horno: a. No cocine los alimentos en exceso. Preste atención al electrodoméstico cuando
coloque en su interior papel, plástico u otros materiales combustibles para facilitar la cocción.
b. Retire las ataduras de alambre de las bolsas de papel o plástico antes de colocar
las bolsas en el horno.
c. Si los materiales en el interior del horno se prenden fuego, mantenga la puerta
cerrada, apague el horno y desconecte el cable de alimentación o corte la alimentación en el panel del disyuntor o fusible. Si abre la puerta, el fuego puede expandirse.
d. No utilice el interior para almacenar alimentos u objetos. No deje productos de
papel, utensilios de cocina ni alimentos en el interior cuando no utiliza el horno.
18. Los líquidos tales como agua, leche, café o té pueden recalentarse más allá del punto de ebullición sin que se note que están hirviendo. No siempre se verán las burbujas o el hervor cuando se retira el recipiente del horno de microondas. ESTO PUEDE HACER QUE LOS LÍQUIDOS MUY CALIENTES SE DERRAMEN REPENTINAMENTE CUANDO SE MUEVE EL RECIPIENTE O SE COLOCA UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO EN EL LÍQUIDO. Para reducir el riesgo de lesiones:
a. No caliente demasiado los líquidos. b. Revuelva el líquido antes y durante la etapa de calentamiento.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
4 Español
c. No utilice recipientes con lados rectos y cuellos estrechos. d. Después de calentar, deje reposar el recipiente en el horno de microondas
durante un tiempo breve antes de sacarlo.
e. Tenga sumo cuidado cuando introduce una cuchara u otro utensilio en el
recipiente.
19. Los alimentos o utensilios de metal de mayor tamaño al normal no deben colocarse en el microondas dado que pueden provocar un incendio o descarga eléctrica.
20. No limpie el microondas con paños para fregar de metal. Puede desprenderse un trozo de metal del paño, entrar en contacto con las piezas eléctricas y provocar una descarga.
21. No coloque productos de papel en el horno cuando se encuentre en modo tostadora.
22. No almacene ningún material, distinto de los accesorios recomendados por el
fabricante, en este horno cuando no se lo utiliza.
23. No cubra los estantes ni ninguna otra parte del horno con papel de aluminio. Si lo hace, el horno podría sobrecalentarse.
PRECAUCIÓN
1. Limpie las campanas de ventilación con frecuencia: no se debe acumular
grasa en la campana del ltro.
2. Cuando ambee alimentos debajo de la campana, encienda el ventilador.
3. Tenga cuidado al limpiar el ltro de la campana de ventilación. Los agentes
de limpieza corrosivos tales como los limpiadores de horno a base de lejía pueden dañar el ltro.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Este artefacto debe conectarse a tierra. En caso de cortocircuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica ya que ofrece un cable de escape para la corriente eléctrica. Este electrodoméstico está equipado con un cable que incluye un cable y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente que esté correctamente instalado y conectado a tierra.
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
El uso inadecuado del enchufe de conexión a tierra puede provocar un riesgo de descarga eléctrica.
Enchúfelo a un tomacorriente de 3 clavijas conectado a tierra. No retire el tercer pin (a tierra). No utilice un adaptador ni altere de otro modo la función de seguridad del enchufe con conexión a tierra.
Consulte a un electricista o técnico calicado si no entiende las instrucciones de conexión a tierra o si no está seguro de si el electrodoméstico está bien conectado a tierra.
No recomendamos utilizar un cable prolongador con este electrodoméstico. Si el cable de alimentación es demasiado corto, llame a un electricista calicado o a un técnico autorizado para que instale un tomacorriente cerca del electrodoméstico. No obstante, si es necesario utilizar un cable prolongador, lea la sección "Uso de cables prolongadores" que se describe abajo y siga lo que allí se indica.
USO DE LOS CABLES PROLONGADORES
Se suministra un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de enredarse o tropezar con un cable más largo y caerse. Los juegos de cables más largos o cables prolongadores se encuentran disponibles y puede utilizarlos con cuidado. Si utiliza un cable largo o un cable prolongador:
1. La especicación eléctrica marcada del juego de cables o cable prolongador debe ser como mínimo igual a la especicación eléctrica del electrodoméstico.
2. El cable prolongador debe ser un cable de 3 hilos de conexión a tierra y se lo debe enchufar en un tomacorriente de 3 ranuras.
3. El cable más largo debe disponerse de manera tal que no quede colgando de la mesada o mesa en donde los niños pueden tirar de él o tropezarse con él accidentalmente. Si utiliza un cable prolongador, la luz interior puede parpadear y la velocidad del ventilador puede variar cuando el horno de microondas está encendido. Los tiempos de cocción también pueden ser más largos.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 5
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA LA INSTALACIÓN
La instalación de este electrodoméstico debe estar a cargo de un técnico o una compañía de servicio calicados.
Si el horno no es instalado por un técnico calicado, pueden producirse descargas eléctricas, incendios, explosiones, problemas con el producto o lesiones.
Desempaque el horno, retire todo el material de empaque y examine el horno para determinar si hay daños tales como abolladuras en el interior o exterior del electrodoméstico, pestillos de la puerta rotos, rajaduras en la puerta o una puerta que no esté correctamente alineada. Si hay algún daño, no ponga el horno en funcionamiento y notique de inmediato al distribuidor. Asegúrese de instalar su horno en un lugar con espacio suciente. Retire todas las sustancias extrañas como polvo o agua de los terminales y puntos de contacto del enchufe con un paño seco regularmente.
Desenchufe la alimentación y limpie el enchufe con un paño seco.
No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de 3 clavijas conectado a tierra adecuadamente. Su horno debe ser el único electrodoméstico conectado en este circuito.
Compartir un tomacorriente de pared con otros electrodomésticos utilizando un enchufe múltiple o prolongar el cable de alimentación puede provocar descargas eléctricas o incendios.
No utilice un transformador eléctrico. Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Asegúrese de que el voltaje, la frecuencia y la corriente provistas coincidan con las especicaciones del producto. No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Mantenga todos los materiales de empaque fuera del alcance de los niños. Podrían utilizarlos para jugar.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. Lea y siga las "Instrucciones de conexión a tierra" especicadas al comienzo de esta sección. No conecte el electrodoméstico a una tubería de gas, una tubería plástica de agua o un cable de teléfono.
Esto puede provocar descarga eléctrica, incendio, explosión o problemas con el producto.
No enchufe el cable de alimentación en una toma que no tenga una conexión a tierra adecuada y asegúrese de que cumpla las normas locales y nacionales.
No corte ni retire la tercera clavija (a tierra) del cable de alimentación bajo ninguna circunstancia. Conecte el horno a un circuito de 20A. Si conecta el horno a un circuito de 15 A, asegúrese de que el disyuntor funcione. No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, engrasado o cubierto de polvo, ni en un lugar expuesto a la luz solar directa o al agua (gotas de lluvia).
Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Enchufe la alimentación al tomacorriente de la pared con rmeza. No utilice un enchufe dañado, un cable de alimentación dañado ni un tomacorriente de pared ojo.
Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
No lo coloque sobre un fregadero. No jale ni doble excesivamente el cable de alimentación. No retuerza ni ate el cable de alimentación. No enganche el cable de alimentación de un objeto metálico, ni coloque un objeto pesado sobre el cable de alimentación, ni introduzca el cable de alimentación entre objetos ni lo empuje dentro del espacio que hay detrás del electrodoméstico.
Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
No tire del cable de alimentación al desenchufar el horno.
Desenchufe el horno tirando únicamente del enchufe.
No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Si se daña el enchufe o el cable de alimentación, comuníquese con el centro de servicio técnico más cercano para solicitar un repuesto o una reparación.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
6 Español
PRECAUCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Coloque el horno de manera tal que se pueda acceder al enchufe fácilmente.
No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio debido a fugas eléctricas.
Desenchufe el horno cuando no se utilice por períodos prolongados o durante una tormenta eléctrica.
No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA EL USO
Si el horno se inunda, comuníquese con el centro de servicio técnico Samsung más cercano. No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. Lea y siga las "Precauciones para evitar la posible exposición a energía de microondas excesiva" especicadas al comienzo de la sección Información de seguridad. Si el microondas genera un ruido extraño, olor a quemado o humo, desenchúfelo de inmediato y comuníquese con el centro de servicio técnico Samsung más cercano.
No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
En caso de producirse una fuga de gas (como gas propano, gas LP, etc.), ventile el ambiente de inmediato. No toque el microondas, ni el cable de alimentación, ni el enchufe.
No utilice un ventilador.
Una chispa puede causar una explosión o un incendio.
Procure que ni la puerta ni ninguna otra pieza entre en contacto con el cuerpo mientras el microondas cocina o cuando acaba de cocinar.
No hacerlo puede provocar quemaduras.
En caso de un incendio provocado por grasa en las unidades de supercie debajo del horno de microondas, extinga la charola en llamas sobre la supercie cubriéndola por completo con una tapa, una bandeja para hornear o una bandeja plana. Nunca descuide las unidades de supercie debajo de su horno de microondas en ambientes con altas temperaturas. El sobrecalentamiento puede ocasionar humo y derrames de grasa que pueden incendiarse y expandirse si el ventilador se encuentra encendido. Para minimizar el funcionamiento automático del ventilador, utilice recipientes de tamaño adecuado y programe altas temperaturas sobre las unidades de supercie solo cuando sea necesario. Si los materiales en el interior del horno de microondas se encendieran, mantenga la puerta cerrada, apague el horno y desconecte el cable de alimentación o corte la alimentación en el panel del disyuntor o fusible. Si abre la puerta, el fuego puede expandirse.
Siempre respete las precauciones de seguridad cuando utilice su horno de microondas. Nunca intente reparar el horno. Contiene voltaje peligroso en el interior. Si se debe reparar el horno, comuníquese con un centro de servicio técnico autorizado cercano.
No intente reparar, desarmar ni modicar el electrodoméstico.
Dado que una corriente de alta tensión ingresa en el chasis del producto durante su funcionamiento, abrir el producto puede provocar descargas eléctricas o incendios.
Podría estar expuesto a ondas electromagnéticas.
Si es necesario reparar el horno de microondas, comuníquese con el
centro de servicio técnico Samsung más cercano.
Si alguna sustancia extraña, por ejemplo, agua, ingresa en el horno, desenchúfelo y comuníquese con el centro de servicio técnico más cercano.
No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 7
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
No toque el enchufe de alimentación con las manos húmedas.
Se puede producir una descarga eléctrica. No desenchufe la alimentación para apagar el electrodoméstico cuando éste esté en funcionamiento.
Volver a enchufar la alimentación al tomacorriente de la pared puede provocar una chispa y generar una descarga eléctrica o un incendio.
Mantenga todos los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los niños.
Si un niño se coloca una bolsa en la cabeza, puede asxiarse.
No deje que los niños ni ninguna persona con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas utilice el electrodoméstico sin supervisión. Asegúrese de que el electrodoméstico esté fuera del alcance de los niños.
No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones.
No toque el interior del electrodoméstico inmediatamente después de cocinar. El interior del electrodoméstico estará caliente.
El calor del interior del horno de microondas puede provocar quemaduras.
No utilice papel de aluminio (excepto en los casos particulares especicados en este manual), objetos metálicos (tales como recipientes, tenedores, etc.) ni recipientes con bordes dorados o plateados en el microondas.
Estos objetos pueden provocar chispas o un incendio.
No utilice ni coloque objetos ni aerosoles inamables cerca del horno de microondas.
El calor del microondas puede hacer que los aerosoles inamables exploten o ardan.
No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o lesiones.
No altere ni haga ajustes ni reparaciones en la puerta. Bajo ninguna circunstancia debe quitar el gabinete exterior. No almacene ni utilice el horno de microondas al aire libre.
PRECAUCIONES PARA EL USO
Si la supercie del microondas está rajada, apague el electrodoméstico.
No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica. La vajilla y los envases pueden calentarse. Manipúlelos con cuidado. Los alimentos calientes y el vapor pueden provocar quemaduras. Retire cuidadosamente las tapas de los envases, dirigiendo el vapor lejos de las manos y la cara. Retire las tapas de los alimentos para bebé antes de calentarlos. Después de calentar los alimentos para bebé, revuelva bien para distribuir el calor en forma pareja. Siempre pruebe los alimentos para corroborar la temperatura antes de alimentar al bebé. Los frascos de vidrio o la supercie de los alimentos pueden parecer más fríos que el interior de los alimentos, los cuales pueden estar tan calientes como para quemar la boca del niño. Asegúrese de que todos los utensilios de cocina que se utilicen en el horno de microondas sean los adecuados para este n. Cuando utilice utensilios de cocina aptos para microondas, cumpla estrictamente las recomendaciones del fabricante. No se pare sobre el microondas ni coloque objetos (tales como ropa, velas o cigarrillos encendidos, platos, químicos, objetos metálicos, etc.) sobre el electrodoméstico.
Artículos tales como paños pueden quedar enganchados en la puerta.
Se pueden producir descargas eléctricas, incendios, problemas con el
producto o lesiones personales.
No haga funcionar el electrodoméstico con las manos húmedas.
Se puede producir una descarga eléctrica. No rocíe materiales volátiles como insecticidas en la supercie del electrodoméstico.
Además de ser perjudiciales para las personas, pueden producirse descargas eléctricas, un incendio o problemas en el producto.
No coloque el electrodoméstico sobre un objeto frágil como un fregadero o un objeto de vidrio.
Hacerlo puede provocar daños al fregadero o al objeto de vidrio.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
8 Español
No acerque el rostro ni el cuerpo al electrodoméstico mientras está cocinando o al abrir la puerta inmediatamente después de la cocción.
Asegúrese de que los niños no se acerquen demasiado al electrodoméstico.
No hacerlo puede provocar quemaduras en los niños.
No coloque alimentos ni ningún objeto pesado sobre la puerta.
Al abrir la puerta, los alimentos o el objeto podrían caerse y provocar quemaduras o lesiones.
No enfríe abruptamente la puerta, el interior del electrodoméstico ni el plato vertiendo agua sobre estas partes durante o después de la cocción.
Esto puede provocar daños en el electrodoméstico. El vapor o el rocío de agua pueden provocar quemaduras o lesiones.
No cocine sin la charola de vidrio en su lugar, sobre el piso del horno. Los alimentos no se cocinarán correctamente sin la charola. No descongele bebidas congeladas en botellas de cuello angosto. Los envases pueden romperse. No raye el vidrio de la puerta del horno de microondas con un objeto puntiagudo.
Esto puede provocar que el vidrio se dañe o se rompa.
No almacene nada directamente encima del electrodoméstico cuando está en funcionamiento. No utilice recipientes sellados. Quíteles los sellos y las tapas antes de utilizarlos. Los recipientes sellados pueden explotar debido a la acumulación de presión incluso después de que el horno se ha apagado.
Instrucciones de seguridad importantes
INSTRUCCIONES FUNDAMENTALES PARA LA LIMPIEZA
No rocíe agua directamente sobre el electrodoméstico para limpiarlo. No utilice benceno, diluyente ni alcohol para limpiar el electrodoméstico.
Esto puede provocar decoloración, deformación, daños, descarga eléctrica o incendio.
Antes de la limpieza o de realizar un mantenimiento, desenchufe el electrodoméstico del tomacorriente de pared. Luego, retire los desechos de comida de la puerta y el compartimiento de cocción.
No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Tenga cuidado de no lastimarse cuando limpia el electrodoméstico. (externo/interno)
Puede lastimarse con los bordes puntiagudos del electrodoméstico.
No limpie el electrodoméstico con un limpiador a vapor.
Esto puede provocar corrosión.
Mantenga limpia la parte interna del horno de microondas. Las partículas de alimentos o los aceites salpicados que se adhieren a las paredes o al piso pueden causar daños en la pintura y reducir la eciencia del horno.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 9
Conguración de su nuevo horno de microondas
Conguración de su nuevo horno de microondas
Conguración de su nuevo horno de microondas
Asegúrese de seguir estas instrucciones atentamente para que su nuevo horno de microondas funcione de manera adecuada.
Control de las piezas
Desembale su horno de microondas con cuidado y asegúrese de haber recibido todas las piezas que se indican a continuación. Si su horno de microondas ha sido dañado durante el envío, o si no ha recibido todas las piezas, comuníquese con el Centro de llamadas de Samsung. (Consulte la INFORMACIÓN SOBRE GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO en la página
38).
Horno de microondas
* Equipo de herramientas
(Tornillos y ménsulas)
NOTA
Si necesita alguno de los accesorios identicados con un * (asterisco), comuníquese con el Centro de llamadas de Samsung al número que gura en la última página o visite nuestro sitio en línea de repuestos www.samsungparts. com.
Manuales
(del Usuario y de
Instalación)
Plantillas
(Superior y de pared)
* Estante * Charola de vidrio * Anillo guía giratorio
* Filtro de carbón * Adaptador del extractor
10 Español
Instalación de su horno de microondas
Acerca del panel de control
1. Abra la puerta del horno tirando de la
manija en el lado derecho de la puerta.
2. Limpie el interior del horno de
paño
húmedo
microondas con un paño húmedo.
3. Instale el anillo premontado en la
anillo giratorio
premontado
muesca
charola de
vidrio
muesca del centro del horno de microondas.
4. Coloque la charola de vidrio en el centro del anillo giratorio premontado para que quede bien sujeta.
Instalación del estante metálico
Cuando tenga que usar el estante metálico, colóquelo sobre los ganchos de plástico dentro del horno y asegúrese de que se encuentre en la posición correcta a n de evitar que se forme un arco eléctrico y dañar el horno.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el estante se encuentre en la posición correcta dentro del microondas para evitar daños en el horno a causa de un arco eléctrico.
01 04 05 07 09 11 12 13 15 17 19
02 03 06 08 10 14 16 18 20
01 Botón Turntable On/Off (Activar/
Desactivar plato giratorio)
02 Botón Light (Luz) (alta/baja/
apagada)
03 Botón Vent (Ventilador) (4
velocidades y encender/apagar)
04 Botones de Cocción con sensor 05 Botón Fit Choice (Ajustar elección) 06 Botón Auto Defrost (Auto
Descongelado)
07 Botón Kids Meals (Comidas para
niños)
08 Botón 1 Pound Defrost
11 Botones Arriba y Abajo (Más y
Menos)
12 Botones Numéricos 13 Botón OK (Aceptar) 14 Botón Keep Warm (Mantener
caliente)
15 Botón Kitchen Timer (Cronómetro) 16 Botón Options (Opciones) 17 Botón Eco Mode (Modo Eco) 18 Botón +30 sec (+30 s) 19 Botón START (INICIO) 20 Botón STOP/CLEAR (DETENER/
ELIMINAR)
(Descongelamiento 1 lb)
09 Botón Snacks (Botanas) 10 Botón Soften/Melt (Derretir/
Ablandar)
Conguración de su nuevo horno de microondas
Español 11
Conguración de su nuevo horno de microondas
1
2 4 3 5
1
2 4 3 5
Conguración de su nuevo horno de microondas
Conguración de la hora
Su horno de microondas cuenta con un reloj incorporado. Congure el reloj al instalar su horno de microondas por primera vez y después de una interrupción de energía eléctrica. La hora aparece siempre que el horno de microondas no esté en uso.
1. Presione el botón Options (Opciones).
2. Presione el botón 9.
3. Presione el botón OK (Aceptar).
4. Usar los botones Numéricos para
ingresar la hora actual. Debe presionar al menos tres botones para ajustar el reloj. Por ejemplo, si fueran las 5:00, entonces presione 5, 0, 0. En la pantalla aparece 5 : 00.
5. Presione el botón OK (Aceptar).
Usar la función mis conguraciones
Su nuevo horno de microondas puede personalizarse según sus gustos. Para personalizar:
1. Presione el botón Options (Opciones).
2. Presione uno de los botones Numéricos para seleccionar la función
que desee personalizar.
3. Presione el botón OK (Aceptar).
4. Presione uno de los botones Numéricos para seleccionar una
conguración.
5. Presione el botón OK (Aceptar).
Las funciones, las opciones y los botones numéricos correspondientes se enumeran en la tabla siguiente.
Nro. Función Descripción Opciones
1 Visualización
de peso
2 12 HR/24 HR El reloj puede indicar los
3 Sonido El sonido puede activarse
4 Señal de
recordatorio de nalización
5 Ajustes para
la hora de verano
6 Modo Demo El modo Demo puede
7 Recordatorio
de ltro
8
Velocidad de desplazamiento del texto
9 Reloj El reloj puede ajustarse. Presionar los botones
Las opciones de peso son libras y kilogramos.
modos 12HR o 24HR.
y desactivarse.
La señal de recordatorio de nalización puede activarse y desactivarse.
El horario puede adelantarse una hora para la hora de verano sin reprogramar el reloj.
activarse y desactivarse.
La función Recordatorio de ltro puede activarse y desactivarse.
Existen tres velocidades, Lenta, Normal y Rápida. El valor predeterminado es Normal.
1 lb 2 kg
1 12 HR 2 24 HR
1 Sonido ACTIVADO 2 Sonido DESACTIVADO
1 ACTIVADO 2 DESACTIVADO
1 ON (ENCENDIDO) (para avanzar una hora) 2 OFF (APAGADO) (para retroceder una hora)
1 ACTIVADO 2 DESACTIVADO
1 ACTIVADO 2 DESACTIVADO
1 Velocidad lenta 2 Velocidad normal 3 Velocidad rápida
Numéricos para ingresar la hora actual. (Los primeros 2 dígitos para las horas, los últimos 2 dígitos para los minutos).
12 Español
Uso del horno de microondas
NOTA
Si cambia de opinión al ajustar un parámetro, presione el botón STOP/CLEAR (DETENER/ELIMINAR) para cancelar y luego ajuste el parámetro nuevamente.
NOTA
Si hay una interrupción en el suministro de energía, deberá reprogramar estas opciones.
NOTA
Si se programa el reloj en la hora estándar, la función Ajustes para la hora de verano esta función le permite cambiar el horario fácilmente sin necesidad de
volver a programar el reloj. La Hora de verano comienza para la mayor parte de Estados Unidos a las 2 a.m. el primer domingo de abril y se cambia al horario estándar a las 2 a.m. el último domingo de octubre.
Recordatorio de ltro
Si la función Recordatorio de ltro está ENCENDIDA, el horno de microondas le recordará limpiar o reemplazar el ltro de grasa cada cuatro meses. Cuando es necesario limpiar o reemplazar el ltro de grasa, el horno de microondas muestra el mensaje recordatorio Filter (Filtro) para recordarle limpiar o reemplazar el ltro de grasa. Para eliminar el mensaje, presione el número 0 cuando el horno de microondas esté en modo de espera. Si no desea recibir este mensaje, congure la función Recordatorio de ltro como apagada en Options
(Opciones).
Uso del botón detener/eliminar
Los botones STOP/CLEAR (DETENER/ELIMINAR) le permiten borrar instrucciones que ha ingresado. También le permite detener el ciclo de cocción del horno de microondas, de manera que pueda revisar sus alimentos.
Para pausar el horno durante la cocción, presione el botón STOP/CLEAR (DETENER/ELIMINAR)una vez. Para reiniciar, presione el botón START (INICIO).
Para detener la cocción, borrar las instrucciones y regresar la pantalla del horno a la hora del día, presione el botón STOP/CLEAR (DETENER/ ELIMINAR) dos veces.
Para eliminar las instrucciones que acaba de ingresar, presione el botón STOP/CLEAR (DETENER/ELIMINAR) una vez e ingrese las instrucciones nuevamente.
Para cancelar un parámetro del temporizador, presione el botón STOP/ CLEAR (DETENER/ELIMINAR) una vez.
Uso del seguro para niños
La función de Seguro para niños le permite bloquear todos los botones con excepción del Eco Mode (Modo Eco) para que los niños no accionen el horno de microondas accidentalmente. Se puede bloquear el horno en cualquier momento.
Activación/Desactivación
Si desea activar o desactivar la función de seguro para niños, presione el botón START (INICIO) durante 3 segundos. La pantalla mostrará ‘CHILD LOCK ON’ (SEGURO PARA NIÑOS ACTIVADO) o ‘CHILD LOCK OFF’ (SEGURO PARA NIÑOS DESACTIVADO) cuando el horno se encuentre bloqueado o desbloqueado y luego volverá a mostrar la hora.
Uso del horno de microondas
Español 13
Uso del horno de microondas
2
1
12
5
3
1
2
Uso del horno de microondas
Uso del cronómetro
Su horno de microondas cuenta con una función de temporizador incorporada, el Kitchen Timer (Cronómetro). Utilice el cronómetro para programar hasta 99 minutos, 99 segundos.
1. Presione el botón Kitchen Timer (Cronómetro).
2. Use los botones Numéricos para
programar la cantidad de tiempo que quiere que el temporizador corra. (El tiempo máximo es de 99 minutos, 99 segundos).
3. Presione el botón OK (Aceptar).
4. La pantalla cuenta regresivamente y
luego emite señales sonoras cuando el tiempo ha llegado a su n.
5. Para cancelar la conguración del temporizador: Presione el botón STOP/
CLEAR (DETENER/ELIMINAR) una vez.
Uso de la función de microondas +30 s
Esta función ofrece una manera conveniente de calentar alimentos en incrementos predeterminados en el nivel de potencia Alta (100% de potencia).
1. Presione el botón +30 sec (+30 s) por cada 30 segundos que desee cocinar los alimentos. (Por ejemplo, presione el botón dos veces para cocinar durante un minuto).
2. Presione el botón START (INICIO).
Uso de la función más/menos
La función Más/Menos le permite ajustar los tiempos de cocción precongurados. Funciona con las etapas de cocción 1 y 2, la cocción regular en microondas y el mantenimiento de temperatura.
Utilice la función Más o Menos solo después de que la cocción haya comenzado.
1. Para AGREGAR más tiempo a un
procedimiento de cocción, presione el botón Más ( ). Cada vez que presione el botón Más ( ), el tiempo de cocción se incrementará 10 segundos.
2. Para REDUCIR el tiempo de un procedimiento de cocción, presione el botón Menos ( ). Cada vez que presione el botón Menos ( ), el tiempo de cocción se reducirá 10 segundos.
Uso del modo eco
El modo Eco reduce el uso de potencia en el estado de espera. Cuando presiona una vez el botón Eco Mode (Modo Eco), la pantalla se apaga y se conecta el modo que minimiza el uso de la potencia. Para cancelar el modo Eco, presione nuevamente el botón Eco Mode (Modo Eco) o presione cualquier otro botón.
NOTA
Cuando el horno está en funcionamiento, si presiona el botón +30 sec (+30 s), el tiempo de cocción se incrementará 30 segundos.
14 Español
Función de activación/desactivación del plato giratorio
Para obtener mejores resultados de cocción, deje el plato giratorio activado. No obstante, puede desactivarse para cocinar grandes platos. Presione el botón Turntable On/Off (Activar/Desactivar plato giratorio) para activar o desactivar el plato giratorio.
NOTA
Puede usar esta función en los siguientes modos: microondas y mantener temperatura Si el plato giratorio no gira durante un tiempo largo se pueden quemar los alimentos.
PRECAUCIÓN
Es posible que el plato giratorio se caliente demasiado para tocarlo. Utilice guantes protectores para manipular el plato giratorio durante la cocción y después de ella.
Encender la luz
Presione el botón Light (Luz) para activar o desactivar la lámpara de la cubierta. Presione una vez para alta, dos veces para baja y tres veces para apagar la lámpara de la cubierta.
Encender el ventilador
El ventilador extrae los vapores que se generan al cocinar sobre las supercies de cocción.
Presione el botón Vent (Ventilador) una vez para dar más potencia a la velocidad del ventilador, dos veces para la velocidad alta del ventilador, tres veces para la velocidad media del ventilador y cuatro veces para la velocidad baja del ventilador. Presione el botón Vent (Ventilador) 5 veces para apagar el ventilador.
NOTA
La velocidad del ventilador del extractor se reducirá cuando la función de cocción del horno esté activada.
NOTA
El ventilador protege el horno de microondas contra los excesos de calor. Se enciende automáticamente si detecta demasiado calor. Si fue usted quien encendió el ventilador, quizás note que no puede apagarlo. El ventilador se apagará automáticamente cuando las partes internas estén frías. El ventilador puede permanecer encendido durante 30 minutos o más después de haber apagado los controles de la cubierta y el microondas.
Uso del horno de microondas
Español 15
Uso del horno de microondas
1
2 3
1
2 3
Cómo usar la función de mantener temperatura
Puede mantener calientes los alimentos cocinados en el horno microondas hasta 99 minutos y 99 segundos.
Uso del horno de microondas
NOTA
Keep Warm (Mantener caliente) funciona hasta 99 minutos y 99 segundos.
El ventilador protege el horno de microondas contra los excesos de calor.
Se enciende automáticamente si detecta un recalentamiento. Si fue usted quien encendió el ventilador, quizás note que no puede apagarlo. El ventilador se apagará automáticamente cuando las partes internas estén frías.
NOTA
El alimento que se ha cocido cubierto se debe también cubrir durante la función Keep Warm (Mantener caliente).
La masa (pasteles, empanadillas, etc.) no se debe cubrir durante Keep Warm (Mantener caliente).
Para mantener calientes los platos completos se pueden cubrir durante Keep Warm (Mantener caliente).
16 Español
A continuación se muestran las cantidades de alimentos que recomendamos cuando se utiliza la función de mantener temperatura por tipo de alimento.
Tipo de alimento Cantidad recomendada
1. Presione el botón Keep Warm (Mantener caliente).
Líquidos 1-2 tazas
Secado 5-10 oz
Uso del botón auto descongelado
2. Ingrese el tiempo de mantenimiento
con los botones Numéricos. Si no establece un tiempo, el horno mantendrá la función de mantener caliente durante 99 minutos.
3. Presione el botón START (INICIO).
Para descongelar alimentos congelados, ingrese el peso del alimento y el horno de microondas programará automáticamente el tiempo de descongelamiento, el nivel de potencia y el tiempo de reposo.
Presione el botón START (INICIO) para empezar el descongelamiento.
1. Presione el botón Auto Defrost (Auto Descongelado). La pantalla indica:
ENTER WEIGHT (INGRESE EL PESO).
2. Presione los botones Numéricos para ingresar directamente el peso de los alimentos. (0.1-6.0 lbs. Ver la tabla al inicio de la siguiente página).
3. Presione el botón START (INICIO).
4. El horno emitirá una señal sonora y
aparecerá TURN THE FOOD OVER (DÉ VUELTA EL ALIMENTO) durante el
proceso de descongelamiento. Abra la puerta del horno y dé vuelta el alimento. Si no gira los alimentos cuando aparece TURN THE FOOD OVER (DÉ VUELTA EL ALIMENTO), el horno de microondas continuará hasta el nal del tiempo de cocción.
1
32 4
Siga estas instrucciones cuando descongele distintos tipos de alimentos.
Alimento Cantidad Procedimiento Carne asada, cerdo
2.5-6.0 lbs.
Comenzar con el alimento con el lado de la grasa hacia abajo. Después de cada etapa, dar vuelta los alimentos y proteger las partes que están calientes con tiras nas de papel de aluminio. Dejar reposar, cubiertos, durante 10-20 minutos.
Bistecs, costillas, pescado
0.5-3.0 lbs.
Después de cada etapa, reacomodar el alimento. Si hay alguna parte caliente o descongelada, cubrir con pedacitos nos de papel de aluminio. Retirar cualquier parte del alimento que esté casi descongelada. Dejar reposar, cubiertos, durante 5-10 minutos.
Carne molida
0.5-3.0 lbs.
Después de cada etapa, retirar cualquier parte del alimento que esté casi descongelada. Dejar reposar la carne, cubierta con papel de aluminio, durante 5-10 minutos.
Pollo entero
2.5-6.0 lbs.
Antes de congelar aves, retire los menudos. Cuando descongele aves, comience a descongelar con el lado de la pechuga hacia abajo. Después de la primera etapa, dar vuelta el pollo y proteger las partes que están calientes con tiras nas de papel de aluminio. Después de la segunda etapa, volver a cubrir cualquier parte caliente con tiras nas de papel de aluminio. Dejar reposar, cubierto, durante 30-60 minutos en el refrigerador.
Presas de pollo
0.5-3.0 lbs.
Después de cada etapa, reacomodar o retirar cualquier parte del alimento que esté casi descongelada. Dejar reposar durante 10-20 minutos.
Uso del botón descongelamiento 1 lb
Para descongelar 1 libra de alimentos, presione este botón y el horno de microondas automáticamente programará el tiempo de descongelamiento, el nivel de potencia y el tiempo de reposo.
1. Presione el botón 1 Pound Defrost (Descongelamiento 1 lb). La pantalla
indica: 1.0 LB.
2. Presione el botón START (INICIO) para empezar el descongelamiento.
3. El horno emitirá una señal sonora y aparecerá TURN THE FOOD OVER (DÉ VUELTA EL ALIMENTO) durante el proceso de descongelamiento. Abra la puerta del horno y dé vuelta el alimento. Presione el botón START (INICIO) para reanudar el proceso de descongelamiento.
4. Si no gira los alimentos cuando aparece TURN THE FOOD OVER (DÉ VUELTA EL ALIMENTO), presione el botón START (INICIO) para continuar con el proceso de descongelamiento. El microondas no funcionará hasta que no presione START (INICIO).
Uso del horno de microondas
NOTA
Controle los alimentos cuando oiga la señal sonora del horno. Después de la etapa nal, aún puede haber hielo en pequeñas partes; déjelas reposar para continuar el proceso de descongelamiento. Los alimentos no están descongelados hasta que todos los cristales de hielo se hayan derretido. Proteger las carnes asadas y los trozos de bistec con pequeños trozos de aluminio evita que los bordes se cocinen antes de que el centro del alimento se haya descongelado. Use tiras uniformes, planas y angostas de papel de aluminio para cubrir los bordes y las partes más delgadas del alimento.
Español 17
Uso del horno de microondas
2
43 3
Uso del horno de microondas
Uso de los botones de cocción con sensor
Los botones Cocción con sensor le permiten cocinar sus comidas favoritas usando tiempos de cocción y niveles de potencia predeterminados con solo presionar un botón. Si los alimentos no se cocinan o se recalientan bien cuando usa los botones de cocción automática, complete el proceso de cocción seleccionando un nivel de potencia y cocinando los alimentos un tiempo adicional.
1. Coloque los alimentos sobre la bandeja.
2. Presione el botón de categoría que corresponda al alimento que desea cocinar.
3. Seleccione el número de cocción que corresponda a ese alimento. Para seleccionarlo, presione los botones Arriba / Abajo o el botón numérico correspondiente. Por ejemplo, para recalentar un guiso, después de seleccionar Reheat (Recalentar), seleccione 1. Consulte las tablas de esta página y la siguiente para obtener detalles.
4. Presione el botón START (INICIO). El horno de microondas funcionará automáticamente durante el tiempo pre programado.
Categoría
Popcorn (Palomitas de maíz)
Potato (Papas)
Pizza 1 Pizza 1-4
Nro. de
cocción
Alimento Cantidad Instrucciones
1
Palomitas
de maíz
1 Papas 1-6 papas. Pinchar cada papa varias veces
3.0-3.5 oz 1 paquete
porciones
Preparar solo una bolsa de palomitas para microondas por vez. Tener cuidado al retirar la bolsa del horno y al abrirla. Dejar que el horno de microondas se enfríe por al menos 5 minutos antes de volver a usarlo.
con un tenedor. Colocar en el plato giratorio al estilo de los rayos de una rueda. Después de cocinar, dejar reposar las papas durante 3-5 minutos. Dejar que el horno de microondas se enfríe por al menos 5 minutos antes de volver a usarlo. Colocar entre 1 y 4 porciones de pizza en un plato apto para microondas, con los bordes gruesos de cada porción hacia el borde del plato. No permitir que los trozos se superpongan. No cubrir. Dejar que el horno de microondas se enfríe por al menos 5 minutos antes de volver a usarlo.
18 Español
Categoría
Cook (Cocinar)
Nro. de cocción
Alimento Cantidad Instrucciones
1 Bebidas 8 oz Utilizar una taza o un jarro para
medir y no cubrir. Colocar la bebida en el horno de microondas. Después de calentar, revolver bien. Dejar que el horno se enfríe por al menos 5 minutos antes de volver a usarlo.
2
Pechugas
de pollo
8-24 oz Colocar las pechugas de pollo
sobre un plato apto para microondas y cubrir con un envoltorio de plástico ventilado. Cocinar a una temperatura interna de 170 °F. Dejar reposar durante 5 minutos.
3
Desayuno congelado
4-8 oz Seguir las instrucciones del
paquete para cubrir y dejar reposar. Usar este botón para emparedados congelados, entradas de desayuno, crepas, wafes, etc. Dejar que el horno de microondas se enfríe por al menos 5 minutos antes de volver a usarlo.
4
Comida
congelada
8-14 oz Retirar los alimentos de
su envoltorio y seguir las instrucciones de la caja para cubrir y dejar reposar. Dejar que el horno de microondas se enfríe por al menos 5 minutos antes de volver a usarlo.
Categoría
Reheat (Recalentar)
Nro. de
cocción
Alimento Cantidad Instrucciones
1 Estofado 1-4
2 Plato de
comida
3 Pastas 1-4
porciones
1-4
porciones
porciones
Cubrir el plato con una tapa o un envoltorio plástico ventilado. Si la comida no está tan caliente como quisiera después de usar la función "Recalentamiento con sensor", continuar calentándola con más tiempo y potencia. Revolver una vez antes de servir. Contenido: Guiso, alimentos refrigerados.
Utilizar solo alimentos precocidos, refrigerados. Cubrir el plato con un envoltorio de plástico ventilado o papel encerado debajo del plato. Si la comida no está tan caliente como quisiera después de usar la función "Recalentamiento con sensor", continuar calentándola con más tiempo y potencia. Contenido: 3-4 oz de carne, ave o pescado (hasta 6 oz con hueso), ½ taza de almidón (papas, pastas, arroz, etc.), ½ taza de verduras (alrededor de 3-4 oz)
Cubrir el plato con una tapa o un envoltorio plástico ventilado. Si la comida no está tan caliente como quisiera después de usar la función "Recalentamiento con sensor", continuar calentándola con más tiempo y potencia. Revolver una vez antes de servir. Contenido: Pastas: espaguetis y ravioles enlatados
Uso del horno de microondas
Español 19
Uso del horno de microondas
Uso del horno de microondas
Categoría
Veggies (Verduras)
Nro. de cocción
Alimento Cantidad Instrucciones
1 Verduras
frescas
Verduras
2
congeladas
1-4 tazas Colocar las verduras frescas en un
recipiente de cerámica, vidrio o plástico para microondas y agregar 2 a 4 cucharadas de agua. Cubrir con una tapa o un envoltorio plástico con ventilación. Mezclar antes de dejar reposar. Dejar que el horno de microondas se enfríe por al menos 5 minutos antes de volver a usarlo.
1-4
porciones
Colocar las verduras congeladas en un recipiente de cerámica, vidrio o plástico para microondas y agregar 2-4 cucharadas de agua. Cubrir con una tapa o un envoltorio plástico con ventilación para cocinar. Revolver antes de dejar reposar por 3-5 minutos. Dejar que el horno de microondas se enfríe por al menos 5 minutos antes de volver a usarlo.
Uso de los tiempos de cocción y niveles de potencia del ajuste del horno de microondas
Su horno de microondas le permite congurar dos etapas diferentes de cocción, cada una con su propio tiempo y nivel de potencia. El nivel de potencia le permite controlar la intensidad del calentamiento desde Tibia (1) hasta Alta (10).
Niveles de potencia
Los 10 niveles le permiten escoger el mejor nivel de potencia para sus necesidades a la hora de cocinar.
Nro. Nivel de
potencia
1 10 Calentar 6 60 Fuego lento
2 20 Bajo 7 70 Medio alto
3 30 Descongelar 8 80 Recalentar
4 40 Medio bajo 9 90 Saltear
5 50 Medio 10 100 Alto
Descripción Nro. Nivel de
potencia
Descripción
20 Español
Cocción en una sola etapa
1 4243 1 3
Para la cocción en una sola etapa, solo debe programar el tiempo de cocción. El nivel de potencia se programa automáticamente en Alto. Si desea congurar el nivel de potencia en un solo nivel, presione OK (Aceptar) después de ingresar el tiempo de cocción y luego utilice los botones Numéricos para denir el nivel.
1. Utilice los botones Numéricos para programar el tiempo de cocción. Puede ingresar el tiempo desde un segundo hasta 99 minutos con 99 segundos. Para seleccionar un tiempo mayor a 1 minuto, ingrese los segundos también. (Por ejemplo, para programar un tiempo de cocción de 20 minutos, ingrese 2, 0, 0, 0.) Si no necesita establecer el nivel de potencia, presione el botón START (INICIO). El horno de microondas funcionará automáticamente el nivel de potencia Alto. Si desea modicar el nivel de potencia, vaya al Paso 3.
2. Si usted desea programar el nivel de potencia en cualquier otro nivel que no se Alto, utilice el botón OK
(Aceptar).
3. Presione el botón Arriba / Abajo o los
botones Numéricos que corresponden al nivel de potencia que desea usar.
4. Presione el botón START (INICIO). Si desea aumentar o reducir el tiempo de cocción, use el botón Arriba / Abajo. Puede ajustar el tiempo de cocción mientras el horno de microondas está en funcionamiento.
Cocción multietapas (Máximo de 2 etapas)
Su horno le permite congurar dos etapas diferentes de cocción, cada una con su propio tiempo y nivel de potencia. El nivel de potencia le permite controlar la intensidad del calentamiento desde Tibia hasta Alta.
1. Siga los pasos 1, 2 y 3 de la sección “Cocción en una sola etapa”.
2. Presione el botón OK (Aceptar) para pasar a la segunda etapa.
3. Siga los pasos 1, 2, 3 y 4 de la sección “Cocción en una sola etapa”.
Uso del horno de microondas
Español 21
Uso del horno de microondas
2 3
4 5
Uso del horno de microondas
Uso del botón para ajustar elección
1
2 3
Tabla de ajustes de elección
Menú/Alimento N.º/Cantidad Instrucciones
1 1 porción
1 Espinaca
2 2 porciones
3 3 porciones
4 4 porciones
1 1-2 lbs
2 Calabaza
2 2-3 lbs
1. Presione el botón Fit Choice (Ajustar elección).
2. Presione el botón Arriba / Abajo o los
botones Numéricos para seleccionar el menú/alimento. (Consulte la tabla de ajustes de elección a continuación para ver una lista de alimentos.)
3. Presione el botón OK (Aceptar).
4. Presione el botón Arriba / Abajo o los
botones Numéricos para seleccionar la cantidad. (Consulte la tabla de ajustes de elección para obtener información acerca del tamaño de las porciones.)
5. Presione el botón START (INICIO) para empezar la cocción.
Lavar y limpiar la espinaca. Colocar la espinaca en un bol apto para microondas. Agregar 1-4 cucharadas de agua (1 cda. por porción). Cubrir durante la cocción y revolver después.
Cortar la calabaza por la mitad y quitar las semillas. Colocar la calabaza con el lado del corte hacia abajo sobre un plato apto para microondas y cubrir con un envoltorio de plástico. Si es necesario, agregar ¼ taza de agua.
Menú/Alimento N.º/Cantidad Instrucciones
Colocar 0.5 taza de arroz integral + 1 taza
3
1 1 porción
Arroz integral
2 2 porciones
de agua para 2 porciones o 1 taza de arroz integral + 2 tazas de agua para 4 porciones en un bol apto para microondas. Revolver bien antes y mullir con un tenedor después. Dejar reposar 5 minutos antes de servir.
Para saber la cantidad de agua necesaria recomendada, seguir las instrucciones del paquete. Revolver bien antes y después.
Para saber la cantidad de agua necesaria recomendada, seguir las instrucciones del paquete. Al oír la señal sonora, revolver bien y, luego, reiniciar el microondas.
Pintar las presas de pollo con aceite y aderezos. Colocar las presas con las partes más carnosas hacia el borde exterior del plato y cubrir con papel encerado. Colocar el plato en el centro del plato giratorio.
Colocar los letes (bacalao, abadejo, etc.) en un plato y cubrir con un envoltorio de plástico. Colocar el plato en el centro del plato giratorio.
Colocar los letes de salmón en un plato y cubrir con un envoltorio de plástico. Colocar el plato en el centro del plato giratorio.
Colocar los langostinos en un plato y cubrir con un envoltorio de plástico. Colocar el plato en el centro del plato giratorio.
4 Avena
5 Quinua
Presas de
6
pollo con hueso
Filetes de
7
pescado fresco
Filetes de
8
salmón fresco
Langostinos
9
frescos
1 1 paquete
2 2 paquetes
1 1 porción
2 2 porciones
1 2 porciones
2 4 porciones
1 1 porción
2 2 porciones
1 1 porción
2 2 porciones
1 2 porciones
2 4 porciones
22 Español
Uso del botón de comidas para niños
2 3
4 5
1
2 3
Tabla de comidas para niños
Menú/Alimento N.º/Cantidad Instrucciones
1 1 porción
Trocitos
1
de pollo (congelados)
2 porciones
2
1. Presione el botón Kids Meals (Comidas para niños).
2. Presione el botón Arriba / Abajo o los
botones Numéricos para seleccionar el alimento. (Consulte la tabla de comidas para niños a continuación para ver una lista de alimentos.)
3. Presione el botón OK (Aceptar).
4. Presione el botón Arriba / Abajo o los
botones Numéricos para seleccionar la cantidad. (Consulte la tabla de comidas para niños para obtener información acerca del tamaño de las porciones.)
5. Presione el botón START (INICIO) para empezar la cocción.
Colocar una toalla de papel sobre un plato y acomodar los nuggets al estilo de los rayos de una rueda sobre la toalla de papel. No cubrir. Dejar reposar durante 1 minuto después de calentar.
NOTA
Consultar las instrucciones del paquete respecto del tamaño de la porción y la cantidad de alimento en cada una de ellas.
Menú/Alimento N.º/Cantidad Instrucciones
Colocar dos toallas de papel sobre un plato apto para microondas y
1 1 porción
acomodar las papas fritas sobre las toallas, sin que se superpongan. Tapar las papas fritas con otra toalla de
Papas fritas
2
(congeladas)
papel después de retirarlas del horno. Dejar reposar durante 1 minuto.
NOTA
2 2 porciones
Consultar las instrucciones del paquete respecto del tamaño de la porción y la cantidad de alimento en cada una de ellas.
Emparedados congelados (en envoltorio
3
especial para microondas) paquete de 9 oz.
1 1 emparedado
2 2 emparedados
Colocar el emparedado congelado en un envoltorio para microondas de papel lm (que viene en el paquete) y colocarlo en un plato apto para microondas. Quitar el "envoltorio para microondas". Dejar reposar durante 2 minutos después de calentar.
Pinchar las salchichas y colocar sobre un plato.
1 2 salchichas
Cuando el horno emita una señal sonora, agregar los panes y reiniciar el horno. Dejar reposar durante 1 minuto
4 Hot dogs
después de calentar.
NOTA
2 4 salchichas
Para obtener una mejor textura, los panes deben agregarse a la salchichas cuando el horno emita una señal sonora.
Uso del horno de microondas
Español 23
Uso del horno de microondas
2 3
4 5
Uso del horno de microondas
Uso del botón de botanas
1
2 3
1. Presione el botón Snacks (Botanas).
2. Presione el botón Arriba / Abajo o los
botones Numéricos para seleccionar el alimento. (Consulte la tabla de botanas a continuación para ver una lista de alimentos.)
3. Presione el botón OK (Aceptar).
4. Presione el botón Arriba / Abajo
o los botones Numéricos para seleccionar el tamaño de la porción. Solo puede cocinar 1 porción para Nachos. (Consulte la tabla de botanas para obtener información acerca del tamaño de las porciones.)
5. Presione el botón START (INICIO) para empezar la cocción.
Tabla de botanas
Menú/Alimento N.º/Cantidad Instrucciones
Colocar los bastones de queso al estilo de los rayos de una rueda sobre un plato. No cubrir. Dejar reposar de 1 a 2 minutos después de calentar.
Bastones
1
de queso (congelados)
1 5-6 uds. (1 porc.)
2 7-10 uds. (2 porc.)
Utilizar alitas de pollo precocidas refrigeradas. Colocar las alitas de pollo alrededor del plato al estilo de los rayos de una rueda y cubrir con papel encerado.
2
1 5-6 oz (1 porc.)
Alitas de pollo
2 7-8 oz (2 porc.)
Dejar reposar de 1 a 2 minutos.
Colocar los nachos sobre un plato sin que se superpongan. Espolvorear con queso en forma
3 Nachos 1 1 porción
pareja.
Contenido:
2 tazas de tortillas de maíz ⅓ taza de queso rallado
Cortar la papa cocida en 4 rebanadas parejas. Quitar
1 1 papa cocida
la pulpa de la papa dejando aproximadamente ¼ pulg. de piel.
4
Papas rellenas
Colocar las cáscaras al estilo de los rayos de una rueda alrededor del plato.
2 2 papas cocidas
Espolvorear con tocino, cebollas y queso. No cubrir. Dejar reposar de 1 a 2 minutos.
24 Español
Uso del botón derretir/ablandar
2 3
4 5
Tabla de derretir/ablandar
2 3
1. Presione el botón Soften/Melt (Derretir/Ablandar).
2. Presione el botón Arriba / Abajo o los
1
botones Numéricos para seleccionar el alimento. (Consulte la tabla de derretir/ablandar a continuación para ver una lista de alimentos.)
3. Presione el botón OK (Aceptar).
4. Presione el botón Arriba / Abajo o los
botones Numéricos para seleccionar la cantidad. Solo puede cocinar 1 porción usando las opciones Derretir chocolate, Ablandar mantequilla y Ablandar queso crema. (Consulte la tabla de derretir/ablandar para obtener información acerca del tamaño de las porciones.)
5. Presione el botón START (INICIO) para empezar la cocción.
Menú/Alimento N.º/Cantidad Instrucciones
Quitar el envoltorio y cortar la mantequilla por la mitad en forma vertical. Colocar la mantequilla en un recipiente y cubrir con papel encerado. Revolver bien después de nalizar
Derretir
1
mantequilla
1 1 barra
2 2 barras
y dejar reposar 1 a 2 minutos.
Colocar los cuadrados o las pepitas de chocolate en un recipiente apto para microondas. Cuando el horno emita una señal sonora, revolver el chocolate y reiniciar el horno.
2
Derretir chocolate
1 taza de pepitas
1
o 1 cuadrado de chocolate
Revolver y dejar reposar durante 1 minuto.
Quitar el envoltorio y cortar la mantequilla a la mitad en forma
Ablandar
3
mantequilla
1 1 barra (¼ lb)
vertical. Colocar la mantequilla en el
Uso del horno de microondas
recipiente, cubrir con papel encerado.
Desenvolver el queso crema y colocar en un recipiente apto para
Ablandar
4
queso crema
1 1 paquete (8 oz)
microondas. Cortar por la mitad en forma vertical. Dejar reposar durante 2 minutos.
Español 25
Guía de utensilios de cocina
Guía de utensilios de cocina
Guía de utensilios de cocina
Al cocinar alimentos en el horno de microondas, las microondas deben ser capaces de penetrar en los alimentos sin que sean reejadas o absorbidas por el recipiente. Por lo tanto, es importante utilizar utensilios que permitan que las microondas penetren los alimentos y a la vez sean seguros. La siguiente tabla enumera diversos tipos de recipientes e indica si pueden utilizarse en un horno de microondas y cómo.
Utensilios de cocción recomendados
Boles y platos de vidrio y vidrio-cerámica: Use para calentar o cocinar.
Envoltorio de plástico para microondas: Use para cubrir. Deje una pequeña
abertura para que salga algo de vapor y evite colocarlo directamente sobre los alimentos.
Papel encerado: Úselo como tapa para evitar que salpique.
Toallas y servilletas de papel: Úselos para períodos cortos de calentamiento a baja
temperatura. Absorben el exceso de humedad y evitan las salpicaduras. No utilice toallas de papel reciclado, que pueden contener metal y producir un incendio.
Platos y tazas de papel: Use para períodos cortos de calentamiento a baja temperatura. No utilice papel reciclado, que puede contener metal y producir un incendio.
Termómetros: Use solamente aquellos marcados “Microwave Safe” (Apto para microondas) y siga todas las indicaciones. Revise los alimentos en varios lugares. Los termómetros convencionales pueden usarse una vez que los alimentos han sido retirados del horno.
Elementos de uso limitado
Papel aluminio: Use tiras angostas de papel de aluminio para evitar la sobrecocción de las áreas expuestas. Usar demasiado papel de aluminio puede dañar su horno, por lo tanto, tenga cuidado.
Cerámica, porcelana y cerámica de gres: Úselas si están rotuladas “Microwave Safe” (Apto para microondas). Si no están rotuladas, pruébelas para asegurarse de que pueden usarse de manera segura. Nunca use recipientes con bordes metálicos.
Plástico: Úselos si están rotulados “Microwave Safe” (Apto para microondas). Otros plásticos pueden derretirse.
Paja, mimbre y madera: Úselos solo para calentar durante períodos breves, dado que son inamables.
No recomendado
Frascos y botellas de vidrio: El vidrio normal es demasiado delgado para usar en un microondas y puede romperse.
Bolsas de papel: Estas constituyen un peligro de incendio, excepto las bolsas de palomitas de maíz que están diseñadas para ser usadas en hornos de microondas.
Platos y tazas de Styrofoam: Pueden derretirse y dejar un residuo nocivo en los alimentos.
Recipientes de plástico para guardar alimentos y recipientes para alimentos:
Los recipientes, por ejemplo los envases de margarina, pueden derretirse en el horno de microondas.
Utensilios de prueba
Si no está seguro de si un recipiente es apto o no para microondas, puede realizar esta prueba:
1. Llene una taza medidora de vidrio con agua y colóquela dentro del horno, junto al recipiente que desea probar.
2. Congure el microondas en 1 minuto con los botones Numéricos y luego presione el botón START (INICIO). Así se calentará el vidrio y el plato durante un minuto a potencia alta.
Cuando el microondas se detiene, el agua debe estar caliente y el recipiente que está probando debe estar frío. Si el recipiente está caliente, entonces absorbe la energía de microondas y no es apto para usar en este horno.
26 Español
Guía de cocción
La energía de microondas penetra verdaderamente en los alimentos y es atraída y absorbida por las moléculas de agua, los contenidos de grasa y azúcar de los alimentos. Las microondas provocan que las moléculas de los alimentos se muevan con rapidez. El movimiento veloz de estas moléculas crea fricción y el calor resultante cocina los alimentos.
Técnicas de cocción
Revolver
Revuelva alimentos como, por ejemplo, cazuelas y vegetales mientras los cocina para distribuir el calor uniformemente. Los alimentos en la parte exterior del recipiente absorben más energía y se calientan con mayor rapidez, por lo tanto, revuélvalos desde el exterior hasta el centro. El horno se apagará cuando usted abra la puerta para revolver sus alimentos.
Disposición
Disponga los alimentos, tales como presas de pollo o chuletas, de forma irregular con las partes más gruesas y carnosas hacia el exterior del plato giratorio, en donde pueden recibir más energía del microondas. Para evitar el exceso de cocción, coloque las partes delgadas o delicadas hacia el centro del plato giratorio.
Proteger
Proteja los alimentos con tiras angostas de papel de aluminio para evitar el exceso de cocción. Las áreas que requieren protección son las puntas de las alas de las aves, los extremos de las patas de aves y las esquinas de recipientes para hornear cuadrados. Use solo pequeñas cantidades de papel de aluminio. Cantidades más grandes pueden dañar su horno.
Dejar reposar
Los alimentos cocidos en el microondas acumulan calor interno y continúan cocinándose durante algunos minutos después de que el horno se detiene. Deje que los alimentos reposen para completar la cocción, en especial aquellos alimentos como, por ejemplo, carnes asadas y vegetales enteros. Las carnes asadas necesitan este tiempo para completar la cocción en el centro sin cocinar en exceso las áreas exteriores. Todos los líquidos como, por ejemplo, la sopa o el chocolate caliente, deben agitarse o revolverse cuando naliza la cocción. Deje que los líquidos reposen un momento antes de servirlos. Cuando calienta alimentos para bebés, revuélvalos bien y controle la temperatura antes de servirlos.
Agregar humedad
La energía de microondas es atraída hacia las moléculas de agua. Los alimentos con un contenido de humedad irregular deben cubrirse o dejarse reposar de modo que el calor se disperse uniformemente. Agregue una pequeña cantidad de agua a los alimentos secos para ayudarlos a cocinarse.
Ventilación
Después de cubrir un recipiente con un envoltorio plástico, ventílelo al destapar un extremo para permitir que se libere el exceso de vapor.
Guía de cocción
Dar vuelta
Dé vuelta los alimentos en la etapa intermedia de la cocción para exponer todas las partes a la energía de microondas. Esto es de especial importancia para productos grandes como, por ejemplo, carnes asadas.
Español 27
Guía de cocción
Guía de cocción
Recomendaciones generales de cocción
Los alimentos densos como las papas, demoran más tiempo en calentarse que los alimentos más livianos. Los alimentos con una textura delicada deben calentarse a un nivel de potencia bajo para evitar que se endurezcan.
El alto y el tipo de recipiente de cocción que utiliza puede afectar el tiempo de cocción. Cuando pruebe una receta nueva, use el tiempo de cocción mínimo y controle los alimentos de vez en cuando para evitar el exceso de cocción.
Los alimentos con una piel no porosa, tales como las papas o las salchichas, deben pincharse para evitar que exploten.
No se recomienda freír con aceite o grasa. La grasa y el aceite pueden hervir de repente y causar quemaduras graves.
Algunos ingredientes se calientan más rápido que otros. Por ejemplo, la jalea dentro de una dona se calentará más que la dona. Recuérdelo para evitar quemaduras.
No se recomienda el enlatado casero en el horno de microondas porque todas las bacterias nocivas pueden no ser destruidas por el proceso de calentamiento del microondas.
Si bien las microondas no calientan los recipientes de cocción, el calor de los alimentos suele transferirse a dichos recipientes. Siempre use guantes protectores contra el calor cuando retire alimentos del microondas e indique a los niños que hagan lo mismo.
No se recomienda hacer caramelo en el horno de microondas, ya que puede calentarse hasta llegar a temperaturas muy altas. Recuerde esto para evitar lesiones.
Guía para cocinar huevos en el microondas
Nunca cocine huevos con cáscara y nunca caliente los huevos duros con la cáscara. Pueden explotar.
Siempre perfore los huevos enteros para evitar que estallen.
Cocine los huevos hasta que cuajen. Si se cocinaran de más, se endurecen.
Guía para cocinar verduras en el microondas
Las verduras deben lavarse antes de cocinarlas. Por lo general, no se necesita agua adicional. Agregue alrededor de ¼ de taza de agua cuando cocine verduras densas tales como papas, zanahorias en cubos y judías verdes.
Las verduras pequeñas (zanahorias rebanadas, arvejas, frijoles, etc.) se cocinan más rápido que las verduras más grandes.
Las verduras enteras, tales como las papas, calabazas o mazorca, deben acomodarse en círculo en el plato giratorio antes de cocinarlas. Se cocinarán de manera más uniforme si se los da vuelta una vez transcurrida la mitad del tiempo de cocción.
Siempre coloque las verduras como espárragos y brócoli con los extremos de los tallos apuntando hacia el borde del recipiente y las puntas hacia el centro.
Cuando cocine verduras cortadas, siempre cubra el recipiente con una tapa o envoltorio plástico para microondas con ventilación.
A las verduras enteras y con cáscara como, por ejemplo, las papas, la calabaza, la berenjena, etc., se les debe pinchar la cáscara en varios puntos antes de cocinarlas para evitar que exploten.
Para una cocción más pareja, revuelva o reacomode las verduras enteras a la mitad del tiempo de cocción.
Por lo general, cuanto más densa es la comida, mayor debe ser el tiempo de reposo. (El tiempo de reposo hace referencia al tiempo necesario para que los vegetales y los alimentos densos y grandes terminen de cocinarse una vez que salen del horno). Una papa al horno puede reposar en la mesada durante cinco minutos antes de que se complete la cocción, mientras que una fuente de arvejas puede servirse de inmediato.
28 Español
Limpieza y mantenimiento de su horno de microondas
Mantener limpio su horno de microondas mejora su desempeño, previene reparaciones innecesarias y prolonga su vida útil.
Limpieza del exterior
Lo mejor es limpiar los derrames en la parte externa de su microondas no bien ocurren. Utilice un paño suave y tibio, agua con jabón. Enjuague y seque.
PRECAUCIÓN
No permita que el agua llegue a los oricios de ventilación. No utilice nunca productos abrasivos o solventes químicos, como amoníaco o alcohol, ya que pueden dañar el aspecto de su microondas.
ADVERTENCIA
Desenchufe el microondas antes de limpiarlo.
Limpieza debajo de su horno de microondas
Limpie periódicamente la grasa y el polvo en la parte inferior de su microondas utilizando una solución de agua tibia y detergente.
Limpieza del panel de control
Límpielo con un paño húmedo y séquelo bien. No utilice productos de limpieza en aerosol, grandes cantidades de agua y jabón ni objetos abrasivos o puntiagudos sobre el panel ya que puede dañarse fácilmente.
Limpieza de la puerta y las trabas de la misma
Siempre asegúrese de que las trabas de la puerta estén limpias y de que la puerta cierre adecuadamente. Tenga especial cuidado al limpiar las trabas de la puerta para asegurarse de que no se acumulen partículas que impidan que la puerta se cierre correctamente. Lave la puerta de vidrio con un detergente muy suave y agua. Asegúrese de utilizar un paño suave para evitar rayarla.
NOTA
Si se acumula vapor dentro o fuera de la puerta del horno, séquelo con un paño suave. Se puede acumular vapor cuando el horno funciona con mucha humedad y esto no indica una fuga del microondas de ninguna manera.
Limpieza del interior
Limpieza y mantenimiento de su horno de microondas
PRECAUCIÓN
A n de evitar lesiones, asegúrese de que el horno de microondas se haya enfriado antes de limpiarlo.
PRECAUCIÓN
Saque la charola de vidrio del horno cuando limpie el horno o la charola. Para evitar que la charola se rompa, manipúlela con cuidado y no la ponga en agua inmediatamente después de cocinar. Lave la charola con cuidado en agua jabonosa tibia o en el lavavajillas.
Limpieza del anillo y el plato giratorio.
Limpie los anillos giratorios periódicamente y lave el plato giratorio tanto como sea necesario. El plato giratorio puede lavarse perfectamente en el lavavajillas.
Español 29
Limpieza y mantenimiento de su horno de microondas
Limpieza y mantenimiento de su horno de microondas
Almacenamiento y reparación de su horno de microondas
Si debe guardar su horno de microondas durante un período corto o prolongado, escoja un lugar seco y sin polvo. El polvo y la humedad pueden afectar el funcionamiento de las piezas del microondas.
ADVERTENCIA
No repare, reemplace ni realice el mantenimiento de ninguna pieza de su microondas sin asistencia profesional. Llame únicamente a un técnico calicado para realizar reparaciones. Si el horno presenta fallas y requiere servicio técnico, o si tiene dudas sobre su funcionamiento, desenchufe el horno del tomacorriente y comuníquese con su centro de servicio técnico más cercano. No utilice el horno si el microondas está dañado, en especial cuando la puerta o los sellos de las puertas estuvieran dañados o si la puerta no cerrara adecuadamente. Podría tratarse de una bisagra rota, una traba desgastada o de una cubierta deformada/doblada. No retire el horno de su cubierta. Este horno de microondas es únicamente para uso doméstico y no ha sido diseñado para un uso comercial.
Reemplazo de la luz de la cubierta/luz de noche
Al reemplazar la luz de la cubierta/luz de noche, asegúrese de usar guantes para evitar lesiones por el calor del foco.
1. Desenchufe el horno o corte la electricidad de la fuente de alimentación principal.
2. Retire el tornillo de la tapa de la luz y baje ésta.
3. Desconecte los conectores del cable.
4. Retire el tornillo que sujeta la placa de
la lámpara LED.
Luz
NOTA
Para adquirir una nueva placa de la lámpara LED, visite un centro de servicio técnico autorizado de Samsung o llame al 1-800-SAMSUNG (726-7864).
5. Reemplace la placa de la lámpara LED.
30 Español
Reemplazo de la luz del horno
Al reemplazar la luz del horno, asegúrese de usar guantes para evitar lesiones por el calor del foco.
1. Desenchufe el horno o corte la electricidad de la fuente de alimentación principal.
2. Abra la puerta.
3. Retire los tornillos de montaje de la
cubierta de ventilación (2 tornillos del medio).
4. Corra la rejilla de ventilación hacia la izquierda y retírela directamente.
5. Retire el ltro de carbón, si lo hubiere.
6. Retire el tornillo que sujeta la cubierta
de la lámpara.
7. Retire el foco tirando hacia afuera suavemente.
8. Reemplace la bombilla por una lámpara halógena de 50 vatios.
9. Vuelva a colocar el portabombilla.
10. Vuelva a colocar la tapa de la
ventilación y los 2 tornillos.
11. Enchufe el horno o encienda la electricidad de la fuente de alimentación principal. Reajuste el reloj.
Limpieza del ltro de grasa
Su horno de microondas cuenta con un ltro de grasa reutilizable. El ltro de grasa debe retirarse y limpiarse al menos una vez por mes o cuando sea necesario. Para solicitar un nuevo ltro de grasa, comuníquese con el Departamento de piezas de Samsung en el 1-800-627-4368 o su distribuidor Samsung. También puede solicitar en línea en www.samsungparts.com.
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de lesiones personales o de daños materiales, no encienda la campana del horno sin el ltro en su lugar.
Empujar
Jalar
1. Para retirar el ltro, presione la parte
frontal de la caja del ltro de grasa donde dice “PUSH”.
2. Saque la caja del ltro del horno de microondas.
Limpieza y mantenimiento de su horno de microondas
Español 31
Limpieza y mantenimiento de su horno de microondas
Limpieza y mantenimiento de su horno de microondas
Empujar
Agrandar
Retirar
3. Retire el ltro de la caja agrandando
esta, como se muestra a continuación. A continuación remoje el ltro de grasa en agua caliente con un detergente suave. Enjuáguelo bien y sacúdalo hasta que se seque. Si es necesario, cepille el ltro ligeramente para quitar la suciedad incrustada. Cuando el ltro esté seco, vuelva a ponerlo en la caja.
ADVERTENCIA
No utilice amoníaco ni coloque el ltro de grasa dentro del horno de microondas para secarlo. El aluminio se oscurecerá.
4. Para volver a poner el ltro de grasa en el horno de microondas, deslice la caja del ltro en la ranura del marco y empuje hacia el interior.
Reemplazo del ltro de carbón
Si su horno tiene ventilación hacia el interior, el ltro de carbón debe reemplazarse cada 6 a 12 meses, y más a menudo si es necesario. El ltro de carbón no puede limpiarse. Para solicitar un nuevo ltro de carbón, comuníquese con el Departamento de piezas de Samsung en el 1-800-627-4368 o el distribuidor Samsung más cercano. También puede solicitar en línea en www.samsungparts.com
Ángulo del ltro
Ángulo del ltro
1. Desenchufe el horno o corte
la electricidad de la fuente de alimentación principal.
2. Abra la puerta.
3. Retire los tornillos de montaje de la
rejilla de ventilación (2 tornillos del medio).
4. Corra la rejilla de ventilación hacia la izquierda y retírela directamente.
5. Oprima el gancho y extraiga el ltro viejo.
6. Inserte un nuevo ltro de carbón en su lugar. El ltro debe quedar instalado en el ángulo que se muestra.
7. Vuelva a colocar la rejilla de ventilación y los 2 tornillos y cierre la puerta. Enchufe el horno o encienda la electricidad de la fuente de alimentación principal. Reajuste el reloj.
32 Español
Resolución de problemas
Puntos de vericación
Si encuentra algún problema con el horno, verique primero las siguientes tablas e intente poner en práctica las recomendaciones. Si el problema persiste, o si algún código de información sigue apareciendo en la pantalla, póngase en contacto con un centro de servicio local de Samsung.
Problema Causa Acción
General
Los botones no se pueden presionar fácilmente.
No se muestra la hora.
El horno no funciona.
Puede haber alguna sustancia extraña entre los botones.
Para modelos táctiles: Humedad en el exterior.
El bloqueo para niños está activado.
No se recibe corriente. Asegúrese de que se reciba
La función Eco (ahorro de energía) está activada.
No se recibe corriente. Asegúrese de que se reciba
La puerta está abierta. Cierre la puerta y vuelva a
Los mecanismos de seguridad de puerta abierta están cubiertos de alguna sustancia extraña.
Retire la sustancia extraña y vuelva a intentarlo.
Seque la humedad del exterior.
Desactive el bloqueo para niños.
corriente. Conrme que el microondas esté enchufado. Controle los fusibles o el disyuntor.
Desactive la función Eco.
corriente. Conrme que el microondas esté enchufado. Controle los fusibles o el disyuntor.
intentarlo.
Retire la sustancia extraña y vuelva a intentarlo.
Problema Causa Acción
El horno se detiene cuando está en funcionamiento.
La alimentación eléctrica se apaga durante el funcionamiento.
El horno no recibe corriente.
El usuario abrió la puerta para dar la vuelta al alimento.
El horno estuvo funcionando durante demasiado tiempo.
El ventilador de enfriamiento no funciona.
El horno intenta funcionar sin alimentos dentro.
El horno no tiene suciente espacio de ventilación.
Hay varios electrodomésticos o dispositivos enchufados en el mismo enchufe.
No se recibe corriente. Asegúrese de que se reciba
Luego de dar vuelta el alimento, vuelva a presionar el botón START (INICIO) nuevamente para iniciar el funcionamiento.
Si el horno funcionó mucho tiempo, déjelo enfriar.
Escuche el sonido del ventilador de enfriamiento.
Coloque alimentos en el horno.
Hay aberturas de entrada/ salida de ventilación en la parte delantera y trasera del horno. Verique la guía de instalación y asegúrese de que el microondas esté lo sucientemente alejado de las paredes y los gabinetes para contar con una ventilación adecuada.
Desenchufe los demás electrodomésticos y dispositivos del enchufe.
corriente. Conrme que el microondas esté enchufado. Controle los fusibles o el disyuntor.
Resolución de problemas
Español 33
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Problema Causa Acción
Se produce un ruido como de un ligero estallido durante el funcionamiento y el horno no funciona.
El exterior del horno se calienta demasiado durante el funcionamiento.
La puerta no se puede abrir fácilmente.
Cocinar los alimentos en envases cubiertos o con tapa.
El horno no tiene suciente espacio de ventilación.
Hay objetos encima del horno.
Hay restos de comida adheridos entre la puerta y el interior del horno.
No cocine los alimentos en envases cerrados ni con tapa. El vapor que se expande de la cocción de los alimentos puede hacer que los recipientes exploten o las tapas salgan despedidas.
Hay aberturas de entrada/ salida de ventilación en la parte delantera y trasera del horno. Verique la guía de instalación y asegúrese de que el microondas esté lo sucientemente alejado de las paredes y los gabinetes para contar con una ventilación adecuada.
Retire todos los objetos de encima del horno.
Limpie la puerta del horno.
Problema Causa Acción
El horno no calienta.
Calienta poco o muy despacio.
El horno no funciona, se están cocinando demasiados alimentos o el recipiente es inadecuado.
El horno no funciona, se están cocinando demasiados alimentos o el recipiente es inadecuado.
Para hacer una vericación del horno, coloque una taza de agua en un recipiente apto para microondas y haga funcionar el microondas durante 1 o 2 minutos para vericar si el agua se calienta. Si el agua se calienta, reduzca la cantidad de alimentos y vuelva a iniciar la función. Utilice un recipiente de cocción con la base plana.
Para hacer una vericación del horno, coloque una taza de agua en un recipiente apto para microondas y haga funcionar el microondas durante 1 o 2 minutos para vericar si el agua se calienta. Si el agua se calienta, reduzca la cantidad de alimentos y vuelva a iniciar la función. Utilice un recipiente de cocción con la base plana.
34 Español
Problema Causa Acción
La función de calentar no funciona.
La función de descongelar no funciona.
El horno no funciona, se están calentando demasiados alimentos o el recipiente es inadecuado.
El horno no funciona, se están descongelando demasiados alimentos o el recipiente es inadecuado.
Para hacer una vericación del horno, coloque una taza de agua en un recipiente apto para microondas y haga funcionar el microondas durante 1 o 2 minutos para vericar si el agua se calienta. Si el agua se calienta, reduzca la cantidad de alimentos y vuelva a iniciar la función. Utilice un recipiente de cocción con la base plana.
Para hacer una vericación del horno, coloque una taza de agua en un recipiente apto para microondas y haga funcionar el microondas durante 1 o 2 minutos para vericar si el agua se calienta. Si el agua se calienta, reduzca la cantidad de alimentos y vuelva a iniciar la función. Utilice un recipiente de cocción con la base plana.
Problema Causa Acción
La luz interior es débil o no se enciende.
Se emite una señal sonora durante la cocción.
El horno no está nivelado.
Se producen chispas durante la cocción.
Cuando se enciende la alimentación, el horno comienza a funcionar inmediatamente.
Sale electricidad del horno.
La puerta quedó abierta demasiado tiempo.
La luz interior está cubierta de alguna sustancia extraña.
Si se está utilizado la función de cocción automática, la señal sonora indica que es hora de dar vuelta el alimento.
El horno está instalado en una supercie irregular.
Se están utilizando recipientes metálicos durante el proceso de cocción o descongelamiento.
La puerta no está cerrada completamente.
La fuente de alimentación o el tomacorriente no tienen una conexión a tierra adecuada.
La luz interior puede apagarse automáticamente con la función Eco activada. Cierre y vuelva a abrir la puerta o presione el botón STOP/CLEAR (DETENER/ ELIMINAR).
Limpie el interior del horno y vuelva a vericarlo.
Luego de dar vuelta el alimento, vuelva a presionar el botón START (INICIO) para reiniciar el funcionamiento.
Instale el horno en una supercie plana y estable.
No utilice recipientes de metal.
Cierre la puerta y vuelva a revisarlo.
Conecte adecuadamente a tierra la alimentación y el tomacorriente.
Resolución de problemas
Español 35
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Problema Causa Acción
Gotea agua. Puede generarse agua
o vapor a partir del proceso de cocción o descongelamiento, dependiendo del alimento. No es un defecto del horno.
Sale vapor a través de una grieta de la puerta.
Queda agua en el horno.
El brillo de la luz en el interior del horno varía.
Cuando termina la cocción, el ventilador de enfriamiento sigue funcionando.
Puede generarse agua o vapor a partir del proceso de cocción o descongelamiento, dependiendo del alimento. No es un defecto del horno.
Puede generarse agua o vapor a partir del proceso de cocción o descongelamiento, dependiendo del alimento. No es un defecto del horno.
Los cambios en el brillo de la luz reejan los cambios en la salida de potencia. La salida de potencia cambia de acuerdo con las funciones en uso.
Después de la cocción, el ventilador de enfriamiento continúa funcionando durante unos 3 minutos para ventilar el horno.
Deje enfriar el horno y elimine el agua con una toalla seca.
Deje enfriar el horno y elimine el agua con una toalla seca.
Deje enfriar el horno y elimine el agua con una toalla seca.
La salida de potencia cambia durante la cocción y no indica un mal funcionamiento.
No es un defecto del horno.
Problema Causa Acción
Al presionar el botón START (INICIO) se activa el horno.
Plato giratorio
El plato giratorio se desplaza o deja de dar vueltas.
El plato giratorio se arrastra cuando da vueltas.
El plato giratorio traquetea y hace ruido cuando da vueltas.
Esto ocurre cuando el horno no estaba funcionando.
No se colocó el anillo giratorio, o este no se encuentra en su lugar.
El anillo giratorio no está colocado en su lugar, hay demasiados alimentos o el recipiente es demasiado grande y toca la pared del horno de microondas.
Hay restos de comida adheridos en la parte inferior del horno.
El horno de microondas está diseñado para funcionar presionando el botón START (INICIO) cuando no estaba funcionando.
Instale el anillo giratorio adecuadamente y vuelva a intentarlo.
Instale el anillo adecuadamente. Ajuste la cantidad de comida. No utilice recipientes que sean demasiado grandes.
Retire los restos de comida adheridos en la parte inferior del horno.
36 Español
Apéndice
Códigos de información
Si el horno de microondas no funciona, puede aparecer un código de información en el visor. Consulte la siguiente tabla para conocer el código y siga las instrucciones.
Código Descripción Acción
C-10
C-F0
C-F2
El sensor de GAS está abierto.
El sensor de GAS está en cortocircuito.
El microondas ha detectado una falla de las comunicaciones internas.
Un botón táctil funciona mal.
Desenchufe el cable de alimentación del horno y comuníquese con un centro de servicio local de Samsung.
Desenchufe el cable de alimentación del horno y comuníquese con un centro de servicio local de Samsung.
Presione STOP/CLEAR (DETENER/ ELIMINAR) y vuelva a presionar el botón.
Especicaciones
Modelo ME21M706BA*/AA ME21M706BA*/AC
Cavidad del horno 2.1 pies cúbicos
Controles 10 niveles de potencia e incluye
descongelado
Temporizador 99 minutos, 99 segundos
Fuente de alimentación 120 VCA, 60 Hz
Consumo de potencia
Salida de potencia del microondas
Luz de la cubierta Lámpara LED (2 ud.)
Luz del horno Lámpara halógena de 50 vatios
Dimensiones de la cavidad del horno (pulgadas)
Dimensiones exteriores (pulgadas)
Dimensiones de envío (pulgadas)
Peso neto/envío 60 lbs. / 67.2 lbs. (27.2 kg / 29.4 kg)
1700 vatios el
microondas
1000 vatios 950 vatios
22 /” (Ancho) x 10 /” (Alto) x 14 /” (Prof.)
29 /” (Ancho) x 17 /” (Alto) x 16 /” (Prof.)
33 /” (Ancho) x 20 /” (Alto) x 19 /” (Prof.)
1500 vatios el
microondas
Apéndice
Español 37
Garantía
Garantía (EE. UU.)
Garantía
Horno de microondas samsung para instalar sobre la estufa
Garantía limitada al comprador original
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye Samsung Electronics America, Inc. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su embalaje de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
UN (1) AÑO PARA LAS PIEZAS Y LA MANO DE OBRA, DIEZ (10) AÑOS DE GARANTÍA PARA LAS PIEZAS DEL MAGNETRÓN
Samsung le aplicará un cargo por reemplazar un accesorio o por reparar un defecto cosmético si el daño de la unidad o el daño/pérdida del accesorio es causado por el cliente. En esta cláusula se incluyen:
Puerta, manija, panel exterior o panel de control abollados, rayados o rotos
Bandeja, anillo giratorio, manguito de acoplamiento, ltro o rejilla de alambre
rotos o perdidos Las piezas sustituibles por el usuario se pueden enviar al cliente para la reparación de la unidad. Si es necesario, se puede enviar a un técnico para que efectúe el servicio. La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para productos comprados y usados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG a n de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG.
SAMSUNG reparará el producto o lo reemplazará si no puede repararlo, a discreción y sin cargo tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especicado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado. Se brindarán servicios a domicilio durante el período de garantía de mano de obra sujeto a la disponibilidad dentro de los estados contiguos de Estados Unidos. El servicio a domicilio no está disponible en todas las zonas. Para recibir servicio a domicilio, el producto debe estar accesible y sin obstrucciones para el personal de servicio técnico. Si durante el servicio a domicilio no puede completarse la reparación, puede ser necesario retirar, reparar y devolver el producto. En caso de que el servicio a domicilio no esté disponible, SAMSUNG podrá elegir, a nuestra discreción, proveer el transporte que escojamos de un centro de servicio SAMSUNG autorizado. De lo contrario, el transporte hacia y desde el centro de servicio técnico autorizado de Samsung es responsabilidad del comprador. La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente, incluyendo, pero no limitado a: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o de producto alterados; daño estético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipos, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; tensión de la línea eléctrica incorrecta, uctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones, las instrucciones de limpieza, mantenimiento y ambientales cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; problemas causados por plagas; recalentamiento o exceso de cocción causado por el usuario; charola de vidrio o plato giratorio; menor potencia del magnetrón relacionada con el envejecimiento normal. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
38 Español
Garantía (CANADÁ)
NO EXISTEN GARANTÍAS EXPRESAS, SALVO AQUELLAS ENUMERADAS Y DESCRITAS ANTERIORMENTE, Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA EXPRESA O TÁCITA, INCLUIDA, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, TODA GARANTÍA TÁCITA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECIAL, SE APLICARÁ DESPUÉS DE LOS PERÍODOS DE GARANTÍA ESTABLECIDOS MÁS ARRIBA, Y NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA O GARANTÍA OTORGADA POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DEL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG, QUE NO HAYA SIDO OCASIONADO DIRECTAMENTE POR NEGLIGENCIA DE SAMSUNG. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN. Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales especícos, y además puede tener otros derechos que varían según el Estado en el que se encuentre.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
1-800-SAMSUNG (726-7864) o www.samsung.com/us/support (English)
Horno de microondas samsung para instalar sobre la estufa
Garantía limitada al comprador original
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye Samsung Electronics Canada, Inc. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su empaque de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
UN (1) AÑO PARA LAS PIEZAS Y LA MANO DE OBRA, CINCO (5) AÑOS PARA LAS PIEZAS DE LA GARANTÍA DEL MAGNETRÓN
Samsung le aplicará un cargo por reemplazar un accesorio o por reparar un defecto cosmético si el daño de la unidad o el daño/pérdida del accesorio es causado por el cliente. En esta cláusula se incluyen:
Puerta, manija, panel exterior o panel de control abollados, rayados o rotos
Bandeja, anillo giratorio, manguito de acoplamiento, ltro o rejilla de alambre
rotos o perdidos Las piezas sustituibles por el usuario se pueden enviar al cliente para la reparación de la unidad. Si es necesario, se puede enviar a un técnico para que efectúe el servicio. La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para productos comprados y usados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG a n de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG.
Garantía
Español 39
Garantía (CANADÁ)
Garantía
SAMSUNG reparará el producto o lo reemplazará si no puede repararlo, a discreción y sin cargo tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especicado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado. Se brindarán servicios a domicilio durante el período de garantía de mano de obra sujeto a la disponibilidad dentro de los estados contiguos de Estados Unidos. El servicio a domicilio no está disponible en todas las zonas. Para recibir servicio a domicilio, el producto debe estar accesible y sin obstrucciones para el personal de servicio técnico. Si durante el servicio a domicilio no puede completarse la reparación, puede ser necesario retirar, reparar y devolver el producto. En caso de que el servicio a domicilio no esté disponible, SAMSUNG podrá elegir, a nuestra discreción, proveer el transporte que escojamos de un centro de servicio SAMSUNG autorizado. De lo contrario, el transporte hacia y desde el centro de servicio técnico autorizado de Samsung es responsabilidad del comprador. La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente, incluyendo, pero no limitado a: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o de producto alterados; daño estético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipos, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; tensión de la línea eléctrica incorrecta, uctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones, las instrucciones de limpieza, mantenimiento y ambientales cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; problemas causados por plagas; recalentamiento o exceso de cocción causado por el usuario; charola de vidrio o plato giratorio; menor potencia del magnetrón relacionada con el envejecimiento normal. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
NO EXISTEN GARANTÍAS EXPRESAS, SALVO AQUELLAS ENUMERADAS Y DESCRITAS ANTERIORMENTE, Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA EXPRESA O TÁCITA, INCLUIDA, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, TODA GARANTÍA TÁCITA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECIAL, SE APLICARÁ DESPUÉS DE LOS PERÍODOS DE GARANTÍA ESTABLECIDOS MÁS ARRIBA, Y NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA O GARANTÍA OTORGADA POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DEL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG, QUE NO HAYA SIDO OCASIONADO DIRECTAMENTE POR NEGLIGENCIA DE SAMSUNG. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN. Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales especícos, y además puede tener otros derechos que varían según el Estado en el que se encuentre.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
1-800-SAMSUNG (726-7864) o www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French)
40 Español
Notas
Español 41
Notas
42 Español
Notas
Español 43
Escanee el código QR* o visite www.samsung.com/spsn para ver nuestros útiles videos instructivos y programas en vivo
* Requiere la instalación de un lector en su teléfono
inteligente
Tenga en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas de servicio para explicar el funcionamiento del producto, corregir una instalación inadecuada o realizar tareas de limpieza o mantenimiento.
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
U.S.A
Consumer Electronics
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
ME21M706BA*
Four à micro-ondes
Manuel d’utilisation
ME21M706BA*
Table des matièresTable des matières
Table des matières
Consignes de sécurité importantes 3
Préparation de votre nouveau four micro-ondes 10
Contrôle du contenu 10 Préparation de votre four micro-ondes 11 Installation de la grille métallique 11 Description du tableau de commande 11 Réglage de l'horloge 12 Utilisation de la fonction mes réglages 12
Utilisation du four micro-ondes 13
Utilisation du bouton arrêt/suppression 13 Utilisation de la fonction sécurité enfants 13 Utilisation de la minuterie 14 Utilisation de la fonctionnalité +30 s. au four à micro-ondes 14 Utilisation de la fonctionnalité plus/moins 14 Utilisation du mode éco 14 Fonctionnalité marche/arrêt du plateau tournant 15 Mise en marche de l'éclairage 15 Mise en marche du ventilateur 15 Utilisation de la fonction maintien au chaud 16 Utilisation du bouton décongélation automatique 16 Utilisation du bouton décongélation 450 g (1 livre) 17 Utilisation des boutons de cuisson avec capteur 18 Réglage de durées de cuisson et de puissances 20 Niveaux de puissance 20 Cuisson en une étape 21 Cuisson en plusieurs étapes (2 étapes maximum) 21 Utilisation du bouton réglages adaptés 22 Utilisation du bouton repas pour enfants 23 Utilisation du bouton collations 24 Utilisation du bouton ramollir/faire fondre 25
Guide des récipients 26
Ustensiles de cuisine recommandés 26
Éléments à utilisation limitée 26 Non recommandé 26 Essai des ustensiles 26
Guide de cuisson 27
Techniques de cuisson 27 Recommandations générales en matière de cuisson 28 Guide de cuisson des œufs 28 Guide de cuisson des légumes 28
Nettoyage et entretien de votre four micro-ondes 29
Nettoyage de la partie extérieure 29 Nettoyage du dessous de votre four micro-ondes 29 Nettoyage du tableau de commande 29 Nettoyage de la porte et des joints 29 Nettoyage de la partie intérieure 29 Nettoyage du plateau tournant et de l'anneau de guidage 29 Rangement et entretien du four à micro-ondes 30 Remplacement de l'ampoule de la surface de cuisson/veilleuse 30 Remplacement de l'ampoule du four 31 Nettoyage du ltre à graisse 31 Remplacement du ltre à charbon 32
Dépannage 33
Points de contrôle 33 Codes d'information 37
Annexe 37
Caractéristiques techniques 37
Garantie (États-Unis) 38
Four micro-ondes à hotte intégrée de samsung 38
Garantie (CANADA) 39
Four micro-ondes à hotte intégrée de samsung 39
2 Français
Consignes de sécurité importantes
Félicitations pour l'acquisition de votre nouveau four à micro-ondes Samsung. Ce manuel contient des informations importantes concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Veuillez le lire attentivement an de proter pleinement des nombreux avantages et fonctions qu'offre votre four à micro-ondes.
CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR SUR LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les avertissements et les consignes de sécurité importantes contenus dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. Il est de votre responsabilité de faire appel à votre bon sens et de faire preuve de prudence et de minutie lors de l'installation, de l'entretien et de l'utilisation du four à micro-ondes.
CONSIGNES PERMETTANT D'ÉVITER UNE EXPOSITION EXCESSIVE AUX MICROONDES
A. N’utilisez jamais le four alors que la porte est ouverte ; vous risqueriez
d’être exposé à une quantité trop importante de micro-ondes. Ne tentez jamais de neutraliser ou de modier les verrouillages de sécurité.
B. Ne placez aucun objet entre la façade du four et la porte et ne laissez aucun
résidu alimentaire ou de produit d’entretien s’accumuler sur les surfaces assurant l’étanchéité.
C. N'utilisez pas le four si celui-ci est endommagé. Veillez toujours à ce que la
porte soit fermée hermétiquement et que les composants suivants ne soient pas endommagés :
1. Porte (risque de déformation)
2. Charnières et loquets (cassés ou desserrés)
3. Joints de la porte et surfaces d'étanchéité.
D. Conez toutes les réparations et opérations de réglage à une main d’œuvre
qualiée.
SYMBOLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS ET PRÉCAUTIONS
Signication des icônes et des symboles utilisés dans ce manuel :
AVERTISSEMENT
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner des blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner des blessures légères ou des dégâts matériels.
ATTENTION
An de réduire les risques d'incendie, d'explosion, d'électrocution ou de blessures lors de l'utilisation du four à micro-ondes, vous devez respecter ces règles de sécurité de base.
NE PAS tenter.
NE PAS démonter.
NE PAS toucher.
Suivez scrupuleusement les consignes.
Les symboles d'avertissement sont là pour minimiser les risques de blessure ; veillez à bien les respecter. Après lecture de cette rubrique, conservez le manuel dans un endroit sûr an de pouvoir le consulter ultérieurement.
Débranchez la che d'alimentation de la prise murale. Assurez-vous que l'appareil est relié à la terre an d'éviter tout risque d'électrocution. Contactez le service d'assistance technique.
Remarque
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Français 3
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité importantes
AVERTISSEMENT CONCERNANT LA PROPOSITION 65 DE L'ÉTAT DE LA CALIFORNIE ÉTATSUNIS UNIQUEMENT
AVERTISSEMENT : Cet appareil contient des produits chimiques connus de l'État de la Californie pour causer le cancer et des anomalies congénitales ou des effets nocifs sur la reproduction. Lorsque vous utilisez des appareils électriques, respectez les consignes de sécurité de base suivantes :
AVERTISSEMENT
Consignes visant à réduire les risques de brûlure, d'électrocution, d'incendie, de blessure ou d'exposition excessive aux micro-ondes :
1. Lisez attentivement toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser l'appareil.
2. Respectez la section CONSIGNES PERMETTANT D'ÉVITER UNE EXPOSITION EXCESSIVE
AUX MICRO-ONDES à la page 3.
3. Cet appareil doit être relié à la terre. N'effectuez le branchement que sur des prises correctement mises à la terre. Reportez-vous aux instructions importantes Consignes de mise à la terre à la page 5 de ce manuel.
4. Installez l'appareil conformément aux instructions fournies.
5. Certains produits tels que les œufs entiers (avec leur coquille) et les récipients clos
(ex. : récipients en verre fermés) sont susceptibles d'exploser s'ils sont chauffés rapidement. Ne les faites jamais chauffer au four à micro-ondes.
6. Utilisez ce four uniquement pour l'usage auquel il est destiné (tel que décrit dans ce manuel). N'utilisez pas de produits chimiques ou de vapeurs à caractère corrosif dans ce four. Ce type de four est spécialement conçu pour faire réchauffer, cuire ou déshydrater des aliments. Il n'est pas conçu pour être utilisé dans un laboratoire ou à des ns industrielles.
7. Comme pour tout appareil, une vigilance extrême s'impose lorsque le four est utilisé par des enfants. Veillez à ce que les enfants soient éloignés de la porte lors de son ouverture ou de sa fermeture car ils pourraient se cogner contre la porte ou se prendre les doigts dedans.
8. N’utilisez pas ce four si un câble ou une prise est endommagé(e), s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a été endommagé ou a subi une chute.
9. La réparation ou l'entretien de cet appareil doit impérativement être assuré(e) par une main d'œuvre qualiée. Contactez le service d'assistance technique le plus proche de chez vous si vous souhaitez effectuer un contrôle, une réparation ou un réglage.
10. N'obstruez jamais les ouvertures du four.
11. N'essayez pas de modier, d'ajuster ou de réparer la porte.
12. N'entreposez jamais le four à l'extérieur. N'utilisez pas cet appareil à proximité d'eau
(ex. : près d'un évier, dans une cave humide, à côté d'une piscine ou dans des endroits similaires).
13. N’immergez jamais la prise ou le câble dans l’eau.
14. Tenez le cordon éloigné des surfaces chaudes. (y compris de l'arrière du four).
15. Ne laissez pas le cordon pendre par-dessus le bord d'une table ou d'un comptoir.
16. Lorsque vous nettoyez les zones de la porte et du four qui entrent en contact une
fois la porte fermée, utilisez uniquement une éponge ou un chiffon doux imbibé(e) d'un produit ménager doux et non corrosif. Débranchez la prise avant de procéder au nettoyage.
17. Pour éviter tout risque d'incendie à l'intérieur du four : a. Évitez de surcuire vos aliments. Surveillez attentivement la cuisson lorsque vous
placez du papier, du plastique ou d'autres matériaux combustibles à l'intérieur du four pour faciliter la cuisson.
b. Retirez les ligatures métalliques des sacs en papier ou en plastique avant de les
placer dans le four.
c. En cas de départ de feu, laissez la porte du four fermée, éteignez l'appareil
et débranchez le câble d'alimentation ou coupez l'alimentation au niveau du tableau de fusibles ou du disjoncteur. Si vous ouvrez la porte du four, l'incendie risque de se propager.
d. N'entreposez pas d'objets à l'intérieur du four. Ne laissez pas de papiers,
d'ustensiles de cuisine ou d'aliments à l'intérieur du four lorsque celui-ci est inutilisé.
18. Tout liquide (ex. : eau, lait, café ou thé) est susceptible de dépasser le point d'ébullition sans que le phénomène soit pour autant visible. Un bouillonnement n'est par conséquent pas toujours visible lorsque vous retirez le récipient du four. EN CAS DE MOUVEMENT BRUSQUE OU DE CONTACT AVEC UNE CUILLÈRE OU UN AUTRE USTENSILE, DE L’EAU BOUILLANTE RISQUE DE SOUDAIN DÉBORDER DU RÉCIPIENT. Consignes pour réduire les risques de blessure :
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
4 Français
a. Ne faites pas surchauffer les liquides. b. Remuez le liquide avant et à la moitié du temps de chauffe. c. N'utilisez pas de récipients à col étroit. d. Une fois le temps de chauffe écoulé, laissez le récipient dans le micro-ondes
pendant quelques instants avant de le sortir.
e. Soyez extrêmement prudent lorsque vous introduisez une cuillère ou un autre
ustensile dans le récipient.
19. N'introduisez jamais d'aliments ou d'ustensiles métalliques volumineux dans le four micro-ondes, car ils risquent de provoquer un incendie ou une électrocution.
20. N'utilisez pas d'éponges à récurer métalliques pour le nettoyage du four micro-ondes. Un morceau métallique pourrait se détacher de l'éponge, entrer en contact avec des parties électriques et provoquer une électrocution.
21. Ne placez pas de papier dans le four lorsque vous l'utiliser en mode gril.
22. Ne stockez aucun autre accessoire que ceux recommandés par le fabricant dans ce
four lorsqu'il est inutilisé.
23. Ne couvrez pas les grilles ou tout autre élément du four avec une feuille métallique. Cela provoquerait la surchauffe du four.
AVERTISSEMENT
Toute utilisation non conforme de la che de mise à la terre peut entraîner un risque d'électrocution.
Branchez l'appareil sur une prise murale tripolaire reliée à la terre. Ne coupez ni ne retirez la troisième broche (mise à la terre). N'utilisez pas d'adaptateur ou, dans le cas contraire, neutralisez la fonction de sécurité de la che de mise à la terre.
Contactez un électricien ou un réparateur qualié si les consignes de mise à la terre ne vous semblent pas claires ou si vous n'êtes pas certain que votre appareil est correctement relié à la masse.
Il est déconseillé d'utiliser une rallonge avec cet appareil. Si le cordon d'alimentation est trop court, faites installer une prise à proximité de votre appareil par un électricien ou un réparateur qualié. Toutefois, s'il s'avère indispensable d'utiliser une rallonge, lisez et respectez les conseils indiqués dans la rubrique « Utilisation de rallonges » ci-dessous.
Consignes de sécurité importantes
ATTENTION
1. Nettoyez régulièrement la hotte : ne laissez pas la graisse s'accumuler sur le
ltre.
2. Si les aliments situés sur la cuisinière s'enamment, activez la ventilation.
3. Nettoyez le ltre de la hotte avec précaution. Les détergents caustiques,
comme les nettoyants pour four à base de lessive, risquent d’endommager le ltre.
CONSIGNES DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être relié à la terre. La mise à la terre réduit le risque de choc électrique, car elle fournit au courant un chemin de fuite en cas de court-circuit. Ce four est équipé d’un cordon d'alimentation disposant d’une che de mise à la terre. La che doit être branchée sur une prise secteur posée et mise à la terre conformément à la législation en vigueur.
UTILISATION DE RALLONGES
Le four est fourni avec un cordon d'alimentation court an de limiter les risques d'entravement. Des cordons plus longs ou des rallonges sont disponibles et peuvent être utilisés si vous faites preuve de prudence. En cas d'utilisation d'un cordon plus long ou d'une rallonge :
1. Les caractéristiques électriques du cordon ou de la rallonge doivent être au moins égales à celles de l'appareil.
2. La rallonge doit être un cordon à 3 ls reliable à la terre et branchée sur une prise femelle tripolaire.
3. En cas d'utilisation d'un cordon plus long, celui-ci ne doit pas passer par­dessus le comptoir ou la table an d'éviter qu'un enfant ne tire dessus ou que quelqu'un ne s'y entrave. Si vous utilisez une rallonge, l'intensité de l'éclairage intérieur peut vaciller et la ventilation subir des variations lorsque le four à micro-ondes fonctionne. Les temps de cuisson peuvent également être plus longs.
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Français 5
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité importantes
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS RELATIFS À L'INSTALLATION
Cet appareil doit être installé par un technicien qualié ou une société de dépannage.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer une électrocution, un incendie, une explosion, un dysfonctionnement de l'appareil ou des blessures.
Déballez l'appareil : retirez tous les éléments d'emballage et vériez que le four n'est pas endommagé (traces de choc à l'intérieur ou à l'extérieur, loquets cassés, ssures au niveau de la porte ou porte mal alignée). En cas de dommages, n'utilisez pas le four et contactez immédiatement votre revendeur. Veillez à ce que le four soit installé dans un emplacement sufsamment grand. Retirez régulièrement toute substance étrangère (poussière ou eau) présente sur les bornes et les points de contact de la che d'alimentation à l'aide d'un chiffon sec.
Débranchez la che et nettoyez-la à l'aide d'un chiffon sec.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque d'électrocution
ou d'incendie.
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise tripolaire correctement reliée à la terre. Ne branchez aucun autre appareil électrique sur ce circuit.
Partager la même prise murale avec d'autres appareils à l'aide d'une multiprise ou d'une rallonge risque de provoquer une électrocution ou un incendie.
N'utilisez pas de transformateur électrique. Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie.
Veillez à ce que la tension, la fréquence et l'intensité du courant soient conformes aux caractéristiques de l'appareil. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie.
Gardez tous les éléments d'emballage hors de la portée des enfants. Ceux-ci risqueraient de les utiliser pour jouer.
Cet appareil doit être correctement relié à la terre. Lisez et respectez les « Consignes de mise à la terre » détaillées au début de ce chapitre. Ne reliez jamais cet appareil à une conduite de gaz, à un tuyau d'eau en plastique ou à une ligne téléphonique.
Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution, d'incendie, d'explosion ou de défaillance de l'appareil.
Ne branchez jamais le cordon d'alimentation sur une prise qui n'est pas correctement reliée à la terre et assurez-vous que la mise à la terre est conforme aux normes locales et nationales en vigueur.
Ne coupez ni ne retirez JAMAIS la troisième broche (mise à la terre) de la che du cordon d'alimentation. Connectez le four à un circuit de 20 A. Si le four est connecté à un circuit de 15 A, assurez-vous que le disjoncteur fonctionne. N'installez pas cet appareil dans un endroit humide, graisseux ou poussiéreux et veillez à ce qu'il ne soit pas exposé directement à la lumière du soleil ou à une source d'eau (eau de pluie).
Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie.
Branchez correctement la che dans la prise murale. N'utilisez jamais une che ou un cordon d'alimentation endommagé(e) ou une prise murale mal xée.
Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie.
N'installez pas l'appareil au-dessus d'un évier. Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation et ne le pliez pas de façon excessive. Ne vrillez et ne serrez pas le cordon d'alimentation. Concernant le cordon d'alimentation : ne l'accrochez pas sur un objet métallique ; ne posez pas d'objet lourd dessus ; ne le faites passer entre des objets et ne le poussez pas dans l'espace à l'arrière de l'appareil.
Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie.
Pour débrancher la che, ne tirez pas sur le cordon.
Débranchez le four en tirant sur la che uniquement.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque d'électrocution
ou d'incendie.
Si la prise ou le cordon d'alimentation est endommagé(e), contactez le centre de dépannage le plus proche pour demander à ce qu'elle soit remplacée.
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
6 Français
SYMBOLES D'AVERTISSEMENT RELATIFS À L'INSTALLATION
Installez le four de telle façon que la che reste facilement accessible.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie suite à une fuite électrique.
Débranchez la prise d'alimentation si l'appareil doit rester inutilisé pendant une période prolongée ou en cas d'orage.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS RELATIFS À L'UTILISATION
En cas d'inondation, contactez le centre de dépannage Samsung le plus proche si votre appareil a été en contact avec l'eau. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie. Lisez et respectez les « Consignes permettant d'éviter une exposition excessive aux micro-ondes » détaillées au début de ce chapitre relatif aux informations de sécurité. Si l'appareil génère un bruit anormal, une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez-le immédiatement et contactez le service de dépannage Samsung le plus proche.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie.
En cas de fuite de gaz (propane, GPL, etc.), aérez immédiatement la pièce sans toucher à l'appareil, au cordon d'alimentation ou à la che.
N'utilisez pas de ventilateur.
La moindre étincelle risquerait de provoquer une explosion ou un incendie.
Veillez à ne toucher aucune des parties du four (ex. : porte) lorsque le four micro­ondes est en marche ou vient juste de fonctionner.
Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner des brûlures.
En cas de départ de feu sur la cuisinière située sous le four micro-ondes, étouffez les ammes à l'aide d'un couvercle, d'une plaque de cuisson métallique ou d'un plateau. Lorsque le four fonctionne à puissance élevée, ne laissez jamais sans surveillance les éléments situées sous l'appareil. En cas de débordement, les particules grasses provenant des aliments risquent de s'enammer si la hotte fonctionne. An que la hotte ne se déclenche pas automatiquement chaque fois que vous vous servez de votre four, utilisez des plats de taille appropriée et ne faites fonctionner votre table de cuisson à puissance maximale que lorsque cela est vraiment nécessaire. En cas de départ de feu à l'intérieur du four micro-ondes, laissez sa porte fermée, éteignez l'appareil et débranchez la prise ou coupez l'alimentation au niveau du tableau de fusibles ou du disjoncteur. Si vous ouvrez la porte du four, l'incendie risque de se propager.
Respectez systématiquement les consignes de sécurité lorsque vous utilisez votre four micro-ondes. Ne tentez jamais de réparer le four vous-même. La tension circulant à l’intérieur est très élevée. Si le four nécessite des réparations, contactez un centre de dépannage agréé proche de chez vous.
Ne tentez pas de réparer, démonter ou modier vous-même l'appareil.
Le châssis de l'appareil étant traversé par un courant à haute tension, il existe un risque d'électrocution ou d'incendie.
Vous risqueriez d'être exposé à des ondes électromagnétiques.
Si le four micro-ondes nécessite des réparations, contactez le centre
de dépannage Samsung le plus proche de chez vous.
Si une substance étrangère telle que de l'eau pénètre dans l'appareil, débranchez-le puis contactez votre centre de dépannage le plus proche.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie.
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Français 7
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité importantes
Ne touchez pas la che d'alimentation si vous avez les mains mouillées.
Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution. N'éteignez pas l'appareil alors qu'il est en fonctionnement en débranchant le cordon d'alimentation.
Le fait de rebrancher le cordon d'alimentation dans la prise murale peut provoquer une étincelle entraînant une électrocution ou un incendie.
Tenez tous les éléments d'emballage hors de portée des enfants an d'éviter tout accident.
Risque d'asphyxie avec les sacs plastique notamment.
Ne laissez pas les enfants ou toute personne à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites utiliser cet appareil sans surveillance. Veillez à ce que l'appareil se trouve hors de portée des enfants.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque d'électrocution, de brûlures ou de blessures.
Ne touchez pas l'intérieur du four juste après son fonctionnement ; les éléments sont encore brûlants.
La chaleur à l'intérieur de votre four micro-ondes risque de provoquer des brûlures.
N'utilisez pas de papier aluminium (sauf si indiqué précisément dans ce manuel), d'objets métalliques (récipients, fourchettes, etc.) ou de récipients comportant des ornements dorés ou argentés.
Ces objets risquent de provoquer des étincelles ou de s'enammer.
N'utilisez et n'entreposez pas d'aérosols ou d'objets inammables à proximité du four micro-ondes.
La chaleur dégagée par le four à micro-ondes risque de faire exploser ou s'enammer les gaz.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque d'électrocution ou des blessures.
N'essayez pas de modier, d'ajuster ou de réparer la porte. Le châssis extérieur ne doit être retiré sous aucun prétexte. N'entreposez et n'utilisez jamais votre four micro-ondes en extérieur.
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION
Si des ssures apparaissent à la surface du four à micro-ondes, éteignez ce dernier.
Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner une électrocution. Les plats et récipients peuvent devenir extrêmement chauds. Manipulez-les avec précaution. Les plats chauds et la vapeur peuvent provoquer des brûlures. Retirez le couvercle des récipients avec précaution en veillant à éloigner ces derniers de votre visage et de vos mains an d'éviter que le dégagement de vapeur ne vous brûle. Retirez les couvercles des petits pots pour bébé avant de les faire chauffer. Lorsque vous réchauffez des aliments pour bébé, remuez-les bien pour répartir la chaleur uniformément. Testez toujours la température des aliments avant de les donner à un bébé Le récipient en verre ou la surface des aliments peuvent paraître plus froids que n'est l'intérieur des aliments qui peut lui, être chaud au point de brûler la bouche du bébé. Veillez à ce que tous les ustensiles utilisés dans votre four micro-ondes soient adaptés à la cuisson aux micro-ondes. Utilisez des ustensiles adaptés à la cuisson aux micro-ondes en respectant rigoureusement les recommandations des fabricants.
Ne montez pas sur l'appareil et ne posez pas d'objets dessus (ex. : linge, couvercle de four, bougies allumées, cigarettes allumées, plats, produits chimiques, objets métalliques, etc.).
Des articles peuvent rester coincés dans la porte.
Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution, d'incendie, de défaillance de
l'appareil ou des blessures.
N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées.
Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution. Ne vaporisez pas de substances volatiles (ex. : insecticide) sur la surface de l'appareil.
Ces substances sont non seulement nocives pour la santé, mais elles peuvent également entraîner une électrocution, un incendie ou une défaillance de l'appareil.
Ne placez pas l'appareil sur un support fragile, comme un évier ou un objet en verre.
L'évier ou l'objet en verre pourrait être endommagé.
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
8 Français
N'approchez pas votre visage ou votre corps de l'appareil pendant la cuisson ou lors de l'ouverture de la porte juste après la cuisson.
Veillez à ce que les enfants ne s'approchent pas trop près de l'appareil.
Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner des brûlures pour
les enfants.
Ne placez pas de nourriture ou d'objets lourds sur la porte.
Lorsque vous ouvrez la porte, vous risqueriez de vous brûler ou de vous blesser si les objets chutaient.
Ne créez pas de choc thermique brutal au niveau de la porte, de l'intérieur de l'appareil ou du plat (ex. : en versant de l'eau dessus pendant ou juste après la cuisson).
Cela risque d'endommager l'appareil. La vapeur ou les projections d'eau pourraient entraîner des brûlures ou des blessures.
Veillez toujours à ce que le plateau en verre se trouve à l'intérieur du four avant de mettre en marche ce dernier. Dans le cas contraire, les aliments ne seraient pas cuits correctement. Ne faites jamais décongeler de boissons surgelées contenues dans des bouteilles à col étroit. Celles-ci risqueraient d'éclater. Ne rayez pas la surface vitrée de la porte de votre four micro-ondes à l'aide d'un objet tranchant.
Cela pourrait endommager, voire briser la vitre.
Ne posez rien sur l'appareil lorsque celui-ci fonctionne. N'utilisez pas de récipients fermés hermétiquement. Retirez les obturateurs et les couvercles avant l'utilisation. Les récipients fermés hermétiquement peuvent exploser en raison de l'accumulation de pression, même après l'arrêt du four.
CONSIGNES DE NETTOYAGE IMPORTANTES
Ne nettoyez pas l'appareil en pulvérisant directement de l'eau dessus. N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'alcool pour nettoyer l'appareil.
Cela pourrait entraîner une décoloration, une déformation, des dommages sur l'appareil ainsi qu'un risque d'électrocution ou d'incendie.
Avant de nettoyer l'appareil ou d'effectuer un entretien, débranchez-le cordon d'alimentation de la prise murale. Puis, retirez les résidus d'aliments de la porte et du compartiment de cuisson.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie.
Prenez garde à ne pas vous blesser en nettoyant l'appareil. (extérieur/intérieur)
Les arêtes de celui-ci peuvent se révéler très tranchantes.
Ne nettoyez pas l'appareil à l'aide d'un nettoyeur vapeur.
Cela pourrait entraîner un phénomène de corrosion.
Veillez à maintenir l'intérieur de votre four micro-ondes toujours propre. Les particules d'aliments ou les projections d'huile adhérant aux parois risquent d'abîmer le four ou d'en réduire son efcacité.
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Français 9
Préparation de votre nouveau four micro-ondes
Préparation de votre nouveau four micro-ondes
Respectez scrupuleusement les instructions suivantes an d'assurer le fonctionnement correct de votre nouveau four micro-ondes.
Préparation de votre nouveau four micro-ondes
Contrôle du contenu
Sortez le four micro-ondes de son emballage avec précaution et vériez que vous disposez bien de toutes les pièces mentionnées ci-dessous. Si votre four a été endommagé durant le transport ou s'il manque des pièces, contactez le centre d'appels Samsung. (Reportez-vous à la section INFORMATIONS CONCERNANT LA GARANTIE ET L'ASSISTANCE en page 38.)
Four micro-ondes
* Jeu de pièces
(vis & xations)
REMARQUE
Si vous souhaitez acheter un accessoire repéré par un astérisque (*), veuillez contacter le centre d'appels Samsung en appelant au numéro de téléphone indiqué en dernière page du présent manuel. Vous pouvez également consulter notre site Web de pièces en ligne à l'adresse www.samsungparts.com.
(utilisation et installation)
Manuels
Modèles
(partie supérieure et paroi)
* Grille * Plateau en verre * Anneau du plateau
* Filtre à charbon * Adaptateur du système
d'évacuation
10 Français
tournant
Préparation de votre four micro-ondes
Description du tableau de commande
1. Ouvrez la porte du four en tirant sur
la poignée située sur le côté droit de la porte.
chiffon
humide
2. Essuyez les parois internes de votre
four micro-ondes à l'aide d'un chiffon humide.
3. Insérez l'anneau de guidage
anneau de guidage
préalablement assemblé
mise en
retrait
plateau en
verre
préalablement assemblé dans l'empreinte située au centre du four.
4. Déposez le plateau en verre sur l'anneau, en veillant à le positionner correctement.
Installation de la grille métallique
Lorsque vous utilisez la grille métallique, placez-la sur les crochets en plastique à l'intérieur du four et veillez à ce qu'elle soit positionnée correctement pour éviter de provoquer des arcs électriques qui peuvent endommager le four.
ATTENTION
Assurez-vous de placer la grille comme il convient dans le micro-ondes an d’éviter tout dommage dû aux arcs électriques.
01 04 05 07 09 11 12 13 15 17 19
02 03 06 08 10 14 16 18 20
01 Bouton Turntable On/Off (Marche/
Arrêt du plateau tournant)
02 Bouton Light (Éclairage)
(élevé/faible/désactivé)
03 Bouton Vent (Ventilation)
(4 vitesses et activation/ désactivation)
04 Boutons Cuisson avec capteur 05 Bouton Fit Choice (Réglages
adaptés)
06 Bouton Auto Defrost
(Décongélation automatique)
07 Bouton Kids Meals (Repas pour
11 Boutons Haut et Bas (Plus et
Moins)
12 Touches du pavé Numériques 13 Bouton OK 14 Bouton Keep Warm (Maintien au
chaud)
15 Bouton Kitchen Timer (Minuterie) 16 Bouton Options 17 Bouton Eco Mode (Mode Éco) 18 Bouton +30 sec (+30 s.) 19 Bouton START (DÉMARRER) 20 Bouton STOP/CLEAR (ARRÊT/
SUPPRESSION)
enfants)
08 Bouton 1 Pound Defrost
(Décongélation 450 g (1 livre))
09 Bouton Snacks (Collations) 10 Bouton Soften/Melt (Ramollir/
Faire fondre)
Préparation de votre nouveau four micro-ondes
Français 11
Préparation de votre nouveau four micro-ondes
1
2 4 3 5
1
2 4 3 5
Réglage de l'horloge
Préparation de votre nouveau four micro-ondes
Votre four micro-ondes est équipé d'une horloge intégrée. L'horloge doit être réglée lors de l'installation initiale du four ou après une coupure de courant. L'heure s'afche lorsque le four micro-ondes n'est pas en cours de fonctionnement.
1. Appuyez sur le bouton Options.
2. Appuyez sur le bouton 9.
3. Appuyez sur le bouton OK.
4. Appuyez sur les touches du pavé Numériques pour régler l'heure
actuelle. Vous devez appuyer sur au moins trois chiffres pour régler l’horloge. Par exemple, s'il est 5h00, saisissez 5, 0, 0. L'écran d'afchage indique 5 : 00.
5. Appuyez sur le bouton OK.
Utilisation de la fonction mes réglages
Vous pouvez personnaliser votre nouveau four micro-ondes en fonction de vos besoins.
Suivez les consignes ci-dessous :
1. Appuyez sur le bouton Options.
2. Appuyez sur l'une des touches du
pavé Numériques pour sélectionner une fonction que vous souhaitez personnaliser.
3. Appuyez sur le bouton OK.
4. Appuyez sur l'une des touches du pavé Numériques pour sélectionner un
réglage.
5. Appuyez sur le bouton OK.
Les fonctions, les options et les touches correspondantes du pavé Numériques gurent dans le tableau ci-dessous.
N° : Fonction Description Options
1 Unités de
poids
2 12 Hr/24 Hr
3 Son Le son peut être activé ou
4 Signal de
rappel de n
5 Réglage de
l’heure d’été
6 Mode Démo Le mode de démonstration
7 Rappel
d'entretien des ltres
8 Vitesse de
délement des mots
9 Horloge L'horloge peut être réglée.
Les unités de poids utilisées sont la livre et le kilogramme.
L'horloge est compatible avec le mode d'afchage 12 Hr ou 24 Hr.
désactivé.
Le signal de rappel de n peut être activé ou désactivé.
Le passage à l'heure d'été (l'horloge avance d'une heure) se fait automatiquement.
peut être activé ou désactivé.
Le rappel d'entretien des ltres peut être activé ou désactivé.
Trois vitesses sont disponibles : lente, normale et rapide. La vitesse par défaut est la vitesse normale.
1 lb 2 kg
1 12 Hr 2 24 Hr
1 Son activé 2 Son désactivé
1 Activé 2 Désactivé
1 Activé (pour avancer d'une heure) 2 Désactivé (pour reculer d'une heure)
1 Activé 2 Désactivé
1 Activé 2 Désactivé
1 Vitesse lente 2 Vitesse normale 3 Vitesse rapide
Appuyez sur les touches du pavé Numériques pour régler l'heure actuelle. (Les 2 premiers chiffres sont pour les heures, les 2 derniers pour les minutes.)
12 Français
Loading...