Samsung MAX-DA67, MAX-DA66, MAX-A66 User Manual [es]

Page 1
MAX-DA66 MAX-DA67
SISTEMA DE MINICOMPONENTES
DE DVD
REPRODUCCION DE DVD/CD/MP3-CD/CD-R/RW
Manual de instrucciones
--------------M
SAMSUNG ELECTRONICS M
AV.PRESIDENTE MASARIK No.111 INT.701
C.P.11570,MEXICO,DISTRITO FEDERAL
EXPORTADO POR: SAMSUNG ELECTRONICS
É
XICO S
COL.CHAPULTEPEC MORALES,
DELEGACION MIGUEL HIDALGO
TEL:01(55) 5747.5100/01.800.726.7864
FAX:01(55) 5747.5202/01.800.849.1743
CHENJIANG TOWN,HUIZHOU CITY,
GUANGDONG PROVINCE,CHINA
Ó
LO---------------
É
XICO S.A.DE C.V.
HUIZHOU CO.,LTD.
AH68-02060L
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y/o evitar daños, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este aparato. Conserve el manual para referencias futuras.(m
é
xico s
ó
lo)
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung. Para recibir un servicio mas completo, registre su producto en
www.samsung.com/global/register
Page 2
Advertencias Precauciones
SPA
PREP ARACIÓN
PRECAUCIÓN
RIESGO DE ELECTROCUCION.
NO ABRIR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, NO ABRA ESTA UNIDAD. NO CONTIENE ELEMENTOS QUE DEBA REEMPLAZAR EL USUARIO. EN CASO DE AVERÍA, SOLICITE LA AYUDA DE PERSONAL ESPECIALIZADO.
Este símbolo indica que existe un voltaje peligroso dentro de esta unidad que puede producir una descarga eléctrica.
Este símbolo indica que existen instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la documentación que se suministra con esta unidad.
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
Este reproductor de discos compactos está clasificado como
producto láser de clase 1.
El uso de los ajustes de control o rendimiento de los proce-
dimientos que no sean los especificados aquí pueden producir
una exposición a la radiación peligrosa.
PRECAUCIÓN : RADIACIÓN LASER INVISIBLE. CUANDO SE
ABRA EL APARATO Y LOS DISPOSITIVOS DE ENCLAVAMIENTO SEAN DEFECTUOSOS, EVITAR LA EXPOSICIÓN AL HAZ.
ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este aparato a la
lluvia ni a la humedad.
PRECAUCIÓN : PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUZCA TOTALMENTE EL ENCHUFE.
Este aparato deberá conectarse siempre a una toma de alimentación principal con una conexión a tierra de protección.
Para desconectar el aparato de la fuente de alimentación, el enchufe deberá ser desconectado de la toma principal, lo que
significa que deberá disponer de fácil acceso al enchufe principal.
PRECAUCIÓN
No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras de agua ni a objetos con líquido, como jarrones, evitando colocarlos sobre el aparato.
El enchufe principal se utiliza como un dispositivo de desconexión y debe tenerlo a mano en cualquier momento.
STANDBY/ON
USB
AUX
TUNER
DVD/CD
VOLUME
El suministro eléctrico de CA de su hogar debe cumplir los requisitos de la pegatina de identificación situada en la parte posterior de su reproductor. Instale el reproductor horizontalmente en una base adecuada (mueble), con suficiente espacio a su alrededor para que se ventile (7,5~10 cm). Las ranuras de ventilación no deben estar cubiertas. No apile nada sobre el reproductor. No coloque el reproductor sobre amplificadores u otro equipo que pueda calentarse. Antes de mover el reproductor, la bandeja de inserción del disco debe estar vacío. Este reproductor está diseñado para uso continuo. Si apaga el reproductor de DVD en el modo de espera, no se desconectará del suministro eléctrico. Para desconectar el reproductor completamente de la alimentación, quite el enchufe de la pared, sobre todo si no se utiliza durante mucho tiempo.
STANDBY/ON
En caso de tormenta, desconecte el enchufe de la toma de corriente de la red. Los picos de tensión provocados por los rayos podrían dañar el equipo.
STANDBY/ON
TUNERDVD/CD USBAUX
VOLUME
No exponga el equipo a la radiación solar directa o a otras fuentes de calor. Esto podría causar un sobrecalentamiento y provocar fallos en el equipo.
TUNERDVD/CD USBAUX
VOLUME
Phones
STANDBY/ON
STANDBY/ON
TUNERDVD/CD USBAUX
VOLUME
TUNERDVD/CD USBAUX
VOLUME
1
Proteja el equipo de la humedad y del calor excesivo (chimenea), así como de cualquier otro equipo que produzca potentes campos magnéticos o
eléctricos (altavoces, etc.). Desconecte el cable de alimentación de la red si el reproductor funciona mal. Este equipo no ha sido fabricado para uso industrial, sino para uso doméstico. Este producto se destina exclusivamente para uso personal.
Copiar Discos o descargar música para su venta posterior u otras actividades comerciales constituye o puede constituir una violación contra las leyes de derechos de reproducción. Descargo de responsabilidades de garantia : Hasta el limite permitido por la ley correspondiente, se excluye cualquier declaracion o garantia de no violacion de derechos de reproduccion u otros derechos de propiedad Intelectual que resulten del uso de este producto bajo condiciones diferentes a las especificadas anteriormente. Condensación: si traslada el reproductor o los discos de un lugar frío a otro cálido, por ejemplo mientras los transporta en invierno espere unas dos horas para que adquieran la temperatura del nuevo lugar. Así evitará daños graves.
Las pilas de este producto contienen agentes químicos nocivos para el medio ambiente. No elimine las pilas en la corriente de residuos domésticos. Se recomienda que el cambio de pilas lo realice un técnico.
2
Page 3
Características
Reproducción Multi Discos y Sintonizador FM
El MAX-DA66/DA67 combina la conveniencia de la capacidad de reproducción de multi discos, incluyendo DVD de Video, CD, CD de MP3, CD-R, CD-RW, DivX, JPEG y DVD-R/RW, con un sofisticado sintonizador de FM y hospedaje de USB, todo en un único reproductor.
Función de ahorro de energía de la pantalla de TV
El equipo MAX-DA66/DA67 ilumina y oscurece automáticamente la pantalla del TV transcurridos 3 minutos en el modo de detención. El equipo MAX-DA66/DA67 cambia automáticamente al modo de ahorro de energía a los 20 minutos de ponerlo en el modo ahorro de energía.
Función de ahorro de energía
El equipo MAX-DA66/DA67 se apaga automáticamente a los 20 minutos en el modo de parada.
Visualización personalizada de la pantalla de TV
El equipo MAX-DA66/DA67 le permite seleccionar su imagen favorita durante la reproducción de un archivo JPEG, de un disco DVD y establecerlo como su fondo de pantalla.
Reproducción de host USB
Puede conectar dispositivos externos de almacenamiento USB y reproducir archivos almacenados en ellos mediante la función de reproducción USB. Estos dispositivos incluyen reproductores MP3, memorias flash USB, etc.
HDMI
HDMI transmite señales de vídeo de DVD simultáneamente y proporciona una imagen más clara.
3
Contenido
PREPARACIÓN
Advertencias..................................................................................................................................................................................................1
Precauciones.................................................................................................................................................................................................2
Características...............................................................................................................................................................................................3
Notas acerca de los discos............................................................................................................................................................................4
Descripción....................................................................................................................................................................................................5
CONEXIONES
Conexión de los altavoces.............................................................................................................................................................................11
Conexión de la salida de vídeo al TV ............................................................................................................................................................13
Función HDMI................................................................................................................................................................................................14
Conexión del audio desde componentes externos........................................................................................................................................15
Conexión de la antena FM.............................................................................................................................................................................16
OPERACIÓN
Ajuste del Reloj..............................................................................................................................................................................................17
Reproducción de disco ..................................................................................................................................................................................18
Reproducción de CD MP3/WMA ...................................................................................................................................................................19
Reproducción de archivos JPEG...................................................................................................................................................................20
Reproducción de DivX...................................................................................................................................................................................21
Reproducción de archivos de medios con la función HOST USB.................................................................................................................23
Presentación de la información del disco ......................................................................................................................................................25
Reproducción rápida/lenta.............................................................................................................................................................................26
Salto de escenas o canciones.......................................................................................................................................................................27
Función Step..................................................................................................................................................................................................27
Función Ángulo..............................................................................................................................................................................................28
Repetición de la reproducción .......................................................................................................................................................................29
A-B Repetir reproducción ..............................................................................................................................................................................30
Función Zoom................................................................................................................................................................................................31
Seleccionar el idioma del audio y de los subtítulos .......................................................................................................................................33
Para moverse directamente a una escena o canción....................................................................................................................................34
Uso del menú del disco .................................................................................................................................................................................35
Uso del menú del título..................................................................................................................................................................................36
CONFIGURACIÓN
Configuración del idioma ...............................................................................................................................................................................37
Lista de códigos de los idiomas.....................................................................................................................................................................38
Configuración del tipo de pantalla de TV.......................................................................................................................................................39
Configuración del control de padres (Nivel de clasificación) .........................................................................................................................41
Configuración de la contraseña.....................................................................................................................................................................42
Configuración del fondo de pantalla ..............................................................................................................................................................43
Configuración de la compresión DRC (Dynamic Range Compression) ........................................................................................................45
Configuración de AV SYNC...........................................................................................................................................................................46
OPERACIÓN DE LA RADIO
Escuchar la radio...........................................................................................................................................................................................47
Emisoras programadas..................................................................................................................................................................................48
MISCELÁNEA
Función del Temporizador.............................................................................................................................................................................49
Cancelación del Temporizador......................................................................................................................................................................50
Función POWER SOUND, POWER BASS, DSP/EQ....................................................................................................................................51
Función de ripear CD.....................................................................................................................................................................................52
Función Dormir/Función Mute (Sin sonido) ...................................................................................................................................................53
Función DEMO/Función DIMMER.................................................................................................................................................................54
Conexión de los Auriculares/Micrófono .........................................................................................................................................................55
Precauciones en el manejo y almacenamiento de los discos .......................................................................................................................56
Antes de solicitar un servicio de reparación ..................................................................................................................................................57
Especificaciones............................................................................................................................................................................................59
Productos compatibles con la función de USB..............................................................................................................................................60
Notas sobre la terminología...........................................................................................................................................................................61
SPA
PREP ARACIÓN
4
Page 4
Notas acerca de los discos
V I D E O
1 6
~
SPA
DVD (Digital Versatile Disc) le ofrece imágenes y sonido fabulosos, gracias al
sonido envolvente Dolby Digital y a la tecnología MPEG-2 de compresión de video. Ahora usted puede disfrutar esos fantásticos efectos realistas en su casa, como si usted se hallara en un cine o en una sala de conciertos.
Los reproductores y los discos DVD se codifican por regiones. Estos códigos regionales deben coincidir para poder reproducir el disco. En caso contrario, no se reproducirá el disco. El Número de Región para este reproductor se encuentra en el panel trasero de la unidad. (Su reproductor de DVD sólo reproducirá discos que estén etiquetados con idéntico código regional.)
(Your DVD player will only play DVDs that are labeled with identical region codes.)
Discos que se pueden reproducir
Tipo de disco
DVD-VIDEO
AUDIO-CD
DivX
Marca (Logo)
V I D E O
COMPACT
DIGITAL AUDIO
Señal de la grabación
Audio + Video
Audio
Audio + Video
Tamaño del disco
12cm
8cm
12cm
8cm
12cm
8cm
Tiempo máx. de reproducción
Aprox.240 min. (de un sólo lado)
Aprox.480 min. (de dos lados)
Aprox.80 min. (de un sólo lado)
Aprox.160 min. (de dos lados)
74 min. 20 min. 74 min. 20 min.
No use los siguientes tipos de discos!
Los discos LD, CD-G, CD-I, CD-ROM y DVD-ROM no pueden reproducirse en este reproductor. Si tales
discos se usan, aparece en la pantalla del televisor el mensaje <WRONG DISC FORMAT>. Los discos DVD adquiridos en el extranjero pueden no servir para este reproductor.
Si tales discos se usan, aparece en la pantalla del televisor el mensaje <CAN'T PLAY THIS DISC PLEASE, CHECK REGION CODE>.
Protección contra copias
Formato de grabación de los discos
Este producto no es compatible con archivos de media DRM de seguridad.
Discos CD-R
Algunos discos CD-R quizá no se reproduzcan, en función del dispositivo de grabación de discos (grabador de CD u
ordenador) y del estado del disco. Use un disco CD-R de 650 MB/74 minutos.
No utilice un disco CD-R de más de 700 MB/80 minutos en la medida de lo posible, ya que quizá no se reproduzca. Algunos medios de CD-RW (regrabables) quizá no se reproduzcan.
Sólo los discos CD-R que estén correctamente <cerrados> se pueden reproducir completamente. Si la sesión está
cerrada pero el disco se queda abierto, puede que usted no pueda reproducir el disco completamente.
Discos CD-R MP3
Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos MP3 en formato ISO 9660 o Joliet.
El nombre del archivo MP3 no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni
caracteres especiales (. / = +). Utilice discos grabados a una velocidad de compresión/descompresión de datos mayor de 128 Kbps.
Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones <mp3>.
Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en
blanco en el disco Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco. Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los archivos grabados.
En los archivos codificados con el formato tasa de bits variable (VBR, en inglés), p.ej., 32 Kbps ~ 320 Kbps,
el audio puede resultar irregular durante la reproducción. Puede reproducirse un máximo de 500 pistas por CD.
Puede reproducirse un máximo de 300 carpetas por CD.
Discos CD-R JPEG
Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones <jpg>.
Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los archivos grabados.
Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos JPEG en formato ISO 9660 o Joliet.
El nombre del archivo JPEG no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni
caracteres especiales (. / = +). Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en
blanco en el disco Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco. Un máximo de 9.999 imágenes se puede almacenar en un CD individual.
Si se usa un Picture CD Kodak/Fuji, sólo se podrán reproducir los archivos JPEG de la carpeta de imágenes.
Los discos que no sean Picture CD Kodak /Fuji pueden tardar más en la reproducción o no reproducirse en
absoluto.
PREP ARACIÓN
Muchos discos DVD están codificados con una protección contra copias. Debido a esto, usted debe conectar su
reproductor de DVD directamente al televisor, no a un videograbador. La conexión al videograbador puede causar una distorsión de la imagen en los discos DVD con protección contra copias.
Este producto incorpora tecnología de protección de copyright amparada por cláusulas de ciertas patentes de EE.UU. y
otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y de otros propietarios de derechos. El uso de esta tecnología de protección de derechos de autor debe ser autorizado por Macrovision Corporation, y está destinado al uso doméstico y usos delimitados de reproducción exceptuando las expresas autorizaciones de Macrovision Corporation. Se prohíbe la ingeniería inversa o el desmontaje.
5
Discos DVD R/RW, CD-R/RW DivX
Como este producto sólo ofrece formatos de codificación que autoriza DivX Networks, Inc.,
quizá no se reproduzca un archivo DivX que cree el usuario.
No se admite la actualización de software para formatos no compatibles.
(p. ej. QPEL, GMC, resolución superior a 800 x 600 píxeles, etc.) Las secciones con una alta velocidad de cuadros quizá no se reproduzcan mientras reproduce un archivo DivX.
Para obtener información adicional acerca de los formatos que autoriza DivX Networks, Inc., visite
<www.divxnetworks.net>.
6
Page 5
Descripción
TUNERDVD/CD USBAUX
VOLUME
AUX IN 1
MIC1 MIC2 MIC VOL ECHO
STANDBY/ON
Panel delantero
SPA
PREP ARACIÓN
1
2
3
1. BOTÓN STANDBY/ON (EN ESPERA/ENCENDIDO)
2. BOTÓN OPEN/CLOSE (ABRIR/CERRAR)
3. COMPARTIMENTO DE DISCO COMPACTO
4. ENTRADA DE USB
5. ENTRADA DE AURICULARES
6. ENTRADA AUXILIAR 1
7. MICRÓFONO 1
8. MICRÓFONO 2
9. BOTÓN DE VOLUMEN DEL MICRÓFONO
10. BOTÓN ECHO (ECO)
Panel posterior
MAX-DA66
2.1CH SPEAKERS OUT
FRONT -H FRONT -H
R L
R L
SUBWOOFER
FRONT -L FRONT -L
IMPEDANCE
FRONT:4 SUBWOOFER:3
VIDEO OUT
L
R
AUX IN 2
123456
ANTENNA FM (75 )
COMPONENT VIDEO OUT
HDMI OUT
YP
B PR
15
16
18
11. FUNCIONES DEL SINTONIZADOR
12. FUNCIONES DEL USB
13. FUNCIONES AUXILIARES
14. BOTÓN POWER BASS (AMPLIFICACIÓN DE BAJOS)
15.
16. BOTONES DE FUNCIÓN DE BÚSQUEDA, MODO
17. FUNCIÓN MP3-CD/CD
18. CONTROL DEL VOLUMEN
17
6
4
BOTÓN POWER SOUND (AMPLIFICACIÓN DE SONIDO) SINTONIZADOR O BOTÓN DE PARO
7
5
14
8
10
9
1. Terminales de conexión de los altavoces
2. Conector de salida de video
Conectar los enchufes de entrada de video TV (VIDEO IN) al conector VIDEO OUT.
3. Terminales de conexión de entrada auxiliar 2
4. HDMI OUT Terminales
5. Clavijas de SALIDA DE VÍDEO DE COMPONENTES
Conecte un TV con entradas de vídeo de componentes en estas clavijas.
6. Terminales de conexión de la antena de FM
13 12
11
MAX-DA67
1. Terminales de conexión de los altavoces
2. Conector de salida de video
Conectar los enchufes de entrada de video TV (VIDEO IN) al conector VIDEO OUT.
3. Terminales de conexión de entrada auxiliar 2
3.1CH SPEAKERS OUT
FRONT -H CENTER FRONT -H
R L
R L
SUBWOOFER
FRONT -L FRONT -L
IMPEDANCE
FRONT/CENTER:4 SUBWOOFER:3
VIDEO OUT
L
R
AUX IN 2
ANTENNA FM (75 )
COMPONENT VIDEO OUT
HDMI OUT
YP
B PR
123456
4. HDMI OUT Terminales
5. Clavijas de SALIDA DE VÍDEO DE COMPONENTES
Conecte un TV con entradas de vídeo de componentes en estas clavijas.
6. Terminales de conexión de la antena de FM
Nota
La imagen del panel Trasero es la del MODELO MAX-DA66
MAX-DA66: Salida de Altavoces 2.1 Canales MAX-DA67: Salida de Altavoces 3.1 Canales
Accesorios
DVD TUNER AUX USB
POWER
CD RIPPING
REMAIN
STEP
CANCEL
PAUSE
STOP PLAY
VOLUME
MUTE
TUNING/CH
MENU
RETURN
ENTER
AUDIO
P.SOUND
SUB TITLE
DEMO/DIMMER
EXIT
MODE
SLEEP MODE P.BASS
EFFECT
INFO
TUNER MEMORY
ECHO ZOOM
SD/HD
DSP/EQ
SLOW
MO/ST REPEAT
LOGO
TIMER/CLOCK
TIMER
ON/OFF
Control remoto
Antena FM
Cable de Vídeo
Manual del usuario
7
8
Page 6
Descripción
DEMO/DIMMER
POWER
CD RIPPING
CANCEL
STEP
MUTE
VOLUME
MENU
AUDIO
EXIT
SUB TITLE
SLEEP
INFO
REPEAT
SLOW MO/ST
P.SOUND
DSP/EQ
TIMER/CLOCK
TUNER MEMORY
SD/HD
P.BASS
ECHO
ENTER
RETURN
TUNING
PAUSE
STOP PLAY
DVD TUNER AUX USB
ZOOM
LOGO
-
MIC VOL.
+
REMAIN
TIMER
ON/OFF
Control remoto
Tecla DVD
Tecla TUNER
Tecla POWER
Teclas numéricas (0~9)
Tecla AUX Tecla USB Tecla OPEN/CLOSE
Tecla DISC SKIP
Inserte las pilas en el control remoto
Retire la cubierta de la
1
pila en la dirección de la flecha
Inserte dos pilas AAA
2
de 1,5 V poniendo atención a las correctas polaridades (+ y –).
Vuelva a colocar la
3
cubierta de las pilas.
SPA
PREP ARACIÓN
Tecla CD RIPPING
Tecla STEP
Tecla SEARCH
Tecla de Volumen
Tecla Menú
Tecla SUB TITLE
Tecla AUDIO
Tecla MIC -
Tecla MIC +
Tecla ZOOM
Tecla P.SOUND
Teclas P.BASS
Tecle SD/HD
Tecle LOGO
Tecla TUNER/MEMORY,
Tecla Cancelar Tecla PAUSE
Tecla PLAY
Tecla Sintonización Programada/CD Salto
Tecla TUNING(Sintonización)
Tecla MUTE (sin sonido) Tecla Regresar
Tecla Dirección/Entrar
Tecla EXIT Tecla SLEEP Tecla INFO
Tecla REPEAT Tecla TIMER ON/OFF Tecla REMAIN Tecla SLOW, Tecle MO/ST Tecla TIMER/CLOCK Tecla ECHO
Tecla DSP/EQ
Tecla
Stop
Atención
Para evitar fugas o grietas en las pilas, observe las siguientes precauciones:
Coloque las pilas en el control remoto haciendo coincidir las polaridades:(+) con (+) y (–)
con (–). Utilice pilas del tipo correcto. Las pilas pueden ser aparentemente iguales, pero sus
tensiones pueden ser diferentes. Siempre cambie ambas pilas a la vez.
No deje las pilas expuestas al calor o al fuego.
Alcance de operación del control remoto
El control remoto puede ser usado dentro de una distancia aproximada de 23 pies / 7 metros en línea recta. También se puede operar en un ángulo horizontal de hasta 30° medido desde el sensor del control remoto.
STANDBY/ON
TUNERDVD/CD USBAUX
VOLUME
9
10
Page 7
Conexión de los altavoces
L
C
SW
R
C
Antes de mover o instalar el equipo, asegúrese de apagarlo y de desconectar el cable de alimentación.
Conecte los conectores (2) a la parte trasera del sistema minicompacto.
Asegúrese de que las polaridades (+ y -) sean las correctas.
SPA
MAX-DA66
De 2,5 a 3 veces el tamaño de la pantalla de TV
Posición del reproductor de DVD
Colóquelo sobre una base o un gabinete, o debajo de
la base de su TV.
Altavoces
Ubique estos altavoces frente al oyente, dirigidos hacia
dentro (a 45°~ 60° aproximadamente). Ubique los altavoces de modo que los tweeters (altavoces
de alta frecuencia) se encuentren alineados a nivel del oído.
Altavoz central
Lo ideal es instalarlo a la misma altura que los altavoces
frontales. Puede también instalarlo encima o debajo de su TV.
Selección de la posición del oyente
La posición del oyente debe estar ubicada a una distancia de 2,5 a 3 veces el tamaño de la pantalla de la TV. Ejemplo: Para una TV de 32", debe haber una separación de
2~2,4 m (6~8 pies) Para una TV de 55" debe haber una separación de 3,5~4 m (11~13 pies)
Altavoz de graves
La ubicación del altavoz para graves no es tan importante.
Póngalo donde desee. Usualmente, está colocado en una esquina cercana a los
altavoces frontales.
2.1CH SPEAKERS OUT
FRONT -H FRONT -H
R L
R L
R L
SUBWOOFER
FRONT -L FRONT -L
IMPEDANCE
FRONT:4 SUBWOOFER:3
SW
MAX-DA67
C
3.1CH SPEAKERS OUT
FRONT -H CENTER FRONT -H
R L
R L
No deje que los niños jueguen con los altavoces, ya que podrían hacerse daño si se cae uno.
Mantenga el altavoz subwoofer fuera del alcance de los niños para evitar que los niños puedan introducir las manos o
substancias ajenas en el conducto (orificio) del subwoofer. No cuelgue el
Si coloca un altavoz cerca de su televisor, el color de la pantalla puede distorsionarse por el campo magnético
que genera el altavoz. En ese caso, coloque el altavoz lejos del televisor.
R L
SUBWOOFER
FRONT -L FRONT -L
IMPEDANCE
FRONT:4 SUBWOOFER:3
SW
subwoofer
en la pared a través del conducto (orificio).
CONEXIONES
11
12
Page 8
Conexión de la salida de vídeo al TV
REPEAT
SLOW
MO/ST
P.SOUND
DSP/EQ
TIMER/CLOCK
TUNER MEMORY
SD/HD
P.BASS
ECHO
ZOOM
LOGO
REMAIN
TIMER
ON/OFF
SPA
Función HDMI
Seleccione uno de los cuatro métodos para la conexión a un televisor .
2.1CH SPEAKERS OUT
FRONT -H FRONT -H
R L
R L
SUBWOOFER
FRONT -L FRONT -L
IMPEDANCE
FRONT:4 SUBWOOFER:3
MÉTODO 3
(suministrada)
VIDEO OUT
AUX IN
L
HDMI OUT
R
MÉTODO 1
(opti n)
(opci
ó
n)
COMPONENT VIDEO OUT
B PR
YP
ANTENNA
FM (75 )
MÉTODO 2
MÉTODO 1 : HDMI ....... (Calidad óptima)
Conecte el cable HDMI de la clavija HDMI OUT en la parte trasera de la unidad principal a la clavija HDMI IN de su televisor.
Selección de resolución
Esta función permite al usuario seleccionar la resolución de la pantalla para salida de HDMI.
En el modo de parada, mantenga pulsado el botón SD/HD (Definición estándar/Alta definición) en el mando a distancia.
Las resoluciones disponibles para la salida HDMI son 480p, 720p, 1080i.
La resolución de SD (Definición estándar) es de 480p y la de HD (Alta definición) es de 720p/1080i.
Qué es HDMI (Interfaz multimedia de alta definición)?
Este dispositivo transmite señales de vídeo de DVD digitalmente sin el proceso de conversión a analógicas. Puede obtener imágenes digitales más nítidas si conecta el vídeo al TV utilizando un cable de conexión HDMI.
Si su TV no incluye la resolución configurada, no podrá ver la imagen correctamente.
Cuando se conecta un TV HDMI, no saldrán las señales de vídeo de componente y compuesto.
Consulte el manual del propietario del TV para obtener más información acerca de cómo seleccionar el origen de entrada de vídeo del TV.
Configuración de HDMI Audio
Las señales de audio transmitidas por el cable HDMI pueden activarse odesactivarse.
1 En el modo de detención, pulse el botón MENU. 2 Pulse la tecla para mover el cursor a <Audio> y luego pulse la tecla ENTER. 3 Pulse la tecla para mover el cursor a <HDMI AUDIO> y luego pulse la tecla
MOVE ENTER EXITRETURN
ENTER.
4 Pulse la tecla para seleccionar <ON> o <OFF> y luego pulse la tecla
ENTER.
CONEXIONES
MÉTODO 2 :
Vídeo de componentes .........
(Mejor calidad)
Si su televisor está equipado con entradas de vídeo de componentes, conecte un cable de video de componentes (no suministrado) de los conectores de salida de vídeo de componentes (Pr, Pb y Y) de la parte trasera de la unidad a los conectores de entrada de vídeo de componentes de su televisor.
MÉTODO 3 : Vídeo Compuesto ............... (Buena calidad)
Conecte el cable de vídeo suministrado de la clavija VIDEO OUT en la parte trasera de la unidad principal a la clavija VIDEO IN de su televisor.
Este producto funciona en el modo de barrido entrelazado (576i) para salida de componentes.
13
MOVE SELECT EXITRETURN
ON : se transmiten señales de vídeo y audio por el cable deconexión HDMI y sólo se oye audio por los
altavoces del TV.
OFF : se transmite vídeo sólo por el cable de conexión HDMI yse oye audio sólo por los altavoces del
cine en casa.
El valor predeterminado de este producto es HDMI AUDIO OFF.
HDMI AUDIO permite el down-mixing automático en 2 canales delos altavoces del TV.
La función ECHO/P.SOUND/DSP/EQ no está disponible cuando el AUDIO HDMI está ACTIVADO.
La salida de MICRÓFONO no está disponible cuando el AUDIO HDMI está ACTIVADO.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior. Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración.
14
Page 9
Conexión del audio desde
VIDEO
componentes externos
AUX1 : Conexión de un componente / reproductor de MP3 externo
Componentes como un reproductor de MP3
SPA
Conexión de la antena FM
AUX1 : Panel Frontal
1 Conectar AUX IN 1 (Audio) del panel frontal del MINI
COMPACT a la terminal de salida de audio del componente externo/Reproductor de MP3.
2 Presione el botón AUX para seleccionar la entrada
<AUX1>. El modo cambia como se describe a continuación:
AUX 1AUX 2.
Cable de Audio
(No
suministrado)
VOLUME
MIC1 MIC2 MIC VOL ECHO
AUX IN 1
TUNERDVD/CD USBAUX
AUX2: Conectar un Componente Analógico Externo
Señales analógicas como las provenientes de aparatos de vídeo.
AUX2 : Panel Posterior
Cable de Audio (no suministrado) Si el componente analógicoexterno sólo tiene un terminal de salida de audio, conéctelo a la
2.1CH SPEAKERS OUT
izquierda o derecha.
FRONT -H FRONT -H
R L
R L
SUBWOOFER
FRONT -L FRONT -L
IMPEDANCE
FRONT:4 SUBWOOFER:3
VIDEO OUT
AUX IN
ANTENNA
FM (75 )
L
COMPONENT VIDEO OUT
HDMI OUT
B PR
YP
R
1 Conectar AUX IN 2 (Audio) del panel posterior del
MINI COMPACT a la terminal de salida de audio del componente analógico externo.
Asegúrese de que los colores de los conectores
coinciden.
2 Presione el botón AUX para seleccionar la entrada
<AUX2>. El modo cambia como se describe a continuación:
AUX 1AUX 2.
Antena de FM (suministrada)
ANTENNA
FM (75 )
2.1CH SPEAKERS OUT
FRONT -H FRONT -H
R L
R L
SUBWOOFER
FRONT -L FRONT -L
IMPEDANCE
FRONT:4 SUBWOOFER:3
VIDEO OUT
L
HDMI OUT
R
AUX IN
COMPONENT VIDEO OUT
B PR
YP
ANTENNA
FM (75 )
Conexión de la antena FM
1. Conecte la antena FM suministrada al terminal FM de 75 COAXIAL.
2. Mueva ligeramente el cable de la antena hasta que encuentre una ubicación donde la recepción
sea buena, luego fíjela a una pared u otra superficie rígida.
Si la recepción es pobre, conecte una antena exterior. Antes de conectar un cable coaxial de 75 suministrada.
Esta unidad no recibe transmisiones AM.
Ventilador de enfriamiento
(con un conector tipo estándar), desconecte la antena de FM
El ventilador de refrigeración proporciona aire frío a la unidad para evitar que se recaliente.
Por favor, lea las precauciones siguientes para su seguridad.
Asegúrese de que la unidad esté bien ventilada. Si tiene una ventilación deficiente, la temperatura en el interior de la unidad podría elevarse y dañar el equipo.
No bloquee el ventilador de enfriamiento ni las rejillas u orificios de ventilación. (Si el ventilador de enfriamiento o los orificios de ventilación están cubiertos por un periódico o una tela, la temperatura puede aumentar dentro de la unidad y el calor puede generar fuego.)
CONEXIONES
15
16
Page 10
Ajuste del Reloj
En cada paso dispone de pocos segundos para establecer las opciones requeridas. Si se excede este tiempo debe comenzar de nuevo.
SPA
Reproducción de disco
Encienda el sistema presionando el botón
1
STANDBY/ON..
Presione ENTER (INTRODUCIR) cuando se muestre la hora correcta.
4
Los minutos parpadean.
Incremente los minutos :
Disminuya los minutos :
Puede utilizar también el botón del panel frontal
Nota
en vez de los botones y en los pasos 3 y 4.
Presione dos veces
TIMER/CLOCK
2
(TEMPORIZADOR/RELOJ).
En el visualizador se muestra
CLOCK (RELOJ).
Presione ENTER cuando se muestre la
5
hora correcta.
En el visualizador se muestra
TIMER(TEMPORIZADOR). Ahora se establece la hora actual.
Comprobación del tiempo disponible
Pulse la tecla REMAIN.
Puede comprobar el tiempo total y el tiempo disponible de un título o
capítulo que se está reproduciendo.
Cada vez que se pulsa la tecla REMAIN
DVD
TITLE ELAPSED
TITLE REMAIN
CHAPTER ELAPSED
CHAPTER REMAIN
CD
TRACK ELAPSED
TRACK REMAIN
TOTAL ELAPSED
TOTAL REMAIN
Presione ENTER (INTRODUCIR.)
3
La hora parpadea.
Incremente las horas :
Disminuya las horas :
Nota
Usted puede visualizar la hora
presionando una vez
TIMER/CLOCK
(TEMPORIZADOR/RELOJ), incluso cuando esté utilizando otra función.
MP3
TRACK ELAPSED
TRACK REMAIN
DVD TUNER AUX USB
POWER
CD RIPPING
PAUSE
STEP
STOP PLAY
MUTE
MENU
AUDIO
-
ZOOM
P.SOUND
TUNER MEMORY
SD/HD
VOLUME
MIC VOL.
LOGO
DSP/EQ
P.BASS
TUNING
ENTER
SUB TITLE
SLEEP
+
SLOW MO/ST
TIMER/CLOCK
ECHO
DEMO/DIMMER
CANCEL
RETURN
EXIT
INFO
REPEAT
TIMER
ON/OFF
REMAIN
Colocar un disco.
Inserte un disco de forma tal que su etiqueta
1
quede hacia arriba.
Para extraer el disco presione el botón
2
OPEN/CLOSE.
DVD CD
La reproducción comienza automáticamente.
MP3
DivX
JPEG
La reproducción se inicia automáticamente.
Si el televisor está encendido, en la pantalla de
este aparecerá una lista de los MP3 que hay en el CD.
Nota
Dependiendo del disco, la pantalla de información inicial del disco puede
parecer diferente.
En función del modo de grabación, algunos CD MP3/WMA no podrán reproducirse.
El índice de un CD MP3 varía en función del formato de la pista MP3/WMA grabada en el disco.
Para detener la reproducción, pulsela tecla STOP ( ) durante la reproducción.
Si se pulsa una vez, aparecerá el mensaje <PRESS PLAY> y la posición STOP se almacenará en la memoria. Si se pulsa la tecla PLAY ( ) o ENTER la reproducción se reanudará desde la posición en la cual se detuvo. (Esta función sirve sólo para discos DVD.)
Si se pulsa dos veces, aparecerá el mensaje <STOP>, y si se pulsa la tecla PLAY ( ), la reproducción se iniciará desde el comienzo.
Para detener momentáneamente la reproducción, pulse la tecla PAUSE( II ) durante la reproducción.
Para reanudar la reproducción, pulse la tecla PLAY ( ) otra vez.
OPERACIÓN
17
18
Page 11
Reproducción de CD MP3/WMA
CD RIPPING
CANCEL
STEP
MUTE
VOLUME
MENU
AUDIO
EXIT
SUB TITLE
SLEEP
INFO
REPEAT
SLOW
MO/ST
P.SOUND
DSP/EQ
TIMER/CLOCK
ENTER
RETURN
TUNING
PAUSE
STOP PLAY
ZOOM
LOGO
TIMER
ON/OFF
-
MIC VOL.
+
En el modo de
Cargue el disco
1
MP3/WMA.
Aparecerá la pantalla de menú MP3/WMA y se
iniciará la reproducción. El aspecto del menú depende del disco MP3/WMA.
No se pueden reproducir archivos WMA-DRM.
detención, use para seleccionar el álbum
2
y después pulse el botón ENTER.
Use para seleccionar la pista.
Reproducción de archivos JPEG
Las imágenes capturadas con una cámara digital o de video, o los archivos JPEG de una computadora pueden almacenarse en un CD y reproducidos con este reproductor de DVD.
Función de rotación/inversión
Pulse las teclas durante la reproducción.
Tecla : Se invierte verticalmente
SPA
JPEG
OPERACIÓN
Cambie el álbum usando para seleccionar otro álbum en el modo de
3
detención y después
Pulse el botón
STOP para detener
4
la reproducción.
pulse el botón ENTER.
Para seleccionar otro álbum y otra pista,
repita los pasos 2 y 3 anteriores.
Nota
En función del modo de grabación, algunos CD MP3/WMA no podrán reproducirse.
El índice de un CD MP3 varía en función del formato de la pista MP3/WMA
grabada en el disco.
Para reproducir un archivo en la pantalla del menú,
Pulse el botón cuando esté en el estado de detención y seleccione el icono que desee desde la parte superior del menú.
Para reproducir archivos de música solamente,
Para ver archivos de imagen solamente, seleccione el icono .
Para ver archivos de imagen en movimiento solamente, seleccione
Para seleccionar todos los archivos elija el icono .
seleccione el icono .
el icono .
19
Icono de archivo de música
Icono de archivo de imagen
Icono de archivo de película
Icono de todos los archivos
Imagen original
Tecla : Gira 90° en sentido contrario a las agujas del reloj
Tecla: Gira 90° en el sentido de las agujas del reloj
Tecla : Se invierte horizontalmente
20
Page 12
Reproducción de DivX
DEMO/DIMMER
POWER
CD RIPPING
CANCEL
STEP
MUTE
VOLUME
MENU
AUDIO
EXIT
SUB TITLE
ENTER
RETURN
TUNING
PAUSE
STOP PLAY
DVD TUNER AUX USB
Saltar hacia delante y hacia atrás
Pulse el botón durante la reproducción.
Irá al siguiente archivo cuando pulse el botón , si hay más de
2 archivos en el disco. Irá al archivo anterior cuando pulse el botón , si hay más de
2 archivos en el disco.
Reproducción rápida
Para volver a reproducir el disco a mayor velocidad, pulse o durante la reproducción.
Cada vez que pulse uno de los botones, la velocidad de reproducción
cambiará tal como se indica a continuación:
Función de salto de 5 minutos
Pulse el botón , durante la reproducción.
Avanzará la imagen unos 5 minutos cuando pulse el botón .
Retrocederá la imagen unos 5 minutos cuando pulse el botón .
21
Aparición de subtítulos
Pulse el botón SUBTITLE.
Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará entre SUBTITLE ON y SUBTITLE OFF”.
Si el disco sólo tiene un archivo de subtítulos, se reproducirá automáticamente.
Visualización de audio
Pulse el botón AUDIO.
Si hubiese múltiples pistas de audio en un disco, podrá alternarlas.
Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará entre <AUDIO (1/N, 2/N ...)> y < >.
aparecerá cuando haya un idioma compatible en el disco.
Nota
DivX (Digital internet video eXpress)
DivX es un formato de archivo de vídeo que creó Microsoft basado en tecnología de compresión MPEG4 para proporcionar datos de audio y vídeo en Internet en tiempo real. MPEG4 se utiliza para la codificación de vídeo y MP3 para la codificación de audio con el fin de que los usuarios puedan ver una película en audio y vídeo de calidad casi equivalente a la del DVD.
1. Formatos compatibles
Este producto sólo ofrece los siguientes formatos multimedia. Si no se admiten formatos de vídeo y audio, el usuario tendrá problemas como imágenes quebradas o ausencia de sonido.
Formatos de vídeo compatibles
Formato AVI WMV
Versiones admitidas
Formato de audio compatible
Formato MP3 WMA AC3 DTS
Velocidad de bits 80~384 kbps 56~128 kbps 128~384 kbps 1,5Mbps
Frecuencia de muestreo
Los archivos DivX, incluidos los de audio y vídeo, creados en formato DTS, sólo pueden admitir hasta 6 Mbps.
Relación de altura/anchura: aunque la resolución de DivX predeterminada es 640x480 píxeles (4:3), este producto admite hasta 800x600 píxeles (16:9). No se admiten resoluciones de pantalla de TV superiores a 800.
Cuando reproduce un disco cuya frecuencia de muestreo es superior a 48 khz o 320 kbps, puede notar que tiembla la pantalla durante la reproducción.
2. Función de título
Debe tener algo de experiencia con la edición y extracción de vídeo para utilizar esta función correctamente.
Para utilizar la función de título, guarde el archivo de título (*.smi) con el mismo nombre de archivo que el de soportes de DivX (*.avi) en la misma carpeta. Ejemplo. Raíz Samsung_007CD1.avi
Hasta 60 caracteres alfanuméricos o 30 caracteres de Asia oriental (caracteres de 2 bytes como el coreano o el chino) para el nombre de archivo.
DivX3.11~DivX5.1, XviD
44,1 khz 44,1/48 khz 44,1khz
Samsung_007CD1.smi
V1/V2/V3/V7
22
SPA
OPERACIÓN
Page 13
VOLUME
AUX IN 1
MIC1
Reproducción de archivos de
DEMO/DIMMER
POWER
CD RIPPING
CANCEL
STEP
MUTE
VOLUME
MENU
AUDIO
EXIT
SUB TITLE
SLEEP
INFO
REPEAT
SLOW MO/ST
P.SOUND
DSP/EQ
TIMER/CLOCK
TUNER MEMORY
SD/HD
P.BASS
ECHO
ENTER
RETURN
TUNING
PAUSE
STOP PLAY
DVD TUNER AUX USB
ZOOM
LOGO
REMAIN
TIMER
ON/OFF
-
MIC VOL.
+
medios con la función HOST USB
Puede conectar dispositivos externos de almacenamiento USB y reproducir archivos almacenados en ellos mediante la función de reproducción USB. Estos dispositivos incluyen reproductores MP3, memorias flash USB, etc.
Saltar hacia delante y hacia atrás
Pulse el botón durante la reproducción.
Cuando haya más de un archivo, si pulsa el botón , se seleccionará el siguiente archivo.
Cuando haya más de un archivo, si pulsa el botón , se seleccionará el anterior archivo.
SPA
Pulse el botón USB en la
conecte el cable
1
USB.
unidad principal o el botón
USB en el mando a
2
distancia para seleccionar el modo USB.
USB aparecerá en la pantalla y
después desaparecerá.
La pantalla del
Para detener la reproducción, pulse el botón STOP ( ).
Nota
Se soportan archivos de video (DivX, WMV, MPEG, etc.)
Apague la unidad o conmútela a otro modo antes de desconectar el cable USB
para evitar la pérdida de datos guardados en el dispositivo USB.
la TV y se reproducirá el archivo guardado.
SORTING
USB aparecerá en
Para reproducir un archivo en la pantalla de menú USB,
Icono de archivo de música
Icono de archivo de imagen
Pulse el botón cuando esté en el estado de detención y seleccione el icono que desee desde la parte superior del menú.
Para reproducir archivos de música solamente, seleccione el icono .
Icono de todos los archivos
Icono de archivo de película
Para ver archivos de imagen solamente, seleccione el icono .
Para seleccionar todos los archivos elija el icono .
Para ver archivos de imagen en movimiento solamente, seleccione el icono .
Reproducción rápida
Para volver a reproducir el disco a mayor velocidad, pulse o durante la reproducción.
Cada vez que pulse uno de los botones, la velocidad de reproducción cambiará tal como se indica a
continuación: 2x 4x 8x 32x Normal.
Dispositivos compatibles
1. Dispositivos USB que admiten USB Mass Storage v1.0. (Dispositivos USB que funcionan como disco extraíble en Windows (2000 o posterior) sin
instalación de controladores adicionales).
2. Reproductor MP3: reproductor MP3 de tipo flash y disco duro.
3. No se soporta el protocolo PTP.
No se soportan dispositivos que requieran de la instalación de un programa adicional para conectarlos a
una computadora.
4.
Unidad de disco duro USB y flash USB: Dispositivos que admiten USB2.0 o USB1.1.
Puede notar una diferencia en la calidad de la reproducción cuando conecte un dispositivo USB1.1.
Para un disco duro USB, asegúrese de conectar un cable de alimentación auxiliar al disco duro USB para
que funcione correctamente.
5.
Lector de tarjetas USB: lector de tarjetas USB de una ranura y de varias ranuras
En función del fabricante, quizá no sea compatible el lector de tarjetas USB.
Si instala varios dispositivos de memoria múltiple en un lector de varias tarjetas, puede sufrir problemas.
Formatos compatibles
Nombre Extensión Velocidad
de archivo del archivo de bits Frecuencia
Imagen fotográfica
Música
Película WMV .WMV 4Mbps V1,V2,V3,V7 720x480 44.1KHz~48KHz
No se soporta un dispositivo que utilice un sistema de archivos NTFS. (Se soporta
JPG JPG .JPEG ––640x480 – MP3 .MP3 80~384kbps ––44.1kHz
WMA .WMA 56~128kbps V8 44.1kHz
DivX .AVI,.ASF 4Mbps DivX3.11~DivX5.1, XviD 800x600 44.1KHz~48KHz
VersiónPíxel
(No se soporta la V9)
solamente el sistema de archivos FAT.)
La función de host USB de este producto no admite todos los dispositivos USB. Para ver información sobre los dispositivos compatibles, consulte la página 60.
Muestreo
OPERACIÓN
23
24
Page 14
Presentación de la información del disco
DEMO/DIMMER
POWER
CD RIPPING
CANCEL
STEP
MUTE
VOLUME
MENU
AUDIO
EXIT
SUB TITLE
SLEEP
INFO
REPEAT
SLOW
MO/ST
P.SOUND
DSP/EQ
TIMER/CLOCK
TUNER MEMORY
SD/HD
P.BASS
ECHO
ENTER
RETURN
TUNING
PAUSE
STOP PLAY
DVD TUNER AUX USB
ZOOM
LOGO
REMAIN
TIMER ON/OFF
-
MIC VOL.
+
Puede ver la información de reproducción del disco en la pantalla del TV.
SPA
Reproducción rápida/lenta
Pulse la tecla INFO.
Cada vez que pulse la tecla, la visualización cambiará como se indica a continuación:
DVD
Desaparece la visualización
Nota
Dependiendo del disco, la visualización de la información puede aparecer
diferente.
CD MP3 JPEG
Desaparece la visualización Desaparece la visualización
¿Qué es un Título?
Es una película contenida en un disco DVD-VIDEO.
¿Qué es un Capítulo?
Cada título de un disco DVD se divide en varias secciones menores llamadas "Capítulos".
aparece en la pantalla de TV!
Si este símbolo aparece en la pantalla de TV al pulsar algún botón, significa que esa operación no se puede realizar con el disco en reproducción.
¿Qué es una Pista (Archivo)?
Una sección de video o un archivo de música grabado en un CD, o MP3-CD.
DivX
Reproducción rápida
Pulse .
Cada vez que se pulse el botón durante el proceso de reproducción,
se reproducirá el capítulo, pista o directorio previos o próximos. No podrá saltarse capítulos consecutivamente.
DVD CD MP3
Reproducción lenta
Pulse la tecla SLOW.
Cada vez que la tecla se pulsa durante la reproducción, la velocidad
de la reproducción cambia así:
DVD
DivX
OPERACIÓN
Pantalla de información
Indicador del DVD
Indicador del MP3 CD
Indicador del CD
Indicador del
25
DivX
Indicador del TÍTULO
Indicador del CAPÍTULO
Indicador de la PISTA (ARCHIVO)
Indicador del TIEMPO TRANSCURRIDO
Indicador de REPETICIÓN DE REPRODUCCIÓN
Indicador del IDIOMA DEL AUDIO
Indicador del SUBTÍTULO
Indicador del ESTÉREO (Izq./Der.)
Indicador del DOLBY DIGITAL
Indicador del ÁNGULO
Nota
La reproducción lenta en retroceso no funciona en
los discos DivX. No se oirá ningún sonido durante la
reproducción y la reproducción de animación a pasos.
26
Page 15
Salto de escenas o canciones
TITLE 01/05 CHAPTER 002/040
TITLE 01/05 CHAPTER 004/040
DEMO/DIMMER
POWER
CD RIPPING
CANCEL
STEP
MUTE
VOLUME
MENU
AUDIO
EXIT
SUB TITLE
SLEEP
INFO
REPEAT
SLOW MO/ST
P.SOUND
DSP/EQ
TIMER/CLOCK
TUNER MEMORY
SD/HD
P.BASS
ECHO
ENTER
RETURN
TUNING
PAUSE
STOP PLAY
DVD TUNER AUX USB
ZOOM
LOGO
REMAIN
TIMER
ON/OFF
-
MIC VOL.
+
SPA
Función Ángulo
Esta función le permite ver la misma escena en distintos ángulos.
DVD MP3
Pulse .
Cada vez que se pulse el botón durante el proceso de reproducción, se reproducirá el capítulo, pista o
directorio previos o próximos. No podrá saltarse capítulos consecutivamente.
DVD MP3
DVD
Pulse la tecla
Pulse la tecla
INFO.
1
para desplazar el
2
cursor al indicador ÁNGULO.
Pulse el Cursor , o los botones numéricos para seleccionar el ángulo
3
deseado.
Cada vez que pulse la tecla, el ángulo cambiará como se indica a continuación:
OPERACIÓN
27
Función Step
Pulse la tecla STEP.
La imagen se mueve hacia adelante cada vez que la tecla se pulsa.
Durante la reproducción lenta o por pasos no se escucha ningún sonido.
DVD
Nota
La función Ángulo sirve sólo para los discos en los que se han
grabado múltiples ángulos.
28
Page 16
Repetición de la reproducción
DEMO/DIMMER
POWER
CD RIPPING
CANCEL
STEP
MUTE
VOLUME
MENU
AUDIO
EXIT
SUB TITLE
SLEEP
INFO
REPEAT
SLOW
MO/ST
P.SOUND
DSP/EQ
TIMER/CLOCK
TUNER MEMORY
SD/HD
P.BASS
ECHO
ENTER
RETURN
TUNING
PAUSE
STOP PLAY
DVD TUNER AUX USB
ZOOM
LOGO
REMAIN
TIMER
ON/OFF
-
MIC VOL.
+
La repetición de la reproducción le permite repetir un capítulo, título, pista (canción) o directorio (archivo MP3).
SPA
DVD CD
DVD CD MP3 JPEG
Pulse la tecla REPEAT.
Cada vez que se pulsa esta tecla durante la reproducción, el modo de repetición de la reproducción cambia así:
DVD
CD
MP3 JPEG
Opciones de la repetición de reproducción
CHAPTER (Capítulo)
Reproduce repetidas veces el capítulo seleccionado.
TITLE (Título)
Reproduce repetidas veces el título seleccionado.
RANDOM (Aleatorio)
Reproduce las pistas en orden aleatorio. (Puede que una pista que ya se haya reproducido se vuelva a reproducir)
TRACK (Pista)
Reproduce repetidas veces la pista seleccionada.
DIR
Reproduce repetidas veces todas las pistas de una carpeta seleccionada.
DISC (Disco)
Reproduce repetidas veces el disco completo.
OFF (Desactivado)
Se cancela la Repetición de reproducción.
Para seleccionar el modo Repetir reproducción en la pantalla de información del disco
Pulse la tecla para
Pulse dos veces
1
la tecla INFO.
Para un CD, presione INFO
una vez.
Pulse la tecla para seleccionar el modo de
3
Repetición de reproducción seleccionado.
DVD
CD
moverse al indicador
2
REPETICIÓN DE REPRODUCCIÓN.
Pulse la tecla
ENTER.
4
OPERACIÓN
29
Nota
En los casos de discos MP3 y JPEG no puede seleccionar
Repetir Reproducción desde la pantalla de visualización de información.
30
Page 17
A-B Repetir reproducción
DEMO/DIMMER
POWER
CD RIPPING
CANCEL
STEP
MUTE
VOLUME
MENU
AUDIO
EXIT
SUB TITLE
SLEEP
INFO
REPEAT
SLOW MO/ST
P.SOUND
DSP/EQ
TIMER/CLOCK
TUNER MEMORY
SD/HD
P.BASS
ECHO
ENTER
RETURN
TUNING
PAUSE
STOP PLAY
DVD TUNER AUX USB
ZOOM
LOGO
REMAIN
TIMER
ON/OFF
-
MIC VOL.
+
SPA
Función Zoom
Esta función le permite ampliar una zona en particular de la imagen presentada.
DVD CD
1 Pulse la tecla INFO dos veces. 2
Pulse la tecla para moverse al indicador REPETICIÓN DE REPRODUCCIÓN ( ).
3 Pulse la tecla
al principio del segmento deseado.
Cuando se presiona la tecla ENTER, la posición seleccionada se almacenará en la memoria.
4
Pulse la tecla ENTER al final del segmento deseado.
El segmento especificado se reproducirá repetidas veces.
REPEAT: A-B
Para regresar a la reproducción normal, pulse las teclas ,para seleccionar OFF.
La función Repeat A-B (Repetir desde A hasta B) no trabaja con discos DivX, MP3 o JPEG.
La función de ZOOM no está disponible con discos DivX.
para seleccionar <A-> y luego pulse el botón ENTER
,
A - B
Función Zoom (Ampliación de la pantalla)
Pulse la tecla
ZOOM.
1
SELECT ZOOM POSITION
Pulse la tecla
ENTER.
3
Cada vez que pulse la tecla, el nivel del zoom
cambiará como se indica a continuación:
Pulse las teclas , ,
, , para desplazar
el cursor a la parte que
2
desea ampliar.
DVD
OPERACIÓN
31
32
Page 18
DEMO/DIMMER
POWER
CD RIPPING
CANCEL
STEP
MUTE
VOLUME
MENU
AUDIO
EXIT
SUB TITLE
SLEEP
INFO
REPEAT
SLOW MO/ST
P.SOUND
DSP/EQ
TIMER/CLOCK
TUNER MEMORY
SD/HD
P.BASS
ECHO
ENTER
RETURN
TUNING
PAUSE
STOP PLAY
DVD TUNER AUX USB
ZOOM
LOGO
REMAIN
TIMER
ON/OFF
-
MIC VOL.
+
01/05
001/040 0:00:37 1/1
03/05
001/002 0:00:01 1/1
01/05
001/040 0:00:01 1/1
01/05
025/040 0:00:01 1/1
01/05
028/040 1:30:00 1/1
01/05
025/040 1:17:30 1/1
Something like you Back for good Love of my life More than words I need you My love Uptown girl
DVD RECEIVER SMART NAVI
SELECT 03
Move Select Stop
Seleccionar el idioma del audio y de los subtítulos
SP 2/3
FR 3/3
SPA
Para moverse directamente a una escena o canción
1
1
Función de selección del idioma del audio DVD
Pulse la tecla INFO dos veces.
Pulse las teclas , o las teclas numéricas para seleccionar el
2
DVD
idioma del audio.
Según el número de idiomas registrados en un
disco DVD, se selecciona un idioma diferente de audio (INGLÉS, ESPAÑOL, FRANCÉS, etc.)
Función de selección del idioma de los subtítulos DVD
cada vez que se pulsan las teclas.
DVD
Pulse la tecla
Pulse la tecla INFO dos veces.
para desplazar el
2
cursor al indicador SUBTÍTULO .
DVD CD
Pulse la tecla
1
INFO.
Para moverse a un Capítulo
Pulse las teclas , o las teclas numéricas para seleccionar el capítulo y
4
luego pulse la tecla ENTER.
Para moverse a un Título o Pista
Pulse las teclasr , o las teclas numéricas para seleccionar el título o pista y
2
luego pulse la tecla ENTER.
Para moverse a un tiempo específico
Pulse la tecla , para mover el cursor al
5
indicador de tiempo.
Para moverse a un Capítulo
Pulse las teclas , para desplazar el cursor al indicador del Capítulo
3
Para moverse a un tiempo específico
Pulse las teclas numéricas para seleccionar el tiempo deseado y luego pulse la
6
tecla ENTER.
OPERACIÓN
Pulse la tecla o las teclas numéricas para seleccionar el
3
subtítulo deseado.
EN 1/3 EN 01/ 03
33
SP 02/ 03
FR 03/ 03 OFF / 03
OFF
Nota
Usted puede usar el botón SUBTITLE
en el control remoto para seleccionar el idioma de los subtítulos. Dependiendo del disco, las funciones
Idioma del audio e Idioma de los subtítulos podrían no ser válidas.
MP3 JPEG
Pulse las teclas numéricas.
Se reproducirá el archivo seleccionado.
Un disco MP3 o JPEG no se puede mover
de la pantalla de información del disco.
Cuando se esté reproduciendo un disco
MP3 o JPEG, usted no puede usar , para mover una carpeta. Para mover una carpeta, pulse (Stop) y luego pulse , .
Nota
Usted puede pulsar en el
control remoto para moverse directamente al título, capítulo o pista deseada. Dependiendo del disco, puede
que no sea posible moverse al título o al tiempo seleccionado.
34
Page 19
Uso del menú del disco
DEMO/DIMMER
POWER
CD RIPPING
CANCEL
STEP
MUTE
VOLUME
MENU
AUDIO
EXIT
SUB TITLE
SLEEP
INFO
REPEAT
SLOW MO/ST
P.SOUND
DSP/EQ
TIMER/CLOCK
TUNER MEMORY
SD/HD
P.BASS
ECHO
ENTER
RETURN
TUNING
PAUSE
STOP PLAY
DVD TUNER AUX USB
ZOOM
LOGO
REMAIN
TIMER
ON/OFF
-
MIC VOL.
+
SPA
Uso del menú del título
DVD
En el modo de detención, pulse el
1
botón MENU.
Pulse las teclas
3
seleccionar el ítem deseado.
Usted puede usar los menús para el idioma del audio, el idioma de los subtítulos, el perfil, etc. Los contenidos de los menú difieren en cada DVD.
Pulse las teclas , para desplazar el cursor a DISC
2
MENU y luego pulse la tecla ENTER.
Si selecciona un menú de disco que no es
, , , , para
compatible con ese disco, aparecerá el mensaje "This menu is not supported" en la pantalla.
Pulse la tecla
ENTER.
4
Para los DVD que contienen varios títulos, se pueden ver los títulos de cada película. En función del disco, puede variar la disponibilidad de esta función.
DVD
En el modo de detención, pulse
1
el botón MENU.
Pulse las teclas
, para
desplazar el cursor
2
a Title Menu’.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla
3
ENTER.
Aparece el menú del título.
OPERACIÓN
35
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración.
36
Page 20
Configuración del idioma
El idioma predeterminado del menú en pantalla es inglés.
Lista de códigos de los idiomas
Introduzca el número de código del idioma para las configuraciones iniciales Disc Audio, Disc Subtitle y/o Disc Menu (Véase la página 37).
SPA
En el modo de detención, pulse el botón MENU.
Pulse las teclas , para seleccionar el ítem deseado y luego
4
pulse la tecla ENTER.
Selección de idioma para
el menú en pantalla
idioma para el audio
(grabado en el disco)
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
37 38
Pulse la tecla para mover el cursor a
21
‘Setup’ y luego pulse la tecla ENTER.
Pulse las teclas , para seleccionar el idioma
5
deseado y luego pulse la tecla ENTER.
Una vez que se ha completado la configuración,
si se estableció el idioma inglés, el menú en pantalla aparecerá en inglés.
Selección de
Selección de
idioma para los subtítulos
(grabados en el disco)
• Para seleccionar otro idioma, elija OTHER y escriba el código de idioma de su país. (Consulte la página 38 para ver el código de idioma de países) Puede seleccionarse el idioma de AUDIO, SUB TITLE y DISC MENU.
Pulse la tecla
ENTER.
3
Nota
Selección de idioma para el Menú
del disco (grabado en el disco).
Si el idioma que usted
*
seleccionó no está grabado en el disco, el idioma del menú no cambiará ni aun cuando lo haya establecido como su idioma deseado.
código idioma código idioma código idioma código idioma
1027 Afar 1181 Frisian 1334 Latvian, Lettish 1506 Slovenian 1028 Abkhazian 1183 Irish 1345 Malagasy 1507 Samoan 1032 Afrikaans 1186 Scots Gaelic 1347 Maori 1508 Shona 1039 Amharic 1194 Galician 1349 Macedonian 1509 Somali 1044 Arabic 1196 Guarani 1350 Malayalam 1511 Albanian 1045 Assamese 1203 Gujarati 1352 Mongolian 1512 Serbian 1051 Aymara 1209 Hausa 1353 Moldavian 1513 Siswati 1052 Azerbaijani 1217 Hindi 1356 Marathi 1514 Sesotho 1053 Bashkir 1226 Croatian 1357 Malay 1515 Sundanese 1057 Byelorussian 1229 Hungarian 1358 Maltese 1516 Swedish 1059 Bulgarian 1233 Armenian 1363 Burmese 1517 Swahili 1060 Bihari 1235 Interlingua 1365 Nauru 1521 Tamil 1069 Bislama 1239 Interlingue 1369 Nepali 1525 Tegulu 1066 Bengali; Bangla 1245 Inupiak 1376 Dutch 1527 Tajik 1067 Tibetan 1248 Indonesian 1379 Norwegian 1528 Thai 1070 Breton 1253 Icelandic 1393 Occitan 1529 Tigrinya 1079 Catalan 1254 Italian 1403 (Afan) Oromo 1531 Turkmen 1093 Corsican 1257 Hebrew 1408 Oriya 1532 Tagalog 1097 Czech 1261 Japanese 1417 Punjabi 1534 Setswana 1103 Welsh 1269 Yiddish 1428 Polish 1535 Tonga 1105 Danish 1283 Javanese 1435 Pashto, Pushto 1538 Turkish 1109 German 1287 Georgian 1436 Portuguese 1539 Tsonga 1130 Bhutani 1297 Kazakh 1463 Quechua 1540 Tatar 1142 Greek 1298 Greenlandic 1481 Rhaeto-Romance 1543 Twi 1144 English 1299 Cambodian 1482 Kirundi 1557 Ukrainian 1145 Esperanto 1300 Kannada 1483 Romanian 1564 Urdu 1149 Spanish 1301 Korean 1489 Russian 1572 Uzbek 1150 Estonian 1305 Kashmiri 1491 Kinyarwanda 1581 Vietnamese 1151 Basque 1307 Kurdish 1495 Sanskrit 1587 Volapuk 1157 Persian 1311 Kirghiz 1498 Sindhi 1613 Wolof 1165 Finnish 1313 Latin 1501 Sangro 1632 Xhosa 1166 Fiji 1326 Lingala 1502 Serbo-Croatian 1665 Yoruba 1171 Faeroese 1327 Laothian 1503 Singhalese 1684 Chinese 1174 French 1332 Lithuanian 1505 Slovak 1697 Zulu
Pulse la tecla MENU y EXIT para salir de la pantalla de configuración.
CONFIGURACIÓN
Page 21
Configuración del tipo de pantalla de TV
DEMO/DIMMER
POWER
CD RIPPING
CANCEL
STEP
MUTE
VOLUME
MENU
AUDIO
EXIT
SUB TITLE
SLEEP
INFO
REPEAT
SLOW MO/ST
P.SOUND
DSP/EQ
TIMER/CLOCK
TUNER MEMORY
SD/HD
P.BASS
ECHO
ENTER
RETURN
TUNING
PAUSE
STOP PLAY
DVD TUNER AUX USB
ZOOM
LOGO
REMAIN
TIMER
ON/OFF
-
MIC VOL.
+
SPA
En el modo de detención, pulse el botón MENU.
21
Pulse las teclas para mover el cursor a TV DISPLAY y luego
43
pulse la tecla ENTER.
Pulse la tecla para mover el cursor a Setup y luego pulse la tecla ENTER.
Pulse las teclas , para seleccionar el ítem deseado y luego pulse la tecla ENTER.
Una vez que se ha completado la configuración, pasará a la pantalla anterior.
Ajuste de la relación de aspecto de la TV (Tamaño de la pantalla)
La relación de la dimensión horizontal con respecto a la vertical en la pantalla de una TV convencional es de 4:3, mientras que en la de una TV de pantalla ancha o de alta definición es de 16:9. Esta relación es denominada relación de aspecto. Cuando reproduzca un DVD grabado en un formato de tamaño de pantalla diferente, debe ajustar la relación de aspecto para que se adapte a su TV o monitor.
Para una TV estándar, seleccione la opción "4:3LB" o la "4:3PS" según su
preferencia. Seleccione "16:9" si tiene una TV de pantalla ancha.
WIDE/HDTV
4:3LB
(4:3 Letterbox)
4:3PS
(4:3 Pan&Scan)
Si un DVD está en formato 4:3, usted no podrá verlo en pantalla ancha.
Nota
Ya que los discos DVD están grabados en varios formatos de imagen, se visualizarán de diferentes formas dependiendo del software, el tipo de TV, y el ajuste de relación de aspecto de la TV.
: Seleccione esta opción para ver una imagen 16:9
en el modo de pantalla completa de su TV de pantalla ancha.
Ud. puede disfrutar el aspecto de pantalla ancha.
: Seleccione esta opción para reproducir una
imagen 16:9 en el modo buzón de una TV convencional.
Aparecerán franjas negras en las partes superior e inferior de la pantalla.
: Seleccione esta opción para reproducir una
imagen 16:9 en el modo pan & scan de una TV convencional.
Ud puede visualizar la parte central de la pantalla solamente (con los lados de la imagen 16:9 cortados).
CONFIGURACIÓN
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración.
39 40
Page 22
Configuración del control de padres (Nivel de clasificación)
Configuración de la contraseña
SPA
Use este control para restringir la reproducción de discos DVD para adultos o de contenido violento que no sean aptos para niños.
En el modo de detención, pulse el botón MENU.
Pulse las teclas , para seleccionar el nivel de clasificación deseado y luego
4
pulse la tecla ENTER.
Si usted ha seleccionado el Nivel 6, no
puede ver los discos DVD de Nivel 7 o superior. Mientras mayor es el nivel, mayor es el
contenido violento o para adultos.
Pulse la tecla para mover el cursor a
21
Setup y luego pulse la tecla ENTER.
Introduzca la contraseña y luego
5
pulse la tecla ENTER.
La contraseña predeterminada es "7890".
Una vez que se ha completado la
configuración, se presentará la pantalla anterior.
Pulse las teclas para mover el cursor a PARENTAL y luego
3
pulse la tecla ENTER.
Pulse la tecla MENU.
Pulse la tecla
ENTER.
4
Usted puede establecer la contraseña para el ajuste Parental (nivel de clasificación).
Pulse la tecla para mover el cursor a
21
Setup y luego pulse la tecla ENTER.
Introduzca la contraseña y luego
5
pulse la tecla ENTER.
Introduzca la contraseña vieja, una
contraseña nueva y confirme esta nueva contraseña. Se completó la configuración.
Pulse las teclas para mover el cursor a PASSWORD y luego
3
pulse la tecla ENTER.
CONFIGURACIÓN
Nota
Esta función sirve sólo para los discos DVD
que contienen la información del nivel de clasificación.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración.
41 42
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse el botón
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
CANCEL
para cancelar el error numérico cuando escriba la contraseña.
Page 23
Configuración del fondo de pantalla
DEMO/DIMMER
POWER
CD RIPPING
CANCEL
STEP
MUTE
VOLUME
MENU
AUDIO
EXIT
SUB TITLE
SLEEP
INFO
REPEAT
SLOW MO/ST
P.SOUND
DSP/EQ
TIMER/CLOCK
TUNER MEMORY
SD/HD
P.BASS
ECHO
ENTER
RETURN
TUNING
PAUSE
STOP PLAY
DVD TUNER AUX USB
ZOOM
LOGO
REMAIN
TIMER
ON/OFF
-
MIC VOL.
+
Cuando reproduzca un DVD, JPEG CD, usted puede establecer la imagen que desea como fondo de pantalla.
DVDJPEG
SPA
3
Configuración del papel tamiz
Durante la reproducción, pulse el botón PAUSE cuando aparezca una imagen que le guste.
PAUSE
La unidad se apagará y se encenderá de nuevo.
Aparecerá el papel tapiz seleccionado. Puede confi gurar hasta 3 papeles tapiz.
21
"COPY LOGO DATA" (Datos de copia de
logotipo) aparecerá en la pantalla de TV.
COPY LOGO DATA
Pulse la tecla
LOGO.
Para cambiar el papel tamiz
En el modo de detención, pulse el botón MENU.
Pulse para seleccionar el LOGOTIPO DE USUARIO’ deseado y después pulse ENTER.
Pulse la tecla para mover el cursor a Setup y luego pulse
21 3
la tecla ENTER.
Pulse la tecla
MENU para salir
54
de la pantalla de configuración.
Pulse la tecla para mover el cursor a LOGO y luego pulse la tecla ENTER.
CONFIGURACIÓN
Seleccione esta opción para establecer la imagen del logo de Samsung como su fondo de pantalla.
Seleccione esta opción para establecer la imagen deseada como su fondo de pantalla.
Pulse la tecla RETURN para volver al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración.
43 44
Page 24
Configuración de la compresión DRC (Dynamic Range Compression)
DEMO/DIMMER
POWER
CD RIPPING
CANCEL
STEP
MUTE
VOLUME
MENU
AUDIO
EXIT
SUB TITLE
SLEEP
INFO
REPEAT
SLOW MO/ST
P.SOUND
DSP/EQ
TIMER/CLOCK
TUNER MEMORY
SD/HD
P.BASS
ECHO
ENTER
RETURN
TUNING
PAUSE
STOP PLAY
DVD TUNER AUX USB
ZOOM
LOGO
REMAIN
TIMER
ON/OFF
-
MIC VOL.
+
Configuración de AV SYNC
SPA
Usted puede usar esta función para disfrutar del sonido Dolby Digital cuando esté viendo películas a volumen bajo en la noche.
En el modo de detención, pulse el
1
botón MENU.
Pulse la tecla para mover el cursor a Audio
2
y luego pulse la tecla
ENTER.
3
Si se selecciona "DRC", pulse ENTER.
Presione la tecla , para ajustar la
4
Compresión DRC.
Si pulsa el botón del Cursor aumentará la
compresión y si pulsa el Cursor se reducirá.
La imagen puede parecer más lenta que el sonido si se conecta con TV digital En este caso, configure el tiempo de retardo del sonido en el estado óptimo para que se ajuste a la imagen.
Pulse el botón MENU.
Aparece el menú de configuración.
Pulse los botones del Cursor , , para ir a
3
AV-SYNC y después pulse el botón ENTER.
Aparece la pantalla AV-SYNC.
Pulse los botones del Cursor , , para ir a
21
Audio y después pulse el botón ENTER.
Aparece el menú “Audio”.
Pulse los botones del Cursor ,
, para seleccionar el tiempo de
4
retardo de AV-SYNC y después pulse el botón ENTER.
Puede configurar el tiempo de retardo del
sonido entre 0 ms y 300 ms. Configúrelo en el estado óptimo.
CONFIGURACIÓN
MOVE ENTER RETURN
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
EXIT
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración.
45 46
Page 25
DEMO/DIMMER
POWER
CD RIPPING
CANCEL
STEP
MUTE
VOLUME
MENU
AUDIO
EXIT
SUB TITLE
SLEEP
INFO
REPEAT
SLOW
MO/ST
P.SOUND
DSP/EQ
TIMER/CLOCK
TUNER MEMORY
SD/HD
P.BASS
ECHO
ENTER
RETURN
TUNING
PAUSE
STOP PLAY
DVD TUNER AUX USB
ZOOM
LOGO
REMAIN
TIMER
ON/OFF
-
MIC VOL.
+
Escuchar la radio
kHz
MHz
kHz
MHz
DEMO/DIMMER
POWER
CD RIPPING
CANCEL
STEP
MUTE
VOLUME
MENU
AUDIO
EXIT
SUB TITLE
SLEEP
INFO
REPEAT
SLOW
MO/ST
P.SOUND
DSP/EQ
TIMER/CLOCK
TUNER MEMORY
SD/HD
P.BASS
ECHO
ENTER
RETURN
TUNING
PAUSE
STOP PLAY
DVD TUNER AUX USB
ZOOM
LOGO
REMAIN
TIMER
ON/OFF
-
MIC VOL.
+
Puede escuchar la banda elegida estaciones emisoras FM usando ya sea la operación de sintonía manual o automática.
Emisoras programadas
Se pueden almacenar hasta:
15 emisoras de FM
SPA
Mando a distancia
1 Pulse la tecla TUNER y seleccione la banda FM. 2 Sintonice la emisora deseada.
Sintonización automática 1 : cuando las teclas se pulsan, se selecciona una estación emisora predeterminada.
Sintonización automática 2 : mantenga pulsadas las teclas para buscar automáticamente una emisora predeterminada.
Sintonización manual : pulse brevemente la tecla para aumentar o disminuir la frecuencia gradualmente.
,
,
Unidad principal
1 Pulse la tecla FUNCTION para seleccionar la banda deseada (FM). 2 Seleccione una estación emisora.
Sintonización automática 1 : pulse la tecla STOP ( ) para seleccionar <PRESET> y luego pulse la tecla para seleccionar la emisora predeterminada.
Sintonización automática 2 : pulse la tecla STOP ( ) para seleccionar <MANUAL> y luego mantenga pulsada la tecla para buscar la banda automáticamente.
Sintonización manual : pulse la tecla STOP ( ) para seleccionar <MANUAL> y luego pulse brevemente tecla
para sintonizar a una frecuencia menor o mayor.
Pulse la tecla MO/ST para escuchar en Mono/Estéreo.
Cada vez que se pulsa la tecla, el sonido cambia entre En áreas de recepción pobre, seleccione el modo
interferencias.
<MONO>
<STEREO>y <MONO>
para obtener una emisión de modo claro y libre de
Ejemplo : predefinir FM 89.10 en la memoria
1 Pulse la tecla TUNER y seleccione la banda FM. 2 Use las teclas para sintonizar <89.10>.
,
3 Pulse la tecla TUNER MEMORY. 4 Pulse para seleccionar el número de programa.
Puede seleccionar entre 1 y 15.
5 Vuelva a pulsar el botón TUNER MEMORY. 6 Para programar otra emisora, repita los pasos 2 a 5.
Para sintonizar una emisora programada, pulse en el mando a distancia para seleccionar un canal.
OPERACIÓN DEL RADIO
.
Esta unidad no recibe transmisiones AM.
47 48
Page 26
Función del temporizador
DEMO/DIMMER
POWER
CD RIPPING
CANCEL
STEP
MUTE
VOLUME
MENU
AUDIO
EXIT
SUB TITLE
SLEEP
INFO
REPEAT
SLOW MO/ST
P.SOUND
DSP/EQ
TIMER/CLOCK
TUNER MEMORY
SD/HD
P.BASS
ECHO
ENTER
RETURN
TUNING
PAUSE
STOP PLAY
DVD TUNER AUX USB
ZOOM
LOGO
REMAIN
TIMER
ON/OFF
-
MIC VOL.
+
El temporizador le permite encender o apagar el microcomponente a horas específicas.
Si ya no desea que el microcomponente se encienda o apague automáticamente, debe anular la
programación del temporizador. Antes de programar el temporizador, compruebe que la hora que marca es correcta.
En cada paso, dispone de unos pocos segundos para establecer las opciones deseadas.
Si supera este intervalo de tiempo, debe comenzar de nuevo.
Ejemplo: Desea despertarse con música cada mañana.
Prenda el equipo presionando el botón
1
STANDBY/ON.
Ajuste la hora de encendido programado para el temporizador.
a. Ajuste la hora presionando los
botones o .
b. Presione ENTER.
Los minutos parpadean.
c. Ajuste los minutos presionando los
botones o .
d. Presione ENTER.
Aparece OFF TIME (en lugar de los símbolos
del ecualizador) por unos segundos, seguido por cualquier hora de apagado programado ya ajustado. Usted puede entonces ajustar la hora de apagado programado para el temporizador.
Presione el botón o el botón para seleccionar la fuente a reproducir cuando el sistema se prenda.
TUNER (radïo) : a Presionar ENTER.
CD (disco compacto) : Introduzca uno o más
USB:introducir USB.
49
b Seleccionar una
emisora programada presionando TUNING y .
discos compactos.
Nota
Si los horarios de encendido y apagado son idénticos, aparece la palabra ERROR.
También puede utilizar el botón I<</>>I , , con el mando a distancia en los pasos 4, 5, 6, 7.
Presione
TIMER/CLOCK
hasta que
2
aparezca TIMER.
Ajuste la hora de apagado programado para
54
el temporizador.
a. Ajuste la hora presionando los
botones o .
b. Presione ENTER.
Los minutos parpadearán.
c. Ajuste los minutos presionando los
botones o .
d. Presione ENTER.
Aparecerá VOL 10, donde 10
corresponde al volumen ya ajustado
Presione ENTER para confirmar el
87
temporizador.
Presione ENTER.
3
Aparece ON TIME (en lugar de los símbolos del
ecualizador) durante unos segundos, seguido por cualquier hora de encendido ya programado. Podrá establecer entonces la hora de encendido programado para el temporizador.
Presione el botón
y para ajustar
6
el volumen y presione ENTER.
La fuente a ser seleccionada
será visualizada.
Presione STANDBY/ON para poner el sistema en
9
modo de espera.
aparece en la parte superior
derecha de la hora, indicando que el temporizador se ha configurado.
El microcomponente se encenderá y
apagará automáticamente a las horas fijadas.
Cancelación del temporizador
Después de programar el temporizador éste se activa automáticamente, como muestra el indicador TIMER. Puede detener el temporizador si ya no desea utilizarlo.
SPA
Para cancelar el temporizador, pulse TIMER ON/OFF una vez.
ya no aparece.
Para reanudar el temporizador, pulse TIMER ON/OFF de nuevo.
aparece de nuevo.
Nota
Puede cancelar el temporizador mientras la unidad está encendida o mientras el
reproductor está en espera.
MISCELÁNEA
50
Page 27
Función POWER SOUND,
AUDIO
EXIT
SUB TITLE
SLEEP
INFO
REPEAT
SLOW MO/ST
P.SOUND
DSP/EQ
TIMER/CLOCK
TUNER MEMORY
SD/HD
P.BASS
ECHO
ZOOM
LOGO
REMAIN
TIMER
ON/OFF
-
MIC VOL.
+
Función
de ripear CD
SPA
POWER BASS, DSP/EQ
Su sistema minicompacto está equipado con la función Sonido potente. La función de Sonido potente amplifica los graves y mejora los tonos altos o graves el doble para crear un efecto totalmente realista.
Presione el botón P.SOUND.
Resultado: Aparece P.SOUND y P SND durante unos segundos. Para cancelar esta función, presione P.SOUND de nuevo, OFF aparece durante unos segundos.
Durante el ripeado de un CD, la función P.SOUND no estará habilitada y P.SOUND pasará automáticamente al modo OFF”.
Presione DSP/EQ en el mando a distancia hasta que se seleccione la opción requerida.
Su minicadena dispone de un ecualizador preajustado que le permite elegir el balance más apropiado entre los sonidos graves y agudos según el tipo de música que esté escuchando.
Para obtener un... Seleccione...
Balance normal (lineal) PASS Balance apropiado para música pop POP Balance apropiado para música jazz JAZZ Balance apropiado para música rock ROCK Balance apropiado para música studio STUDIO Balance apropiado para música club CLUB Balance apropiado para hall HALL Balance apropiado para movie MOVIE Balance apropiado para church CHURCH
Durante el ripeado de un CD, la función DSP/EQ no estará habilitada y DSP/EQ pasará automáticamente al modo PASS”.
El sistema minicompacto tiene un botón de potenciador de graves denominada SBS (Super Bass Sound). Esta función hace que el sonido sea más potente y más real.
Presione el botón P.BASS.
Resultado: unos segundos. Para cancelar esta función, presione P.BASS de nuevo, OFF aparece durante unos segundos.
Durante el ripeado de un CD, la función P.BASS no estará habilitada y P.BASS pasará automáticamente al modo OFF”.
Aparece BASS y BASS durante
Prenda el equipo presionando el botón
1
STANDBY/ON.
Presione el botón CD RIPPING del mando a distancia
4
para iniciar el ripeo.
Si el sistema está en pausa o reproduciendo, gire el dial CD RIPPING hacia abajo o pulse el botón CD RIPPING en el mando a distancia para iniciar el ripeado de la pista actual.
Gire el dial CD RIPPING hacia arriba o mantenga pulsado el botón CD RIPPING en el mando a distancia para iniciar el ripeado de todas las pistas del disco. CD Ripping aparece en rojo y se inicia CD RIPPING.
Durante el ripeo del CD, no desconecte el dispositivo USB activado.
Nota
No desconecte el dispositivo USB ni el cable de CA durante el ripeado del CD, de lo contrario podría dañar el archivo. Si desea detener el ripeado del CD en curso, pulse la tecla Stop primero y cuando se detenga el CD podrá quitar el dispositivo USB.
Si desconectó el dispositivo USB durante el ripeado del CD, la unidad principal se apagará y quizá no pueda eliminar el archivo ripeado. En este caso, conecte el dispositivo USB al ordenador y realice una copia de seguridad de los datos de USB en el ordenador primero y después formatee el dispositivo USB.
Durante la reproducción de un CD, si conecta el dispositivo USB, se pausará la reproducción del CD y se reanudará cuando termine la inicialización del dispositivo USB.
Según el dispositivo USB, el tiempo de la incialización puede ser distinto. Si la memoria USB no es suficiente, aparecerá “NOT ENOUGH MEMORY. No puede utilizar la función de ripear CD para discos DTS-CD. Si inicia el ripeado del CD en menos de 5 segundos, no podrá crear el archivo de
ripeado del CD. El archivo ripeado sólo se crea cuando se detiene el ripeado del CD una vez
transcurridos 5 segundos. (Ej. SAM_0001.MP3) Si utiliza un disco duro externo, como un dispositivo USB para ripear CD, su
sistema de archivos debe ser FAT y no NTFS. La función de ripeado de CD de este producto no admite todos los dispositivos USB.
Si usa la función de búsqueda de alta velocidad de CD, no podrá ripear CD. Al realizar el ripeo del CD, no se puede oír el audio del CD. Durante el ripeado del CD, evite los golpes, ya que podría afectar al ripeado del CD.
En ocasiones, algunos dispositivos USB, el tiempo de ripeo de CD es largo.
Si utiliza discos rallados para el ripeo de CD, o conecta/desconecta el cable HDMI durante el ripeo de CD, es posible que se incluyan ciertas interferencias o sonido interrumpido en el archivo ripeado.
Cuando está activo el audio HDMI, no es posible disponer del ripeo de CD.
Puede ripear un disco compacto con un archivo MP3 en el dispositivo USB Esta función permite ripear con el inicio del disco o pista que elija.
Conecte el dispositivo USB.
2
Para detener el ripeado, pulse el botón y automáticamente lo
5
creará y guardará
Cargue un disco compacto
3
(audio digital).
Pulse el botón OPEN/CLOSE para abrir la puerta del CD.
Inserte un CD y pulse el botón OPEN/CLOSE para cerrar la puerta del CD.
Use los botones selectores de CD ( ) para seleccionar la canción deseada.
como archivo MP3.
Tras ripear un CD, se creará un directorio llamado RIPPING en su dispositivo. El nombre de archivo sigue el formato: SAM_XXXX.MP3.
CD RIPPING
STEP
STOP PLAY
MUTE
VOLUME TUNING
Reproductor compatible con la función de ripeado de CD
Product Company Type
YP-T8 Samsung MP3 Player YP-T7F Samsung MP3 Player YP-D1 Samsung MP3 Player YP-T8N Samsung MP3 Player YP-U2 Samsung MP3 Player YP-T9 Samsung MP3 Player YP-K5 Samsung MP3 Player YP-K3 Samsung MP3 Player YV-150 Samsung MP3 Player YP-U3 Samsung MP3 Player
51 52
,
CANCEL
PAUSE
MISCELÁNEA
Page 28
DEMO/DIMMER
POWER
CD RIPPING
CANCEL
STEP
MUTE
VOLUME
MENU
AUDIO
EXIT
SUB TITLE
SLEEP
INFO
REPEAT
SLOW MO/ST
P.SOUND
DSP/EQ
TIMER/CLOCK
TUNER MEMORY
SD/HD
P.BASS
ECHO
ENTER
RETURN
TUNING
PAUSE
STOP PLAY
DVD TUNER AUX USB
ZOOM
LOGO
REMAIN
TIMER
ON/OFF
-
MIC VOL.
+
Función Dormir / Función Mute (Sin sonido)
DEMO/DIMMER
POWER
CD RIPPING
CANCEL
STEP
MUTE
VOLUME
MENU
AUDIO
EXIT
SUB TITLE
SLEEP
INFO
REPEAT
SLOW MO/ST
P.SOUND
DSP/EQ
TIMER/CLOCK
TUNER MEMORY
SD/HD
P.BASS
ECHO
ENTER
RETURN
TUNING
PAUSE
STOP PLAY
DVD TUNER AUX USB
ZOOM
LOGO
REMAIN
TIMER
ON/OFF
-
MIC VOL.
+
Función DEMO / Función DIMMER
SPA
Función Dormir
Usted puede fijar un tiempo para que el reproductor de DVD se apague automáticamente.
Pulse la tecla SLEEP.
Presione sucesivamente el botón para seleccionar :
90 MIN 60 MIN 45 MIN 30 MIN 15 MIN OFF.
Para confirmar el ajuste de la función de apagado automático, pulse la tecla SLEEP.
El tiempo que queda antes de que el reproductor de DVD se apague
automáticamente aparece en pantalla. Volver a pulsar la tecla, cambia la hora de la función Dormir desde la
última vez que se determinó.
Para cancelar la función, pulse la tecla SLEEP, hasta que aparezca OFF en la pantalla.
Función Mute (Sin sonido)
Esta función es útil para cuando se tenga que ir a atender a la puerta o a contestar una llamada telefónica.
Pulse la tecla MUTE.
Aparece MUTE en la pantalla.
Para volver a activar el sonido (al mismo volumen en
que estaba), presione otra vez MUTE.
Función DEMO
Usted puede visualizar las diversas funciones disponibles en su microcomponente.
Presione el botón DEMO/DIMMER.
Las diversas funciones disponibles aparecen
consecutivamente en la pantalla. Todas estas funciones se describen detalladamente en
este manual. Para saber cómo utilizarlas, remítase a las secciones correspondientes.
Función DIMMER
Puede ajustar el brillo de la pantalla LCD de acuerdo con las condiciones de iluminación reinantes.
Presione el botón DEMO/DIMMER.
La selección cambia cada vez que se presiona el botón,
así: DIMMER ON(Dévil) DIMMER OFF(Brillo).
Para anular esta función, presione otra vez DEMO/DIMMER.
Note
Cuando apague la unidad principal, la función DEMO se iniciará automáticamente después de 10 segundos. Para cancelar esta función DEMO, presione de nuevo el botón DEMO/DIMMER. Presione el botón de control de clave para ajustar la clave de la música para la voz.
MISCELÁNEA
53
54
Page 29
Conexión de los auriculares / Micrófono
VOLUME
AUX IN 1
MIC1 MIC2 MIC VOL ECHO
TUNERDVD/CD USBAUX
Precauciones en el manejo y almacenamiento de los discos
Pequeños raspones en el disco pueden reducir la calidad del sonido y de la imagen u ocasionar defectos en la reproducción. Tenga especial cuidado de no rayarlos cuando los manipule.
Manipuleo de discos
No toque el lado de reproducción del disco. Sujete el disco por los bordes para que las huellas digitales no se impriman en la superficie. No peque papel o cinta adhesiva en el disco.
Manipuleo y almacenamiento de discos
Cuando advierta huellas dactilares o suciedad en el disco, límpielo con un paño suave y con un detergente liviano diluido en agua.
Cuando limpie, frote suavemente desde el interior hacia el exterior del disco.
SPA
Conecte los auriculares al conector PHONES del panel frontal.
Los parlantes ya no se utilizan para generar la salida del sonido.
Note
El uso continuado de audífonos a un volumen elevado puede dañar la capacidad auditiva.
HDMI AUDIO se desactiva cuando se conectan los audífonos.
Al realizar el ripeo del CD, no se puede oír el audio del CD.
Enchufe el micrófono con un conector MIC 3,5ø en el terminal de micrófono.
Conecte el micrófono.
Gire la rueda MIC LEVEL para ajustar el volumen del
micrófono.
Pulse el botón ECHO para seleccionar ECHO1, ECHO2 y
ECHO OFF.
La salida de MICRÓFONO no está disponible cuando el AUDIO HDMI está
ACTIVADO.
55
Nota
Se puede formar condensación si entra aire tibio que se pone en contacto con partes frías dentro
del reproductor. Cuando se produce condensación dentro del reproductor, éste puede no funcionar correctamente. Si este fuera el caso, quite el disco y deje el reproductor encendido durante una o dos horas.
56
MISCELLANEOUS
Page 30
Antes de solicitar un servicio de reparación
Véase la carta siguiente cuando esta unidad no funcione correctamente. Si el problema no está mencionado aquí o si las instrucciones siguientes no le ayudan, apague la unidad, desconecte el cable de alimentación, y llame al distribuidor autorizado más cercano o Centro de Servicios Samsung Electronics.
SPA
Problema Comprobación/Remedio
La bandeja de disco no se abre.
No se inicia la reproducción
El control remoto no funciona.
La reproducción no comienza inmediatamente cuando
¿Está el cable de conexión enchufado firmemente en el tomacorriente?
Apague el equipo y vuélvalo a prender.
Compruebe el número de región del DVD.
Algunos discos DVD adquiridos en el exterior no se pueden reproducir. Este reproductor no puede reproducir CD-ROMs, ni DVD-ROMs.
Compruebe que el nivel de clasificación sea correcto.
¿Está siendo usado el control remoto dentro de la distancia y el
ángulo correctos de operación? ¿Están viejas las pilas?
¿Está usando un disco deformado o un disco que tiene
algún raspón en la superficie? Limpie el disco.
pulsa la tecla Play/Pause.
No se escucha ningún sonido durante la reproducción rápida,
No se produce ningún sonido.
La imagen no aparece, el sonido no se produce, o la bandeja de disco se abre 2 a 5 segundos más tarde.
• El disco gira pero no aparece ninguna imagen.
• La calidad de la imagen es deficiente y la imagen muestra interferencias.
la reproducción lenta y los modos de reproducción por movimiento de cuadros. ¿Están los altavoces adecuadamente conectados?
¿Está la configuración del altavoz correctamente ajustada? ¿Está muy dañado el disco?
¿Movió rápidamente el reproductor de un lugar frío a otro tibio?
Si se formó condensación dentro del reproductor, quite el disco y permita al reproductor reposar durante 1 o 2 horas estando prendido. (Puede usar el reproductor después de que la condensación desaparezca.)
¿Está encendido el televisor?
¿Están correctamente conectados los cables de video?
¿Está sucio o dañado el disco?
Es posible que no se pueda reproducir un disco de fabricación
deficiente.
Problema Comprobación/Remedio
Se pulsa la tecla Menú pero la pantalla del
¿Está usando un disco que no contiene menús?
Menú no aparece.
Puede reproducir los DVD anchos en los modos 16:9 ANCHO, 4:3
La proporción de la pantalla no se puede cambiar.
No puede recibir la transmisión de radio.
La unidad principal no
funciona.
se escucha un sonido extraño.)
El reproductor DVD no está
(Ejemplo: Se apaga y
LETTER BOX , o 4:3 PAN SCAN, pero los DVD 4:3 solamente aparecen en proporción 4:3. Refiérase a la envoltura del disco DVD y luego seleccione la función adecuada.
¿Está correctamente instalada la antena?
Si la señal de entrada de la antena es débil, instale una antena
externa FM en un lugar de buena calidad de recepción.
Apague el aparato y mantenga presionada la tecla
unidad principal durante más de 5 segundos.
La función RESET borra todas las configuraciones guardadas. No la use a menos que sea necesario.
funcionando normalmente.
Mientras aparece el mensaje “NO DISC”(No hay Disco) en la pantalla de la
Se olvidó la contraseña para el nivel de clasificación.
unidad principal, mantenga presionada la tecla STOP de la unidad principal durante más de 5 segundos. “INITIAL” aparece en la pantalla y todas las configuraciones volverán a las condiciones predeterminadas de fábrica.
Presione la tecla Power.
La función RESET borra todas las configuraciones guardadas. No la use a menos que sea necesario.
STOP
en la
MISCELÁNEA
Las funciones de idioma del audio y de los subtítulos no sirven en
No funciona el idioma del audio ni de los subtítulos.
los DVD que no incluyen estas características. Y dependiendo del disco, estas opciones pueden funcionar de manera diferente.
57 58
Page 31
DIGITAL CAMERA
Product Company Type Product Company Type
Finepix-A340 Fuji Digital Camera U300 Olympus Digital Camera Finepix-F810 Fuji Digital Camera X-350 Olympus Digital Camera Finepix-F610 Fuji Digital Camera C-760 Olympus Digital Camera
Finepix-f450 Fuji Digital Camera C-5060 Olympus Digital Camera
Finepix S7000 Fuji Digital Camera X1 Olympus Digital Camera
Finepix A310 Fuji Digital Camera U-mini Olympus Digital Camera
KD-310Z Konica Digital Camera Lumix-FZ20 Panasonic Digital Camera Finecam SL300R Kyocera Digital Camera DMC-FX7GD Panasonic Digital Camera Finecam SL400R Kyocera Digital Camera Lumix LC33 Panasonic Digital Camera
Finecam S5R Kyocera Digital Camera LUMIX DMC-F1 Panasonic Digital Camera
Finecam Xt Kyocera Digital Camera Optio-S40 Pentax Digital Camera Dimage-Z1 Minolta Digital Camera Optio-S50 Pentax Digital Camera
Dimage Z1 Minolta Digital Camera Optio 33LF Pentax Digital Camera Dimage X21 Minolta Digital Camera Optio MX Pentax Digital Camera Coolpix4200 Nikon Digital Camera Digimax-420 Samsung Digital Camera Coolpix4300 Nikon Digital Camera Digimax-400 Samsung Digital Camera
Coolpix 2200 Nikon Digital Camera Sora PDR-T30 Toshiba Digital Camera Coolpix 3500 Nikon Digital Camera Coolpix 5900 Nikon Digital Camera Coolpix 3700 Nikon Digital Camera Coolpix S1 Nikon Digital Camera Coolpix 4100 Nikon Digital Camera Coolpix 7600 Nikon Digital Camera Coolpix 5200 Nikon Digital Camera DMC-FX7 Panasonic Digital Camera
Stylus 410 digital Olympus Digital Camera Dimage Xt Minolta Digital Camera
300-digital Olympus Digital Camera AZ-1 Olympus Digital Camera
300-digital Olympus Digital Camera Digital Camera
USB FLASH DISC
Product Company Type Product Company Type
Cruzer Micro Sandisk
USB 2.0 USB Flash Drive 128M
XTICK LG USB 2.0 128M Cruzer Mini Sandisk USB 2.0 128M Micro Mini Iomega USB 2.0 128M Cruzer Mini Sandisk USB 2.0 256M iFlash Imation USB 2.0 64M
SONY Micro Vault Sony USB 2.0 64MB LG XTICK(M) USB 2.0 64M
FLEX DRIVE Serotech USB 2.0 32MB RiDATA EZDrive USB 2.0 64M
AnyDrive A.L tech USB 2.0 128MB
MP3 PLAYER
Product Company Type Product Company Type
Creative MuVo NX128M
Creative 128 MB MP3 Player YP-780 Samsung MP3 Player
Iriver H320 Iriver 20G HDD MP3 Player YP-35 Samsung MP3 Player
YH-920 Samsung 20G HDD MP3 Player YP-55 Samsung MP3 Player
YP-T7 Samsung MP3 Player iAUDIO U2 Cowon MP3 Player
YP-MT6 Samsung MP3 Player iAUDIO G3 Cowon MP3 Player
YP-T6 Samsung MP3 Player iAudio M3 Cowon HDD MP3 Player
YP-53 Samsung MP3 Player SI-M500L Sharp 256MB MP3 Player
YP-ST5 Samsung MP3 Player H10 Iriver MP3 Player
YP-T5 Samsung MP3 Player YP-T5 VB Samsung MP3 Player
YP-60 Samsung MP3 Player YP-53 Samsung 256MB MP3 Player
Especificaciones
Reproductor compatible con la función de USB
SPA
Alimentaci
Consumo de energía
GENERAL
SINTONIZADOR
FM
SALIDA DE VÍDEO
AMP
Altavoz Impedancia
Rango de frecuencia
ALTAVOZ
Nivel de presión de salida de sonido Entrada calculada Máximo de entrada
Dimensiones (A x A x P)
Peso
Peso Dimensiones (A x A x P) Rango operativo de temperatura Rango operativo de humedad Sensibilidad utilizable Índice S/N Distorsión Vídeo Compuesto
Vídeo Componentes
HDMI
Altavoces frontales Altavoz central Subwoofer Rango de frecuencia Índice S/N
Separación de canal Sensibilidad de entrada
ó
n
127V c.a. +-10% 60Hz 110W
5.1Kg 360 x 150 x 340 mm +5°C~+35°C 10% ~ 75% 10dB 60dB
0.5%
1.0Vp-p( Y:1.0Vp-p( Pr:0.70Vp-p( Pb:0.70Vp-p(
Impedancia 260 W x 2(4 Ω)
(MAX-DA67
s
130 W(4 )(MAX-DA67
ó
lo)
160 W(3 Ω) 20 Hz~20 KHz 70 dB 50 dB (AUX)500 mV
Sistema de altavoz de 2.1/3.1 canales
Altavoz Frontal
4 140Hz~20kHz 88 dB 260 W 520 W
Frontal
220 x 355 x 286 mm
Central
360 x 95.5 x 330 mm
sólo)
(MAX-DA67
Frontal
4.2 Kg
Central
2.1 Kg
sólo
(MAX-DA67
)
carga de
carga de
: 85~115
Altavoz Central
4 140Hz~20kHz 88 dB 130 W 260 W
(méxico sólo)
75)
75)
carga de
75Ω)
carga de
75)
s
ó
lo)
Subwoofer
3 35Hz~160Hz 90 dB 160 W 320 W
270 x 400 x 286 mm
6.5 Kg
MISCELÁNEA
6059
Page 32
North America
CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ca MEXICO 01-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com U.S.A 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com
Latin America
ARGENTINE 0800-333-3733 www.samsung.com/ar BRAZIL 0800-124-421 , 4004-0000 www.samsung.com CHILE 800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/cl NICARAGUA 00-1800-5077267 HONDURAS 800-7919267 COSTA RICA 0-800-507-7267 www.samsung.com/latin ECUADOR 1-800-10-7267 www.samsung.com/latin EL SALVADOR 800-6225 www.samsung.com/latin GUATEMALA 1-800-299-0013 www.samsung.com/latin JAMAICA 1-800-234-7267 www.samsung.com/latin PANAMA 800-7267 www.samsung.com/latin PUERTO RICO 1-800-682-3180 www.samsung.com/latin REP. DOMINICA 1-800-751-2676 www.samsung.com/latin TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/latin VENEZUELA 0-800-100-5303 www.samsung.com/latin COLOMBIA 01-8000112112 www.samsung.com.co
Europe
BELGIUM 0032 (0)2 201 24 18 www.samsung.com/be
CZECH REPUBLIC
844 000 844 Distributor pro Českou republiku: Samsung Zrt., česka organizační složka Vyskočilova 4, 14000 Praha 4
www.samsung.com/cz
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi
FRANCE
3260 SAMSUNG (
0,15/Min),
08 25 08 65 65 (
0,15/Min)
www.samsung.com
GERMANY
01805 - SAMSUNG(726-7864) ( 0,14/Min)
www.samsung.com HUNGARY 06-80-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com ITALIA 800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com LUXEMBURG 0035 (0)2 261 03 710 www.samsung.com/be NETHERLANDS
0900-SAMSUNG(726-7864) ( 0,10/Min)
www.samsung.com/nl NORWAY 815-56 480 www.samsung.com/no POLAND 0 801 801 881 , 022-607-93-33 www.samsung.com/pl PORTUGAL 80820-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/pt SLOVAKIA 0800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/sk SPAIN 902 10 11 30 www.samsung.com SWEDEN 0771-400 200 www.samsung.com/se U.K 0845 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com EIRE 0818 717 100 www.samsung.com/ie AUSTRIA 0800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/at SWITZERLAND 0800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ch
CIS
RUSSIA 8-800-555-55-55 www.samsung.com KAZAHSTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.kz UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.uz KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500 TADJIKISTAN 8-10-800-500-55-500 UKRAINE 8-800-502-0000 www.samsung.com LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.lt LATVIA 800-7267 www.samsung.com/lv ESTONIA 800-7267 www.samsung.ee
Asia Pacifi c
AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com NEW ZEALAND 0800SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/nz CHINA 800-810-5858 , 010-6475 1880 www.samsung.com HONG KONG 3698-4698 www.samsung.com/hk INDIA 3030 8282 , 1800 110011 www.samsung.com INDONESIA 0800-112-8888 www.samsung.com JAPAN 0120-327-527 www.samsung.com/jp MALAYSIA 1800-88-9999 www.samsung.com/my PHILIPPINES 1800-10-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ph SINGAPORE 1800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com THAILAND 1800-29-3232 , 02-689-3232 www.samsung.com TAIWAN 0800-329-999 www.samsung.com/tw VIETNAM 1 800 588 889 www.samsung.com
Middle East &
Africa
TURKEY 444 77 11 www.samsung.com SOUTH AFRICA 0860-SAMSUNG(726-7864 ) www.samsung.com U.A.E 800-SAMSUNG (726-7864), 8000-4726
www.samsung.com
Notas sobre la terminología
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care centre. Si tiene preguntas o comentarios sobre productos Samsung, contacte con el centro de atención al cliente de SAMSUNG.
RegiónPaís
Centro de atención al cliente
Sitio Web
SPA
ÁNGULO
NÚMERO DE
CAPÍTULO
DVD
PBC(PLAYBACK
CONTROL) (CONTROL
DE REPRODUCCIÓN
NÚMERO DE REGION
SUBTÍTULOS
NÚMERO DE TÍTULO
NÚMERO DE PISTA
VÍDEO CD
61
PCM
Grabado en algunos discos DVD se encuentran escenas que han sido tomadas simultáneamente desde un número de diferentes ángulos (la misma escena tomada desde el frente, desde la izquierda, desde la derecha, etc.). En tales discos la tecla Angle (Ángulo) puede usarse para cambiar el ángulo de vista para estas escenas específicas.
Estas números están grabados en los discos DVD. Un título está subdividido en muchas secciones, cada una de las cuales está enumerada y de este modo se pueden buscar rápidamente partes del vídeo usando estos números
Un disco de alta densidad óptica sobre el cual se grabaron imágenes y sonidos de alta calidad por medio de señales digitales. Incorporando a esta nueva tecnología de compresión de vídeo (MPEG-2) y tecnología de alta densidad de grabación, un disco DVD comprende dos discos de 0,6 mm de densidad unidos.
Siglas para la palabra inglesa Pulse Códe Modulation (Modulación de código de pulso) otro nombre para el audio digital.
Está grabado en un CD vídeo (versión 2.0). Se pueden elegir escenas o información desde el menú que aparece en la pantalla del monitor de televisión.
Tanto el reproductor DVD como los discos DVD tienen codificado un número de región. Si el número de región en el disco DVD no se corresponde con el número de región del reproductor DVD, el reproductor no podrá funcionar.
Los diálogos traducidos aparecen en la parte inferior de la pantalla. Un disco DVD puede contener hasta 32 idiomas de subtítulos.
Estos números están grabados en los discos DVD. Cuando un disco contiene dos o más películas, éstas están numeradas como Título 1, Título 2, etc.
Estos números están asignados a las pistas que están grabadas en los CD de vídeo y de audio. Permiten que una pista específica sea localizada rápidamente.
Contiene grabaciones de películas y sonido cuya calidad difícilmente pueda compararse a la de las cintas de vídeo. Este reproductor también puede reproducir los vídeo CD con control de grabación (version 2.0).
Canal de sonido envolvente digital 5.1 (o 6) reproducido de grabaciones DVD y LD como señales digitales (con marcas de disco ). Con mejor calidad de sonido, rango dinámico y direccional que el sonido envolvente tradicional Dolby, usted puede disfrutar de este sonido realista y dinámico.
MISCELÁNEA
62
Loading...