Checking the parts 10
Setting up your microwave oven 11
Installing the metal shelf 11
Learning about the control panel 11
Setting the time 12
Using my setting feature 12
Using your microwave oven 13
Using the stop/clear button 13
Using the child lock 13
Using the kitchen timer 14
Using the microwave +30 sec. feature 14
Using the more/less feature 14
Using the eco mode 14
Turntable on/off feature 15
Turning on the light 15
Turning on the vent 15
Using the keep warm feature 16
Using the auto defrost button 16
Using the 1 pound defrost button 17
Using the sensor cooking buttons 18
Using the microwave setting cooking times & power levels 20
Power levels 20
One-stage cooking 21
Multi-stage cooking (maximum of 2 stages) 21
Using the t choice button 22
Using the kids meals button 23
Using the snacks button 24
Using the soften/melt button 25
Cookware guide 26
Recommended cooking utensils 26
Limited use items 26
Not recommended 26
Testing utensils 26
Cooking guide 27
Cooking techniques 27
General cooking recommendations 28
Guide for cooking eggs in your microwave 28
Guide for cooking vegetables in your microwave 28
Cleaning and maintaining your microwave oven 29
Cleaning the exterior 29
Cleaning under your microwave oven 29
Cleaning the control panel 29
Cleaning the door and door seals 29
Cleaning the interior 29
Cleaning the turntable and roller rings 29
Storing and repairing your microwave oven 30
Replacing the cooktop/night light 30
Replacing the oven light 31
Cleaning the grease lter 31
Replacing the charcoal lter 32
Troubleshooting 33
Check points 33
Information codes 37
Appendix 37
Specications 37
Warranty (USA) 38
Samsung over-the-range (otr) microwave oven 38
Warranty (CANADA) 39
Samsung over-the-range (otr) microwave oven 39
2 English
Important safety instructions
Congratulations on your new Samsung microwave oven. This manual contains
important information on the installation, use and care of your appliance. Please
take time to read this manual to take full advantage of your microwave oven’s
many benets and features.
WHAT YOU NEED TO KNOW
ABOUT SAFETY INSTRUCTIONS
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all
possible conditions and situations that may occur. It is your responsibility to use
common sense, caution, and care when installing, maintaining, and operating your
microwave oven.
PRECAUTIONS TO AVOID
POSSIBLE EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
A. Do not attempt to operate this oven with the door open since open-door
operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important
not to defeat or tamper with the safety interlocks.
B. Do not place any object between the oven front face and the door or allow
soil or cleaner residue to accumulate on the sealing surface.
C. Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important that the
oven door close properly and that there is no damage to the:
1. Door (bent),
2. Hinges and latches, (broken or loosened),
3. Door seals and sealing surface.
D. The oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly
qualied service personnel.
IMPORTANT SAFETY SYMBOLS
AND PRECAUTIONS
What the icons and signs in this user manual mean:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in minor personal injury or property
damage.
CAUTION
To reduce the risk of re, explosion, electric shock, or personal injury when using
your microwave oven, follow these basic safety precautions.
Do NOT attempt.
Do NOT disassemble.
Do NOT touch.Call the service center for help.
Follow directions explicitly.Note
These warning signs are here to prevent injury to you and others. Please follow
them explicitly. After reading this section, keep it in a safe place for future
reference.
Unplug the power plug from the
wall socket.
Make sure the machine is
grounded to prevent electric shock.
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English 3
Important safety instructions
Important safety instructions
STATE OF CALIFORNIA PROPOSITION
65 WARNING US ONLY
WARNING : This product contains chemicals known to the State of California to
cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
When using any electrical appliance, basic safety precautions should be followed,
including the following:
WARNING
To reduce risk of burns, electric shock, re, personal injury or exposure to
excessive microwave energy:
1. Read all safety instructions before using the appliance.
2. Read and follow the specic PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY on page 3.
3. This appliance must be grounded. Connect only to properly grounded outlets.
See Important Grounding instructions on page 5 of this manual.
4. Install or locate this appliance only in accordance with the provided
installation instructions.
5. Some products such as whole eggs and sealed containers (for example, closed
glass jars) can explode if heated rapidly. Never heat them in a microwave
oven.
6. Use this appliance only for its intended use as described in the manual. Do not
put corrosive chemicals or vapors in or on this appliance. This type of oven is
specically designed to heat, cook, or dry food. It is not designed for industrial
or laboratory use.
7. As with any appliance, close supervision is necessary when it is used by
children. Keep children away from the door when opening or closing it as they
may bump themselves on the door or catch their ngers in the door.
8. Do not operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not
working properly, or if it has been damaged or dropped.
9. This appliance should be repaired or serviced only by qualied service
personnel. Contact the nearest authorized service facility for examination,
repair, or adjustment.
10. Do not cover or block any openings on the appliance.
11. Do not tamper with or make any adjustments or repairs to the door.
12. Do not store this appliance outdoors. Do not use this product near water, for
example, near a kitchen sink, in a wet basement, near a swimming pool, or
similar locations.
13. Do not immerse the cord or plug in water.
14. Keep the cord away from heated surfaces. (including the back of the oven).
15. Do not let the cord hang over the edge of a table or counter.
16. When cleaning surfaces of the door and oven that come together when the
door closes, use only mild, nonabrasive soaps, or detergents applied with a
sponge or soft cloth. Unplug the plug before cleaning.
17. To reduce the risk of re in the oven cavity:
a. Do not overcook food. Carefully attend the appliance when paper, plastic,
or other combustible materials are placed inside the oven to facilitate
cooking.
b. Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing the bags
in the oven.
c. If materials inside the oven ignite, keep the oven door closed, turn the
oven off, and disconnect the power cord, or shut off the power at the fuse
or circuit breaker panel. If the door is opened, the re may spread.
d. Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave paper products,
cooking utensils, or food in the cavity when not in use.
18. Liquids, such as water, milk, coffee, or tea can be overheated beyond the
boiling point without appearing to be boiling. Visible bubbling or boiling when
the container is removed from the microwave oven is not always present.
THIS COULD RESULT IN VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN
THE CONTAINER IS DISTURBED OR A SPOON OR OTHER UTENSIL IS INSERTED
INTO THE LIQUID. To reduce the risk of injury:
a. Do not overheat liquid.
b. Stir liquid both before and halfway through heating it.
c. Do not use straight-sided containers with narrow necks.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
4 English
d. After heating, allow the container to stand in the microwave oven for a
short time before removing the container.
e. Use extreme care when inserting a spoon or other utensil into the
container.
19. Oversized foods or oversized metal utensils should not inserted into the
microwave oven as they may cause a re or risk of electric shock.
20. Do not clean the microwave with a metal scouring pad. A piece of metal could
come off the pad, contact electrical parts, and cause an electric shock.
21. Do not put paper products into the oven when you are operating it in the
toaster mode.
22. Do not store any materials, other than manufacturer’s recommended
accessories, in this oven when not in use.
23. Do not cover the racks or any other part of the oven with metal foil. This will
cause the oven to overheat.
WARNING
Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock.
• Plug into a grounded, 3 pronged outlet. Do not remove the third (grounding)
prong. Do not use an adaptor or otherwise thwart the safety function of the
grounding plug.
• Consult a qualied electrician or service person if you do not understand
the grounding instructions or if you are not sure if the appliance is properly
grounded.
• We do not recommend using an extension cord with this appliance. If the
power-supply cord is too short, have a qualied electrician or serviceman
install an outlet near the appliance. However, if it is necessary to use an
extension cord, read and follow the “Use of Extension Cords” section below.
Important safety instructions
CAUTION
1. Clean Ventilating Hoods Frequently - Grease should not be allowed to
accumulate on the hood of the lter.
2. When aming foods under the hood, turn the fan on.
3. Use care when cleaning the vent-hood lter. Corrosive cleaning agents, such
as lye-based oven cleaner, may damage the lter.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit,
grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the
electrical current. This appliance is equipped with a cord that includes a grounding
wire and a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is
properly installed and grounded.
USE OF EXTENSION CORDS
A short power-supply cord is provided to reduce the risk of your becoming
entangled in or tripping over a longer cord. Longer cord sets or extension cords
are available and you can use them if you exercise care. If you use a long cord or
an extension cord:
1. The marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at
least as great as the electrical rating of the appliance.
2. The extension cord must be a grounding-type 3-wire cord and it must be
plugged into a 3-slot outlet.
3. The longer cord should be arranged so that it will not drape over the
counter top or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over
accidentally. If you use an extension cord, the interior light may icker and the
speed of the blower may vary when the microwave oven is on. Cooking times
may be longer too.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English 5
Important safety instructions
Important safety instructions
CRITICAL INSTALLATION
WARNINGS
This appliance must be installed by a qualied technician or service
company.
• Failing to have a qualied technician install the oven may result in
electric shock, re, an explosion, problems with the product, or injury.
Unpack the oven, remove all packaging material and examine the oven for
any damage such as dents on the interior or exterior of the oven, broken
door latches, cracks in the door, or a door that is not lined up correctly.
If there is any damage, do not operate the oven and notify your dealer
immediately.
Make sure to install your oven in a location with adequate space.
Remove all foreign substances such as dust or water from the power plug
terminals and contact points using a dry cloth on a regular basis.
• Unplug the power plug and clean it with a dry cloth.
• Failing to do so may result in electric shock or re.
Plug the power cord into a properly grounded 3 pronged outlet. Your oven
should be the only appliance connected to this circuit.
• Sharing a wall socket with other appliances, using a power strip, or
extending the power cord may result in electric shock or re.
• Do not use an electric transformer. It may result in electric shock or re.
• Ensure that the voltage, frequency and current provided match the
product’s specications. Failing to do so may result in electric shock or
re.
Keep all packaging materials out of the reach of children. Children may use
them for play.
This appliance must be properly grounded. Read and follow the specic
“Grounding instructions” found in the beginning of this section. Do not
ground the appliance to a gas pipe, plastic water pipe, or telephone line.
• This may result in electric shock, re, an explosion, or problems with the
product.
• Never plug the power cord into a socket that is not grounded correctly
and make sure that it is grounded in accordance with local and national
codes.
Do not cut or remove the third (ground) prong from the power cord under
any circumstances.
Connect the oven to a 20A circuit. If you connect the oven to a 15A circuit,
make sure that the circuit breaker is operable.
Do not install this appliance in a humid, oily, or dusty location, or in a
location exposed to direct sunlight or water (rain drops).
• This may result in electric shock or re.
Plug the power plug into the wall socket rmly. Do not use a damaged
power plug, damaged power cord, or loose wall socket.
• This may result in electric shock or re.
Do not mount over a sink.
Do not pull or excessively bend the power cord.
Do not twist or tie the power cord.
Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the
power cord, insert the power cord between objects, or push the power cord
into the space behind the appliance.
• This may result in electric shock or re.
Do not pull the power cord when you unplug the oven.
• Unplug the oven by pulling the plug only.
• Failing to do so may result in electric shock or re.
If the power plug or power cord is damaged, contact your nearest service
center for a replacement or repair.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
6 English
INSTALLATION CAUTIONS
Position the oven so that the plug is easily accessible.
• Failing to do so may result in electric shock or re due to electric
leakage.
Unplug the oven when it is not being used for long periods of time or during
a thunder/lightning storm.
• Failing to do so may result in electric shock or re.
CRITICAL USAGE WARNINGS
If the microwave appliance is ooded, please contact your nearest Samsung
service center. Failing to do so may result in electric shock or re.
Read and follow the specic “Precautions to Avoid Possible Exposure
to Excessive Microwave Energy”, found in the beginning of this Safety
Information Section.
If the microwave generates a strange noise, a burning smell or smoke,
unplug it immediately and contact your nearest Samsung service center.
• Failing to do so may result in electric shock or re.
In the event of a gas leak (propane gas, LP gas, etc.), ventilate the room
immediately. Do not touch the microwave, power cord, or plug.
• Do not use a ventilating fan.
• A spark may result in an explosion or re.
Take care that the door or any of the other parts do not come into contact
with your body while the microwave is cooking or just after cooking.
• Failing to do so may result in burns.
In the event of a grease re on the surface units below the microwave oven,
smother the aming pan on the surface unit by covering the pan completely
with a lid, a cookie sheet, or a at tray.
Never leave surface units beneath your microwave oven unattended at high
heat settings. Boil overs cause smoking and greasy spillovers that may ignite
and spread if the vent fan is operating. To minimize automatic fan operation,
use adequate sized cookware and use high heat on surface units only when
necessary.
If materials inside the microwave oven should ignite, keep the oven door
closed, turn the oven off and disconnect the power cord, or shut off power at
the fuse or circuit breaker panel. If the door is opened, the re may spread.
• Always observe safety precautions when using your microwave oven.
Never try to repair the oven on your own. There is dangerous voltage
inside. If the oven needs to be repaired, contact an authorized service
center near you.
Do not attempt to repair, disassemble, or modify the appliance yourself.
• Because a high voltage current enters the product chassis during
operation, opening the chassis can result in electric shock or re.
• You may be exposed to electromagnetic waves.
• If your microwave oven requires repair, contact your nearest Samsung
service center.
If any foreign substance such as water enters the microwave, unplug it, and
then contact your nearest service center.
• Failing to do so may result in electric shock or re.
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English 7
Important safety instructions
Important safety instructions
Do not touch the power plug with wet hands.
• This may result in electric shock.
Do not turn the appliance off by unplugging the power plug while the
appliance is in operation.
• Plugging the power plug into the wall socket again may cause a spark
and result in electric shock or re.
Keep all packaging materials well out of the reach of children. Packaging
materials can be dangerous to children.
• If a child places a bag over its head, the child can suffocate.
Do not let children or any person with reduced physical, sensory or mental
capabilities use this appliance unsupervised. Make sure that the appliance is
out of the reach of children.
• Failing to do so may result in electric shock, burns, or injury.
Do not touch the inside of the appliance immediately after cooking. The
inside of the appliance will be hot.
• The heat on the inside of your microwave oven can cause burns.
Do not put aluminum foil (except as specically directed in this manual),
metal objects (such as containers, forks, etc.), or containers with golden or
silver rims into the microwave.
• These objects can cause sparks or a re.
Do not use or place ammable sprays or objects near the microwave oven.
• Heat from the microwave can cause ammable sprays to explode or
burn.
• Failing to do so may result in electric shock or injury.
Do not tamper with or make any adjustments or repairs to the door. Under
no circumstances should you remove the outer cabinet.
Do not store or use your microwave oven outdoors.
USAGE CAUTIONS
If the surface of the microwave is cracked, turn it off.
• Failing to do so may result in electric shock.
Dishes and containers can become hot. Handle with care.
Hot foods and steam can cause burns. Carefully remove container coverings,
directing steam away from your hands and face.
Remove lids from baby food before heating. After heating baby food, stir
well to distribute the heat evenly. Always test the temperature by tasting
before feeding the baby. The glass jar or surface of the food may appear to
be cooler than the food in the interior, which can be so hot that it will burn
the infant’s mouth.
Make sure all cookware used in your microwave oven is suitable for
microwaving.
Use microwavable cookware in strict compliance with such manufacturer’s
recommendations.
Do not stand on top of the microwave or place objects (such as laundry, oven
covers, lighted candles, lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects,
etc.) on the appliance.
• Items, such as a cloth, may get caught in the door.
• This may result in electric shock, re, problems with the product, or
injury.
Do not operate the appliance with wet hands.
• This may result in electric shock.
Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the
appliance.
• As well as being harmful to humans, it may also result in electric shock,
re or problems with the product.
Do not place the appliance over a fragile object such as a sink or glass
object.
• This may result in damage to the sink or glass object.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
8 English
Do not put your face or body close to the appliance while it is cooking or
when opening the door just after cooking.
• Take care that children do not come too close to the appliance.
• Failing to do so may result in children burning themselves.
Do not place food or heavy objects over the door.
• When you open the door, the food or object may fall and this may result
in burns or injury.
Do not abruptly cool the door, the inside of the appliance, or the dish by
pouring water over it during or just after cooking.
• This may result in damage to the appliance. The steam or water spray
may result in burns or injury.
Do not cook without the glass tray in place on the oven oor. Food will not
cook properly without the tray.
Do not defrost frozen beverages in narrow-necked bottles. The containers
can break.
Do not scratch the glass of your microwave oven door with a sharp object.
• This may result in the glass being damaged or broken.
Do not store anything directly on top of the appliance when it is in
operation.
Do not use sealed containers. Remove seals and lids before use. Sealed
containers can explode due to buildup of pressure even after the oven has
been turned off.
CRITICAL CLEANING
INSTRUCTIONS
Do not clean the appliance by spraying water directly onto it.
Do not use benzene, thinner, or alcohol to clean the appliance.
• This may result in discoloration, deformation, damage, electric shock, or re.
Before cleaning or performing maintenance, unplug the appliance from the wall
socket. Then, remove food waste from the door and cooking compartment.
• Failing to do so may result in electric shock or re.
Take care not to hurt yourself when cleaning the appliance.
(external/internal)
• You may hurt yourself on the sharp edges of the appliance.
Do not clean the appliance with a steam cleaner.
• This may result in corrosion.
Keep the inside of your microwave oven clean. Food particles or spattered oils
stuck to the oven walls or oor can cause paint damage and reduce the efciency
of the oven.
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English 9
Setting up your new microwave oven
Setting up your new microwave oven
Be sure to follow these instructions closely so that your new microwave oven
works properly.
Setting up your new microwave oven
Checking the parts
Carefully unpack your microwave oven, and make sure you’ve received all the
parts shown below. If your microwave oven was damaged during shipping, or if
you do not have all the parts, contact the Samsung Call Center.
(Refer to the WARRANTY AND SERVICE INFORMATION on page 38.)
Microwave oven
* Shelf* Glass tray* Roller guide ring
* Hardware kit
(Screws & Brackets)
NOTE
If you need an accessory marked with an * (asterisk), please contact the Samsung
Call Center using the phone number listed on the last page of this manual or visit
our on-line parts web site at www.samsungparts.com.
Manuals
(User & Installation)
Templates
(Top & Wall)
* Charcoal lter* Exhaust adaptor
10 English
Setting up your microwave oven
Learning about the control panel
1. Open the door by pulling the handle on
the right side of the door.
2. Wipe the inside of your microwave
oven with a damp cloth.
damp cloth
3. Install the pre-assembled ring into
the indentation at the center of the
pre-assembled roller ring
indentation
microwave oven.
4. Place the glass tray securely in the
glass tray
center of the pre-assembled roller ring.
Installing the metal shelf
When you need to use the Metal Shelf, place it on the plastic hooks inside your
oven and make sure it is positioned properly to avoid electrical arcing that can
damage your oven.
CAUTION
Make sure the shelf is positioned properly inside the microwave to prevent
damage to the oven from arcing.
Your microwave oven is equipped with a built-in clock. Set the clock when rst
installing your microwave oven and after a power failure. The time is displayed
whenever the microwave oven is not being used.
1. Press the Options button.
2. Press the 9 button.
3. Press the OK button.
4. Use the numeric buttons to enter the
current time. You need to press at least
three numbers to set the clock. For
example, if the current time is 5:00,
press 5, 0, 0.
The display will show 5 : 00.
5. Press the OK button.
Using my setting feature
You can customize your new microwave oven to suit your preferences.
To customize:
1. Press the Options button.
2. Press one of the numeric buttons to
select a function you want to customize.
3. Press the OK button.
4. Press one of the numeric buttons to
select a setting.
5. Press the OK button.
The functions, options, and corresponding numeric buttons are listed in the table
below.
No.FunctionDescriptionOptions
1Display Weight Weight options are
pounds and kilograms.
212 HR/24 HRThe clock can display in
either the 12 HR or 24 HR
time mode.
3SoundSound can be turned On
and Off.
4Remind End
Signal
5Daylight
Savings Time
Adjustment
6Demo ModeThe Demo Mode can be
7Filter Remind The Filter Remind function
8Word Scroll
Speed
9ClockThe clock can be adjusted.Press the numeric buttons
The Remind End Signal
can be turned On and Off.
The time can be advanced
one hour for DST without
resetting the clock.
turned On and Off.
can be turned On and Off.
There are three speeds,
Slow, Normal, and Fast.
The default is Normal
speed.
1 Lbs.
2 Kg.
1 12 HR
2 24 HR
1 Sound ON
2 Sound OFF
1 ON
2 OFF
1 ON (to advance one hour)
2 OFF (to go back one hour)
1 ON
2 OFF
1 ON
2 OFF
1 Slow speed
2 Normal speed
3 Fast speed
to enter the current time.
(First 2 digits are for
hours, last 2 digits are for
minutes.)
12 English
Using your microwave oven
NOTE
If you change your mind while adjusting a setting, press the STOP/CLEAR button to
cancel, and then adjust the setting again.
NOTE
If there is a power interruption, you will need to reset these options.
NOTE
If the clock is set for standard time, the Daylight Savings Time Adjustment function
allows you to change the time easily without needing to reset the clock. Daylight Saving Time begins for most of the United States at 2 a.m. on the rst Sunday of
April and reverts to Standard time at 2 a.m. on the last Sunday of October.
Filter Reminder
If the Filter Remind function is ON, the microwave will remind you to clean or
replace the grease lter every four months. When it is time to clean or replace the
grease lter, the microwave displays the “Filter” message to remind you to clean
or replace the grease lter. To remove the message, press the number 0 when the
microwave is in standby mode. If you don`t want to receive this message, set the
Filter Remind function off in Options.
Using the stop/clear button
The STOP/CLEAR button allows you to clear instructions you have entered.
It also allows you to pause your microwave oven’s cooking cycle, so that you can
check the food.
• To pause the oven during cooking, press the STOP/CLEAR button once. To
restart, press the START button.
• To stop cooking, erase instructions, and return the oven display to the time of
day, press the STOP/CLEAR button twice.
• To clear instructions you have just entered, press the STOP/CLEAR button
once, and then re-enter the instructions.
• To cancel a timer setting, press the STOP/CLEAR button once.
Using the child lock
The Child Lock function allows you to lock all buttons except Eco Mode so that
the microwave oven cannot be operated by children accidentally. The oven can be
locked at any time.
Activating / Deactivating
If you want to activate or deactivate the
child lock function, press the START button
for 3 seconds. The display will show ‘CHILD
LOCK ON’ or ‘CHILD LOCK OFF’ when
the oven is locked or unlocked, and then
redisplay the time.
Using your microwave oven
English 13
Using your microwave oven
2
1
12
5
3
1
2
Using your microwave oven
Using the kitchen timer
Your microwave has a built-in timer function - the Kitchen Timer. Use the Kitchen
Timer for timing up to 99 minutes, 99 seconds.
1. Press the Kitchen Timer button.
2. Use the numeric buttons to set the time
you want the timer to run.
(Max time 99 minutes, 99 seconds.)
3. Press the OK button.
4. The display counts down, and then
beeps when the time has elapsed.
5. To cancel the timer setting : Press the
STOP/CLEAR button once.
Using the microwave +30 sec. feature
This feature offers a convenient way to heat food in set time increments at the
High power level (100 % power).
1. Press the +30 sec button for each
additional 30 seconds you want the
food to be cooked for. (For example,
press the button twice to cook for one
minute.)
2. Press the START button.
NOTE
When the oven is operating, if you press the +30 sec button, the cooking time will
be increased by 30 seconds.
Using the more/less feature
The More or Less feature allows you to adjust the pre-set cooking time. It works
with 1 and 2 stage cooking, regular microwave cooking, and Keep Warm.
Use the More or Less feature only after
cooking has begun.
1. To ADD more time to a cooking
procedure, press the More button ( ).
Each time you press the More button
( ), the cooking time will be increased
by 10 seconds.
2. To REDUCE the time of a cooking
procedure, press the Less button ( ).
Each time you press the Less button
( ), the cooking time will be decreased
by 10 seconds.
Using the eco mode
Eco Mode reduces standby power usage.
When you press the Eco Mode button once,
the display will go out and the microwave
shifts to a mode which minimizes power
usage. To cancel the Eco Mode, press the
Eco Mode button once again, or press any
other button.
14 English
Turntable on/off feature
For best cooking results, leave the turntable
on. However, for large dishes it can be
turned off.
Press the Turntable On/Off button to turn
the turntable on or off.
NOTE
You can use this feature in the following modes: Microwave and Keep Warm
If the turntable does not rotate for an extended period of time, food may burn.
CAUTION
The turntable may become too hot to touch.
Use pot holders to handle the turntable during and after cooking.
Turning on the light
Press the Light button to turn the cooktop
lamp on or off. Press the button once for
high, twice for low, and three times to turn
the cooktop lamp off.
Turning on the vent
The vent fan removes steam and other vapors that result from cooking on the
rangetop below.
Press the Vent button once for boost fan
speed, twice for high fan speed, three times
for medium fan speed, and four times
for low fan speed. Press the Vent button
5 times to turn the fan off.
NOTE
The exhaust fan’s speed will decrease when the oven’s cooking function is
activated.
NOTE
The Vent Fan protects the microwave from excess heat.
It automatically turns on if it senses too much heat. If you have turned the fan on,
you may nd that you cannot turn it off. The fan will automatically turn off when
the internal parts are cool. It may stay on for 30 minutes or more after the cooktop
and microwave controls are turned off.
Using your microwave oven
English 15
Using your microwave oven
1
23
1
23
Using your microwave oven
Using the keep warm feature
You can keep cooked food warm in your microwave oven for up to 99 minutes and
99 seconds.
1. Press the Keep Warm button.
2. Enter the warm hold time by pressing
the numeric buttons. If you don`t set
the time, your oven will maintain the
Warm Hold function for 99 minutes.
3. Press the START button.
NOTE
• Keep Warm operates for up to 99 minutes and 99 seconds.
• The Vent Fan protects the microwave from excess heat.
It automatically turns on if it senses the overheating. If you have turned the
fan on, you may nd that you cannot turn it off. The fan will automatically
turn off when the internal parts are cool.
NOTE
• Food that is cooked covered should also be covered during Keep Warm.
• Pastry items (pies, turnovers, etc.) should be uncovered during Keep Warm.
• Complete meals kept warm on a dinner plate can be covered during Keep
Warm.
Below are the amounts of food we recommend you apply the Keep Warm function
to by Food Type.
Food TypeRecommended Quantity
Liquid1-2 cups
Dry5-10 oz.
Using the auto defrost button
To thaw frozen foods, enter the weight of the food, and the microwave
automatically sets the defrosting time, power level, and standing time.
Press the START button to start defrosting.
1. Press the Auto Defrost button. The
display shows: ENTER WEIGHT.
2. Press the numeric buttons to directly
enter the weight of the food.
(0.1-6.0 lbs. See the table at the
beginning of the next page.)
3. Press the START button.
4. The oven will beep and the display will
read TURN THE FOOD OVER during the
defrosting process. Open the oven door,
and turn the food over.
If you do not turn the food over when
TURN THE FOOD OVER is displayed, the
microwave will continue until the end
of cooking time.
16 English
1
324
Follow the instructions below when defrosting different types of food.
FoodAmountProcedure
Roast Beef,
Pork
2.5-6.0 lbs.Start with the food placed fat side down. After
each stage, turn the food over and shield any
warm portions with narrow strips of aluminum foil.
Let stand, covered for 10-20 minutes.
Steaks,
Chops, Fish
0.5-3.0 lbs.After each stage, rearrange the food. If there are
any warm or thawed portions of food, shield them
with narrow, at pieces of aluminum foil. Remove
any pieces of food that are nearly defrosted. Let
stand, covered for 5-10 minutes.
Ground
Meat
0.5-3.0 lbs.After each stage, remove any pieces of food that
are nearly defrosted. Let stand, covered with foil
for 5-10 minutes.
Whole
Chicken
2.5-6.0 lbs.Before freezing the poultry, remove the giblets.
When you defrost the poultry, start defrosting with
the breast side down. After the rst stage, turn the
chicken over and shield any warm portions with
narrow strips of aluminum foil. After the second
stage, again shield any warm portions with narrow
strips of aluminum foil. Let stand, covered for 3060 minutes in the refrigerator.
Chicken
Pieces
0.5-3.0 lbs.After each stage, rearrange or remove any pieces
of food that are nearly defrosted. Let stand for
10-20 minutes.
Using the 1 pound defrost button
To thaw 1.0 lbs of frozen food, press this button, and the microwave automatically
sets the defrosting time, power level, and standing time.
1. Press the 1 Pound Defrost button. The
display shows: 1.0 LB.
Using your microwave oven
2. Press the START button to start
defrosting.
3. The oven will beep and the display will
read TURN THE FOOD OVER during
the defrosting process. Open the oven
door, and turn the food over. Press the
START button to resume the defrosting
process.
4. If you do not turn the food over when
TURN THE FOOD OVER is displayed,
press the START button to continue the
defrosting process. The microwave will
not continue until you press START.
NOTE
Check the food when you hear the oven signal. After the nal stage, small sections
may still be icy; let them stand to continue the thawing process. The food is not
defrosted until all ice crystals have melted. Shielding roasts and pieces of steak
using small pieces of foil prevents the edges from being cooked before the center
of the food has defrosted. Use narrow, at, smooth strips of aluminum foil to cover
edges and thinner sections of the food.
English 17
Using your microwave oven
2
433
Using your microwave oven
Using the sensor cooking buttons
The Sensor Cooking buttons let you cook favorite foods using preset power
levels and times at the touch of a button. If the food is not thoroughly cooked or
reheated when you use the auto cook feature, complete the cooking process by
selecting a power level and cooking the food for an additional amount of time.
1. Put the food on the tray.
2. Press the category button that
corresponds to the food you want to
cook.
3. Select the Cook Number designated for
that food. To select, press the Up/Down
buttons or the appropriate numeric
buttons. For example, to reheat a
casserole, after selecting Reheat, select
1. See the tables on this page and the
following page for details.
4. Press the START button. The microwave
oven will automatically operate for the
preprogrammed time.
Category
Popcorn1Popcorn3.0-3.5 oz.
Potato1Potato1-6
Pizza1Pizza1-4 slicesPlace 1-4 pizza slices on a
Cook
No.
FoodAmountDirections
Cook only one microwave popcorn
1 package
potatoes.
bag at a time. Be careful when
removing the heated bag from
the oven and opening it. Let the
microwave oven cool for at least 5
minutes before using it again.
Pierce each potato several times
with a fork. Place on the turntable
in a spoke-like fashion. After
cooking, let the potatoes stand for
3-5 minutes. Let the microwave
oven cool for at least 5 minutes
before using it again.
microwave-safe plate with the
wide ends of the slices towards
the outside edge of the plate. Do
not let the slices overlap. Do not
cover. Let the microwave oven
cool for at least 5 minutes before
using it again.
18 English
Category
Cook1Beverage8 oz.Use a measuring cup or mug and
Cook
No.
2Chicken
3Frozen
4Frozen
FoodAmountDirections
Breasts
Breakfast
Dinner
do not cover. Place the beverage
in the microwave oven. After
heating, stir well. Let the oven
cool for at least 5 minutes before
using it again.
8-24 oz.Place the chicken breasts on a
microwave safe plate and cover
with vented plastic wrap. Cook to
an internal temperature of 170 °F.
Let stand for 5 minutes.
4-8 oz.Follow the package instructions
for covering and letting stand. Use
this button for frozen sandwiches,
breakfast entrees, pancakes,
wafes, etc. Let the microwave
oven cool for at least 5 minutes
before using it again.
8-14 oz.Remove the food from its
wrapping and follow the
instructions on the box for
covering and letting stand. Let the
microwave oven cool for at least 5
minutes before using it again.
Category
Reheat1Casserole1-4
Cook
No.
2Dinner
3Pasta1-4
FoodAmountDirections
servings
plate
servings
servings
1-4
Cover the plate with a lid or
vented plastic wrap. If the food is
not as hot as you would like after
using the “Sensor Cooking Reheat”
function, continue heating using
additional time and power. Stir the
food once before serving.
Contents:
Casserole, refrigerated foods.
Use only precooked, refrigerated
foods.
Cover the plate with vented plastic
wrap or waxed paper tucked
under the plate. If the food is not
as hot as you would like after
using the “Sensor Cooking Reheat”
function, continue heating using
additional time and power.
Contents:
3-4 oz. meat, poultry or sh (up
to 6 oz. with bone) ½ cup starch
(potatoes, pasta, rice, etc.) ½ cup
vegetables (about 3-4 oz.)
Cover the plate with a lid or
vented plastic wrap. If the food is
not as hot as you would like after
using the “Sensor Cooking Reheat”
function, continue heating using
additional time and power. Stir the
food once before serving.
Contents:
Pasta: canned spaghetti and ravioli
Using your microwave oven
English 19
Using your microwave oven
Using your microwave oven
Category
Veggies1Fresh
Cook
No.
2Frozen
FoodAmountDirections
Vegetables
(Fresh
Veggies)
Vegetables
(Frozen
Veggies)
1-4 cupsPlace the fresh vegetables in a
microwave-safe ceramic, glass, or
plastic dish and add 2-4 tbs. of
water. Cover with a lid or vented
plastic wrap. Stir before letting
stand. Let the microwave oven
cool for at least 5 minutes before
using it again.
1-4
servings
Place the frozen vegetables in a
microwave-safe ceramic, glass, or
plastic dish and add 2-4 tbs. of
water. Cover with a lid or vented
plastic wrap to cook. Stir before
letting stand for 3-5 minutes. Let
the microwave oven cool for at
least 5 minutes before using it
again.
Using the microwave setting cooking times & power levels
Your microwave oven allows you to set two different cooking stages, each with
its own time length and power level. The power level lets you control the heating
intensity from Warm (1) to High (10).
Power levels
The 10 power levels allow you to choose the optimal power level for your cooking
needs.
For simple one-stage cooking, you only need to set the cooking time. The power
level is automatically set to High. If you want to set the power level to any other
level, press OK after entering the cooking time, and then use the numeric buttons
to set the level.
1. Use the numeric buttons to set a
cooking time. You can enter a time
from one second to 99 minutes and 99
seconds.
To select a time greater than one
minute, enter the seconds too. (For
example, to set a cooking time of
20 minutes, enter 2, 0, 0, 0.) If you do
not need to set the power level, just
press the START button. The microwave
will automatically operate at the High
power level. If you want to change the
power level, go to Step 3.
2. If you want to set the power level to
a level other than High, press the OK
button.
3. Press the Up/Down buttons or numeric
buttons that correspond to the power
level you want to use.
4. Press the START button. If you want to
add to or reduce the cooking time, use
the Up/Down buttons. You can adjust
the cooking time while the microwave
oven is operating.
Multi-stage cooking (maximum of 2 stages)
Your oven allows you to set two different cooking stages, each with its own time
length and power level. The power level lets you control the heating intensity from
Warm to High.
1. Follow steps 1, 2, and 3 from the “One-stage cooking” section.
2. Press the OK button to move to the second stage.
3. Follow steps 1, 2, 3, and 4 from the “One-stage cooking” section.
Using your microwave oven
English 21
Using your microwave oven
23
45
Using your microwave oven
Using the t choice button
1
23
Fit Choice table
Menu / ItemNo. / AmountInstructions
1 1 serving
2 2 servings
1Spinach
3 3 servings
4 4 servings
1 1-2 lbs.
2Squash
2 2-3 lbs.
1. Press the Fit Choice button.
2. Press the Up/Down buttons or numeric
buttons to select the menu/item. (Refer
to the Fit Choice table below for a list
of the items.)
3. Press the OK button.
4. Press the Up/Down buttons or numeric
buttons to select the amount. (Refer
to the Fit Choice table for the serving
size.)
5. Press the START button to begin
cooking.
Wash and clean the spinach. Place the
spinach in a microwave safe bowl. Add
1-4 tablespoons of water (1 Tbsp per
serving). Cover during cooking and stir
afterwards.
Slice the squash in half and remove the
seeds. Place the squash cut side down
in a microwave safe dish and cover
with the plastic wrap. If needed, add a
¼ cup of water.
Menu / ItemNo. / AmountInstructions
Place 0.5 cups brown rice + 1 cup
1 1 serving
3Brown rice
2 2 servings
water for 2 servings or 1 cup brown
rice + 2 cups water for 4 servings in a
microwave safe bowl. Stir well before
and uff with a fork afterwards. Let
stand 5 minutes before serving.
1 1 package
4Oatmeal
2 2 packages
1 1 serving
5Quinoa
2 2 servings
Follow the package directions
for the recommended amount of
water needed. Stir well before and
afterwards.
Follow the package directions for
the recommended amount of water
needed. When the microwave
beeps, stir well, and then restart the
microwave.
Brush the chicken pieces with oil and
Bone in
6
chicken pieces
1 2 servings
2 4 servings
seasonings. Arrange chicken pieces in
dish with meatiest portions toward the
outside edge of dish, and then cover
with wax paper. Place the dish on the
center of the turntable.
Put the llets (cod, pollack, etc.) in a
dish, and then cover with plastic wrap.
Place the dish on the center of the
turntable.
Put the salmon llets in a dish, and
then cover with plastic wrap. Place the
dish on the center of the turntable.
Fresh sh
7
llet
Fresh salmon
8
llet
1 1 serving
2 2 servings
1 1 serving
2 2 servings
22 English
9Fresh prawns
1 2 servings
2 4 servings
Put the prawns in a dish, and then
cover with plastic wrap. Place the dish
on the center of the turntable.
Using the kids meals button
23
45
1
23
Kids Meals table
Menu / ItemNo. / AmountInstructions
1 1 serving
Chicken
1
nuggets
(frozen)
2 2 servings
1. Press the Kids Meals button.
2. Press the Up/Down buttons or numeric
buttons to select the item. (Refer to the
Kids Meals table below for a list of the
items.)
3. Press the OK button.
4. Press the Up/Down buttons or numeric
buttons to select the amount. (Refer to
the Kids Meals table for the serving
size.)
5. Press the START button to begin
cooking.
Place a paper towel on a plate and
arrange the nuggets in a spokelike fashion on the paper towel.
Do not cover. Let stand for
1 minute after heating.
NOTE
Refer to the package directions for
the serving size and the amount
of food.
Menu / ItemNo. / AmountInstructions
Place two paper towels on a
microwave-safe plate and arrange
1 1 serving
the French fries on the towels
without letting them overlap.
Blot the fries with additional paper
towels after removing from the
oven.
Let stand for 1 minute.
NOTE
Refer to the directions on the
2
French fries
(frozen)
2 2 servings
packaging for the serving size and
the amount of food.
Place the frozen sandwich in a
Frozen
sandwiches
3
(in crisping
sleeve) 9-oz
package size
1 1 sandwich
2 2 sandwiches
susceptor “crisping sleeve” (which
is in the package) and place on a
microwave-safe plate.
Remove from the “crisping sleeve”.
Let stand for 2 minutes after
heating.
Pierce the hot dogs and place them
on a plate.
1 2 hot dogs
When the oven beeps, add the
buns and restart the oven.
Let stand for 1 minute after
4Hot dogs
heating.
NOTE
2 4 hot dogs
For the best texture, the buns
should be added to the hot dogs
when the oven beeps.
Using your microwave oven
English 23
Using your microwave oven
23
45
Using your microwave oven
Using the snacks button
1
23
1. Press the Snacks button.
2. Press the Up/Down buttons or numeric
buttons to select the item. (Refer to
the Snacks table below for a list of the
items.)
3. Press the OK button.
4. Press the Up/Down buttons or numeric
buttons to select the serving size. You
can cook only 1 serving for Nachos.
(Refer to the Snacks table for the
serving size.)
5. Press the START button to begin
cooking.
Snacks table
Menu / ItemNo. / AmountInstructions
Place the cheese sticks on a plate
in a spoke-like fashion. Do not
cover. Let stand for 1 to 2 minutes
after heating.
Cheese sticks
1
(frozen)
1 5-6 pcs (1 Srv.)
2 7-10 pcs (2 Srvs.)
Use precooked, refrigerated
2
1 5-6 oz. (1 Srv.)
Chicken
wings
2 7-8 oz. (2 Srvs.)
chicken wings.
Place the chicken wings around
the plate in a spoke-like fashion
and cover with wax paper.
Let stand for 1 to 2 minutes.
Place the nachos on a plate
without letting them overlap.
Sprinkle cheese evenly over them.
3Nachos1 1 serving
Contents:
2 cups tortilla chips
⅓ cup grated cheese
Cut the cooked potato into 4 even
wedges. Scoop or cut out the
potato esh, leaving about a ¼ in.
of skin. Place the skins in a spokelike fashion around the plate.
Sprinkle with bacon, onions and
cheese. Do not cover.
4Potato skins
1 1 cooked potato
2 cooked
2
potatoes
Let stand 1 to 2 minutes.
24 English
Using the soften/melt button
23
45
Soften/Melt table
23
1. Press the Soften/Melt button.
2. Press the Up/Down buttons or numeric
buttons to select the item. (Refer to the
1
Soften/Melt table below for a list of the
items.)
3. Press the OK button.
4. Press the Up/Down buttons or numeric
buttons to select the amount. You can
cook only 1 serving using the Melt
Chocolate, Soften Butter, and Soften
Cream Cheese options. (Refer to the
Soften/Melt table for the serving size.)
5. Press the START button to begin
cooking.
Menu / ItemNo. / AmountInstructions
Remove the wrapping and cut the
1 1 stick
1Melt butter
2 2 sticks
butter in half vertically.
Place the butter in a dish and
cover with wax paper.
Stir well after nishing and let
stand for 1-2 minutes.
Place the chocolate chips or
squares in a microwave-safe
2
Melt
chocolate
1 cup chips or
1
1 square
container.
When the oven beeps, stir the
chocolate and restart the oven.
Stir and let stand for 1 minute.
Remove wrapping and cut butter
3Soften butter1 1 stick (¼ lbs.)
in half vertically.
Place butter in dish, cover with
Using your microwave oven
wax paper.
Unwrap the cream cheese and
Soften cream
4
cheese
1 1 package (8 oz.)
place on a microwave-safe
container.
Cut in half vertically. Let stand
for 2 minutes.
English 25
Cookware guide
Cookware guide
Cookware guide
To cook food in your microwave oven, microwaves must be able to penetrate the
food without being reected or absorbed by the cookware holding the food.
Consequently, it is important to choose cookware that both allows microwaves to
penetrate food and is microwave-safe.
The following lists contain various types of cookware and indicate if and how the
cookware should be used in a microwave oven.
Recommended cooking utensils
• Glass and glass-ceramic bowls and dishes — Use for heating or cooking.
• Microwavable plastic wrap — Use to cover. Leave a small opening for steam to
escape and avoid placing it directly on the food.
• Wax paper — Use as a cover to prevent spattering.
• Paper towels and napkins — Use for short-term heating and covering. They
absorb excess moisture and prevent spattering. Do not use recycled paper
towels, which may contain metal and can catch re.
• Paper plates and cups — Use for short-term heating at low temperatures. Do
not use recycled paper, which may contain metal and can catch re.
• Thermometers — Use only those labeled “Microwave Safe” and follow all
directions. Check the food in several places. Conventional thermometers may
be used once the food has been removed from the oven.
Limited use items
• Aluminum foil — Use narrow strips of foil to prevent overcooking of exposed
areas. Using too much foil can damage your oven, so be careful.
• Ceramic, porcelain, and stoneware — Use these if they are labeled “Microwave
Safe”. If they are not labeled, test them to make sure they can be used safely.
Never use dishes with metallic trim.
• Plastic — Use only if labeled “Microwave Safe”. Other plastics can melt.
• Straw, wicker, and wood — Use only for short-term heating, as they are
ammable.
Not recommended
• Glass jars and bottles — Regular glass is too thin to be used in a microwave
and can shatter.
• Paper bags — These are a re hazard, except for popcorn bags that are
designed for microwave use.
• Styrofoam plates and cups — These can melt and leave an unhealthy residue
on food.
• Plastic storage and food containers — Containers such as margarine tubs can
melt in the microwave.
Testing utensils
If you are not sure whether a dish is microwave-safe or not, you can perform this
test:
1. Fill a 1 cup glass measuring cup with
water and put it inside your oven, next
to the dish you want to test.
2. Set the microwave to 1 minute using
the numeric buttons, and then press the
START button. This will heat the glass
and dish for one minute at High power.
When the microwave stops, the water
should be warm and the dish you are
testing should be cool.
If the dish is warm, then it is absorbing
microwave energy and is not acceptable for
use in the microwave.
26 English
Cooking guide
Microwave energy actually penetrates food and is attracted to and absorbed
by the water, fat, and sugar molecules in the food. The microwaves cause the
molecules in the food to move rapidly. The rapid movement of these molecules
creates friction and the resulting heat cooks the food.
Cooking techniques
Stirring
Stir foods such as casseroles and vegetables while cooking to distribute heat
evenly. Food at the outside of the dish absorbs more energy and heats more
quickly, so stir from the outside to the center. The oven will turn off when you
open the door to stir your food.
Arrangement
Arrange unevenly shaped foods, such as chicken pieces or chops, with the thicker,
meatier parts toward the outside of the turntable where they will receive more
microwave energy. To prevent overcooking, place thin or delicate parts toward the
center of the turntable.
Shielding
Shield food with narrow strips of aluminum foil to prevent overcooking. Areas that
need shielding include poultry wing-tips, the ends of poultry legs, and the corners
of square baking dishes. Use only small amounts of aluminum foil. Larger amounts
can damage your oven.
Turning
Turn foods over midway through cooking to expose all parts to microwave energy.
This is especially important with large items such as roasts.
Standing
Food cooked in the microwave builds up internal heat and continues to cook for a
few minutes after the oven stops. Let food stand to complete cooking, especially
food such as roasts and whole vegetables. Roasts need this time to complete
cooking in the center without overcooking the outer areas. All liquids, such as soup
or hot chocolate, should be shaken or stirred when cooking is complete. Let liquids
stand a moment before serving. When heating baby food, stir well and test the
temperature before serving.
Adding Moisture
Microwave energy is attracted to water molecules. Food that is uneven in moisture
content should be covered or allowed to stand so that the heat disperses evenly.
Add a small amount of water to dry food to help it cook.
Venting
After covering a dish with plastic wrap, vent the plastic wrap by turning back one
corner so excess steam can escape.
Cooking guide
English 27
Cooking guide
Cooking guide
General cooking recommendations
• Dense foods, such as potatoes, take longer to heat than lighter foods. Food
with a delicate texture should be heated at a low power level to prevent it
from becoming tough.
• Altitude and the type of cookware you are using can affect cooking time.
When trying a new recipe, use the minimum cooking time and check the food
occasionally to prevent overcooking.
• Food with a non-porous skin such as potatoes or hot dogs should be pierced
to prevent bursting.
• Frying with oil or fat is not recommended. Fat and oil can suddenly boil over
and cause severe burns.
• Some ingredients heat faster than others. For example, the jelly inside a jelly
doughnut will be hotter than the dough. Keep this in mind to avoid burns.
• Home canning in the microwave oven is not recommended because all
harmful bacteria may not be destroyed by the microwave heating process.
• Although microwaves do not heat the cookware, the heat from the food is
often transferred to the cookware. Always use pot holders when removing
food from the microwave and instruct children to do the same.
• Making candy in the microwave is not recommended as candy can heat to
very high temperatures. Keep this in mind to avoid injury.
Guide for cooking eggs in your microwave
• Never cook eggs in the shell and never warm hard-cooked eggs in the shell.
They can explode.
• Always pierce whole eggs to keep them from bursting.
• Cook eggs just until set. They become tough if overcooked.
Guide for cooking vegetables in your microwave
• Vegetables should be washed just before cooking. Often, no extra water is
needed. If you are cooking dense vegetables such as cubed potatoes, carrots,
or green beans, add about ¼ cup water.
• Small vegetables (sliced carrots, peas, lima beans, etc.) will cook faster than
larger ones.
• Whole vegetables, such as potatoes, acorn squash, or corn on the cob, should
be arranged in a circle on the turntable before cooking. They will cook more
evenly if turned over after half the cooking time.
• Always place vegetables like asparagus and broccoli with the stem ends
pointing towards the edge of the dish and the tips toward the center.
• When cooking cut vegetables, always cover the dish with a lid or vented
microwavable plastic wrap.
• Whole, unpeeled vegetables such as potatoes, squash, eggplant, etc., should
have their skin pricked in several spots before cooking to prevent them from
bursting.
• For more even cooking, stir or rearrange whole vegetables halfway through
the cooking time.
• Generally, the denser the food, the longer the standing time. (Standing time
refers to the time necessary for dense, large foods and vegetables to nish
cooking after they come out of the oven.) A baked potato can stand on the
counter for ve minutes before cooking is completed, while a dish of peas can
be served immediately.
28 English
Cleaning and maintaining your microwave oven
Keeping your microwave oven clean improves its performance, wards off
unnecessary repairs, and lengthens its life.
Cleaning the exterior
It’s best to clean spills on the outside of your microwave oven as they occur. Use a
soft cloth and warm, soapy water. Rinse and dry.
CAUTION
Do not get water into the vents. Never use abrasive products or chemical
solvents such as ammonia or alcohol as they can damage the appearance of your
microwave.
WARNING
Unplug the microwave plug before cleaning.
Cleaning under your microwave oven
Regularly clean grease and dust from the bottom of your microwave using a
solution of warm water and detergent.
Cleaning the control panel
Wipe with a damp cloth and dry thoroughly. Do not use cleaning sprays, large
amounts of soap and water, abrasives, or sharp objects on the panel as it is easily
damaged.
Cleaning the door and door seals
Always ensure that the door seals are clean and that the door closes properly. Take
particular care when cleaning the door seals to ensure that no particles accumulate
and prevent the door from closing correctly. Wash the glass door with very mild
soap and water. Be sure to use a soft cloth to avoid scratching.
NOTE
If steam accumulates inside or outside the oven door, wipe with a soft cloth. Steam
can accumulate when you operate the oven when humidity is high and in no way
indicates microwave leakage.
Cleaning the interior
CAUTION
To avoid injury, ensure that the microwave oven has cooled down before cleaning
it.
CAUTION
Remove the glass tray from the oven when cleaning the oven or tray. To prevent
the tray from breaking, handle it with care and do not put it in water immediately
after cooking. Wash the tray carefully in warm sudsy water or in the dishwasher.
Cleaning the turntable and roller rings
Clean the roller rings periodically and wash the turntable as required. The
turntable can be washed safely in your dishwasher.
Cleaning and maintaining your microwave oven
English 29
Cleaning and maintaining your microwave oven
Cleaning and maintaining your microwave oven
Storing and repairing your microwave oven
If you need to store your microwave oven for a short or extended period of time,
choose a dust-free, dry location. Dust and dampness may adversely affect the
functionality of the microwave parts.
WARNING
Do not repair, replace, or service any part of your microwave oven yourself. Allow
only a qualied service technician to perform repairs. If the oven is faulty and
needs servicing, or you are in doubt about its condition, unplug the oven from the
power outlet and contact your nearest service center.
Do not use the oven if the microwave oven is damaged, in particular, if the door or
door seals are damaged or the door does not close properly. This can be caused by
a broken hinge, a worn out seal or distorted/bent casing.
Do not remove the oven from its casing.
This microwave oven is for home use only and is not intended for commercial use.
Replacing the cooktop/night light
When replacing the cooktop/night light, make sure that you are wearing gloves to
avoid injury from the heat of the lamp.
1. Unplug the oven or turn off the power
at the main power supply.
2. Remove the screw from the light cover
and lower the cover.
3. Disconnect the wire connectors.
4. Remove the screw securing the LED
lamp board.
5. Replace the LED lamp board.
Lamp
NOTE
To purchase a new LED lamp board, visit an authorized Samsung service center or
call 1-800-SAMSUNG (726-7864).
30 English
Replacing the oven light
When replacing the oven light, make sure that you are wearing gloves to avoid
injury from the heat of the lamp.
1. Unplug the oven or turn off the power
at the main power supply.
2. Open the door.
3. Remove the vent cover mounting
screws (2 middle screws).
4. Slide the vent grille to the left, then pull
it straight out.
5. Remove the charcoal lter, if present.
6. Remove the screw securing the lamp
cover.
7. Remove the lamp by pulling it out
gently.
8. Replace the lamp with a 50 watt
halogen lamp.
9. Replace the lamp holder.
10. Replace the vent grille and re-insert the
2 screws.
11. Plug the oven in or turn on the power
at the main power supply. Reset the
clock.
Cleaning the grease lter
Your microwave oven has reusable grease lter. The grease lter should be
removed and cleaned at least once a month or as required.
To order a new grease lter, contact Samsung Parts at 1-800-627-4368 or your
Samsung dealer. You can also order online at www.samsungparts.com.
WARNING
To avoid the risk of personal injury or property damage, do not operate the oven
hood without the lter in place.
Push
Pull out
1. To remove the lter, push the front
of the grease lter case where it says
“PUSH”.
2. Pull the lter case out of the microwave
oven.
Cleaning and maintaining your microwave oven
English 31
Cleaning and maintaining your microwave oven
Cleaning and maintaining your microwave oven
Push
Widen
Remove
3. Remove the lter from the lter case
by widening the case, as shown below.
Then, soak the grease lter in hot water
mixed with a mild detergent. Rinse well
and shake to dry. If necessary, brush
the lter lightly to remove embedded
dirt. When the lter is dry, put it back
in the lter case.
WARNING
Do not use ammonia or put the grease
lter in the microwave oven to dry. The
aluminum will darken.
4. To re-insert the lter into the
microwave oven, slide the lter case
into the frame slot, and then push it
inside.
Replacing the charcoal lter
If your oven is vented to the inside, the charcoal lter should be replaced every
6 to 12 months and more often if necessary. The charcoal lter cannot be cleaned.
To order a new charcoal lter, contact the Samsung Parts at 1-800-627-4368 or
your Samsung dealer. You can also order online at www.samsungparts.com
The lter angle
The lter angle
1. Unplug the oven or turn off the power
at the main power supply.
2. Open the door.
3. Remove the vent grille mounting
screws (2 middle screws).
4. Slide the vent grille to the left, then pull
it straight out.
5. Push the hook and remove the old
lter.
6. Slide a new charcoal lter into place.
The lter should rest at the angle
shown.
7. Replace the vent grille and 2 screws,
and then close the door. Plug the oven
in or turn on the power at the main
power supply. Reset the clock.
32 English
Troubleshooting
Check points
If you encounter a problem with your oven, rst check the tables starting below
and try the recommendations. If a problem persists, or if an information code
keeps appearing on the display, contact a local Samsung service center.
ProblemCauseAction
General
The buttons cannot be
pressed properly.
The time is not
displayed.
The oven does not
work.
Foreign matter may
be caught between the
buttons.
For touch models: Moisture
is on the exterior.
The Child Lock is activated. Deactivate the Child Lock.
Power is not supplied.Make sure power is
The Eco (power-saving)
function is set.
Power is not supplied.Make sure power is
The door is open.Close the door and try
The door open safety
mechanisms are covered
by foreign matter.
Remove the foreign matter
and try again.
Wipe the moisture from
the exterior.
supplied. Conrm the
microwave is plugged in.
Check your fuses or circuit
breakers.
Turn off the Eco function.
supplied. Conrm the
microwave is plugged in.
Check your fuses or circuit
breakers.
again.
Remove the foreign matter
and try again.
ProblemCauseAction
The oven stops while
in operation.
The power turns off
during operation.
The user has opened the
door to turn food over.
The oven has been
cooking for an extended
period of time.
The cooling fan is not
working.
Trying to operate the oven
without food inside.
There is not enough
ventilation space around
the oven.
Several appliances or
devices are plugged into
the same outlet.
After turning over the
food, press the START
button again to start
operation.
After the oven has cooked
for an extended period of
time, let the oven cool.
Listen for the sound of the
cooling fan.
Put food in the oven.
There are intake/exhaust
outlets on the front
and rear of the oven
for ventilation. Check
the installation guide
and make sure that the
microwave is far enough
away from walls and
cabinets for proper
ventilation.
Unplug all other appliances
or devices from the outlet.
Troubleshooting
English 33
Troubleshooting
Troubleshooting
ProblemCauseAction
There is no power to
the oven.
There is a popping
sound during
operation, and the
oven doesn't work.
The oven exterior
gets too hot during
operation.
The door cannot be
opened properly.
Power is not supplied.Make sure power is
Cooking food in a sealed
container or using a
container with a a tight
lid.
There is not enough
ventilation space around
the oven.
Objects are on top of the
oven.
Food residue is stuck
between the door and
oven interior.
supplied. Conrm the
microwave is plugged in.
Check your fuses or circuit
breakers.
Do not cook food in sealed
containers or in containers
with tight lids. Expanding
steam from the cooking
food can cause the
containers to burst or the
lids to pop off.
There are intake/exhaust
outlets on the front
and rear of the oven
for ventilation. Check
the installation guide
and make sure that the
microwave is far enough
away from walls and
cabinets for proper
ventilation.
Remove all objects on the
top of the oven.
Clean the oven the door.
ProblemCauseAction
The oven does not
heat.
Heating is weak or
slow.
The oven may not work
if too much food is being
cooked or improper
cookware is being used.
The oven may not work
if too much food is being
cooked or improper
cookware is being used.
To test the oven, put
one cup of water in a
microwave-safe container,
put the container in
the oven, and then run
the microwave for 1-2
minutes to check whether
the water is heated. If the
water is heated, reduce
the amount of food and
start the function again.
Use a cooking container
with a at bottom.
To test the oven, put
one cup of water in a
microwave-safe container,
put the container in
the oven, and then run
the microwave for 1-2
minutes to check whether
the water is heated. If the
water is heated, reduce
the amount of food and
start the function again.
Use a cooking container
with a at bottom.
34 English
ProblemCauseAction
The warm function
does not work.
The thaw function
does not work.
The oven may not work
if too much food is being
warmed or improper
cookware is being used.
The oven may not work
if too much food is being
thawed or improper
cookware is being used.
To test the oven, put
one cup of water in a
microwave-safe container,
put the container in
the oven, and then run
the microwave for 1-2
minutes to check whether
the water is heated. If the
water is heated, reduce
the amount of food and
start the function again.
Use a cooking container
with a at bottom.
To test the oven, put
one cup of water in a
microwave-safe container,
put the container in
the oven, and then run
the microwave for 1-2
minutes to check whether
the water is heated. If the
water is heated, reduce
the amount of food and
start the function again.
Use a cooking container
with a at bottom.
ProblemCauseAction
The interior light is
dim or does not turn
on.
A beeping sound
occurs during cooking.
The oven is not level.The oven is installed on an
There are sparks
during cooking.
When power is
connected, the oven
immediately starts to
work.
There is electricity
coming from the oven.
The door has been left
open for a long time.
The interior light is
covered by foreign matter.
If the Auto Cook function
is being used, this beeping
sound means it's time to
turn over the food.
uneven surface.
Metal containers are used
during cooking or thawing.
The door is not properly
closed.
The power source or
power outlet is not
properly grounded.
The interior light may
automatically turn off
when the Eco function
operates. Close and reopen
the door or press the
STOP/CLEAR button.
Clean the inside of the
oven and check again.
After turning over the
food, press the START
button again to restart
operation.
Make sure the oven is
installed on at, stable
surface.
Do not use metal
containers.
Close the door and check
again.
Make sure the power
source and power outlet
are properly grounded.
Troubleshooting
English 35
Troubleshooting
Troubleshooting
ProblemCauseAction
There is water
dripping.
There is steam coming
through a crack in the
door.
There is water left in
the oven.
The brightness inside
the oven varies.
Cooking is nished,
but the cooling fan is
still running.
Water or steam may be
generated by the cooking
or defrosting process,
depending on the food.
This is not an oven
malfunction.
Water or steam may be
generated by the cooking
or defrosting process,
depending on the food.
This is not an oven
malfunction.
Water or steam may be
generated by the cooking
or defrosting process,
depending on the food.
This is not an oven
malfunction.
Changes in brightness
reect changes in power
output. Power output
changes depending on the
functions in use.
To ventilate the oven, the
cooling fan continues to
run for about 3 minutes
after cooking is complete.
Let the oven cool and
then wipe with a dry dish
towel.
Let the oven cool and
then wipe with a dry dish
towel.
Let the oven cool and
then wipe with a dry dish
towel.
Power output changes
during cooking are not
malfunctions.
This is not an oven
malfunction.
ProblemCauseAction
Pressing the START
button operates the
oven.
Turntable
While turning, the
turntable comes out of
place or stops turning.
The turn table drags
while turning.
The turn table rattles
while turning and is
noisy.
This happens when the
oven is not operating.
There is no roller ring,
or the roller ring is not
properly in place.
The roller ring is not
properly in place, there
is too much food, or the
container is too large and
touches the inside of the
microwave.
Food residue is stuck to
the bottom of the oven.
The microwave oven
is designed to start
operating when you press
the START button if it was
not operating.
Install the roller ring
properly and then try
again.
Install the roller ring
properly. Adjust the
amount of food. Do not
use containers that are too
large.
Remove any food residue
stuck to the bottom of the
oven.
36 English
Appendix
Information codes
If the microwave oven fails to operate, you may see an information code on the
display. Check the table below for the code, and then follow the directions.
CodeDescriptionAction
C-10
C-F0
C-F2
The GAS sensor is open.
The GAS sensor is
shorted.
The microwave has
sensed an internal
communications failure.
A touch button has
malfunctioned.
Unplug the power cord of the oven,
and then contact a local Samsung
service center.
Unplug the power cord of the oven,
and then contact a local Samsung
service center.
Press STOP/CLEAR, and then try the
button again.
Specications
ModelME21M706BA*/AAME21M706BA*/AC
Oven Cavity2.1 cu ft
Controls10 power level, including Defrost
Timer99 minutes, 99 seconds
Power Source120 VAC, 60 Hz
Power Consumption
Microwave Power Output1000 Watts950 Watts
Cook Top LightLED lamp (2 EA)
Oven Light50 Watt halogen lamp
Oven Cavity Dimensions (inches)22 /” (W) x 10 /” (H) x 14 /” (D)
Outside Dimensions (inches)29 /” (W) x 17 /” (H) x 16 /” (D)
Shipping Dimensions (inches)33 /” (W) x 20 /” (H) x 19 /” (D)
Net/Shipping Weight60 lbs. / 67.2 lbs. (27.2 kg / 29.4 kg)
1700 Watt Microwave 1500 Watt Microwave
Appendix
English 37
Warranty
Warranty (USA)
Warranty
Samsung over-the-range (otr) microwave oven
Limited warranty to original purchaser
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by Samsung Electronics
AMERICA, Inc. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original
consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in
materials and workmanship for a limited warranty period of:
ONE (1) YEAR PARTS AND LABOR, TEN (10) YEARS PARTS WARRANTY FOR
MAGNETRON
Samsung will charge a repair fee for replacing an accessory or repairing a cosmetic
defect if the damage to the unit and/or damage to or loss of the accessory was
caused by the customer. Items this stipulation covers include:
• A Dented, Scratched, or Broken Door, Handle, Out-Panel, or Control Panel
• A Broken or missing Tray, Guide Roller, Coupler, Filter, or Wire Rack
User Replaceable Parts may be sent to the customer for unit repair. If necessary, a
Service Engineer can be dispatched to perform service.
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only
on products purchased and used in the United States. To receive warranty service,
the purchaser must contact SAMSUNG for problem determination and service
procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized
service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as
proof of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center.
SAMSUNG will repair this product or replace it if cannot repair it, at our option
and at no charge as stipulated herein, with new or reconditioned parts or products
if found to be defective during the limited warranty period specied above. All
replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be
returned to SAMSUNG. Replacement parts and products assume the remaining
original warranty, or ninety (90) days, whichever is longer.
In-home service will be provided during the warranty labor period subject to
availability within the contiguous United States. In-home service is not available
in all areas. To receive in-home service, the product must be unobstructed and
accessible to service personnel. If during in-home service repair can not be
completed, it may be necessary to remove, repair and return the product. If inhome service is unavailable, SAMSUNG may elect, at our option, to provide for
transportation of our choice to and from a SAMSUNG authorized service center.
Otherwise, transportation to and from the SAMSUNG authorized service center is
the responsibility of the purchaser.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship
encountered in normal, noncommercial use of this product and shall not apply
to the following, including, but not limited to: damage which occurs in shipment;
delivery and installation; applications and uses for which this product was not
intended; altered product or serial numbers; cosmetic damage or exterior nish;
accidents, abuse, neglect, re, water, lightning or other acts of nature; use of
products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, accessories,
applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or
authorized by SAMSUNG which damage this product or result in service problems;
incorrect electrical line voltage, uctuations and surges; customer adjustments and
failure to follow operating instructions, cleaning, maintenance and environmental
instructions that are covered and prescribed in the instruction book; problems
caused by pest infestations, and overheating or overcooking by user; glass tray
or turntable; reduced magnetron power output related to normal aging. SAMSUNG
does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product.
38 English
Warranty (CANADA)
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THOSE LISTED
AND DESCRIBED ABOVE, AND NO WARRANTIES WHETHER EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL APPLY AFTER
THE EXPRESS WARRANTY PERIODS STATED ABOVE, AND NO OTHER EXPRESS
WARRANTY OR GUARANTY GIVEN BY ANY PERSON, FIRM OR CORPORATION
WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG
SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE
SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE
THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS
BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGES. NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER
IN AMOUNT THAN THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG
AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING,
PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE OR INJURY TO
PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY
ARISING OUT OF THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT SOLD
BY SAMSUNG NOT CAUSED DIRECTLY BY THE NEGLIGENCE OF SAMSUNG. THIS
LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL
PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR
EXCLUSIVE REMEDY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above
limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specic
legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
1-800-SAMSUNG (726-7864) or www.samsung.com/us/support (English)
Samsung over-the-range (otr) microwave oven
Limited warranty to original purchaser
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by Samsung Electronics
Canada, Inc. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original
consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in
materials and workmanship for a limited warranty period of:
ONE (1) YEAR PARTS AND LABOR, FIVE (5) YEARS PARTS WARRANTY FOR
MAGNETRON
Samsung will charge a repair fee for replacing an accessory or repairing a cosmetic
defect if the damage to the unit and/or damage to or loss of the accessory was
caused by the customer. Items this stipulation covers include:
• A Dented, Scratched, or Broken Door, Handle, Out-Panel, or Control Panel
• A Broken or missing Tray, Guide Roller, Coupler, Filter, or Wire Rack
User Replaceable Parts may be sent to the customer for unit repair. If necessary, a
Service Engineer can be dispatched to perform service.
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only
on products purchased and used in the United States. To receive warranty service,
the purchaser must contact SAMSUNG for problem determination and service
procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized
service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as
proof of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center.
SAMSUNG will repair this product or replace it if cannot repair it, at our option
and at no charge as stipulated herein, with new or reconditioned parts or products
if found to be defective during the limited warranty period specied above. All
replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be
returned to SAMSUNG. Replacement parts and products assume the remaining
original warranty, or ninety (90) days, whichever is longer.
Warranty
English 39
Warranty (CANADA)
Warranty
In-home service will be provided during the warranty labor period subject to
availability within the contiguous United States. In-home service is not available
in all areas. To receive in-home service, the product must be unobstructed and
accessible to service personnel. If during in-home service repair can not be
completed, it may be necessary to remove, repair and return the product. If inhome service is unavailable, SAMSUNG may elect, at our option, to provide for
transportation of our choice to and from a SAMSUNG authorized service center.
Otherwise, transportation to and from the SAMSUNG authorized service center is
the responsibility of the purchaser.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship
encountered in normal, noncommercial use of this product and shall not apply
to the following, including, but not limited to: damage which occurs in shipment;
delivery and installation; applications and uses for which this product was not
intended; altered product or serial numbers; cosmetic damage or exterior nish;
accidents, abuse, neglect, re, water, lightning or other acts of nature; use of
products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, accessories,
applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or
authorized by SAMSUNG which damage this product or result in service problems;
incorrect electrical line voltage, uctuations and surges; customer adjustments and
failure to follow operating instructions, cleaning, maintenance and environmental
instructions that are covered and prescribed in the instruction book; problems
caused by pest infestations, and overheating or overcooking by user; glass tray
or turntable; reduced magnetron power output related to normal aging. SAMSUNG
does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product.
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THOSE LISTED
AND DESCRIBED ABOVE, AND NO WARRANTIES WHETHER EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL APPLY AFTER
THE EXPRESS WARRANTY PERIODS STATED ABOVE, AND NO OTHER EXPRESS
WARRANTY OR GUARANTY GIVEN BY ANY PERSON, FIRM OR CORPORATION
WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG
SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE
SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE
THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS
BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGES. NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER
IN AMOUNT THAN THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG
AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING,
PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE OR INJURY TO
PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY
ARISING OUT OF THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT SOLD
BY SAMSUNG NOT CAUSED DIRECTLY BY THE NEGLIGENCE OF SAMSUNG. THIS
LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL
PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR
EXCLUSIVE REMEDY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above
limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specic
legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
1-800-SAMSUNG (726-7864) or www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
40 English
Memo
English 41
Memo
42 English
Memo
English 43
Scan the QR code* or visit
www.samsung.com/spsn
to view our helpful
How-to Videos and Live Shows
* Requires reader to be installed on your
smartphone
Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or
maintenance.
Control de las piezas 10
Instalación de su horno de microondas 11
Instalación del estante metálico 11
Acerca del panel de control 11
Conguración de la hora 12
Usar la función mis conguraciones 12
Uso del horno de microondas 13
Uso del botón detener/eliminar 13
Uso del seguro para niños 13
Uso del cronómetro 14
Uso de la función de microondas +30 s 14
Uso de la función más/menos 14
Uso del modo eco 14
Función de activación/desactivación del plato giratorio 15
Encender la luz 15
Encender el ventilador 15
Cómo usar la función de mantener temperatura 16
Uso del botón auto descongelado 16
Uso del botón descongelamiento 1 lb 17
Uso de los botones de cocción con sensor 18
Uso de los tiempos de cocción y niveles de potencia del ajuste del horno de microondas
Niveles de potencia 20
Cocción en una sola etapa 21
Cocción multietapas (Máximo de 2 etapas) 21
Uso del botón para ajustar elección 22
Uso del botón de comidas para niños 23
Uso del botón de botanas 24
Uso del botón derretir/ablandar 25
20
Guía de utensilios de cocina 26
Utensilios de cocción recomendados 26
Elementos de uso limitado 26
No recomendado 26
Utensilios de prueba 26
Guía de cocción 27
Técnicas de cocción 27
Recomendaciones generales de cocción 28
Guía para cocinar huevos en el microondas 28
Guía para cocinar verduras en el microondas 28
Limpieza y mantenimiento de su horno de microondas 29
Limpieza del exterior 29
Limpieza debajo de su horno de microondas 29
Limpieza del panel de control 29
Limpieza de la puerta y las trabas de la misma 29
Limpieza del interior 29
Limpieza del anillo y el plato giratorio. 29
Almacenamiento y reparación de su horno de microondas 30
Reemplazo de la luz de la cubierta/luz de noche 30
Reemplazo de la luz del horno 31
Limpieza del ltro de grasa 31
Reemplazo del ltro de carbón 32
Resolución de problemas 33
Puntos de vericación 33
Códigos de información 37
Apéndice 37
Especicaciones 37
Garantía (EE. UU.) 38
Horno de microondas samsung para instalar sobre la estufa 38
Garantía (CANADÁ) 39
Horno de microondas samsung para instalar sobre la estufa 39
2 Español
Instrucciones de seguridad importantes
Felicitaciones por haber adquirido su nuevo horno de microondas Samsung.
Este manual contiene información importante acerca de la instalación, el uso
y el cuidado de su electrodoméstico. Lea detenidamente el manual y podrá así
aprovechar todas las ventajas y las funciones del horno de microondas.
LO QUE NECESITA SABER SOBRE
LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual
no cubren todos los problemas y situaciones que podrían ocurrir. Es su
responsabilidad usar el sentido común, ser precavido y cuidadoso al instalar,
mantener y manejar su horno de microondas.
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA
POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA
DE MICROONDAS EXCESIVA
A. No intente hacer funcionar este horno con la puerta abierta dado que
el funcionamiento con la puerta abierta puede dar como resultado una
exposición nociva a energía de microondas. Es importante no forzar ni
modicar las trabas de seguridad.
B. No coloque ningún objeto entre la parte delantera del horno y la puerta ni
deje que se acumule suciedad o residuos de limpiadores en la supercie de
sellado.
C. No haga funcionar el horno si está dañado. Es de especial importancia que
la puerta del horno cierre correctamente y que no haya daños en:
1. La puerta (doblada),
2. Las bisagras y los pestillos (rotos o sueltos),
3. Las juntas de la puerta y la supercie de sellado.
D. Este horno no debe ser ajustado ni reparado por nadie excepto por personal
del servicio técnico adecuadamente calicado.
SÍMBOLOS Y PRECAUCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
Signicado de iconos y símbolos en este manual del usuario:
ADVERTENCIA
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones personales
graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones personales leves
o daños a la propiedad.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica o lesiones
personales cuando utilice el horno de microondas, siga estas instrucciones
básicas de seguridad.
Desenchufe la alimentación
NO intentar.
NO desensamblar.
NO tocar.
Siga las instrucciones
explícitamente.
Estas señales de advertencia se incluyen para evitar lesiones a usted y a
otras personas. Sígalas explícitamente. Una vez que haya leído esta sección,
consérvela en un lugar seguro para consultas futuras.
eléctrica del tomacorriente de la
pared.
Asegúrese de que la máquina
tenga buena conexión a tierra
para evitar descargas eléctricas.
Comuníquese con el centro de
servicio técnico para obtener
ayuda.
Nota
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 3
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA SOBRE LA STATE
OF CALIFORNIA PROPOSITION 65
SOLO EE.UU.
ADVERTENCIA: Este producto contiene productos químicos reconocidos en el estado
de California como capaces de provocar cáncer y defectos de nacimiento u otras
afecciones reproductivas.
Al utilizar cualquier electrodoméstico, se deben seguir precauciones de seguridad
básicas, a saber:
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendios, lesiones personales
o exposición a energía de microondas excesiva:
1. Lea todas las instrucciones de seguridad antes de usar este electrodoméstico.
2. Lea y siga PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE
MICROONDAS EXCESIVA en la página 3.
3. Este artefacto debe conectarse a tierra. Conéctelo solo a los tomacorrientes
adecuadamente conectados a tierra. Consulte las Instrucciones de conexión a tierra en la página 5 importantes de este manual.
4. Instale o coloque este electrodoméstico solo de acuerdo con las instrucciones de
instalación proporcionadas.
5. Algunos productos tales como los huevos enteros y los recipientes sellados (por
ejemplo, frascos de vidrio cerrados) pueden explotar si se los calienta rápidamente.
Nunca los caliente en un horno de microondas.
6. Utilice este electrodoméstico solo para el uso que fue destinado como se describe en
el manual. No utilice vapores ni productos químicos corrosivos en el interior o en el
exterior de este electrodoméstico. Este tipo de horno está especícamente diseñado
para calentar, cocinar o secar alimentos. No está diseñado para uso industrial o de
laboratorio.
7. Al igual que con cualquier electrodoméstico, se requiere de supervisión cuando es
utilizado por niños. Mantenga a los niños alejados de la puerta cuando la abra o la
cierre ya que podría golpearlos o pillarles los dedos.
8. No haga funcionar este electrodoméstico si tiene un cable o enchufe dañado, si no
funciona correctamente o si fue dañado o se cayó.
9. Este electrodoméstico debe ser reparado solo por personal técnico calicado.
Comuníquese con la ocina del servicio técnico autorizado más cercana para que
examinen, reparen o ajusten el equipo.
10. No tape ni bloquee ninguna de las aberturas del electrodoméstico.
11. No altere ni haga ajustes ni reparaciones en la puerta.
12. No almacene este electrodoméstico al aire libre. No utilice este producto cerca del
agua, por ejemplo, cerca del fregadero de la cocina, en un sótano húmedo, cerca de
una piscina o en lugares similares.
13. No sumerja el cable ni el enchufe en agua.
14. Mantenga el cable alejado de supercies calientes. (incluso la parte posterior del
horno).
15. No permita que el cable cuelgue del borde de una mesa o mesada.
16. Cuando limpie las supercies de la puerta y del horno que se ensamblan al cerrar
la puerta, utilice solo jabones o detergentes suaves, no abrasivos, aplicados con una
esponja o paño suave. Desenchúfelo antes de limpiarlo.
17. Para reducir el riesgo de incendio en el interior del horno:
a. No cocine los alimentos en exceso. Preste atención al electrodoméstico cuando
coloque en su interior papel, plástico u otros materiales combustibles para
facilitar la cocción.
b. Retire las ataduras de alambre de las bolsas de papel o plástico antes de colocar
las bolsas en el horno.
c. Si los materiales en el interior del horno se prenden fuego, mantenga la puerta
cerrada, apague el horno y desconecte el cable de alimentación o corte la
alimentación en el panel del disyuntor o fusible. Si abre la puerta, el fuego
puede expandirse.
d. No utilice el interior para almacenar alimentos u objetos. No deje productos de
papel, utensilios de cocina ni alimentos en el interior cuando no utiliza el horno.
18. Los líquidos tales como agua, leche, café o té pueden recalentarse más allá del punto
de ebullición sin que se note que están hirviendo. No siempre se verán las burbujas
o el hervor cuando se retira el recipiente del horno de microondas. ESTO PUEDE
HACER QUE LOS LÍQUIDOS MUY CALIENTES SE DERRAMEN REPENTINAMENTE
CUANDO SE MUEVE EL RECIPIENTE O SE COLOCA UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO
EN EL LÍQUIDO. Para reducir el riesgo de lesiones:
a. No caliente demasiado los líquidos.
b. Revuelva el líquido antes y durante la etapa de calentamiento.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
4 Español
c. No utilice recipientes con lados rectos y cuellos estrechos.
d. Después de calentar, deje reposar el recipiente en el horno de microondas
durante un tiempo breve antes de sacarlo.
e. Tenga sumo cuidado cuando introduce una cuchara u otro utensilio en el
recipiente.
19. Los alimentos o utensilios de metal de mayor tamaño al normal no deben colocarse
en el microondas dado que pueden provocar un incendio o descarga eléctrica.
20. No limpie el microondas con paños para fregar de metal. Puede desprenderse un
trozo de metal del paño, entrar en contacto con las piezas eléctricas y provocar una
descarga.
21. No coloque productos de papel en el horno cuando se encuentre en modo tostadora.
22. No almacene ningún material, distinto de los accesorios recomendados por el
fabricante, en este horno cuando no se lo utiliza.
23. No cubra los estantes ni ninguna otra parte del horno con papel de aluminio. Si lo
hace, el horno podría sobrecalentarse.
PRECAUCIÓN
1. Limpie las campanas de ventilación con frecuencia: no se debe acumular
grasa en la campana del ltro.
2. Cuando ambee alimentos debajo de la campana, encienda el ventilador.
3. Tenga cuidado al limpiar el ltro de la campana de ventilación. Los agentes
de limpieza corrosivos tales como los limpiadores de horno a base de lejía
pueden dañar el ltro.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A
TIERRA
Este artefacto debe conectarse a tierra. En caso de cortocircuito, la conexión a
tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica ya que ofrece un cable de escape
para la corriente eléctrica. Este electrodoméstico está equipado con un cable que
incluye un cable y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe conectarse a
un tomacorriente que esté correctamente instalado y conectado a tierra.
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
El uso inadecuado del enchufe de conexión a tierra puede provocar un riesgo de
descarga eléctrica.
• Enchúfelo a un tomacorriente de 3 clavijas conectado a tierra. No retire
el tercer pin (a tierra). No utilice un adaptador ni altere de otro modo la
función de seguridad del enchufe con conexión a tierra.
• Consulte a un electricista o técnico calicado si no entiende las instrucciones
de conexión a tierra o si no está seguro de si el electrodoméstico está bien
conectado a tierra.
• No recomendamos utilizar un cable prolongador con este electrodoméstico.
Si el cable de alimentación es demasiado corto, llame a un electricista
calicado o a un técnico autorizado para que instale un tomacorriente
cerca del electrodoméstico. No obstante, si es necesario utilizar un cable
prolongador, lea la sección "Uso de cables prolongadores" que se describe
abajo y siga lo que allí se indica.
USO DE LOS CABLES PROLONGADORES
Se suministra un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de enredarse
o tropezar con un cable más largo y caerse. Los juegos de cables más largos o
cables prolongadores se encuentran disponibles y puede utilizarlos con cuidado.
Si utiliza un cable largo o un cable prolongador:
1. La especicación eléctrica marcada del juego de cables o cable
prolongador debe ser como mínimo igual a la especicación eléctrica del
electrodoméstico.
2. El cable prolongador debe ser un cable de 3 hilos de conexión a tierra y se
lo debe enchufar en un tomacorriente de 3 ranuras.
3. El cable más largo debe disponerse de manera tal que no quede colgando
de la mesada o mesa en donde los niños pueden tirar de él o tropezarse
con él accidentalmente. Si utiliza un cable prolongador, la luz interior puede
parpadear y la velocidad del ventilador puede variar cuando el horno de
microondas está encendido. Los tiempos de cocción también pueden ser más
largos.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 5
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES
PARA LA INSTALACIÓN
La instalación de este electrodoméstico debe estar a cargo de un técnico o
una compañía de servicio calicados.
• Si el horno no es instalado por un técnico calicado, pueden
producirse descargas eléctricas, incendios, explosiones, problemas con
el producto o lesiones.
Desempaque el horno, retire todo el material de empaque y examine el
horno para determinar si hay daños tales como abolladuras en el interior
o exterior del electrodoméstico, pestillos de la puerta rotos, rajaduras en
la puerta o una puerta que no esté correctamente alineada. Si hay algún
daño, no ponga el horno en funcionamiento y notique de inmediato al
distribuidor.
Asegúrese de instalar su horno en un lugar con espacio suciente.
Retire todas las sustancias extrañas como polvo o agua de los terminales y
puntos de contacto del enchufe con un paño seco regularmente.
• Desenchufe la alimentación y limpie el enchufe con un paño seco.
• No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de 3 clavijas
conectado a tierra adecuadamente. Su horno debe ser el único
electrodoméstico conectado en este circuito.
• Compartir un tomacorriente de pared con otros electrodomésticos
utilizando un enchufe múltiple o prolongar el cable de alimentación
puede provocar descargas eléctricas o incendios.
• No utilice un transformador eléctrico. Se puede producir una descarga
eléctrica o un incendio.
• Asegúrese de que el voltaje, la frecuencia y la corriente provistas
coincidan con las especicaciones del producto. No hacerlo puede
provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Mantenga todos los materiales de empaque fuera del alcance de los niños.
Podrían utilizarlos para jugar.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. Lea y siga
las "Instrucciones de conexión a tierra" especicadas al comienzo de esta
sección. No conecte el electrodoméstico a una tubería de gas, una tubería
plástica de agua o un cable de teléfono.
• Esto puede provocar descarga eléctrica, incendio, explosión o
problemas con el producto.
• No enchufe el cable de alimentación en una toma que no tenga una
conexión a tierra adecuada y asegúrese de que cumpla las normas
locales y nacionales.
No corte ni retire la tercera clavija (a tierra) del cable de alimentación bajo
ninguna circunstancia.
Conecte el horno a un circuito de 20A. Si conecta el horno a un circuito de
15 A, asegúrese de que el disyuntor funcione.
No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, engrasado o cubierto de
polvo, ni en un lugar expuesto a la luz solar directa o al agua (gotas de lluvia).
• Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Enchufe la alimentación al tomacorriente de la pared con rmeza. No utilice
un enchufe dañado, un cable de alimentación dañado ni un tomacorriente de
pared ojo.
• Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
No lo coloque sobre un fregadero.
No jale ni doble excesivamente el cable de alimentación.
No retuerza ni ate el cable de alimentación.
No enganche el cable de alimentación de un objeto metálico, ni coloque
un objeto pesado sobre el cable de alimentación, ni introduzca el cable de
alimentación entre objetos ni lo empuje dentro del espacio que hay detrás del
electrodoméstico.
• Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
No tire del cable de alimentación al desenchufar el horno.
• Desenchufe el horno tirando únicamente del enchufe.
• No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Si se daña el enchufe o el cable de alimentación, comuníquese con el centro
de servicio técnico más cercano para solicitar un repuesto o una reparación.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
6 Español
PRECAUCIONES PARA LA
INSTALACIÓN
Coloque el horno de manera tal que se pueda acceder al enchufe fácilmente.
• No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio debido a fugas
eléctricas.
Desenchufe el horno cuando no se utilice por períodos prolongados o
durante una tormenta eléctrica.
• No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
ADVERTENCIAS
FUNDAMENTALES PARA EL USO
Si el horno se inunda, comuníquese con el centro de servicio técnico Samsung
más cercano. No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Lea y siga las "Precauciones para evitar la posible exposición a energía de
microondas excesiva" especicadas al comienzo de la sección Información de
seguridad.
Si el microondas genera un ruido extraño, olor a quemado o humo,
desenchúfelo de inmediato y comuníquese con el centro de servicio técnico
Samsung más cercano.
• No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
En caso de producirse una fuga de gas (como gas propano, gas LP, etc.),
ventile el ambiente de inmediato. No toque el microondas, ni el cable de
alimentación, ni el enchufe.
• No utilice un ventilador.
• Una chispa puede causar una explosión o un incendio.
Procure que ni la puerta ni ninguna otra pieza entre en contacto con el cuerpo
mientras el microondas cocina o cuando acaba de cocinar.
• No hacerlo puede provocar quemaduras.
En caso de un incendio provocado por grasa en las unidades de supercie
debajo del horno de microondas, extinga la charola en llamas sobre la
supercie cubriéndola por completo con una tapa, una bandeja para
hornear o una bandeja plana.
Nunca descuide las unidades de supercie debajo de su horno de
microondas en ambientes con altas temperaturas. El sobrecalentamiento
puede ocasionar humo y derrames de grasa que pueden incendiarse y
expandirse si el ventilador se encuentra encendido. Para minimizar el
funcionamiento automático del ventilador, utilice recipientes de tamaño
adecuado y programe altas temperaturas sobre las unidades de supercie
solo cuando sea necesario.
Si los materiales en el interior del horno de microondas se encendieran,
mantenga la puerta cerrada, apague el horno y desconecte el cable de
alimentación o corte la alimentación en el panel del disyuntor o fusible. Si
abre la puerta, el fuego puede expandirse.
• Siempre respete las precauciones de seguridad cuando utilice su
horno de microondas. Nunca intente reparar el horno. Contiene voltaje
peligroso en el interior. Si se debe reparar el horno, comuníquese con
un centro de servicio técnico autorizado cercano.
No intente reparar, desarmar ni modicar el electrodoméstico.
• Dado que una corriente de alta tensión ingresa en el chasis del
producto durante su funcionamiento, abrir el producto puede provocar
descargas eléctricas o incendios.
• Podría estar expuesto a ondas electromagnéticas.
• Si es necesario reparar el horno de microondas, comuníquese con el
centro de servicio técnico Samsung más cercano.
Si alguna sustancia extraña, por ejemplo, agua, ingresa en el horno,
desenchúfelo y comuníquese con el centro de servicio técnico más cercano.
• No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 7
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
No toque el enchufe de alimentación con las manos húmedas.
• Se puede producir una descarga eléctrica.
No desenchufe la alimentación para apagar el electrodoméstico cuando
éste esté en funcionamiento.
• Volver a enchufar la alimentación al tomacorriente de la pared puede
provocar una chispa y generar una descarga eléctrica o un incendio.
Mantenga todos los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños.
Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los niños.
• Si un niño se coloca una bolsa en la cabeza, puede asxiarse.
No deje que los niños ni ninguna persona con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas utilice el electrodoméstico sin
supervisión. Asegúrese de que el electrodoméstico esté fuera del alcance
de los niños.
• No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica, quemaduras o
lesiones.
No toque el interior del electrodoméstico inmediatamente después de
cocinar. El interior del electrodoméstico estará caliente.
• El calor del interior del horno de microondas puede provocar
quemaduras.
No utilice papel de aluminio (excepto en los casos particulares
especicados en este manual), objetos metálicos (tales como recipientes,
tenedores, etc.) ni recipientes con bordes dorados o plateados en el
microondas.
• Estos objetos pueden provocar chispas o un incendio.
No utilice ni coloque objetos ni aerosoles inamables cerca del horno de
microondas.
• El calor del microondas puede hacer que los aerosoles inamables
exploten o ardan.
• No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o lesiones.
No altere ni haga ajustes ni reparaciones en la puerta. Bajo ninguna
circunstancia debe quitar el gabinete exterior.
No almacene ni utilice el horno de microondas al aire libre.
PRECAUCIONES PARA EL USO
Si la supercie del microondas está rajada, apague el electrodoméstico.
• No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica.
La vajilla y los envases pueden calentarse. Manipúlelos con cuidado.
Los alimentos calientes y el vapor pueden provocar quemaduras. Retire
cuidadosamente las tapas de los envases, dirigiendo el vapor lejos de las
manos y la cara.
Retire las tapas de los alimentos para bebé antes de calentarlos. Después de
calentar los alimentos para bebé, revuelva bien para distribuir el calor en
forma pareja. Siempre pruebe los alimentos para corroborar la temperatura
antes de alimentar al bebé. Los frascos de vidrio o la supercie de los
alimentos pueden parecer más fríos que el interior de los alimentos, los
cuales pueden estar tan calientes como para quemar la boca del niño.
Asegúrese de que todos los utensilios de cocina que se utilicen en el horno
de microondas sean los adecuados para este n.
Cuando utilice utensilios de cocina aptos para microondas, cumpla
estrictamente las recomendaciones del fabricante.
No se pare sobre el microondas ni coloque objetos (tales como ropa, velas
o cigarrillos encendidos, platos, químicos, objetos metálicos, etc.) sobre el
electrodoméstico.
• Artículos tales como paños pueden quedar enganchados en la puerta.
• Se pueden producir descargas eléctricas, incendios, problemas con el
producto o lesiones personales.
No haga funcionar el electrodoméstico con las manos húmedas.
• Se puede producir una descarga eléctrica.
No rocíe materiales volátiles como insecticidas en la supercie del
electrodoméstico.
• Además de ser perjudiciales para las personas, pueden producirse
descargas eléctricas, un incendio o problemas en el producto.
No coloque el electrodoméstico sobre un objeto frágil como un fregadero o
un objeto de vidrio.
• Hacerlo puede provocar daños al fregadero o al objeto de vidrio.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
8 Español
No acerque el rostro ni el cuerpo al electrodoméstico mientras está
cocinando o al abrir la puerta inmediatamente después de la cocción.
• Asegúrese de que los niños no se acerquen demasiado al
electrodoméstico.
• No hacerlo puede provocar quemaduras en los niños.
No coloque alimentos ni ningún objeto pesado sobre la puerta.
• Al abrir la puerta, los alimentos o el objeto podrían caerse y provocar
quemaduras o lesiones.
No enfríe abruptamente la puerta, el interior del electrodoméstico ni el
plato vertiendo agua sobre estas partes durante o después de la cocción.
• Esto puede provocar daños en el electrodoméstico. El vapor o el rocío
de agua pueden provocar quemaduras o lesiones.
No cocine sin la charola de vidrio en su lugar, sobre el piso del horno. Los
alimentos no se cocinarán correctamente sin la charola.
No descongele bebidas congeladas en botellas de cuello angosto. Los
envases pueden romperse.
No raye el vidrio de la puerta del horno de microondas con un objeto
puntiagudo.
• Esto puede provocar que el vidrio se dañe o se rompa.
No almacene nada directamente encima del electrodoméstico cuando está
en funcionamiento.
No utilice recipientes sellados. Quíteles los sellos y las tapas antes
de utilizarlos. Los recipientes sellados pueden explotar debido a la
acumulación de presión incluso después de que el horno se ha apagado.
Instrucciones de seguridad importantes
INSTRUCCIONES FUNDAMENTALES
PARA LA LIMPIEZA
No rocíe agua directamente sobre el electrodoméstico para limpiarlo.
No utilice benceno, diluyente ni alcohol para limpiar el electrodoméstico.
• Esto puede provocar decoloración, deformación, daños, descarga eléctrica o
incendio.
Antes de la limpieza o de realizar un mantenimiento, desenchufe el
electrodoméstico del tomacorriente de pared. Luego, retire los desechos de
comida de la puerta y el compartimiento de cocción.
• No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Tenga cuidado de no lastimarse cuando limpia el electrodoméstico.
(externo/interno)
• Puede lastimarse con los bordes puntiagudos del electrodoméstico.
No limpie el electrodoméstico con un limpiador a vapor.
• Esto puede provocar corrosión.
Mantenga limpia la parte interna del horno de microondas. Las partículas
de alimentos o los aceites salpicados que se adhieren a las paredes o al piso
pueden causar daños en la pintura y reducir la eciencia del horno.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 9
Conguración de su nuevo horno de microondas
Conguración de su nuevo horno de microondas
Conguración de su nuevo horno de microondas
Asegúrese de seguir estas instrucciones atentamente para que su nuevo horno
de microondas funcione de manera adecuada.
Control de las piezas
Desembale su horno de microondas con cuidado y asegúrese de haber recibido
todas las piezas que se indican a continuación. Si su horno de microondas ha
sido dañado durante el envío, o si no ha recibido todas las piezas, comuníquese
con el Centro de llamadas de Samsung.
(Consulte la INFORMACIÓN SOBRE GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO en la página
38).
Horno de microondas
* Equipo de herramientas
(Tornillos y ménsulas)
NOTA
Si necesita alguno de los accesorios identicados con un * (asterisco),
comuníquese con el Centro de llamadas de Samsung al número que gura en la
última página o visite nuestro sitio en línea de repuestos www.samsungparts.
com.
Manuales
(del Usuario y de
Instalación)
Plantillas
(Superior y de pared)
* Estante* Charola de vidrio* Anillo guía giratorio
* Filtro de carbón* Adaptador del extractor
10 Español
Instalación de su horno de microondas
Acerca del panel de control
1. Abra la puerta del horno tirando de la
manija en el lado derecho de la puerta.
2. Limpie el interior del horno de
paño
húmedo
microondas con un paño húmedo.
3. Instale el anillo premontado en la
anillo giratorio
premontado
muesca
charola de
vidrio
muesca del centro del horno de
microondas.
4. Coloque la charola de vidrio en el
centro del anillo giratorio premontado
para que quede bien sujeta.
Instalación del estante metálico
Cuando tenga que usar el estante metálico, colóquelo sobre los ganchos de
plástico dentro del horno y asegúrese de que se encuentre en la posición
correcta a n de evitar que se forme un arco eléctrico y dañar el horno.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el estante se encuentre en la posición correcta dentro del
microondas para evitar daños en el horno a causa de un arco eléctrico.
010405 07 09111213 15 1719
02 0306 08 1014 16 1820
01 Botón Turntable On/Off (Activar/
Desactivar plato giratorio)
02 Botón Light (Luz) (alta/baja/
apagada)
03 Botón Vent (Ventilador) (4
velocidades y encender/apagar)
04 Botones de Cocción con sensor
05 Botón Fit Choice (Ajustar elección)
06 Botón Auto Defrost (Auto
Su horno de microondas cuenta con un reloj incorporado. Congure el reloj al
instalar su horno de microondas por primera vez y después de una interrupción
de energía eléctrica. La hora aparece siempre que el horno de microondas no
esté en uso.
1. Presione el botón Options (Opciones).
2. Presione el botón 9.
3. Presione el botón OK (Aceptar).
4. Usar los botones Numéricos para
ingresar la hora actual. Debe presionar
al menos tres botones para ajustar el
reloj. Por ejemplo, si fueran las 5:00,
entonces presione 5, 0, 0.
En la pantalla aparece 5 : 00.
5. Presione el botón OK (Aceptar).
Usar la función mis conguraciones
Su nuevo horno de microondas puede personalizarse según sus gustos.
Para personalizar:
1. Presione el botón Options (Opciones).
2. Presione uno de los botones
Numéricos para seleccionar la función
que desee personalizar.
3. Presione el botón OK (Aceptar).
4. Presione uno de los botones
Numéricos para seleccionar una
conguración.
5. Presione el botón OK (Aceptar).
Las funciones, las opciones y los botones numéricos correspondientes se
enumeran en la tabla siguiente.
Nro.FunciónDescripciónOpciones
1Visualización
de peso
212 HR/24 HREl reloj puede indicar los
3SonidoEl sonido puede activarse
4Señal de
recordatorio
de nalización
5Ajustes para
la hora de
verano
6Modo DemoEl modo Demo puede
7Recordatorio
de ltro
8
Velocidad de
desplazamiento
del texto
9RelojEl reloj puede ajustarse.Presionar los botones
Las opciones de peso son
libras y kilogramos.
modos 12HR o 24HR.
y desactivarse.
La señal de recordatorio
de nalización puede
activarse y desactivarse.
El horario puede
adelantarse una hora
para la hora de verano
sin reprogramar el reloj.
activarse y desactivarse.
La función Recordatorio
de ltro puede activarse
y desactivarse.
Existen tres velocidades,
Lenta, Normal y Rápida.
El valor predeterminado
es Normal.
1 lb
2 kg
1 12 HR
2 24 HR
1 Sonido ACTIVADO
2 Sonido DESACTIVADO
1 ACTIVADO
2 DESACTIVADO
1 ON (ENCENDIDO) (para
avanzar una hora)
2 OFF (APAGADO) (para
retroceder una hora)
1 ACTIVADO
2 DESACTIVADO
1 ACTIVADO
2 DESACTIVADO
1 Velocidad lenta
2 Velocidad normal
3 Velocidad rápida
Numéricos para ingresar
la hora actual. (Los
primeros 2 dígitos para
las horas, los últimos 2
dígitos para los minutos).
12 Español
Uso del horno de microondas
NOTA
Si cambia de opinión al ajustar un parámetro, presione el botón STOP/CLEAR
(DETENER/ELIMINAR) para cancelar y luego ajuste el parámetro nuevamente.
NOTA
Si hay una interrupción en el suministro de energía, deberá reprogramar estas
opciones.
NOTA
Si se programa el reloj en la hora estándar, la función Ajustes para la hora de
verano esta función le permite cambiar el horario fácilmente sin necesidad de
volver a programar el reloj. La Hora de verano comienza para la mayor parte de
Estados Unidos a las 2 a.m. el primer domingo de abril y se cambia al horario
estándar a las 2 a.m. el último domingo de octubre.
Recordatorio de ltro
Si la función Recordatorio de ltro está ENCENDIDA, el horno de microondas
le recordará limpiar o reemplazar el ltro de grasa cada cuatro meses. Cuando
es necesario limpiar o reemplazar el ltro de grasa, el horno de microondas
muestra el mensaje recordatorio Filter (Filtro) para recordarle limpiar o
reemplazar el ltro de grasa. Para eliminar el mensaje, presione el número 0
cuando el horno de microondas esté en modo de espera. Si no desea recibir este
mensaje, congure la función Recordatorio de ltro como apagada en Options
(Opciones).
Uso del botón detener/eliminar
Los botones STOP/CLEAR (DETENER/ELIMINAR) le permiten borrar instrucciones
que ha ingresado.
También le permite detener el ciclo de cocción del horno de microondas, de
manera que pueda revisar sus alimentos.
• Para pausar el horno durante la cocción, presione el botón STOP/CLEAR
(DETENER/ELIMINAR)una vez. Para reiniciar, presione el botón START
(INICIO).
• Para detener la cocción, borrar las instrucciones y regresar la pantalla
del horno a la hora del día, presione el botón STOP/CLEAR (DETENER/ELIMINAR) dos veces.
• Para eliminar las instrucciones que acaba de ingresar, presione el botón
STOP/CLEAR (DETENER/ELIMINAR) una vez e ingrese las instrucciones
nuevamente.
• Para cancelar un parámetro del temporizador, presione el botón STOP/
CLEAR (DETENER/ELIMINAR) una vez.
Uso del seguro para niños
La función de Seguro para niños le permite bloquear todos los botones con
excepción del Eco Mode (Modo Eco) para que los niños no accionen el horno de
microondas accidentalmente. Se puede bloquear el horno en cualquier momento.
Activación/Desactivación
Si desea activar o desactivar la función de
seguro para niños, presione el botón START (INICIO) durante 3 segundos. La pantalla
mostrará ‘CHILD LOCK ON’ (SEGURO PARA
NIÑOS ACTIVADO) o ‘CHILD LOCK OFF’
(SEGURO PARA NIÑOS DESACTIVADO)
cuando el horno se encuentre bloqueado
o desbloqueado y luego volverá a mostrar
la hora.
Uso del horno de microondas
Español 13
Uso del horno de microondas
2
1
12
5
3
1
2
Uso del horno de microondas
Uso del cronómetro
Su horno de microondas cuenta con una función de temporizador incorporada,
el Kitchen Timer (Cronómetro). Utilice el cronómetro para programar hasta 99
minutos, 99 segundos.
1. Presione el botón Kitchen Timer
(Cronómetro).
2. Use los botones Numéricos para
programar la cantidad de tiempo que
quiere que el temporizador corra.
(El tiempo máximo es de 99 minutos,
99 segundos).
3. Presione el botón OK (Aceptar).
4. La pantalla cuenta regresivamente y
luego emite señales sonoras cuando el
tiempo ha llegado a su n.
5. Para cancelar la conguración del
temporizador: Presione el botón STOP/
CLEAR (DETENER/ELIMINAR) una vez.
Uso de la función de microondas +30 s
Esta función ofrece una manera conveniente de calentar alimentos en
incrementos predeterminados en el nivel de potencia Alta (100% de potencia).
1. Presione el botón +30 sec (+30 s) por
cada 30 segundos que desee cocinar
los alimentos. (Por ejemplo, presione
el botón dos veces para cocinar
durante un minuto).
2. Presione el botón START (INICIO).
Uso de la función más/menos
La función Más/Menos le permite ajustar los tiempos de cocción
precongurados. Funciona con las etapas de cocción 1 y 2, la cocción regular en
microondas y el mantenimiento de temperatura.
Utilice la función Más o Menos solo
después de que la cocción haya
comenzado.
1. Para AGREGAR más tiempo a un
procedimiento de cocción, presione el
botón Más ( ). Cada vez que presione
el botón Más ( ), el tiempo de cocción
se incrementará 10 segundos.
2. Para REDUCIR el tiempo de un
procedimiento de cocción, presione
el botón Menos ( ). Cada vez que
presione el botón Menos ( ), el tiempo
de cocción se reducirá 10 segundos.
Uso del modo eco
El modo Eco reduce el uso de potencia
en el estado de espera. Cuando presiona
una vez el botón Eco Mode (Modo Eco),
la pantalla se apaga y se conecta el
modo que minimiza el uso de la potencia.
Para cancelar el modo Eco, presione
nuevamente el botón Eco Mode (Modo Eco)
o presione cualquier otro botón.
NOTA
Cuando el horno está en funcionamiento, si presiona el botón +30 sec (+30 s), el
tiempo de cocción se incrementará 30 segundos.
14 Español
Función de activación/desactivación del plato giratorio
Para obtener mejores resultados de
cocción, deje el plato giratorio activado. No
obstante, puede desactivarse para cocinar
grandes platos.
Presione el botón Turntable On/Off (Activar/Desactivar plato giratorio) para
activar o desactivar el plato giratorio.
NOTA
Puede usar esta función en los siguientes modos: microondas y mantener
temperatura
Si el plato giratorio no gira durante un tiempo largo se pueden quemar los
alimentos.
PRECAUCIÓN
Es posible que el plato giratorio se caliente demasiado para tocarlo.
Utilice guantes protectores para manipular el plato giratorio durante la cocción y
después de ella.
Encender la luz
Presione el botón Light (Luz) para activar
o desactivar la lámpara de la cubierta.
Presione una vez para alta, dos veces para
baja y tres veces para apagar la lámpara
de la cubierta.
Encender el ventilador
El ventilador extrae los vapores que se generan al cocinar sobre las supercies
de cocción.
Presione el botón Vent (Ventilador) una
vez para dar más potencia a la velocidad
del ventilador, dos veces para la velocidad
alta del ventilador, tres veces para la
velocidad media del ventilador y cuatro
veces para la velocidad baja del ventilador.
Presione el botón Vent (Ventilador) 5
veces para apagar el ventilador.
NOTA
La velocidad del ventilador del extractor se reducirá cuando la función de
cocción del horno esté activada.
NOTA
El ventilador protege el horno de microondas contra los excesos de calor.
Se enciende automáticamente si detecta demasiado calor. Si fue usted quien
encendió el ventilador, quizás note que no puede apagarlo. El ventilador se
apagará automáticamente cuando las partes internas estén frías. El ventilador
puede permanecer encendido durante 30 minutos o más después de haber
apagado los controles de la cubierta y el microondas.
Uso del horno de microondas
Español 15
Uso del horno de microondas
1
23
1
23
Cómo usar la función de mantener temperatura
Puede mantener calientes los alimentos cocinados en el horno microondas hasta
99 minutos y 99 segundos.
Uso del horno de microondas
NOTA
• Keep Warm (Mantener caliente) funciona hasta 99 minutos y 99 segundos.
• El ventilador protege el horno de microondas contra los excesos de calor.
Se enciende automáticamente si detecta un recalentamiento. Si fue usted
quien encendió el ventilador, quizás note que no puede apagarlo. El
ventilador se apagará automáticamente cuando las partes internas estén
frías.
NOTA
• El alimento que se ha cocido cubierto se debe también cubrir durante la
función Keep Warm (Mantener caliente).
• La masa (pasteles, empanadillas, etc.) no se debe cubrir durante Keep Warm
(Mantener caliente).
• Para mantener calientes los platos completos se pueden cubrir durante Keep
Warm (Mantener caliente).
16 Español
A continuación se muestran las cantidades de alimentos que recomendamos
cuando se utiliza la función de mantener temperatura por tipo de alimento.
Tipo de alimentoCantidad recomendada
1. Presione el botón Keep Warm
(Mantener caliente).
Líquidos1-2 tazas
Secado5-10 oz
Uso del botón auto descongelado
2. Ingrese el tiempo de mantenimiento
con los botones Numéricos. Si
no establece un tiempo, el horno
mantendrá la función de mantener
caliente durante 99 minutos.
3. Presione el botón START (INICIO).
Para descongelar alimentos congelados, ingrese el peso del alimento y el horno
de microondas programará automáticamente el tiempo de descongelamiento, el
nivel de potencia y el tiempo de reposo.
Presione el botón START (INICIO) para empezar el descongelamiento.
1. Presione el botón Auto Defrost (Auto
Descongelado). La pantalla indica:
ENTER WEIGHT (INGRESE EL PESO).
2. Presione los botones Numéricos para
ingresar directamente el peso de los
alimentos.
(0.1-6.0 lbs. Ver la tabla al inicio de la
siguiente página).
3. Presione el botón START (INICIO).
4. El horno emitirá una señal sonora y
aparecerá TURN THE FOOD OVER (DÉ
VUELTA EL ALIMENTO) durante el
proceso de descongelamiento. Abra
la puerta del horno y dé vuelta el
alimento.
Si no gira los alimentos cuando
aparece TURN THE FOOD OVER (DÉ VUELTA EL ALIMENTO), el horno de
microondas continuará hasta el nal
del tiempo de cocción.
1
324
Siga estas instrucciones cuando descongele distintos tipos de alimentos.
Alimento CantidadProcedimiento
Carne
asada,
cerdo
2.5-6.0
lbs.
Comenzar con el alimento con el lado de la grasa hacia
abajo. Después de cada etapa, dar vuelta los alimentos
y proteger las partes que están calientes con tiras nas
de papel de aluminio. Dejar reposar, cubiertos, durante
10-20 minutos.
Bistecs,
costillas,
pescado
0.5-3.0
lbs.
Después de cada etapa, reacomodar el alimento. Si
hay alguna parte caliente o descongelada, cubrir con
pedacitos nos de papel de aluminio. Retirar cualquier
parte del alimento que esté casi descongelada. Dejar
reposar, cubiertos, durante 5-10 minutos.
Carne
molida
0.5-3.0
lbs.
Después de cada etapa, retirar cualquier parte del alimento
que esté casi descongelada. Dejar reposar la carne, cubierta
con papel de aluminio, durante 5-10 minutos.
Pollo
entero
2.5-6.0
lbs.
Antes de congelar aves, retire los menudos. Cuando
descongele aves, comience a descongelar con el lado de
la pechuga hacia abajo. Después de la primera etapa, dar
vuelta el pollo y proteger las partes que están calientes
con tiras nas de papel de aluminio. Después de la
segunda etapa, volver a cubrir cualquier parte caliente
con tiras nas de papel de aluminio. Dejar reposar,
cubierto, durante 30-60 minutos en el refrigerador.
Presas de
pollo
0.5-3.0
lbs.
Después de cada etapa, reacomodar o retirar cualquier
parte del alimento que esté casi descongelada. Dejar
reposar durante 10-20 minutos.
Uso del botón descongelamiento 1 lb
Para descongelar 1 libra de alimentos, presione este botón y el horno de
microondas automáticamente programará el tiempo de descongelamiento, el
nivel de potencia y el tiempo de reposo.
1. Presione el botón 1 Pound Defrost
(Descongelamiento 1 lb). La pantalla
indica: 1.0 LB.
2. Presione el botón START (INICIO) para
empezar el descongelamiento.
3. El horno emitirá una señal sonora y
aparecerá TURN THE FOOD OVER (DÉ VUELTA EL ALIMENTO) durante el
proceso de descongelamiento. Abra
la puerta del horno y dé vuelta el
alimento. Presione el botón START (INICIO) para reanudar el proceso de
descongelamiento.
4. Si no gira los alimentos cuando
aparece TURN THE FOOD OVER (DÉ VUELTA EL ALIMENTO), presione el
botón START (INICIO) para continuar
con el proceso de descongelamiento.
El microondas no funcionará hasta que
no presione START (INICIO).
Uso del horno de microondas
NOTA
Controle los alimentos cuando oiga la señal sonora del horno. Después de la etapa
nal, aún puede haber hielo en pequeñas partes; déjelas reposar para continuar el
proceso de descongelamiento. Los alimentos no están descongelados hasta que todos
los cristales de hielo se hayan derretido. Proteger las carnes asadas y los trozos de
bistec con pequeños trozos de aluminio evita que los bordes se cocinen antes de que
el centro del alimento se haya descongelado. Use tiras uniformes, planas y angostas
de papel de aluminio para cubrir los bordes y las partes más delgadas del alimento.
Español 17
Uso del horno de microondas
2
433
Uso del horno de microondas
Uso de los botones de cocción con sensor
Los botones Cocción con sensor le permiten cocinar sus comidas favoritas
usando tiempos de cocción y niveles de potencia predeterminados con solo
presionar un botón. Si los alimentos no se cocinan o se recalientan bien
cuando usa los botones de cocción automática, complete el proceso de cocción
seleccionando un nivel de potencia y cocinando los alimentos un tiempo
adicional.
1. Coloque los alimentos sobre la
bandeja.
2. Presione el botón de categoría que
corresponda al alimento que desea
cocinar.
3. Seleccione el número de cocción que
corresponda a ese alimento. Para
seleccionarlo, presione los botones
Arriba / Abajo o el botón numérico
correspondiente. Por ejemplo, para
recalentar un guiso, después de
seleccionar Reheat (Recalentar),
seleccione 1. Consulte las tablas
de esta página y la siguiente para
obtener detalles.
4. Presione el botón START (INICIO).
El horno de microondas funcionará
automáticamente durante el tiempo
pre programado.
Categoría
Popcorn
(Palomitas
de maíz)
Potato
(Papas)
Pizza1Pizza1-4
Nro. de
cocción
Alimento CantidadInstrucciones
1
Palomitas
de maíz
1Papas1-6 papas. Pinchar cada papa varias veces
3.0-3.5 oz
1 paquete
porciones
Preparar solo una bolsa de
palomitas para microondas por
vez. Tener cuidado al retirar la
bolsa del horno y al abrirla. Dejar
que el horno de microondas se
enfríe por al menos 5 minutos
antes de volver a usarlo.
con un tenedor. Colocar en el plato
giratorio al estilo de los rayos de
una rueda. Después de cocinar,
dejar reposar las papas durante
3-5 minutos. Dejar que el horno de
microondas se enfríe por al menos
5 minutos antes de volver a usarlo.
Colocar entre 1 y 4 porciones
de pizza en un plato apto para
microondas, con los bordes
gruesos de cada porción hacia
el borde del plato. No permitir
que los trozos se superpongan.
No cubrir. Dejar que el horno de
microondas se enfríe por al menos
5 minutos antes de volver a usarlo.
18 Español
Categoría
Cook
(Cocinar)
Nro. de
cocción
Alimento CantidadInstrucciones
1Bebidas8 ozUtilizar una taza o un jarro para
medir y no cubrir. Colocar la
bebida en el horno de microondas.
Después de calentar, revolver bien.
Dejar que el horno se enfríe por al
menos 5 minutos antes de volver
a usarlo.
2
Pechugas
de pollo
8-24 ozColocar las pechugas de pollo
sobre un plato apto para
microondas y cubrir con un
envoltorio de plástico ventilado.
Cocinar a una temperatura interna
de 170 °F. Dejar reposar durante
5 minutos.
3
Desayuno
congelado
4-8 ozSeguir las instrucciones del
paquete para cubrir y dejar
reposar. Usar este botón para
emparedados congelados, entradas
de desayuno, crepas, wafes, etc.
Dejar que el horno de microondas
se enfríe por al menos 5 minutos
antes de volver a usarlo.
4
Comida
congelada
8-14 ozRetirar los alimentos de
su envoltorio y seguir las
instrucciones de la caja para cubrir
y dejar reposar. Dejar que el horno
de microondas se enfríe por al
menos 5 minutos antes de volver
a usarlo.
Categoría
Reheat
(Recalentar)
Nro. de
cocción
Alimento CantidadInstrucciones
1Estofado1-4
2Plato de
comida
3Pastas1-4
porciones
1-4
porciones
porciones
Cubrir el plato con una tapa o un
envoltorio plástico ventilado. Si la
comida no está tan caliente como
quisiera después de usar la función
"Recalentamiento con sensor", continuar
calentándola con más tiempo y potencia.
Revolver una vez antes de servir.
Contenido:
Guiso, alimentos refrigerados.
Utilizar solo alimentos precocidos,
refrigerados.
Cubrir el plato con un envoltorio de
plástico ventilado o papel encerado
debajo del plato. Si la comida no está
tan caliente como quisiera después de
usar la función "Recalentamiento con
sensor", continuar calentándola con más
tiempo y potencia.
Contenido:
3-4 oz de carne, ave o pescado (hasta
6 oz con hueso), ½ taza de almidón
(papas, pastas, arroz, etc.), ½ taza de
verduras (alrededor de 3-4 oz)
Cubrir el plato con una tapa o un
envoltorio plástico ventilado. Si la
comida no está tan caliente como
quisiera después de usar la función
"Recalentamiento con sensor", continuar
calentándola con más tiempo y potencia.
Revolver una vez antes de servir.
Contenido:
Pastas: espaguetis y ravioles enlatados
Uso del horno de microondas
Español 19
Uso del horno de microondas
Uso del horno de microondas
Categoría
Veggies
(Verduras)
Nro. de
cocción
Alimento CantidadInstrucciones
1Verduras
frescas
Verduras
2
congeladas
1-4 tazas Colocar las verduras frescas en un
recipiente de cerámica, vidrio o
plástico para microondas y agregar
2 a 4 cucharadas de agua. Cubrir
con una tapa o un envoltorio
plástico con ventilación. Mezclar
antes de dejar reposar. Dejar que
el horno de microondas se enfríe
por al menos 5 minutos antes de
volver a usarlo.
1-4
porciones
Colocar las verduras congeladas en
un recipiente de cerámica, vidrio o
plástico para microondas y agregar
2-4 cucharadas de agua. Cubrir
con una tapa o un envoltorio
plástico con ventilación para
cocinar. Revolver antes de dejar
reposar por 3-5 minutos. Dejar que
el horno de microondas se enfríe
por al menos 5 minutos antes de
volver a usarlo.
Uso de los tiempos de cocción y niveles de potencia del ajuste
del horno de microondas
Su horno de microondas le permite congurar dos etapas diferentes de cocción,
cada una con su propio tiempo y nivel de potencia. El nivel de potencia le
permite controlar la intensidad del calentamiento desde Tibia (1) hasta Alta (10).
Niveles de potencia
Los 10 niveles le permiten escoger el mejor nivel de potencia para sus
necesidades a la hora de cocinar.
Nro.Nivel de
potencia
110Calentar660Fuego lento
220Bajo770Medio alto
330Descongelar880Recalentar
440Medio bajo990Saltear
550Medio10100Alto
DescripciónNro.Nivel de
potencia
Descripción
20 Español
Cocción en una sola etapa
1 42431 3
Para la cocción en una sola etapa, solo debe programar el tiempo de cocción. El
nivel de potencia se programa automáticamente en Alto. Si desea congurar el
nivel de potencia en un solo nivel, presione OK (Aceptar) después de ingresar el
tiempo de cocción y luego utilice los botones Numéricos para denir el nivel.
1. Utilice los botones Numéricos para
programar el tiempo de cocción. Puede
ingresar el tiempo desde un segundo
hasta 99 minutos con 99 segundos.
Para seleccionar un tiempo mayor
a 1 minuto, ingrese los segundos
también. (Por ejemplo, para programar
un tiempo de cocción de 20 minutos,
ingrese 2, 0, 0, 0.) Si no necesita
establecer el nivel de potencia,
presione el botón START (INICIO).
El horno de microondas funcionará
automáticamente el nivel de potencia
Alto. Si desea modicar el nivel de
potencia, vaya al Paso 3.
2. Si usted desea programar el nivel
de potencia en cualquier otro nivel
que no se Alto, utilice el botón OK
(Aceptar).
3. Presione el botón Arriba / Abajo o los
botones Numéricos que corresponden
al nivel de potencia que desea usar.
4. Presione el botón START (INICIO). Si
desea aumentar o reducir el tiempo de
cocción, use el botón Arriba / Abajo.
Puede ajustar el tiempo de cocción
mientras el horno de microondas está
en funcionamiento.
Cocción multietapas (Máximo de 2 etapas)
Su horno le permite congurar dos etapas diferentes de cocción, cada una con
su propio tiempo y nivel de potencia. El nivel de potencia le permite controlar la
intensidad del calentamiento desde Tibia hasta Alta.
1. Siga los pasos 1, 2 y 3 de la sección “Cocción en una sola etapa”.
2. Presione el botón OK (Aceptar) para pasar a la segunda etapa.
3. Siga los pasos 1, 2, 3 y 4 de la sección “Cocción en una sola etapa”.
Uso del horno de microondas
Español 21
Uso del horno de microondas
23
45
Uso del horno de microondas
Uso del botón para ajustar elección
1
23
Tabla de ajustes de elección
Menú/AlimentoN.º/CantidadInstrucciones
1 1 porción
1 Espinaca
2 2 porciones
3 3 porciones
4 4 porciones
1 1-2 lbs
2 Calabaza
2 2-3 lbs
1. Presione el botón Fit Choice (Ajustar
elección).
2. Presione el botón Arriba / Abajo o los
botones Numéricos para seleccionar el
menú/alimento. (Consulte la tabla de
ajustes de elección a continuación para
ver una lista de alimentos.)
3. Presione el botón OK (Aceptar).
4. Presione el botón Arriba / Abajo o los
botones Numéricos para seleccionar la
cantidad. (Consulte la tabla de ajustes
de elección para obtener información
acerca del tamaño de las porciones.)
5. Presione el botón START (INICIO) para
empezar la cocción.
Lavar y limpiar la espinaca. Colocar la
espinaca en un bol apto para microondas.
Agregar 1-4 cucharadas de agua (1 cda.
por porción). Cubrir durante la cocción y
revolver después.
Cortar la calabaza por la mitad y quitar las
semillas. Colocar la calabaza con el lado del
corte hacia abajo sobre un plato apto para
microondas y cubrir con un envoltorio de
plástico. Si es necesario, agregar ¼ taza de
agua.
Menú/AlimentoN.º/CantidadInstrucciones
Colocar 0.5 taza de arroz integral + 1 taza
3
1 1 porción
Arroz
integral
2 2 porciones
de agua para 2 porciones o 1 taza de arroz
integral + 2 tazas de agua para 4 porciones
en un bol apto para microondas. Revolver
bien antes y mullir con un tenedor después.
Dejar reposar 5 minutos antes de servir.
Para saber la cantidad de agua necesaria
recomendada, seguir las instrucciones del
paquete. Revolver bien antes y después.
Para saber la cantidad de agua necesaria
recomendada, seguir las instrucciones del
paquete. Al oír la señal sonora, revolver
bien y, luego, reiniciar el microondas.
Pintar las presas de pollo con aceite y
aderezos. Colocar las presas con las partes
más carnosas hacia el borde exterior del
plato y cubrir con papel encerado. Colocar
el plato en el centro del plato giratorio.
Colocar los letes (bacalao, abadejo, etc.)
en un plato y cubrir con un envoltorio de
plástico. Colocar el plato en el centro del
plato giratorio.
Colocar los letes de salmón en un plato
y cubrir con un envoltorio de plástico.
Colocar el plato en el centro del plato
giratorio.
Colocar los langostinos en un plato y cubrir
con un envoltorio de plástico. Colocar el
plato en el centro del plato giratorio.
4 Avena
5 Quinua
Presas de
6
pollo con
hueso
Filetes de
7
pescado
fresco
Filetes de
8
salmón
fresco
Langostinos
9
frescos
1 1 paquete
2 2 paquetes
1 1 porción
2 2 porciones
1 2 porciones
2 4 porciones
1 1 porción
2 2 porciones
1 1 porción
2 2 porciones
1 2 porciones
2 4 porciones
22 Español
Uso del botón de comidas para niños
23
45
1
23
Tabla de comidas para niños
Menú/AlimentoN.º/CantidadInstrucciones
1 1 porción
Trocitos
1
de pollo
(congelados)
2 porciones
2
1. Presione el botón Kids Meals (Comidas
para niños).
2. Presione el botón Arriba / Abajo o los
botones Numéricos para seleccionar el
alimento. (Consulte la tabla de comidas
para niños a continuación para ver una
lista de alimentos.)
3. Presione el botón OK (Aceptar).
4. Presione el botón Arriba / Abajo o los
botones Numéricos para seleccionar la
cantidad. (Consulte la tabla de comidas
para niños para obtener información
acerca del tamaño de las porciones.)
5. Presione el botón START (INICIO) para
empezar la cocción.
Colocar una toalla de papel sobre
un plato y acomodar los nuggets
al estilo de los rayos de una rueda
sobre la toalla de papel.
No cubrir. Dejar reposar durante
1 minuto después de calentar.
NOTA
Consultar las instrucciones del
paquete respecto del tamaño de la
porción y la cantidad de alimento en
cada una de ellas.
Menú/AlimentoN.º/CantidadInstrucciones
Colocar dos toallas de papel sobre
un plato apto para microondas y
1 1 porción
acomodar las papas fritas sobre las
toallas, sin que se superpongan.
Tapar las papas fritas con otra toalla de
Papas fritas
2
(congeladas)
papel después de retirarlas del horno.
Dejar reposar durante 1 minuto.
NOTA
2 2 porciones
Consultar las instrucciones del paquete
respecto del tamaño de la porción y la
cantidad de alimento en cada una de
ellas.
Emparedados
congelados
(en envoltorio
3
especial para
microondas)
paquete de
9 oz.
1 1 emparedado
2 2 emparedados
Colocar el emparedado congelado en
un envoltorio para microondas de
papel lm (que viene en el paquete)
y colocarlo en un plato apto para
microondas.
Quitar el "envoltorio para microondas".
Dejar reposar durante 2 minutos
después de calentar.
Pinchar las salchichas y colocar sobre
un plato.
1 2 salchichas
Cuando el horno emita una señal
sonora, agregar los panes y reiniciar
el horno.
Dejar reposar durante 1 minuto
4 Hot dogs
después de calentar.
NOTA
2 4 salchichas
Para obtener una mejor textura,
los panes deben agregarse a la
salchichas cuando el horno emita una
señal sonora.
Uso del horno de microondas
Español 23
Uso del horno de microondas
23
45
Uso del horno de microondas
Uso del botón de botanas
1
23
1. Presione el botón Snacks (Botanas).
2. Presione el botón Arriba / Abajo o los
botones Numéricos para seleccionar el
alimento. (Consulte la tabla de botanas
a continuación para ver una lista de
alimentos.)
3. Presione el botón OK (Aceptar).
4. Presione el botón Arriba / Abajo
o los botones Numéricos para
seleccionar el tamaño de la porción.
Solo puede cocinar 1 porción para
Nachos. (Consulte la tabla de botanas
para obtener información acerca del
tamaño de las porciones.)
5. Presione el botón START (INICIO) para
empezar la cocción.
Tabla de botanas
Menú/AlimentoN.º/CantidadInstrucciones
Colocar los bastones de queso al
estilo de los rayos de una rueda
sobre un plato. No cubrir. Dejar
reposar de 1 a 2 minutos después
de calentar.
Bastones
1
de queso
(congelados)
1 5-6 uds. (1 porc.)
2 7-10 uds. (2 porc.)
Utilizar alitas de pollo precocidas
refrigeradas.
Colocar las alitas de pollo
alrededor del plato al estilo de los
rayos de una rueda y cubrir con
papel encerado.
2
1 5-6 oz (1 porc.)
Alitas de
pollo
2 7-8 oz (2 porc.)
Dejar reposar de 1 a 2 minutos.
Colocar los nachos sobre un
plato sin que se superpongan.
Espolvorear con queso en forma
3 Nachos1 1 porción
pareja.
Contenido:
2 tazas de tortillas de maíz
⅓ taza de queso rallado
Cortar la papa cocida en
4 rebanadas parejas. Quitar
1 1 papa cocida
la pulpa de la papa dejando
aproximadamente ¼ pulg. de piel.
4
Papas
rellenas
Colocar las cáscaras al estilo de los
rayos de una rueda alrededor del
plato.
2 2 papas cocidas
Espolvorear con tocino, cebollas y
queso. No cubrir.
Dejar reposar de 1 a 2 minutos.
24 Español
Uso del botón derretir/ablandar
23
45
Tabla de derretir/ablandar
23
1. Presione el botón Soften/Melt
(Derretir/Ablandar).
2. Presione el botón Arriba / Abajo o los
1
botones Numéricos para seleccionar
el alimento. (Consulte la tabla de
derretir/ablandar a continuación para
ver una lista de alimentos.)
3. Presione el botón OK (Aceptar).
4. Presione el botón Arriba / Abajo o los
botones Numéricos para seleccionar
la cantidad. Solo puede cocinar 1
porción usando las opciones Derretir
chocolate, Ablandar mantequilla y
Ablandar queso crema. (Consulte
la tabla de derretir/ablandar para
obtener información acerca del
tamaño de las porciones.)
5. Presione el botón START (INICIO) para
empezar la cocción.
Menú/AlimentoN.º/CantidadInstrucciones
Quitar el envoltorio y cortar la
mantequilla por la mitad en forma
vertical.
Colocar la mantequilla en un
recipiente y cubrir con papel
encerado.
Revolver bien después de nalizar
Derretir
1
mantequilla
1 1 barra
2 2 barras
y dejar reposar 1 a 2 minutos.
Colocar los cuadrados o las pepitas
de chocolate en un recipiente apto
para microondas.
Cuando el horno emita una señal
sonora, revolver el chocolate y
reiniciar el horno.
2
Derretir
chocolate
1 taza de pepitas
1
o 1 cuadrado de
chocolate
Revolver y dejar reposar durante
1 minuto.
Quitar el envoltorio y cortar la
mantequilla a la mitad en forma
Ablandar
3
mantequilla
1 1 barra (¼ lb)
vertical.
Colocar la mantequilla en el
Uso del horno de microondas
recipiente, cubrir con papel
encerado.
Desenvolver el queso crema y
colocar en un recipiente apto para
Ablandar
4
queso crema
1 1 paquete (8 oz)
microondas.
Cortar por la mitad en forma
vertical. Dejar reposar durante
2 minutos.
Español 25
Guía de utensilios de cocina
Guía de utensilios de cocina
Guía de utensilios de cocina
Al cocinar alimentos en el horno de microondas, las microondas deben ser capaces de
penetrar en los alimentos sin que sean reejadas o absorbidas por el recipiente.
Por lo tanto, es importante utilizar utensilios que permitan que las microondas
penetren los alimentos y a la vez sean seguros.
La siguiente tabla enumera diversos tipos de recipientes e indica si pueden utilizarse
en un horno de microondas y cómo.
Utensilios de cocción recomendados
• Boles y platos de vidrio y vidrio-cerámica: Use para calentar o cocinar.
• Envoltorio de plástico para microondas: Use para cubrir. Deje una pequeña
abertura para que salga algo de vapor y evite colocarlo directamente sobre los
alimentos.
• Papel encerado: Úselo como tapa para evitar que salpique.
• Toallas y servilletas de papel: Úselos para períodos cortos de calentamiento a baja
temperatura. Absorben el exceso de humedad y evitan las salpicaduras. No utilice
toallas de papel reciclado, que pueden contener metal y producir un incendio.
• Platos y tazas de papel: Use para períodos cortos de calentamiento a baja
temperatura. No utilice papel reciclado, que puede contener metal y producir un
incendio.
• Termómetros: Use solamente aquellos marcados “Microwave Safe” (Apto para
microondas) y siga todas las indicaciones. Revise los alimentos en varios lugares.
Los termómetros convencionales pueden usarse una vez que los alimentos han
sido retirados del horno.
Elementos de uso limitado
• Papel aluminio: Use tiras angostas de papel de aluminio para evitar la
sobrecocción de las áreas expuestas. Usar demasiado papel de aluminio puede
dañar su horno, por lo tanto, tenga cuidado.
• Cerámica, porcelana y cerámica de gres: Úselas si están rotuladas “Microwave
Safe” (Apto para microondas). Si no están rotuladas, pruébelas para asegurarse de
que pueden usarse de manera segura. Nunca use recipientes con bordes metálicos.
• Plástico: Úselos si están rotulados “Microwave Safe” (Apto para microondas). Otros
plásticos pueden derretirse.
• Paja, mimbre y madera: Úselos solo para calentar durante períodos breves, dado
que son inamables.
No recomendado
• Frascos y botellas de vidrio: El vidrio normal es demasiado delgado para
usar en un microondas y puede romperse.
• Bolsas de papel: Estas constituyen un peligro de incendio, excepto las bolsas
de palomitas de maíz que están diseñadas para ser usadas en hornos de
microondas.
• Platos y tazas de Styrofoam: Pueden derretirse y dejar un residuo nocivo en
los alimentos.
• Recipientes de plástico para guardar alimentos y recipientes para alimentos:
Los recipientes, por ejemplo los envases de margarina, pueden derretirse en
el horno de microondas.
Utensilios de prueba
Si no está seguro de si un recipiente es apto o no para microondas, puede
realizar esta prueba:
1. Llene una taza medidora de vidrio con
agua y colóquela dentro del horno,
junto al recipiente que desea probar.
2. Congure el microondas en 1 minuto
con los botones Numéricos y luego
presione el botón START (INICIO).
Así se calentará el vidrio y el plato
durante un minuto a potencia alta.
Cuando el microondas se detiene, el agua
debe estar caliente y el recipiente que está
probando debe estar frío.
Si el recipiente está caliente, entonces
absorbe la energía de microondas y no es
apto para usar en este horno.
26 Español
Guía de cocción
La energía de microondas penetra verdaderamente en los alimentos y es atraída
y absorbida por las moléculas de agua, los contenidos de grasa y azúcar de
los alimentos. Las microondas provocan que las moléculas de los alimentos se
muevan con rapidez. El movimiento veloz de estas moléculas crea fricción y el
calor resultante cocina los alimentos.
Técnicas de cocción
Revolver
Revuelva alimentos como, por ejemplo, cazuelas y vegetales mientras los cocina
para distribuir el calor uniformemente. Los alimentos en la parte exterior del
recipiente absorben más energía y se calientan con mayor rapidez, por lo tanto,
revuélvalos desde el exterior hasta el centro. El horno se apagará cuando usted
abra la puerta para revolver sus alimentos.
Disposición
Disponga los alimentos, tales como presas de pollo o chuletas, de forma
irregular con las partes más gruesas y carnosas hacia el exterior del plato
giratorio, en donde pueden recibir más energía del microondas. Para evitar el
exceso de cocción, coloque las partes delgadas o delicadas hacia el centro del
plato giratorio.
Proteger
Proteja los alimentos con tiras angostas de papel de aluminio para evitar el
exceso de cocción. Las áreas que requieren protección son las puntas de las
alas de las aves, los extremos de las patas de aves y las esquinas de recipientes
para hornear cuadrados. Use solo pequeñas cantidades de papel de aluminio.
Cantidades más grandes pueden dañar su horno.
Dejar reposar
Los alimentos cocidos en el microondas acumulan calor interno y continúan
cocinándose durante algunos minutos después de que el horno se detiene.
Deje que los alimentos reposen para completar la cocción, en especial aquellos
alimentos como, por ejemplo, carnes asadas y vegetales enteros. Las carnes
asadas necesitan este tiempo para completar la cocción en el centro sin cocinar
en exceso las áreas exteriores. Todos los líquidos como, por ejemplo, la sopa
o el chocolate caliente, deben agitarse o revolverse cuando naliza la cocción.
Deje que los líquidos reposen un momento antes de servirlos. Cuando calienta
alimentos para bebés, revuélvalos bien y controle la temperatura antes de
servirlos.
Agregar humedad
La energía de microondas es atraída hacia las moléculas de agua. Los alimentos
con un contenido de humedad irregular deben cubrirse o dejarse reposar de
modo que el calor se disperse uniformemente. Agregue una pequeña cantidad
de agua a los alimentos secos para ayudarlos a cocinarse.
Ventilación
Después de cubrir un recipiente con un envoltorio plástico, ventílelo al destapar
un extremo para permitir que se libere el exceso de vapor.
Guía de cocción
Dar vuelta
Dé vuelta los alimentos en la etapa intermedia de la cocción para exponer todas
las partes a la energía de microondas. Esto es de especial importancia para
productos grandes como, por ejemplo, carnes asadas.
Español 27
Guía de cocción
Guía de cocción
Recomendaciones generales de cocción
• Los alimentos densos como las papas, demoran más tiempo en calentarse
que los alimentos más livianos. Los alimentos con una textura delicada
deben calentarse a un nivel de potencia bajo para evitar que se endurezcan.
• El alto y el tipo de recipiente de cocción que utiliza puede afectar el tiempo
de cocción. Cuando pruebe una receta nueva, use el tiempo de cocción
mínimo y controle los alimentos de vez en cuando para evitar el exceso de
cocción.
• Los alimentos con una piel no porosa, tales como las papas o las salchichas,
deben pincharse para evitar que exploten.
• No se recomienda freír con aceite o grasa. La grasa y el aceite pueden
hervir de repente y causar quemaduras graves.
• Algunos ingredientes se calientan más rápido que otros. Por ejemplo, la
jalea dentro de una dona se calentará más que la dona. Recuérdelo para
evitar quemaduras.
• No se recomienda el enlatado casero en el horno de microondas porque
todas las bacterias nocivas pueden no ser destruidas por el proceso de
calentamiento del microondas.
• Si bien las microondas no calientan los recipientes de cocción, el calor de
los alimentos suele transferirse a dichos recipientes. Siempre use guantes
protectores contra el calor cuando retire alimentos del microondas e indique
a los niños que hagan lo mismo.
• No se recomienda hacer caramelo en el horno de microondas, ya que puede
calentarse hasta llegar a temperaturas muy altas. Recuerde esto para evitar
lesiones.
Guía para cocinar huevos en el microondas
• Nunca cocine huevos con cáscara y nunca caliente los huevos duros con la
cáscara. Pueden explotar.
• Siempre perfore los huevos enteros para evitar que estallen.
• Cocine los huevos hasta que cuajen. Si se cocinaran de más, se endurecen.
Guía para cocinar verduras en el microondas
• Las verduras deben lavarse antes de cocinarlas. Por lo general, no se
necesita agua adicional. Agregue alrededor de ¼ de taza de agua cuando
cocine verduras densas tales como papas, zanahorias en cubos y judías
verdes.
• Las verduras pequeñas (zanahorias rebanadas, arvejas, frijoles, etc.) se
cocinan más rápido que las verduras más grandes.
• Las verduras enteras, tales como las papas, calabazas o mazorca, deben
acomodarse en círculo en el plato giratorio antes de cocinarlas. Se cocinarán
de manera más uniforme si se los da vuelta una vez transcurrida la mitad
del tiempo de cocción.
• Siempre coloque las verduras como espárragos y brócoli con los extremos
de los tallos apuntando hacia el borde del recipiente y las puntas hacia el
centro.
• Cuando cocine verduras cortadas, siempre cubra el recipiente con una tapa
o envoltorio plástico para microondas con ventilación.
• A las verduras enteras y con cáscara como, por ejemplo, las papas, la
calabaza, la berenjena, etc., se les debe pinchar la cáscara en varios puntos
antes de cocinarlas para evitar que exploten.
• Para una cocción más pareja, revuelva o reacomode las verduras enteras a
la mitad del tiempo de cocción.
• Por lo general, cuanto más densa es la comida, mayor debe ser el tiempo de
reposo. (El tiempo de reposo hace referencia al tiempo necesario para que
los vegetales y los alimentos densos y grandes terminen de cocinarse una
vez que salen del horno). Una papa al horno puede reposar en la mesada
durante cinco minutos antes de que se complete la cocción, mientras que
una fuente de arvejas puede servirse de inmediato.
28 Español
Limpieza y mantenimiento de su horno de microondas
Mantener limpio su horno de microondas mejora su desempeño, previene
reparaciones innecesarias y prolonga su vida útil.
Limpieza del exterior
Lo mejor es limpiar los derrames en la parte externa de su microondas no bien
ocurren. Utilice un paño suave y tibio, agua con jabón. Enjuague y seque.
PRECAUCIÓN
No permita que el agua llegue a los oricios de ventilación. No utilice nunca
productos abrasivos o solventes químicos, como amoníaco o alcohol, ya que
pueden dañar el aspecto de su microondas.
ADVERTENCIA
Desenchufe el microondas antes de limpiarlo.
Limpieza debajo de su horno de microondas
Limpie periódicamente la grasa y el polvo en la parte inferior de su microondas
utilizando una solución de agua tibia y detergente.
Limpieza del panel de control
Límpielo con un paño húmedo y séquelo bien. No utilice productos de limpieza
en aerosol, grandes cantidades de agua y jabón ni objetos abrasivos o
puntiagudos sobre el panel ya que puede dañarse fácilmente.
Limpieza de la puerta y las trabas de la misma
Siempre asegúrese de que las trabas de la puerta estén limpias y de que la
puerta cierre adecuadamente. Tenga especial cuidado al limpiar las trabas de la
puerta para asegurarse de que no se acumulen partículas que impidan que la
puerta se cierre correctamente. Lave la puerta de vidrio con un detergente muy
suave y agua. Asegúrese de utilizar un paño suave para evitar rayarla.
NOTA
Si se acumula vapor dentro o fuera de la puerta del horno, séquelo con un paño
suave. Se puede acumular vapor cuando el horno funciona con mucha humedad
y esto no indica una fuga del microondas de ninguna manera.
Limpieza del interior
Limpieza y mantenimiento de su horno de microondas
PRECAUCIÓN
A n de evitar lesiones, asegúrese de que el horno de microondas se haya
enfriado antes de limpiarlo.
PRECAUCIÓN
Saque la charola de vidrio del horno cuando limpie el horno o la charola. Para
evitar que la charola se rompa, manipúlela con cuidado y no la ponga en agua
inmediatamente después de cocinar. Lave la charola con cuidado en agua
jabonosa tibia o en el lavavajillas.
Limpieza del anillo y el plato giratorio.
Limpie los anillos giratorios periódicamente y lave el plato giratorio tanto como
sea necesario. El plato giratorio puede lavarse perfectamente en el lavavajillas.
Español 29
Limpieza y mantenimiento de su horno de microondas
Limpieza y mantenimiento de su horno de microondas
Almacenamiento y reparación de su horno de microondas
Si debe guardar su horno de microondas durante un período corto o prolongado,
escoja un lugar seco y sin polvo. El polvo y la humedad pueden afectar el
funcionamiento de las piezas del microondas.
ADVERTENCIA
No repare, reemplace ni realice el mantenimiento de ninguna pieza de su
microondas sin asistencia profesional. Llame únicamente a un técnico calicado
para realizar reparaciones. Si el horno presenta fallas y requiere servicio técnico,
o si tiene dudas sobre su funcionamiento, desenchufe el horno del tomacorriente
y comuníquese con su centro de servicio técnico más cercano.
No utilice el horno si el microondas está dañado, en especial cuando la
puerta o los sellos de las puertas estuvieran dañados o si la puerta no cerrara
adecuadamente. Podría tratarse de una bisagra rota, una traba desgastada o de
una cubierta deformada/doblada.
No retire el horno de su cubierta.
Este horno de microondas es únicamente para uso doméstico y no ha sido
diseñado para un uso comercial.
Reemplazo de la luz de la cubierta/luz de noche
Al reemplazar la luz de la cubierta/luz de noche, asegúrese de usar guantes para
evitar lesiones por el calor del foco.
1. Desenchufe el horno o corte
la electricidad de la fuente de
alimentación principal.
2. Retire el tornillo de la tapa de la luz y
baje ésta.
3. Desconecte los conectores del cable.
4. Retire el tornillo que sujeta la placa de
la lámpara LED.
Luz
NOTA
Para adquirir una nueva placa de la lámpara LED, visite un centro de servicio
técnico autorizado de Samsung o llame al 1-800-SAMSUNG (726-7864).
5. Reemplace la placa de la lámpara LED.
30 Español
Reemplazo de la luz del horno
Al reemplazar la luz del horno, asegúrese de usar guantes para evitar lesiones
por el calor del foco.
1. Desenchufe el horno o corte
la electricidad de la fuente de
alimentación principal.
2. Abra la puerta.
3. Retire los tornillos de montaje de la
cubierta de ventilación (2 tornillos del
medio).
4. Corra la rejilla de ventilación hacia la
izquierda y retírela directamente.
5. Retire el ltro de carbón, si lo hubiere.
6. Retire el tornillo que sujeta la cubierta
de la lámpara.
7. Retire el foco tirando hacia afuera
suavemente.
8. Reemplace la bombilla por una
lámpara halógena de 50 vatios.
9. Vuelva a colocar el portabombilla.
10. Vuelva a colocar la tapa de la
ventilación y los 2 tornillos.
11. Enchufe el horno o encienda
la electricidad de la fuente de
alimentación principal. Reajuste el
reloj.
Limpieza del ltro de grasa
Su horno de microondas cuenta con un ltro de grasa reutilizable. El ltro
de grasa debe retirarse y limpiarse al menos una vez por mes o cuando sea
necesario.
Para solicitar un nuevo ltro de grasa, comuníquese con el Departamento de
piezas de Samsung en el 1-800-627-4368 o su distribuidor Samsung. También
puede solicitar en línea en www.samsungparts.com.
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de lesiones personales o de daños materiales, no encienda
la campana del horno sin el ltro en su lugar.
Empujar
Jalar
1. Para retirar el ltro, presione la parte
frontal de la caja del ltro de grasa
donde dice “PUSH”.
2. Saque la caja del ltro del horno de
microondas.
Limpieza y mantenimiento de su horno de microondas
Español 31
Limpieza y mantenimiento de su horno de microondas
Limpieza y mantenimiento de su horno de microondas
Empujar
Agrandar
Retirar
3. Retire el ltro de la caja agrandando
esta, como se muestra a continuación.
A continuación remoje el ltro
de grasa en agua caliente con un
detergente suave. Enjuáguelo bien
y sacúdalo hasta que se seque. Si es
necesario, cepille el ltro ligeramente
para quitar la suciedad incrustada.
Cuando el ltro esté seco, vuelva a
ponerlo en la caja.
ADVERTENCIA
No utilice amoníaco ni coloque el ltro de
grasa dentro del horno de microondas para
secarlo. El aluminio se oscurecerá.
4. Para volver a poner el ltro de grasa
en el horno de microondas, deslice la
caja del ltro en la ranura del marco y
empuje hacia el interior.
Reemplazo del ltro de carbón
Si su horno tiene ventilación hacia el interior, el ltro de carbón debe
reemplazarse cada 6 a 12 meses, y más a menudo si es necesario. El ltro
de carbón no puede limpiarse. Para solicitar un nuevo ltro de carbón,
comuníquese con el Departamento de piezas de Samsung en el 1-800-627-4368
o el distribuidor Samsung más cercano. También puede solicitar en línea en
www.samsungparts.com
Ángulo del ltro
Ángulo del ltro
1. Desenchufe el horno o corte
la electricidad de la fuente de
alimentación principal.
2. Abra la puerta.
3. Retire los tornillos de montaje de la
rejilla de ventilación (2 tornillos del
medio).
4. Corra la rejilla de ventilación hacia la
izquierda y retírela directamente.
5. Oprima el gancho y extraiga el ltro
viejo.
6. Inserte un nuevo ltro de carbón en su
lugar. El ltro debe quedar instalado
en el ángulo que se muestra.
7. Vuelva a colocar la rejilla de
ventilación y los 2 tornillos y cierre la
puerta. Enchufe el horno o encienda
la electricidad de la fuente de
alimentación principal. Reajuste el
reloj.
32 Español
Resolución de problemas
Puntos de vericación
Si encuentra algún problema con el horno, verique primero las siguientes
tablas e intente poner en práctica las recomendaciones. Si el problema persiste,
o si algún código de información sigue apareciendo en la pantalla, póngase en
contacto con un centro de servicio local de Samsung.
ProblemaCausaAcción
General
Los botones
no se pueden
presionar
fácilmente.
No se muestra la
hora.
El horno no
funciona.
Puede haber alguna
sustancia extraña entre los
botones.
Para modelos táctiles:
Humedad en el exterior.
El bloqueo para niños está
activado.
No se recibe corriente.Asegúrese de que se reciba
La función Eco (ahorro de
energía) está activada.
No se recibe corriente.Asegúrese de que se reciba
La puerta está abierta.Cierre la puerta y vuelva a
Los mecanismos de
seguridad de puerta abierta
están cubiertos de alguna
sustancia extraña.
Retire la sustancia extraña y
vuelva a intentarlo.
Seque la humedad del
exterior.
Desactive el bloqueo para
niños.
corriente. Conrme que el
microondas esté enchufado.
Controle los fusibles o el
disyuntor.
Desactive la función Eco.
corriente. Conrme que el
microondas esté enchufado.
Controle los fusibles o el
disyuntor.
intentarlo.
Retire la sustancia extraña y
vuelva a intentarlo.
ProblemaCausaAcción
El horno
se detiene
cuando está en
funcionamiento.
La alimentación
eléctrica se
apaga durante el
funcionamiento.
El horno no
recibe corriente.
El usuario abrió la puerta
para dar la vuelta al
alimento.
El horno estuvo
funcionando durante
demasiado tiempo.
El ventilador de
enfriamiento no funciona.
El horno intenta funcionar
sin alimentos dentro.
El horno no tiene suciente
espacio de ventilación.
Hay varios
electrodomésticos o
dispositivos enchufados en
el mismo enchufe.
No se recibe corriente.Asegúrese de que se reciba
Luego de dar vuelta el
alimento, vuelva a presionar
el botón START (INICIO)
nuevamente para iniciar el
funcionamiento.
Si el horno funcionó mucho
tiempo, déjelo enfriar.
Escuche el sonido del
ventilador de enfriamiento.
Coloque alimentos en el
horno.
Hay aberturas de entrada/
salida de ventilación en la
parte delantera y trasera
del horno. Verique la guía
de instalación y asegúrese
de que el microondas
esté lo sucientemente
alejado de las paredes y los
gabinetes para contar con
una ventilación adecuada.
Desenchufe los demás
electrodomésticos y
dispositivos del enchufe.
corriente. Conrme que el
microondas esté enchufado.
Controle los fusibles o el
disyuntor.
Resolución de problemas
Español 33
Resolución de problemas
Resolución de problemas
ProblemaCausaAcción
Se produce un
ruido como
de un ligero
estallido
durante el
funcionamiento
y el horno no
funciona.
El exterior del
horno se calienta
demasiado
durante el
funcionamiento.
La puerta no
se puede abrir
fácilmente.
Cocinar los alimentos en
envases cubiertos o con
tapa.
El horno no tiene suciente
espacio de ventilación.
Hay objetos encima del
horno.
Hay restos de comida
adheridos entre la puerta y
el interior del horno.
No cocine los alimentos
en envases cerrados ni
con tapa. El vapor que
se expande de la cocción
de los alimentos puede
hacer que los recipientes
exploten o las tapas salgan
despedidas.
Hay aberturas de entrada/
salida de ventilación en la
parte delantera y trasera
del horno. Verique la guía
de instalación y asegúrese
de que el microondas
esté lo sucientemente
alejado de las paredes y los
gabinetes para contar con
una ventilación adecuada.
Retire todos los objetos de
encima del horno.
Limpie la puerta del horno.
ProblemaCausaAcción
El horno no
calienta.
Calienta poco o
muy despacio.
El horno no funciona, se
están cocinando demasiados
alimentos o el recipiente es
inadecuado.
El horno no funciona, se
están cocinando demasiados
alimentos o el recipiente es
inadecuado.
Para hacer una vericación
del horno, coloque una taza
de agua en un recipiente
apto para microondas
y haga funcionar el
microondas durante 1 o 2
minutos para vericar si
el agua se calienta. Si el
agua se calienta, reduzca
la cantidad de alimentos y
vuelva a iniciar la función.
Utilice un recipiente de
cocción con la base plana.
Para hacer una vericación
del horno, coloque una taza
de agua en un recipiente
apto para microondas
y haga funcionar el
microondas durante 1 o 2
minutos para vericar si
el agua se calienta. Si el
agua se calienta, reduzca
la cantidad de alimentos y
vuelva a iniciar la función.
Utilice un recipiente de
cocción con la base plana.
34 Español
ProblemaCausaAcción
La función de
calentar no
funciona.
La función de
descongelar no
funciona.
El horno no funciona,
se están calentando
demasiados alimentos o el
recipiente es inadecuado.
El horno no funciona,
se están descongelando
demasiados alimentos o el
recipiente es inadecuado.
Para hacer una vericación
del horno, coloque una taza
de agua en un recipiente
apto para microondas
y haga funcionar el
microondas durante 1 o 2
minutos para vericar si
el agua se calienta. Si el
agua se calienta, reduzca
la cantidad de alimentos y
vuelva a iniciar la función.
Utilice un recipiente de
cocción con la base plana.
Para hacer una vericación
del horno, coloque una taza
de agua en un recipiente
apto para microondas
y haga funcionar el
microondas durante 1 o 2
minutos para vericar si
el agua se calienta. Si el
agua se calienta, reduzca
la cantidad de alimentos y
vuelva a iniciar la función.
Utilice un recipiente de
cocción con la base plana.
ProblemaCausaAcción
La luz interior
es débil o no se
enciende.
Se emite una
señal sonora
durante la
cocción.
El horno no está
nivelado.
Se producen
chispas durante
la cocción.
Cuando se
enciende la
alimentación, el
horno comienza
a funcionar
inmediatamente.
Sale electricidad
del horno.
La puerta quedó abierta
demasiado tiempo.
La luz interior está cubierta
de alguna sustancia extraña.
Si se está utilizado
la función de cocción
automática, la señal sonora
indica que es hora de dar
vuelta el alimento.
El horno está instalado en
una supercie irregular.
Se están utilizando
recipientes metálicos
durante el proceso de
cocción o descongelamiento.
La puerta no está cerrada
completamente.
La fuente de alimentación
o el tomacorriente no
tienen una conexión a tierra
adecuada.
La luz interior puede
apagarse automáticamente
con la función Eco activada.
Cierre y vuelva a abrir la
puerta o presione el botón
STOP/CLEAR (DETENER/
ELIMINAR).
Limpie el interior del horno
y vuelva a vericarlo.
Luego de dar vuelta el
alimento, vuelva a presionar
el botón START (INICIO) para
reiniciar el funcionamiento.
Instale el horno en una
supercie plana y estable.
No utilice recipientes de
metal.
Cierre la puerta y vuelva a
revisarlo.
Conecte adecuadamente a
tierra la alimentación y el
tomacorriente.
Resolución de problemas
Español 35
Resolución de problemas
Resolución de problemas
ProblemaCausaAcción
Gotea agua.Puede generarse agua
o vapor a partir del
proceso de cocción
o descongelamiento,
dependiendo del alimento.
No es un defecto del horno.
Sale vapor a
través de una
grieta de la
puerta.
Queda agua en el
horno.
El brillo de la luz
en el interior del
horno varía.
Cuando termina
la cocción, el
ventilador de
enfriamiento
sigue
funcionando.
Puede generarse agua
o vapor a partir del
proceso de cocción
o descongelamiento,
dependiendo del alimento.
No es un defecto del horno.
Puede generarse agua
o vapor a partir del
proceso de cocción
o descongelamiento,
dependiendo del alimento.
No es un defecto del horno.
Los cambios en el brillo de
la luz reejan los cambios
en la salida de potencia.
La salida de potencia
cambia de acuerdo con las
funciones en uso.
Después de la cocción, el
ventilador de enfriamiento
continúa funcionando
durante unos 3 minutos
para ventilar el horno.
Deje enfriar el horno y
elimine el agua con una
toalla seca.
Deje enfriar el horno y
elimine el agua con una
toalla seca.
Deje enfriar el horno y
elimine el agua con una
toalla seca.
La salida de potencia
cambia durante la cocción
y no indica un mal
funcionamiento.
No es un defecto del horno.
ProblemaCausaAcción
Al presionar el
botón START (INICIO) se activa
el horno.
Plato giratorio
El plato giratorio
se desplaza
o deja de dar
vueltas.
El plato giratorio
se arrastra
cuando da
vueltas.
El plato giratorio
traquetea y hace
ruido cuando da
vueltas.
Esto ocurre cuando el horno
no estaba funcionando.
No se colocó el anillo
giratorio, o este no se
encuentra en su lugar.
El anillo giratorio no está
colocado en su lugar, hay
demasiados alimentos o el
recipiente es demasiado
grande y toca la pared del
horno de microondas.
Hay restos de comida
adheridos en la parte
inferior del horno.
El horno de microondas está
diseñado para funcionar
presionando el botón START (INICIO) cuando no estaba
funcionando.
Instale el anillo giratorio
adecuadamente y vuelva a
intentarlo.
Instale el anillo
adecuadamente. Ajuste la
cantidad de comida. No
utilice recipientes que sean
demasiado grandes.
Retire los restos de comida
adheridos en la parte
inferior del horno.
36 Español
Apéndice
Códigos de información
Si el horno de microondas no funciona, puede aparecer un código de
información en el visor. Consulte la siguiente tabla para conocer el código y siga
las instrucciones.
CódigoDescripciónAcción
C-10
C-F0
C-F2
El sensor de GAS está
abierto.
El sensor de GAS está
en cortocircuito.
El microondas ha
detectado una falla de
las comunicaciones
internas.
Un botón táctil funciona
mal.
Desenchufe el cable de
alimentación del horno y
comuníquese con un centro de
servicio local de Samsung.
Desenchufe el cable de
alimentación del horno y
comuníquese con un centro de
servicio local de Samsung.
Presione STOP/CLEAR (DETENER/ELIMINAR) y vuelva a presionar el
botón.
Especicaciones
ModeloME21M706BA*/AAME21M706BA*/AC
Cavidad del horno2.1 pies cúbicos
Controles10 niveles de potencia e incluye
descongelado
Temporizador99 minutos, 99 segundos
Fuente de alimentación120 VCA, 60 Hz
Consumo de potencia
Salida de potencia del microondas
Luz de la cubiertaLámpara LED (2 ud.)
Luz del hornoLámpara halógena de 50 vatios
Dimensiones de la cavidad del
horno (pulgadas)
Dimensiones exteriores
(pulgadas)
Dimensiones de envío
(pulgadas)
Peso neto/envío60 lbs. / 67.2 lbs. (27.2 kg / 29.4 kg)
1700 vatios el
microondas
1000 vatios950 vatios
22 /” (Ancho) x 10 /” (Alto) x 14 /” (Prof.)
29 /” (Ancho) x 17 /” (Alto) x 16 /” (Prof.)
33 /” (Ancho) x 20 /” (Alto) x 19 /” (Prof.)
1500 vatios el
microondas
Apéndice
Español 37
Garantía
Garantía (EE. UU.)
Garantía
Horno de microondas samsung para instalar sobre la estufa
Garantía limitada al comprador original
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye
Samsung Electronics America, Inc. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su
embalaje de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado
por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra
durante el período limitado de la garantía de:
UN (1) AÑO PARA LAS PIEZAS Y LA MANO DE OBRA, DIEZ (10) AÑOS DE
GARANTÍA PARA LAS PIEZAS DEL MAGNETRÓN
Samsung le aplicará un cargo por reemplazar un accesorio o por reparar un
defecto cosmético si el daño de la unidad o el daño/pérdida del accesorio es
causado por el cliente. En esta cláusula se incluyen:
• Puerta, manija, panel exterior o panel de control abollados, rayados o rotos
• Bandeja, anillo giratorio, manguito de acoplamiento, ltro o rejilla de alambre
rotos o perdidos
Las piezas sustituibles por el usuario se pueden enviar al cliente para la
reparación de la unidad. Si es necesario, se puede enviar a un técnico para que
efectúe el servicio.
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es
válida únicamente para productos comprados y usados en los Estados Unidos.
Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse
con SAMSUNG a n de que se determine el problema y los procedimientos del
servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro
de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de
compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al centro de servicio
técnico autorizado de SAMSUNG.
SAMSUNG reparará el producto o lo reemplazará si no puede repararlo, a
discreción y sin cargo tal como se establece en la presente garantía, con piezas o
productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante
el período limitado de la garantía especicado anteriormente. Todas las piezas
y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben
ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen
la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más
prolongado.
Se brindarán servicios a domicilio durante el período de garantía de mano de obra
sujeto a la disponibilidad dentro de los estados contiguos de Estados Unidos. El
servicio a domicilio no está disponible en todas las zonas. Para recibir servicio a
domicilio, el producto debe estar accesible y sin obstrucciones para el personal
de servicio técnico. Si durante el servicio a domicilio no puede completarse
la reparación, puede ser necesario retirar, reparar y devolver el producto. En
caso de que el servicio a domicilio no esté disponible, SAMSUNG podrá elegir, a
nuestra discreción, proveer el transporte que escojamos de un centro de servicio
SAMSUNG autorizado. De lo contrario, el transporte hacia y desde el centro de
servicio técnico autorizado de Samsung es responsabilidad del comprador.
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la
mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto
y no será válida para lo siguiente, incluyendo, pero no limitado a: daños que
ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los
cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o de producto
alterados; daño estético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio,
inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de
productos, equipos, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios,
aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no
provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen
problemas en el servicio; tensión de la línea eléctrica incorrecta, uctuaciones y
sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual
de instrucciones, las instrucciones de limpieza, mantenimiento y ambientales
cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; problemas causados
por plagas; recalentamiento o exceso de cocción causado por el usuario; charola
de vidrio o plato giratorio; menor potencia del magnetrón relacionada con el
envejecimiento normal. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido
o sin errores del producto.
38 Español
Garantía (CANADÁ)
NO EXISTEN GARANTÍAS EXPRESAS, SALVO AQUELLAS ENUMERADAS Y
DESCRITAS ANTERIORMENTE, Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA EXPRESA O TÁCITA,
INCLUIDA, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, TODA GARANTÍA TÁCITA DE
COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECIAL, SE APLICARÁ
DESPUÉS DE LOS PERÍODOS DE GARANTÍA ESTABLECIDOS MÁS ARRIBA, Y
NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA O GARANTÍA OTORGADA POR PERSONA,
COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO
REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ
RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD
DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO
DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO
CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL
PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE
SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG
DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA
ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DEL PRECIO DE COMPRA
DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO.
SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA
RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS
BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL
USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO
VENDIDO POR SAMSUNG, QUE NO HAYA SIDO OCASIONADO DIRECTAMENTE
POR NEGLIGENCIA DE SAMSUNG. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE
EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL
DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA
REPARACIÓN.
Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía
implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo
tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales especícos, y además puede tener otros
derechos que varían según el Estado en el que se encuentre.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
1-800-SAMSUNG (726-7864) o www.samsung.com/us/support (English)
Horno de microondas samsung para instalar sobre la estufa
Garantía limitada al comprador original
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye
Samsung Electronics
Canada, Inc. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su empaque de cartón
original al comprador o consumidor
original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de
los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
UN (1) AÑO PARA LAS PIEZAS Y LA MANO DE OBRA, CINCO (5) AÑOS PARA LAS
PIEZAS DE LA GARANTÍA DEL MAGNETRÓN
Samsung le aplicará un cargo por reemplazar un accesorio o por reparar un
defecto cosmético si el daño de la unidad o el daño/pérdida del accesorio es
causado por el cliente. En esta cláusula se incluyen:
• Puerta, manija, panel exterior o panel de control abollados, rayados o rotos
• Bandeja, anillo giratorio, manguito de acoplamiento, ltro o rejilla de alambre
rotos o perdidos
Las piezas sustituibles por el usuario se pueden enviar al cliente para la
reparación de la unidad. Si es necesario, se puede enviar a un técnico para que
efectúe el servicio.
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es
válida únicamente para productos comprados y usados en los Estados Unidos.
Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse
con SAMSUNG a n de que se determine el problema y los procedimientos del
servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro
de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de
compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al centro de servicio
técnico autorizado de SAMSUNG.
Garantía
Español 39
Garantía (CANADÁ)
Garantía
SAMSUNG reparará el producto o lo reemplazará si no puede repararlo, a
discreción y sin cargo tal como se establece en la presente garantía, con piezas o
productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante
el período limitado de la garantía especicado anteriormente. Todas las piezas
y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben
ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen
la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más
prolongado.
Se brindarán servicios a domicilio durante el período de garantía de mano de obra
sujeto a la disponibilidad dentro de los estados contiguos de Estados Unidos. El
servicio a domicilio no está disponible en todas las zonas. Para recibir servicio a
domicilio, el producto debe estar accesible y sin obstrucciones para el personal
de servicio técnico. Si durante el servicio a domicilio no puede completarse
la reparación, puede ser necesario retirar, reparar y devolver el producto. En
caso de que el servicio a domicilio no esté disponible, SAMSUNG podrá elegir, a
nuestra discreción, proveer el transporte que escojamos de un centro de servicio
SAMSUNG autorizado. De lo contrario, el transporte hacia y desde el centro de
servicio técnico autorizado de Samsung es responsabilidad del comprador.
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la
mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto
y no será válida para lo siguiente, incluyendo, pero no limitado a: daños que
ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los
cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o de producto
alterados; daño estético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio,
inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de
productos, equipos, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios,
aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no
provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen
problemas en el servicio; tensión de la línea eléctrica incorrecta, uctuaciones y
sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual
de instrucciones, las instrucciones de limpieza, mantenimiento y ambientales
cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; problemas causados
por plagas; recalentamiento o exceso de cocción causado por el usuario; charola
de vidrio o plato giratorio; menor potencia del magnetrón relacionada con el
envejecimiento normal. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido
o sin errores del producto.
NO EXISTEN GARANTÍAS EXPRESAS, SALVO AQUELLAS ENUMERADAS Y
DESCRITAS ANTERIORMENTE, Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA EXPRESA O TÁCITA,
INCLUIDA, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, TODA GARANTÍA TÁCITA DE
COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECIAL, SE APLICARÁ
DESPUÉS DE LOS PERÍODOS DE GARANTÍA ESTABLECIDOS MÁS ARRIBA, Y
NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA O GARANTÍA OTORGADA POR PERSONA,
COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO
REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ
RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD
DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO
DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO
CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL
PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE
SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG
DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA
ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DEL PRECIO DE COMPRA
DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO.
SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA
RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS
BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL
USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO
VENDIDO POR SAMSUNG, QUE NO HAYA SIDO OCASIONADO DIRECTAMENTE
POR NEGLIGENCIA DE SAMSUNG. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE
EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL
DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA
REPARACIÓN.
Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía
implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo
tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales especícos, y además puede tener otros
derechos que varían según el Estado en el que se encuentre.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
1-800-SAMSUNG (726-7864) o www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
40 Español
Notas
Español 41
Notas
42 Español
Notas
Español 43
Escanee el código QR* o visite
www.samsung.com/spsn para ver
nuestros útiles
videos instructivos y programas en vivo
* Requiere la instalación de un lector en su teléfono
inteligente
Tenga en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas de servicio para explicar el funcionamiento del producto, corregir una instalación inadecuada o
realizar tareas de limpieza o mantenimiento.
Contrôle du contenu 10
Préparation de votre four micro-ondes 11
Installation de la grille métallique 11
Description du tableau de commande 11
Réglage de l'horloge 12
Utilisation de la fonction mes réglages 12
Utilisation du four micro-ondes 13
Utilisation du bouton arrêt/suppression 13
Utilisation de la fonction sécurité enfants 13
Utilisation de la minuterie 14
Utilisation de la fonctionnalité +30 s. au four à micro-ondes 14
Utilisation de la fonctionnalité plus/moins 14
Utilisation du mode éco 14
Fonctionnalité marche/arrêt du plateau tournant 15
Mise en marche de l'éclairage 15
Mise en marche du ventilateur 15
Utilisation de la fonction maintien au chaud 16
Utilisation du bouton décongélation automatique 16
Utilisation du bouton décongélation 450 g (1 livre) 17
Utilisation des boutons de cuisson avec capteur 18
Réglage de durées de cuisson et de puissances 20
Niveaux de puissance 20
Cuisson en une étape 21
Cuisson en plusieurs étapes (2 étapes maximum) 21
Utilisation du bouton réglages adaptés 22
Utilisation du bouton repas pour enfants 23
Utilisation du bouton collations 24
Utilisation du bouton ramollir/faire fondre 25
Guide des récipients 26
Ustensiles de cuisine recommandés 26
Éléments à utilisation limitée 26
Non recommandé 26
Essai des ustensiles 26
Guide de cuisson 27
Techniques de cuisson 27
Recommandations générales en matière de cuisson 28
Guide de cuisson des œufs 28
Guide de cuisson des légumes 28
Nettoyage et entretien de votre four micro-ondes 29
Nettoyage de la partie extérieure 29
Nettoyage du dessous de votre four micro-ondes 29
Nettoyage du tableau de commande 29
Nettoyage de la porte et des joints 29
Nettoyage de la partie intérieure 29
Nettoyage du plateau tournant et de l'anneau de guidage 29
Rangement et entretien du four à micro-ondes 30
Remplacement de l'ampoule de la surface de cuisson/veilleuse 30
Remplacement de l'ampoule du four 31
Nettoyage du ltre à graisse 31
Remplacement du ltre à charbon 32
Dépannage 33
Points de contrôle 33
Codes d'information 37
Annexe 37
Caractéristiques techniques 37
Garantie (États-Unis) 38
Four micro-ondes à hotte intégrée de samsung 38
Garantie (CANADA) 39
Four micro-ondes à hotte intégrée de samsung 39
2 Français
Consignes de sécurité importantes
Félicitations pour l'acquisition de votre nouveau four à micro-ondes Samsung. Ce
manuel contient des informations importantes concernant l'installation, l'utilisation
et l'entretien de votre appareil. Veuillez le lire attentivement an de proter
pleinement des nombreux avantages et fonctions qu'offre votre four à micro-ondes.
CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR SUR
LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les avertissements et les consignes de sécurité importantes contenus dans ce
manuel ne sont pas exhaustifs. Il est de votre responsabilité de faire appel à
votre bon sens et de faire preuve de prudence et de minutie lors de l'installation,
de l'entretien et de l'utilisation du four à micro-ondes.
CONSIGNES PERMETTANT
D'ÉVITER UNE EXPOSITION
EXCESSIVE AUX MICROONDES
A. N’utilisez jamais le four alors que la porte est ouverte ; vous risqueriez
d’être exposé à une quantité trop importante de micro-ondes. Ne tentez
jamais de neutraliser ou de modier les verrouillages de sécurité.
B. Ne placez aucun objet entre la façade du four et la porte et ne laissez aucun
résidu alimentaire ou de produit d’entretien s’accumuler sur les surfaces
assurant l’étanchéité.
C. N'utilisez pas le four si celui-ci est endommagé. Veillez toujours à ce que la
porte soit fermée hermétiquement et que les composants suivants ne soient
pas endommagés :
1. Porte (risque de déformation)
2. Charnières et loquets (cassés ou desserrés)
3. Joints de la porte et surfaces d'étanchéité.
D. Conez toutes les réparations et opérations de réglage à une main d’œuvre
qualiée.
SYMBOLES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTS ET PRÉCAUTIONS
Signication des icônes et des symboles utilisés dans ce manuel :
AVERTISSEMENT
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
ATTENTION
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner des blessures
légères ou des dégâts matériels.
ATTENTION
An de réduire les risques d'incendie, d'explosion, d'électrocution ou de
blessures lors de l'utilisation du four à micro-ondes, vous devez respecter ces
règles de sécurité de base.
NE PAS tenter.
NE PAS démonter.
NE PAS toucher.
Suivez scrupuleusement les
consignes.
Les symboles d'avertissement sont là pour minimiser les risques de blessure ;
veillez à bien les respecter. Après lecture de cette rubrique, conservez le manuel
dans un endroit sûr an de pouvoir le consulter ultérieurement.
Débranchez la che d'alimentation
de la prise murale.
Assurez-vous que l'appareil est
relié à la terre an d'éviter tout
risque d'électrocution.
Contactez le service d'assistance
technique.
Remarque
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Français 3
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité importantes
AVERTISSEMENT CONCERNANT LA
PROPOSITION 65 DE L'ÉTAT DE LA
CALIFORNIE ÉTATSUNIS UNIQUEMENT
AVERTISSEMENT : Cet appareil contient des produits chimiques connus de l'État
de la Californie pour causer le cancer et des anomalies congénitales ou des
effets nocifs sur la reproduction.
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, respectez les consignes de
sécurité de base suivantes :
AVERTISSEMENT
Consignes visant à réduire les risques de brûlure, d'électrocution, d'incendie, de blessure
ou d'exposition excessive aux micro-ondes :
1. Lisez attentivement toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser l'appareil.
2. Respectez la section CONSIGNES PERMETTANT D'ÉVITER UNE EXPOSITION EXCESSIVE
AUX MICRO-ONDES à la page 3.
3. Cet appareil doit être relié à la terre. N'effectuez le branchement que sur des prises
correctement mises à la terre. Reportez-vous aux instructions importantes Consignes de mise à la terre à la page 5 de ce manuel.
4. Installez l'appareil conformément aux instructions fournies.
5. Certains produits tels que les œufs entiers (avec leur coquille) et les récipients clos
(ex. : récipients en verre fermés) sont susceptibles d'exploser s'ils sont chauffés
rapidement. Ne les faites jamais chauffer au four à micro-ondes.
6. Utilisez ce four uniquement pour l'usage auquel il est destiné (tel que décrit dans
ce manuel). N'utilisez pas de produits chimiques ou de vapeurs à caractère corrosif
dans ce four. Ce type de four est spécialement conçu pour faire réchauffer, cuire ou
déshydrater des aliments. Il n'est pas conçu pour être utilisé dans un laboratoire ou à
des ns industrielles.
7. Comme pour tout appareil, une vigilance extrême s'impose lorsque le four est utilisé
par des enfants. Veillez à ce que les enfants soient éloignés de la porte lors de son
ouverture ou de sa fermeture car ils pourraient se cogner contre la porte ou se
prendre les doigts dedans.
8. N’utilisez pas ce four si un câble ou une prise est endommagé(e), s’il ne fonctionne
pas correctement ou s’il a été endommagé ou a subi une chute.
9. La réparation ou l'entretien de cet appareil doit impérativement être assuré(e) par
une main d'œuvre qualiée. Contactez le service d'assistance technique le plus proche
de chez vous si vous souhaitez effectuer un contrôle, une réparation ou un réglage.
10. N'obstruez jamais les ouvertures du four.
11. N'essayez pas de modier, d'ajuster ou de réparer la porte.
12. N'entreposez jamais le four à l'extérieur. N'utilisez pas cet appareil à proximité d'eau
(ex. : près d'un évier, dans une cave humide, à côté d'une piscine ou dans des endroits
similaires).
13. N’immergez jamais la prise ou le câble dans l’eau.
14. Tenez le cordon éloigné des surfaces chaudes. (y compris de l'arrière du four).
15. Ne laissez pas le cordon pendre par-dessus le bord d'une table ou d'un comptoir.
16. Lorsque vous nettoyez les zones de la porte et du four qui entrent en contact une
fois la porte fermée, utilisez uniquement une éponge ou un chiffon doux imbibé(e)
d'un produit ménager doux et non corrosif. Débranchez la prise avant de procéder au
nettoyage.
17. Pour éviter tout risque d'incendie à l'intérieur du four :
a. Évitez de surcuire vos aliments. Surveillez attentivement la cuisson lorsque vous
placez du papier, du plastique ou d'autres matériaux combustibles à l'intérieur du
four pour faciliter la cuisson.
b. Retirez les ligatures métalliques des sacs en papier ou en plastique avant de les
placer dans le four.
c. En cas de départ de feu, laissez la porte du four fermée, éteignez l'appareil
et débranchez le câble d'alimentation ou coupez l'alimentation au niveau du
tableau de fusibles ou du disjoncteur. Si vous ouvrez la porte du four, l'incendie
risque de se propager.
d. N'entreposez pas d'objets à l'intérieur du four. Ne laissez pas de papiers,
d'ustensiles de cuisine ou d'aliments à l'intérieur du four lorsque celui-ci est
inutilisé.
18. Tout liquide (ex. : eau, lait, café ou thé) est susceptible de dépasser le point
d'ébullition sans que le phénomène soit pour autant visible. Un bouillonnement n'est
par conséquent pas toujours visible lorsque vous retirez le récipient du four. EN CAS
DE MOUVEMENT BRUSQUE OU DE CONTACT AVEC UNE CUILLÈRE OU UN AUTRE
USTENSILE, DE L’EAU BOUILLANTE RISQUE DE SOUDAIN DÉBORDER DU RÉCIPIENT.
Consignes pour réduire les risques de blessure :
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
4 Français
a. Ne faites pas surchauffer les liquides.
b. Remuez le liquide avant et à la moitié du temps de chauffe.
c. N'utilisez pas de récipients à col étroit.
d. Une fois le temps de chauffe écoulé, laissez le récipient dans le micro-ondes
pendant quelques instants avant de le sortir.
e. Soyez extrêmement prudent lorsque vous introduisez une cuillère ou un autre
ustensile dans le récipient.
19. N'introduisez jamais d'aliments ou d'ustensiles métalliques volumineux dans le four
micro-ondes, car ils risquent de provoquer un incendie ou une électrocution.
20. N'utilisez pas d'éponges à récurer métalliques pour le nettoyage du four micro-ondes.
Un morceau métallique pourrait se détacher de l'éponge, entrer en contact avec des
parties électriques et provoquer une électrocution.
21. Ne placez pas de papier dans le four lorsque vous l'utiliser en mode gril.
22. Ne stockez aucun autre accessoire que ceux recommandés par le fabricant dans ce
four lorsqu'il est inutilisé.
23. Ne couvrez pas les grilles ou tout autre élément du four avec une feuille métallique.
Cela provoquerait la surchauffe du four.
AVERTISSEMENT
Toute utilisation non conforme de la che de mise à la terre peut entraîner un
risque d'électrocution.
• Branchez l'appareil sur une prise murale tripolaire reliée à la terre. Ne
coupez ni ne retirez la troisième broche (mise à la terre). N'utilisez pas
d'adaptateur ou, dans le cas contraire, neutralisez la fonction de sécurité de
la che de mise à la terre.
• Contactez un électricien ou un réparateur qualié si les consignes de mise à
la terre ne vous semblent pas claires ou si vous n'êtes pas certain que votre
appareil est correctement relié à la masse.
• Il est déconseillé d'utiliser une rallonge avec cet appareil. Si le cordon
d'alimentation est trop court, faites installer une prise à proximité de votre
appareil par un électricien ou un réparateur qualié. Toutefois, s'il s'avère
indispensable d'utiliser une rallonge, lisez et respectez les conseils indiqués
dans la rubrique « Utilisation de rallonges » ci-dessous.
Consignes de sécurité importantes
ATTENTION
1. Nettoyez régulièrement la hotte : ne laissez pas la graisse s'accumuler sur le
ltre.
2. Si les aliments situés sur la cuisinière s'enamment, activez la ventilation.
3. Nettoyez le ltre de la hotte avec précaution. Les détergents caustiques,
comme les nettoyants pour four à base de lessive, risquent d’endommager
le ltre.
CONSIGNES DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être relié à la terre. La mise à la terre réduit le risque de choc
électrique, car elle fournit au courant un chemin de fuite en cas de court-circuit.
Ce four est équipé d’un cordon d'alimentation disposant d’une che de mise à la
terre. La che doit être branchée sur une prise secteur posée et mise à la terre
conformément à la législation en vigueur.
UTILISATION DE RALLONGES
Le four est fourni avec un cordon d'alimentation court an de limiter les risques
d'entravement. Des cordons plus longs ou des rallonges sont disponibles et
peuvent être utilisés si vous faites preuve de prudence. En cas d'utilisation d'un
cordon plus long ou d'une rallonge :
1. Les caractéristiques électriques du cordon ou de la rallonge doivent être au
moins égales à celles de l'appareil.
2. La rallonge doit être un cordon à 3 ls reliable à la terre et branchée sur
une prise femelle tripolaire.
3. En cas d'utilisation d'un cordon plus long, celui-ci ne doit pas passer pardessus le comptoir ou la table an d'éviter qu'un enfant ne tire dessus
ou que quelqu'un ne s'y entrave. Si vous utilisez une rallonge, l'intensité
de l'éclairage intérieur peut vaciller et la ventilation subir des variations
lorsque le four à micro-ondes fonctionne. Les temps de cuisson peuvent
également être plus longs.
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Français 5
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité importantes
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
RELATIFS À L'INSTALLATION
Cet appareil doit être installé par un technicien qualié ou une société de
dépannage.
• Le non-respect de cette consigne peut provoquer une électrocution,
un incendie, une explosion, un dysfonctionnement de l'appareil ou des
blessures.
Déballez l'appareil : retirez tous les éléments d'emballage et vériez que
le four n'est pas endommagé (traces de choc à l'intérieur ou à l'extérieur,
loquets cassés, ssures au niveau de la porte ou porte mal alignée). En cas de
dommages, n'utilisez pas le four et contactez immédiatement votre revendeur.
Veillez à ce que le four soit installé dans un emplacement sufsamment
grand.
Retirez régulièrement toute substance étrangère (poussière ou eau) présente
sur les bornes et les points de contact de la che d'alimentation à l'aide d'un
chiffon sec.
• Débranchez la che et nettoyez-la à l'aide d'un chiffon sec.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque d'électrocution
ou d'incendie.
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise tripolaire correctement reliée
à la terre. Ne branchez aucun autre appareil électrique sur ce circuit.
• Partager la même prise murale avec d'autres appareils à l'aide d'une
multiprise ou d'une rallonge risque de provoquer une électrocution ou un
incendie.
• N'utilisez pas de transformateur électrique. Cela pourrait entraîner un
risque d'électrocution ou d'incendie.
• Veillez à ce que la tension, la fréquence et l'intensité du courant soient
conformes aux caractéristiques de l'appareil. Le non-respect de cette
consigne peut entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie.
Gardez tous les éléments d'emballage hors de la portée des enfants. Ceux-ci
risqueraient de les utiliser pour jouer.
Cet appareil doit être correctement relié à la terre. Lisez et respectez les
« Consignes de mise à la terre » détaillées au début de ce chapitre. Ne reliez
jamais cet appareil à une conduite de gaz, à un tuyau d'eau en plastique ou à
une ligne téléphonique.
• Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution, d'incendie, d'explosion
ou de défaillance de l'appareil.
• Ne branchez jamais le cordon d'alimentation sur une prise qui n'est pas
correctement reliée à la terre et assurez-vous que la mise à la terre est
conforme aux normes locales et nationales en vigueur.
Ne coupez ni ne retirez JAMAIS la troisième broche (mise à la terre) de la
che du cordon d'alimentation.
Connectez le four à un circuit de 20 A. Si le four est connecté à un circuit de
15 A, assurez-vous que le disjoncteur fonctionne.
N'installez pas cet appareil dans un endroit humide, graisseux ou poussiéreux
et veillez à ce qu'il ne soit pas exposé directement à la lumière du soleil ou à
une source d'eau (eau de pluie).
• Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie.
Branchez correctement la che dans la prise murale. N'utilisez jamais une che
ou un cordon d'alimentation endommagé(e) ou une prise murale mal xée.
• Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie.
N'installez pas l'appareil au-dessus d'un évier.
Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation et ne le pliez pas de façon
excessive.
Ne vrillez et ne serrez pas le cordon d'alimentation.
Concernant le cordon d'alimentation : ne l'accrochez pas sur un objet
métallique ; ne posez pas d'objet lourd dessus ; ne le faites passer entre des
objets et ne le poussez pas dans l'espace à l'arrière de l'appareil.
• Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie.
Pour débrancher la che, ne tirez pas sur le cordon.
• Débranchez le four en tirant sur la che uniquement.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque d'électrocution
ou d'incendie.
Si la prise ou le cordon d'alimentation est endommagé(e), contactez le centre
de dépannage le plus proche pour demander à ce qu'elle soit remplacée.
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
6 Français
SYMBOLES D'AVERTISSEMENT
RELATIFS À L'INSTALLATION
Installez le four de telle façon que la che reste facilement accessible.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque
d'électrocution ou d'incendie suite à une fuite électrique.
Débranchez la prise d'alimentation si l'appareil doit rester inutilisé pendant
une période prolongée ou en cas d'orage.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque
d'électrocution ou d'incendie.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
RELATIFS À L'UTILISATION
En cas d'inondation, contactez le centre de dépannage Samsung le plus proche si
votre appareil a été en contact avec l'eau. Le non-respect de cette consigne peut
entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie.
Lisez et respectez les « Consignes permettant d'éviter une exposition excessive aux
micro-ondes » détaillées au début de ce chapitre relatif aux informations de sécurité.
Si l'appareil génère un bruit anormal, une odeur de brûlé ou de la fumée,
débranchez-le immédiatement et contactez le service de dépannage Samsung le plus
proche.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque d'électrocution ou
d'incendie.
En cas de fuite de gaz (propane, GPL, etc.), aérez immédiatement la pièce sans
toucher à l'appareil, au cordon d'alimentation ou à la che.
• N'utilisez pas de ventilateur.
• La moindre étincelle risquerait de provoquer une explosion ou un incendie.
Veillez à ne toucher aucune des parties du four (ex. : porte) lorsque le four microondes est en marche ou vient juste de fonctionner.
• Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner des brûlures.
En cas de départ de feu sur la cuisinière située sous le four micro-ondes,
étouffez les ammes à l'aide d'un couvercle, d'une plaque de cuisson
métallique ou d'un plateau.
Lorsque le four fonctionne à puissance élevée, ne laissez jamais sans
surveillance les éléments situées sous l'appareil. En cas de débordement,
les particules grasses provenant des aliments risquent de s'enammer si la
hotte fonctionne. An que la hotte ne se déclenche pas automatiquement
chaque fois que vous vous servez de votre four, utilisez des plats de taille
appropriée et ne faites fonctionner votre table de cuisson à puissance
maximale que lorsque cela est vraiment nécessaire.
En cas de départ de feu à l'intérieur du four micro-ondes, laissez sa porte
fermée, éteignez l'appareil et débranchez la prise ou coupez l'alimentation
au niveau du tableau de fusibles ou du disjoncteur. Si vous ouvrez la porte
du four, l'incendie risque de se propager.
• Respectez systématiquement les consignes de sécurité lorsque vous
utilisez votre four micro-ondes. Ne tentez jamais de réparer le four
vous-même. La tension circulant à l’intérieur est très élevée. Si le four
nécessite des réparations, contactez un centre de dépannage agréé
proche de chez vous.
Ne tentez pas de réparer, démonter ou modier vous-même l'appareil.
• Le châssis de l'appareil étant traversé par un courant à haute tension,
il existe un risque d'électrocution ou d'incendie.
• Vous risqueriez d'être exposé à des ondes électromagnétiques.
• Si le four micro-ondes nécessite des réparations, contactez le centre
de dépannage Samsung le plus proche de chez vous.
Si une substance étrangère telle que de l'eau pénètre dans l'appareil,
débranchez-le puis contactez votre centre de dépannage le plus proche.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque
d'électrocution ou d'incendie.
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Français 7
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité importantes
Ne touchez pas la che d'alimentation si vous avez les mains mouillées.
• Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution.
N'éteignez pas l'appareil alors qu'il est en fonctionnement en débranchant
le cordon d'alimentation.
• Le fait de rebrancher le cordon d'alimentation dans la prise murale
peut provoquer une étincelle entraînant une électrocution ou un
incendie.
Tenez tous les éléments d'emballage hors de portée des enfants an
d'éviter tout accident.
• Risque d'asphyxie avec les sacs plastique notamment.
Ne laissez pas les enfants ou toute personne à capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites utiliser cet appareil sans surveillance.
Veillez à ce que l'appareil se trouve hors de portée des enfants.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque
d'électrocution, de brûlures ou de blessures.
Ne touchez pas l'intérieur du four juste après son fonctionnement ; les
éléments sont encore brûlants.
• La chaleur à l'intérieur de votre four micro-ondes risque de provoquer
des brûlures.
N'utilisez pas de papier aluminium (sauf si indiqué précisément dans ce
manuel), d'objets métalliques (récipients, fourchettes, etc.) ou de récipients
comportant des ornements dorés ou argentés.
• Ces objets risquent de provoquer des étincelles ou de s'enammer.
N'utilisez et n'entreposez pas d'aérosols ou d'objets inammables à
proximité du four micro-ondes.
• La chaleur dégagée par le four à micro-ondes risque de faire exploser
ou s'enammer les gaz.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque
d'électrocution ou des blessures.
N'essayez pas de modier, d'ajuster ou de réparer la porte. Le châssis
extérieur ne doit être retiré sous aucun prétexte.
N'entreposez et n'utilisez jamais votre four micro-ondes en extérieur.
AVERTISSEMENTS RELATIFS À
L'UTILISATION
Si des ssures apparaissent à la surface du four à micro-ondes, éteignez ce dernier.
• Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner une électrocution.
Les plats et récipients peuvent devenir extrêmement chauds. Manipulez-les avec
précaution.
Les plats chauds et la vapeur peuvent provoquer des brûlures. Retirez le couvercle
des récipients avec précaution en veillant à éloigner ces derniers de votre visage
et de vos mains an d'éviter que le dégagement de vapeur ne vous brûle.
Retirez les couvercles des petits pots pour bébé avant de les faire chauffer.
Lorsque vous réchauffez des aliments pour bébé, remuez-les bien pour répartir la
chaleur uniformément. Testez toujours la température des aliments avant de les
donner à un bébé Le récipient en verre ou la surface des aliments peuvent paraître
plus froids que n'est l'intérieur des aliments qui peut lui, être chaud au point de
brûler la bouche du bébé.
Veillez à ce que tous les ustensiles utilisés dans votre four micro-ondes soient
adaptés à la cuisson aux micro-ondes.
Utilisez des ustensiles adaptés à la cuisson aux micro-ondes en respectant
rigoureusement les recommandations des fabricants.
Ne montez pas sur l'appareil et ne posez pas d'objets dessus (ex. : linge, couvercle
de four, bougies allumées, cigarettes allumées, plats, produits chimiques, objets
métalliques, etc.).
• Des articles peuvent rester coincés dans la porte.
• Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution, d'incendie, de défaillance de
l'appareil ou des blessures.
N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées.
• Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution.
Ne vaporisez pas de substances volatiles (ex. : insecticide) sur la surface de l'appareil.
• Ces substances sont non seulement nocives pour la santé, mais elles peuvent
également entraîner une électrocution, un incendie ou une défaillance de
l'appareil.
Ne placez pas l'appareil sur un support fragile, comme un évier ou un objet en verre.
• L'évier ou l'objet en verre pourrait être endommagé.
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
8 Français
N'approchez pas votre visage ou votre corps de l'appareil pendant la
cuisson ou lors de l'ouverture de la porte juste après la cuisson.
• Veillez à ce que les enfants ne s'approchent pas trop près de l'appareil.
• Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner des brûlures pour
les enfants.
Ne placez pas de nourriture ou d'objets lourds sur la porte.
• Lorsque vous ouvrez la porte, vous risqueriez de vous brûler ou de
vous blesser si les objets chutaient.
Ne créez pas de choc thermique brutal au niveau de la porte, de l'intérieur
de l'appareil ou du plat (ex. : en versant de l'eau dessus pendant ou juste
après la cuisson).
• Cela risque d'endommager l'appareil. La vapeur ou les projections
d'eau pourraient entraîner des brûlures ou des blessures.
Veillez toujours à ce que le plateau en verre se trouve à l'intérieur du four
avant de mettre en marche ce dernier. Dans le cas contraire, les aliments
ne seraient pas cuits correctement.
Ne faites jamais décongeler de boissons surgelées contenues dans des
bouteilles à col étroit. Celles-ci risqueraient d'éclater.
Ne rayez pas la surface vitrée de la porte de votre four micro-ondes à
l'aide d'un objet tranchant.
• Cela pourrait endommager, voire briser la vitre.
Ne posez rien sur l'appareil lorsque celui-ci fonctionne.
N'utilisez pas de récipients fermés hermétiquement. Retirez les obturateurs
et les couvercles avant l'utilisation. Les récipients fermés hermétiquement
peuvent exploser en raison de l'accumulation de pression, même après
l'arrêt du four.
CONSIGNES DE NETTOYAGE
IMPORTANTES
Ne nettoyez pas l'appareil en pulvérisant directement de l'eau dessus.
N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'alcool pour nettoyer l'appareil.
• Cela pourrait entraîner une décoloration, une déformation, des dommages
sur l'appareil ainsi qu'un risque d'électrocution ou d'incendie.
Avant de nettoyer l'appareil ou d'effectuer un entretien, débranchez-le cordon
d'alimentation de la prise murale. Puis, retirez les résidus d'aliments de la porte
et du compartiment de cuisson.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque d'électrocution ou
d'incendie.
Prenez garde à ne pas vous blesser en nettoyant l'appareil.
(extérieur/intérieur)
• Les arêtes de celui-ci peuvent se révéler très tranchantes.
Ne nettoyez pas l'appareil à l'aide d'un nettoyeur vapeur.
• Cela pourrait entraîner un phénomène de corrosion.
Veillez à maintenir l'intérieur de votre four micro-ondes toujours propre. Les
particules d'aliments ou les projections d'huile adhérant aux parois risquent
d'abîmer le four ou d'en réduire son efcacité.
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Français 9
Préparation de votre nouveau four micro-ondes
Préparation de votre nouveau four micro-ondes
Respectez scrupuleusement les instructions suivantes an d'assurer le
fonctionnement correct de votre nouveau four micro-ondes.
Préparation de votre nouveau four micro-ondes
Contrôle du contenu
Sortez le four micro-ondes de son emballage avec précaution et vériez que
vous disposez bien de toutes les pièces mentionnées ci-dessous. Si votre four
a été endommagé durant le transport ou s'il manque des pièces, contactez le
centre d'appels Samsung.
(Reportez-vous à la section INFORMATIONS CONCERNANT LA GARANTIE ET L'ASSISTANCE en page 38.)
Four micro-ondes
* Jeu de pièces
(vis & xations)
REMARQUE
Si vous souhaitez acheter un accessoire repéré par un astérisque (*), veuillez
contacter le centre d'appels Samsung en appelant au numéro de téléphone
indiqué en dernière page du présent manuel. Vous pouvez également consulter
notre site Web de pièces en ligne à l'adresse www.samsungparts.com.
(utilisation et installation)
Manuels
Modèles
(partie supérieure et paroi)
* Grille* Plateau en verre* Anneau du plateau
* Filtre à charbon* Adaptateur du système
d'évacuation
10 Français
tournant
Préparation de votre four micro-ondes
Description du tableau de commande
1. Ouvrez la porte du four en tirant sur
la poignée située sur le côté droit de
la porte.
chiffon
humide
2. Essuyez les parois internes de votre
four micro-ondes à l'aide d'un chiffon
humide.
3. Insérez l'anneau de guidage
anneau de guidage
préalablement assemblé
mise en
retrait
plateau en
verre
préalablement assemblé dans
l'empreinte située au centre du four.
4. Déposez le plateau en verre sur
l'anneau, en veillant à le positionner
correctement.
Installation de la grille métallique
Lorsque vous utilisez la grille métallique, placez-la sur les crochets en plastique
à l'intérieur du four et veillez à ce qu'elle soit positionnée correctement pour
éviter de provoquer des arcs électriques qui peuvent endommager le four.
ATTENTION
Assurez-vous de placer la grille comme il convient dans le micro-ondes an
d’éviter tout dommage dû aux arcs électriques.
010405 07 09111213 15 1719
02 0306 08 1014 16 1820
01 Bouton Turntable On/Off (Marche/
Arrêt du plateau tournant)
02 Bouton Light (Éclairage)
(élevé/faible/désactivé)
03 Bouton Vent (Ventilation)
(4 vitesses et activation/
désactivation)
04 Boutons Cuisson avec capteur
05 Bouton Fit Choice (Réglages
adaptés)
06 Bouton Auto Defrost
(Décongélation automatique)
07 Bouton Kids Meals (Repas pour
11 Boutons Haut et Bas (Plus et
Moins)
12 Touches du pavé Numériques
13 Bouton OK
14 Bouton Keep Warm (Maintien au
Votre four micro-ondes est équipé d'une horloge intégrée. L'horloge doit
être réglée lors de l'installation initiale du four ou après une coupure de
courant. L'heure s'afche lorsque le four micro-ondes n'est pas en cours de
fonctionnement.
1. Appuyez sur le bouton Options.
2. Appuyez sur le bouton 9.
3. Appuyez sur le bouton OK.
4. Appuyez sur les touches du pavé
Numériques pour régler l'heure
actuelle. Vous devez appuyer sur
au moins trois chiffres pour régler
l’horloge. Par exemple, s'il est 5h00,
saisissez 5, 0, 0.
L'écran d'afchage indique 5 : 00.
5. Appuyez sur le bouton OK.
Utilisation de la fonction mes réglages
Vous pouvez personnaliser votre nouveau four micro-ondes en fonction de vos
besoins.
Suivez les consignes ci-dessous :
1. Appuyez sur le bouton Options.
2. Appuyez sur l'une des touches du
pavé Numériques pour sélectionner
une fonction que vous souhaitez
personnaliser.
3. Appuyez sur le bouton OK.
4. Appuyez sur l'une des touches du pavé
Numériques pour sélectionner un
réglage.
5. Appuyez sur le bouton OK.
Les fonctions, les options et les touches correspondantes du pavé Numériques
gurent dans le tableau ci-dessous.
N° :FonctionDescriptionOptions
1Unités de
poids
212 Hr/24 Hr
3SonLe son peut être activé ou
4Signal de
rappel de n
5Réglage de
l’heure d’été
6Mode DémoLe mode de démonstration
7Rappel
d'entretien
des ltres
8Vitesse de
délement
des mots
9HorlogeL'horloge peut être réglée.
Les unités de poids
utilisées sont la livre et le
kilogramme.
L'horloge est compatible avec le
mode d'afchage 12 Hr ou 24 Hr.
désactivé.
Le signal de rappel de n
peut être activé ou désactivé.
Le passage à l'heure
d'été (l'horloge avance
d'une heure) se fait
automatiquement.
peut être activé ou désactivé.
Le rappel d'entretien des
ltres peut être activé ou
désactivé.
Trois vitesses sont
disponibles : lente, normale
et rapide. La vitesse par
défaut est la vitesse normale.
1 lb
2 kg
1 12 Hr
2 24 Hr
1 Son activé
2 Son désactivé
1 Activé
2 Désactivé
1 Activé
(pour avancer d'une heure)
2 Désactivé
(pour reculer d'une heure)
1 Activé
2 Désactivé
1 Activé
2 Désactivé
1 Vitesse lente
2 Vitesse normale
3 Vitesse rapide
Appuyez sur les touches
du pavé Numériques pour
régler l'heure actuelle.
(Les 2 premiers chiffres
sont pour les heures, les
2 derniers pour les minutes.)
12 Français
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.