Samsung ME21K6000AS/AA-01, ME21K6000AS/AA-00 Installation Guide

Page 1
Installation Instructions
Over The Range Microwave Oven
BEFORE YOU BEGIN (Read these instructions completely and carefully.)
IMPORTANT
Save these instructions for local inspector’s use.
IMPORTANT
Observe all governing codes and ordinances.
• Note to Installer - Be sure to leave these instructions with the Consumer.
• Skill level - Installation of this appliance requires basic mechanical and electrical skills.
• Proper installation is the responsibility of the installer.
• Product failure due to improper installation is not covered under the Warranty.
READ CAREFULLY. KEEP THESE INSTRUCTIONS.
ME21K6000AS_AA_DE68-04108C-00_EN.indd 1 5/20/2016 5:06:27 PM
Page 2
Contents
General information
Step-by-step installation guide
Important safety instructions . . . . . . . 3
Electrical requirements . . . . . . . . . . 3
Hood exhaust . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Damage - Shipment/Installation. . . . . . 6
Parts included . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tools you will need . . . . . . . . . . . . . 7
Mounting space. . . . . . . . . . . . . . . 7
1. Placement of the mounting plate . . . . 8
A. Removing the microwave oven from the
carton/Removing the mounting plate . . 8
B. Finding the wall studs. . . . . . . . . . . 8
C. Determining wall plate location under your
cabinet . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
D. Aligning the wall plate. . . . . . . . . . 10
2. Ventilation types (choose a, b or c). . . 11
A. Outside top exhaust (vertical duct) . . . 12
A1. Installation procedure for exhaust
adaptor and proper damper operation
check . . . . . . . . . . . . . . . . 12
A2. Adjust the exhaust adaptor . . . . 12
B. Recirculating (non-vented ductless) . . 12
B1. Adapting the microwave blower for
recirculation . . . . . . . . . . . . 12
B2. Installing the charcoal filter . . . . 13
C. Outside back exhaust (horizontal duct) 14
C1. Adapting the microwave blower for
outside back exhaust . . . . . . . 14
3. Installation . . . . . . . . . . . . . . . . 15
A. Prepare the rear wall for outside back
exhaust . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
B. Attach the mounting plate to the wall . 15
C. Use the top cabinet template to prepare
the top cabinet . . . . . . . . . . . . . 16
D. Mount the microwave oven . . . . . . . 16
E. Connect the ductwork for outside top
exhaust . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
4. Before you use your microwave . . . . 18
2
ME21K6000AS_AA_DE68-04108C-00_EN.indd 2 5/20/2016 5:06:27 PM
Page 3
General information
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Insure proper ground exists before use
This product requires a three-prong grounded outlet. The installer must perform a ground continuity check on the power outlet box before beginning the installation to ensure that the outlet box is properly grounded. If not properly grounded, or if the outlet box does not meet electrical requirements noted (under ELECTRICAL REQUIREMENTS), a qualified electrician should be employed to correct any deficiencies.
CAUTION: For personal safety, remove the house fuse or open the circuit breaker before beginning the installation to avoid severe or fatal shock injury.
CAUTION: For personal safety, the mounting surface must be capable of supporting the cabinet load in addition to the added weight of this 69 pound product, plus additional oven loads of up to 50 pounds or a total weight of 109 pounds.
CAUTION: For personal safety, do not install this product in cabinetry configured as an island or a peninsula. The microwave oven must be mounted to BOTH a top cabinet AND a wall.
NOTE: For easier installation and personal safety, we recommend that two people install this product.
IMPORTANT – PLEASE READ CAREFULLY. FOR PERSONAL SAFETY, THIS APPLIANCE MUST BE PROPERLY GROUNDED TO AVOID SEVERE OR FATAL SHOCK.
The power cord of this appliance is equipped with a three-prong (grounding) plug which mates with a standard three-prong (grounding)
Insure proper ground exists before use.
You should have the wall receptacle and circuit checked by a qualified electrician to make sure the receptacle is properly grounded.
If you have a standard two-prong wall receptacle, it is very important to have it replaced with a properly grounded three­prong wall receptacle, installed by a qualified electrician.
DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES, CUT, DEFORM OR REMOVE ANY OF THE PRONGS FROM THE POWER CORD. DO NOT USE WITH AN EXTENSION CORD.
wall receptacle to minimize the possibility of electric shock hazard from this appliance.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Product rating is 120 volts AC, 60 Hertz, 14.5 amps and 1.7 kilowatts.This product must be connected to a supply circuit of the proper voltage and frequency. Wire size must conform to the requirements of the National Electrical Code or the prevailing local code for this kilowatt rating. The power supply cord and plug should be brought to a separate 15 ampere branch circuit single grounded outlet. The outlet box should be located in the cabinet above the microwave oven. The outlet box and supply circuit should be installed by a qualified electrician and conform to the National Electrical Code or the prevailing local code.
3
ME21K6000AS_AA_DE68-04108C-00_EN.indd 3 5/20/2016 5:06:27 PM
Page 4
General information
HOOD EXHAUST
NOTE: Read these next two pages only if you plan to vent your exhaust to the outside. If you plan to recirculate the air back into the room, proceed to page 11.
OUTSIDE TOP EXHAUST (EXAMPLE ONLY)
The following chart contains an example of one possible ductwork installation.
DUCT PIECES
Roof Cap 24 ft. x (1) = 24 ft.
EQUIVALENT
LENGTH
x
NUMBER
USED
=
EQUIVALENT
LENGTH
12 Ft. Straight Duct (6” Round)
Rectangular-to­Round Transition Adaptor*
Equivalent lengths of duct pieces are based on actual tests and reflect requirements for good venting performance with any vent hood.
* IMPORTANT: If a rectangular-to-round transition adaptor is used, the bottom corners of the damper will have to be
cut to fit, using the tin snips, in order to allow free movement of the damper.
12 ft. x (1) = 12 ft.
5 ft. x (1) = 5 ft.
Total Length = 41 ft.
OUTSIDE BACK EXHAUST (EXAMPLE ONLY)
The following chart contains an example of one possible ductwork installation.
DUCT PIECES
Wall Cap 40 ft. x (1) = 40 ft.
3 Ft. Straight Duct (3¼” x 10” Rectangular)
90° Elbow 10 ft. x (2) = 20 ft.
EQUIVALENT
LENGTH
3 ft. x (1) = 3 ft.
x
NUMBER
USED
=
EQUIVALENT
LENGTH
Equivalent lengths of duct pieces are based on actual tests and reflect requirements for good venting performance with any vent hood.
NOTE: For back exhaust, care should be taken to align the exhaust with the space between studs, or the wall should be prepared at the time it is constructed by leaving enough space between the wall studs to accommodate exhaust.
Total Length = 63 ft.
4
ME21K6000AS_AA_DE68-04108C-00_EN.indd 4 5/20/2016 5:06:28 PM
Page 5
General information
NOTE: If you need to install ducts, note that the total duct length of 3¼” x 10” rectangular or 6” diameter round duct should not exceed 140 equivalent feet.
Outside ventilation requires a HOOD EXHAUST DUCT. Read the following carefully.
NOTE: It is important that venting be installed using the most direct route and with as few elbows as possible. This ensures clear venting of exhaust and helps prevent blockages. Also, make sure dampers
swing freely and nothing is blocking the ducts.
Exhaust connection:
The hood exhaust has been designed to mate with a standard 3¼” x 10” rectangular duct.
If a round duct is required, a rectangular-to-round transition adaptor must be used. Do not use less
than a 6” diameter duct.
Maximum duct length:
For satisfactory air movement, the total duct length of 3¼” x 10” rectangular or 6” diameter round duct should not exceed 140 equivalent feet.
Elbows, transitions, wall and roof caps, etc. present additional resistance to airflow
and are equivalent to a section of straight duct which is longer than their actual physical size. When calculating the total duct length, add the equivalent lengths of all transitions and adaptors plus the length of all straight duct sections. The chart below shows you how to calculate total equivalent ductwork length using the equivalent length in feet of some typical ducts.
DUCT PIECES
Rectangular-to-Round
Transition Adaptor*
Wall Cap 40 ft. x ( ) = ft.
90° Elbow 10 ft. x ( ) = ft.
45° Elbow 5 ft. x ( ) = ft.
90° Elbow 25 ft. x ( ) = ft.
45° Elbow 5 ft. x ( ) = ft.
Roof Cap 24 ft. x ( ) = ft.
Straight Duct 6” Round or
3¼” x 10” Rectangular
* IMPORTANT: If a rectangular-to-round
transition adaptor is used, the bottom corners of the damper will have to be cut to fit, using tin snips, to allow free movement of the damper.
EQUIVALENT
LENGTH
5 ft. x ( ) = ft.
1 ft. x ( ) = ft.
NUMBER
x
USED
Total Ductwork = ft.
Equivalent lengths of duct pieces are based on actual tests and reflect the requirements for good venting performance with any vent hood.
=
EQUIVALENT
LENGTH
5
ME21K6000AS_AA_DE68-04108C-00_EN.indd 5 5/20/2016 5:06:28 PM
Page 6
General information
TOP CABINET TEMPLATE
Template
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
DAMAGE - SHIPMENT/INSTALLATION
If the unit is damaged in shipment, return the unit to the store in which it was bought for repair or
replacement.
If the unit is damaged by the customer, repair or replacement is the responsibility of the customer.
If the unit is damaged by the installer (if other than the customer), repair or replacement must be made by
arrangement between the customer and installer.
PARTS INCLUDED
HARDWARE PACKET
PART QUANTITY
Wood Screws (¼” x 2”)
Toggle Bolts (and wing nuts) (3/16” x 3”)
Self-aligning Machine Screws (¼” - 28 x 3¼”)
You will find the installation hardware contained in a packet with the unit. Check to make sure you have all these parts.
NOTE: Some extra parts are included.
1
2
2
ADDITIONAL PARTS
PART QUANTITY
TOP CABINET TEMPLATE
REAR WALL TEMPLATE
Top Cabinet Template
Rear Wall Template 1
Installation Instructions
One Touch Easy Grease Filter
Exhaust adaptor 1
1
1
1
(Installed)
6
ME21K6000AS_AA_DE68-04108C-00_EN.indd 6 5/20/2016 5:06:29 PM
Page 7
General information
TOOLS YOU WILL NEED
#1 and #2 Phillips
Pencil Ruler or tape measure and
screwdriver
Tin snips (for cutting
damper, if required)
Scissors (to cut
template, if necessary)
Gloves Saw (saber, hole or
keyhole)
Level Duct and masking tape
MOUNTING SPACE
12” max.
16 ½”
30” min.
30”
5”
Bottom edge of the cabinet needs to be 30” or more from the cooking surface.
Backsplash
straight edge
Carpenter square (optional)
Electric drill with 3/16”, ½” and
⅝” drill bits
Filler blocks or scrap wood
pieces, if needed for top cabinet spacing (used on recessed bottom cabinet
installations only)
Stud finder or Hammer
Safety goggles
(optional)
NOTES:
• The space between the cabinets must be 30” wide and free of obstructions.
• This microwave oven is for installation over ranges up to 36” wide.
• If you are going to vent your microwave oven to the outside, see the Hood Exhaust Section for exhaust duct preparation.
If installing the microwave oven beneath smooth
flat cabinets, be careful to follow the instructions on the top cabinet template for power cord clearance.
Maximum cabinet depth above and beside the unit is 12”.
The dimensions provided are the minimum required for mounting the microwave oven. Local codes and the practical use of the range will likely require you to provide more than the 13.5” shown between the range and the bottom of the microwave.
7
ME21K6000AS_AA_DE68-04108C-00_EN.indd 7 5/20/2016 5:06:30 PM
Page 8
Step-by-step installation guide
Screws
1. PLACEMENT OF THE MOUNTING PLATE
A. REMOVING THE
MICROWAVE OVEN FROM THE CARTON/REMOVING THE MOUNTING PLATE
1. Remove the installation instructions, Exhaust
adaptor, filters, glass tray, and the small hardware bag. Do not remove the Styrofoam protecting the front of the oven.
2. Fold back all 4 carton flaps fully against carton
sides. Then carefully roll the oven and carton over onto the top side. The oven should be resting in the Styrofoam.
Carton
Carton
Styrofoam
Styrofoam
3. Pull the carton up and o the oven.
4. Remove and properly discard plastic bags.
Screws
Screws
Mounting Plate
Mounting Plate
Screws
B. FINDING THE WALL STUDS
Wall Studs
Wall Studs
Center
Center
1. Find the studs using one of the following
methods:
A. With a stud finder – a magnetic device which
locates nails.
OR
B. Use a hammer to tap lightly across the
mounting surface until you hear a solid sound. This will indicate a stud location.
2. After locating the stud(s), locate the stud’s center
by probing the wall with a small nail to find the edges of the stud. Then, place a mark halfway between the edges. The center of any adjacent studs should be 16” or 24” from this mark.
3. Draw a line down the center of the studs. THE MICROWAVE MUST BE CONNECTED TO
AT LEAST ONE WALL STUD.
5. Remove the 2 screws from the mounting plate.
This plate will be used as the rear wall template and for mounting.
NOTE: Retain the two screws. You will need to re­insert the screws in their original locations after you have removed the mounting plate.
8
ME21K6000AS_AA_DE68-04108C-00_EN.indd 8 5/20/2016 5:06:30 PM
Page 9
Step-by-step installation guide
C. DETERMINING WALL PLATE LOCATION UNDER YOUR CABINET
C
L
Plate position – beneath recessed bottom cabinet with front overhang
Draw a line on the back wall equal to the
depth of the front overhang.
30" to Cooktop
Plate position – beneath a flat bottom cabinet.
Draw a vertical line on the wall at the center of the 30” wide space. Tape the Rear Wall Template onto the wall so that the top of the template touches the
16½”
bottom of the cabinet and the centerline on
C
L
At least 30”
Plate position – beneath a recessed bottom cabinet with a front overhang.
the template lines up with the line you drew on the wall.
Draw a horizontal line to mark how far the inside of the front overhang descends below the cabinet.
Plate position – beneath a framed recessed cabinet bottom.
C
L
30” to Cooktop
Draw a vertical line on the wall at the center of the 30” wide space. Tape the Rear Wall Template onto the wall so that the top of the template touches the bottom of the cabinet frame and the centerline on the template lines up with the line you drew on the wall.
Your cabinets may have decorative trim that interferes with the microwave installation. Remove the decorative trim to install the microwave properly and to make it level.
30” to Cooktop
Draw a vertical line on the wall at the center of the 30” wide space. Draw a second, horizontal line on the wall below the cabinet to mark how far the inside of the front overhang descends below the cabinet. Tape the Rear Wall Template onto the wall so that the top of the template touches the bottom of the horizontal line and the centerline on the template lines up with the vertical line.
THE MICROWAVE MUST BE LEVEL.
Use a level to make sure the cabinet bottom is level.
ME21K6000AS_AA_DE68-04108C-00_EN.indd 9 5/20/2016 5:06:31 PM
9
Page 10
Step-by-step installation guide
D. ALIGNING THE WALL PLATE
Centerline
Centerline
notches
notches
Horizontal Line
Horizontal Line Area E
Hole A
Hole A
Area E
CAUTION: Wear gloves to avoid cutting fingers on sharp edges.
1. Draw a horizontal line on the wall at the
bottom of the “Rear Wall Template”.
2. Drill ⅝” holes for toggle bolts in 3 locations
(Hole A, Hole B, Hole C) as shown in the illustration above. If the location of a hole lines up with a stud, drill a 3/16” hole for a wood screw. You cannot use a toggle bolt to attach the wall plate to a stud.
NOTE: DO NOT MOUNT THE PLATE AT
THIS TIME.
Draw a vertical line on the
Draw a Vertical Line on Wall from Center
wall to mark the center of
of Top Cabinet
the cabinet above.
C
L
Horizontal Line
Horizontal Line
Hole B
Draw a horizontal line on the wall along the bottom of
Draw a Horizontal line on wall from
the “Rear Wall Template”.
bottom of “Rear Wall Template”.
Hole B
3. Holes A, B and C are inside area E. If none
of these holes line up with a stud, find a stud in area E that lines up with a hole circle in Area E, and then drill a 3/16” hole into it for a wood screw. You must have at least one wood screw mounted firmly into a stud to support the weight of the microwave. Set
the mounting plate aside.
10
ME21K6000AS_AA_DE68-04108C-00_EN.indd 10 5/20/2016 5:06:31 PM
Page 11
Step-by-step installation guide
2. VENTILATION TYPES (CHOOSE A, B OR C)
This microwave oven is compatible with the following three types of ventilation:
A. Outside Top Exhaust (Vertical Duct) B. Recirculating (Non-Vented Ductless) C. Outside Back Exhaust (Horizontal Duct)
A. OUTSIDE TOP EXHAUST
(VERTICAL DUCT)
Adaptor in Place
Adaptor in Place
for Outside Top
for Outside
Exhaust
Top Exhaust
See page 12 See page 12, Part B
NOTE: This microwave is shipped assembled for Outside Top Exhaust (except for non-vented models). An exhaust adaptor is shipped assembled and attached to the filler-upper. Select the type of ventilation required for your installation and proceed to that section.
B. RECIRCULATING (NON-
VENTED DUCTLESS)
IMPORTANT: You must install the included Charcoal
Filter if you select nonvented exhaust. The charcoal filter is provided with the unit.
C. OUTSIDE BACK EXHAUST
(HORIZONTAL DUCT)
See page 14
11
ME21K6000AS_AA_DE68-04108C-00_EN.indd 11 5/20/2016 5:06:31 PM
Page 12
Step-by-step installation guide
House Duct
A. OUTSIDE TOP EXHAUST
(VERTICAL DUCT)
A1. INSTALLATION PROCEDURE FOR
THE EXHAUST ADAPTOR AND PROPER DAMPER OPERATION CHECK
The exhaust Adaptor and Damper are shipped assembled and attached to the filler-upper.
NOTE: You must attach the house duct to the exhaust adaptor after installation is complete.
House Duct
1. Slide the exhaust adaptor into place as shown
in the diagram above.
2. Make sure the tape securing the damper is
removed and damper pivots easily before you mount the microwave.
CAUTION: You will need to make adjustments to assure proper alignment with your house exhaust duct after the microwave is installed.
A2. ADJUST THE EXHAUST ADAPTOR
After you have installed the microwave, you will need to open the top cabinet and adjust the exhaust adaptor so that you can connect it to the house duct.
Blower Plate
Damper
Back of Microwave
For Front-to-Back Adjustment, Slide the Exhaust Adaptor as Needed
B. RECIRCULATING (NON-VENTED
DUCTLESS)
B1. ADAPTING THE MICROWAVE
BLOWER FOR RECIRCULATION
1. Remove and save the screws
that hold the blower plate to the microwave.
Back of
2. Lift up the
blower plate.
NOTE: The exhaust adaptor with the damper is not needed for recirculating models. You may want to save them for possible future use.
Microwave
12
ME21K6000AS_AA_DE68-04108C-00_EN.indd 12 5/20/2016 5:06:32 PM
Page 13
Step-by-step installation guide
3. Remove the screw that holds the blower motor
and carefully pull out the blower unit. The wires will extend far enough to allow you to adjust the blower unit.
blower mortor screw
CAUTION: To avoid breaking or cracking the blower
blade, do not touch the blade. Hold the outer case of the blower when you pull it out or put it back in place.
4. Roll the blower unit 90° so that the fan blade
openings are facing toward the front of the microwave.
Before Roll
Back of Microwave
5. Place the blower unit back into the opening.
CAUTION: Do not pull or stretch the blower unit
wiring. Make sure the wires are not pinched.
6. Secure the blower unit to the microwave with the
screw.
B2. INSTALLING THE CHARCOAL
FILTER
1. Remove the screws on the top of the grille using
a #1 Phillips screwdriver.
2. Open the door.
3. Remove the grille.
• Push the grille left, and then pull the grille straight o.
Charcoal filter
After Roll
4. Install the charocal filter. When properly installed,
the wire mesh of the filter should be visible from the front.
5. Reinstall the grille and the screws.
6. Close the door.
Back of Microwave
Insert mesh-side up
13
ME21K6000AS_AA_DE68-04108C-00_EN.indd 13 5/20/2016 5:06:32 PM
Page 14
Step-by-step installation guide
C. OUTSIDE BACK EXHAUST (HORIZONTAL DUCT)
C1. ADAPTING THE MICROWAVE
BLOWER FOR OUTSIDE BACK EXHAUST
1. Remove and save the screws that hold the
Blower Plate to the microwave.
Screw
3. Carefully pull out the blower unit. The wires will
extend far enough to allow you to adjust the blower unit.
BEFORE: Fan Blade Openings Facing Forward
End A
CAUTION: To avoid breaking or cracking the blower
blade, do not touch the blade. Hold the outer case of the blower when you pull it out or put it back in place.
4. Remove Parts “A” with tin snips or pliers.
2. Lift up the
Blower plate.
Blower Motor
Back of Microwave
Blower Plate Screw
End B
5. Rotate the blower unit counterclockwise 180°.
Before Rotation After Rotation
Back of Microwave
Back of Microwave
6. Place the blower unit back into the opening.
AFTER: Fan Blade Openings Facing Back
End A
End B
CAUTION: Do not pull or stretch the blower unit wiring. Make sure the wires are not pinched.
NOTE: The blower unit exhaust openings should match the exhaust openings on the rear of the microwave oven.
7. Close the Blower Plate and attach the exhaust
adaptor to the rear of the oven by sliding it into the guides at the back top center of the oven. Push in securely until it is in the lower locking tabs. Take care to ensure that the damper hinge is installed so that it is at the top and that the damper swings freely.
Adaptor
Back of Microwave
Parts “A”
Guide
Blower motor screw
Guide
Blower plate screw
14
ME21K6000AS_AA_DE68-04108C-00_EN.indd 14 5/20/2016 5:06:33 PM
Page 15
Step-by-step installation guide
3. INSTALLATION
INSTALLATION OVERVIEW
A. Prepare the Rear Wall (for outside back exhaust/
horizontal duct only)
B. Attach the Mounting Plate to the Wall C. Prepare the Cabinet above D. Mount the Microwave Oven E. Connect the Ductwork (for outside top
exhaust/vertical duct only)
A. PREPARE THE REAR
WALL FOR OUTSIDE BACK EXHAUST
You need to cut an opening in the rear wall for outside exhaust.
C
L
• Read the instructions for outside back exhaust on the REAR WALL TEMPLATE.
• Tape the REAR WALL TEMPLATE to the rear wall.
• Cut the opening, following the instructions on the REAR WALL TEMPLATE.
CAUTION: Do not cut an opening in the rear wall if you are installing the microwave with vertical duct or non-vented ductless ventilation.
B. ATTACH THE MOUNTING
PLATE TO THE WALL
Attach the plate to the wall using toggle bolts. At least one wood screw must be used to attach the plate to a wall stud.
1. Remove the toggle wings from the bolts.
2. Insert the bolts into the mounting plate through
the holes designated to go into drywall, and then reattach the toggle wings so that ¾” of the bolt protrudes beyond the wing.
15
ME21K6000AS_AA_DE68-04108C-00_EN.indd 15 5/20/2016 5:06:33 PM
Page 16
Step-by-step installation guide
Grease Filter
To use the toggle bolts:
Spacing for Toggles More Than Wall Thickness
Toggle Wings
Mounting
Mounting
Plate
Plate
Toggle Wings
Toggle
Toggle
Bolt
Bolt
Wall
Wall
Bolt End
Bolt End
3. Place the mounting plate against the wall, pinch
the wings of each toggle together, and then insert the toggle wings of each toggle into and through the holes in the wall.
NOTE: Before tightening the toggle bolts and wood screw, make sure the bottom of the Mounting plate runs along the bottom Horizontal line of the “Rear wall Template” and the Mounting plate is properly centered under the cabinet.
CAUTION: Be careful to avoid pinching your fingers between the back of the mounting plate and the wall.
4. Tighten all bolts. Pull the plate away from the wall
to help tighten the bolts. Tighten the screw.
C. USE THE TOP CABINET
TEMPLATE TO PREPARE THE CABINET ABOVE
You need to drill holes for the top support screws and a hole large enough for the power cord to fit through.
D. MOUNT THE MICROWAVE
OVEN
FOR EASIER INSTALLATION AND PERSONAL SAFETY, WE RECOMMEND THAT TWO PEOPLE INSTALL THIS MICROWAVE OVEN.
IMPORTANT: Do not grip the handle or use the handle during installation to support the microwave.
NOTE: If your cabinet is metal, use the nylon
grommet in the power cord hole to prevent the cord from being cut.
NOTE: Filler blocks are required when mounting this unit under any cabinet with a recessed bottom or front overhang. (See page 9.)
IMPORTANT: The case damage that will occur from over tightening screws if you do not use filler blocks is not covered under warranty.
IMPORTANT: For models with the grease filter installed, don’t push up on the filter when you
Grease Filter
• Read the instructions on the TOP CABINET TEMPLATE.
• Tape it underneath the top cabinet.
• Drill the holes, following the instructions on the TOP CABINET TEMPLATE.
CAUTION: Wear safety goggles when drilling holes in the cabinet bottom.
mount the oven.
NOTE: When mounting the microwave oven, thread
the power cord through hole in the bottom of the top cabinet. Keep it tight throughout Steps 1–3. Do not
16
ME21K6000AS_AA_DE68-04108C-00_EN.indd 16 5/20/2016 5:06:34 PM
Page 17
Step-by-step installation guide
pinch the cord or lift the oven by pulling cord.
Microwave Oven Top
1. Lift the microwave, tilt
it forward, and hook the slots at the back bottom edge onto the four lower tabs of the mounting plate.
6. Install the grease filters. See the Owner’s Manual
packed with the microwave for instructions.
NOTE: For models with installed grease filters, you do not need to install a filter
2. Rotate the front of
the oven up against the cabinet bottom.
3. Insert a self-aligning screw through the top
center cabinet hole. Temporarily secure the oven by turning the screw at least two full turns after the threads have engaged. (It will be completely tightened later.) Be sure to keep the power
cord tight. Be careful not to pinch the cord, especially when mounting flush to the bottom of the cabinet.
Cabinet Front
Cabinet Front
Cabinet Bottom Shelf
Cabinet Bottom Shelf
Microwave Oven Top
Filler Block
Filler Block
Equivalent to
Equivalent
Depth of
to Depth of
Cabinet Recess
Cabinet Recess
Self-Aligning Screw
Self-Aligning Screw
4. Attach the microwave oven to the top cabinet.
5. Insert the 2 self-aligning screws through the
cabinet bottom and, if used, through the filler blocks into the outer top of the unit. (See the illustration above). Continue to support the unit until both screws are inserted and engaged at least two full turns, then fully tighten both screws until the unit is secure.
E. CONNECT THE DUCTWORK
FOR OUTSIDE TOP EXHAUST
House Duct
House Duct
1. Extend the house duct down to connect to the
exhaust adaptor.
2. Seal the exhaust duct joints using duct tape.
17
ME21K6000AS_AA_DE68-04108C-00_EN.indd 17 5/20/2016 5:06:34 PM
Page 18
Before You Use Your Microwave
Insure proper ground exists before use
4. BEFORE YOU USE YOUR MICROWAVE
1. Make sure the microwave oven has been
installed according to instructions.
2. Remove all packing material from the
microwave oven.
3. Install the turntable and ring in the cavity.
4. Replace the house fuse or turn the breaker
back on.
6. Read the Owner’s Manual.
7. Keep installation instructions for the local
inspector’s use.
5. Plug the power cord into a dedicated 15 amp
electrical outlet.
Insure proper ground exists before use.
18
ME21K6000AS_AA_DE68-04108C-00_EN.indd 18 5/20/2016 5:06:34 PM
Page 19
Notes
19
ME21K6000AS_AA_DE68-04108C-00_EN.indd 19 5/20/2016 5:06:34 PM
Page 20
DE68-04108C-00
ME21K6000AS_AA_DE68-04108C-00_EN.indd 20 5/20/2016 5:06:34 PM
Page 21
Instrucciones de instalación
Horno de microondas para instalar sobre la estufa
ANTES DE COMENZAR(Lea estas instrucciones con detenimiento y en su totalidad).
IMPORTANTE
Guarde estas instrucciones para que puedan ser consultadas por el inspector de su localidad.
IMPORTANTE
Cumpla todos los códigos y ordenanzas exigidos por las autoridades pertinentes.
• Nota para el instalador - Asegúrese de dejarle estas instrucciones al cliente.
• Nota al consumidor - Conserve estas instrucciones para consultas futuras.
• Nivel de especialización - La instalación de este artefacto requiere conocimientos mecánicos y eléctricos básicos.
• La instalación adecuada es responsabilidad del instalador.
• La falla del producto debido a una instalación inadecuada no está cubierta por la Garantía.
LEA DETENIDAMENTE. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
ME21K6000AS_AA_DE68-04108C-00_MES.indd 1 5/20/2016 5:06:43 PM
Page 22
Contenido
Información general
Guía de instalación paso por paso
Instrucciones de seguridad importantes . . . . . . . . 3
Requisitos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Extractor de campana . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Daños - Envío/Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Piezas incluidas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Herramientas necesarias. . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Espacio de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1. Colocación de la placa de montaje . . . . . . . . . . 8
A. Quitar el horno de microondas de la caja/Quitar la
placa de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
B. Buscar los montantes de pared. . . . . . . . . . . .8
C. Determinar la ubicación de la placa de pared bajo su
gabinete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
D. Alinear la placa de pared . . . . . . . . . . . . . . 10
2. Tipos de ventilación (seleccione a, b o c) . . . . . 11
A. Extractor superior externo (conducto vertical) . . . 12
A1. Procedimiento de instalación para el adaptador
del extractor y verificación del funcionamiento adecuado del regulador de tiro de humo . . . 12
A2. Ajustar el adaptador del extractor. . . . . . . 12
B. Recirculación (sin ventilación, sin conductos) . . . 12
B1. Adaptar el ventilador del microondas para la
recirculación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
B2. Instalación del filtro de carbón . . . . . . . . 13
C. Extractor trasero externo (conducto horizontal) . . 14
C1. Adaptar el ventilador del microondas para el
extractor trasero externo . . . . . . . . . . . 14
3. Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
A. Preparar la pared posterior para el extractor trasero
externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
B. Sujetar la placa de montaje a la pared . . . . . . . 15
C. Usar la plantilla del gabinete superior para preparar el
gabinete superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
D. Instalar el horno de microondas . . . . . . . . . . 16
E. Conectar la red de conductos para el extractor
superior externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
4. Antes de utilizar el microondas . . . . . . . . . . . 18
2
ME21K6000AS_AA_DE68-04108C-00_MES.indd 2 5/20/2016 5:06:43 PM
Page 23
Información general
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Insure proper ground exists before use
Este producto requiere un tomacorriente con conexión a tierra de tres pines. El instalador debe verificar la continuidad de la conexión a tierra en la caja de distribución eléctrica antes de comenzar la instalación para asegurar que la caja de distribución esté correctamente conectada a tierra. Si no está conectada a tierra como corresponde, o si la caja de distribución eléctrica no cumple los requisitos eléctricos señalados (en REQUISITOS ELÉCTRICOS), debe contratarse a un electricista calificado para corregir cualquier deficiencia.
PRECAUCIÓN: Para su seguridad personal, quite el fusible de la casa o abra el disyuntor antes de comenzar la instalación para evitar lesiones por descargas eléctricas graves o fatales.
PRECAUCIÓN: Para su seguridad personal, la superficie de montaje debe ser capaz de soportar la carga del gabinete, además del peso agregado de este producto de 69 libras, más las cargas adicionales del horno de hasta 50 libras o un peso total de 109 libras.
PRECAUCIÓN: Para su seguridad personal, no instale este producto en gabinetes tipo isla o península. El horno de microondas debe instalarse TANTO en un gabinete superior COMO en la pared.
NOTA: Para una instalación más sencilla y para su seguridad personal, recomendamos que dos personas instalen este producto.
IMPORTANTE - LEA DETENIDAMENTE. PARA SU SEGURIDAD PERSONAL, ESTE ARTEFACTO DEBE ESTAR CORRECTAMENTE CONECTADO A TIERRA PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS GRAVES O FATALES.
El cable de alimentación de este artefacto cuenta con un enchufe de tres
Asegúrese de que exista una conexión a tierra adecuada antes de utilizar el horno de microondas.
Un electricista calificado debe inspeccionar el tomacorriente y el circuito para asegurarse de que el tomacorriente tenga la conexión a tierra adecuada.
En caso de tener un tomacorriente de pared estándar de dos pines, es muy importante reemplazarlo por un tomacorriente de pared de tres pines con conexión a tierra adecuada, instalado por un electricista calificado.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CORTE, DEFORME O QUITE CUALQUIERA DE LOS PINES DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN. NO LO UTILICE CON UN CABLE ALARGADOR.
pines (con conexión a tierra) que se conecta al tomacorriente de tres pines (con conexión a tierra) para minimizar la posibilidad de descargas eléctricas de este artefacto.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
La potencia de servicio del producto es de 120voltios CA, 60 hertz, 14,5 amperes y 1,7kilovatios. Este producto debe conectarse a un circuito de alimentación con el voltaje y la frecuencia adecuados. El tamaño del cable debe adecuarse a los requerimientos del Código Eléctrico Nacional o el código local vigente para esta potencia de kilovatios. El cable de alimentación eléctrica y el enchufe deben conectarse a un tomacorriente con conexión a tierra único con circuito derivado de 15amperes separado. La caja de distribución eléctrica debe estar ubicada en el gabinete arriba del horno de microondas. Un electricista calificado debe instalar la caja de distribución eléctrica y el circuito de alimentación y éstos deben cumplir con el Código Eléctrico Nacional o el código local vigente.
3
ME21K6000AS_AA_DE68-04108C-00_MES.indd 3 5/20/2016 5:06:43 PM
Page 24
Información general
EXTRACTOR DE CAMPANA
NOTA: Lea estas dos páginas siguientes solamente si planifica dar salida al exterior al extractor. Si planifica hacer recircular el aire nuevamente a la habitación, pase a la página 11.
EXTRACTOR SUPERIOR EXTERNO (EJEMPLO SOLAMENTE)
El siguiente cuadro contiene un ejemplo de una posible instalación de la red de conductos.
PIEZAS DE CONDUCTOS
Tapa de techo 24 pies x (1) = 24 pies
LONGITUD
EQUIVALENTE
x
CANTIDAD UTILIZADA
LONGITUD
=
EQUIVALENTE
12 pies Conducto recto (Redondo de 6”)
Adaptador de transición rectangular a redondo*
Las longitudes equivalentes de las piezas de los conductos están basadas en pruebas reales y reflejan los requisitos de un buen desempeño de ventilación con cualquier campana de ventilación.
* IMPORTANTE: Si se utiliza un adaptador de transición de rectangular a redondo, las esquinas inferiores del
regulador de tiro de humo deberán cortarse para encajar, utilizando las tijeras para cortar metales, con el fin de permitir el movimiento libre del regulador de tiro.
12 pies x (1) = 12 pies
5 pies x (1) = 5 pies
Longitud total = 41 pies
EXTRACTOR TRASERO EXTERNO (EJEMPLO SOLAMENTE)
El siguiente cuadro contiene un ejemplo de una posible instalación de la red de conductos.
PIEZAS DE CONDUCTOS
Tapa de pared 40 pies x (1) = 40 pies
3 pies Conducto recto (Rectangular de 3¼” x 10”)
LONGITUD
EQUIVALENTE
3 pies x (1) = 3 pies
x
CANTIDAD UTILIZADA
LONGITUD
=
EQUIVALENTE
Codo de 90° 10 pies x (2) = 20 pies
Las longitudes equivalentes de las piezas de los conductos están basadas en pruebas reales y reflejan los requisitos de un buen desempeño de ventilación con cualquier campana de ventilación.
NOTA: Para el extractor trasero, se debe tener la precaución de alinear el extractor con el espacio entre los montantes, o la pared debe prepararse en el momento en que se construye dejando suficiente espacio entre los montantes de pared para colocar el extractor.
Longitud total = 63 pies
4
ME21K6000AS_AA_DE68-04108C-00_MES.indd 4 5/20/2016 5:06:43 PM
Page 25
Información general
NOTA: Si debe instalar conductos, observe que la longitud total de los conductos rectangulares de 3¼”x10” o de los conductos redondos de 6” de diámetro no debe superar los 140 pies equivalentes.
La ventilación externa requiere un CONDUCTO DE EXTRACTOR DE CAMPANA. Lea lo siguiente con detenimiento.
NOTA: Es importante que la ventilación se instale utilizando la ruta más directa y con la menor cantidad de codos posibles. Esto asegura la buena ventilación del extractor y ayuda a evitar obstrucciones. Además, asegúrese de que
los reguladores de tiro se balanceen libremente y que nada obstruya los conductos.
Conexión del extractor:
El extractor de campana se diseñó para coincidir con el conducto rectangular de 3¼” x 10” estándar.
Si se necesita un conducto redondo, debe utilizarse un adaptador de transición rectangular a redondo. No utilice
un conducto de menos de 6” de diámetro.
PIEZAS DE CONDUCTOS
Adaptador de transición
rectangular a redondo*
Tapa de pared 40 pies x ( ) = pies
LONGITUD
EQUIVALENTE
5 pies x ( ) = pies
Longitud máxima del conducto:
Para una rotación de aire satisfactoria, la longitud total del conducto rectangular de 3¼” x 10” o del conducto redondo de 6” de diámetro no debe superar los 140pies equivalentes.
Los codos, transiciones, tapas de techo y pared, etc. presentan una resistencia adicional al flujo
de aire y son equivalentes a una sección del conducto recto que es más extensa que su tamaño físico real. Cuando calcule la longitud total del conducto, agregue las longitudes equivalentes de todas las transiciones y adaptadores más la longitud de todas las secciones de conductos rectos. El siguiente cuadro muestra cómo calcular la longitud total equivalente de la red de conductos utilizando la longitud equivalente en pies de algunos conductos típicos.
x
CANTIDAD UTILIZADA
LONGITUD
=
EQUIVALENTE
Codo de 90° 10 pies x ( ) = pies
Codo de 45° 5 pies x ( ) = pies
Codo de 90° 25 pies x ( ) = pies
Codo de 45° 5 pies x ( ) = pies
Tapa de techo 24 pies x ( ) = pies
Conducto recto redondo de 6”
o rectangular de 3¼” x 10”
* IMPORTANTE: Si se utiliza un adaptador
de transición de rectangular a redondo, las esquinas inferiores del regulador de tiro de humo deberán cortarse para encajar, utilizando tijeras para cortar metales, a fin de permitir el movimiento libre del regulador de tiro.
1 pie x ( ) = pies
Red de conductos total = pies
Las longitudes equivalentes de las piezas de los conductos están basadas en pruebas reales y reflejan los requisitos de un buen rendimiento de la ventilación con cualquier campana de ventilación.
5
ME21K6000AS_AA_DE68-04108C-00_MES.indd 5 5/20/2016 5:06:43 PM
Page 26
Información general
TOP CABINET TEMPLATE
Template
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
DAÑOS – ENVÍO/INSTALACIÓN
Si la unidad se daña en el envío, devuelva la unidad a la tienda en la que la compró para su reparación o reemplazo.
Si el cliente daña la unidad, la reparación o el reemplazo es responsabilidad del cliente.
Si el instalador daña la unidad (en caso de que sea una persona distinta al cliente), la reparación o el reemplazo deben realizarse mediante un acuerdo entre el cliente y el instalador.
PIEZAS INCLUIDAS
PAQUETE DE COMPONENTES
PIEZA CANTIDAD
Tornillos para madera (¼” x 2”)
Tornillos de fiador (y tuercas tipo mariposa) (3/16” x 3”)
Tornillos mecánicos autoalineables (¼” - 28 x 3¼”)
Encontrará los componentes de instalación en un paquete junto con la unidad. Asegúrese de tener todas estas piezas.
NOTA: Se incluyen algunas piezas adicionales.
1
2
2
PIEZAS ADICIONALES
PIEZA CANTIDAD
TOP CABINET TEMPLATE
REAR WALL TEMPLATE
Plantilla del gabinete superior
Plantilla de la pared trasera
Instrucciones de instalación
Filtro de grasa simple mediante un solo botón
Adaptador del extractor
1
1
1
1
(Instalado)
1
6
ME21K6000AS_AA_DE68-04108C-00_MES.indd 6 5/20/2016 5:06:43 PM
Page 27
Información general
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Destornillador Phillips
Lápiz Cinta métrica y regla Escuadra (opcional)
#1 y #2
Tijeras para cortar
metales (para cortar
Tijeras (para cortar la
plantilla, si es necesario)
el regulador de tiro de
humo, si es necesario)
Guantes Sierra (tipo sable, de
perforación o de calar)
Nivel Cinta adhesiva y para
conductos
ESPACIO DE INSTALACIÓN
12” máx.
16 ½”
30” mín.
30”
5”
El borde inferior del gabinete debe estar a 30”o más de la superficie de cocción.
Protector contra salpicaduras
Taladro eléctrico con
mechas de 3/16”, ½” y ⅝”
Bloques de relleno o pedacitos de
madera sobrantes, si se necesitan para
el espaciado del gabinete superior
(utilizados en instalaciones de gabinete
con parte inferior empotrada solamente)
Detector de montantes o
Gafas de seguridad
martillo (opcional)
NOTAS:
• El espacio entre los gabinetes debe tener 30” de ancho y no presentar obstrucciones.
• Este horno de microondas es adecuado para su instalación sobre estufas de hasta 36” de ancho.
• Si su horno de microondas tendrá ventilación al exterior, consulte la sección Extractor de campana para conocer la preparación de los conductos del extractor.
Si instala el horno de microondas debajo de
gabinetes lisos y planos, asegúrese de seguir las instrucciones de la plantilla del gabinete superior en cuanto al espacio para el cable de alimentación.
La profundidad máxima del gabinete encima y a un lado de la unidad es de 12”.
Las dimensiones proporcionadas son las mínimas necesarias para el montaje del horno de microondas. Los códigos locales y el uso práctico de la estufa probablemente requerirán que proporcione más de las 13,5” que se muestran entre la estufa y la parte inferior del microondas.
7
ME21K6000AS_AA_DE68-04108C-00_MES.indd 7 5/20/2016 5:06:45 PM
Page 28
Guía de instalación paso por paso
Screws
1. COLOCACIÓN DE LA PLACA DE MONTAJE
A. QUITAR EL HORNO DE
MICROONDAS DE LA CAJA/ QUITAR LA PLACA DE MONTAJE
1. Retire las instrucciones de instalación, el
adaptador del extractor, los filtros, la charola de vidrio y la bolsa de piezas pequeñas. No quite el Styrofoam que protege el frente del horno.
2. Pliegue las 4 solapas de la caja contra los
laterales de la caja. Luego con cuidado gire el horno y la caja y apóyelo sobre la parte superior. El horno debe apoyarse sobre el Styrofoam.
Caja
Carton
Styrofoam
Styrofoam
3. Tire la caja hacia arriba para separarla del horno.
4. Quite y deseche las bolsas de plástico de la
manera adecuada.
Screws
Tornillos
Placa de montaje
Mounting Plate
Tornillos
B. BUSCAR LOS MONTANTES
DE PARED
Wall Studs
Montantes de pared
Center
Centro
1. Busque los montantes utilizando uno de los
siguientes métodos:
A. Con un detector de montantes - un
dispositivo magnético que localiza los clavos.
O
B. Utilice un martillo para golpear suavemente
la superficie de montaje hasta oír un sonido sólido. Esto indicará la ubicación de un montante.
2. Después de ubicar el(los) montante(s), localice
el centro sondeando la pared con un pequeño clavo para encontrar los bordes. Luego, haga una marca a mitad de camino entre los bordes. El centro de cualquier montante adyacente debe estar a 16” o 24” de esta marca.
3. Trace una línea vertical en el centro de los
montantes.
EL MICROONDAS DEBE ESTAR CONECTADO AL MENOS A UN MONTANTE DE PARED.
5. Quite los 2 tornillos de la placa de montaje.
Esta placa se utilizará como la plantilla de la pared trasera y para el montaje.
NOTA: Conserve los dos tornillos. Tendrá que volver a insertar los tornillos en sus posiciones originales después de haber retirado la placa de montaje.
8
ME21K6000AS_AA_DE68-04108C-00_MES.indd 8 5/20/2016 5:06:46 PM
Page 29
Guía de instalación paso por paso
C.
C
L
Plate position – beneath recessed bottom cabinet with front overhang
Draw a line on the back wall equal to the
depth of the front overhang.
30" to Cooktop
DETERMINAR LA UBICACIÓN DE LA PLACA DE PARED BAJO SU GABINETE
Posición de la placa - debajo de un gabinete con parte inferior plana.
16½”
C
L
Al menos 30”
Posición de la placa – debajo de un gabinete con la parte inferior empotrada con frente sobresaliente.
Posición de la placa - debajo de la parte inferior de un
Trace una línea vertical en la pared en el centro de este espacio de 30” de ancho. Pegue la plantilla de la pared trasera en la pared de manera que la parte superior de la plantilla toque la parte inferior del gabinete y la línea central de la plantilla quede alineada con la línea que dibujó en la pared.
Trace una línea horizontal para marcar hasta qué punto el interior del frente sobresaliente desciende por debajo del gabinete.
gabinete empotrado enmarcado.
C
L
30” a la cubierta
Trace una línea vertical en la pared en el centro de este espacio de 30”de ancho. Pegue la plantilla de la pared trasera en la pared de manera que la parte superior de la plantilla toque la parte inferior del marco del gabinete y la línea central de la plantilla quede alineada con la línea que dibujó en la pared.
Sus gabinetes pueden tener molduras decorativas que interfieren con la instalación del microondas. Quite las molduras decorativas para instalar el microondas adecuadamente y para nivelarlo.
30” a la cubierta
Trace una línea vertical en la pared en el centro de este espacio de 30” de ancho. Trace una segunda línea horizontal en la pared debajo del gabinete para marcar hasta qué punto el interior del frente sobresaliente desciende por debajo del gabinete. Pegue la plantilla de la pared trasera en la pared de manera que la parte superior de la plantilla toque la parte inferior de la línea horizontal y la línea central de la plantilla quede alineada con la línea vertical.
EL MICROONDAS DEBE ESTAR NIVELADO.
Utilice un nivelador para asegurarse de que la parte inferior del gabinete esté nivelada.
ME21K6000AS_AA_DE68-04108C-00_MES.indd 9 5/20/2016 5:06:46 PM
9
Page 30
Guía de instalación paso por paso
D. ALINEAR LA PLACA DE PARED
Hole A
Orificio A
Horizontal Line
Línea horizontal Área E
Area E
Muescas de la línea
Centerline notches
central
PRECAUCIÓN: Use guantes para evitar cortarse
los dedos con los bordes filosos.
1. Trace una línea horizontal en la pared en
la parte inferior de la "plantilla de la pared trasera".
2. Perfore orificios de ⅝” para tornillos de fiador
en 3 lugares (orificio A, orificio B y orificio C) como se muestra en la ilustración de arriba. Si la ubicación de un orificio coincide con la de un montante, perfore un orificio de
3
/16”para un tornillo para madera. No se puede usar un tornillo de fiador para sujetar la placa de pared a un montante.
NOTA: NO INSTALE LA PLACA EN ESTE
MOMENTO.
Trace una línea vertical en la pared para marcar
Draw a Vertical Line on Wall from Center
el centro del gabinete
of Top Cabinet
de arriba.
C
L
Horizontal Line
Línea horizontal
Orificio B
Trace una línea horizontal en la pared a lo largo de la
Draw a Horizontal line on wall from
parte inferior de la "plantilla de la pared trasera".
bottom of “Rear Wall Template”.
Hole B
3. Los orificios A, B y C están dentro del área
E. Si ninguno de estos orificios se alinea con un montante, busque un montante en el área E que se alinee con un orificio en el área E y, luego, perfore un orificio de 3/16” allí para un tornillo para madera. Debe tener al menos un tornillo para madera sujetado con firmeza en un montante para soportar el peso del microondas. Aparte la placa de montaje.
10
ME21K6000AS_AA_DE68-04108C-00_MES.indd 10 5/20/2016 5:06:47 PM
Page 31
Guía de instalación paso por paso
2. TIPOS DE VENTILACIÓN (SELECCIONE A, B O C)
Este horno de microondas es compatible con los siguientes tres tipos de ventilación:
A. Extractor superior externo
(conducto vertical)
B. Recirculación
(sin ventilación, sin conductos)
C. Extractor trasero externo
(conducto horizontal)
A. EXTRACTOR SUPERIOR
EXTERNO (CONDUCTO VERTICAL)
Adaptador
Adaptor in Place
colocado para el
for Outside
extractor superior
Top Exhaust
externo
Consulte la página 12 Consulte la página 12,
NOTA: Este microondas se entrega con montaje para un Extractor Superior Externo (excepto en los casos de modelos sin ventilación). Se entrega un adaptador del extractor ensamblado y unido al relleno superior. Seleccione el tipo de ventilación requerido para su instalación y avance a esa sección.
B. RECIRCULACIÓN
(SIN VENTILACIÓN, SIN CONDUCTOS)
sección B IMPORTANTE: Si selecciona el extractor sin
ventilación, debe instalar el filtro de carbón incluido. El filtro de carbón se suministra con la unidad.
C. EXTRACTOR TRASERO
EXTERNO (CONDUCTO HORIZONTAL)
Consulte la página 14
11
ME21K6000AS_AA_DE68-04108C-00_MES.indd 11 5/20/2016 5:06:47 PM
Page 32
Guía de instalación paso por paso
House Duct
A.
EXTRACTOR SUPERIOR EXTERNO (CONDUCTO VERTICAL)
NOTA: Debe sujetar el conducto del hogar al
adaptador del extractor una vez completada la instalación.
A1. PROCEDIMIENTO DE
INSTALACIÓN PARA EL ADAPTADOR DEL EXTRACTOR Y VERIFICACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO ADECUADO DEL REGULADOR DE TIRO DE HUMO
B.
El adaptador del extractor y el regulador de tiro se entregan ensamblados y unidos al relleno superior.
RECIRCULACIÓN (SIN VENTILACIÓN, SIN CONDUCTOS)
Conducto de la casa
1. Deslice el adaptador del extractor en su lugar
como se muestra en el diagrama de arriba.
2. Asegúrese de quitar la cinta adhesiva que fija el
regulador de tiro y de que el regulador de tiro se balancee con facilidad antes de instalar el microondas.
PRECAUCIÓN: Deberá hacer ajustes para asegurar la correcta alineación con el conducto del extractor de su casa después que el microondas esté instalado.
A2. AJUSTAR EL ADAPTADOR DEL
EXTRACTOR
Después de haber instalado el microondas, tendrá que abrir el gabinete superior y ajustar el adaptador del extractor a fin de poder conectarlo al conducto del hogar.
Placa del ventilador
Regulador de tiro de humo
Parte posterior del microondas
Para un ajuste de adelante hacia atrás, deslice el adaptador del extractor según sea necesario
B1. ADAPTAR EL VENTILADOR
DEL MICROONDAS PARA LA RECIRCULACIÓN
1. Quite y guarde los tornillos que
sujetan la placa del ventilador al microondas.
Parte
2. Levante la placa
del ventilador.
NOTA: El adaptador del extractor con el regulador de tiro de humo no es necesario para los modelos de recirculación. Es posible que desee guardarlos para un posible uso futuro.
posterior del microondas
12
ME21K6000AS_AA_DE68-04108C-00_MES.indd 12 5/20/2016 5:06:47 PM
Page 33
Guía de instalación paso por paso
3. Retire el tornillo que sujeta el motor del
ventilador y extraiga con cuidado la unidad de ventilador. Los cables se extenderán lo suficiente para permitirle ajustar la unidad de ventilador.
tornillo del motor del ventilador
PRECAUCIÓN: Para evitar la ruptura o el
agrietamiento de las aspas del ventilador, no debe tocarlas. Sostenga la carcasa exterior del ventilador al extraerlo o volver a colocarlo en su lugar.
4. Rote la unidad de ventilador 90° para que las
aberturas de las aspas miren hacia la parte delantera del microondas.
Antes de rotar
Parte posterior del microondas
Después de rotar
5. Coloque la parte trasera de la unidad de
ventilador en la abertura.
PRECAUCIÓN: No tire ni extienda el cableado de la unidad de ventilador. Asegúrese de que los cables no queden apretados.
6. Sujete la unidad de ventilador al microondas con
el tornillo.
B2. INSTALACIÓN DEL FILTRO DE
CARBÓN
1. Retire los tornillos de la parte superior de la rejilla
usando un destornillador Phillips #1.
2. Abra la puerta.
3. Retire la rejilla.
• Empuje la rejilla hacia la izquierda y, luego, retírela directamente.
Filtro de carbón
4. Instale el filtro de carbón.
Cuando esté correctamente instalado, la malla metálica del filtro debe verse desde el frente.
Parte posterior del microondas
5. Vuelva a instalar la rejilla y los tornillos.
6. Cierre la puerta.
Inserte el lado de la malla hacia arriba.
13
ME21K6000AS_AA_DE68-04108C-00_MES.indd 13 5/20/2016 5:06:48 PM
Page 34
Guía de instalación paso por paso
C. EXTRACTOR TRASERO EXTERNO (CONDUCTO HORIZONTAL)
C1. ADAPTAR EL VENTILADOR
DEL MICROONDAS PARA EL EXTRACTOR TRASERO EXTERNO
1. Quite y guarde los tornillos que sujetan la placa
del ventilador al microondas.
Tornillo
3. Retire con cuidado la unidad de ventilador.
Los cables se extenderán lo suficiente para permitirle ajustar la unidad de ventilador.
ANTES: Aberturas de las aspas del ventilador hacia adelante
Extremo A
PRECAUCIÓN: Para evitar la ruptura o el
agrietamiento de las aspas del ventilador, no debe tocarlas. Sostenga la carcasa exterior del ventilador al extraerlo o volver a colocarlo en su lugar.
4. Quite las piezas “A” con tijeras para cortar metales
o pinzas.
2. Levante la placa
del ventilador.
Motor del ventilador
Tornillo de la placa del ventilador
Piezas “A”
Parte posterior del microondas
Extremo B
5. Rote la unidad de ventilador en sentido contrario
a las agujas del reloj 180°.
Antes de la rotación Después de la rotación
Parte posterior del microondas
Parte posterior del microondas
6. Coloque la parte trasera de la unidad de
ventilador en la abertura.
DESPUÉS: Aberturas de las aspas del ventilador hacia atrás
Extremo A
Extremo B
PRECAUCIÓN: No tire ni extienda el cableado de la unidad de ventilador. Asegúrese de que los cables no queden apretados.
NOTA: Las aberturas del extractor de la unidad de ventilador deben coincidir con las aberturas del extractor en la parte trasera del horno de microondas.
7. Cierre la placa del ventilador y sujete el
adaptador del extractor a la parte trasera del horno deslizándolo en las guías en la parte central superior de la parte trasera del horno. Empújelo con firmeza hasta que quede en las pestañas de retención inferiores. Asegúrese de que la bisagra del regulador de tiro de humo esté instalada de manera que quede en la parte superior y que el regulador de tiro se balancee libremente.
Adaptador
Parte posterior del microondas
Guía
Tornillo de la placa del
Guía
Tornillo del motor del ventilador
ventilador
14
ME21K6000AS_AA_DE68-04108C-00_MES.indd 14 5/20/2016 5:06:48 PM
Page 35
Guía de instalación paso por paso
3. INSTALACIÓN
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN
A. Preparar la pared trasera (para el extractor trasero externo/ conducto horizontal solamente) B. Sujetar la placa de montaje a la pared C. Preparar el gabinete de arriba D. Instalar el horno de microondas E. Conectar la red de conductos (para el extractor superior
externo/conducto vertical solamente)
A. PREPARAR LA PARED
POSTERIOR PARA EL EXTRACTOR TRASERO EXTERNO
Puede hacer una abertura en la pared trasera para el extractor externo.
C
L
• Lea las instrucciones para el extractor trasero externo en la PLANTILLA DE LA PARED TRASERA.
• Pegue la PLANTILLA DE LA PARED TRASERA en la pared trasera.
• Recorte la abertura siguiendo las instrucciones en la PLANTILLA DE LA PARED TRASERA.
PRECAUCIÓN: No haga una abertura en la pared trasera si va a instalar el microondas con conducto vertical o sin conductos sin ventilación.
B. SUJETAR LA PLACA DE
MONTAJE A LA PARED
Sujete la placa a la pared utilizando los tornillos de fiador. Se debe utilizar al menos un tornillo de madera para sujetar la placa a un montante de pared.
1. Quite las mariposas de los tornillos.
2. Inserte los tornillos en la placa de montaje
a través de los orificios designados para ingresar en el muro y, luego, vuelva a colocar las mariposas de manera que ¾” del tornillo sobresalga detrás de la mariposa.
15
ME21K6000AS_AA_DE68-04108C-00_MES.indd 15 5/20/2016 5:06:49 PM
Page 36
Guía de instalación paso por paso
Grease Filter
Para utilizar los tornillos de fiador:
Spacing for Toggles More Than Wall Thickness
Toggle Wings
Placa de
Mounting
montaje
Plate
Mariposas
Toggle
Tornillo
Bolt
de fiador
Wall
Pared
Extremo del
Bolt End
tornillo
D. INSTALAR EL HORNO DE
PARA UNA INSTALACIÓN MÁS SENCILLA Y PARA SU SEGURIDAD PERSONAL, RECOMENDAMOS QUE DOS
3. Coloque la placa de montaje en la pared, apriete las
alas de cada mariposa y, luego, inserte las alas de cada mariposa a través de los orificios en la pared.
NOTA: Antes de ajustar los tornillos de fiador y el tornillo para madera, asegúrese de alinear la parte inferior de la placa de montaje con la línea horizontal inferior de la "plantilla de la pared trasera" y que la placa de montaje esté correctamente centrada debajo del gabinete.
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de no agarrarse los dedos entre la parte trasera de la placa de montaje y la pared.
4. Ajuste todos los tornillos. Separe la placa de la pared
para ajustar los tornillos. Ajuste el tornillo.
PERSONAS INSTALEN ESTE HORNO DE MICROONDAS.
IMPORTANTE: No sujete ni use la manija durante la instalación para soportar el microondas.
NOTA: Si su gabinete es de metal, utilice pasacables de
nailon en el cable de alimentación para evitar que se corte el cable.
NOTA: Se requieren bloques de relleno para el montaje de esta unidad debajo de un gabinete con la parte inferior empotrada o el frente sobresaliente. (Consulte la página 9).
IMPORTANTE: La garantía no cubre los daños a la carcasa causados por ajustar demasiado los tornillos sin usar bloques de relleno.
C. USAR LA PLANTILLA DEL
GABINETE SUPERIOR PARA PREPARAR EL GABINETE DE
IMPORTANTE: Para los modelos con filtro de grasa instalado, no empuje hacia arriba el filtro al instalar el horno.
ARRIBA
Debe perforar orificios para los tornillos de soporte superior y un orificio lo suficientemente grande para que pase el cable.
MICROONDAS
Grease Filter
• Lea las instrucciones en la PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR.
• Péguela con cinta adhesiva debajo del gabinete superior.
• Perfore los orificios, siguiendo las instrucciones en la PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR.
PRECAUCIÓN: Use gafas de seguridad cuando haga orificios en la parte inferior del gabinete.
NOTA: Cuando instale el horno de microondas, pase el cable de alimentación por el orificio en la parte inferior del gabinete superior. Manténgalo tenso en los Pasos 1–3. No apriete el cable ni levante el horno jalando el cable.
16
ME21K6000AS_AA_DE68-04108C-00_MES.indd 16 5/20/2016 5:06:49 PM
Page 37
Guía de instalación paso por paso
1. Levante el microondas,
inclínelo hacia adelante y enganche las ranuras
6. Instale los filtros de grasa. Para obtener
instrucciones, consulte el manual del propietario
incluido con el microondas. del borde inferior trasero en las cuatro pestañas inferiores de la placa de montaje.
2. Rote el frente del
horno contra la parte inferior del gabinete.
3.
Inserte un tornillo autoalineable a través del orificio central superior del gabinete. Asegure temporalmente el horno rotando el tornillo al menos dos giros completos después de que se encajaron las roscas. (Se ajustará por completo posteriormente).
Asegúrese de mantener el cable de alimentación tenso. Tenga cuidado de no apretar el cable, especialmente cuando instala el microondas a nivel de la parte inferior del gabinete.
Frente del gabinete
Cabinet Front
Estante inferior del gabinete
Cabinet Bottom Shelf
Microwave Oven Top
Parte superior del horno de microondas
Filler Block
Bloque de relleno
Equivalente a
Equivalent to
la profundidad
Depth of
del hueco del
Cabinet Recess
gabinete
Self-Aligning Screw
Tornillo autoalineable
4. Sujete el microondas al gabinete superior.
5. Inserte los 2 tornillos autoalineables a través de la
parte inferior del gabinete y, si se utilizaron, a través de los bloques de relleno en la parte superior externa de la unidad. (Observe la ilustración de arriba) Continúe sosteniendo la unidad hasta que ambos tornillos estén insertados y encajados con al menos dos giros completos y, luego, ajuste completamente los dos tornillos hasta que la unidad esté segura.
NOTA: Para los modelos con filtros de grasa instalados, no necesita instalar un filtro.
E. CONECTAR LA RED DE
CONDUCTOS PARA EL EXTRACTOR SUPERIOR EXTERNO
Conducto de la casa
House Duct
1. Extienda el conducto de la casa hacia abajo
para conectarlo al adaptador del extractor.
2. Selle las juntas del conducto del extractor
utilizando cinta para conductos.
17
ME21K6000AS_AA_DE68-04108C-00_MES.indd 17 5/20/2016 5:06:50 PM
Page 38
Antes de utilizar el microondas
Insure proper ground exists before use
4. ANTES DE UTILIZAR EL MICROONDAS
1. Asegúrese de que el horno de microondas se
instaló de acuerdo con las instrucciones.
2. Quite todo el material de embalaje del horno
de microondas.
3. Instale el plato giratorio y el aro en la cavidad.
4. Vuelva a colocar el fusible de la casa o
encienda nuevamente el disyuntor.
6. Lea el manual del propietario.
7. Conserve las instrucciones de instalación
para que puedan ser consultadas por el inspector de su localidad.
5. Enchufe el cable de alimentación a un
tomacorriente de 15 amperes dedicado.
Asegúrese de que exista una conexión a tierra adecuada antes de utilizar el horno de microondas.
18
ME21K6000AS_AA_DE68-04108C-00_MES.indd 18 5/20/2016 5:06:50 PM
Page 39
Notas
19
ME21K6000AS_AA_DE68-04108C-00_MES.indd 19 5/20/2016 5:06:50 PM
Page 40
DE68-04108C-00
ME21K6000AS_AA_DE68-04108C-00_MES.indd 20 5/20/2016 5:06:50 PM
Loading...