SAMSUNG MCD-SF75 User Manual [fr]

Page 1
AH68-01129C
Baladeur MP3-CD
MCD-SF75
Lecteur de CD-MP3/CD-R/RW
Volume
Line Out
Mode
+10
Program
Last Memory
SBS
Album
/ESP
Manuel d’instructions
Page 2
F
1
2
Caractéristiques principales
Table des matières
Fonction SBS
La fonction SBS (Super Bass Sound) permet d'enrichir et la tonalité des basses pour améliorer la qualité générale du son.
Fonction ESP
La fonction ESP (Prévention des chocs) garantit une grande résistance des chocs et des vibrations, de façon à assurer la stabilité du signal sonore (jusqu'à 120 secondes pour le MP3 et 45 secondes pour un CD).
Réception de radio FM
Vous pouvez écouter la radio en fréquence modulée avec une excellente qualité de réception et bénéficier de diverses fonctions telles que la syntonisation automatique, la mémorisation des stations, etc.
Fonction Album
(CD-MP3 Uniquement)
La fonction Album permet d'effectuer aisément une exploration et une recherche de vos pièces favorites par nom d'album, titre de chanson et nom de l'artiste.
Fonction Last Memory
(CD-MP3 Uniquement)
La fonction Last Memory (Mémoire dernière plage) permet d'interrompre l'écoute d'une plage et de la reprendre plus tard, juste avant le point d'inter­ruption. Cette fonction est utile lorsque vous devez, par exemple, répondre à un appel téléphonique.
Qu’est-ce qu’un MP3 ?
MP3 signifie MPEG1 layer 3, la norme globale pour la technologie de compression du signal sonore. Il emploie la technologie numérique de compactage pour comprimer jusqu’à 12 fois des données initiales sonores sans altérer la qualité du son.
File Compatibility (Compatibilité de fichier)
L’appareil lira des fichiers créés dans le format MP3 (Mpeg1.Layer 3) avec * le mp3 en
tant qu’extension.
Les Fichiers créés dans le format MP2 (Mpeg1.Layer 2) avec * le mp2 en tant que leur
extension peuvent également être relus.
Combien de fichiers MP3 un disque CD-R ou CD-RW peut-il enregistrer ?
La capacité maximum d’un disque CD-R ou CD-RW est de 680MB.
Un fichier normal MP3 a une capacité de 4MB, donc approximativement 170 fichiers peuvent être enregistrés sur un seul disque.
Avertissements de sécurité 3 Touches et commandes 5 Préparation avant l’utilisation de votre appareil 9
Comment brancher 9
Utilisation des piles rechargeables (non incluses) 10
Utilisation des piles standard (non incluses) 11
Lecture d'un CD 12 Lecture d'un CD MP3 13 Fonction Saut/Recherche 14 Fonction Mode 15 Fonction Last Memory/SBS 16 Fonction Album/ESP 17 Touche + 10 17 Fonction Programmes 19
Pour confirmer le programme 20
Pour changer le programme 20
Pour quitter le mode Program 20
Écoute de la radio en fréquence modulée
21
Mémorisation des stations
22 Fonctions 24 Entretien et soin de votre appareil 25 Guide de dépannage 26 Caractéristiques 27
Page 3
F
43
Avertissements de sécurité
L’ensemble se compose de matériaux qui peuvent être recyclés
séparément par une société spécialisée. Veuillez observer les règlements locaux concernant la destruction des matériaux demballage, des piles et du vieux matériel usagé.
Sécurité pour la route
Ne pas utiliser les écouteurs à bicyclette, en voiture ou dans nimporte quel
véhicule motorisé ou motocyclette. Ceci est dangereux et illégal dans certaines régions. Il est dangereux de porter des écouteurs à volume élevé sur la route.
Afin de protéger votre ouïe.
Ne pas utiliser les écouteurs à volume trop élevé.
Les docteurs ont exposé que l’écoute de la musique à volume élevé pen- dant un temps prolongé est dangereux pour l'ouïe.
Si vous avez des sonneries dans les oreilles, réduisez le volume ou arrêtez
l’écoute.
ATTENTION: CETAPPAREILNE PEUT PAS ÊTRE UTILISÉ A VEC
DAUTRES ÉCOUTEURS QUE CEUX FOURNIS PAR LE MANUFACTURIER.
Écouteurs
Information sur l’environnement
Faire attention de ne pas laisser la poussière ou autre contamination ne pas entrer en contact avec votre baladeur CD.
N'exercez pas de forte pression sur l'unité principale.
Ne pas laisser votre baladeur de CD au soleil ou près d’une source de chaleur.
Ne pas mettre autre chose sauf le CD (CD-R ou CD-RW) à l’intérieur de votre baladeur CD.
Une telle opération endommagerait lappareil.
N'utilisez pas de disques endommagés ou rayés.
Ne placez pas d'objet lourd sur le lecteur.
Cela pourrait
endommager l'appareil et/ou le CD.
Ne pas toucher le verre avec votre doigt ou le rayer.
Votre baladeur CD pourrait ne pas fonctionner correctement.
Ne pas placer votre baladeur CD dans un emplacement poussiéreux ou humide.
Ne pas tenter de démonter, de réparer ou de modifier votre baladeur CD.
Une telle opération
endommagerait votre appareil.
T empérature ambiante : de 5°C à 35°C (de 41°F à 95°F)
Humidité : de 10 à 75 %
Conditions d'ambiance pour le fonctionnement
Page 4
F
Accessoires
65
Volume
Line Out
Mode
+10
Program
Last Memory
SBS
Album
/ESP
2
1
3
4 5 6 7
12 13108 9 11
1.
2.
Touche ESP/Album
3.
4.
5.
7.
6.
10.
11.
12.
13.
9.
Touche Skip/Search ( )
8.
Prise de sortie
Touche Stop ( )
Touche + 10
Touche Play/Pause ( )
Touche Mode
Touche Last Memory/SBS
Touche Programme
Prise de branchement de la télécommande
Jack de sortie [Line out]
Contrôle du volume
Interrupteur d’ouverture
Écouteurs
Adaptateur secteur
Télécommande
Interrupteur HOLD
Dessous de l'unité principale
L’appareil
Touches et commandes
Page 5
F
87
1 2
4
3
5
6
7
8
11
12
9
10
Affichage
1.
Indicateur de programme
L'image du panneau d'affichage ci-dessous concerne la reproduction de CD-MP3.
2.
Indicateur SBS
3.
Indicateur de lecture aléatoire
4.
Indicateur répétition (Repeat)
5.
Indicateur ESP
6.
Indicateur de puissance des piles
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Indicateur de temps de lecture
Indicateur de numéro d'album
(CD-MP3 Uniquement)
Affichage du titre (titre de la plage et artiste)
(CD-MP3 Uniquement)
Indicateur du niveau du tampon antichoc
Indicateur de numéro de plage
Indicateur de nom d'album
Avant
6 7
8 9
10
11
1 2 3
4 5
Arrière
Contrôle du volume
Touche FM
• Touche Mo/ST
Touche Arrêt/Mise hors alimentation
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
1.
Touche Skip/Search( / ) Touche Syntonisation
automatique
CD
Radio
L’interrupteur Hold
Affichage
Touche AL/+10/MEM.
Touche Marche/Lecture/Pause pour CD
Prise des écouteurs
9.
10.
Touche Mode/P.SET
11.
Prise de branchement de l'élément principal
Touches et commandes
Fixation pour ceinture
Page 6
F
109
Utilisation des piles rechargeables
(non incluses)
Open
Protection à retirer
6mm
Comment brancher
e
Line Out
Remote
1
Connectez les écouteurs à la télécommande.
2
Branchez la fiche de branchement de l'unité principale à cette dernière.
Réduisez le volume des écouteurs pendant que vous
augmentez le volume de
3
Préparation avant l’utilisation de votre appareil
Branchez l’adaptateur C.A. sur la prise d’entrée. Puis, branchez le connecteur de l’adaptateur C.A. sur une prise murale.
Utilisez seulement ladaptateur C.A. fourni avec ce produit.
Lorsque vous nutilisez pas ce produit, débranchez ladaptateur C.A. de la prise murale.
Connexion à un appareil extérieur (si nécessaire)
* Votre baladeur CD peut être branché aux prises AUX IN dun appareil extérieur.
1. Réduire le volume de l’appareil extérieur.
2.
Brancher la prise mâle à la prise femelle de l’appareil.
Remarque
Temps nécessaire pour une charge complète de la pile : 10 heures
Durée de fonctionnement d'une pile complètement chargée MP3-CD : 10 heures 30 minutes max. CD : 12 heures max.
Retirez la protection couvrant les bornes de la pile avant de la recharger.
À l'aide d'un couteau, retirez soigneusement
la protection de la borne négative (-) sur 6 mm (voir illustration)
.
1
Insérez la pile dans son logement.
Insérez la pile dans son logement.
2
Branchez l'adaptateur C.A. à une prise C.A. et au connecteur d'alimentation de l'appareil.
Le chargement des piles commence.
Adaptateur C.A. : DC 4.5V, 500mA
3
Si on ne retire pas la protection, le chargement ne pourra s'effectuer.
* Le temps de charge réel peut varier en fonction du type et de la capacité des piles
rechargeables.
Pile rechargeable Ni-MH (1600 mAh)
Pile rechargeable
(format : AA/R6)
Page 7
F
1211
Open
Appuyez sur la touche Open pour ouvrir la porte. Insérez un CD.
Poussez la porte pour la fermer.
1
Appuyez sur la touche Play/Pause ( ).
Une fois que le CD est reconnu, la lecture commence.
2
Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche Stop ( ).
Appuyez à nouveau sur la touche Stop ( ) pour éteindre l'unité.
3
Appuyez sur la touche Play/Pause ( ).
La lecture sera interrompue momentanément.
Appuyez à nouveau sur la touche Play/Pause ( ) pour continuer la lecture.
Pour arrêter momentanément la lecture
Utilisation des piles standard
(non incluses)
Préparation avant l’utilisation de votre appareil
Lecture d'un CD
Ouvrez le couvercle du compartiment à piles.
1
Vérifiez avec précaution l’orientation des pôles négatifs et positifs sur les piles. Replacez le couvercle.
Utilisez deux piles 1.5 V de type AA/R6.
2
CD-MP3 : 13 heures max.
CD (lorsque le ESP est sur On) : 16 heures max. CD (lorsque le ESP est Off) : 14 heures 30 minutes max.
Durée de vie de la pile (Utilisation des piles alcalines)
Remplacement des piles
Ne pas mélanger les nouvelles piles avec les anciennes.
Retirez les piles si lappareil nest pas utilisé pendant une période longue.
Enlevez les piles standard quand vous utilisez un adaptateur c.a.
Avertissement
Remplacez les piles si l'indicateur de puissance des piles clignote.
Même si l'indicateur de puissance des piles clignote, lafficheur à cristaux liquides ne s'allumera pas si les batteries sont déjà épuisées.
Si clignote, le lecteur quittera automatiquement le mode ESP afin de conserver l'énergie des piles et limiter la consommation.
Les piles standard ne peuvent être rechargées.
Utilisez deux piles alcalines AA/R6. Les piles au manganèse ont une durée de vie plus courte.
Indicateur du
numéro de piste
Indicateur de la
durée du disque
Page 8
F
1413
Appuyez sur la touche Open pour ouvrir la porte et insérez un MP3 -CD.
Poussez la porte pour la fermer.
1
Appuyez sur la touche Play/Pause ( ).
Le CD-MP3 inséré sera scanné pendant 30~90 secondes. La lecture commencera.
Votre baladeur CD prendra quelques instants pour scanner toutes les pistes enregistrées sur un CD-MP3.
2
Pour arrêter, appuyez sur la touche Stop ( ).
Appuyez à nouveau sur la touche Stop ( ) pour éteindre l'unité.
3
Lecture d'un CD MP3
Fonction Saut/Recherche
Quand on fait glisser l'interrupteur d'ouverture pour ouvrir le volet, la lecture du CD s'arrête.
Remarque
Indicateur
de numéro
d'album
Indicateur de numéro de plage
Indicateur de nom d'album
Affichage du titre (titre de la plage et artiste)
Indicateur du niveau du
tampon antichoc
Indicateur de temps de lecture
Saut
Appuyez et relâchez la touche ou pendant la lecture du CD.
Appuyez sur la touche pour lire la nouvelle piste. Appuyez sur la touche pour revenir au début de la piste actuelle. (Appuyez deux fois sur la touche
rapidement pour répéter la piste précédente)
Appuyez sur la touche pendant que lappareil est en mode darrêt (pas de lecture). La piste 2 sera activée. Appuyez sur la touche pour lire la piste précédente.
Recherche
Appuyez sur la touche ou et maintenez-la appuyée pendant la lecture d'un CD.
ou Appuyez (constamment sur). Le CD défile en mode fast forward (avance rapide) ou en mode fast reverse (rebobinage rapide).
Relâchez la touche pour retourner au mode normal de lecture.
Aucune touche pendant la lecture dun CD ne fonctionnera. (sur lespace affichage, lindicateur Hold clignotera)
Utilisez la fonction blocage lorsque vous portez votre baladeur CD dans votre sac. L'utilisation de cette fonction vous permettra d’économiser la durée de vie de la pile et d’éviter au baladeur CD d’être allumé involontairement si une touche est appuyée par inadvertance.
La télécommande continue à fonctionner si la fonction blocage est activée sur l'unité principale.
L'unité principale continue à fonctionner si la fonction blocage est activée sur la télécommande.
Fonction blocage (HOLD)
Dessous de l'unité principale
Unité principale
Télécommande
Indicateur ESP
Page 9
F
1615
Fonction Répétition
Mode
Appuyez sur la touche Mode.
(Appuyez sur la touche Mode/P.SET de la télécommande)
Chaque fois que l'on appuie sur la touche, les sélections REP1, REP ALBUM et REP ALL s'affichent successivement. (Le mode REP ALBUM fonctionne seulement pour les disques CD-MP3 contenant des albums)
La Fonction écoute aléatoire
Mode
Maintenez appuyée la touche Mode.
(Appuyez sur la touche Mode/P.SET de la télécommande et maintenez-la période longue)
Toutes les pistes seront lues en ordre aléatoire.
Pour annuler cette fonction, appuyez sur la touche à nouveau ou appuyez sur la touche Stop ( ).
Appuyez brièvement sur la touche Mode pour activer la fonction Répétition (Repeat) ou maintenez-la un moment pour activer la fonction Lecture aléatoire.
Fonction Mode
REP1 permet de rejouer la plage en cours.
REP ALBUM
permet de rejouer toutes les plages de l'album en cours.
(CD-MP3 uniquement)
REP ALL
permet de rejouer le CD complet une fois sa lecture terminée.
Fonction Last Memory/SBS
Fonction SBS
Last Memory SBS
Appuyez sur la touche Last Memory/SBS.
Chaque fois que l'on appuie sur la touche Last Memory/SBS, la fonction SBS sera successivement sélectionnée et désélectionnée.
Cette fonction vous permet d'optimiser la qualité d'écoute grâce à une reproduction dynamique des sons de basses fréquences, tels que les frappes de batterie ou le galop des chevaux.
Fonction mémoire dernière plage musicale
Last Memory SBS
Elle permet de reprendre l'écoute à partir du début de la dernière plage écoutée, à condition de sélectionner à nouveau CD-MP3 après l'arrêt ou la mise hors alimentation du lecteur CD.
Maintenez appuyée la touche Last Memory/SBS. Chaque fois que l'on maintient appuyée la touche, la sélection bascule de On Last.M à Off Last.M.
*Cette fonction est seulement
disponible pendant la lecture d’un CD-MP3.
Appuyez brièvement sur la touche Last Memory/SBS pour activer la fonction SBS ou maintenez-la un moment pour activer la fonction Last Memory.
Page 10
F
1817
Fonction Album/ESP
Appuyez sur la touche +10.
Appuyez sur la touche +10 rapidement pendant Sauf le CD est en marche. La piste 10 après la piste actuelle sera déclenchée.
Exemple : Si vous désirez choisir la piste 43 pendant que la piste 15 est en marche, appuyez sur la touche +10 trois fois, puis appuyer sur la touche trois fois.
MP3-CD remise en marche
: Appuyez et tenez la
touche
Album/ESP plus longtemps
pour choisir "Album Off". La
touche
est maintenant utilisée en tant gue
touche
+10.
Unité principale
Télécom-
mande
La fonction ESP empêche l'interruption de la lecture à cause de chocs ou de vibrations.
Fonction ESP
Album
/ESP
Appuyez sur la touche Album/ESP.
Lecture du CD:
Appuyez sur la touche
Album/ESP pour activer la fonction ON
et OFF (marche et darrêt). (Pendant la lecture dun CD-MP3, ESP
sera toujours actif même si la touche Album/ESPest appuyé ou non).
Le lecteur place en tampon jusqu'à 120 secondes de données MP3 et 45 secondes de données CD audio; si le flux de données est interrompu, les données sont lues depuis la mémoire afin d'assurer la stabilité du signal sonore.
Pendant l'écoute de la musique, une mémoire de tampon correspondant à la durée antichoc est automatiquement enregistrée.
Appuyez sur la touche AL/+10/MEM de la télécommande.
Reproduction CD-MP3
: Par défaut, la touche est désactivée pour la fonction Album. Appuyez sur la touche et maintenez la pression pour sélectionner Album Off. La touche est maintenant désactivée en tant que touche +10.
Reproduction de CD
: La touche est activée en tant que touche +10
uniquement.
Touche + 10
Fonction Album
Appuyez sur la touche Album/ESP.
Maintenez appuyée la touche Album/ESP pendant une courte durée.
C
haque fois que l'on appuie sur
la touche, la sélection bascule de
On Album” à “Off Album”.
Si Off Album est sélectionné, on bascule de la liste par album à la liste par titre.
Cet appareil est équipé d'un affichage graphique à cristaux liquides qui prend en charge les caractères anglais, japonais (à l'exception des caractères chinois) et coréens.
Des informations sur les plages s'affichent pour les fichiers qui les possèdent. Dans le cas contraire, c'est le nom du fichier qui est affiché.
Si vous gravez vous-même vos CD-MP3, nous vous recommandons d'utiliser l'anglais aussi bien pour l'information sur les plages que pour les noms de fichiers.
Les langues autres que l'anglais seront marquées d'un astérisque (*).
Exemple) Si l'on appuie sur la touche
Album/ESP durant la lecture du premier album, on passera au début de la première plage du deuxième album.
Cette fonction est seulement disponible pendant la lecture d’un CD-MP3.
La sélection et la lecture des pistes du CD-MP3 sont rapides sur la fonction Album (répertoire).
Cette fonction ne sapplique pas au CD-MP3 qui n'a pas été créé sous format album.
Si un fichier est défectueux et ne peut être reconnu, le lecteur sautera au fichier suivant, et ainsi de suite pour tous les fichiers ne pouvant être reconnus.
Remarque
(Appuyez sur la touche AL/+10/MEM de la télécommande)
L'album suivant est sélectionné.
Album
/ESP
Page 11
F
2019
Fonction Programmes
Il est possible de stocker jusqu'à 30 plages dans les favoris.
Dans le mode Stop, appuyez sur la touche Program sur l'unité principale.
1
Appuyez sur la touche Program.
La plage n° 4 est enregistrée dans le programme sous le n° 1 et vous serez appelé à ne pas entrer la deuxième pièce du programme.
Continuez à programmer les plages souhaitées.
3
Appuyez sur la touche (Play/Pause) lorsque la programmation est terminée.
4
À l'aide de ou de ou encore de la touche +10, sélectionnez la plage souhaitée.
2
Dans le mode Stop, appuyez sur
la touche Program.
Chaque fois que l'on appuie sur
la touche, les numéros de plage s'affichent suivant la séquence du programme.
Pour confirmer le programme
Pour changer les plages programmées durant la confirmation du programme, utilisez ou pour sélectionner la plage à changer.
Appuyez sur la touche Program pour ajouter de nouvelles plages.
Pour changer le programme
Appuyez deux fois sur la touche Stop ( ).
Le mode Program sera aussi supprimé si le couvercle est ouvert durant la programmation.
Pour quitter le mode Program
Appuyez sur la touche Stop ( ).
Le nombre total de plages programmées ainsi que le nombre total de plages d'un disque donné s'affichent.
Appuyez sur la touche (Play/Pause) pour reprendre la lecture du programme.
Pour arrêter la lecture d'un programme
Pendant la programmation, si aucune action n'est effectuée pendant environ 15 secondes, le lecteur se déconnectera automatiquement afin de conserver l'énergie des piles et limiter la consommation.
Avertissement
Exemple : pour stocker la plage n° 4 sur le programme n° 1.
Program
Program
Program
Program
Page 12
F
2221
On peut mémoriser manuellement ou automatiquement des stations FM.
Syntonisation d'une station
PSET
PSET
Mémorisation manuelle des stations
EXEMPLE: mémoriser une station FM de fréquence 89,1MHz en tant que station
prédéfinie numéro 2
Mémorisation automatique des stations
Syntonisez la station de fréquence 89,1MHz, puis appuyez sur la touche AL/+10/MEM de la télécommande.
La mention "PSET" clignote.
1
Appuyez sur les touches ou pour sélectionner le numéro deux.
Chaque fois qu'on appuie sur la touche, on sélectionne un numéro supérieur ou inférieur.
2
Appuyez à nouveau sur la touche AL/+10/MEM pour mémoriser la station sélectionnée.
Le numéro disparaît, indiquant que la station a été mémorisée.
Recommencez les étapes 1 à 3 pour changer la station ou pour mémoriser d'autres stations. Il est possible de mémoriser jusqu'à 15 stations.
Appuyez sur la touche Mode/P.SET de la télécommande en la maintenant enfoncée.
La mention "P.SET" clignote. Chacune des fréquences des stations reçues est alors stockée en mémoire, du numéro 1 au numéro 15.
Chaque fois qu'une station est mémorisée, on peut l'entendre pendant trois secondes avant que ne continue la mémorisation des stations suivantes.
3
Dans une région où la réception est de mauvaise qualité, le nombre de stations mémorisées pourrait être inférieur à 15.
Remarque
Remarque
Mode/P.SET
Écoute de la radio en fréquence modulée
Mémorisation des stations
Syntonisation automatique
Unité
principale
Télécommande
Appuyez sur la touche –FM de la télécommande en la maintenant enfoncée.
La fréquence de la station captée apparaît sur l'afficheur de la télécommande.
Appuyez sur la touche pour sélectionner le mode mono ou stéréo (MO/ST).
1
Pour éteindre la radio, appuyez sur la touche Stop ( ) de la télécommande.
3
Appuyez sur la touche ou de la télécommande et maintenez-la enfoncée.
Une station est syntonisée automatiquement.
Appuyez sur la touche ou de la télécommande.
Maintenez la touche enfoncée pour
syntoniser manuellement la station souhaitée.
2
La fonction radio n'est accessible que depuis la télécommande.
L'éclairage sur l'afficheur de la télécommande ne fonctionne pas en
mode radio.
Cet appareil ne peut syntoniser que des stations émettant en FM.
Syntonisation manuelle
AL/+10/MEM.
AL/+10/MEM.
Page 13
F
24
Ordre de lecture des albums et des pistes
En cas daffichage de Windows Explorer.
Les flèches indiquent lordre de lecture des albums et des pistes.
Les albums avec jpg, wav ou doc seulement ne sont pas des fichiers audio, par
conséquent ils seront sautés.
Kevin01.mp3
ALBUM 01
(E) CD-ROM drive
Kevin02.mp3 Kevin03.mp3 Kevin04.mp3
Kevin.jpg Life.doc
Skipped
ALBUM 02
Summer05.mp3 Summer06.mp3
Garden.mp3 Garden.mp3
ALBUM 04
ALBUM 03
Michael07.mp3 Michael08.mp3
Water.mp3 Water.mp3
ALBUM 05
Skipped
Kenny01.wav Kenny02.wav
Butterfly.mp3
ALBUM 06
Piano14.mp3 John15.mp3
ALBUM 07
23
Mode/P.SET
PSET
PSET
Syntonisation d'une station mémorisée
Appuyez sur la touche Mode/P.SET.
La mention "PSET" et la fréquence de la station mémorisée sous ce numéro s'affichent.
1
Mémorisation des stations
(suite)
Fonctions
Appuyez sur les touches ou pour sélectionner le numéro de mémorisation souhaité.
La mention "PSET" reste affichée et les fréquences des stations mémorisées s'affichent l'une après l'autre.
2
Page 14
F
2625
Entretien de vos CD
Nettoyez les disques avec du détergent dilué dans de leau, puis essuyez doucement avec un chiffon doux à partir du centre vers lextérieur .
Manipulation de vos CD
Prenez le disque délicatement par les bords sans toucher la surface.
Ne pas placer d'étiquette autocollante sur la face d'enregistrement des disques (c'est-à-dire la face ayant des reflets d'arc-en-ciel).
Ne pas écrire avec un stylo à bille ou un crayon sur la face d'impression de l'étiquette.
Ne pas nettoyer ce lecteur avec un pulvérisateur pour disques ou un liquide antistatique. Ne pas utiliser de produits chimiques volatiles tels que du benzène ou des solvants.
Entretien et soin de votre appareil
Guide de dépannage
Problème Vérifier
L’appareil ne sallume pas
Est ce que vous avez inséré la pile dans la bonne
position?
Est-ce que la pile est déchargée?
Est-ce que ladaptateur de secteur est branché
correctement?
Est-ce que la porte est ouverte?
Les écouteurs ne fonction­nent pas
Est-ce que le volume sur lappareil ou sur les
écouteurs est à sa configuration minimum?
Est-ce que les écouteurs et lappareil sont
branchés correctement?
Un son ou une piste a été sauté
Est-ce que lappareil a été secoué ou heurté?
Est-ce quil y a de la poussière, des empreintes
de doigt ou des égratignures sur le disque?
Des fichiers MP3 sur un CD ne sont pas reconnus
Vérifiez si les fichiers non lisibles ont mp3
comme extension sur votre PC.
La fonction lecture ne fonctionne pas
Est-ce que le disque est inséré correctement?
Est-ce que le disque est endommagé ou déformé?
Est-ce que l’appareil a été fermé avec linterrup-
teur HOLD?
Est-ce que l’appareil a été déplacé dun endroit
froid à un endroit chaud? Des changements brutaux de température peuvent causer une condensation sur le verre. Gardez votre baladeur CD dans un endroit tiède jusqu’à ce que la condensation sur le verre disparaisse.
Page 15
2827
MemoCaractéristiques
L’appareil lira des fichiers créés dans le format MP3 (Mpeg1.Layer 3) avec * le mp3
en tant quextension.
Les Fichiers créés dans le format MP2 (Mpeg1.Layer2) avec * le mp2 en tant que
leur extension peuvent également être relus.
File Compatibility (Compatibilité de fichier)
La capacité maximum dun disque CD-R ou CD-RW est de 680 MB.
Un fichier normal MP3 a une capacité de 4MB, donc approximativement 170 fichiers peuvent être enregistrés sur un seul disque.
How many MP3 files can a CD-R or CD-RW disc record?
Gamme de fréquence 20Hz ~ 20KHz Rapport signal/bruit 83dB Séparation des chaînes
75dB, 1kHz, 0dB
Distorsion harmonique totale 0.07% Conversion D/A 1 bit 4 SUR ÉCHANTILLONNAGE Sortie des écouteurs
300mV(RMS), 5.5mW/CH
Sortie du Line out
290mV(RMS)
Portée de lecture supportée
Débit binaire : 64~322kbps Fréquence d’échantillonnage
:44.1KHz
Diamètre du DISC
120mm, 80mm
Dimensions
129.8(W) X 24(H) X 140.5(D) mm
Loading...