Para prevenir cualquier mal funcionamiento y/o evitar daños, lea detalladamente este manual de
instrucciones antes de conectar y operar este aparato. Conserve el manual para referencias
futuras.(m
é
xico s
ó
lo)
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Para recibir un servicio mas completo, registre
su producto en
www.samsung.com/global/register
Page 2
AdvertenciasPrecauciones
SPA
PREP ARACIÓN
PRECAUCIÓN
RIESGO DE ELECTROCUCION.
NO ABRIR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, NO
ABRA ESTA UNIDAD.
NO CONTIENE ELEMENTOS QUE DEBA
REEMPLAZAR EL USUARIO. EN CASO DE AVERÍA,
SOLICITE LA AYUDA DE PERSONAL ESPECIALIZADO.
Este símbolo indica que existe un voltaje peligroso
dentro de esta unidad que puede producir una
descarga eléctrica.
Este símbolo indica que existen instrucciones
importantes de funcionamiento y mantenimiento en la
documentación que se suministra con esta unidad.
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
Este reproductor de discos compactos está clasificado como
producto láser de clase 1.
El uso de los ajustes de control o rendimiento de los proce-
dimientos que no sean los especificados aquí pueden producir
una exposición a la radiación peligrosa.
PRECAUCIÓN : RADIACIÓN LASER INVISIBLE. CUANDO SE
ABRA EL APARATO Y LOS DISPOSITIVOS
DE ENCLAVAMIENTO SEAN
DEFECTUOSOS, EVITAR LA EXPOSICIÓN
AL HAZ.
ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este aparato a la
lluvia ni a la humedad.
PRECAUCIÓN : PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUZCA TOTALMENTE EL ENCHUFE.
Este aparato deberá conectarse siempre a una toma de alimentación principal con una conexión a tierra de protección.
•
Para desconectar el aparato de la fuente de alimentación, el enchufe deberá ser desconectado de la toma principal, lo que
•
significa que deberá disponer de fácil acceso al enchufe principal.
PRECAUCIÓN
No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras de agua ni a objetos con líquido, como jarrones, evitando colocarlos sobre el aparato.
•
El enchufe principal se utiliza como un dispositivo de desconexión y debe tenerlo a mano en cualquier momento.
•
STANDBY/ON
USB
AUX
TUNER
DVD/CD
VOLUME
El suministro eléctrico de CA de su hogar debe cumplir los requisitos de la pegatina de identificación situada en la parte posterior de su
reproductor. Instale el reproductor horizontalmente en una base adecuada (mueble), con suficiente espacio a su alrededor para que se
ventile (7,5~10 cm). Las ranuras de ventilación no deben estar cubiertas. No apile nada sobre el reproductor. No coloque el reproductor
sobre amplificadores u otro equipo que pueda calentarse.
Antes de mover el reproductor, la bandeja de inserción del disco debe estar vacío. Este reproductor está diseñado para uso continuo. Si
apaga el reproductor de DVD en el modo de espera, no se desconectará del suministro eléctrico. Para desconectar el reproductor
completamente de la alimentación, quite el enchufe de la pared, sobre todo si no se utiliza durante mucho tiempo.
STANDBY/ON
En caso de tormenta, desconecte el enchufe de la toma de
corriente de la red. Los picos de tensión provocados por los
rayos podrían dañar el equipo.
STANDBY/ON
TUNERDVD/CD USBAUX
VOLUME
No exponga el equipo a la radiación solar directa o a otras
fuentes de calor.
Esto podría causar un sobrecalentamiento y provocar
fallos en el equipo.
TUNERDVD/CDUSBAUX
VOLUME
Phones
STANDBY/ON
STANDBY/ON
TUNERDVD/CD USBAUX
VOLUME
TUNERDVD/CDUSBAUX
VOLUME
1
Proteja el equipo de la humedad y del calor excesivo (chimenea),
así como de cualquier otro equipo que produzca potentes campos magnéticos o
eléctricos (altavoces, etc.). Desconecte el cable de alimentación de la red si el
reproductor funciona mal. Este equipo no ha sido fabricado para uso industrial, sino
para uso doméstico. Este producto se destina exclusivamente para uso personal.
Copiar Discos o descargar música para su venta posterior u otras actividades
comerciales constituye o puede constituir una violación contra las leyes de
derechos de reproducción. Descargo de responsabilidades de garantia : Hasta el
limite permitido por la ley correspondiente, se excluye cualquier declaracion o
garantia de no violacion de derechos de reproduccion u otros derechos de
propiedad Intelectual que resulten del uso de este producto bajo condiciones
diferentes a las especificadas anteriormente. Condensación: si traslada el
reproductor o los discos de un lugar frío a otro cálido, por ejemplo mientras los
transporta en invierno espere unas dos horas para que adquieran la temperatura
del nuevo lugar. Así evitará daños graves.
Las pilas de este producto contienen agentes químicos
nocivos para el medio ambiente.
No elimine las pilas en la corriente de residuos
domésticos. Se recomienda que el cambio de pilas lo
realice un técnico.
2
Page 3
Características
Reproducción Multi Discos y Sintonizador FM
El MAX-DA66/DA67 combina la conveniencia de la capacidad de reproducción
de multi discos, incluyendo DVD de Video, CD, CD de MP3, CD-R, CD-RW,
DivX, JPEG y DVD-R/RW, con un sofisticado sintonizador de FM y hospedaje de
USB, todo en un único reproductor.
Función de ahorro de energía de la pantalla de TV
El equipo MAX-DA66/DA67 ilumina y oscurece automáticamente la pantalla del TV
transcurridos
3 minutos en el modo de detención.
El equipo MAX-DA66/DA67 cambia automáticamente al modo de ahorro de energía
a los 20 minutos de ponerlo en el modo ahorro de energía.
Función de ahorro de energía
El equipo MAX-DA66/DA67 se apaga automáticamente a los 20 minutos en el modo de parada.
Visualización personalizada de la pantalla de TV
El equipo MAX-DA66/DA67 le permite seleccionar su imagen favorita durante la reproducción
de un archivo JPEG, de un disco DVD y establecerlo como su fondo de pantalla.
Reproducción de host USB
Puede conectar dispositivos externos de almacenamiento USB y reproducir archivos almacenados en
ellos mediante la función de reproducción USB. Estos dispositivos incluyen reproductores MP3,
memorias flash USB, etc.
HDMI
HDMI transmite señales de vídeo de DVD simultáneamente y proporciona una imagen más clara.
Notas acerca de los discos............................................................................................................................................................................4
Conexión de los altavoces.............................................................................................................................................................................11
Conexión de la salida de vídeo al TV ............................................................................................................................................................13
Conexión del audio desde componentes externos........................................................................................................................................15
Conexión de la antena FM.............................................................................................................................................................................16
OPERACIÓN
Ajuste del Reloj..............................................................................................................................................................................................17
Reproducción de disco ..................................................................................................................................................................................18
Reproducción de CD MP3/WMA ...................................................................................................................................................................19
Reproducción de archivos JPEG...................................................................................................................................................................20
Reproducción de DivX...................................................................................................................................................................................21
Reproducción de archivos de medios con la función HOST USB.................................................................................................................23
Presentación de la información del disco ......................................................................................................................................................25
Salto de escenas o canciones.......................................................................................................................................................................27
Repetición de la reproducción .......................................................................................................................................................................29
Seleccionar el idioma del audio y de los subtítulos .......................................................................................................................................33
Para moverse directamente a una escena o canción....................................................................................................................................34
Uso del menú del disco .................................................................................................................................................................................35
Uso del menú del título..................................................................................................................................................................................36
CONFIGURACIÓN
Configuración del idioma ...............................................................................................................................................................................37
Lista de códigos de los idiomas.....................................................................................................................................................................38
Configuración del tipo de pantalla de TV.......................................................................................................................................................39
Configuración del control de padres (Nivel de clasificación) .........................................................................................................................41
Configuración de la contraseña.....................................................................................................................................................................42
Configuración del fondo de pantalla ..............................................................................................................................................................43
Configuración de la compresión DRC (Dynamic Range Compression) ........................................................................................................45
Configuración de AV SYNC...........................................................................................................................................................................46
OPERACIÓN DE LA RADIO
Escuchar la radio...........................................................................................................................................................................................47
Función del Temporizador.............................................................................................................................................................................49
Cancelación del Temporizador......................................................................................................................................................................50
Función POWER SOUND, POWER BASS, DSP/EQ....................................................................................................................................51
Función de ripear CD.....................................................................................................................................................................................52
Conexión de los Auriculares/Micrófono .........................................................................................................................................................55
Precauciones en el manejo y almacenamiento de los discos .......................................................................................................................56
Antes de solicitar un servicio de reparación ..................................................................................................................................................57
Productos compatibles con la función de USB..............................................................................................................................................60
Notas sobre la terminología...........................................................................................................................................................................61
SPA
PREP ARACIÓN
4
Page 4
Notas acerca de los discos
V I D E O
16
~
SPA
DVD (Digital Versatile Disc) le ofrece imágenes y sonido fabulosos, gracias al
sonido envolvente Dolby Digital y a la tecnología MPEG-2 de compresión de video.
Ahora usted puede disfrutar esos fantásticos efectos realistas en su casa, como si
usted se hallara en un cine o en una sala de conciertos.
Los reproductores y los discos DVD se codifican por regiones. Estos códigos regionales deben
coincidir para poder reproducir el disco. En caso contrario, no se reproducirá el disco.
El Número de Región para este reproductor se encuentra en el panel trasero de la unidad.
(Su reproductor de DVD sólo reproducirá discos que estén etiquetados con idéntico código regional.)
(Your DVD player will only play DVDs that are labeled with identical region codes.)
Discos que se pueden reproducir
Tipo de disco
DVD-VIDEO
AUDIO-CD
DivX
Marca (Logo)
V I D E O
COMPACT
DIGITAL AUDIO
Señal de la grabación
Audio + Video
Audio
Audio + Video
Tamaño del disco
12cm
8cm
12cm
8cm
12cm
8cm
Tiempo máx. de reproducción
Aprox.240 min. (de un sólo lado)
Aprox.480 min. (de dos lados)
Aprox.80 min. (de un sólo lado)
Aprox.160 min. (de dos lados)
74 min.
20 min.
74 min.
20 min.
No use los siguientes tipos de discos!
Los discos LD, CD-G, CD-I, CD-ROM y DVD-ROM no pueden reproducirse en este reproductor. Si tales
•
discos se usan, aparece en la pantalla del televisor el mensaje <WRONG DISC FORMAT>.
Los discos DVD adquiridos en el extranjero pueden no servir para este reproductor.
•
Si tales discos se usan, aparece en la pantalla del televisor el mensaje <CAN'T PLAY THIS DISC
PLEASE, CHECK REGION CODE>.
Protección contra copias
Formato de grabación de los discos
Este producto no es compatible con archivos de media DRM de seguridad.
Discos CD-R
Algunos discos CD-R quizá no se reproduzcan, en función del dispositivo de grabación de discos (grabador de CD u
•
ordenador) y del estado del disco.
Use un disco CD-R de 650 MB/74 minutos.
•
No utilice un disco CD-R de más de 700 MB/80 minutos en la medida de lo posible, ya que quizá no se reproduzca.
Algunos medios de CD-RW (regrabables) quizá no se reproduzcan.
•
Sólo los discos CD-R que estén correctamente <cerrados> se pueden reproducir completamente. Si la sesión está
•
cerrada pero el disco se queda abierto, puede que usted no pueda reproducir el disco completamente.
Discos CD-R MP3
Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos MP3 en formato ISO 9660 o Joliet.
•
El nombre del archivo MP3 no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni
•
caracteres especiales (. / = +).
Utilice discos grabados a una velocidad de compresión/descompresión de datos mayor de 128 Kbps.
•
Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones <mp3>.
•
Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en
•
blanco en el disco Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco.
Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los archivos grabados.
•
En los archivos codificados con el formato tasa de bits variable (VBR, en inglés), p.ej., 32 Kbps ~ 320 Kbps,
•
el audio puede resultar irregular durante la reproducción.
Puede reproducirse un máximo de 500 pistas por CD.
•
Puede reproducirse un máximo de 300 carpetas por CD.
•
Discos CD-R JPEG
Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones <jpg>.
•
Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los archivos grabados.
•
Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos JPEG en formato ISO 9660 o Joliet.
•
El nombre del archivo JPEG no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni
•
caracteres especiales (. / = +).
Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en
•
blanco en el disco Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco.
Un máximo de 9.999 imágenes se puede almacenar en un CD individual.
•
Si se usa un Picture CD Kodak/Fuji, sólo se podrán reproducir los archivos JPEG de la carpeta de imágenes.
•
Los discos que no sean Picture CD Kodak /Fuji pueden tardar más en la reproducción o no reproducirse en
•
absoluto.
PREP ARACIÓN
Muchos discos DVD están codificados con una protección contra copias. Debido a esto, usted debe conectar su
•
reproductor de DVD directamente al televisor, no a un videograbador. La conexión al videograbador puede
causar una distorsión de la imagen en los discos DVD con protección contra copias.
Este producto incorpora tecnología de protección de copyright amparada por cláusulas de ciertas patentes de EE.UU. y
•
otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y de otros propietarios de derechos. El uso de esta
tecnología de protección de derechos de autor debe ser autorizado por Macrovision Corporation, y está destinado al uso
doméstico y usos delimitados de reproducción exceptuando las expresas autorizaciones de Macrovision Corporation.
Se prohíbe la ingeniería inversa o el desmontaje.
5
Discos DVD R/RW, CD-R/RW DivX
Como este producto sólo ofrece formatos de codificación que autoriza DivX Networks, Inc.,
•
quizá no se reproduzca un archivo DivX que cree el usuario.
No se admite la actualización de software para formatos no compatibles.
•
(p. ej. QPEL, GMC, resolución superior a 800 x 600 píxeles, etc.)
Las secciones con una alta velocidad de cuadros quizá no se reproduzcan mientras reproduce un archivo DivX.
•
Para obtener información adicional acerca de los formatos que autoriza DivX Networks, Inc., visite
•
<www.divxnetworks.net>.
6
Page 5
Descripción
TUNERDVD/CDUSBAUX
VOLUME
AUX IN 1
MIC1 MIC2MIC VOL ECHO
STANDBY/ON
—Panel delantero—
SPA
PREP ARACIÓN
1
2
3
1. BOTÓN STANDBY/ON (EN ESPERA/ENCENDIDO)
2. BOTÓN OPEN/CLOSE (ABRIR/CERRAR)
3. COMPARTIMENTO DE DISCO COMPACTO
4. ENTRADA DE USB
5. ENTRADA DE AURICULARES
6. ENTRADA AUXILIAR 1
7. MICRÓFONO 1
8. MICRÓFONO 2
9. BOTÓN DE VOLUMEN DEL MICRÓFONO
10. BOTÓN ECHO (ECO)
—Panel posterior—
MAX-DA66
2.1CH SPEAKERS OUT
FRONT -H FRONT -H
RL
RL
SUBWOOFER
FRONT -L FRONT -L
IMPEDANCE
FRONT:4 SUBWOOFER:3
VIDEO OUT
L
R
AUX IN 2
123456
ANTENNA
FM (75 )
COMPONENT VIDEO OUT
HDMI OUT
YP
B PR
15
16
18
11. FUNCIONES DEL SINTONIZADOR
12. FUNCIONES DEL USB
13. FUNCIONES AUXILIARES
14. BOTÓN POWER BASS (AMPLIFICACIÓN DE BAJOS)
15.
16. BOTONES DE FUNCIÓN DE BÚSQUEDA, MODO
17. FUNCIÓN MP3-CD/CD
18. CONTROL DEL VOLUMEN
17
6
4
BOTÓN POWER SOUND (AMPLIFICACIÓN DE SONIDO)
SINTONIZADOR O BOTÓN DE PARO
7
5
14
8
10
9
1. Terminales de conexión de los altavoces
2. Conector de salida de video
Conectar los enchufes de entrada de video
TV (VIDEO IN) al conector VIDEO OUT.
3. Terminales de conexión de entrada auxiliar 2
4. HDMI OUT Terminales
5. Clavijas de SALIDA DE VÍDEO DE
COMPONENTES
Conecte un TV con entradas de vídeo de componentes
en estas clavijas.
6. Terminales de conexión de la antena de FM
13
12
11
MAX-DA67
1. Terminales de conexión de los altavoces
2. Conector de salida de video
Conectar los enchufes de entrada de video
TV (VIDEO IN) al conector VIDEO OUT.
3. Terminales de conexión de entrada auxiliar 2
3.1CH SPEAKERS OUT
FRONT -H CENTER FRONT -H
RL
RL
SUBWOOFER
FRONT -L FRONT -L
IMPEDANCE
FRONT/CENTER:4 SUBWOOFER:3
VIDEO OUT
L
R
AUX IN 2
ANTENNA
FM (75 )
COMPONENT VIDEO OUT
HDMI OUT
YP
B PR
123456
4. HDMI OUT Terminales
5. Clavijas de SALIDA DE VÍDEO DE
COMPONENTES
Conecte un TV con entradas de vídeo de componentes
en estas clavijas.
6. Terminales de conexión de la antena de FM
Nota
La imagen del panel Trasero es la del MODELO MAX-DA66
MAX-DA66: Salida de Altavoces 2.1 Canales
MAX-DA67: Salida de Altavoces 3.1 Canales
Accesorios
DVD TUNER AUX USB
POWER
CD RIPPING
REMAIN
STEP
CANCEL
PAUSE
STOP PLAY
VOLUME
MUTE
TUNING/CH
MENU
RETURN
ENTER
AUDIO
P.SOUND
SUB
TITLE
DEMO/DIMMER
EXIT
MODE
SLEEP
MODE
P.BASS
EFFECT
INFO
TUNER
MEMORY
ECHO ZOOM
SD/HD
DSP/EQ
SLOW
MO/ST
REPEAT
LOGO
TIMER/CLOCK
TIMER
ON/OFF
Control remoto
Antena FM
Cable de Vídeo
Manual del usuario
7
8
Page 6
Descripción
DEMO/DIMMER
POWER
CD RIPPING
CANCEL
STEP
MUTE
VOLUME
MENU
AUDIO
EXIT
SUB
TITLE
SLEEP
INFO
REPEAT
SLOW
MO/ST
P.SOUND
DSP/EQ
TIMER/CLOCK
TUNER
MEMORY
SD/HD
P.BASS
ECHO
ENTER
RETURN
TUNING
PAUSE
STOP PLAY
DVD TUNER AUX USB
ZOOM
LOGO
-
MIC VOL.
+
REMAIN
TIMER
ON/OFF
—Control remoto—
Tecla DVD
Tecla TUNER
Tecla POWER
Teclas numéricas (0~9)
Tecla AUX
Tecla USB
Tecla OPEN/CLOSE
Tecla DISC SKIP
Inserte las pilas en el control remoto
Retire la cubierta de la
1
pila en la dirección de la
flecha
Inserte dos pilas AAA
2
de 1,5 V poniendo
atención a las
correctas polaridades
(+ y –).
Para evitar fugas o grietas en las pilas, observe las siguientes precauciones:
Coloque las pilas en el control remoto haciendo coincidir las polaridades:(+) con (+) y (–)
•
con (–).
Utilice pilas del tipo correcto. Las pilas pueden ser aparentemente iguales, pero sus
•
tensiones pueden ser diferentes.
Siempre cambie ambas pilas a la vez.
•
No deje las pilas expuestas al calor o al fuego.
•
Alcance de operación del control remoto
El control remoto puede ser usado dentro de una
distancia aproximada de 23 pies / 7 metros en línea
recta. También se puede operar en un ángulo horizontal
de hasta 30° medido desde el sensor del control remoto.
STANDBY/ON
TUNERDVD/CDUSBAUX
VOLUME
9
10
Page 7
Conexión de los altavoces
L
C
SW
R
C
Antes de mover o instalar el equipo, asegúrese de apagarlo y de desconectar el cable de alimentación.
Conecte los conectores (2) a la parte trasera del sistema minicompacto.
Asegúrese de que las polaridades (+ y -) sean las correctas.
SPA
MAX-DA66
De 2,5 a 3 veces el tamaño de la pantalla de TV
Posición del reproductor de DVD
Colóquelo sobre una base o un gabinete, o debajo de
•
la base de su TV.
Altavoces
Ubique estos altavoces frente al oyente, dirigidos hacia
•
dentro (a 45°~ 60° aproximadamente).
Ubique los altavoces de modo que los tweeters (altavoces
•
de alta frecuencia) se encuentren alineados a nivel del
oído.
Altavoz central
Lo ideal es instalarlo a la misma altura que los altavoces
•
frontales.
Puede también instalarlo encima o debajo de su TV.
•
Selección de la posición del oyente
La posición del oyente debe estar ubicada a una distancia de 2,5 a 3
veces el tamaño de la pantalla de la
TV. Ejemplo: Para una TV de 32", debe haber una separación de
2~2,4 m (6~8 pies)
Para una TV de 55" debe haber una separación de
3,5~4 m (11~13 pies)
Altavoz de graves
La ubicación del altavoz para graves no es tan importante.
•
Póngalo donde desee.
Usualmente, está colocado en una esquina cercana a los
•
altavoces frontales.
2.1CH SPEAKERS OUT
FRONT -HFRONT -H
RL
RL
RL
SUBWOOFER
FRONT -LFRONT -L
IMPEDANCE
FRONT:4 SUBWOOFER:3
SW
MAX-DA67
C
3.1CH SPEAKERS OUT
FRONT -H CENTER FRONT -H
RL
RL
No deje que los niños jueguen con los altavoces, ya que podrían hacerse daño si se cae uno.
•
Mantenga el altavoz subwoofer fuera del alcance de los niños para evitar que los niños puedan introducir las manos o
•
substancias ajenas en el conducto (orificio) del subwoofer.
No cuelgue el
•
Si coloca un altavoz cerca de su televisor, el color de la pantalla puede distorsionarse por el campo magnético
•
que genera el altavoz. En ese caso, coloque el altavoz lejos del televisor.
RL
SUBWOOFER
FRONT -LFRONT -L
IMPEDANCE
FRONT:4 SUBWOOFER:3
SW
subwoofer
en la pared a través del conducto (orificio).
CONEXIONES
11
12
Page 8
Conexión de la salida de vídeo al TV
REPEAT
SLOW
MO/ST
P.SOUND
DSP/EQ
TIMER/CLOCK
TUNER
MEMORY
SD/HD
P.BASS
ECHO
ZOOM
LOGO
REMAIN
TIMER
ON/OFF
SPA
Función HDMI
Seleccione uno de los cuatro métodos para la conexión a un televisor .
2.1CH SPEAKERS OUT
FRONT -HFRONT -H
RL
RL
SUBWOOFER
FRONT -LFRONT -L
IMPEDANCE
FRONT:4 SUBWOOFER:3
MÉTODO 3
(suministrada)
VIDEO OUT
AUX IN
L
HDMI OUT
R
MÉTODO 1
(opti n)
(opci
ó
n)
COMPONENT VIDEO OUT
B PR
YP
ANTENNA
FM (75 )
MÉTODO 2
MÉTODO 1 : HDMI ....... (Calidad óptima)
Conecte el cable HDMI de la clavija HDMI OUT en la parte trasera de la unidad principal a la clavija HDMI IN de su
televisor.
Selección de resolución
Esta función permite al usuario seleccionar la resolución de la pantalla para salida de HDMI.
En el modo de parada, mantenga pulsado el botón SD/HD (Definición
estándar/Alta definición) en el mando a distancia.
■
Las resoluciones disponibles para la salida HDMI son 480p, 720p, 1080i.
■
La resolución de SD (Definición estándar) es de 480p y la de HD (Alta definición) es de 720p/1080i.
Qué es HDMI (Interfaz
multimedia de alta definición)?
Este dispositivo transmite
señales de vídeo de DVD
digitalmente sin el proceso de
conversión a analógicas. Puede
obtener imágenes digitales más
nítidas si conecta el vídeo al TV
utilizando un cable de conexión
HDMI.
• Si su TV no incluye la resolución configurada, no podrá ver la imagen
correctamente.
• Cuando se conecta un TV HDMI, no saldrán las señales de vídeo de componente
y compuesto.
• Consulte el manual del propietario del TV para obtener más información acerca de
cómo seleccionar el origen de entrada de vídeo del TV.
Configuración de HDMI Audio
Las señales de audio transmitidas por el cable HDMI pueden activarse odesactivarse.
1 En el modo de detención, pulse el botón MENU.
2 Pulse la tecla para mover el cursor a <Audio> y luego pulse la tecla ENTER.
3 Pulse la tecla para mover el cursor a <HDMI AUDIO> y luego pulse la tecla
MOVE ENTEREXITRETURN
ENTER.
4 Pulse la teclapara seleccionar <ON> o <OFF> y luego pulse la tecla
ENTER.
CONEXIONES
MÉTODO 2 :
Vídeo de componentes .........
(Mejor calidad)
Si su televisor está equipado con entradas de vídeo de componentes, conecte un cable de video de componentes (no
suministrado) de los conectores de salida de vídeo de componentes (Pr, Pb y Y) de la parte trasera de la unidad a los
conectores de entrada de vídeo de componentes de su televisor.
Conecte el cable de vídeo suministrado de la clavija VIDEO OUT en la parte trasera de la unidad principal a la clavija
VIDEO IN de su televisor.
• Este producto funciona en el modo de barrido entrelazado (576i) para salida de componentes.
13
MOVE SELECTEXITRETURN
•ON : se transmiten señales de vídeo y audio por el cable deconexión HDMI y sólo se oye audio por los
altavoces del TV.
•
OFF : se transmite vídeo sólo por el cable de conexión HDMI yse oye audio sólo por los altavoces del
cine en casa.
• El valor predeterminado de este producto es HDMI AUDIO OFF.
• HDMI AUDIO permite el down-mixing automático en 2 canales delos altavoces del TV.
• La función ECHO/P.SOUND/DSP/EQ no está disponible cuando el AUDIO HDMI está ACTIVADO.
• La salida de MICRÓFONO no está disponible cuando el AUDIO HDMI está ACTIVADO.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración.
14
Page 9
Conexión del audio desde
VIDEO
componentes externos
AUX1 : Conexión de un componente / reproductor de MP3 externo
Componentes como un reproductor de MP3
SPA
Conexión de la antena FM
AUX1 : Panel Frontal
1 Conectar AUX IN 1 (Audio) del panel frontal del MINI
COMPACT a la terminal de salida de audio del
componente externo/Reproductor de MP3.
2 Presione el botón AUX para seleccionar la entrada
<AUX1>.
El modo cambia como se describe a continuación:
AUX 1➝ AUX 2.
Cable de Audio
(No
suministrado)
VOLUME
MIC1 MIC2 MIC VOL ECHO
AUX IN 1
TUNERDVD/CDUSBAUX
AUX2: Conectar un Componente Analógico Externo
Señales analógicas como las provenientes de aparatos de vídeo.
AUX2 : Panel Posterior
Cable de Audio (no
suministrado)
Si el componente
analógicoexterno sólo
tiene un terminal de salida
de audio, conéctelo a la
2.1CH SPEAKERS OUT
izquierda o derecha.
FRONT -H FRONT -H
RL
RL
SUBWOOFER
FRONT -L FRONT -L
IMPEDANCE
FRONT:4 SUBWOOFER:3
VIDEO OUT
AUX IN
ANTENNA
FM (75 )
L
COMPONENT VIDEO OUT
HDMI OUT
B PR
YP
R
1 Conectar AUX IN 2 (Audio) del panel posterior del
MINI COMPACT a la terminal de salida de audio del
componente analógico externo.
Asegúrese de que los colores de los conectores
coinciden.
2 Presione el botón AUX para seleccionar la entrada
<AUX2>.
El modo cambia como se describe a continuación:
AUX 1➝AUX 2.
Antena de FM (suministrada)
ANTENNA
FM (75 )
2.1CH SPEAKERS OUT
FRONT -H FRONT -H
RL
RL
SUBWOOFER
FRONT -L FRONT -L
IMPEDANCE
FRONT:4 SUBWOOFER:3
VIDEO OUT
L
HDMI OUT
R
AUX IN
COMPONENT VIDEO OUT
B PR
YP
ANTENNA
FM (75 )
Conexión de la antena FM
1. Conecte la antena FM suministrada al terminal FM de 75 Ω COAXIAL.
2. Mueva ligeramente el cable de la antena hasta que encuentre una ubicación donde la recepción
sea buena, luego fíjela a una pared u otra superficie rígida.
•
Si la recepción es pobre, conecte una antena exterior.
Antes de conectar un cable coaxial de 75
suministrada.
• Esta unidad no recibe transmisiones AM.
Ventilador de enfriamiento
Ω
(con un conector tipo estándar), desconecte la antena de FM
El ventilador de refrigeración proporciona aire frío a la unidad para evitar que se recaliente.
Por favor, lea las precauciones siguientes para su seguridad.
■
Asegúrese de que la unidad esté bien ventilada. Si tiene una ventilación deficiente, la
temperatura en el interior de la unidad podría elevarse y dañar el equipo.
■
No bloquee el ventilador de enfriamiento ni las rejillas u orificios de ventilación. (Si el
ventilador de enfriamiento o los orificios de ventilación están cubiertos por un periódico o una
tela, la temperatura puede aumentar dentro de la unidad y el calor puede generar fuego.)
CONEXIONES
15
16
Page 10
Ajuste del Reloj
En cada paso dispone de pocos segundos para establecer las opciones requeridas.
Si se excede este tiempo debe comenzar de nuevo.
SPA
Reproducción de disco
Encienda el sistema
presionando el botón
1
STANDBY/ON..
Presione ENTER
(INTRODUCIR) cuando se
muestre la hora correcta.
4
Los minutos parpadean.
Incremente los minutos :
•
Disminuya los minutos :
•
Puede utilizar también el botón del panel frontal
Nota
•
en vez de los botones y en los pasos 3 y 4.
Presione dos veces
TIMER/CLOCK
2
(TEMPORIZADOR/RELOJ).
En el visualizador se muestra
•
CLOCK (RELOJ).
Presione ENTER
cuando se muestre la
5
hora correcta.
En el visualizador se muestra
•
“TIMER” (TEMPORIZADOR).
Ahora se establece la hora actual.
•
Comprobación del tiempo disponible
Pulse la tecla REMAIN.
Puede comprobar el tiempo total y el tiempo disponible de un título o
•
capítulo que se está reproduciendo.
Cada vez que se pulsa la tecla REMAIN
DVD
TITLE ELAPSED
TITLE REMAIN
CHAPTER ELAPSED
CHAPTER REMAIN
CD
TRACK ELAPSED
TRACK REMAIN
TOTAL ELAPSED
TOTAL REMAIN
Presione ENTER
(INTRODUCIR.)
3
La hora parpadea.
Incremente las horas :
•
Disminuya las horas :
•
Nota
Usted puede visualizar la hora
•
presionando una vez
TIMER/CLOCK
(TEMPORIZADOR/RELOJ),
incluso cuando esté utilizando
otra función.
MP3
TRACK ELAPSED
TRACK REMAIN
DVD TUNER AUX USB
POWER
CD RIPPING
PAUSE
STEP
STOP PLAY
MUTE
MENU
AUDIO
-
ZOOM
P.SOUND
TUNER
MEMORY
SD/HD
VOLUME
MIC VOL.
LOGO
DSP/EQ
P.BASS
TUNING
ENTER
SUB
TITLE
SLEEP
+
SLOW
MO/ST
TIMER/CLOCK
ECHO
DEMO/DIMMER
CANCEL
RETURN
EXIT
INFO
REPEAT
TIMER
ON/OFF
REMAIN
Colocar un disco.
•
Inserte un disco de forma tal que su etiqueta
1
quede hacia arriba.
Para extraer el disco presione el botón
2
OPEN/CLOSE.
DVDCD
La reproducción comienza automáticamente.
•
MP3
DivX
JPEG
La reproducción se inicia automáticamente.
•
• Si el televisor está encendido, en la pantalla de
este aparecerá una lista de los MP3 que hay en el
CD.
Nota
Dependiendo del disco, la pantalla de información inicial del disco puede
•
parecer diferente.
• En función del modo de grabación, algunos CD MP3/WMA no podrán reproducirse.
•
El índice de un CD MP3 varía en función del formato de la pista MP3/WMA
grabada en el disco.
Para detener la reproducción, pulsela tecla STOP ( ) durante la
reproducción.
■
Si se pulsa una vez, aparecerá el mensaje <PRESS PLAY> y la posición STOP se
almacenará en la memoria.
Si se pulsa la tecla PLAY () o ENTER la reproducción se reanudará desde la
posición en la cual se detuvo. (Esta función sirve sólo para discos DVD.)
■
Si se pulsa dos veces, aparecerá el mensaje <STOP>, y si se pulsa la tecla
PLAY (), la reproducción se iniciará desde el comienzo.
Para detener momentáneamente la reproducción, pulse la tecla PAUSE( II )
durante la reproducción.
■
Para reanudar la reproducción, pulse la tecla PLAY () otra vez.
OPERACIÓN
17
18
Page 11
Reproducción de CD MP3/WMA
CD RIPPING
CANCEL
STEP
MUTE
VOLUME
MENU
AUDIO
EXIT
SUB
TITLE
SLEEP
INFO
REPEAT
SLOW
MO/ST
P.SOUND
DSP/EQ
TIMER/CLOCK
ENTER
RETURN
TUNING
PAUSE
STOP PLAY
ZOOM
LOGO
TIMER
ON/OFF
-
MIC VOL.
+
En el modo de
Cargue el disco
1
MP3/WMA.
Aparecerá la pantalla de menú MP3/WMA y se
•
iniciará la reproducción.
El aspecto del menú depende del disco MP3/WMA.
•
No se pueden reproducir archivos WMA-DRM.
•
detención, use
para seleccionar el álbum
2
y después pulse el botónENTER.
Use para seleccionar la pista.
•
Reproducción de archivos JPEG
Las imágenes capturadas con una cámara digital o de video, o los archivos JPEG de
una computadora pueden almacenarse en un CD y reproducidos con este reproductor
de DVD.
Función de rotación/inversión
Pulse las teclas durante la reproducción.
Tecla : Se invierte verticalmente
SPA
JPEG
OPERACIÓN
Cambie el álbum
usando para
seleccionar otro álbum
en el modo de
3
detención y después
Pulse el botón
STOP para detener
4
la reproducción.
pulse el botón ENTER.
Para seleccionar otro álbum y otra pista,
•
repita los pasos 2 y 3 anteriores.
•
Nota
En función del modo de grabación, algunos CD MP3/WMA no podrán reproducirse.
• El índice de un CD MP3 varía en función del formato de la pista MP3/WMA
grabada en el disco.
Para reproducir un archivo en la pantalla del menú,
Pulse el botón cuando esté en el
estado de detención y seleccione el icono
que desee desde la parte superior del menú.
• Para reproducir archivos de música solamente,
• Para ver archivos de imagen solamente, seleccione el icono .
• Para ver archivos de imagen en movimiento solamente, seleccione
• Para seleccionar todos los archivos elija el icono .
seleccione el icono .
el icono .
19
Icono de archivo de música
•
Icono de archivo de imagen
•
Icono de archivo de película
•
Icono de todos los archivos
•
Imagen original
Tecla : Gira 90°
en sentido
contrario a las
agujas del reloj
Tecla: Gira 90° en el
sentido de las agujas
del reloj
Tecla : Se invierte horizontalmente
20
Page 12
Reproducción de DivX
DEMO/DIMMER
POWER
CD RIPPING
CANCEL
STEP
MUTE
VOLUME
MENU
AUDIO
EXIT
SUB
TITLE
ENTER
RETURN
TUNING
PAUSE
STOP PLAY
DVD TUNER AUX USB
Saltar hacia delante y hacia atrás
Pulse el botón durante la reproducción.
Irá al siguiente archivo cuando pulse el botón , si hay más de
•
2 archivos en el disco.
Irá al archivo anterior cuando pulse el botón , si hay más de
•
2 archivos en el disco.
Reproducción rápida
Para volver a reproducir el disco a mayor velocidad,
pulse o durante la reproducción.
Cada vez que pulse uno de los botones, la velocidad de reproducción
•
cambiará tal como se indica a continuación:
Función de salto de 5 minutos
Pulse el botón , durante la reproducción.
Avanzará la imagen unos 5 minutos cuando pulse el botón .
•
Retrocederá la imagen unos 5 minutos cuando pulse el botón .
•
21
Aparición de subtítulos
Pulse el botón SUBTITLE.
Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará entre “SUBTITLE ON” y “SUBTITLE OFF”.
•
Si el disco sólo tiene un archivo de subtítulos, se reproducirá automáticamente.
•
Visualización de audio
Pulse el botón AUDIO.
■
Si hubiese múltiples pistas de audio en un disco, podrá alternarlas.
■
Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará entre <AUDIO (1/N, 2/N ...)> y <>.
• aparecerá cuando haya un idioma compatible en el disco.
Nota
DivX (Digital internet video eXpress)
DivX es un formato de archivo de vídeo que creó Microsoft basado en tecnología de compresión MPEG4 para
proporcionar datos de audio y vídeo en Internet en tiempo real.
MPEG4 se utiliza para la codificación de vídeo y MP3 para la codificación de audio con el fin de que los usuarios puedan
ver una película en audio y vídeo de calidad casi equivalente a la del DVD.
1. Formatos compatibles
Este producto sólo ofrece los siguientes formatos multimedia. Si no se admiten formatos de vídeo y audio, el usuario
tendrá problemas como imágenes quebradas o ausencia de sonido.
Formatos de vídeo compatibles
Formato AVIWMV
Versiones admitidas
Formato de audio compatible
FormatoMP3WMAAC3DTS
Velocidad de bits80~384 kbps56~128 kbps128~384 kbps1,5Mbps
Frecuencia de muestreo
•
Los archivos DivX, incluidos los de audio y vídeo, creados en formato DTS, sólo pueden admitir hasta 6 Mbps.
•
Relación de altura/anchura: aunque la resolución de DivX predeterminada es 640x480 píxeles (4:3), este producto admite hasta
800x600 píxeles (16:9). No se admiten resoluciones de pantalla de TV superiores a 800.
•
Cuando reproduce un disco cuya frecuencia de muestreo es superior a 48 khz o 320 kbps, puede notar que
tiembla la pantalla durante la reproducción.
2. Función de título
•
Debe tener algo de experiencia con la edición y extracción de vídeo para utilizar esta función correctamente.
•
Para utilizar la función de título, guarde el archivo de título (*.smi) con el mismo nombre de archivo que el de soportes
de DivX (*.avi) en la misma carpeta.
Ejemplo. RaízSamsung_007CD1.avi
•
Hasta 60 caracteres alfanuméricos o 30 caracteres de Asia oriental (caracteres de 2 bytes como el coreano o el chino)
para el nombre de archivo.
DivX3.11~DivX5.1, XviD
44,1 khz44,1/48 khz44,1khz
Samsung_007CD1.smi
V1/V2/V3/V7
22
SPA
OPERACIÓN
Page 13
VOLUME
AUX IN 1
MIC1
Reproducción de archivos de
DEMO/DIMMER
POWER
CD RIPPING
CANCEL
STEP
MUTE
VOLUME
MENU
AUDIO
EXIT
SUB
TITLE
SLEEP
INFO
REPEAT
SLOW
MO/ST
P.SOUND
DSP/EQ
TIMER/CLOCK
TUNER
MEMORY
SD/HD
P.BASS
ECHO
ENTER
RETURN
TUNING
PAUSE
STOP PLAY
DVD TUNER AUX USB
ZOOM
LOGO
REMAIN
TIMER
ON/OFF
-
MIC VOL.
+
medios con la función HOST USB
Puede conectar dispositivos externos de almacenamiento USB y reproducir archivos almacenados en ellos mediante la
función de reproducción USB. Estos dispositivos incluyen reproductores MP3, memorias flash USB, etc.
Saltar hacia delante y hacia atrás
Pulse el botón durante la reproducción.
Cuando haya más de un archivo, si pulsa el botón , se seleccionará el siguiente archivo.
•
Cuando haya más de un archivo, si pulsa el botón , se seleccionará el anterior archivo.
•
SPA
Pulse el botón USB en la
conecte el cable
1
USB.
unidad principal o el botón
USB en el mando a
2
distancia para seleccionar
el modo USB.
“USB” aparecerá en la pantalla y
•
después desaparecerá.
La pantalla del
•
Para detener la reproducción, pulse el botón STOP ( ).
Nota
Se soportan archivos de video (DivX, WMV, MPEG, etc.)
•
Apague la unidad o conmútela a otro modo antes de desconectar el cable USB
•
para evitar la pérdida de datos guardados en el dispositivo USB.
la TV y se reproducirá el archivo guardado.
SORTING
USB aparecerá en
Para reproducir un archivo en la pantalla de menú USB,
Icono de archivo de música
•
Icono de archivo de imagen
Pulse el botón cuando esté en el estado de
detención y seleccione el icono que desee desde la parte
superior del menú.
• Para reproducir archivos de música solamente, seleccione el icono .
•
Icono de todos los archivos
•
Icono de archivo de película
•
• Para ver archivos de imagen solamente, seleccione el icono .
• Para seleccionar todos los archivos elija el icono .
• Para ver archivos de imagen en movimiento solamente, seleccione el icono .
Reproducción rápida
Para volver a reproducir el disco a mayor velocidad, pulse o
durante la reproducción.
Cada vez que pulse uno de los botones, la velocidad de reproducción cambiará tal como se indica a
•
continuación: 2x ➞ 4x ➞ 8x ➞ 32x ➞ Normal.
Dispositivos compatibles
1. Dispositivos USB que admiten USB Mass Storage v1.0.
(Dispositivos USB que funcionan como disco extraíble en Windows (2000 o posterior) sin
instalación de controladores adicionales).
2. Reproductor MP3: reproductor MP3 de tipo flash y disco duro.
3. No se soporta el protocolo PTP.
No se soportan dispositivos que requieran de la instalación de un programa adicional para conectarlos a
•
una computadora.
4.
Unidad de disco duro USB y flash USB: Dispositivos que admiten USB2.0 o USB1.1.
Puede notar una diferencia en la calidad de la reproducción cuando conecte un dispositivo USB1.1.
•
Para un disco duro USB, asegúrese de conectar un cable de alimentación auxiliar al disco duro USB para
•
que funcione correctamente.
5.
Lector de tarjetas USB: lector de tarjetas USB de una ranura y de varias ranuras
En función del fabricante, quizá no sea compatible el lector de tarjetas USB.
•
Si instala varios dispositivos de memoria múltiple en un lector de varias tarjetas, puede sufrir problemas.
La función de host USB de este producto no admite todos los dispositivos USB.
Para ver información sobre los dispositivos compatibles, consulte la página 60.
Muestreo
OPERACIÓN
23
24
Page 14
Presentación de la información del disco
DEMO/DIMMER
POWER
CD RIPPING
CANCEL
STEP
MUTE
VOLUME
MENU
AUDIO
EXIT
SUB
TITLE
SLEEP
INFO
REPEAT
SLOW
MO/ST
P.SOUND
DSP/EQ
TIMER/CLOCK
TUNER
MEMORY
SD/HD
P.BASS
ECHO
ENTER
RETURN
TUNING
PAUSE
STOP PLAY
DVD TUNER AUX USB
ZOOM
LOGO
REMAIN
TIMER
ON/OFF
-
MIC VOL.
+
Puede ver la información de reproducción del disco en la pantalla del TV.
SPA
Reproducción rápida/lenta
Pulse la tecla INFO.
Cada vez que pulse la tecla, la visualización cambiará como se indica a continuación:
•
DVD
•
Desaparece la visualización
Nota
Dependiendo del disco, la visualización
de la información puede aparecer
diferente.
CDMP3JPEG
Desaparece la visualizaciónDesaparece la visualización
¿Qué es un Título?
•
Es una película contenida en un disco DVD-VIDEO.
¿Qué es un Capítulo?
•
Cada título de un disco DVD se divide en varias secciones menores llamadas "Capítulos".
aparece en la pantalla de TV!
•
Si este símbolo aparece en la pantalla de TV al pulsar algún botón, significa que esa
operación no se puede realizar con el disco en reproducción.
¿Qué es una Pista (Archivo)?
•
Una sección de video o un archivo de música grabado en un CD, o MP3-CD.
DivX
Reproducción rápida
Pulse .
Cada vez que se pulse el botón durante el proceso de reproducción,
•
se reproducirá el capítulo, pista o directorio previos o próximos.
No podrá saltarse capítulos consecutivamente.
•
DVDCDMP3
Reproducción lenta
Pulse la tecla SLOW.
Cada vez que la tecla se pulsa durante la reproducción, la velocidad
•
de la reproducción cambia así:
DVD
DivX
OPERACIÓN
Pantalla de información
Indicador del DVD
Indicador del MP3 CD
Indicador del CD
Indicador del
25
DivX
Indicador del TÍTULO
Indicador del CAPÍTULO
Indicador de la PISTA
(ARCHIVO)
Indicador del TIEMPO
TRANSCURRIDO
Indicador de REPETICIÓN
DE REPRODUCCIÓN
Indicador del IDIOMA
DEL AUDIO
Indicador del SUBTÍTULO
Indicador del
ESTÉREO (Izq./Der.)
Indicador del
DOLBY DIGITAL
Indicador del
ÁNGULO
Nota
La reproducción lenta en retroceso no funciona en
•
los discos DivX.
No se oirá ningún sonido durante la
•
reproducción y la reproducción de animación
a pasos.
26
Page 15
Salto de escenas o canciones
TITLE 01/05 CHAPTER 002/040
TITLE 01/05 CHAPTER 004/040
DEMO/DIMMER
POWER
CD RIPPING
CANCEL
STEP
MUTE
VOLUME
MENU
AUDIO
EXIT
SUB
TITLE
SLEEP
INFO
REPEAT
SLOW
MO/ST
P.SOUND
DSP/EQ
TIMER/CLOCK
TUNER
MEMORY
SD/HD
P.BASS
ECHO
ENTER
RETURN
TUNING
PAUSE
STOP PLAY
DVD TUNER AUX USB
ZOOM
LOGO
REMAIN
TIMER
ON/OFF
-
MIC VOL.
+
SPA
Función Ángulo
Esta función le permite ver la misma escena en distintos ángulos.
DVDMP3
Pulse .
Cada vez que se pulse el botón durante el proceso de reproducción, se reproducirá el capítulo, pista o
•
directorio previos o próximos.
No podrá saltarse capítulos consecutivamente.
•
DVDMP3
DVD
Pulse la tecla
Pulse la tecla
INFO.
1
para desplazar el
2
cursor al indicador
ÁNGULO.
Pulse el Cursor , o los botones
numéricos para seleccionar el ángulo
3
deseado.
Cada vez que pulse la tecla, el ángulo cambiará como se indica a continuación:
•
OPERACIÓN
27
Función Step
Pulse la tecla STEP.
La imagen se mueve hacia adelante cada vez que la tecla se pulsa.
•
Durante la reproducción lenta o por pasos no se escucha ningún sonido.
•
DVD
Nota
La función Ángulo sirve sólo para los discos en los que se han
•
grabado múltiples ángulos.
28
Page 16
Repetición de la reproducción
DEMO/DIMMER
POWER
CD RIPPING
CANCEL
STEP
MUTE
VOLUME
MENU
AUDIO
EXIT
SUB
TITLE
SLEEP
INFO
REPEAT
SLOW
MO/ST
P.SOUND
DSP/EQ
TIMER/CLOCK
TUNER
MEMORY
SD/HD
P.BASS
ECHO
ENTER
RETURN
TUNING
PAUSE
STOP PLAY
DVD TUNER AUX USB
ZOOM
LOGO
REMAIN
TIMER
ON/OFF
-
MIC VOL.
+
La repetición de la reproducción le permite repetir un capítulo, título, pista (canción) o directorio
(archivo MP3).
SPA
DVDCD
DVDCDMP3JPEG
Pulse la tecla REPEAT.
Cada vez que se pulsa esta tecla durante la reproducción, el modo de repetición de la reproducción cambia así:
•
DVD
CD
MP3JPEG
Opciones de la repetición de reproducción
CHAPTER (Capítulo)
Reproduce repetidas veces el capítulo
seleccionado.
TITLE (Título)
Reproduce repetidas veces el título
seleccionado.
RANDOM (Aleatorio)
Reproduce las pistas en orden aleatorio.
(Puede que una pista que ya se haya
reproducido se vuelva a reproducir)
TRACK (Pista)
Reproduce repetidas veces la pista
seleccionada.
DIR
Reproduce repetidas veces todas las
pistas de una carpeta seleccionada.
DISC (Disco)
Reproduce repetidas veces el disco
completo.
OFF (Desactivado)
Se cancela la Repetición de reproducción.
Para seleccionar el modo Repetir reproducción
en la pantalla de información del disco
Pulse la tecla para
Pulse dos veces
1
la tecla INFO.
Para un CD, presione INFO
•
una vez.
Pulse la tecla para
seleccionar el modo de
3
Repetición de
reproducción seleccionado.
DVD
CD
moverse al indicador
2
REPETICIÓN DE
REPRODUCCIÓN.
Pulse la tecla
ENTER.
4
OPERACIÓN
29
Nota
En los casos de discos MP3 y JPEG no puede seleccionar
•
Repetir Reproducción desde la pantalla de visualización de
información.
30
Page 17
A-B Repetir reproducción
DEMO/DIMMER
POWER
CD RIPPING
CANCEL
STEP
MUTE
VOLUME
MENU
AUDIO
EXIT
SUB
TITLE
SLEEP
INFO
REPEAT
SLOW
MO/ST
P.SOUND
DSP/EQ
TIMER/CLOCK
TUNER
MEMORY
SD/HD
P.BASS
ECHO
ENTER
RETURN
TUNING
PAUSE
STOP PLAY
DVD TUNER AUX USB
ZOOM
LOGO
REMAIN
TIMER
ON/OFF
-
MIC VOL.
+
SPA
Función Zoom
Esta función le permite ampliar una zona en particular de la imagen presentada.
DVDCD
1 Pulse la tecla INFO dos veces.
2
Pulse la teclapara moverse al indicador REPETICIÓN DE
REPRODUCCIÓN ().
3 Pulse la tecla
al principio del segmento deseado.
■
Cuando se presiona la tecla ENTER, la posición seleccionada se almacenará en la memoria.
4
Pulse la tecla ENTER al final del segmento deseado.
■
El segmento especificado se reproducirá repetidas veces.
REPEAT: A-B
Para regresar a la reproducción normal, pulse las teclas ,para
seleccionar OFF.
• La función Repeat A-B (Repetir desde A hasta B) no trabaja con discos DivX,
MP3 o JPEG.
•
La función de ZOOM no está disponible con discos DivX.
para seleccionar <A-> y luego pulse el botón ENTER
,
A - B
Función Zoom (Ampliación de la pantalla)
Pulse la tecla
ZOOM.
1
SELECT ZOOM POSITION
Pulse la tecla
ENTER.
3
Cada vez que pulse la tecla, el nivel del zoom
•
cambiará como se indica a continuación:
Pulse las teclas , ,
, , para desplazar
el cursor a la parte que
2
desea ampliar.
DVD
OPERACIÓN
31
32
Page 18
DEMO/DIMMER
POWER
CD RIPPING
CANCEL
STEP
MUTE
VOLUME
MENU
AUDIO
EXIT
SUB
TITLE
SLEEP
INFO
REPEAT
SLOW
MO/ST
P.SOUND
DSP/EQ
TIMER/CLOCK
TUNER
MEMORY
SD/HD
P.BASS
ECHO
ENTER
RETURN
TUNING
PAUSE
STOP PLAY
DVD TUNER AUX USB
ZOOM
LOGO
REMAIN
TIMER
ON/OFF
-
MIC VOL.
+
01/05
001/0400:00:371/1
03/05
001/0020:00:011/1
01/05
001/0400:00:011/1
01/05
025/0400:00:011/1
01/05
028/0401:30:001/1
01/05
025/0401:17:301/1
Something like you
Back for good
Love of my life
More than words
I need you
My love
Uptown girl
DVD RECEIVER SMART NAVI
SELECT 03
Move Select Stop
Seleccionar el idioma del audio y de los subtítulos
SP 2/3
FR 3/3
SPA
Para moverse directamente a una escena o canción
1
1
Función de selección del idioma del audio DVD
Pulse la tecla
INFO dos veces.
Pulse las teclas ,
o las teclas numéricas
para seleccionar el
2
DVD
idioma del audio.
Según el número de idiomas registrados en un
•
disco DVD, se selecciona un idioma diferente
de audio (INGLÉS, ESPAÑOL, FRANCÉS, etc.)
Función de selección del idioma de los subtítulos DVD
cada vez que se pulsan las teclas.
DVD
Pulse la tecla
Pulse la tecla
INFO dos veces.
para desplazar el
2
cursor al indicador
SUBTÍTULO .
DVDCD
Pulse la tecla
1
INFO.
Para moverse a un Capítulo
Pulse las teclas , o las
teclas numéricas para
seleccionar el capítulo y
4
luego pulse la tecla ENTER.
Para moverse a un Título o Pista
Pulse las teclasr , o las
teclas numéricas para
seleccionar el título o pista y
2
luego pulse la tecla ENTER.
Para moverse a un tiempo específico
Pulse la tecla ,
para mover el cursor al
5
indicador de tiempo.
Para moverse a un Capítulo
Pulse las teclas ,
para desplazar el cursor
al indicador del Capítulo
3
Para moverse a un tiempo específico
Pulse las teclas numéricas
para seleccionar el tiempo
deseado y luego pulse la
6
tecla ENTER.
OPERACIÓN
Pulse la tecla o
las teclas numéricas
para seleccionar el
3
subtítulo deseado.
EN 1/3EN 01/ 03
33
SP 02/ 03
FR 03/ 03
OFF / 03
OFF
Nota
Usted puede usar el botón SUBTITLE
•
en el control remoto para seleccionar el
idioma de los subtítulos.
Dependiendo del disco, las funciones
•
Idioma del audio e Idioma de los
subtítulos podrían no ser válidas.
MP3JPEG
Pulse las teclas
numéricas.
Se reproducirá el archivo seleccionado.
•
Un disco MP3 o JPEG no se puede mover
•
de la pantalla de información del disco.
Cuando se esté reproduciendo un disco
•
MP3 o JPEG, usted no puede usar ,
para mover una carpeta.
Para mover una carpeta, pulse (Stop)
y luego pulse , .
Nota
Usted puede pulsar en el
•
control remoto para moverse
directamente al título, capítulo
o pista deseada.
Dependiendo del disco, puede
•
que no sea posible moverse al título
o al tiempo seleccionado.
34
Page 19
Uso del menú del disco
DEMO/DIMMER
POWER
CD RIPPING
CANCEL
STEP
MUTE
VOLUME
MENU
AUDIO
EXIT
SUB
TITLE
SLEEP
INFO
REPEAT
SLOW
MO/ST
P.SOUND
DSP/EQ
TIMER/CLOCK
TUNER
MEMORY
SD/HD
P.BASS
ECHO
ENTER
RETURN
TUNING
PAUSE
STOP PLAY
DVD TUNER AUX USB
ZOOM
LOGO
REMAIN
TIMER
ON/OFF
-
MIC VOL.
+
SPA
Uso del menú del título
DVD
En el modo de
detención, pulse el
1
botón MENU.
Pulse las teclas
3
seleccionar el ítem
deseado.
Usted puede usar los menús para el idioma del audio, el idioma de los subtítulos, el perfil, etc.
Los contenidos de los menú difieren en cada DVD.
Pulse las teclas ,
para desplazar el
cursor a ‘DISC
2
MENU’ y luego pulse
la tecla ENTER.
Si selecciona un menú de disco que no es
, , , , para
•
compatible con ese disco, aparecerá el mensaje
"This menu is not supported" en la pantalla.
Pulse la tecla
ENTER.
4
Para los DVD que contienen varios títulos, se pueden ver los títulos de cada película.
En función del disco, puede variar la disponibilidad de esta función.
DVD
En el modo de
detención, pulse
1
el botón MENU.
Pulse las teclas
, para
desplazar el cursor
2
a ‘Title Menu’.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla
3
ENTER.
Aparece el menú del título.
•
OPERACIÓN
35
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración.
36
Page 20
Configuración del idioma
El idioma predeterminado del menú en pantalla es inglés.
Lista de códigos de los idiomas
Introduzca el número de código del idioma para las configuraciones iniciales “Disc
Audio”, “Disc Subtitle” y/o “Disc Menu” (Véase la página 37).
SPA
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
Pulse las teclas ,
para seleccionar el
ítem deseado y luego
4
pulse la tecla ENTER.
Selección de idioma para
el menú en pantalla
idioma para el audio
(grabado en el disco)
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
3738
Pulse la tecla para
mover el cursor a
21
‘Setup’ y luego pulse
la tecla ENTER.
Pulse las teclas ,
para seleccionar el idioma
5
deseado y luego pulse la
tecla ENTER.
Una vez que se ha completado la configuración,
•
si se estableció el idioma inglés, el menú en
pantalla aparecerá en inglés.
Selección de
Selección de
idioma para los subtítulos
(grabados en el disco)
• Para seleccionar otro idioma, elija
OTHER y escriba el código de idioma de
su país.
(Consulte la página 38 para ver el código
de idioma de países)
Puede seleccionarse el idioma de
AUDIO, SUB TITLE y DISC MENU.
Pulse la tecla
ENTER.
3
Nota
Selección de idioma para el Menú
del disco (grabado en el disco).
Si el idioma que usted
*
seleccionó no está grabado en
el disco, el idioma del menú no
cambiará ni aun cuando lo
haya establecido como su
idioma deseado.
Pulse la tecla MENU y EXIT para salir de la pantalla de configuración.
CONFIGURACIÓN
Page 21
Configuración del tipo de pantalla de TV
DEMO/DIMMER
POWER
CD RIPPING
CANCEL
STEP
MUTE
VOLUME
MENU
AUDIO
EXIT
SUB
TITLE
SLEEP
INFO
REPEAT
SLOW
MO/ST
P.SOUND
DSP/EQ
TIMER/CLOCK
TUNER
MEMORY
SD/HD
P.BASS
ECHO
ENTER
RETURN
TUNING
PAUSE
STOP PLAY
DVD TUNER AUX USB
ZOOM
LOGO
REMAIN
TIMER
ON/OFF
-
MIC VOL.
+
SPA
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
21
Pulse las teclas para
mover el cursor a ‘TV
DISPLAY’ y luego
43
pulse la tecla ENTER.
•
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘Setup’ y luego pulse
la tecla ENTER.
Pulse las teclas ,
para seleccionar el
ítem deseado y luego
pulse la tecla ENTER.
Una vez que se ha completado la
configuración, pasará a la pantalla anterior.
Ajuste de la relación de aspecto de la TV (Tamaño de la pantalla)
La relación de la dimensión horizontal con respecto a la vertical en la pantalla de una TV convencional
es de 4:3, mientras que en la de una TV de pantalla ancha o de alta definición es de 16:9. Esta relación
es denominada relación de aspecto. Cuando reproduzca un DVD grabado en un formato de tamaño de
pantalla diferente, debe ajustar la relación de aspecto para que se adapte a su TV o monitor.
✱ Para una TV estándar, seleccione la opción "4:3LB" o la "4:3PS" según su
preferencia. Seleccione "16:9" si tiene una TV de pantalla ancha.
WIDE/HDTV
4:3LB
(4:3 Letterbox)
4:3PS
(4:3 Pan&Scan)
• Si un DVD está en formato 4:3, usted no podrá verlo en pantalla ancha.
Nota
• Ya que los discos DVD están grabados en varios formatos de imagen, se visualizarán de diferentes
formas dependiendo del software, el tipo de TV, y el ajuste de relación de aspecto de la TV.
: Seleccione esta opción para ver una imagen 16:9
en el modo de pantalla completa de su TV de
pantalla ancha.
•Ud. puede disfrutar el aspecto de pantalla ancha.
: Seleccione esta opción para reproducir una
imagen 16:9 en el modo buzón de una TV
convencional.
•Aparecerán franjas negras en las partes superior e inferior de
la pantalla.
: Seleccione esta opción para reproducir una
imagen 16:9 en el modo pan & scan de una TV
convencional.
•Ud puede visualizar la parte central de la pantalla solamente
(con los lados de la imagen 16:9 cortados).
CONFIGURACIÓN
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración.
3940
Page 22
Configuración del control de padres (Nivel de clasificación)
Configuración de la contraseña
SPA
Use este control para restringir la reproducción de discos DVD para adultos o de contenido
violento que no sean aptos para niños.
En el modo de
detención, pulse el
botón MENU.
Pulse las teclas , para
seleccionar el nivel de
clasificación deseado y luego
4
pulse la tecla ENTER.
Si usted ha seleccionado el Nivel 6, no
•
puede ver los discos DVD de Nivel 7 o
superior.
Mientras mayor es el nivel, mayor es el
•
contenido violento o para adultos.
Pulse la tecla para
mover el cursor a
21
‘Setup’ y luego pulse
la tecla ENTER.
Introduzca la
contraseña y luego
5
pulse la tecla ENTER.
La contraseña predeterminada es "7890".
•
Una vez que se ha completado la
•
configuración, se presentará la pantalla
anterior.
Pulse las teclas
para mover el cursor
a ‘PARENTAL’ y luego
3
pulse la tecla ENTER.
Pulse la tecla
MENU.
Pulse la tecla
ENTER.
4
Usted puede establecer la contraseña para el ajuste Parental (nivel de clasificación).
Pulse la tecla para
mover el cursor a
21
‘Setup’ y luego pulse
la tecla ENTER.
Introduzca la
contraseña y luego
5
pulse la tecla ENTER.
Introduzca la contraseña vieja, una
•
contraseña nueva y confirme esta
nueva contraseña.
Se completó la configuración.
•
Pulse las teclas para
mover el cursor a
‘PASSWORD’ y luego
3
pulse la tecla ENTER.
CONFIGURACIÓN
Nota
Esta función sirve sólo para los discos DVD
•
que contienen la información del nivel de
clasificación.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración.
4142
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse el botón
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
CANCEL
para cancelar el error numérico cuando escriba la contraseña.
Page 23
Configuración del fondo de pantalla
DEMO/DIMMER
POWER
CD RIPPING
CANCEL
STEP
MUTE
VOLUME
MENU
AUDIO
EXIT
SUB
TITLE
SLEEP
INFO
REPEAT
SLOW
MO/ST
P.SOUND
DSP/EQ
TIMER/CLOCK
TUNER
MEMORY
SD/HD
P.BASS
ECHO
ENTER
RETURN
TUNING
PAUSE
STOP PLAY
DVD TUNER AUX USB
ZOOM
LOGO
REMAIN
TIMER
ON/OFF
-
MIC VOL.
+
Cuando reproduzca un DVD, JPEG CD, usted puede establecer la imagen que desea como fondo
de pantalla.
DVDJPEG
SPA
3
•
•
Configuración del papel tamiz
Durante la reproducción,
pulse el botón PAUSE
cuando aparezca una
imagen que le guste.
PAUSE
La unidad se
apagará y se
encenderá de
nuevo.
Aparecerá el papel tapiz seleccionado.
Puede confi gurar hasta 3 papeles tapiz.
21
"COPY LOGO DATA" (Datos de copia de
•
logotipo) aparecerá en la pantalla de TV.
COPY LOGO DATA
Pulse la tecla
LOGO.
Para cambiar el papel tamiz
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
Pulse para seleccionar
el ‘LOGOTIPO DEUSUARIO’ deseado y
después pulse ENTER.
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘Setup’ y luego pulse
213
la tecla ENTER.
Pulse la tecla
MENU para salir
54
de la pantalla de
configuración.
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘LOGO’ y luego pulse
la tecla ENTER.
CONFIGURACIÓN
Seleccione esta opción
para establecer la
imagen del logo de
Samsung como su fondo
de pantalla.
Seleccione esta opción para
establecer la imagen deseada
como su fondo de pantalla.
Pulse la tecla RETURN para volver al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración.
4344
Page 24
Configuración de la compresión DRC (Dynamic Range Compression)
DEMO/DIMMER
POWER
CD RIPPING
CANCEL
STEP
MUTE
VOLUME
MENU
AUDIO
EXIT
SUB
TITLE
SLEEP
INFO
REPEAT
SLOW
MO/ST
P.SOUND
DSP/EQ
TIMER/CLOCK
TUNER
MEMORY
SD/HD
P.BASS
ECHO
ENTER
RETURN
TUNING
PAUSE
STOP PLAY
DVD TUNER AUX USB
ZOOM
LOGO
REMAIN
TIMER
ON/OFF
-
MIC VOL.
+
Configuración de AV SYNC
SPA
Usted puede usar esta función para disfrutar del sonido Dolby Digital cuando
esté viendo películas a volumen bajo en la noche.
En el modo de
detención, pulse el
1
botón MENU.
Pulse la tecla para
mover el cursor a ‘Audio’
2
y luego pulse la tecla
ENTER.
3
Si se selecciona
"DRC", pulse
ENTER.
Presione la tecla ,
para ajustar la
4
Compresión DRC.
Si pulsa el botón del Cursor aumentará la
•
compresión y si pulsa el Cursor se reducirá.
La imagen puede parecer más lenta que el sonido si se conecta con TV digital
En este caso, configure el tiempo de retardo del sonido en el estado óptimo para
que se ajuste a la imagen.
Pulse el botón MENU.
Aparece el menú de configuración.
•
Pulse los botones del Cursor
, , para ir a
3
AV-SYNC y después pulse
el botón ENTER.
Aparece la pantalla AV-SYNC.
•
Pulse los botones del
Cursor , , para ir a
21
“Audio” y después pulse el
botón ENTER.
Aparece el menú “Audio”.
•
Pulse los botones del Cursor ,
, para seleccionar el tiempo de
4
retardo de AV-SYNC y después
pulse el botón ENTER.
Puede configurar el tiempo de retardo del
•
sonido entre 0 ms y 300 ms. Configúrelo en el
estado óptimo.
CONFIGURACIÓN
MOVEENTERRETURN
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
EXIT
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración.
4546
Page 25
DEMO/DIMMER
POWER
CD RIPPING
CANCEL
STEP
MUTE
VOLUME
MENU
AUDIO
EXIT
SUB
TITLE
SLEEP
INFO
REPEAT
SLOW
MO/ST
P.SOUND
DSP/EQ
TIMER/CLOCK
TUNER
MEMORY
SD/HD
P.BASS
ECHO
ENTER
RETURN
TUNING
PAUSE
STOP PLAY
DVD TUNER AUX USB
ZOOM
LOGO
REMAIN
TIMER
ON/OFF
-
MIC VOL.
+
Escuchar la radio
kHz
MHz
kHz
MHz
DEMO/DIMMER
POWER
CD RIPPING
CANCEL
STEP
MUTE
VOLUME
MENU
AUDIO
EXIT
SUB
TITLE
SLEEP
INFO
REPEAT
SLOW
MO/ST
P.SOUND
DSP/EQ
TIMER/CLOCK
TUNER
MEMORY
SD/HD
P.BASS
ECHO
ENTER
RETURN
TUNING
PAUSE
STOP PLAY
DVD TUNER AUX USB
ZOOM
LOGO
REMAIN
TIMER
ON/OFF
-
MIC VOL.
+
Puede escuchar la banda elegida estaciones emisoras FM usando ya sea la
operación de sintonía manual o automática.
Emisoras programadas
Se pueden almacenar hasta:
15 emisoras de FM
SPA
Mando a distancia
1 Pulse la tecla TUNER y seleccione la banda FM.
2 Sintonice la emisora deseada.
Sintonización automática 1 : cuando las teclas se pulsan, se selecciona una estación
emisora predeterminada.
Sintonización automática 2 : mantenga pulsadas las teclaspara buscar automáticamente
una emisora predeterminada.
Sintonización manual : pulse brevemente la teclapara aumentar o disminuir la frecuencia gradualmente.
,
,
Unidad principal
1 Pulse la tecla FUNCTION para seleccionar la banda deseada (FM).
2 Seleccione una estación emisora.
Sintonización automática 1 : pulse la tecla STOP ( ) para seleccionar <PRESET> y luego pulse
la teclapara seleccionar la emisora predeterminada.
Sintonización automática 2 : pulse la tecla STOP ( ) para seleccionar <MANUAL> y luego
mantenga pulsada la teclapara buscar la banda automáticamente.
Sintonización manual : pulse la tecla STOP ( ) para seleccionar <MANUAL> y luego pulse
brevemente tecla
para sintonizar a una frecuencia menor o mayor.
Pulse la tecla MO/ST para escuchar en Mono/Estéreo.
Cada vez que se pulsa la tecla, el sonido cambia entre
En áreas de recepción pobre, seleccione el modo
interferencias.
<MONO>
<STEREO>y <MONO>
para obtener una emisión de modo claro y libre de
Ejemplo : predefinir FM 89.10 en la memoria
1 Pulse la tecla TUNER y seleccione la banda FM.
2 Use las teclas para sintonizar <89.10>.
,
3 Pulse la tecla TUNER MEMORY.
4 Pulsepara seleccionar el número de programa.
Puede seleccionar entre 1 y 15.
5 Vuelva a pulsar el botón TUNER MEMORY.
6 Para programar otra emisora, repita los pasos 2 a 5.
Para sintonizar una emisora programada, pulse en el mando a
distancia para seleccionar un canal.
OPERACIÓN DEL RADIO
.
• Esta unidad no recibe transmisiones AM.
4748
Page 26
Función del temporizador
DEMO/DIMMER
POWER
CD RIPPING
CANCEL
STEP
MUTE
VOLUME
MENU
AUDIO
EXIT
SUB
TITLE
SLEEP
INFO
REPEAT
SLOW
MO/ST
P.SOUND
DSP/EQ
TIMER/CLOCK
TUNER
MEMORY
SD/HD
P.BASS
ECHO
ENTER
RETURN
TUNING
PAUSE
STOP PLAY
DVD TUNER AUX USB
ZOOM
LOGO
REMAIN
TIMER
ON/OFF
-
MIC VOL.
+
El temporizador le permite encender o apagar el microcomponente a horas específicas.
•
Si ya no desea que el microcomponente se encienda o apague automáticamente, debe anular la
•
programación del temporizador.
Antes de programar el temporizador, compruebe que la hora que marca es correcta.
•
En cada paso, dispone de unos pocos segundos para establecer las opciones deseadas.
•
Si supera este intervalo de tiempo, debe comenzar de nuevo.
Ejemplo: Desea despertarse con música cada mañana.
Prenda el equipo
presionando el botón
1
STANDBY/ON.
Ajuste la hora de
encendido
programado para
el temporizador.
a. Ajuste la hora presionando los
botones o .
b. Presione ENTER.
Los minutos parpadean.
•
c. Ajuste los minutos presionando los
botones o .
d. Presione ENTER.
Aparece OFF TIME (en lugar de los símbolos
•
del ecualizador) por unos segundos, seguido
por cualquier hora de apagado programado ya
ajustado. Usted puede entonces ajustar la hora
de apagado programado para el temporizador.
Presione el botón o el
botón para seleccionar la
fuente a reproducir cuando
el sistema se prenda.
TUNER (radïo) : a Presionar ENTER.
•
CD (disco compacto) : Introduzca uno o más
•
USB:introducir USB.
•
49
b Seleccionar una
emisora programada
presionando
TUNING y .
discos compactos.
•
Nota
•
Si los horarios de encendido y apagado son idénticos, aparece la palabra ERROR.
También puede utilizar el botón I<</>>I , , con el mando a distancia en los pasos 4, 5, 6, 7.
Presione
TIMER/CLOCK
hasta que
2
aparezca TIMER.
Ajuste la hora de
apagado
programado para
54
el temporizador.
a. Ajuste la hora presionando los
botones o .
b. Presione ENTER.
Los minutos parpadearán.
•
c. Ajuste los minutos presionando los
botones o .
d. Presione ENTER.
Aparecerá VOL 10, donde 10
•
corresponde al volumen ya
ajustado
Presione ENTER
para confirmar el
87
temporizador.
Presione ENTER.
3
Aparece ON TIME (en lugar de los símbolos del
•
ecualizador) durante unos segundos, seguido por
cualquier hora de encendido ya programado.
Podrá establecer entonces la hora de encendido
programado para el temporizador.
Presione el botón
y para ajustar
6
el volumen y
presione ENTER.
La fuente a ser seleccionada
•
será visualizada.
Presione
STANDBY/ON para
poner el sistema en
9
modo de espera.
aparece en la parte superior
•
derecha de la hora, indicando que el
temporizador se ha configurado.
El microcomponente se encenderá y
•
apagará automáticamente a las
horas fijadas.
Cancelación del temporizador
Después de programar el temporizador éste se activa automáticamente, como muestra el indicador
TIMER. Puede detener el temporizador si ya no desea utilizarlo.
SPA
Para cancelar el temporizador, pulse
TIMER ON/OFF una vez.
•ya no aparece.
Para reanudar el temporizador, pulse
TIMER ON/OFF de nuevo.
•
aparece de nuevo.
Nota
Puede cancelar el temporizador mientras la unidad está encendida o mientras el
•
reproductor está en espera.
MISCELÁNEA
50
Page 27
Función POWER SOUND,
AUDIO
EXIT
SUB
TITLE
SLEEP
INFO
REPEAT
SLOW
MO/ST
P.SOUND
DSP/EQ
TIMER/CLOCK
TUNER
MEMORY
SD/HD
P.BASS
ECHO
ZOOM
LOGO
REMAIN
TIMER
ON/OFF
-
MIC VOL.
+
Función
de ripear CD
SPA
POWER BASS, DSP/EQ
Su sistema minicompacto está equipado con
la función Sonido potente.
La función de Sonido potente amplifica los
graves y
mejora los tonos altos o graves el doble para
crear un efecto totalmente realista.
Presione el botón P.SOUND.
Resultado: Aparece “P.SOUND” y “P SND”
durante unos segundos.
Para cancelar esta función, presione P.SOUND
de nuevo, “OFF” aparece durante unos
segundos.
Durante el ripeado de un CD, la función P.SOUND
no estará habilitada y P.SOUND pasará
automáticamente al modo “OFF”.
Presione DSP/EQ en el mando a distancia hasta que se seleccione la opción
requerida.
Su minicadena dispone de un ecualizador preajustado que le permite elegir el balance más
apropiado entre los sonidos graves y agudos según el tipo de música que esté
escuchando.
Para obtener un...Seleccione...
Balance normal (lineal)PASS
Balance apropiado para música “pop”POP
Balance apropiado para música “jazz”JAZZ
Balance apropiado para música “rock”ROCK
Balance apropiado para música “studio”STUDIO
Balance apropiado para música “club”CLUB
Balance apropiado para “hall”HALL
Balance apropiado para “movie”MOVIE
Balance apropiado para “church”CHURCH
Durante el ripeado de un CD, la función DSP/EQ
no estará habilitada y DSP/EQ pasará
automáticamente al modo “PASS”.
El sistema minicompacto tiene un botón de
potenciador de graves denominada SBS (Super
Bass Sound). Esta función hace que el sonido
sea más potente y más real.
Presione el botón P.BASS.
Resultado:
unos segundos.
Para cancelar esta función, presione P.BASS
de nuevo, “OFF” aparece durante unos
segundos.
Durante el ripeado de un CD, la función P.BASS
no estará habilitada y P.BASS pasará
automáticamente al modo “OFF”.
Aparece BASS y BASS durante
Prenda el equipo
presionando el botón
1
STANDBY/ON.
Presione el botón
CD RIPPING del
mando a distancia
4
para iniciar el ripeo.
Si el sistema está en pausa o reproduciendo, gire el dial CD
RIPPING hacia abajo o pulse el botón CD RIPPING en el
mando a distancia para iniciar el ripeado de la pista actual.
Gire el dial CD RIPPING hacia arriba o mantenga pulsado el
botón CD RIPPING en el mando a distancia para iniciar el
ripeado de todas las pistas del disco.
“CD Ripping” aparece en rojo y se inicia CD RIPPING.
Durante el ripeo del CD, no desconecte el dispositivo USB
activado.
Nota
No desconecte el dispositivo USB ni el cable de CA durante el ripeado del CD, de lo
contrario podría dañar el archivo. Si desea detener el ripeado del CD en curso, pulse la
tecla Stop primero y cuando se detenga el CD podrá quitar el
dispositivo USB.
Si desconectó el dispositivo USB durante el ripeado del CD, la unidad principal se
apagará y quizá no pueda eliminar el archivo ripeado. En este caso, conecte el
dispositivo USB al ordenador y realice una copia de seguridad de los datos de USB en
el ordenador primero y después formatee el dispositivo USB.
Durante la reproducción de un CD, si conecta el dispositivo USB, se pausará la
reproducción del CD y se reanudará cuando termine la inicialización del
dispositivo USB.
Según el dispositivo USB, el tiempo de la incialización puede ser distinto.
Si la memoria USB no es suficiente, aparecerá “NOT ENOUGH MEMORY”.
No puede utilizar la función de ripear CD para discos DTS-CD.
Si inicia el ripeado del CD en menos de 5 segundos, no podrá crear el archivo de
ripeado del CD.
El archivo ripeado sólo se crea cuando se detiene el ripeado del CD una vez
transcurridos 5 segundos. (Ej. SAM_0001.MP3)
Si utiliza un disco duro externo, como un dispositivo USB para ripear CD, su
sistema de archivos debe ser FAT y no NTFS. La función de ripeado de CD de este
producto no admite todos los dispositivos USB.
Si usa la función de búsqueda de alta velocidad de CD, no podrá ripear CD.
Al realizar el ripeo del CD, no se puede oír el audio del CD.
Durante el ripeado del CD, evite los golpes, ya que podría afectar al ripeado del CD.
En ocasiones, algunos dispositivos USB, el tiempo de ripeo de CD es largo.
Si utiliza discos rallados para el ripeo de CD, o conecta/desconecta el cable
HDMI durante el ripeo de CD, es posible que se incluyan ciertas
interferencias o sonido interrumpido en el archivo ripeado.
Cuando está activo el audio HDMI, no es posible disponer del ripeo de CD.
Puede ripear un disco compacto con un archivo MP3 en el dispositivo USB
Esta función permite ripear con el inicio del disco o pista que elija.
Conecte el
dispositivo USB.
2
Para detener el
ripeado, pulse el botón
y automáticamente lo
5
creará y guardará
Cargue un disco
compacto
3
(audio digital).
Pulse el botón OPEN/CLOSE para abrir la
puerta del CD.
Inserte un CD y pulse el botón OPEN/CLOSE
para cerrar la puerta del CD.
Use los botones selectores de CD ()
para seleccionar la canción deseada.
como archivo MP3.
Tras ripear un CD, se creará un directorio
llamado “RIPPING” en su dispositivo. El
nombre de archivo sigue el formato:
”SAM_XXXX”.MP3.
CD RIPPING
STEP
STOP PLAY
MUTE
VOLUMETUNING
Reproductor compatible con la función
de ripeado de CD
ProductCompanyType
YP-T8SamsungMP3 Player
YP-T7FSamsungMP3 Player
YP-D1SamsungMP3 Player
YP-T8NSamsungMP3 Player
YP-U2SamsungMP3 Player
YP-T9SamsungMP3 Player
YP-K5SamsungMP3 Player
YP-K3SamsungMP3 Player
YV-150SamsungMP3 Player
YP-U3SamsungMP3 Player
5152
,
CANCEL
PAUSE
MISCELÁNEA
Page 28
DEMO/DIMMER
POWER
CD RIPPING
CANCEL
STEP
MUTE
VOLUME
MENU
AUDIO
EXIT
SUB
TITLE
SLEEP
INFO
REPEAT
SLOW
MO/ST
P.SOUND
DSP/EQ
TIMER/CLOCK
TUNER
MEMORY
SD/HD
P.BASS
ECHO
ENTER
RETURN
TUNING
PAUSE
STOP PLAY
DVD TUNER AUX USB
ZOOM
LOGO
REMAIN
TIMER
ON/OFF
-
MIC VOL.
+
Función Dormir / Función Mute (Sin sonido)
DEMO/DIMMER
POWER
CD RIPPING
CANCEL
STEP
MUTE
VOLUME
MENU
AUDIO
EXIT
SUB
TITLE
SLEEP
INFO
REPEAT
SLOW
MO/ST
P.SOUND
DSP/EQ
TIMER/CLOCK
TUNER
MEMORY
SD/HD
P.BASS
ECHO
ENTER
RETURN
TUNING
PAUSE
STOP PLAY
DVD TUNER AUX USB
ZOOM
LOGO
REMAIN
TIMER
ON/OFF
-
MIC VOL.
+
Función DEMO / Función DIMMER
SPA
Función Dormir
Usted puede fijar un tiempo para que el reproductor de
DVD se apague automáticamente.
Pulse la tecla SLEEP.
Presione sucesivamente el botón para seleccionar :
•
90 MIN ➝ 60 MIN ➝ 45 MIN ➝ 30 MIN ➝ 15 MIN ➝ OFF.
Para confirmar el ajuste de la función de apagado automático, pulse la tecla SLEEP.
El tiempo que queda antes de que el reproductor de DVD se apague
•
automáticamente aparece en pantalla.
Volver a pulsar la tecla, cambia la hora de la función Dormir desde la
•
última vez que se determinó.
Para cancelar la función, pulse la tecla SLEEP,
hasta que aparezca OFF en la pantalla.
Función Mute (Sin sonido)
Esta función es útil para cuando se tenga que ir a atender
a la puerta o a contestar una llamada telefónica.
Pulse la tecla MUTE.
Aparece ‘MUTE’ en la pantalla.
•
Para volver a activar el sonido (al mismo volumen en
•
que estaba), presione otra vez MUTE.
Función DEMO
Usted puede visualizar las diversas funciones
disponibles en su microcomponente.
Presione el botónDEMO/DIMMER.
Las diversas funciones disponibles aparecen
•
consecutivamente en la pantalla.
Todas estas funciones se describen detalladamente en
•
este manual. Para saber cómo utilizarlas, remítase a las
secciones correspondientes.
Función DIMMER
Puede ajustar el brillo de la pantalla LCD de acuerdo con
las condiciones de iluminación reinantes.
Presione el botónDEMO/DIMMER.
La selección cambia cada vez que se presiona el botón,
•
así: DIMMER ON(Dévil) ➞ DIMMER OFF(Brillo).
Para anular esta función, presione
otra vez DEMO/DIMMER.
Note
Cuando apague la unidad principal, la función DEMO se
iniciará automáticamente después de 10 segundos. Para
cancelar esta función DEMO, presione de nuevo el botón
DEMO/DIMMER. Presione el botón de control de clave
para ajustar la clave de la música para la voz.
MISCELÁNEA
53
54
Page 29
Conexión de los auriculares / Micrófono
VOLUME
AUX IN 1
MIC1 MIC2MIC VOLECHO
TUNERDVD/CDUSBAUX
Precauciones en el manejo y almacenamiento de los discos
Pequeños raspones en el disco pueden reducir la calidad del sonido y de la imagen u ocasionar
defectos en la reproducción. Tenga especial cuidado de no rayarlos cuando los manipule.
Manipuleo de discos
No toque el lado de reproducción del disco. Sujete el
disco por los bordes para que las huellas digitales no
se impriman en la superficie.
No peque papel o cinta adhesiva en el disco.
Manipuleo y almacenamiento de discos
Cuando advierta huellas dactilares o suciedad en el disco,
límpielo con un paño suave y con un detergente liviano
diluido en agua.
Cuando limpie, frote suavemente desde el interior hacia el exterior del disco.
•
SPA
Conecte los auriculares al conector
PHONES del panel frontal.
• Los parlantes ya no se utilizan
para generar la salida del sonido.
Note
El uso continuado de audífonos a un volumen elevado puede dañar la capacidad auditiva.
•
•
HDMI AUDIO se desactiva cuando se conectan los audífonos.
•
Al realizar el ripeo del CD, no se puede oír el audio del CD.
Enchufe el micrófono con un conector
MIC 3,5ø en el terminal de micrófono.
Conecte el micrófono.
•
Gire la rueda MIC LEVEL para ajustar el volumen del
•
micrófono.
Pulse el botón ECHO para seleccionar ECHO1, ECHO2 y
•ECHO OFF.
• La salida de MICRÓFONO no está disponible cuando el AUDIO HDMI está
ACTIVADO.
55
Nota
Se puede formar condensación si entra aire tibio que se pone en contacto con partes frías dentro
•
del reproductor. Cuando se produce condensación dentro del reproductor, éste puede no
funcionar correctamente. Si este fuera el caso, quite el disco y deje el reproductor encendido
durante una o dos horas.
56
MISCELLANEOUS
Page 30
Antes de solicitar un servicio de reparación
Véase la carta siguiente cuando esta unidad no funcione correctamente. Si el problema no está mencionado
aquí o si las instrucciones siguientes no le ayudan, apague la unidad, desconecte el cable de alimentación, y
llame al distribuidor autorizado más cercano o Centro de Servicios Samsung Electronics.
SPA
Problema Comprobación/Remedio
La bandeja de disco
no se abre.
No se inicia la
reproducción
El control remoto no
funciona.
La reproducción no
comienza
inmediatamente cuando
¿Está el cable de conexión enchufado firmemente en el tomacorriente?
•
Apague el equipo y vuélvalo a prender.
•
Compruebe el número de región del DVD.
•
Algunos discos DVD adquiridos en el exterior no se pueden reproducir.
Este reproductor no puede reproducir CD-ROMs, ni DVD-ROMs.
•
Compruebe que el nivel de clasificación sea correcto.
•
¿Está siendo usado el control remoto dentro de la distancia y el
•
ángulo correctos de operación?
¿Están viejas las pilas?
•
¿Está usando un disco deformado o un disco que tiene
•
algún raspón en la superficie?
Limpie el disco.
•
pulsa la tecla Play/Pause.
No se escucha ningún sonido durante la reproducción rápida,
No se produce ningún
sonido.
La imagen no aparece, el
sonido no se produce, o la
bandeja de disco se abre 2 a
5 segundos más tarde.
• El disco gira pero no
aparece ninguna imagen.
• La calidad de la imagen es
deficiente y la imagen
muestra interferencias.
•
la reproducción lenta y los modos de reproducción por movimiento
de cuadros.
¿Están los altavoces adecuadamente conectados?
•
¿Está la configuración del altavoz correctamente ajustada?
¿Está muy dañado el disco?
•
¿Movió rápidamente el reproductor de un lugar frío a otro tibio?
•
Si se formó condensación dentro del reproductor, quite el disco y
permita al reproductor reposar durante 1 o 2 horas estando
prendido. (Puede usar el reproductor después de que la
condensación desaparezca.)
¿Está encendido el televisor?
•
¿Están correctamente conectados los cables de video?
•
¿Está sucio o dañado el disco?
•
Es posible que no se pueda reproducir un disco de fabricación
•
deficiente.
Problema Comprobación/Remedio
Se pulsa la tecla Menú
pero la pantalla del
¿Está usando un disco que no contiene menús?
•
Menú no aparece.
Puede reproducir los DVD anchos en los modos 16:9 ANCHO, 4:3
La proporción de la
pantalla no se puede
cambiar.
No puede recibir la
transmisión de radio.
• La unidad principal no
funciona.
se escucha un sonido extraño.)
•
El reproductor DVD no está
(Ejemplo: Se apaga y
•
LETTER BOX , o 4:3 PAN SCAN, pero los DVD 4:3 solamente
aparecen en proporción 4:3. Refiérase a la envoltura del disco
DVD y luego seleccione la función adecuada.
¿Está correctamente instalada la antena?
•
Si la señal de entrada de la antena es débil, instale una antena
•
externa FM en un lugar de buena calidad de recepción.
Apague el aparato y mantenga presionada la tecla
•
unidad principal durante más de 5 segundos.
La función RESET borra todas las configuraciones guardadas.
No la use a menos que sea necesario.
funcionando normalmente.
Mientras aparece el mensaje “NO DISC”(No hay Disco) en la pantalla de la
Se olvidó la
contraseña para el
nivel de clasificación.
•
unidad principal, mantenga presionada la tecla STOP de la unidad
principal durante más de 5 segundos. “INITIAL” aparece en la pantalla y
todas las configuraciones volverán a las condiciones predeterminadas de
fábrica.
Presione la tecla Power.
•
La función RESET borra todas las configuraciones guardadas.
No la use a menos que sea necesario.
STOP
en la
MISCELÁNEA
Las funciones de idioma del audio y de los subtítulos no sirven en
No funciona el idioma del
audio ni de los subtítulos.
•
los DVD que no incluyen estas características. Y dependiendo del
disco, estas opciones pueden funcionar de manera diferente.
5758
Page 31
DIGITAL CAMERA
ProductCompanyTypeProductCompanyType
Finepix-A340FujiDigital CameraU300OlympusDigital Camera
Finepix-F810FujiDigital CameraX-350OlympusDigital Camera
Finepix-F610FujiDigital CameraC-760OlympusDigital Camera
Finepix-f450FujiDigital CameraC-5060OlympusDigital Camera
Finepix S7000FujiDigital CameraX1OlympusDigital Camera
Finepix A310FujiDigital CameraU-miniOlympusDigital Camera
KD-310ZKonicaDigital CameraLumix-FZ20PanasonicDigital Camera
Finecam SL300RKyoceraDigital CameraDMC-FX7GDPanasonicDigital Camera
Finecam SL400RKyoceraDigital CameraLumix LC33PanasonicDigital Camera
Finecam S5RKyoceraDigital CameraLUMIX DMC-F1PanasonicDigital Camera
Finecam XtKyoceraDigital CameraOptio-S40PentaxDigital Camera
Dimage-Z1MinoltaDigital CameraOptio-S50PentaxDigital Camera
Dimage Z1MinoltaDigital CameraOptio 33LFPentaxDigital Camera
Dimage X21MinoltaDigital CameraOptio MXPentaxDigital Camera
Coolpix4200NikonDigital CameraDigimax-420SamsungDigital Camera
Coolpix4300NikonDigital CameraDigimax-400SamsungDigital Camera
Coolpix 2200NikonDigital CameraSora PDR-T30ToshibaDigital Camera
Coolpix 3500NikonDigital CameraCoolpix 5900NikonDigital Camera
Coolpix 3700NikonDigital CameraCoolpix S1NikonDigital Camera
Coolpix 4100NikonDigital CameraCoolpix 7600NikonDigital Camera
Coolpix 5200 NikonDigital CameraDMC-FX7PanasonicDigital Camera
Stylus 410 digitalOlympusDigital CameraDimage XtMinoltaDigital Camera
300-digitalOlympusDigital CameraAZ-1OlympusDigital Camera
TURKEY444 77 11www.samsung.com
SOUTH AFRICA0860-SAMSUNG(726-7864 )www.samsung.com
U.A.E800-SAMSUNG (726-7864), 8000-4726
www.samsung.com
Notas sobre la terminología
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care centre.
Si tiene preguntas o comentarios sobre productos Samsung, contacte con el centro de atención al cliente de SAMSUNG.
RegiónPaís
Centro de atención al cliente
Sitio Web
SPA
ÁNGULO
NÚMERO DE
CAPÍTULO
DVD
PBC(PLAYBACK
CONTROL) (CONTROL
DE REPRODUCCIÓN
NÚMERO DE REGION
SUBTÍTULOS
NÚMERO DE TÍTULO
NÚMERO DE PISTA
VÍDEO CD
61
PCM
Grabado en algunos discos DVD se encuentran escenas que han sido tomadas
simultáneamente desde un número de diferentes ángulos (la misma escena
tomada desde el frente, desde la izquierda, desde la derecha, etc.). En tales
discos la tecla Angle (Ángulo) puede usarse para cambiar el ángulo de vista para
estas escenas específicas.
Estas números están grabados en los discos DVD. Un título está subdividido en
muchas secciones, cada una de las cuales está enumerada y de este modo se
pueden buscar rápidamente partes del vídeo usando estos números
Un disco de alta densidad óptica sobre el cual se grabaron imágenes y sonidos
de alta calidad por medio de señales digitales. Incorporando a esta nueva
tecnología de compresión de vídeo (MPEG-2) y tecnología de alta densidad de
grabación, un disco DVD comprende dos discos de 0,6 mm de densidad unidos.
Siglas para la palabra inglesa Pulse Códe Modulation (Modulación de código de
pulso) otro nombre para el audio digital.
Está grabado en un CD vídeo (versión 2.0). Se pueden elegir escenas o
información desde el menú que aparece en la pantalla del monitor de televisión.
Tanto el reproductor DVD como los discos DVD tienen codificado un número
de región. Si el número de región en el disco DVD no se corresponde con el
número de región del reproductor DVD, el reproductor no podrá funcionar.
Los diálogos traducidos aparecen en la parte inferior de la pantalla.
Un disco DVD puede contener hasta 32 idiomas de subtítulos.
Estos números están grabados en los discos DVD. Cuando un disco contiene
dos o más películas, éstas están numeradas como Título 1, Título 2, etc.
Estos números están asignados a las pistas que están grabadas en los CD de
vídeo y de audio. Permiten que una pista específica sea localizada rápidamente.
Contiene grabaciones de películas y sonido cuya calidad difícilmente pueda
compararse a la de las cintas de vídeo. Este reproductor también puede
reproducir los vídeo CD con control de grabación (version 2.0).
Canal de sonido envolvente digital 5.1 (o 6) reproducido de grabaciones DVD y
LD como señales digitales (con marcas de disco ). Con mejor calidad de
sonido, rango dinámico y direccional que el sonido envolvente tradicional Dolby,
usted puede disfrutar de este sonido realista y dinámico.
MISCELÁNEA
62
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.