SAMSUNG LT-P326W User Manual [es]

Page 1
LT-P326W
........................................................................................................................
TELEVISOR TFT-LCD
.............
Manual de instrucciones
Antes de usar el equipo lea este manual para evitar fallas y guarde para futuras referencias.
Page 2
Una imagen fija puede causar daños permanentes en la pantalla del televisor.
TV compatible con Digital: Cuando se selecciona la pantalla regular (4:3) para visualizar una difusión digital de grado SD (y la salida del decodificador digital es 480p).
TV compatible con Digital: Cuando se selecciona la pantalla ancha (16:9) para mirar una difusión digital de grado SD (y la salida del decodificador digital es 1080i).
Aunque la difusión digital debe realizarse en el formato HD de pantalla ancha (16:9), las empresas de televisión transmiten a veces programas hechos originalmente en el formato de pantalla regular (4:3) convirtiendo las señales a formato digital, en cuyo caso se recortan los bordes laterales izquierdo y derecho de la pantalla.
Nota: Si los bordes izquierdo, derecho y
central de la pantalla permanecen fijos un tiempo prolongado, la intensidad de los haces de luz seguirá siendo variada y, de este modo, los bordes pueden dejar rastros.
No deje la pantalla en el modo de pausa durante demasiado tiempo ya que ésta puede sufrir quemaduras provisionales o permanentes.
TV compatible con Digital: Cuando el televisor recibe señales de grado HD (y la salida del decodificador digital es 1080i).
Cuando se visualiza una difusión digital de grado HD en un televisor regular (4:3) con el tamaño de pantalla "16:9" o la opción "Panorama" seleccionada, se puede visualizar el programa pero los bordes superior e inferior de la pantalla aparecen cortados.
Nota: Si los bordes superior, inferior y central
de la pantalla permanecen fijos un tiempo prolongado, la intensidad de los haces de luz seguirá siendo variada y los bordes pueden dejar rastros.
No deje la pantalla en el modo de pausa durante demasiado tiempo ya que ésta puede sufrir quemaduras provisionales o permanentes.
Page 3
TV digital integrado (pantalla ancha): Cuando
el televisor recibe señales de difusión
(regulares) de grado SD (recibe 480p
señales regulares).
TV compatible con Digital (pantalla ancha):
Cuando el televisor recibe señales de difusión (regulares) de grado SD (con un decodificador de señal).
Cuando se visualiza una difusión (regular)
analógica en un televisor de pantalla ancha (con el modo de pantalla 4:3 seleccionado).
Aunque la difusión digital debe realizarse en el formato HD de pantalla ancha (16:9), las empresas de televisión transmiten a veces programas hechos originalmente en el formato de pantalla regular (4:3) convirtiendo las señales a formato digital, en cuyo caso se recortan los bordes laterales izquierdo y derecho de la pantalla.
Nota: Si los bordes izquierdo, derecho y
central de la pantalla permanecen fijos un tiempo prolongado, la intensidad de los haces de luz seguirá siendo variada y, de este modo, los bordes pueden dejar rastros.
No deje la pantalla en el modo de pausa durante demasiado tiempo ya que ésta puede sufrir quemaduras provisionales o permanentes.
Cuando se visualiza un DVD, CD o un video en formato de pantalla ancha (21:9) en televisores de pantalla ancha (16:9).
Al conectar un equipo informático o una consola de juegos con el televisor y seleccionar el modo de pantalla 4:3.
Si se conecta un reproductor de DVD, un equipo informático o una consola de juegos al televisor de pantalla ancha y se visualiza una película o se reproduce un juego en modo de pantalla regular (4:3) o ancha (21:9), los bordes laterales izquierdo y derecho, o los bordes superior e inferior de la pantalla aparecen recortados.
Nota: Si los bordes izquierdo, derecho y
central de la pantalla permanecen fijos un tiempo prolongado, la intensidad de los haces de luz seguirá siendo variada y, de este modo, los bordes pueden dejar rastros.
No deje la pantalla en el modo de pausa durante demasiado tiempo ya que ésta puede sufrir quemaduras provisionales o permanentes.
Page 4
C ONTENIDO
Capítulo 1: Su nuevo TV
Listado de características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Listado de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Presentación general del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Botones del panel lateral derecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Conectores del panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instalación de las pilas en el mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
El mando a distancia no funciona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Capítulo 2: Instalación
Conexión de antenas de VHF y UHF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Antenas de par de cables planos de 300 ohmios . . . . . . . . . . . . 7
Antenas de cables redondos de 75 ohmios . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Antenas de VHF y UHF independientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conexión de TV por cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
TV por cable sin decodificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conexión a un decodificador universal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conexión a un decodificador de algunos canales . . . . . . . . . . . . 9
Conexión de HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cómo conectar la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conexión de un reproductor de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conexión de un reproductor de vídeo S-VHS . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conexión de un cable DVI- D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conexión de un reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Conexión de un receptor de TV digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Conexión a un PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Anynet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
1. Qué es Anynet? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2. Anynet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3. Conexión del televisor + DVD/VCR Combo:
Conexión de cables de señal AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4. Conexión del televisor + receptor de DVD:
Conexión de cables de señal AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5. Conexión del televisor + DVD Combo + receptor de DVD:
Conexión de cables de señal AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Capítulo 3: Funcionamiento
Encendido o apagado del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Cambio de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Mediante los botones de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Mediante el botón PRE-CH para seleccionar el canal anterioro
Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Mediante Silencio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Visualización de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Visualización de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Configuración del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Códigos del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Función Plug and Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Memorización de los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Selección del origen de la señal de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Almacenamiento de los canales en la memoria
(método automático) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Cómo añadir y borrar canales (método manual) . . . . . . . . . . . 30
Registro de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Configuración de Canales favoritos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Selección de fuente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Edición del Nombre de la Fuente de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
CONTENIDO-1
. . 21
Page 5
C ONTENIDO
Uso de los parámetros de imagen automáticos . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Personalización de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Uso de los parámetros de sonido automáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Personalización del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Capítulo 4: Características especiales
Selección del idioma de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Ajuste del modo Pantalla Azul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Ajuste preciso de los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
LNA (Amplificador de sonidos débiles) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Visualización Imagen en imagen (PIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Selección de una fuente de señal (A/V externo) para el modo PIP
Intercambio del contenido de PIP y la imagen principal . . . . . 42
Cambio del canal PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Cambio de la posición de la ventana PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Cambio del tamaño de la ventana PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
DNIe (Motor de imagen natural digital) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Mi Ctrl de Color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Control fácil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Control. Detalles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Contraste Din-m. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Sensor de Brillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Cambio del tamaño de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Congelación de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Ajuste del Color del fondo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Ajuste del TruSurround XT (SRS TSXT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Control automático del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Ajuste del sonido de los auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Opciones de sonido especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Selección del Sonido Principal o del Sonido Sub . . . . . . . . . . . . . . 54
Subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Configuración del Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Activación y desactivación del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Configuración del Temporizador de sueño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Visualización de los subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Uso de V-Chip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Colour Weakness (Defect. de Color) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Selección de Melodía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
. . 41
Capítulo 5: Pantalla de PC
Uso del TV como pantalla de ordenador (PC) . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Cómo configurar el software de PC (según Windows XP) . . . . 70
Cómo realizar el Ajuste automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Ajuste de la calidad de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Cambio de la posición de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Para inicializar la configuración de posición de la
pantalla o del color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Capítulo 6: Solución de problemas
Identificación de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Apéndice
Instalación del soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Instalación del Kit de montaje en la pared
Limpieza y mantenimiento del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Uso del TV en otro país . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Modos de visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
CONTENIDO-2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Page 6
Capítulo Uno
S U N UEVO TV
Listado de características
Mi Ctrl de Color: Los colores se pueden definir según sus preferencias ajustando Rosa, Azul y Verde.
Contraste Din-m.: Detecta automáticamente la señal visual de entrada de información y la ajusta para crear un contraste óptimo.
Sensor de Brillo: Ajusta automáticamente la luminosidad de la pantalla dependiendo de la luminosidad ambiental.
Colour Weakness (Debilidad del color): Esta característica ayuda a los usuarios con problemas de visión de los colores.
Altavoces incorporados de alto rendimiento de JBL: Permite la reproducción de sonido de frecuencia de banda ancha.
Listado de piezas
Compruebe que las opciones siguientes se incluyen con su TV LCD. Si falta alguna opción, póngase en contacto con el proveedor.
Mando a Distancia
(BN59-00435A)
Y PILAS (AAA x 2)
Manual de
Instrucciones
Cable RF
(AA39-00039A)
Soporte
(BN96-00380A)
Alimentación
(3903-000085)
Core.ferrite(3301-001201)
x 2 (consulte la página 11)
Cable de
Español-1
Page 7
S U N UEVO TV
Presentación general del TV
Botones del panel lateral derecho
Los botones del panel lateral derecho controlan las funciones básicas del televisor, endo los menús en pantalla. Para usar las funciones más avanzadas, debe usar el mando a distancia.
(POWER)
Pulse para encender o apagar el TV.
CH
Pulse para cambiar de canal. También se puede pulse para resaltar distintos elementos del menú en pantalla.
+ VOL –
Pulse para aumentar o reducir el volumen. También se utiliza para seleccionar elementos en el menú en pantalla.
MENU
Pulse para ver en pantalla un menú con las características del TV.
SOURCE
Muestra un menú con todas las fuentes de entrada disponibles (TV, AV, S-VIDEO, Component 1, Component 2, HDMI, DVI, PC).
Español-2
INDICADOR DE ALIMENTACIÓN
Se ilumina cuando la unidad se encuentra en el modo de espera. Se ilumina la luz verde tras activar o desactivar el temporizador.
SENSOR DEL MANDO A DISTANCIA
Dirija el mando a distancia hacia este punto del TV.
LIGHT DETECTING SENSOR
Ajusta la luminosidad de la pantalla automáticamente gracias a la detección de la luminosidad del entorno. Este sensor funciona cuando está activado el control Sensor de Brillo.
ALTAVOZ
Page 8
S U N UEVO TV
Conectores del panel posterior
Se pueden usar para conectar componentes de A/V que estarán conectados permanentemente, como reproductores de vídeo o de DVD.
Si precisa información sobre la conexión de equipos, consulte las páginas 7 a 14.
HDMI IN
Compatible con conexiones entre dispositivos de AV que permiten conexiones HDMI (descodificadores digitales, reproductores de DVD, receptores de AV y TV digitales).
DVI-D IN
Efectuar una conexión con la clavija de salida de vídeo digital del DVD/decodificador de señal. (La terminal de DVI-D no admite el PC.)
DVI-D AUDIO INPUT
Efectuar una conexión con la clavija de salida de audio del DVD/decodificador de señal.
PC VIDEO (D-SUB) INPUT
Conectar con el puerto de salida de vídeo del equipo.
PC AUDIO INPUT
Conectar con la clavija de salida de audio del equipo.
COMPONENT IN 2
Conectar componente de vídeo/audio de un DVD/reproductor de vídeo/descodificador de señal.
Español-3
COMPONENT IN 1
Conectar componente de vídeo/audio de un DVD/reproductor de vídeo/descodificador de señal.
S-VIDEO
Conectar una señal de S-Video desde una cámara o un reproductor de vídeo
AV INPUT/OUTPUT
Conectar una señal de VÍDEO desde una cámara o un reproductor de vídeo
ANT IN
Efectuar una conexión con una antena o con un sistema de televisión por cable.
SUBWOOFER OUTPUT
Efectuar una conexión con un subwoofer activo (encendido).
ANYNET OUTPUT
HEADPHONE JACK
Efectuar una conexión de un conjunto de auriculares exteriores para la audición individual.
POWER INPUT
Page 9
S U N UEVO TV
Mando a distancia
Puede usar el mando a distancia desde una distancia máxima de alrededor de 7 metros desde el TV. Cuando utilice el mando a distancia, señalé siempre directamente hacia el TV. También puede usar el mando a distancia para controlar el VCR,el servicio de cable,el reproductor DVD o el decodificador de señal de Samsung.
POWER
Enciende o apaga el TV. (consulte la página 21)
P.SIZE
Pulse para cambiar al modo PC. (consulte la página 48)
P.MODE
Ajusta la imagen del TV al seleccionar uno de los valores predeterminados en fábrica (O selecciona sus valores de imagen personalizados). (consulte la página 33)
MUTE
Pulse para desactivar momentáneamente el sonido. (consulte la página 21)
MENU
Muestra el menú de pantalla principal. (consulte la página 22)
MODE
Selecciona un dispositivo de destino controlado por el mando a distancia de Samsung. (TV, VCR, CATV, DVD, Samsung STB) (consulte la páginas 23~26)
CH y CH (bajar canal/subir)
Pulse CH ou CH para cambiar los canales. (consulte la página 21)
VOL + y VOL -
Pulse para aumentar o reducir el volumen. (consulte la página 21)
SOURCE
Pulse para visualizar todos las fuentes de vídeo.
ARRIBA / ABAJO / IZQUIERDA / DERECHA / ENTER
Se usa para seleccionar los elementos del menú en pantalla y para cambiar los valores de los menús. (El control remoto sólo funciona con aparatos de VCR o DVD compatibles con TV LCD).
Español-4
PIP FUNCTIONS
Imagen sobre imagen Enc./Apag. (consulte la páginas 41~42)
Page 10
S U N UEVO TV
+100
Pulse para seleccionar los canales por encima del n.º 100. Por ejemplo, para seleccionar el canal 121 pulse “+100” y, a continuación, pulse “2” y “1”. (consulte la página 29)
Anynet
Pulse el botón Anynet para abrir el menú Anynet. (consulte la página 16)
STILL
Pulse para detener la acción durante una escena concreta. Para reanudar la reproducción normal, vuelva a pulsarlo. (consulte la página 48)
MTS (Estéreo multicanalde televisión)
Pulse para elegir estéreo, mono o programa de audio independiente (emisión SAP). (consulte la página 52)
SRS
(consulte la página 50)
AUTO PROG.
Pulse para guardar automática mente los canales seleccionados de TV/ cable.
ADD/DEL
Se utiliza para seleccionar los canales manualmente, y para guardarlos o eliminarlos de la memoria. (consulte la página 30)
DNIe
Pulse para mejorar la calidad del vídeo digital. (consulte la página 43)
PC MODE
Pulse para cambiar al modo PC. (consulte la páginas 70~74)
FAV.CH
Sintoniza los canales en su lista de canal preferidos. (consulte la página 31)
(consulte la página 29)
Funciones de VCR/ DVD
-
Rebobinar (REW)
-
Detener (STOP)
-
Reproducir/Pausa (PLAY/PAUSE)
-
Avance rápido (FF)
PRE-CH
Sintoniza el canal anterior. (consulte la página 21)
INFO
Pulse para visualizar el canal actual y los ajustes de audio y vídeo. (consulte la página 22)
EXIT
Pulse el botón para salir.
SIZE
Pulse para que la ventana PIP tenga un tamaño doble, grande o pequeño. (consulte la página 42)
CH
Visualiza los canales disponibles por orden (Estos botones sólo cambian canales en la ventana PIP.) (consulte la página 42)
RESET
Cuando no funcione el mando a distancia, cambie las baterías y pulse el botón RESET (Reiniciar) durante 2 o 3 segundos antes de poder utilizarlo.
SET BUTTON
El botón SET (Definir) en el mando a distancia del televisor ajusta cada uno de los 5 dispositivos: televisor, VCR, Cable, DVD, o decodificador de señal de Samsung. (consulte la páginas 23~26)
Español-5
Page 11
S U N UEVO TV
Instalación de las pilas en el mando a distancia
1
Deslice la tapa totalmente.
Compruebe que los extremos
2
Coloque dos pilas de tamaño AAA.
3
Vuelva a colocar la tapa.
“+” y “-” de las pilas concuerdan con el diagrama del interior del ompartimiento.
Si no va a usar el mando a distancia durante un largo período de tiempo, extraiga las pilas y guárdelas en un lugar fresco y seco.
El mando se puede utilizar hasta una distancia de unos 7 metros del televisor. (Con un uso normal del TV, las pilas duran alrededor de un año).
El mando a distancia no funciona
Compruebe lo siguiente:
1.¿Está encendido el TV?
2. ¿Están invertidos los polos positivo y negativo de la batería?
3. ¿Se han agotado las baterías?
4. ¿Hay un fallo en el suministro eléctrico? o bien, Está desenchufado el cordón de suministro eléctrico?
5. ¿Hay cerca una luz fluorescente o un letrero de neón?
Español-6
Page 12
Capítulo Dos
I NSTALACIÓN
Conexión de antenas de VHF y UHF
Si su antena tiene un conjunto de cables con este aspecto, consulte “Antenas de par de cables planos de 300 ohmios” a continuación.
Si su antena tiene un conjunto de cables con este aspecto, consulte “Antenas con cables redondos de 75 ohmios” en la página 8.
Si dispone de dos antenas, consulte “Antenas de VHF y UHF independientes” en la página 8.
Antenas de par de cables planos de 300 ohmios
Si utiliza una antena externa (de techo o de “orejas de conejo”) de par de cables planos de 300 ohmios, siga las indicaciones siguientes.
1
Coloque los conductores del par de cables bajo los tornillos del adaptador de 300-75 ohmios(no incluido). Utilice un destornillador para apretar los tornillos.
2
Enchufe el adaptador en el terminal ANT IN de la parte inferior del panel posterior.
Español-7
Page 13
I NSTALACIÓN
Antenas de cables redondos de 75 ohmios
1
Enchufe el cable de la antena en el terminal ANT IN de la parte inferior del panel posterior.
Antenas de VHF y UHF independientes
Si dispone de dos antenas independientes para el TV (una de VHF y otra de UHF), debe combinar ambas señales de la antena antes de conectarlas al TV.
Este procedimiento precisa un adaptador-combinador especial (disponible en la mayoría de tiendas de electrónica).
1
Conecte ambos cables de antena al combinador.
2
Enchufe el combi­nador en el terminal ANT IN de la parte inferi-or del panel posterior.
Conexión de TV por cable
Para conectar a un sistema de TV por cable, siga estas instrucciones.
TV por cable sin decodificador
Dado que el TV está preparado
1
Enchufe el cable de entrada en el terminal de la antena ANT IN de la parte posterior del TV.
para la televisión por cable, no se necesita un decodificador para ver canales de cable no codificados.
Español-8
Page 14
I NSTALACIÓN
Conexión a un decodificador universal
1
Busque el cable conectado al terminal ANT OUT del decodificador.
Este terminal puede estar indicado como “ANT OUT”, “VHF OUT” o “OUT”.
2
Connect the other end Enchufe el otro extremo del cable en el terminal ANT IN de la parte posterior del TV.
Conexión a un decodificador de algunos canales
Si su decodificador sólo descodifica algunos canales (como los canales de pago), siga las instrucciones siguientes. Necesitará un divisor de dos vías, un conmutador de RF (A/B) y cuatro largos de cable RF. (Estas opciones se encuentran en la mayoría de tiendas de electrónica).
1
Busque y desconecte el cable que está conectado al terminal ANT IN (entrada de antena) del decodificador.
Este terminal puede estar indicado como “ANT IN”, “VHF IN” o “IN”.
2
Conecte este cable al divisor de dos vías.
3
Conecte el cable RF entre un terminal OUTPUT (salida) del divisor y el terminal IN (entra­da) del decodificador.
Español-9
Page 15
I NSTALACIÓN
4
Connect a coaxial Conecte el cable RF entre el terminal ANT OUT del decodifi­cador y el terminal B.IN del conmutador A/B.
5
Conecte otro cable RF entre el otro terminal OUT del divisor y el terminal A.IN del conmutador de RF (A/B).
6
Conecte el último cable RF entre el terminal OUT (salida) del conmutador de RF (A/B) y el terminal VHF/UHF de la parte posterior del TV.
Una vez hecha esta conexión, coloque el conmutador A/B en la posición “A” para la visualización normal.
Coloque el conmutador A/B en la posición “B” para ver los canales codificados. (Cuando sitúe el conmutador A/B en “B”, deberá sintonizar el TV al canal de salida del
decodificador, que normalmente es el canal 3 o el 4).
Español-10
Page 16
I NSTALACIÓN
Conexión de HDMI
Compatible con conexiones entre dispositivos de AV que permiten conexiones HDMI (descodificadores digitales, reproductores de DVD, receptores de AV y TV digitales).
1
Efectuar una conexión de un cable HDMI desde el televisor al terminal de entrada del dispositivo HDMI.
¿
Qué significa HDMI?
-
HDMI
(High-Definition Multimedia Interface), o interfaz multimedia de alta definición, es una interfaz de última generación que permite la transmisión de las señales digitales de audio y video usando un solo cable y sin compresión.
-
HDMI permite varios canales de audio digital (5,1 canales). DVI es que los dispositivos HDMI tienen un tamaño menor, incluyen instalada la característica
de codificación definición), y utilizan el audio digital de varios canales.
HDCP (High Definition Content Protection, Protección de contenido de Alta
La diferencia entre HDMI y
Cómo conectar la base
La base proporcionada reduce los ruidos EMI (interferencia electromagnética) de productos eléctricos o electrónicos y evita el impacto magnético del entorno. Después de la conexión del cable AV de televisor o el del componente, instale la base tal como se muestra en la imagen.
Español-11
Page 17
I NSTALACIÓN
Conexión de un reproductor de vídeo
Estas instrucciones presuponen que ya ha conectado el TV a una antena o sistema de TV por cable (siguiendo las instrucciones de las páginas 7 a 9). Si aún no ha conectado el TV a una antena o un sistema de cable, sáltese el paso 1.
1
Desenchufe el cable o la antena de la parte posterior del TV.
2
Enchufe el cable o la antena en el terminal ANT IN de la parte posterior del reproductor de vídeo.
3
Conecte el Cable RF entre el terminal ANT OUT del reproductor de vídeo y el terminal de antena del TV.
4
Conecte un juego de cables de audio entre los conectores AUDIO OUT del reproductor de vídeo y los conectores L-AUDIO-R del TV.
Si tiene un reproductor de vídeo “mono” (sin estéreo), use el conector Y (no suministrado) para conectar los conectores de entrada de audio izquierdo o derecho del TV.
Si el reproductor de vídeo es estéreo, tendrá que conectar dos cables.
5
Conecte un cable de vídeo entre el terminal VIDEO OUT del reproductor y el conector VIDEO del TV.
Siga las instrucciones de “Visualización de una cinta de vídeo o de cámara de vídeo” para ver sus cintas.
# Cada dispositivo de fuente de entrada externa requiere una configuración distinta en el panel posterior.
Español-12
Page 18
I NSTALACIÓN
Conexión de un reproductor de vídeo S-VHS
Este televisor Samsung se puede conectar a una señal S-Video procedente de un reproductor de vídeo S-VHS. (Esta conexión ofrece mejor calidad de imagen con relación a un reproductor de vídeo VHS normal).
1
Para empezar, siga los pasos 1 a 3 del apartado anterior para conectar la antena o el sistema de cable al reproductor de vídeo y al TV
.
2
Conecte un juego de cables de audio entre los conectores AUDIO OUT del reproductor de vídeo y los conectores L-AUDIO-R del TV.
3
Conecte un cable de S-Video entre el terminal S-VIDEO OUT del reproductor y el conector S-VIDEO
del TV.
Normalmente se incluye un cable S-Video con los reproductores de vídeo S-VHS. (En caso contrario, consulte en la tienda de electrónica).
Cada dispositivo de fuente de entrada externa requiere una configuración distinta en el panel posterior.
#
Conexión de un cable DVI- D
1
Conecte un cable DVI- D entre el conector de entrada DVI- I en el TV y el conector DVI en el reproductor DVD/ receptor de TV digital .
2
Conecte un juego de cables de audio entre la toma de entra-da de audio de PC en el TV y las tomas de salida de audio en el reproductor DVD/receptor de TV digital.
Cada dispositivo de fuente de entrada externa requiere una configuración distinta en el panel posterior.
#
Español-13
Page 19
I NSTALACIÓN
Conexión de un reproductor de DVD
Los conectores del panel posterior del TV facilitan la conexión de un reproductor de DVD al TV.
1
Conecte un juego de cables de audio entre los conectores COMPONENT1 o COMPONENT2 L-AUDIO-R en el TV y los conectores AUDIO OUT en el reproductor de DVD.
2
Conecte el cable de vídeo entre los conectores COMPONENT1 o COMPONENT2 Y, P B, PR en el TV y los conectores Y, P B, PR en el reproductor de DVD.
Nota: Para obtener una explicación de vídeo para componentes, consulte el manual del
usuario del reproductor de DVD.
# Cada dispositivo de fuente de entrada externa requiere una configuración distinta en el panel posterior.
Conexión de un receptor de TV digital
Las conexiones para el receptor de TV digital normal se muestran a continuación.
1
Conecte un juego de cables de audio entre los conectores COMPONENT1 o COMPONENT2 L-AUDIO-R en el TV y los conectores AUDIO OUT en el receptor de TV digital.
2
Conecte el cable de vídeo entre los conectores COMPONENT1 o COMPONENT2 (Y, PB, PR) en el TV y los conectores Y, PB, PR en el receptor de TV digital.
Nota: Para obtener una explicación de vídeo para componentes, consulte el manual del
usuario del receptor de TV digital.
# Cada dispositivo de fuente de entrada externa requiere una configuración distinta en el panel posterior.
Español-14
Page 20
I NSTALACIÓN
Conexión a un PC
Note: This figure shows the Standard Connector-jack panel. The actual configuration on your TV may be different, depending on the model.
- Conecte el cable D-Sub a “PC (PC IN)”en la parte posterior del aparato.
- Conecte un extremo del cable de audio estéreo a “AUDIO (PC IN)” en la parte
posterior de la unidad, y el otro extremo a “Audio Out (Salida de audio)” de la tarjeta de sonido del equipo informático.
Panel posterior del TV
CABLE DE VIDEO DE PC (D-SUB)
<Opcional>
CABLE DE AUDIO DE PC
<Opcional>
# Cada dispositivo de fuente de entrada externa requiere una configuración distinta en el panel posterior.
Español-15
Page 21
I NSTALACIÓN
Anynet
Consulte “Anynet AV Owner’s Instructions” que se proporciona por separado si desea más información sobre Anynet.
1. ¿Qué es Anynet?
Anynet es un sistema de red AV que permite controlar fácilmente dispositivos de audio o vídeo (AV) mediante el menú de Anynet a través de un televisor Samsung.
[ Funciones y ventajas de Anynet ]
Anynet permite acceder a la mayoría de las funciones de cualquier dispositivo conectado
con el televisor desde un único mando a distancia. Con Anynet, no es necesario usar diferentes mandos a distancia para varios dispositivos. Además, no es necesario pulsar botones separados para cambiar de dispositivo.
+ +
Elija una función del menú Anynet y el resto del proceso necesario se efectuará de
manera automática a través de la red que conecta los dispositivos. Le libera del inconveniente de pulsar botones separados en dispositivos separados varias veces para de efectuar una tarea.
- Ejemplo} Reproducir un DVD: Normal (tres mandos a distancia; nueve pulsaciones de botones)
- A través de Anynet (un mando a distancia; tres pulsaciones de botones)
La red Anynet permite a los dispositivos conectados intercambiar entre sí órdenes de
control y comprobar el estado operativo. Como resultado, se puede usar un mando a distancia para controlar el reproductor de DVD cuando se use éste y para controlar el STB (set top box, descodificador de señales) cuando vea los programas de STB.
Puede cambiar fácilmente y a voluntad entre escuchar a través de los altavoces del
televisor un programa que esté viendo o hacerlo a través del Cine en casa con unos altavoces de 5,1 canales.
[ Anynet es especialmente útil si ]
Ve el contenido de un dispositivo de entrada externo como DVD, programas de STB o el
vídeo. Necesita cambiar de canales, ajustar el volumen o saltar escenas mientras está viendo el
contenido de un dispositivo de entrada externo. Desea cambiar entre los altavoces del televisor y los altavoces de 5,1 canales mientras
está viendo un programa.
Español-16
Page 22
I NSTALACIÓN
2.Anynet
1. El sistema Anynet sólo está disponible para los dispositivos de audio y vídeo de Samsung que sean compatibles.
2. Consulte a continuación los dispositivos compatibles con Anynet.
(Todos los dispositivos, excepto 2 y 4, se añadirán en breve)
Repr. DVD
Combo DVD/VCR
DVDR
REC. DVD
Combo DVDR
Rcombo TH.
REC. AV
STB sat.
STB cable
Anynet no admite los modelos T165 ni K165 de descodificadores de señales.
SBT DD
3. Todos los cables de vídeo deben estar conectados al televisor.
4. El sistema Anynet no admite más de un dispositivo del mismo tipo.
5. Un sistema Anynet puede admitir hasta dos dispositivos además del televisor.
6. El sistema Anynet puede admitir solamente un Cine en casa.
7. “Conexión estándar” significa una configuración de conexión en la que no se conectan cables coaxiales/ópticos digitales.
8. “Conexión avanzada” significa una configuración de conexión en la que se conectan cables coaxiales/ópticos digitales.
9. Anynet comienza a funcionar cuando los dispositivos de audio y vídeo compatibles con Anynet se enchufan y se entra en el modo de espera.
Español-17
Page 23
I NSTALACIÓN
3. Conexión del televisor + DVD/VCR Combo: Conexión de cables de señal AV
Cómo conectar los cables (conéctelos siguiendo el orden de los números que aparecen en el diagrama).
1. Cable de la antena: Conecte el cable de la antena exterior al puerto ANT IN del televisor.
2. Conector Anynet: Si desea usar Anynet, conecte el puerto Anynet del televisor y el puerto de entrada de Anynet del DVD Combo, usando para ello el conector Anynet estéreo-estéreo.
3. Conector AV: Si no tiene un cable de componente, conecte las clavijas de salida AV del DVD/VCR Combo con las clavijas AV IN del televisor.
4. Cable de componente (se vende por separado): Si dispone del cable del conector del componente, conecte las clavijas de salida de componentes de vídeo (sólo DVD) del DVD/VCR Combo con las clavijas de entrada de componente de vídeo 1 en el televisor.
5. Cable de audio: Tras completar el paso 4, conecte las clavijas de salida del componente de audio (sólo DVD) del DVD/VCR Combo y las clavijas L-Audio-R 1 de entrada de componentes en el televisor.
Español-18
Page 24
I NSTALACIÓN
4. Conexión del televisor + receptor de DVD: Conexión de cables de señal AV
Cómo conectar los cables (conéctelos siguiendo el orden de los números que aparecen en el diagrama).
1. Cable de la antena: Conecte el cable de la antena exterior al puerto de entrada ANT del televisor.
2. Conectores Anynet: Si desea usar Anynet, conecte el puerto Anynet del televisor y el puerto de entrada de Anynet del receptor de DVD, usando para ello el conector Anynet estéreo-estéreo.
3. Conector de vídeo: Si no dispone de conector de componentes, acople el puerto de salida de vídeo del receptor de DVD y el puerto AV IN del televisor.
4. Conector de audio: Conecte el puerto L-Audio-R de salida del monitor del televisor y el puerto de entrada de audio del receptor de DVD.
5. Conector de componentes (se vende por separado): si dispone de conector de componentes, conecte el puerto de salida de diferencia de color de los componentes del receptor de DVD y el puerto “Y, P
B, PR” 1 de entrada de componentes del televisor.
Español-19
Page 25
I NSTALACIÓN
5. Conexión del televisor + DVD Combo + receptor de DVD: Conexión de cables de señal AV
Cómo conectar los cables (conéctelos siguiendo el orden de los números que aparecen en el diagrama).
1. Cable de la antena: Conecte el cable de la antena exterior al puerto ANT IN del televisor.
2. Conectores Anynet: Si desea usar Anynet, conecte el puerto Anynet del televisor y el puerto de entrada de Anynet del DVD/VCR Combo, usando para ello el conector Anynet estéreo-estéreo.
3. Conectores Anynet: Si desea usar Anynet, conecte el puerto de salida de Anynet del DVD/VCR Combo y el puerto de entrada de Anynet del receptor de DVD, usando para ello el conector Anynet estéreo-estéreo.
4. Cable AV: Si no tiene el conector del componente, acople el puerto de salida de las clavijas de salida AV del DVD/VCR Combo con las clavijas AV IN del televisor.
5. Conector de componentes (se vende por separado): Si dispone del conector de componentes, conecte las clavijas de salida de componente de vídeo (sólo DVD) del DVD/VCR Combo con las clavijas “Y, P
6. Cable de audio: Conecte las clavijas 1 de entrada de audio de componentes L-Audio-R del televisor con las clavijas de salida de audio analógicas del DVD/VCR Combo.
7. Cable de componente (se vende por separado): Conecte las clavijas de salida del componente de vídeo del receptor de DVD con las clavijas “Y, PB, PR” 2 de entrada de componentes del televisor.
8. Cable de audio: conecte el puerto L-Audio-R de salida de audio del televisor y el puerto de entrada de audio del receptor de DVD.
9.
Cable óptico (se vende por separado): Si dispone de un cable óptico, conecte el puerto óptico de salida de audio digital del DVD/VCR Combo con el puerto de entrada digital del receptor de DVD.
10. Si desea disfrutar de un sonido de 5,1 canales, vaya a “Set up (Configuración)” en el menú de
Anynet y seleccione “Customized Setup (Configuración personalizada)”.
B, PR” 1 de entrada de componentes del televisor.
Español-20
Page 26
Capítulo Tres
F UNCIONAMIENTO
Encendido o apagado del TV
Pulse el botón POWER. También puede usar el botón Power (Encendido) en el panel del lado derecho.
Cambio de canales
Mediante los botones de canal
1
Pulse los botones CH
/
para cambiar los canales.
Cuando pulse los botones CH Verá todos los canales que ha memorizado el TV (el TV deberá haber memorizado como mínimo tres canales). No verá los canales borrados o no memorizados.
Mediante el botón PRE-CH para seleccionar el canal anterioro
el TV cambiará los canales por orden.
/
1
Pulse el botón PRE-CH. El TV volverá al último canal visualizado.
Para conmutar rápidamente entre dos canales bastante distantes, sintonice un canal y use los botones numéricos para seleccionar el segundo.
Después use el botón
PRE-CH para conmutar rápidamente entre ellos.
Ajuste del volumen
1
Pulse los botones VOL +/– para aumentar o reducir el volumen.
Mediante Silencio
Puede anular el sonido en cualquier momento pulsando el botón Silencio.
1
Pulse el botón MUTE y el sonido se desconectará.
En la esquina inferior izquierda de la pantalla aparecerá la palabra
“.
2
Para recuperar el sonido, vuelva a pulse el botón MUTE o pulse los botones VOL +/– .
Español-21
Page 27
F UNCIONAMIENTO
Visualización de la pantalla
La pantalla identifica el canal actual y el estado de algunos ajustes de audio-vídeo.
1
Pulse el botón INFO del mando a distancia.
El TV visualizará el canal, el tipo de sonido y el estado de determinados ajustes de sonido e imagen.
Visualización de los menús
1
Con el aparato encendido, pulse el botón MENU.
En la pantalla aparece el menú principal.
En el lado izquierdo hay cinco iconos: Entrada, Imagen, Sonido, Canal y Configuración.
La información en pantalla desaparece pasados unos diez
segundos. Presione el INFO botón una vez
más, o espere aproximadamente 10 segundos, y desaparecerá automáticamente. Permite que el usuario ajuste
la configuración según sus preferencias y muestra la configuración actual.
Los menús en pantalla desaparecen transcurridos
alrededor de dos minutos.
2
Use los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar uno de los 5 iconos.
A continuación, pulse del icono.
ENTER para acceder al submenú
3
Pulse el botón MENU para salir.
Español-22
También puede usar los botones MENU( ), CH Up/Down
(Subir-Bajar), Volume Up/Down (Subir-Bajar) y SOURCE (Fuente) (ENTER) del TV para hacer las selecciones.
Page 28
F UNCIONAMIENTO
Configuración del mando a distancia
Una vez configurado correctamente, el mando a distancia puede fun-cionar en cuatro modos diferentes: TV, VCR, Cable y DVD receptor de Samsung. Pulsando el botón correspondiente del mando a distancia podrá cambiar de un modo a otro y controlar cualquiera de estos equipos.
Nota
El mando a distancia puede no ser compatible con todos los reproductores de DVD, vídeos y decodificadores de cable. Este mando a distancia sólo es compatible con los descodificadores de señales de Samsung.
Configuración del mando a distancia para controlar el vídeo
1Apague el vídeo.
2 Pulse el botón MODE y asegúrese de que está iluminado el
LED de VCR.
3 Pulse el botón SET del mando a distancia del televisor.
4 Mediante los botones de número del mando a distancia, intro
duzca los tres dígitos del código del vídeo correspondi-entes a la marca de su vídeo, que aparece en la lista de la página 20 de este manual. Asegúrese de introducir los tres dígitos del código, incluso aunque el primero sea un “0”. (Si aparece más de un código, inténtelo con el primero.)
5 Pulse el botón Power del mando a distan-cia. El vídeo debería
encenderse si el mando está correctamente configurado.
Si el vídeo no se enciende, repita los pasos 2, 3 y 4, pero pruebe con otro de los códigos indicados para la marca de su vídeo. Si no aparece ningún otro códi-go, pruebe con todos los códigos de vídeo, desde el 000 hasta el 072.
Nota sobre el uso de los modos del mando a distancia: vídeo
Cuando el mando a distancia esté en el modo “VCR”, los botones de volumen seguirán con-trolando el volumen del televisor.
Español-23
Page 29
F UNCIONAMIENTO
Configuración del mando a distancia para controlar el decodificador de cable
1Apague el decodificador de cable.
2 Pulse el botón MODE y asegúrese de que está iluminado el
CATV.
LED de
3 Pulse el botón SET del mando a distan-cia del televisor.
4 Mediante los botones de número del mando a distancia, intro
duzca los tres dígitos del código de decodificador de cable cor respondientes a la marca de su decodificador, que aparece en la lista de la página 20 de este manual. Asegúrese de introducir los tres dígitos del código, incluso aunque el primer dígito sea un “0”. Si se indica más de un código, inténtelo con el primero.
5 Pulse el botón Power del mando a distan-cia.
El decodificador de cable debería encenderse si el mando está correcta-mente configurado.
Si el decodificador no se enciende, repi-ta los pasos 2, 3 y 4, pero pruebe con otro de los códigos indicados para la marca de su decodificador. Si no aparece ningún otro código, pruebe con todos los códigos, desde el 000 al 045.
Nota sobre el uso de los modos del mando a distancia: decodificador de cable
Cuando el mando a distancia esté en el modo “CATV”, los botones de volu-men seguirán controlando el volumen del televisor.
Español-24
Page 30
F UNCIONAMIENTO
Configuración del mando a distancia para controlar el DVD
1Apague el DVD.
2 Pulse el botón MODE y asegúrese de que está iluminado el
LED de DVD.
3 Pulse el botón SET del mando a distan-cia del televisor.
4 Mediante los botones de número del mando a distancia, intro
duzca los tres dígitos del código del DVD correspondi-entes a la marca de su DVD, que aparece en la lista de la página 20 de este manual. Asegúrese de introducir los tres dígitos del códi go, incluso aunque el primer dígito sea un “0.” Si se indica más de un código, inténtelo con el primero.
5 Pulse el botón Power del mando a dis-tancia. El DVD debería
encenderse si el mando está correctamente configurado.
Si el DVD no se enciende, repita los pasos 2, 3 y 4, pero pruebe con otro de los códigos indicados para la marca de su DVD. Si no aparece ningún otro código, inténtelo con cada uno de ellos, del 000 al 009.
Nota sobre el uso de los modos del mando a distancia: DVD
Cuando el mando a distancia esté en el modo “DVD”, los botones de volumen seguirán controlando el volumen del televisor.
Español-25
Page 31
F UNCIONAMIENTO
Códigos del mando a distancia
Códigos de vídeo
Brand
Aiwa
Curtis Mathes
Funai
GE
Hitachi
JC Renney
Kenwood
Magnavox
Marantz
NEC
Panasonic
Philco
Philips
Pioneer
RCA
Samsung
Sanyo
Sears
Sharp
Sony
Sylvania
Toshiba
Code
025
002 017 007 008 021 025 056 064 066
025
017 002 021 005 056
019 025 041 042
002 007 018 019 021 026 037 041 054 056
007 008 018 026 037
021 036 056 059
008 007 018 021 026 036 037 062
018 007 026 037 008 062 064
021 056 071 072
021 036 056 059
021 036
019 026 039 053
017 019 002 021 035 041 043 057 068
000
018 024
018 019 006 024 028 029 041 048 051
020 034 045 015
027 033 044
021 025 036 056 059
003 019 029 051 052
Códigos de decodificador de cable
Brand
Hitachi
Panasonic
Phlips
Pioneer
RCA
Samsung
zenith
Code
025 030
003 022 027 037 044
019 021 023 028
018 020 004 044
014 022 040
000
017 029 035 037 045
Códigos de DVD
Brand
Curtis Mathes
JVC
LG
ProScan, RCA
Panasonic
Samsung
Sony
Code
009
002
006
005
003
000 001
007
Español-26
Page 32
F UNCIONAMIENTO
Función Plug and Play
Cuando se enciende el televisor por primera vez, dos ajustes básicos de usuario se configuran consecutiva y automáticamente: Ajuste de la programación automática y del reloj
1
Pulse el botón POWER en el mando a distancia.
Se visualiza el mensaje “Plug & Play”.
2
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “English”, “Français”, “Español”, o “Português” después, pulse el botón ENTER .
Aparece el mensaje “Revisar Ant.”, con el “OK” seleccionado.
Pulse el botón
ENTER .
3
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Aire”,“STD”, “HRC” o “IRC”,después, pulse el botón ENTER .
Pulse el botón ENTER para detener.
4
Pulse los botones
IZQUIERDA/DERECHA
para desplazarse a la “Hora”, “Minuto” o “am/pm”.
Ajuste la hora o el minuto pulsando los botones ARRIBA/ABAJO . (Consulte “Configuración del Reloj” en la página 56.)
5
Pulse el botón MENU ( ) para confirmar su elección.
Se visualiza el mensaje “Disfrute”.
Español-27
Page 33
F UNCIONAMIENTO
Memorización de los canales
El TV puede memorizar y almacenar todos los canales disponibles, tanto de“antena” como de cable.
Una vez memorizados los canales disponibles, use los botones CH y CH para explorarlos. De este modo no es necesario cambiar los canales introduciendo los dígitos. La memorización de canales tiene tres pasos: seleccionar una emisora de origen,
memorizar los canales (automático) y añadir o suprimir canales (manual).
Selección del origen de la señal de vídeo
Antes de empezar a memorizar los canales disponibles, debe indicar el tipo de origen de la señal conectada al TV (es decir, antena o sistema de cable).
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Canal” y, después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse el botón ENTER .
Pulse varias veces el botón ENTER para pasar por estas opciones: “Aire”, “STD”, “HRC”, o “IRC” (todas las TV por cable).
Pulse el botón salir.
Nota : STD, HRC e IRC identifican los distintos tipos de sistemas de TV por cable.
Póngase en contacto con su proveedor de cable para averiguar el tipo de sistema de cable existente en su zona.
En este momento ya se ha seleccionado el origen de la señal. Siga con “Almacenamiento de los canales en la memoria” (página siguiente).
EXIT para
Español-28
Page 34
F UNCIONAMIENTO
Almacenamiento de los canales en la memoria (método automático)
1
En primer lugar seleccione el origen de señal correcto (Aire, STD, HRC, IRC).
Consulte los pasos 1 a 2 de la página anterior.
2
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Prog. Auto”. Pulse el botón ENTER .
3
Pulse el botón ENTER para seleccionar “Iniciar”.
The TV will begin memorizing all of the available channels.
4
Una vez memorizados todos los canales disponibles, el menú “Prog. Auto” volverá a aparecer.
Pulse el botón EXIT para salir.
Selección de canales a partir del 100
Ej). Pulse para seleccionar el canal de cable 108.
El TV conmutará automáticamente entre todos los canales disponibles y los guardará en la memoria. El proceso dura un par de minutos. Pulse el botón cualquier momento si desea interrumpir el proceso de memorización y volver al menú Cannal.
ENTER
en
Español-29
Page 35
F UNCIONAMIENTO
Cómo añadir y borrar canales (método manual)
1
Use los botones numéricos para seleccionar directamente el canal que desea Agregar o Eliminar.
Pulse el botón el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Canal” y, después, pulse el botón ENTER .
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Agregar/Borrar”.
Pulse el botón
Pulse los botones ENTER para seleccionar “Agregar” o “Borrar” (pulse ENTER cambia entre los dos).
Pulse el botón
Método alternativo:
Utilice los botones de número para seleccionar directamente el canal que será agregado o borrado. Pulse el botón ADD/DEL.
Si pulsa varias veces este botón se alternará entre “Agregar” y “/Borrar” ENTER . Pulse el botón EXIT .
Puede ver cualquier canal (incluidos los borrados) mediante los botones numéricos del mando a distancia.
MENU para mostrar
ENTER .
EXIT .
Registro de canales
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Canal” y, después, pulse el botón ENTER .
ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Nombre” y, después, pulse el botón ENTER .
2
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Canal”.
Puede asignar un nombre a un canal.
Pulse los botones IZQUIERDA/DERECHA para mover el cursor a “Nombre” y use los botones ARRIBA/ABAJO para asignar un nombre.
Repita este procedimiento para incorporar hasta cuatro caracteres.
Pulse el botón
EXIT para salir.
Español-30
Page 36
F UNCIONAMIENTO
Configuración de Canales favoritos
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
seleccionar “Canal” y, después, pulse el botón
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
seleccionar “Canales Favoritos” y, después, pulse el botón
ENTER
ENTER
.
para
.
para
2
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar los canales favoritos que desea visualizar entre los canales registrados.
Pulse el botón para agregar una marca de verificación y para etiquetarlos como canales preferidos.
Pulse el botón salir cuando haya terminado.
ENTER
EXIT para
3
Si desea seleccionar los canales favoritos, debe configurar y pulsar el botón FAV.CH del mando a distancia.
Selección de fuente
Se usa para seleccionar el TV u otra fuente de entrada externa conectada a el TV. Se usa para seleccionar la pantalla deseada.
1
Pulse el botón MENU para mostrar los menús en pantalla.
Pulse el botón
ENTER .
Si no está acoplado el conector, la única fuente que se puede conectar
es el televisor (en la pantalla principal y en la secundaria)
2
Pulse el botón ENTER .
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar origen Input en seguida y, después ENTER .
Español-31
Page 37
F UNCIONAMIENTO
Edición del Nombre de la Fuente de entrada
Da nombre al dispositivo de entrada de información conectado con las tomas de entrada para hacer la selección de fuente de entrada más fácil.
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse el botón para seleccionar “Entrada”.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Editar Nombre” y, después, pulse el botón
ENTER .
ENTER
2
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar la toma de entrada “AV”, “S-Video”, “Componente1”, “Componente2”, “HDMI”, “DVI” o “PC” y, después, pulse el botón ENTER .
3
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar la fuente de entrada “Video”, “DVD”, “Cable STB”, “HD STB”, “Satélite STB”, “Receptor AV”, “Receptor DVD”, “Juego”, “Filmadora”, “DVD Combo”, “DHR(DVD HDD Recoder)”, o “PC” y, después, pulse el botón ENTER .
Pulse el botón salir.
EXIT para
Español-32
Page 38
F UNCIONAMIENTO
Uso de los parámetros de imagen automáticos
El TV tiene cuatro valores de imagen automáticos (“Dinámico”, “Normal”, “Cine” y “Favorito”) predeterminados de fábrica. Puede activar Dinámico, Normal, Cine y Favorito pulsando P.MODE (o realizando una selección en el menú). También puede seleccionar “Favorito”, que recuperará automáticamente sus valores personalizados.
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Imagen” y, después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse el botón ENTER .
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar el ajuste de imagen “Dinámico”, “Normal”,“Cine”, o “Favorito”.
Pulse el botón
Pulse el botón salir.
ENTER .
EXIT para
Método alternativo:
Pulse el botón P.MODE del mando a distancia para seleccionar uno de los ajustes de imagen estándar.
Seleccione Dinámico para aumentar la claridad y la definición de la imagen.
Seleccione Normal para volver a la configuración estándar de fábrica.
Seleccione Cine cuando esté viendo películas.
Seleccione Favorito si desea ajustar la configuración según sus preferencias personales (consulte la sección “Personalización de la imagen”, en la página 28).
Español-33
Page 39
F UNCIONAMIENTO
Personalización de la imagen
Puede usar los menús de pantalla para cambiar Contraste, Luminosidad, Definición, Color y Tinte de acuerdo con las preferencias personales. (También puede utilizar alguno de los ajustes “automáticos”. Consulte la página siguiente).
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Imagen” y, después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Favorito” y, después, pulse el botón
ENTER .
3
Pulse el botón ENTER para seleccionar “Contraste”, “Luminosidad”, “Definición”, “Color”, o “Tinte”, pulse el botón ENTER .
4
Pulse los botones
IZQUIERDA/DERECHA
para aumentar o reducir el valor de una opción concreta.
Por ejemplo, si selecciona “Contraste”, pulse para incrementarlo.
Pulse el botón
DERECHA
EXIT para salir.
Español-34
Page 40
F UNCIONAMIENTO
Uso de los parámetros de sonido automáticos
El TV tiene cinco valores de sonido automáticos (“Normal”, “Música”, “Cine”, “Diálogo”, y “Favorito”) predeterminados de fábrica. También puede seleccionar “Favorito” que recupera automáticamente sus valores desonido personalizados.
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Sonido” y, después, pulse el botón ENTER .
Pulse el botón
ENTER .
2
Pulse varias veces los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar los ajustes de sonido “Normal”, “Música”, “Cine”, “Diálogo” o “Favorito”.
Press the to exit.
EXIT button
Elija Standard (Normal) si desea usar los ajustes de fábrica.
Elija Music (Música) cuando mire vídeos musicales o conciertos.
Elija Movie (Cine) cuando mire películas.
Elija Speech (Diálogo) cuando esté visualizando contenidos de alto contenido en diálogos. (p. ej., noticiarios).
Elija Custom (Favorito) para recuperar sus parámetros personalizados.
Español-35
Page 41
F UNCIONAMIENTO
Personalización del sonido
Es posible ajustar los parámetros del sonido según sus preferencias personales. (También puede utilizar alguno de los ajustes “automáticos”. Consulte la página siguiente).
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Sonido” y, después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Ecualizador” y, después, pulse el botón
ENTER .
3
Pulse los botones
IZQUIERDA/DERECHA
para seleccionar una opción concreta que quiera cambiar.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para aumentar o reducir el valor de una opción concreta.
Pulse el botón EXIT para salir.
Nota: El Ecualizador permite ajustar frecuencias según cada necesidad.
La frecuencia más baja es 100, y 10K es la más alta.
Español-36
Page 42
Capítulo Cuatro
C ARACTERÍSTICAS E SPECIALES
Selección del idioma de menú
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Idioma”.
Pulse el botón
ENTER .
3
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “English”, “Français”, “Español”, o “Português”.
Pulse el botón EXIT para salir.
Español-37
Page 43
C ARACTERÍSTICAS E SPECIALES
Ajuste del modo Pantalla Azul
Si no se recibe ninguna señal o la señal es muy débil, una pantalla azul sustituirá automáticamente el fondo ruidoso de la imagen. Si desea continuar visualizando la imagen deficiente, debe ajustar el modo “Pantalla Azul” en “Apag.” .
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Pantalla Azul” y, después, pulse el botón
ENTER .
3
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para establecer Pantalla Azul en “Enc.” o “Apag.”
Pulse el botón salir.
EXIT para
Si se pulsan los botones ARRIBA/ABAJO se alterna entre “Enc.” y “Apag.”
Español-38
Page 44
C ARACTERÍSTICAS E SPECIALES
Ajuste preciso de los canales
Utilice el ajuste preciso para sintonizar manualmente un canal concreto para que la recepción sea óptima.
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Canal” y, después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Sintonia Fina” y, después, pulse el botón
ENTER .
3
Pulse los botones
IZQUIERDA/DERECHA
para ajustar la sintonización fina.
4
Para guardar el ajuste preciso en la memoria del TV, pulse el botón ENTER .
Pulse el botón salir.
EXIT para
Si no guarda en la memoria el canal ajustado con precisión, los
ajustes se perderán.
Los canales ajustados por el usuario que se han guardado, están
marcados con un asterisco “*” en el lado derecho del número de canal en el rótulo de canales.
Español-39
Page 45
C ARACTERÍSTICAS E SPECIALES
LNA (Amplificador de sonidos débiles)
Si el televisor se está utilizando en un área de señal débil, la función de LNA puede mejorar a veces la recepción (un preamplificador de sonidos débiles eleva la intensidad de la señal entrante).
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Canal” y, después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “LNA”, pulse el botón ENTER .
3
Pulse el botón
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar LNA “Enc.” o “Apag.”
Pulse el botón salir.
EXIT para
Si se pulsan los botones ARRIBA/ABAJO se alterna entre “Enc.” y “Apag.”
Español-40
Page 46
CARACTERÍSTICAS E SPECIALES
Visualización Imagen en imagen (PIP)
Puede usar la función PIP para ver simultáneamente dos fuentes de vídeo. Nota: Mientras la opción V-chip activada, la función de PIP no se puede usar.
Activación de Imagen en imagen
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Imagen” y, después, pulse el botón ENTER .
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “PIP”, pulse el botón ENTER .
2
Pulse el botón ENTER .
Pulse el botón
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar PIP “Enc.”.
Acceso rápido al menú PIP: Pulse el botón PIP en el
mando a distancia.
Si apaga el TV y lo vuelve a encender, la ventana PIP
desaparecerá.
Pulse el botón EXIT para salir.
Ajustes de señal
Imagen secundaria
Imagen principal
TV
AV
S-Video
COMP 1
COMP 2
HDMI
DVI
PC
O
O
O
O
O
O
O
O
AV
O : La señal funciona X : La señal no funciona
HDMI PCCOMP 2COMP 1S-VideoTV
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
X
X
X
X
O
O
O
X
X
X
X
X
DVI
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Español-41
Page 47
CARACTERÍSTICAS E SPECIALES
Selección de una fuente de señal (A/V externo) para el modo PIP
3
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Origen” y, espués, pulse el botón ENTER .
Seleccione una fuente de imagen secundaria pulsando los botones ARRIBA/ABAJO y, a continuación, pulse el botón ENTER .
Nota: Si no está acoplado el conector, la única fuente que se puede conectar es el
televisor (en la pantalla principal y en la secundaria)
Sólo es posible la selección de la fuente cuando se conectan Componente 1, Componente 2, el DVI o el PC.
Intercambio del contenido de PIP y la imagen principal
4
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Cambio” y, espués, pulse el botón ENTER .
Cambio del canal PIP
5
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Canal” y, espués, pulse el botón ENTER .
Puede seleccionar el canal que desea visualizar a través de la imagen secundaria pulsando los botones
ARRIBA/ABAJO
Cambio de la posición de la ventana PIP
6
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Posición” y, espués, pulse el botón ENTER .
Cambio del tamaño de la ventana PIP
7
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Tamaño” y, espués, pulse el botón ENTER .
Pulse el botón
• Cuando el PC esté en modo de ahorro de energía, no es posible seleccionar la opción PIP.
• Puede notar que la imagen de la ventana PIP llega a ser ligeramente artificial cuando selecciona la
pantalla principal en modo de juegos o de karaoke.
• Cambie la pantalla principal y la ventana PIP para visión normal.
• Puede ajustar la posición de la imagen usando el menú de tamaño .
EXIT para salir.
Español-42
Page 48
CARACTERÍSTICAS E SPECIALES
DNIe (Motor de imagen natural digital)
La característica DNIe (Digital Natural Image engine, Motor de imagen natural digital) es una nueva tecnología digital de mejora de calidad de la imagen, desarrollada independientemente por Samsung, que permite la reproducción más realista de la imagen.
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar “Imagen” y, después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar “DNIe” y, después, pulse el botón
ENTER .
3
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “DNIe Enc.”, “DNIe Apag.”, “DNIe Demo”, pulse el botón ENTER .
Pulse el botón salir.
DNIe Enc. : El modo de imagen mejorada que muestra la Demostración de la característica
DNIe Apag. : El modo está desactivado y la pantalla vuelve a su estado original.
DNIe Demo: La pantalla muestra la imagen mejorada en el lado izquierdo y la imagen
EXIT para
DNIe está activado.
original en el lado derecho.
Español-43
Page 49
CARACTERÍSTICAS E SPECIALES
Mi Ctrl de Color
Mi Ctrl de Color permite que los usuarios ajusten los colores según sus preferencias,ajustando Azul, Verde y Rosa usando la configuración predefinida (Azul, Verde, Rosa, Normal y Favorito)sin afectar a otros colores de la pantalla.
Control fácil
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Imagen” y, después, pulse el botón ENTER .
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Mi Ctrl de Color” y, después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Control fácil” y, después, pulse el botón ENTER .
cuando la fuente está en modo PC, DNIe está desactivado(off) o PIP está activado (on).
3
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar entre las distintas configuraciones de imagen y, después, pulse ENTER .
La imagen original (antes del ajuste) se muestra en el lado izquierdo, mientras el modo seleccionado se muestra en el derecho.
• Las fuentes se muestran en el orden siguiente : Azul - Verde - Rosa - Normal - Favorito
Esta función no está activa
Español-44
Page 50
CARACTERÍSTICAS E SPECIALES
Control. Detalles
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Imagen” y, después, pulse el botón ENTER .
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Mi Ctrl de Color” y, después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Control. Detalles” y, después, pulse el botón ENTER .
Puede ajustar los tonos azul, rosa y verde usando los valores predeterminados en el modo personalizado.
Esta función no está activa cuando la fuente está en modo PC, DNIe está desactivado(off) o PIP está activado (on).
3
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar el color de Mi Ctrl de Color deseado y, después, pulse el botón ENTER .
(Para reiniciar "Control. Detalles", seleccione "Reiniciar" pulsando el botón ARRIBA/ABAJO y, entonces, pulse el botón ENTER .)
Pulse los botones
IZQUIERDA/DERECHA
para aumentar o reducir el valor de una opción concreta.
Pulse el botón salir.
• Las fuentes se muestran en el orden siguiente : Rosa - Verde - Azul - Reiniciar
EXIT para
Español-45
Page 51
CARACTERÍSTICAS E SPECIALES
Contraste Din-m.
Contraste Din-m. debe detectar automáticamente la distribución de la señal visual de entrada y ajustar para crear un contraste óptimo.
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Imagen” y, después, pulse el botón
ENTER
2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar “Contraste Din-m.” y, después, pulse el botón ENTER .
Esta función no está activa cuando la fuente está en modo PC.
3
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Enc.” o “Apag.”.
Pulse el botón salir.
EXIT para
Español-46
Page 52
CARACTERÍSTICAS E SPECIALES
Sensor de Brillo
Sensor de Brillo ajusta la luminosidad de la pantalla automáticamente usando un sensor que detecta la luminosidad.
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Imagen” y, después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Sensor de Brillo” y, después, pulse el botón ENTER .
Esta función no actúa cuando la fuente está en modo de PC.
3
Pulse los botones
IZQUIERDA/DERECHA
para seleccionar “Enc.” o “Apag.”.
Pulse el botón salir.
EXIT para
La luminosidad en la pantalla se ajusta automáticamente según la
luminosidad ambiental.
Español-47
Page 53
CARACTERÍSTICAS E SPECIALES
Cambio del tamaño de la pantalla
1
Pulse el botón P.SIZE para cambiar el tamaño de la pantalla.
Nota :Sólo se puede seleccionar
el tamaño 4:3 en la fuente de PC.
Ancho : Establece la imagen en modo panorámico 16:9.
Panorama : Use este modo para la relación de aspecto de una imagen panorámica.
Zoom 1,2 : Amplía el tamaño de la imagen en pantalla.
4:3 : Establece la imagen en modo normal 4:3.
Se trata del tamaño de pantalla de los televisores estándar.
Congelación de la imagen
1
Pulse el botón STILL para congelar una imagen en movimiento.
• El sonido normal se oirá todavía. Vuelva a pulse el botón para cancelar.
Español-48
Page 54
CARACTERÍSTICAS E SPECIALES
Ajuste del Color del fondo
Puede cambiar el color de toda la pantalla según sus preferencias.
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Imagen” y, después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Tono Color” y, después, pulse el botón
ENTER .
3
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para selecciona “Frío2”, “Frío1”, “Normal”, “Tibio1” o “Tibio2”.
Pulse el botón salir.
EXIT para
El cliente puede seleccionar el Tono de color: “Frío2”, “Frío1”, “Normal”, “Tibio1”, o “Tibio2” según la preferencia personal.
Español-49
Page 55
CARACTERÍSTICAS E SPECIALES
Ajuste del TruSurround XT (SRS TSXT)
Enfatiza el sonido de frecuencias medias y bajas, y transmite una experiencia simulada de sonido envolvente.
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Sonido” y, después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “SRS TSXT” y, después, pulse el botón
ENTER
3
Pulse el botón
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar SRS TSXT “Apag.”, “Mono 3D” o “Estéreo”, pulse el botón
ENTER
Pulse el botón EXIT para salir.
TRAVISO DE LICENCIA DE MARCA REGISTRADA YETIQUETA
es una marca registrada de SRS Labs, Inc. La tecnología
TruSurround XT
se incluye bajo la licencia de SRS labs, Inc.
Español-50
Page 56
CARACTERÍSTICAS E SPECIALES
Control automático del volumen
Reduce las diferencias en el nivel del volumen para las distintas fuentes de emisión.
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Sonido” y, después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Volumen Auto.” y, después, pulse el botón
ENTER .
3
Pulse el botón
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar Volumen Auto. “Enc.” o “Apag.”.
Pulse el botón salir.
EXIT para
Español-51
Page 57
CARACTERÍSTICAS E SPECIALES
Opciones de sonido especiales
Elección de una pista sonora multicanal (MTS)
En función del programa concreto emitido, puede escuchar en estéreo, mono o escuchar un Programa de audio independiente.
(SAP; normalmente es la versión en otro idioma. A veces SAP incluye información no relacionada, como noticias o el tiempo).
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Sonido” y, después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “MTS” y, después, pulse el botón
ENTER .
3
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Mono”, “Estéreo” o “SAP” y, después, pulse el botón ENTER .
Pulse el botón salir.
Elija Stereo (Estéreo) para canales que emiten en estéreo.
Elija Mono para canales que emiten en monoaural o si tiene dificultades con la
recepción de señales estereofónicas.
Elija SAP para escuchar el Programa de audio independiente, que normalmente es
la versión en otro idioma.
También puede cambiar el ajuste de MTS pulsando el botón “MTS” del mando a distancia. (Cuando cambia los canales, MTS se pone automáticamente en “Stereo” (Estéreo). Para escuchar en “SAP” o “Mono”, cambie el valor de MTS).
EXIT para
Español-52
Page 58
CARACTERÍSTICAS E SPECIALES
Ajuste del sonido de los auriculares
El uso opcional de auriculares es especialmente útil cuando se visualizan simultáneamente la pantalla principal y la ventana PIP.
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Sonido” y, después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Auriculares” y, después, pulse el botón ENTER .
Nota : Los auriculares deben
adquirirse por separado.
3
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar el elemento determinado que desea modificar.
4
Pulse los botones
IZQUIERDA/DERECHA
para aumentar o reducir el valor de una opción concreta.
Pulse el botón salir.
EXIT para
Español-53
Page 59
CARACTERÍSTICAS E SPECIALES
Selección del Sonido Principal o del Sonido Sub
Puede oír el sonido de la imagen principal o el de la secundaria si tiene activado el modo PIP.
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Sonido” y, después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Sel. sonido” y, después, pulse el botón
ENTER .
3
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Principal” o “Sub”
Seleccione “Principal” para oír el sonido principal del TV, y seleccione “Sub” para oír el sonido de la ventana PIP.
Pulse el botón salir.
EXIT para
Español-54
Page 60
CARACTERÍSTICAS E SPECIALES
Subwoofer
El televisor proporciona una salida para el acoplamiento a un altavoz secundario activo (alimentado).
Nota: El altavoz sub-woofer extra es necesario para dar más realce al sonido de baja
frecuencia. Ajuste la frecuencia de corte para dar realce a los bajos.
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Sonido” y, después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Subwoofer ” y, después, pulse el botón
ENTER .
3
Pulse el botón ENTER .
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Enc.” y, después, pulse el botón ENTER .
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar una opción concreta que quiera cambiar.
Pulse los botones
IZQUIERDA/DERECHA
para aumentar o reducir el valor de una opción concreta.
Pulse el botón EXIT para salir.
Español-55
Page 61
CARACTERÍSTICAS E SPECIALES
Configuración del Reloj
Establecer el reloj es necesario para usar las distintas características de temporizador del TV. Además, puede comprobar la hora mientras está viendo el TV. (Simplemente pulse DISPLAY).
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse los botones ENTER para seleccionar “Tiempo” y, después, pulse el botón ENTER .
3
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
varias veces hasta que aparezca la “Hora” correcta.
Pulse los botones
IZQUIERDA/DERECHA
para seleccionar “Minuto”.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
varias veces hasta que aparezca el “Minuto” correcto.
Pulse los botones
IZQUIERDA/DERECHA
para seleccionar “am/pm” y ajuste los botones ARRIBA/ABAJO .
Pulse el botón EXIT para salir.
Nota: También puede establece
la hora usando los botones numéricos del mando a distancia.
Español-56
Page 62
CARACTERÍSTICAS E SPECIALES
Activación y desactivación del temporizador
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER .
Pulse el botón para seleccionar “Tiempo”.
ENTER
2
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Temp.enc.” y, después, pulse el botón ENTER .
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar las “Hora” adecuadas.
Pulse los botones
IZQUIERDA/DERECHA
varias veces para sele cionar la hora correcta (es decir, la hora en que el TV se encenderá).
Antes de usar el tempo­rizador, ajuste el reloj del
TV. (Consulte la sección “Ajuste del reloj” en la página 49).
Cuando ajuste la hora, compruebe que en el lado
izquierdo de la indicación horaria aparezca am o pm, para precisar mañana y tarde respectivamente.
Español-57
Page 63
CARACTERÍSTICAS E SPECIALES
3
Pulse los botones
IZQUIERDA/DERECHA
para seleccionar Setup.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar Hora Enc. “Enc”. (Si se pulsan varias veces los botones
ARRIBA/ABAJO
se alterna entre “Enc.” y, “Apag.”).
Cuando haya terminado, pulse el botón
ENTER .
4
Para ajustar la hora de “Temp.apag”, pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Temp.apag”.
Pulse el botón y establezca las horas y los minutos. (Siga el mismo procedimiento que en los pasos 2 a 3 anteriores).
ENTER
Para desactivar “Hora Enc.”,
seleccione “Apag.” en este paso.
5
Cuando termine de ajustar el temporizador, pulse el botón EXIT para salir.
Apagado automático
Cuando se activa el temporizador, su televisión se apagará si no se utiliza ningún control durante 3 horas después de que el TV se haya encendido con la función Timer On (Temporizador activado). 'Apagado automático (Auto power off)' funciona sólo cuando el TV se
ha encendido mediante la función Timer On (Temporizador activado).
Español-58
Page 64
CARACTERÍSTICAS E SPECIALES
Configuración del Temporizador de sueño
Fije el temporizador para desactivar automáticamente la TV a la hora predefinida.
Temporizador
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER .
Pulse el botón para seleccionar “Tiempo”.
ENTER
2
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Temporizador” y, después, pulse el botón
ENTER .
3
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
en varias ocasiones hasta que aparezca la hora correcta.
Pulse el botón salir.
EXIT para
Español-59
Page 65
CARACTERÍSTICAS E SPECIALES
Visualización de los subtítulos
El TV descodifica y muestra los subtítulos emitidos con algunos programas de TV. Suele tratarse de subtítulos para sordos o de traducciones.
Todos los vídeos graban la señal de los subtítulos de los programas televisivos, por lo que las cintas de vídeo domésticas también ofrecen subtítulos. La mayoría de DVD y cintas de vídeo comerciales también ofrecen subtítulos. Compruebe el símbolo de los subtítulos del programa de televisión y en el embalaje de la cinta:
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Subtítulo” y, después, pulse el botón ENTER .
.
Misspellings and unusual
characters sometimes occur during
3
closed caption transmissions, especially
Pulse el botón ENTER .
those of live events. There may be a small delay before captions appear when you change channels. These are not malfunctions of the TV.
In caption mode, captions
appear at the bottom of the screen,
4
and they usually cover only a small
Pulse los botones
portion of the picture.
ARRIBA/ABAJO para seleccionar Subtítulo “Apag.”
In text mode, information unrelated
ou “Enc.” y, después, pulse el
to the program, such as news or
botón ENTER .
weather, is displayed. Text often covers a large portion of the screen.
5
Dependiendo de cada emisión, puede ser necesario modificar la configuración de “Canal” y “Campo”.
Español-60
Canales y campos distintos muestran información diferente:
Campo 2 incorpora información adicional que complementa la información en Campo 1. (Por ejemplo, Canal 1 puede ofrecer subtítulos en inglés, mientras que Canal 2, subtítulos en español).
Page 66
CARACTERÍSTICAS E SPECIALES
6
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Modo” y, después, pulse el botón ENTER .
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Subtítulo” ou “Texto” y, después, pulse el botón ENTER .
7
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Canal” y, después, pulse el botón ENTER .
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “1” ou “2” y, después, pulse el botón
ENTER .
8
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Campo” y, después, pulse el botón ENTER .
Press the buttons to select “1” or “2”, then press the ENTER button.
Pulse el botón salir.
UP/DOWN
EXIT para
Español-61
Page 67
C ARACTERÍSTICAS E SPECIALES
Uso de V-Chip (Opcional)
La función V-Chip bloquea automáticamente la programación que se considera inadecuada para los niños. El usuario debe introducir primero un código PIN (número de identificación personal) antes de establecer o cambiar las restricciones de V-Chip.
Ajuste del número de identificación personal (código PIN)
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “V-Chip” y, después, pulse el botón ENTER .
Nota: La función V-Chip sólo
está disponible en Canadá, EE.UU.y los países del territorio americano.
3
Aparecerá la pantalla “Ingresar Código”.
Escriba su número PIN de 4 dígitos.
Nota : El número PIN predeterminado para un TV nuevo es
0-0-0-0.
4
Después de escribir el número de código PIN válido, aparecerá la pantalla “V-Chip”.
Pulse el botón ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Cambiar Código”.
5
Pulse el botón ENTER . Aparecerá la pantalla
Cambiar Código. Elija 4 dígitos para el código
PIN y escríbalos. Cuando haya escrito los
4 dígitos, aparecerá la pantalla “Conf. nuevo código.”
Vuelva a escribir los mismos 4 dígitos.
Cuando la pantalla Confirmar desaparece, el código PIN se ha memorizado.
Pulse el botón salir.
EXIT para
Nota: Si se olvida del PIN, pulse
los botones del mando a distancia (con la unidad apagada “off”) en el orden siguiente, para restablecer el PIN a 0-0-0-0: POWER OFF
MUTE
8 2 4
POWER ON.
Español-62
Page 68
CARACTERÍSTICAS E SPECIALES
Cómo activar/desactivar V-Chip
Nota : El modo PIP no está disponible cuando se activa la característica V-chip.
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “V-Chip” y, después, pulse el botón
ENTER .
3
Aparecerá la pantalla “Ingresar Código”.
Escriba su número PIN de 4 dígitos.
Nota : El número PIN predeterminado para un TV nuevo es
0-0-0-0.
4
Aparecerá la pantalla “V-Chip” y se seleccionará “Bloqueo V-Chip”.
Para activar la función V-Chip, pulse el botón ARRIBA/ABAJO para que “Bloqueo V-Chip” se ajuste en Sí. (Si se pulsa el botón ARRIBA/ABAJO , se alternará entre “Enc.” y “Apag.”).
Pulse el botón salir.
EXIT para
Español-63
Page 69
CARACTERÍSTICAS E SPECIALES
Configuración de Restricciones usando la sección “Guías pater. TV”
Primero, establezca un número de identificación personal (PIN) y active V-Chip. (Consulte la sección anterior). Las restricciones del bloqueo de programas se pueden establecer mediante dos métodos: Las guía de programas o la clasificación MPAA.
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER .
Aparecerá la pantalla “Ingresar Código”.
Escriba su número PIN de 4 dígitos.
Nota : El número PIN predeterminado para un TV nuevo es
0-0-0-0.
3
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Guías pater. TV” y, después, pulse el botón ENTER .
4
Aparecerá la pantalla “Guías pater. TV”
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
seleccionar una de las seis categorías basadas en la edad:
TV-Y Niños pequeños TV-Y7
Niños de más de 7 años
---------------------------------------------
TV-G Todos los públicos TV-PG Acompañados de un adulto TV-14 Mayores de 14 años TV-MA Para adultos
.
para
Nota:Estas categorías constan de
dos grupos separados : TV-Y y TV-Y7 (niños hasta los 7 años) y desde TV-G a TV-MA (todos los demás). Las restricciones para estos dos grupos funcionan de manera independiente : Si en la familia hay niños muy pequeños y adolescentes, las guías de televisión deben ajustarse por separado para cada grupo de edad. (Consulte el paso siguiente).
Español-64
Page 70
CARACTERÍSTICAS E SPECIALES
5
En este punto, ya ha se seleccionado una de las clasificaciones.
Según la configuración, se destacará el color de la letra “D” o “B” (en color amarillo). (D= Desbloq., B= Bloqueado)
Cuando haya cambiado el color de las letras “U” o “B”, pulse el botón para desbloquear la categoría.
Para seleccionar una clasificación de TV distinta, pulse los botones después, repita el proceso.
Para salir de esta pantalla, pulse otra vez el MENU().
Nota 1: TV-Y7, TV-PG, TV-14 y TV-MA incluyen opciones adicionales.
Consulte el paso siguiente para cambiar las subclasificaciones: Fantasía y violencia
FV : D : Diálogos con alusiones sexuales L: Lenguaje adulto S : Situaciones sexuales V : Violencia
Nota 2: La opciónl V-Chip bloqueará automáticamente ciertas categorías que son “más
restrictivas”. Por ejemplo, si bloquea la categoría “TV-Y”, automáticamente se bloqueará TV-Y7. De manera similar, si bloquea la categoría TV-G, todas las categorías en el grupo “adolescente” quedarán bloqueadas (TV-G, TV-PG, TV-14 y TV-MA).
Las subclasificaciones (D, L, S, V) funcionan de manera similar. (Consulte la sección siguiente).
ENTER()
ARRIBA/ABAJO
para bloquear o
y,
6
Cómo establecer las subclasificaciones FV, D, L, S y V.
Primero, seleccione una de estas clasificaciones de TV: TV-Y7, TV-PG, TV-14 o TV-MA (consulte el Paso 4 en la página anterior).
Después, mientras se selecciona la clasificación, pulse varias veces el botón IZQUIERDA/DERECHA .
Esto hará que se pase por todas las subclasificaciones disponibles (FV, L, S, D o V).
Pulse el
Se selecciona una Clasificación de TV, y no se pondrá en amarilla ninguna de las letras “D” o “B”.
Pulse el Para seleccionar una clasificación de TV distinta, pulse los botones ARRIBA/ABAJO y,
después, repita el proceso.
Para salir de esta pantalla, pulse otra vez el botón
Nota : La opción V-chip bloqueará automáticamente ciertas categorías que son “más
MENU( ) una vez para guardar la Guía de programas de TV.
MENU( ) una vez para guardar la Guía de programas de TV.
MENU().
restrictivas”. Por ejemplo, si bloquea la subclasificación “L” en TV-PG, las subclasificaciones “L” en TV-14 y TV-MA se bloquearán automáticamente.
7
Pulse tres veces el botón MENU( ) para suprimir las pantallas.
(O continúe en la sección siguiente y establezca restricciones adicionales según los códigos MPAA.)
Español-65
Page 71
CARACTERÍSTICAS E SPECIALES
Configuración de las restricciones mediante las clasificaciones MPAA: G, PG, PG-13, R, NC-17, X
El sistema de clasificación MPAA utiliza el sistema de la MPAA (Motion Picture Association of America, Asociación americana de cinematografía) que se aplica principalmente en las películas.
Si el bloqueo de V-Chip está activado, el televisor bloqueará automáticamente programas que estén codificados con clasificaciones rechazables (de la MPAA o de televisión).
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER .
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “V-Chip” y, después, pulse el botón
ENTER .
2
Aparecerá la pantalla “Ingresar Código”.
Escriba su número PIN de 4 dígitos.
Nota : El número PIN predeterminado para un TV nuevo es
0-0-0-0.
3
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Clas. MPAA” y, después, pulse el botón
ENTER .
Español-66
Page 72
CARACTERÍSTICAS E SPECIALES
4
Pulse varias veces el botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar una categoría MPAA concre-ta. (Cuando se selecciona una categoría, su color cambia al amarillo.). Al pulse los botones
G
Todos los públicos (sin restricciones).
PG
Se sugiere la compañía de un adulto.
PG-13
PG-13(Menores acompañados de un adulto).
R
R (Restringido. Los niños menores de 17 años deben estar acompañados por un adulto).
NC-17
Prohibida la entrada a menores de 17 años.
X
X (Sólo adultos).
NR
Sin clasificacion.
Pulse el botón ENTER( ) para seleccionar Pulse el botón
MENU( )cuatro veces para guardar la configuración y para cerrar todas las pantallas.
“D” o “B”.
Nota : La opción V-chip bloqueará automáticamente cualquier categoría que sea “más restrictiva”.
Por ejemplo, si bloquea la categoría “PG-13”, también se bloquearán automáticamente “R”, “NC-17” y “X”.
Cómo reiniciar el TV después de que V-Chip bloquee un canal (“Salida de emergencia”)
Si el TV se sintoniza en un canal restringido, V-Chip lo bloqueará. La pantalla quedará en blanco y aparecerá el mensaje siguiente: “Excessive rating” (Clasificación limitada).
Para volver al modo de visualización normal, sintonice un canal diferente mediante los botones numéricos.
En determinadas condiciones (en función de la clasificación de los programas de TV locales), V-Chip puede bloquear todos los canales.
En este caso, utilice el botón Menu como “salida de emergencia” : Seleccione V-Chip en el Menú. Escriba el número PIN y pulse el botón bloqueo V-Chip.
ENTER para desactivar momentáneamente el
Español-67
Page 73
CARACTERÍSTICAS E SPECIALES
Colour Weakness(Defect. de Color)
Esta característica mejora la visualización de los colores especialmente para aquellos que sufren de cierta ceguera de los colores. Proporciona nueve niveles de ajuste del color distintos para el rojo, el verde y el azul.
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Defect. de Color” y, después, pulse el botón
ENTER .
3
Pulse el botón ENTER y, entonces, pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Enc.”; a continuación, pulse el botón ENTER .
4
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Rojo”, “Verde” o “Azul”.
Pulse los botones IZQUIERDA/DERECHA para aumentar o reducir el valor de una opción concreta.
Pulse el botón
EXIT para salir.
Esta función no funciona cuando la fuente está en modo
de PC, o DNIe está desactivado.
Español-68
Page 74
CARACTERÍSTICAS E SPECIALES
Selección de Melodía
Puede oír la melodía cuando la televisión se enciende o se apaga.
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Melodía” y, después, pulse el botón
ENTER .
3
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Apag.” ou “Enc.”
Pulse el botón EXIT para salir.
Español-69
Page 75
Capítulo Cinco
PANTALLA D E PC
Uso del TV como pantalla de ordenador (PC)
Instalación del software en el equipo (según Windows XP)
A continuación se muestra una pantalla de configuración normal en un ordenador con Windows. No obstante, las pantallas reales en su PC probablemente serán diferentes, en función de su versión concreta de Windows y de su tarjeta de vídeo. Pero aunque las pantallas reales tengan un aspecto diferente, se aplicarán los mismos ajustes básicos e información en la mayoría de los casos. (Si no es así, póngase en contacto con el fabricante del ordenador o con un concesionario Samsung).
1 Primero, haga clic en
control)
en el menú Inicio de Windows.
Control Panel (Panel de
2 Cuando aparezca la pantalla del Panel
de control, haga clic en
and Themes (Apariencia y Temas)
aparecerá un cuadro de diálogo.
Appearance
3 Cuando aparezca la pantalla del Panel
de control, haga clic en (
Pantalla)”y aparecerá un cuadro de
diálogo.
Dispiay
y
4 Seleccione la ficha
el cuadro de diálogo. La configuración de tamaño correcto (resolución)
LN-P326W: Si existe una opción de frecuencia vertical en el
cuadro de diálogo de configuración de la pantalla,
el valor correcto es “60” o “60 Hz”. Si no, haga clic en “Aceptar” y salga del cuadro de diálogo.
Consulte la sección “Modos de visualización”,
*
en la página 86.
Español-70
Settings (
1280 x 768 pixels
Configuración)”en
Page 76
PANTALLA D E PC
Cómo realizar el Ajuste automático
Utilice la función de Ajuste automático para que el aparato de TV ajuste automá ticamente las señales de vídeo que el monitor recibe. La función también ajusta automá ticamente con más precisión la configuración y ajusta los valores y las posiciones de la frecuencia.
Pulse el botón PC en el mando a distancia para seleccionar el modo PC.
Nota: Esta función no es operativa en modo DVI-Digital.
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER .
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “PC” y, después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Ajuste Auto.” y, después, pulse el botón ENTER .
Español-71
Page 77
PANTALLA D E PC
Ajuste de la calidad de la pantalla
El propósito del ajuste de la calidad de imagen es eliminar o reducir el ruido de la imagen. Si el ruido no desaparece sólo con la sintonización fina, realice los ajustes de frecuencia hasta el máximo y vuelva a realizar la sintonización fina.
Después de reducir el ruido, vuelva a ajustar la imagen para que quede alineada en el centro de la pantalla.
Pulse el botón PC en el mando a distancia para seleccionar el modo PC.
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER .
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “PC” y, después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse el botón ENTER para seleccionar “ Fijar la Imagen”.
3
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Grueso” o “Fino” y, después, pulse el botón ENTER .
Si aparecen rayas verticales o la imagen es borrosa, pulse los botones
IZQUIERDA/DERECHA
para ajustar la resolución de la pantalla.
Pulse el botón salir.
EXIT para
<Ajuste Grueso>
<Ajuste Fino>
Español-72
Page 78
PANTALLA D E PC
Cambio de la posición de la pantalla
Pulse el botón PC en el mando a distancia para seleccionar el modo PC.
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “PC” y, después, pulse el botón ENTER .
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Posición” y, después, pulse el botón
ENTER .
3
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para ajustar Posición V.
Pulse los botones
IZQUIERDA/DERECHA
para ajustar Posición H.
Pulse el botón salir.
EXIT para
Español-73
Page 79
PANTALLA D E PC
Para inicializar la configuración de posición de la pantalla o del color
Pulse el botón PC en el mando a distancia para seleccionar el modo PC.
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER .
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “PC” y, después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Reiniciar Imagen” y, después, pulse el botón ENTER .
Pulse el botón EXIT para salir.
Español-74
Page 80
Capítulo Seis
SOLUCIÓN D E P ROBLEMAS
Si parece que el TV no funciona correctamente, en primer lugar compruebe esta lista de posibles problemas y soluciones. Si no funciona ninguno de estos consejos, llame al centro de servicio más cercano.
Identificación de problemas
Problema
Imagen deficiente.
Calidad de sonido deficiente.
No hay imagen o sonido.
No se percibe ningún sonido, o muy bajo, con el volumen al máximo.
La imagen rueda verticalmente. El TV funciona de forma irregular. El TV ya no se enciende. Anomalías del mando a distancia.
Mensaje “Comprobar la señal”
Posible solución
Intente sintonizar otro canal. Ajuste la antena. Compruebe las conexiones de todos los cables. Intente sintonizar otro canal. Ajuste la antena. Intente sintonizar otro canal. Pulse el botón SOURCE. Compruebe que el TV esté enchufado. Compruebe las conexiones de la antena. Primero, compruebe el volumen de los aparatos conectados al TV (por ejemplo, un receptor digital, DTV, DVD, receptor de cable, VCR, etc.).
A continuación, ajuste el volumen del TV según sea más conveniente. Compruebe todas las conexiones de cable. Desenchufe el TV durante 30 segundos y, después, intente que funcione otra vez. Cerciórese de que la toma de corriente de la pared funcione correctamente. Limpie el borde superior del mando a distancia (ventana de transmisión). Compruebe los terminales de la pila. Compruebe que el cable de señal esté conectado firmemente con las fuentes del PC. Compruebe que el PC o las fuentes están encendidos.
La pantalla TFT LCD utiliza un panel compuesto por subpíxeles (LT-P326W - 2.949.120) fabricado mediante un proceso de muy alta tecnología. No obstante, pueden existir algunos píxeles brillantes u oscuros en la pantalla que, en cualquier caso, no afectarán al funcionamiento del producto.
Español-75
Page 81
SOLUCIÓN D E P ROBLEMAS
Problema
Mensaje “Modo no compatible”
La imagen es demasiado clara o demasiado oscura. Unas barras horizontales parpadean, tiemblan u oscilan en la imagen. Unas barras verticales parpadean, tiemblan u oscilan en la imagen. La pantalla está negra y el indicador luminoso de alimentación parpadea constantemente.
La imagen no es estable y puede dar la sensación de vibrar.
La imagen no está centrada en la pantalla.
Si se muestra una imagen inmóvil durante un período de tiempo prolongado, pueden aparecer imágenes residuales o borrosas.
Posible solución
Compruebe la resolución máxima y la frecuencia del adaptador de vídeo. Compare esos valores con los datos de la Tabla de sincronización de los modos de visualización.
Ajuste Brightness (Brillo) y Contrast (Contraste). Ajuste la función Fine (Fino). Ajuste la función Coarse (Grueso) y después ajuste la
función Fine (Fino).
Ajuste la función Coarse (Grueso) y después ajuste la
función Fine (Fino).
Compruebe lo siguiente en el equipo: Alimentación , Cable de señal El TV utiliza su sistema de gestión de energía. Mueva el ratón del equipo o pulse una tecla del teclado. Si el ajuste no es correcto, use la utilidad del ordenador para cambiar los ajustes de pantalla. NOTA: El televisor admite funciones de pantalla
multiscan dentro del intervalo de frecuencia
siguiente: NOTE: Your TV supports multiscan display functions within the following frequency domain:
• Frecuencia horizontal : 30 kHz ~ 68 kHz
• Frecuencia vertical : 56 Hz ~ 85 Hz
• Índice de barrido máximo : 1280 x 768 a 60 Hz
Ajuste la posición horizontal y vertical.
La posición de la pantalla se debe ajustar respecto a la fuente de salida (por ejemplo, STB) con una señal digital. Cuando tenga que dejar el monitor sin utilizar por un período de tiempo prolongado, ajuste la configuración de modo que el monitor entre automáticamente en modo de ahorro de energía o active el protector de pantalla para visualizar imágenes móviles.
Español-76
Page 82
SOLUCIÓN D E P ROBLEMAS
Problema Posible solución
Anynet no funciona. Asegúrese de que el dispositivo sea Anynet.
El sistema Anynet sólo admite dispositivos habilitados para Anynet. El sistema Anynet admite un dispositivo del grupo de productos del receptor y dos del grupo de productos del DVD. Compruebe que los dispositivos Anynet estén correctamente enchufados.
El mando a distancia no funciona.
Compruebe que el ángulo y el espacio entre el mando a distancia y el dispositivo sean los apropiados, así como si hay cualquier obstáculo en la ruta entre ambos elementos. Sustituya las pilas del mando a distancia. Compruebe que haya seleccionado el dispositivo correcto en el mando (TV, DVD, VCR, cable o STB) mediante el botón [Mode] (Modo). Compruebe que el mando a distancia coincida con el modo de entrada. Compruebe que haya pulsado el botón de función adecuado. Tenga en cuenta que hay botones en el mando a distancia que no están disponibles, según sea el modo del dispositivo.
Quisiera iniciar Anynet.
Quisiera salir de Anynet.
Quisiera ver el menú del televisor mientras uso Anynet.
Compruebe que los dispositivos Anynet estén conectados con el televisor de acuerdo con el diagrama de conexión y asegúrese de que se haya seleccionado la Configuración de la conexión de Anynet. Pulse el botón [Mode] (Modo) en el mando a distancia del
televisor para cambiar el modo a éste. A continuación, pulse el botón [Anynet] para ver el menú de Anynet y elija el dispositivo AV que desee ver.
Pulse el botón [TV/Input] (TV/Entrada) en el mando a distancia del televisor. Apague el televisor.
Si pulsa el botón [Menu] (MENÚ) mientras usa la función Anynet Watch (Visualización de Anynet), podrá ver los menús del DVD, del vídeo o del descodificador de señales. Si desea visualizar el menú TV, vaya a “Settings” (Configuración) de Anynet y seleccione “TV Menu” (Menú de TV). Pulse el botón Menu (Menú) en el frontal del televisor.
Español-77
Page 83
SOLUCIÓN D E P ROBLEMAS
Problema Posible solución
Quisiera apagar el dispositivo Anynet.
No es posible usar Anynet. Si desea cambiar el mando a distancia al modo Anynet, pulse
No es posible usar (nombre del dispositivo).
Pulse el botón [Power] (Encendido) en el mando a distancia mientras usa la función Watch (Visualización) de Anynet y se apagará el dispositivo de Anynet que el Sistema Anynet encendió automáticamente. (No obstante, no puede apagar el dispositivo de este modo si lo encendió manualmente.) Pulse el botón Input (Entrada) mientras usa la función Watch (Visualización) de Anynet y todos los dispositivos de Anynet se apagarán, excepto la televisión. Seleccione un elemento diferente del menú Watch (Visualización) mientras use la función Watch (Visualización) de Anynet y el dispositivo de Anynet que haya estado viendo esté apagado.
el botón “Mode” (Modo) del mando a distancia para cambiar en primer lugar al modo TV.
Compruebe que el cable de alimentación del dispositivo esté enchufado correctamente. Compruebe que los dispositivos de Anynet estén correctamente conectados, de acuerdo con las instrucciones.
No es posible usar el modo actual. Anynet funcionando...
No puede apagar el dispositivo que actualmente está grabando.
No se admite la tecla en el modo actual.
No es posible usar las teclas del mando a distancia mientras la configuración de Anynet se esté ajustando o durante la visualización del televisor o del descodificador de señales. Pruebe de nuevo las teclas después de que se haya completado la nueva configuración de Anynet o la conmutación del modo.
El dispositivo que actualmente está grabando no se apaga cuando pulsa el botón de encendido. Si desea apagar un dispositivo que actualmente está grabando, use el mando a distancia de dicho dispositivo o el botón de su parte frontal.
Español-78
Page 84
SOLUCIÓN D E P ROBLEMAS
Problema Posible solución
Compruebe que haya dispositivos de Anynet conectados. El Sistema Anynet sólo admite dispositivos habilitados para Anynet. Compruebe que los dispositivos Anynet estén correctamente enchufados. Compruebe que los dispositivos de Anynet estén correctamente conectados, de acuerdo con el diagrama de conexiones de Anynet. (Asegúrese de que el puerto de salida del televisor esté conectado con el puerto de entrada del dispositivo Anynet y el puerto de salida del dispositivo Anynet esté conectado con el puerto de entrada del otro dispositivo Anynet.)
Conecte el cable de vídeo del dispositivo del televisor de acuerdo con el diagrama de conexión. Vaya después a [Settings] (Configuración) en el menú de Anynet y seleccione [Typical Setup] (Configuración de conexión básica) o [Customized Setup] (Configuración de conexión avanzada) . Compruebe que el cable del vídeo no esté dañado. Vaya después a [Settings] (Configuración) en el menú de Anynet y seleccione [Typical Setup] (Configuración de conexión básica) o [Customized Setup] (Configuración de conexión avanzada) . Si los cables del vídeo están conectados correctamente, configure la fuente de entrada del dispositivo Anynet (Combo) mediante el botón Input (Entrada) del mando a distancia y compruebe que la pantalla funcione adecuadamente. Si no funciona adecuadamente, consulte la Resolución de problemas de dicho dispositivo (Combo).
Compruebe que el dispositivo Anynet esté correctamente enchufado. Vaya después a [Settings] (Configuración) en el menú de Anynet y seleccione [Typical Setup] (Configuración de conexión básica) o [Customized Setup] (Configuración de conexión avanzada) . Compruebe que los cables estén correctamente conectados, de acuerdo con las instrucciones. Vaya después a [Settings] (Configuración) en el menú de Anynet y seleccione [Typical Setup] (Configuración de conexión básica) o [Customized Setup] (Configuración de conexión avanzada) . Si el dispositivo está conectado correctamente, apague el televisor y vaya después a [Settings] en el menú de Anynet y seleccione [Typical Setup] o [Customized Setup].
Compruebe que no haya dos dispositivos o más del mismo tipo conectados; si es así, deje sólo uno. El Sistema Anynet no funciona si hay más de un dispositivo del mismo tipo conectado.
Compruebe el número de dispositivos Anynet y conéctelos adecuadamente según el diagrama de conexiones. Vaya después a [Settings] (Configuración) en el menú de Anynet y seleccione [Typical Setup] (Configuración de conexión básica) o [Customized Setup] (Configuración de conexión avanzada). (El sistema Anynet admite un dispositivo del grupo de productos del receptor y dos del grupo de productos del DVD.)
Español-79
Page 85
SOLUCIÓN D E P ROBLEMAS
Problem Possible Solution
Asegúrese de que los dispositivos conectados sean compatibles con Anynet. Suprima los dispositivos de los nuevos grupos de productos Anynet que no son compatibles con la versión actual de Anynet que se ejecuta en el televisor. Vaya después a [Settings] (Configuración) en el menú de Anynet y seleccione [Typical Setup] (Configuración de conexión básica) o [Customized Setup] (Configuración de conexión avanzada) .
Conecte el cable de vídeo del dispositivo del televisor de acuerdo con el diagrama de conexión antes de usarlo. Compruebe que el cable del vídeo esté conectado ahora en el mismo lugar que cuando seleccionó la Configuración de conexión. Si desea volver a conectar un cable de vídeo con una ubicación diferente, vuelva a seleccionar Connection Setting (Configuración de la conexión) y elija un dispositivo que visualizar. Si el televisor está en el modo de vídeo, compruebe que la cinta no tenga ninguna interferencia. Es posible que el dispositivo no sea capaz de detectar la señal de vídeo si el nivel de interferencias es demasiado alto.
Conecte adecuadamente los cables del vídeo según el diagrama de conexiones. Vaya después a [Settings] (Configuración) en el menú de Anynet y seleccione [Typical Setup] (Configuración de conexión básica) o [Customized Setup] (Configuración de conexión avanzada). (Después de seleccionar la configuración de la conexión, seleccione en la ventana emergente la visualización de vídeo en el dispositivo Anynet.) Si los cables están correctamente conectados, compruebe que el cable del vídeo no esté dañado.
Compruebe que haya dispositivos de Anynet conectados. El Sistema Anynet sólo admite dispositivos habilitados para Anynet. Si tiene dispositivos Anynet que conectar, hágalo adecuadamente de acuerdo con el diagrama de conexión. Vaya después a [Settings] (Configuración) en el menú de Anynet y seleccione [Typical Setup] (Configuración de conexión básica) o [Customized Setup] (Configuración de conexión avanzada).
No puede usar las funciones “Play DVD (Reproducir DVD)” ni
“Play VCR (Reproducir vídeo)” mientras el dispositivo esté grabando. Detenga la grabación antes de usar las funciones de “Play” (Reproducción).
Español-80
Page 86
SOLUCIÓN D E P ROBLEMAS
Glosario Contenido
El Sistema Anynet
Watch TV Broadcast (Visualizar emisión de televisión)
REPR. DVD
Watch Satellite (Visualizar emisiones por satélite)
Switch to TV Remote Control Mode (Cambiar al Modo de control remoto de TV)
Typical Setup (Configuración de conexión básica)
Configuración de conexión avanzada
Select Audio Input Port (Seleccionar puerto de entrada de audio)
RS232C cable
ÓPTICOS
COAXIALES
Subwoofer
Un sistema que permite controlar dispositivos AV de Samsung desde el televisor.
Al seleccionarlo, este elemento de menú Anynet ejecuta automáticamente los pasos necesarios para visualizar emisiones de televisión en el televisor.
Al seleccionarlo, este elemento de menú Anynet ejecuta automáticamente los pasos necesarios para visualizar los títulos de DVD en el televisor.
Al seleccionarlo, este elemento de menú Anynet ejecuta automáticamente los pasos necesarios para visualizar los programas por satélite en el televisor.
Seleccione este elemento del menú para cambiar el modo del mando a distancia a TV.
Un elemento del menú para configurar los valores del sistema antes de usar el Sistema Anynet. (Al configurar el Sistema Anynet, use los conectores proporcionados con la adquisición de los productos o compre conectores de vídeo por separado para conectar los dispositivos.)
Un elemento del menú para configurar los valores del sistema antes de usar el Sistema Anynet. (Seleccione este elemento del menú cuando use conectores ópticos para conectar dispositivos Anynet.)
Use este elemento del menú para seleccionar el puerto del televisor o del receptor con el que haya conectado el puerto de entrada de audio del dispositivo durante la configuración del sistema Anynet.
Se utiliza para transmitir señales al televisor y a otros dispositivos eriféricos.
Puerto óptico de salida digital. Mediante esta conexión se ayuda a proteger el dispositivo de interferencias eléctricas y se reduce la pérdida de electricidad. También permite una reproducción exacta del sonido.
Puerto coaxial de salida digital. Permite la transmisión de datos de alta capacidad con una mínima pérdida de datos; la gran reducción de ruido resultante permite una reproducción muy fiel del sonido.
Complementa a la posibilidad de reproducción de sonidos de baja frecuencia de los altavoces frontales.
Español-81
Page 87
APÉNDICE
Instalación del soporte
<1> <2>
1
Baje el equipo de TV en la dirección de la flecha y fije el soporte.
2
Utilice los cuatro tornillos para fijar el soporte.
Mantenimíento dei Televisior LCD
ADVERTENCIA: Para evitarei riesgo de sacudidas eléctricas, no desmonte el chasis dei televisior. (excepto
para tener acceso a los conectores de cable según se describe en el Capítulo 2). Los usuarios no pueden mantener el televisior. EI mantenimiento dei usuario está restringido a su limpieza, como se explica a continuación:
Desconecte Ia LCD de Ia corriente eléctrica antes de empezar a limpiarla.
• Para limpiar la pantalla plana, utilice un paño suave ligeramente humedecido con agua o detergente suave.
• detergente ligero. Si fuera posible, utilice un pano especial para Ia limpieza de pantallas o una solución apropiada para Ia capa antiestática.
• Para limpiar el chasis de Ia LCD, utilice un pano ligeramente humedecido con un detergente suave.
• No utilice nunca material de limpieza inflamable para limpiar Ia LCD o cualquíer equipo eléctrico o electrónico.
Español-82
Page 88
APÉNDICE
Instalación del Kit de montaje en la pared
Nota : Esta instalación está indicada para acoplamiento del Kit de montaje en la pared sobre una
pared sólida. Para otros materiales de construcción, póngase en contacto con su dis-tribuidor habitual.
Componentes (Vendido por separado)
M4 X L15 M4 X L20
Soporte de
pared
Cómo ensamblar el Soporte de montaje de pared
1 Marque la ubicación del orificio en la pared.
Haga un orificio de unos 35mm de profundidad en el lugar marcado con una broca. Fije los anclajes en cada orificio de la pared.
Monte el soporte de pared sobre la pared con tornillos de madera
Nota:Si el soporte no está firmemente fijado en la pared,el TV LCD puede caerse.
Soporte de
aparato
Tornillo: 8EA
Tornillo de madera:
4EA
después de acoplar los anclajes en el soporte de pared
Anclaje: 4EA
.
De instalación
2 Desconecte la alimentación y desenchufe.el cordón eléctrico de la toma de corriente.
Coloque hacia abajo el TV sobre un paño suave o un almohadón sobre una mesa. Separe el soporte del aparato después de desmontar los 4 tornillos del mismo.
Acople el soporte del aparato sobre la parte posterior del televisor y apriete los tornillos .
3 Inserte los 3 Colgadores del soporte del aparato en los surcos del soporte de pared .
Fije el soporte del aparato y el soporte de pared con los tornillos .
Español-83
Page 89
APÉNDICE
Limpieza y mantenimiento del TV
Si se toman las debidas precauciones, el TV durará muchos años. Siga estas instrucciones para conseguir el máximo rendimiento del TV.
Colocación
No coloque el TV cerca de lugares extraordinariamente calientes, fríos, húmedos o polvorientos.
No coloque el TV cerca de aparatos con motores eléctricos que crean campos magnéticos, como las aspiradoras.
Mantenga despejadas las aberturas de ventilación; no coloque el TV sobre una superficie blanda, como un paño o un papel.
Coloque el TV sólo en posición vertical.
Líquidos
No maneje líquidos cerca o encima del TV.
Si se derraman líquidos en el interior pueden causar averías graves.
Exterior
Nunca abra la carcasa o toque las piezas internas.
Limpie el TV con un paño limpio y seco. Nunca emplee agua, líquidos de limpieza, cera o productos químicos.
No ponga objetos pesados en la parte superior de la unidad.
Temperatura
Si el TV se desplaza de repente de un lugar frío a uno caliente, desenchufe el cable
de alimentación y espere como mínimo dos horas para permitir que la humedad que se ha formado dentro de la unidad se seque totalmente.
Uso del TV en otro país
Si va a llevar el TV a un país extranjero, recuerde que hay diferentes sistemas de televisión en el mundo.
Un TV diseñado para un sistema quizá no funcione correctamente con otro sistema debido a las diferencias en las frecuencias de canales de TV.
Español-84
Page 90
A PÉNDICE
Especificaciones
Nombre del Modelo
Panel
*Frecuencia
Pantalla Resolución
Señal de entrada
Vídeo Sistema de color
Componente Entrada de vídeo
Fuente de alimentación
Consumo de energía
Tamaño Tamaño de pantalla Tipo Tamaño de píxel Ángulo de visualización
Horizontal Vertical Color de pantalla
Modo Máximo
Sincronizada Señal de vídeo
Sistema de vídeo
Entrada de audio
Entrada
Ahorro de energía máximo
LT-P326W
32,0 pulgadas Diagonal 687,36 (H) X 412,42 (V) mm (27,06 x 16,24 inches) Matriz activa TFT a-si 0,537 (H) X 0,537 (V) mm (0,021 (H) x 0,021(V) inches) 170/170 (H/V)
30 ~ 61 kHz 56 ~ 75 Hz
16.777.216 colors
1280 x 768 @ 60 Hz
H/V Separate, TTL, P, o N, 0,7 Vp-p @ 75 ohm
NTSC CVBS, S-VHS
1,0 Vp-p @ 75 ohm 500mVrms
AC 100~240V (50/60 Hz)
180 W < 5,0 W
Dimensiones/ Peso
Consideraciones sobre el entorno
Características de audio
Para los modos de coordinación preestablecidos, consulte la página 86.
*
Unidad (AlxAnxPr): Carcasa del TV
Con soporte
Temperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Humedad de almacenamiento
Entrada de audio 1 Entrada de audio 2 Auriculares Frecuencia Respuesta
Español-85
862,0 x 125,8 x 584,7 mm (33,93 x 4,95 x 23,01 inches)
862,0 x 328,0 x 606,2 mm / 23,0 kg (33,93 x 12,91 x 23,86 inches / 50,70 lbs)
10 °C al 40 °C (50 °F al 104 °F)
del 10% al 80%,
-20 °C al 45 °C (-4 °F al 113 °F)
del 5% al 95%,
Toma RCA Roja (D) blanca(I), 0,5Vrms (-9dB) Toma estereo 3,5ø , 0,5Vrms (-9dB) Máx, 10mW de salida (toma estereo 32Ω de 3,5ø) RF: 80Hz ~ 15kHz (at - 3dB) A/V: 80Hz ~ 20kHz (at - 3dB)
sin condensación
sin condensación
Page 91
APÉNDICE
Modos de visualización
Si la señal desde el sistema es igual al modo de señal estándar, la pantalla se ajustará automáticamente. Si la señal desde el sistema no es igual que el modo de señal estándar, deberá ajustar el modo efectuando una consulta en el manual del usuario de la tarjeta de vídeo; de lo contrario no podrá visualizar el vídeo. La imagen de pantalla se ha optimizado durante la fabricación para los modos de visualización enumerados a continuación.
Frecuencia
Modo
Resolución
horizontal
(kHz)
Macintosh 640 X 480 35,000 66,667 30,240 - / -
832 X 624 49,726 74,551 49,500 + / +
IBM 640 X 480 31,496 59,940 25,175 - / -
720 X 400 31,469 70,087 28,322 - / -
VESA 640 X 480 37,861 72,809 31,500 - / -
640 X 480 37,500 75,000 31,500 - / -
800 X 600 37,879 60,317 40,000 + / +
800 X 600 48,077 72,188 50,000 + / +
800 X 600 46,875 75,000 49,500 + / +
1024 X 768 48,363 60,004 65,000 - / -
1024 X 768 56,476 70,069 75,000 - / -
1024 X 768 60,023 75,029 78,750 + / +
GTF 1280 X 768 47,700 60,000 80,136 - / +
Frecuenci
a vertical
(Hz)
Frecuencia del
reloj de píxeles
(MHz)
Polaridad de
sincronización
(H/V)
Español-86
Loading...