SAMSUNG LT-P227W User Manual [es]

Page 1
Manual de instrucciones
TELEVISOR TFT-LCD
........................................................................................................................
.............
LT-P227W
Antes de usar el equipo lea este manual para evitar fallas y guarde para futuras referencias.
Page 2
C
ONTENIDO
1
ÍNDICE
Capítulo 1: Su nuevo TV
Listado de características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Listado de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Presentación general del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Botones de la parte superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Conectores del panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Instalación de las pilas en el mando a distancia . . . . . . . . . . . .6
El mando a distancia no funciona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Capítulo 2: Instalación
Conexión de antenas de VHF y UHF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Antenas de par de cables planos de 300 ohmios . . . . . . . . . . . .7
Antenas de cables redondos de 75 ohmios . . . . . . . . . . . . . . . .8
Antenas de VHF y UHF independientes . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Conexión de TV por cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
TV por cable sin decodificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Conexión a un decodificador universal . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Conexión a un decodificador de algunos canales
. . . . . . . . . . . . . . .9
Conexión de un reproductor de video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Conexión de un reproductor de video S-VHS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Conexión de un reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Conexión a un PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Capítulo 3: Características especiales
Encendido o apagado del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Cambio de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Mediante los botones de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Mediante el botón Pre-CH para seleccionar el canal anterior 15
Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Mediante Silencio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Visualización de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Visualización de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Capítulo 4: Funcionamiento
Función Plug and Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Memorización de los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Selección del origen de la señal de video . . . . . . . . . . . . . . . .18
Almacenamiento de los canales en la memoria (método automático)
.19
Comprobación de los canales guardados en la memoria . . . .19
Selección de canales a partir del 100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Adición o borrado de canales (método manual) . . . . . . . . . . .20
Registro de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Para seleccionar los canales favoritos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Selección de TV/Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Edición del Nombre de la Fuente de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Uso de los parámetros de imagen automáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Personalización de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Uso de los parámetros de sonido automáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Personalización del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Selección del idioma de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Ajuste del modo Pantalla Azul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
00.Safety+Contents 12/11/03 1:15 AM Page 4
Page 3
C
ONTENIDO
2
ÍNDICE
Ajuste preciso de los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Visualización Imagen en imagen (PIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Activación de Imagen en imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Ajustes de señal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Cambio del canal PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Cambio del tamaño de la ventana PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Cambio del tamaño de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Congelación de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Ajuste del Color del fondo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Configuración de DNIe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Para controlar el volumen automáticamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Para seleccionar la opción WOW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Opciones de sonido especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Selección del Sonido Principal o del Sonido Sub . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Ajuste del sonido de los auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Configuración del Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Activación y desactivación del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Configuración del Temporizador de sueño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Visualización de los subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Uso de V-Chip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Ajuste del número de identificación personal (código PIN) .45
Cómo activar/desactivar V-Chip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Configuración de las restricciones mediante la “Guía de Programas”
. .46 Configuración de las restricciones mediante las
clasificaciones MPAA: G, PG, PG-13, R, NC-17, X . . . . . . .47
Cómo reiniciar el TV después de que V-Chip bloquee
un canal (“Salida de emergencia”) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Capítulo 5: Pantalla del TV
Uso del TV como pantalla de ordenador (PC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Cómo configurar el software de PC (sólo Windows) . . . . . . .50
Ajuste de la calidad de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Cambio de la posición de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Para inicializar la configuración de posición de
la pantalla o del color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Selección de señal de PC (Digital o Analógica) . . . . . . . . . . .54
Cómo realizar el Ajuste automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Uso de los parámetros de imagen automáticos . . . . . . . . . . . .56
Personalización de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Ajuste del Color del fondo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Capítulo 6: Solución de problemas
Identificación de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Apéndice
Conexión de los cables y la base del soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Uso del cierre antirrobo Kensington . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Soporte retraíble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Limpieza y mantenimiento del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Uso del TV en otro país . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Modos de visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Configuración del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Códigos del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
00.Safety+Contents 12/23/03 4:15 AM Page 5
Page 4
Español-1
Listado de características
El TV se ha diseñado con la tecnología más reciente. Este TV es una unidad de alto rendimiento que incluye las siguientes características especiales:
• Mando a distancia fácil de utilizar
• Sistema de menús en pantalla fácil de utilizar
• Temporizador automático para apagado y encendido del TV
• Configuración ajustable de imagen y sonido que se puede almacenar en la memoria del TV
• Ajuste de canales automático para un máximo de 181 canales. (Aire: 68 , STD: 113)
• Un filtro especial para reducir o eliminar problemas de recepción
• Control de ajuste fino para la imagen más definida posible
• Un decodificador de sonido de varios canales incorporado para audición estéreo y bilingüe
• Altavoces incorporados de canal dual
• Toma de auricular para audición privada
• El formato de buzón de 16:9 disponible según la fuente
Listado de piezas
Compruebe que las opciones siguientes se incluyen con su TV LCD. Si falta alguna opción, póngase en contacto con el proveedor.
Capítulo Uno
SU NUEVO TV
MANDO A DISTANCIA
(BN59-00409A) Y
PILAS (AAA x 2)
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
Cable RF
(AA39-00039A)
victoryia 01-14 12/11/03 1:15 AM Page 1
CABLE DE
ALIMENTACIÓN
(3903-000085)
Page 5
Español-2
Presentación general del TV
Botones de la parte superior
Los botones del parte superior controlan las funciones básicas de la TV, incluyendo los menús en pantalla. Para usar las funciones más avanzadas, debe usar el mando a distancia.
SU NUEVO TV
TV/VIDEO
(consulte la página 20) Muestra un menú con todas las fuentes de entrada disponibles (TV, VIDEO, S-VIDEO, COMPONENT 1, COMPONENT 2, PC)
También puede usar los botones de TV/Video( ) del panel de control del TV para hacer las selecciones.
MENU
Púlselo para ver en pantalla un menú con las características del TV.
– VOL +
Púlselo para aumentar o reducir el volumen.
CH
Pulsar para cambiar de canal. También se puede pulsar para resaltar distintos elementos del menú en pantalla.
POWER
Púlselo para encender o apagar el TV.
ALTAVOZ
REMOTE CONTROL SENSOR
Aim the remote control towards this spot on the TV.
POWER INDICATOR
Se ilumina cuando apaga el TV.
victoryia 01-14 12/11/03 1:15 AM Page 2
Page 6
Español-3
SU NUEVO TV
Conectores del panel posterior
Se pueden usar para conectar componentes de A/V que estarán conectados permanentemente, como reproductores de video o de DVD.
Si precisa información sobre la conexión de equipos, consulte las páginas 7 a 14.
ENTRADA DE ALIMENTACIÓN DC
ENTRADA DE VIDEO
Conecta con el puerto de salida de video en el PC.
COMPONENT 2
Conecta una señal de video o de audio de componente.
COMPONENT 1
Conecta una señal de video o de audio de componente.
ANTENA DE TV
Conecta a una antena o a un sistema de TV por cable.
ENTRADA DE AUDIO
Conecta con el puerto de salida de Audio en el PC.
ENTRADA DE VÍDEO
Conecta video/audio para componentes desde un reproductor de DVD.
ENTRADA DE SUPER VIDEO
Se utiliza para conectar una señal S-Video procedente de una cámara de video o de un VCR.
ENTRADA DE SONIDO DE PC
TOMA DE AURICULARES
Conecte unos auriculares externos a este conector para audiciones privadas.
BLOQUEO KENSINGTON
(consulte la página 63)
victoryia 01-14 12/11/03 1:15 AM Page 3
Page 7
Español-4
SU NUEVO TV
Mando a distancia
Botones de uso frecuente
Puede utilizar el mando a una distancia de hasta 7 metros del televisor. Al usarlo, apunte directamente al televisor.
1
2
3
4
5
6
7
9
8
MODE
Selecciona un dispositivo de destino controlado por el mando a distancia de Samsung
(TV, STB, VCR, CABLE, DVD)
CH and CH (subir/bajar canal)
Pulse CH ou CH para cambiar los canales.
VOL+ y VOL-
Pulselo para aumentar o reducir el volumen.
TV/VIDEO
Púlselo para visualizar todos las fuentes de video.
JOYSTICK
Se usa para seleccionar los elementos del menú en pantalla y para cambiar los valores de los menús. (El control remoto sólo funciona con aparatos de VCR o DVD compatibles con TV LCD).
POWER
Enciende o apaga el TV. (consulte la página 15)
PC MODE
Pulse para cambiar al modo PC.
P.SIZE
Pulsar para cambiar el tamaño de
pantalla.
MUTE
Púlselo para desactivar momentáneamente el sonido. (consulte la página 15)
MENU
Muestra el menú de pantalla principal.
victoryia 01-14 12/11/03 1:15 AM Page 4
Page 8
Español-5
SU NUEVO TV
Botones disponibles
Puede utilizar el mando a una distancia de hasta 7 metros del televisor. Al usarlo, apunte directamente al televisor.
2
1
6
8
7
3
4 5
9
10
Funciones de VCR/ DVD
-
Rebobinar
-
Detener
-
Reproducir / Pausa
-
Avance rápido
PRE-CH
Sintoniza el canal anterior. (consulte la página 15)
INFO
Púlselo para visualizar el canal actual y los ajustes de audio y video. (consulte la página 16)
EXIT
Pulse el botón para salir.
PIP
Consulte la sección de pantalla PIP de este manual. (consulte la página 30)
SIZE
Púlselo para que la ventana PIP tenga un tamaño doble, grande o pequeño.
CH
Visualiza los canales disponibles por orden(Estos botones sólo cambian canales en la ventana PIP.)
RESET
Cuando no funcione el mando a distancia, cambie las baterías y pulse el botón RESET (Reiniciar) durante 2 o 3 segundos antes de poder utilizarlo.
+100
Púlselo para seleccionar los canales por encima del n.º 100. Por ejemplo, para seleccionar el canal 121 pulse “+100” y, a continuación, pulse “2” y “1”. (consulte la página 19)
SLEEP
Pulse para seleccionar una hora en la cual se apagará el TV automáticamente. (consulte la página 43)
P.MODE
Ajusta la imagen del TV al seleccionar uno de los valores predeterminados en fábrica(O selecciona sus valores de imagen personalizados). (consulte la página 23)
S.MODE
Ajusta el sonido del TV al seleccionar uno de los valores prede terminados en fábrica(O seleccion sus valores de sonido personalizados.) (consulte la página 25)
STILL
Púlselo para detener la acción durante una escena concreta. Para reanudar la reproducción normal, vuelva a pulsarlo. (consulte la página 32)
AUTO PROG.
Pulse para guardar automática mente los canales seleccionados de TV/ cable. (Véase la página 19)
ADD/DEL
Se utiliza para seleccionar los canales manualmente, y para guardarlos o eliminarlos de la memoria.
(consulte la página 20)
DNIe
(consulte la página 34) Pulse para mejorar la calidad del video digital.
MTS
(Estéreo multicanalde televisión)
Púlselo para elegir estéreo, mono o programa de audio independiente (emisión SAP). (consulte la página 37)
FAV.CH(consulte la página
20)
Sintoniza los canales en su lista de
canal preferidos.
victoryia 01-14 12/11/03 1:15 AM Page 5
Page 9
Español-6
3
Vuelva a colocar la tapa.
Si no va a usar el mando a distancia durante un largo período
de tiempo, extraiga las pilas y guárdelas en un lugar fresco y seco.
El mando se puede utilizar hasta una distancia de unos 7 metros del televisor.
(Con un uso normal del TV, las pilas duran alrededor de un año).
2
Coloque dos pilas de tamaño AAA.
Compruebe que los extremos “+” y “-” de las pilas concuerdan
con el diagrama del interior del compartimiento.
Instalación de las pilas en el mando a distancia
1
Deslice la tapa totalmente.
SU NUEVO TV
El mando a distancia no funciona
Compruebe lo siguiente:
1. Está encendido el TV?
2. Están invertidos los polos positivo y negativo de la batería?
3. Está agotada la batería?
4. Hay un fallo en el suministro eléctrico? o bien, Está desenchufado el cordón de suministro eléctrico?
5. Hay cerca una luz fluorescente o un letrero de neón?
victoryia 01-14 12/11/03 1:15 AM Page 6
Page 10
Español-7
Conexión de antenas de VHF y UHF
Si su antena tiene un conjunto de cables con este aspecto, consulte “Antenas de par de cables planos de 300 ohmios” a continuación.
Si su antena tiene un conjunto de cables con este aspecto, consulte “Antenas con cables redondos de 75 ohmios” en la página 8.
Si dispone de dos antenas, consulte “Antenas de VHF y UHF independientes” en la página 8.
Antenas de par de cables planos de 300 ohmios
Si utiliza una antena externa (de techo o de “orejas de conejo”) de par de cables planos de 300 ohmios, siga las indicaciones siguientes.
Capítulo Dos
INSTALACIÓN
1
Coloque los conductores del par de cables bajo los tornillos del adaptador de 300-75 ohmios(no incluido). Utilice un destornillador para apretar los tornillos.
2
Enchufe el adaptador en el terminal TV ANTENNA de la parte inferior del panel posterior.
victoryia 01-14 12/11/03 1:15 AM Page 7
Page 11
Español-8
Conexión de TV por cable
Para conectar a un sistema de TV por cable, siga estas instrucciones.
TV por cable sin decodificador
1
Enchufe el cable de entrada en el terminal de la antena TV ANTENNA de la parte posterior del TV.
Dado que el TV está preparado para la televisión por cable, no se necesita un decodificador para ver canales de cable no codificados.
2
Enchufe el combi­nador en el terminal TV ANTEN­NA de la parte inferi­or del panel posterior.
INSTALACIÓN
Antenas de cables redondos de 75 ohmios
1
Enchufe el cable de la antena en el terminal TV ANTENNA de la parte inferior del panel posterior.
Antenas de VHF y UHF independientes
Si dispone de dos antenas independientes para el TV (una de VHF y otra de UHF), debe combinar ambas señales de la antena antes de conectarlas al TV.
Este procedimiento precisa un adaptador-combinador especial (disponible en la mayoría de tiendas de electrónica).
1
Conecte ambos cables de antena al combinador.
victoryia 01-14 12/11/03 1:15 AM Page 8
Page 12
Español-9
INSTALACIÓN
Conexión a un decodificador universal
1
Busque el cable conectado al terminal ANTENNA OUT del decodificador.
Este terminal puede estar indicado como “ANT OUT”, “VHF OUT” o “OUT”.
2
Enchufe el otro extremo del cable en el terminal TV ANTENNA de la parte posterior del TV.
Conexión a un decodificador de algunos canales
Si su decodificador sólo descodifica algunos canales (como los canales de pago), siga las instrucciones siguientes. Necesitará un divisor de dos vías, un conmutador de RF (A/B) y cuatro largos de cable coaxial. (Estas opciones se encuentran en la mayoría de tiendas de electrónica).
1
Busque y desconecte el cable que está conectado al terminal ANTENNA IN (entrada de antena) del decodificador.
Este terminal puede estar indicado como “ANT IN”, “VHF IN” o “IN”.
2
Conecte este cable al divisor de dos vías.
3
Conecte el cable coaxial entre un terminal OUTPUT (salida) del divisor y el terminal IN (entrada) del decodificador.
victoryia 01-14 12/11/03 1:15 AM Page 9
Page 13
Español-10
4
Conecte el cable coaxial entre el terminal ANTENNA OUT del decodificador y el terminal B.IN del conmutador A/B.
5
Conecte otro cable coaxial entre el otro terminal OUT del divisor y el terminal A.IN del conmutador de RF (A/B).
6
Conecte el último cable coaxial entre el terminal OUT (salida) del conmutador de RF (A/B) y el terminal VHF/UHF de la parte posterior del TV.
INSTALACIÓN
Una vez hecha esta conexión, coloque el conmutador A/B en la posición “A” para la visualización normal.
Coloque el conmutador A/B en la posición “B” para ver los canales codificados. (Cuando sitúe el conmutador A/B en “B”, deberá sintonizar el TV al canal de salida del
decodificador, que normalmente es el canal 3 o el 4).
victoryia 01-14 12/11/03 1:15 AM Page 10
Page 14
Español-11
INSTALACIÓN
3
Conecte el cable coaxial entre el terminal ANTENNA OUT del reproductor de video y el terminal de antena del TV.
4
Conecte un juego de cables de audio entre los conectores AUDIO OUT del reproductor de video y los conectores AUDIO del TV.
5
Conecte un cable de video entre el terminal VIDEO OUT del reproductor y el conector VIDEO del TV.
Siga las instrucciones de “Visualización de una cinta de video o de cámara de video” para ver sus cintas.
# Cada dispositivo de fuente de entrada externa requiere una configuración distinta en el panel posterior.
Normalmente el reproductor de video incluye un cable coaxial. (En caso contrario, consulte en la tienda de electrónica).
Si tiene un reproductor de video “mono” (sin estéreo), use el conector Y (no suministrado) para conectar los conectores de entrada de audio izquierdo o derecho del TV.
Si el reproductor de video es estéreo, tendrá que conectar dos cables.
Conexión de un reproductor de video
Estas instrucciones presuponen que ya ha conectado el TV a una antena o sistema de TV por cable (siguiendo las instrucciones de las páginas 7 a 9).
Si aún no ha conectado el TV a una antena o un sistema de cable, sáltese el paso 1.
1
Desenchufe el cable o la antena de la parte posterior del TV.
2
Enchufe el cable o la antena en el terminal ANTENNA IN de la parte posterior del reproductor de video.
victoryia 01-14 1/12/04 2:26 AM Page 11
Page 15
Español-12
INSTALACIÓN
3
Conecte un cable de S-Video entre el terminal S-VIDEO OUT del reproductor y el conector S-VIDEO INPUT del TV.
Normalmente se incluye un cable S-Video con los reproductores de video S-VHS. (En caso contrario, consulte en la tienda de electrónica).
# Cada dispositivo de fuente de entrada externa requiere una configuración distinta en el panel posterior.
1
Para empezar, siga los pasos 1 a 3 del apartado anterior para conectar la antena o el sistema de cable al reproductor de video y al TV.
Conexión de un reproductor de video S-VHS
Este televisor Samsung se puede conectar a una señal S-Video procedente de un reproductor de video S-VHS. (Esta conexión ofrece mejor calidad de imagen con relación a un reproductor de video VHS normal).
2
Conecte un juego de cables de audio entre los conectores AUDIO OUT del reproductor de video y los conectores AUDIO INPUT (entrada de audio) del TV.
victoryia 01-14 1/12/04 2:26 AM Page 12
Page 16
Español-13
INSTALACIÓN
Nota:Para obtener una explicación de video para componentes,
consulte el manual del usuario del reproductor de DVD.
# Cada dispositivo de fuente de entrada externa requiere una configuración distinta en el panel posterior.
Conexión de un reproductor de DVD
Los conectores del panel posterior del TV facilitan la conexión de un reproductor de DVD al TV.
1
Conecte un juego de cables de audio entre los conectores I, D AUDIO INPUT en el TV y los conectores AUDIO OUT en el reproductor de DVD.
2
Conecte el cable de video entre los conec­tores COMPONENT1
Y, Pb, Pr en el TV y los conectores Y, Pb, Pr en el reproductor de DVD.
Nota: Si está usando un cable DVI- D para conectar
1. Asegúrese de conectar el cable de audio(vendido por separado) según se muestra anteriormente, para conseguir el sonido normal del TV.
2. Consulte el Apéndice "Modos de visualización" para más información acerca de las resoluciones admitidas.
3. La pantalla puede haberse desplazado hacia el lado derecho o izquierdo después de conectar el cable. No ajuste la posición de la pantalla para una señal digital.
4.
Cada dispositivo de fuente de entrada externa requiere una configuración distinta en el panel posterior.
Conexión de un reproductor de DVD o receptor de TV digital al TV con un cable DVI- D
1
Conecte un cable DVI- D entre el conector de entrada DVI- I en el TV y el conector DVI en el reproductor DVD/ receptor de TV digital .
2
Conecte un juego de cables de audio entre la toma de entra­da de audio de PC en el TV y las tomas de salida de audio en el reproductor DVD/ receptor de TV digital.
victoryia 01-14 1/12/04 2:26 AM Page 13
Page 17
Español-14
INSTALACIÓN
Conexión a un PC
Nota: Esta figura muestra el panel de tomas y conectores estándar.
La configuración real de su TV puede ser diferente en función del modelo.
• ENTRADA DE AUDIO DE PC
Conecta con el puerto de salida de Audio en el PC.
• ENTRADA DE VÍDEO DE PC
Conecta con el puerto de salida de video en el PC.
# Cada dispositivo de fuente de entrada externa requiere una configuración distinta en el panel posterior.
Panel posterior del TV
PC VIDEO INPUT (DVI de 24 contactos )
(Opcional)
PC SOUND INPUT (Opcional)
Parte posterior del PC
victoryia 01-14 12/11/03 1:15 AM Page 14
Page 18
Español-15
Cambio de canales
Mediante los botones de canal
1
Pulse los botones CH
/
para cambiar los canales.
Cuando pulse los botones CH
/
el TV cambiará los canales por orden.
Verá todos los canales que ha memorizado el TV (el TV deberá haber memorizado como mínimo tres canales). No verá los canales borrados o no memorizados.
Mediante el botón Pre-CH para seleccionar el canal
anterioro canal anterior sélectionner la chaîne précédente
1
Pulse el botón PRE-CH: El TV volverá al último canal visualizado.
Para conmutar rápidamente entre dos canales bastante distantes, sintonice un canal y use los botones numéricos para seleccionar el segundo.
Después use el botón Pre-CH para conmutar rápidamente entre ellos.
Capítulo Tres
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Ajuste del volumen
1
Pulse los botones VOL +/– para aumentar o reducir el volumen.
1
Pulse el botón MUTE y el sonido se desconectará.
En la esquina inferior izquierda de la pantalla aparecerá la palabra
“”.
Silencio
2
Para recuperar el sonido, vuelva a pulsar el botón MUTE o pulse los botones VOL +/– .
Mediante Silencio
Puede anular el sonido en cualquier momento pulsando el botón Silencio.
Encendido o apagado del TV
Pulse el botón POWER. También puede usar el botón Encendido del panel delantero.
victoryia 15-16 12/11/03 1:16 AM Page 15
Page 19
Español-16
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Visualización de la pantalla
La pantalla identifica el canal actual y el estado de algunos ajustes de audio-vídeo.
Visualización de los menús
La información en pantalla
desaparece pasados unos diez segundos.
Presione el botón una vez más,
o espere aproximadamente 10 segundos, y desaparecerá automáticamente.
Permite que el usuario ajuste
la configuración según sus preferencias y muestra la
configuración actual.
1
Pulse el botón Visualizar del mando a distancia. El TV visualizará el canal, el tipo de sonido y el estado de determinados ajustes de sonido e imagen.
1
Con el aparato encendido, pulse el botón MENU. En la pantalla aparece el menú principal. En el lado izquierdo hay cinco iconos: Entrada, Imagen, Sonido, Canal y Configurar.
Los menús en pantalla desaparecen transcurridos alrededor de
dos minutos.
También puede usar los botones de TV/Video( ) del panel de
control del TV para hacer las selecciones.
2
Use los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar uno de los 5 iconos. A continuación, pulse ENTER( ) para acceder al submenú del icono.
3
Pulse el botón MENU para salir.
victoryia 15-16 1/10/04 2:03 AM Page 16
Page 20
Español-17
Capítulo Cuatro
FUNCIONAMIENTO
Función Plug and Play
Cuando se enciende el televisor por primera vez, dos ajustes básicos de usuario se configuran consecutiva y automáticamente: Ajuste de la programación automática y del reloj
1
Pulse el botón POWER en el mando a distancia.
Se visualiza el mensaje “Plug & Play”.
2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar “Español”, “English”,”Français”, o ”Português” después, pulse el botón ENTER .
Pulse el botón ENTER . El TV comenzará a memorizar todos los canales disponibles.
3
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar “Air”,“STD”, “HRC” o “IRC”,después, pulse el botón ENTER .
Pulse el botón ENTER para detener.
5
Se visualiza el mensaje “Enjoy your watching”.
4
Pulse los botones
IZQUIERDA/DERECHA
para desplazarse a la hora o al minuto. Ajuste la hora o el minuto pulsando los botones ARRIBA/ABAJO .
Pulse el botón ENTER .
victoryia 17-31 12/11/03 1:16 AM Page 17
Page 21
Español-18
FUNCIONAMIENTO
Memorización de los canales
El TV puede memorizar y almacenar todos los canales disponibles, tanto de“antena” como de cable.
Una vez memorizados los canales disponibles, use los botones CH y CH para explorarlos. De este modo no es necesario cambiar los canales introduciendo los dígitos.
La memorización de canales tiene tres pasos: seleccionar una emisora de origen, memorizar los canales (automático) y añadir o suprimir canales (manual).
Selección del origen de la señal de video
Antes de empezar a memorizar los canales disponibles, debe indicar el tipo de origen de la señal conectada al TV (es decir, antena o sistema de cable).
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Canal” y, después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse varias veces el botón ENTER para pasar por estas opciones:
Air, STD, HRC o IRC (todas las TV por cable).
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar origen de la señal de video y, después, pulse el botón ENTER .
Nota : STD, HRC e IRC identifican los distintos tipos de
sistemas de TV por cable. Póngase en contacto con su proveedor de cable para averiguar el tipo de sistema de cable existente en su zona.
En este momento ya se ha seleccionado el origen de la señal. Siga con “Almacenamiento de los canales en la memoria”
(página siguiente).
victoryia 17-31 12/11/03 1:16 AM Page 18
Page 22
Español-19
FUNCIONAMIENTO
3
Pulse el botón ENTER . El TV empezará a memorizar todos los canales disponibles.
El TV conmutará automáticamente entre todos los canales disponibles
y los guardará en la memoria. El proceso dura un par de minutos.
Pulse el botón
ENTER en
cualquier momento si desea interrumpir el proceso de memorización y volver al menú CHANNEL.
2
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Prog. Auto”. Pulse el botón ENTER .
1
En primer lugar seleccione el origen de señal correcto (Air, STD, HRC, IRC). Consulte los pasos 1 a 4 de la página anterior.
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Canal” y, después, pulse el botón
ENTER .
4
Una vez memorizados todos los canales disponibles, el menú Prog. Auto. volverá a aparecer. Pulse el botón MENU para salir.
Ej). Pulse para seleccionar el canal de cable 108.
Pulse el botón CH
/
.
Sólo están seleccionados los canales guardados en la memoria.
Almacenamiento de los canales en la memoria (método automático)
Comprobación de los canales guardados en la memoria
Selección de canales a partir del 100
victoryia 17-31 12/11/03 1:16 AM Page 19
Page 23
Español-20
FUNCIONAMIENTO
2
(Método alternativo)
Pulse el botón ADD/DEL. Si pulsa varias veces este botón se alternará entre “Agregado” y “Borrado” ENTER
.
Pulse los botones IZQUIERDA/DERECHA y ENTER para salir.
Puede ver cualquier canal (incluidos los borrados) mediante los botones numéricos del mando a distancia.
1
Use los botones numéricos para seleccionar directamente el canal que desea Agregar o Eliminar.
Pulse el botón MENU para mostrar el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Canal” y, después,
pulse el botón ENTER .
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Agr./Bor.”. Pulse el botón ENTER .
Pulse el botón para seleccionar “Agr. y Bor. y, entonces, pulse el botón” ENTER .
Pulse el botón EXIT.
Adición o borrado de canales (método manual)
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Canal” y, después, pulse el botón ENTER . ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Numbrar canal” y, después, pulse el botón ENTER .
2
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO Puede asignar un nombre a un canal. Pulse los botones IZQUIERDA/ DERECHA para mover el cursor a "Etiqueta" y use los botones ARRIBA/ ABAJO para asignar un nombre.
Registro de canales
victoryia 17-31 1/12/04 2:27 AM Page 20
Page 24
Español-21
Selección de TV/Entrada
Se usa para seleccionar el TV u otra fuente de entrada externa conectada a el TV. Se usa para seleccionar la pantalla deseada.
1
Pulse el botón MENU para mostrar los menús en pantalla.
Pulse el botón ENTER
.
2
Pulse el botón ENTER para seleccionar “TV” y, a continuación, pulse el botón
ENTER .
3
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar origen Input en seguida y, después
ENTER
.
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Canal” y, después, pulse el botón
ENTER . ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Canal favorito” y, después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
Puede seleccionar los canales favoritos que desea visualizar entre los canales registrados. Pulse los botones
ARRIBA/ ABAJO
para seleccionar "Canal" y, entonces, pulse “Ingre” para seleccionar el canal que desea visualizar.
Para seleccionar los canales favoritos
FUNCIONAMIENTO
victoryia 17-31 1/12/04 2:27 AM Page 21
Page 25
Español-22
FUNCIONAMIENTO
Edición del Nombre de la Fuente de entrada
Da nombre al dispositivo de entrada de información conectado con las tomas de entrada para hacer la selección de fuente de entrada más fácil.
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Entrada” y, después, pulse el botón
ENTER .
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Editar nombre” y, después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “AV”, “S-Video”, “Component1”, “Component2” o “PC/DVI” y, después, pulse
el botón ENTER .
3
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
varias veces hasta que aparezca el VCR correcto.
Después de introducir el VCR, pulse el botón ENTER .
victoryia 17-31 12/11/03 1:16 AM Page 22
Page 26
Español-23
FUNCIONAMIENTO
Uso de los parámetros de imagen automáticos
El TV tiene cuatro valores de imagen automáticos (“Dinámico”, “Normal”, “Cine” y “Favorito”) predeterminados de fábrica. Puede activar Dinámico, Normal o Cine pulsando P.MODE (o realizando una selección en el menú). También puede seleccionar “Favorito”, que recuperará automáticamente sus valores personalizados.
Seleccione Dinámico para aumentar la claridad y la definición de la imagen.
Seleccione Normal para volver a la configuración estándar de fábrica.
Seleccione Cine cuando esté viendo películas.
Seleccione Favorito si desea ajustar la configuración según sus preferencias personales (consulte la sección "Personalización de la imagen", en la página 24).
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Imagen” y, después, pulse el botón ENTER .
Pulse el botón ENTER .
2
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar el ajuste de imagen “Dinámico”, “Normal”, “Cine” o “Favorito”.
Método alternativo:
Pulse el botón P.MODE del mando a distancia para seleccionar uno de los ajustes de imagen estándar.
victoryia 17-31 12/11/03 1:16 AM Page 23
Page 27
Español-24
FUNCIONAMIENTO
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Imagen” y, después, pulse el botón
ENTER .
Personalización de la imagen
Puede usar los menús de pantalla para cambiar contraste, brillo, definición, color y tono de acuerdo con las preferencias personales. (También puede utilizar alguno de los ajustes “automáticos”. Consulte la página siguiente).
3
Pulse el botón ENTER para seleccionar una opción concreta.
4
Pulse los botones
IZQUIERDA/DERECHA
para aumentar o reducir el valor de una opción concreta.
Por ejemplo, si selecciona “Contraste”, pulse DERECHA para incrementarlo. Pulse el botón MENU para salir.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar Contraste, Brillo, Definición, Color o Tinte.
2
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Imagen Favorita” y, después, pulse el botón ENTER .
victoryia 17-31 12/11/03 1:16 AM Page 24
Page 28
Español-25
Uso de los parámetros de sonido automáticos
El TV tiene cinco valores de sonido automáticos (“Normal”, “Música”, “Cine”, “Diálogo” y “Favorito” predeterminados de fábrica. Puede activar cualquiera de ellos pulsando el botón S.MODE (o realizando una selección en el menú de pantalla).
También puede seleccionar “Sonido personal” que recupera automáticamente sus valores de sonido personalizados.
Elija Standard (Normal) si desea usar los ajustes de fábrica.
Elija Music (Música) cuando mire videos musicales o conciertos.
Elija Movie (Cine) cuando mire películas.
Elija Speech (Diálogo) cuando mire un programa basado principalmente en diálogos (p. ej., noticiarios).
Elija Custom (Favorito) para recuperar sus parámetros personalizados.
2
Pulse varias veces los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar los ajustes de sonido “Normal”, “Música”
,
“Cine”, “Diálogo” o “Favorito”.
Pulse el botón MENU para salir.
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Sonido” y, después, pulse el botón ENTER .
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Modos de Sonido” y, después, pulse el botón ENTER .
FUNCIONAMIENTO
Método alternativo:
Pulse el botón S.MODE del mando a distancia para seleccionar uno de los ajustes de sonido estándar.
victoryia 17-31 12/11/03 1:16 AM Page 25
Page 29
Español-26
FUNCIONAMIENTO
2
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Sonido personal” y, después, pulse el botón
ENTER .
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Sonido” y, después, pulse el botón
ENTER .
Personalización del sonido
Es posible ajustar los parámetros del sonido según sus preferencias personales. (También puede utilizar alguno de los ajustes “automáticos”. Consulte la página siguiente).
3
Pulse los botones
IZQUIERDA/DERECHA
para seleccionar una opción concreta que quiera cambiar.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para aumentar o reducir el valor de una opción concreta.
Pulse el botón MENU para salir.
victoryia 17-31 12/11/03 1:16 AM Page 26
Page 30
Español-27
FUNCIONAMIENTO
Selección del idioma de menú
2
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar Idioma.
Pulse el botón ENTER .
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configurar” y, después, pulse el botón
ENTER .
3
Pulse el botón para seleccionar el idioma adecuado: Español, English, Français, o Português
Pulse el botón MENU para salir.
victoryia 17-31 12/11/03 1:16 AM Page 27
Page 31
Si se pulsan los botones ARRIBA/ABAJO se
alterna entre “Enc.” y “Apa.”
Español-28
FUNCIONAMIENTO
Ajuste del modo Pantalla Azul
Si no se recibe ninguna señal o la señal es muy débil, una pantalla azul sustituirá automáticamente el fondo ruidoso de la imagen. Si desea continuar visualizando la imagen deficiente, debe ajustar el modo “Pantalla Azul” en "Apa." .
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configurar” y, después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Pantalla Azul” y, después, pulse el botón
ENTER .
3
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para establecer Pantalla Azul en “Enc.” ou “Apa.”
Pulse el botón MENU para salir.
victoryia 17-31 12/11/03 1:16 AM Page 28
Page 32
Español-29
Ajuste preciso de los canales
Utilice el ajuste preciso para sintonizar manualmente un canal concreto para que la recepción sea óptima.
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Canal” y, después, pulse el botón ENTER .
Pulse el botón ENTER .
2
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Sint. fina” y, después, pulse el botón
ENTER .
3
Pulse los botones
DERECHA y IZQUIERDA para
ajustar la sintonización fina.
4
Para guardar el ajuste preciso en la memoria del TV, pulse el botón
ENTER .
Para restablecer la configuración de la sintonía fina, pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Reset” y, entonces, pulse el botón ENTER .
Pulse el botón MENU para salir.
FUNCIONAMIENTO
Si no guarda el canal en la memoria, los ajustes en la
configuración se aplican antes de que cambie de canal pero no se guardan. Por tanto, se vuelve a la configuración original después de cambiar a otro canal. Los canales ajustados por el usuario están marcados con un asterisco “ * ” en el lado derecho del número de canal en el rótulo de canales.
victoryia 17-31 12/11/03 1:16 AM Page 29
Page 33
Español-30
FUNCIONAMIENTO
Visualización Imagen en imagen (PIP)
Este producto tiene un sintonizador integrado que no permite el funcionamiento de PIP en el mismo modo.
Puede usar la función PIP para ver simultáneamente dos fuentes de video. Nota: Mientras la opción V-chip activada, la función de PIPno se puede usar.
Activación de Imagen en imagen
Ajustes de señal
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Imagen” y, después, pulse el botón ENTER . Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “PIP”.
2
Pulse el botón
ENTER
para seleccionar PIP “Enc.”.
Si apaga el TV y lo vuelve a encender, la ventana PIP desaparecerá.
Acceso rápido al menú PIP: Pulse el botón PIP en el mando a distancia.
3
Pulse el botón MENU para salir. Nota:Imagen en imagen no funciona cuando
se ha activado V-Chip.
Imagen secundaria
Imagen principal
X
X
X
O
O
O
X
X
X
O
O
O
X
X
X
O
O
O
O
O
O
X
X
X
O
O
O
X
X
X
O
O
O
X
X
X
O : La señal funciona X : La señal no funciona
PC/DVI
Component2Component1
S-VideoTV
TV
AV
S-Video
Component 1
Component 2
PC/DVI
AV
victoryia 17-31 12/11/03 1:16 AM Page 30
Page 34
Español-31
FUNCIONAMIENTO
Pulse el botón PIP CH / para cambiar el canal que aparece en la ventana PIP.
Cambio del canal PIP
Pulse el botón SIZE para alternar entre una ventana PIP más pequeña y más grande.
Cambio del tamaño de la ventana PIP
• Cuando el PC esté en modo de ahorro de energía, no es posible seleccionar
la opción PIP.
• Pulse el botón una vez más para anular la selección del modo PIP.
• Puede notar que la imagen de la ventana PIPllega a ser ligeramente artificial
cuando selecciona la pantalla principal en modo de juegos o de karaoke. Cambie la pantalla principal y la ventana PIPpara visión normal.
• Puede ajustar la posición de la imagen usando el menú de tamaño
.
victoryia 17-31 12/11/03 1:16 AM Page 31
Page 35
Español-32
Congelación de la imagen
1
Pulse el botón STILL para congelar una imagen en movimiento.
• El sonido normal se oirá todavía. Vuelva a pulsar el botón para cancelar.
FUNCIONAMIENTO
Cambio del tamaño de la pantalla
1
Pulse el botón
P.SIZE
para cambiar el tamaño de la pantalla.
• Ancho: Establece la imagen en modo panorámico 16:9.
• Panorama: Use este modo para la relación de aspecto de una imagen panorámica.
• Zoom 1,2: Amplía el tamaño de la imagen en pantalla.
• 4:3: Establece la imagen en modo normal 4:3. Se trata del tamaño de pantalla de los televisores estándar.
victoryia 32-49 12/10/03 11:33 PM Page 32
Page 36
Español-33
FUNCIONAMIENTO
Ajuste del Color del fondo
Puede cambiar el color de toda la pantalla según sus preferencias.
2
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Tono color” y, después, pulse el botón
ENTER .
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Imagen” y, después, pulse el botón
ENTER .
3
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar Tono color.
Pulse el botón MENU para salir.
El cliente puede seleccionar el Tono de color:
“Frío2”, “Frío1”, “Normal”, “Caliente1”, “Caliente2” según la preferencia personal.
victoryia 32-49 12/10/03 11:33 PM Page 33
Page 37
FUNCIONAMIENTO
Español-34
Configuración de DNIe
La característica DNIe (Digital Natural Image engine, Motor de imagen natural digital) es una nueva tecnología digital de mejora de calidad de la imagen, desarrollada independientemente por Samsung, que permite la reproducción más realista de la imagen.
2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar “DNIe” y, después, pulse el botón
ENTER .
3
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar “DNIe Demostracion”, “DNIe Enc.” o “DNIe Apa.” y, después, pulse el botón ENTER .
Pulse el botón MENU para salir.
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar “Imagen” y, después, pulse el botón ENTER .
• DNIe Demo: La pantalla muestra la imagen mejorada en el lado izquierdo y la imagen original en el lado derecho.
• DNIe Enc.: El modo de imagen mejorada que muestra la Demostración de la característica
DNIe está activado.
• DNIe Apa.: El modo está desactivado y la pantalla vuelve a su estado original.
victoryia 32-49 12/10/03 11:33 PM Page 34
Page 38
Español-35
FUNCIONAMIENTO
Para controlar el volumen automáticamente
Reduce las diferencias en el nivel del volumen para las distintas fuentes de emisión.
2
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Vol. Auto” y, después, pulse el botón
ENTER .
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Sonido” y, después, pulse el botón
ENTER .
3
Pulse el botón
ENTER
para seleccionar Vol. Auto “Enc.”
Pulse el botón MENU para salir.
victoryia 32-49 1/10/04 2:04 AM Page 35
Page 39
Para seleccionar la opción WOW
Enfatiza el sonido de frecuencias medias y bajas, y transmite una experiencia simulada de sonido envolvente.
Español-36
FUNCIONAMIENTO
2
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “WOW” y, después, pulse el botón
ENTER .
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Sonido” y, después, pulse el botón
ENTER .
3
Pulse el botón
ENTER
para seleccionar WOW “Enc.”
Pulse el botón MENU para salir.
AVISO DE LICENCIA DE MARCA REGISTRADA Y ETIQUETA
es una marca registrada de SRS Labs, Inc. La tecnología WOW se incluye bajo la licencia de SRS labs, Inc.
O WOW, SRS y el símbolo
son marcas registradas de SRS Labs, Inc.
victoryia 32-49 1/10/04 2:04 AM Page 36
Page 40
Nota :El texto que aparece en la parte inferior del menú indica si el audio de entrada es estéreo, SAP o mono.
Español-37
FUNCIONAMIENTO
Opciones de sonido especiales
Elección de una pista sonora multicanal (MTS)
En función del programa concreto emitido, puede escuchar en estéreo, mono o escuchar un Programa de audio independiente.
(SAP; normalmente es la versión en otro idioma. A veces SAP incluye información no relacionada, como noticias o el tiempo).
• Elija
Stereo (Estéreo) para canales que emiten en estéreo.
• Elija Mono para canales que emiten en monoaural o si tiene dificultades con la
recepción de señales estereofónicas.
• Elija SAP para escuchar el Programa de audio independiente, que normalmente es
la versión en otro idioma.
También puede cambiar el ajuste de MTS pulsando el botón “MTS” del mando a distancia. (Cuando cambia los canales, MTS se pone automáticamente en “Stereo” (Estéreo). Para escuchar en “SAP” o “Mono”, cambie el valor de MTS).
2
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “MTS” y, después, pulse el botón
ENTER .
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Sonido” y, después, pulse el botón
ENTER .
3
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Mono”, “Estéreo” o “SAP”, pulse el botón ENTER para salir.
victoryia 32-49 12/10/03 11:33 PM Page 37
Page 41
Español-38
FUNCIONAMIENTO
Nota: La opción “Sel. Sonido” también se puede utilizar para seleccionar el Sonido Principal o el Sonido Sub a través de los altavoces.
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Sonido” y, después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Sel. sonido” y, después, pulse el botón
ENTER .
3
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Principal” o “Sub”
Seleccione “Principal” para oír el sonido principal del TV, y seleccione “Sub” para oír el sonido de la ventana PIP.
Pulse el botón MENU para salir.
Selección del Sonido Principal o del Sonido Sub
Puede seleccionar entre Principal o Sub cuando PIP esté activado (On).
victoryia 32-49 12/10/03 11:33 PM Page 38
Page 42
Español-39
FUNCIONAMIENTO
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Sonido” y, después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Auriculares” y, después, pulse el botón
ENTER
.
Nota : Los auriculares deben adquirirse por separado.
3
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO y, después, pulse el botón
ENTER
, para seleccionar el elemento determinado que se cambiará.
4
Pulse los botones
IZQUIERDA/DERECHA
para aumentar o reducir el valor de una opción concreta.
Pulse el botón MENU para salir.
Ajuste del sonido de los auriculares
El uso opcional de auriculares es especialmente útil cuando se visualizan simultáneamente la pantalla principal y la ventana PIP.
victoryia 32-49 12/10/03 11:33 PM Page 39
Page 43
Español-40
FUNCIONAMIENTO
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configurar” y, después, pulse el botón
ENTER .
3
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
varias veces hasta que aparezca la hora correcta.
Pulse los botones
IZQUIERDA/DERECHA
para seleccionar “Minuto”
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
varias veces hasta que aparezca el minuto correcto.
Pulse los botones
IZQUIERDA/DERECHA
para seleccionar am/pm y ajuste los botones
ARRIBA/ABAJO
Pulse MENU para salir.
2
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Tiempo” y, después, pulse el botón
ENTER .
Nota: También puede establece la hora usando los botones numéricos del mando a distancia.
Configuración del Reloj
Establecer el reloj es necesario para usar las distintas características de temporizador del TV. Además, puede comprobar la hora mientras está viendo el TV. (Simplemente pulse DISPLAY).
victoryia 32-49 12/10/03 11:33 PM Page 40
Page 44
Español-41
FUNCIONAMIENTO
Activación y desactivación del temporizador
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configurar” y, después, pulse el botón ENTER .
Antes de usar el temporizador, ajuste el reloj del TV. (Consulte la sección “Ajuste del reloj” en la página 40).
2
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Tiempo” y, después, pulse el botón
ENTER .
3
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Hora Enc.” y, después, pulse el botón ENTER .
Pulse varias veces los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar las horas adecuadas.
Pulse los botones
IZQUIERDA/DERECHA
varias veces para seleccionar la hora correcta (es decir, la hora en que el TV se encenderá).
Cuando ajuste la hora, compruebe que en el lado izquierdo de la indicación horaria aparezca am o pm, para precisar mañana y tarde respectivamente.
victoryia 32-49 12/10/03 11:33 PM Page 41
Page 45
Español-42
FUNCIONAMIENTO
4
Pulse los botones
IZQUIERDA/DERECHA
para seleccionar Setup.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar
Hora Enc.
“Enc”.
(Si se pulsan varias
veces los botones
ARRIBA/ABAJO
se alterna entre “Enc.” y “ Apa.”).
Cuando haya terminado, pulse el botón ENTER
.
Para desactivar “Hora Enc.”, seleccione “Apa.” en este paso.
5
Para ajustar la hora de
“Apa”, pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar.
Pulse el botón ENTER y establezca las horas y los minutos. (Siga el mismo procedimiento que en los pasos 1 a 4 anteriores).
6
Cuando termine de ajustar el temporizador, pulse el botón MENU para salir.
Apagado automático
Cuando se activa el temporizador, su televisión se apagará si no se utiliza ningún control durante 3 horas después de que el TV se haya encendido con la función Timer On (Temporizador activado).
'Apagado automático (Auto power off)' funciona sólo cuando el TV se ha encendido mediante la función Timer On (Temporizador activado).
victoryia 32-49 12/10/03 11:33 PM Page 42
Page 46
Español-43
FUNCIONAMIENTO
Configuración del Temporizador de sueño
Fije el temporizador para desactivar automáticamente la TV a la hora predefinida.
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configurar” y, después, pulse el botón ENTER .
Pulse el botón ENTER para seleccionar “Tiempo”.
3
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
en varias ocasiones hasta que aparezca la hora correcta.
2
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Dormir apagado” y, después, pulse el botón
ENTER .
Dormir apagado
Modo sencillo de fijar el Temporizador de sueño
Pulse el botón en el mando a distancia. El número en la pantalla deja de estar en posición Apagado
• 30 • 60 • 90 • 120 • 150 • 180
victoryia 32-49 12/10/03 11:33 PM Page 43
Page 47
Español-44
FUNCIONAMIENTO
3
Pulse el botón ENTER .
4
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Apa.” ou “Enc.” y, después, pulse el botón ENTER .
Pulse el botón MENU para salir.
Visualización de los subtítulos
El TV descodifica y muestra los subtítulos emitidos con algunos programas de TV. Suele tratarse de subtítulos para sordos o de traducciones. Todos los vídeos graban la señal de los subtítulos de los programas televisivos, por lo que las
cintas de video domésticas también ofrecen subtítulos. La mayoría de DVD y cintas de video comerciales también ofrecen subtítulos. Compruebe el símbolo de los subtítulos del programa de televisión y en el embalaje de la cinta:
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configurar” y, después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Subtítulo” y, después, pulse el botón
ENTER .
5
En función de la emisión concreta, puede ser necesario realizar cambios en “Canales” y “Campo”.
Pulse el botón MENU para salir.
Canales y campos distintos muestran información diferente: Campo 2 incorpora información adicional que complementa la información en Campo 1. (Por ejemplo, Canal 1 puede ofrecer subtítulos en inglés, mientras que Canal 2, subtítulos en español).
victoryia 32-49 12/10/03 11:33 PM Page 44
Page 48
Español-45
Uso de V-Chip
La función V-Chip bloquea automáticamente la programación que se considera inadecuada para los niños. El usuario debe introducir primero un código PIN (número de identificación personal) antes de establecer o cambiar las restricciones de V-Chip.
Ajuste del número de identificación personal (código PIN)
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configurar” y, después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “V-Chip” y, después, pulse el botón
ENTER .
3
Aparecerá la pantalla “Ingresar Código”. Escriba su número PIN de 4 dígitos.
Nota : El número PIN predeterminado para un TV nuevo es “0-0-0-0”.
4
Después de escribir el número de código PIN válido, aparecerá la pantalla “V-Chip”. Pulse el botón ARRIBA /ABAJO para
seleccionar
“Cambiar Código”.
5
Pulse el botón
ENTER
. Aparecerá la pantalla Cambiar Código. Elija 4 dígitos para el código PIN y escríbalos.
Nota: Si olvida el código PIN, pulse los botones del mando
a distancia en el orden siguiente, lo cual restablecerá el código 0-0-0-0: POWER OFF ➜ MUTE ➜ 8 2 4 POWER ON.
FUNCIONAMIENTO
Cuando haya escrito los 4 dígitos, aparecerá la pantalla “Conf Nvo Código.” Vuelva a escribir los mismos 4 dígitos. Cuando la pantalla Confirmar desaparece, el código PIN se ha memorizado. Pulse el botón MENU para salir.
victoryia 32-49 12/10/03 11:33 PM Page 45
Page 49
Español-46
Configuración de las restricciones mediante la “Guía de Programas”
Primero, establezca un número de identificación personal (PIN) y active V-Chip. (Consulte la sección anterior). Las restricciones del bloqueo de programas se pueden establecer mediante dos métodos: Las guía de programas o la clasificación MPAA.
Cómo activar/desactivar V-Chip
Nota: La opción V-chip no se puede usar durante la operación de PIP.
3
Aparecerá la pantalla “Ingresar Código”. Escriba su número PIN de 4 dígitos.
4
Aparecerá la pantalla “V-Chip” y se seleccionará “Bloqueo V-Chip”.
Para activar la función V-Chip, pulse el botón ENTER para que “Bloqueo V-Chip” se ajuste en Sí. (Si se pulsa el botón ARRIBA/ABAJO ,se alternará entre “Enc.” y “Apa.”).
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configurar” y, después, pulse el botón ENTER .
FUNCIONAMIENTO
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configurar” y, después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “V-Chip” y, después, pulse el botón ENTER .
victoryia 32-49 12/10/03 11:33 PM Page 46
Page 50
Español-47
2
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configurar” y, después, pulse el botón ENTER . Aparecerá la pantalla “Ingre Código”. Escriba su número PIN de 4 dígitos.
3
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Guía de Programas” y, después, pulse el botón
ENTER .
4
Aparecerá la pantalla “
Guía de Programas
”.
Pulse los botones
ARRIBA
/ABAJO
para seleccionar una de las seis categorías basadas en la edad:
TV-Y Niños pequeños TV-Y7 Niños de más de 7 años
----------------------------------------------­TV-G Todos los públicos
TV-PG Acompañados de un adulto TV-14 Mayores de 14 años TV-MA Para adultos
5
En este punto, ya ha se seleccionado una de las clasificaciones. Pulse el botón
ENTER( )
: En función de la configuración existente, una letra “D” o “B” empezará a parpadear.
(D= Desbloq., B = Bloqueado) Cuando haya cambiado el color de las letras "D" o "B", pulse el botón
ENTER(
) para bloquear o para
desbloquear la categoría. Aparecerá resaltada una clasificación de TV.
Para salir de esta pantalla, pulse otra vez el MENU. Para seleccionar una clasificación de TV distinta, pulse los botones ARRIBA/ABAJO y, después, repita el proceso.
Nota 1 : TV-Y7, TV-PG, TV-14 y TV-MA incluyen opciones adicionales.
Consulte el paso siguiente para cambiar las subclasificaciones:
FV : Fantasía y violencia D: Diálogos con alusiones sexuales L: Lenguaje adulto S: Situaciones sexuales V: Violencia
Nota 2 : La opciónl V-Chip bloqueará automáticamente ciertas categorías que son “más restrictivas”. Por ejemplo, si
bloquea la categoría “TV-Y”, automáticamente se bloqueará TV-Y7. De manera similar, si bloquea la
categoría TV-G, todas las categorías en el grupo “adolescente” quedarán bloqueadas (TV-G, TV-PG, TV-14 y TV-MA). Las subclasificaciones (D, L, S, V) funcionan de manera similar. (Consulte la sección siguiente).
Nota:Estas categorías constan de dos grupos separados : TV-Y y
TV-Y7 (niños hasta los 7 años) y desde TV-G a TV-MA(todos los demás). Las restricciones para estos dos grupos funcionan de manera independiente : Si en la familia hay niños muy pequeños y adolescentes, las guías de televisión deben ajustarse por separado para cada grupo de edad. (Consulte el paso siguiente).
FUNCIONAMIENTO
victoryia 32-49 12/10/03 11:33 PM Page 47
Page 51
Español-48
Configuración de las restricciones mediante las clasificaciones MPAA: G, PG, PG-13, R, NC-17, X
El sistema de clasificación MPAA utiliza el sistema de la MPAA (Motion Picture Association of America, Asociación americana de cinematografía) que se aplica principalmente en las películas. (Finalmente, las películas en cinta de video también se codifican con la clasificación MPAA). Si el bloqueo de V-Chip está activado, el televisor bloqueará automáticamente programas que estén codificados con clasificaciones rechazables (de la MPAA o de televisión).
6
Cómo establecer las subclasificaciones FV, D, L, S y V.
Primero, resalte una de estas clasificaciones: TV-Y7, TV-PG, TV-14 o TV-MA (consulte el Paso 4 en la página anterior). Después, mientras se selecciona la clasificación, pulse varias veces el botón ENTER( ). Esto hará que se pase por todas las subclasificaciones disponibles (FV, L, S, D o V).
Pulse el MENÚ una vez para guardar la Guía de programas de TV. Se selecciona una Clasificación de TV, y no se pondrá en amarilla ninguna de las letras "D" o "B".
"Pulse el MENU una vez para guardar la Guía de programas de TV. Se selecciona una Clasificación de TV, y no se pondrá en amarilla ninguna de las letras "D" o "B". Para salir de esta pantalla, pulse otra vez el botón MENU. Para seleccionar una clasificación de TV distinta, pulse los botones ARRIBA/ABAJO y, después, repita el proceso."
Nota : La opción V-chip bloqueará automáticamente ciertas categorías que son “más restrictivas”.
Por ejemplo, si bloquea la subclasificación “L” en TV-PG, las subclasificaciones “L” en TV-14 y TV-MA se bloquearán automáticamente.
7
Pulse tres veces el botón MENU para suprimir las pantallas. (O continúe en la sección siguiente y establezca restricciones adicionales según los códigos MPAA.)
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configurar” y, después, pulse el botón ENTER .
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “V-Chip” y, después, pulse el botón
ENTER .
2
Aparecerá la pantalla “Ingresar Código”. Escriba su número PIN de 4 dígitos.
FUNCIONAMIENTO
victoryia 32-49 12/10/03 11:33 PM Page 48
Page 52
Español-49
Cómo reiniciar el TV después de que V-Chip bloquee un canal (“Salida de emergencia”)
Si el TV se sintoniza en un canal restringido, V-Chip lo bloqueará. La pantalla quedará en blanco y aparecerá el mensaje siguiente: “Excessive rating” (Clasificación limitada).
Para volver al modo de visualización normal, sintonice un canal diferente mediante los botones numéricos.
En determinadas condiciones (en función de la clasificación de los programas de TV locales), V-Chip puede bloquear todos los canales. En este caso, utilice el botón Menu como “salida de emergencia” :
Seleccione V-Chip en el Menú. Escriba el número PIN y pulse el botón ENTER( )para desactivar momentáneamente el bloqueo V-Chip.
4
Pulse varias veces el botones ARRIBA/ABAJO
para seleccionar una categoría MPAA concre­ta. (Cuando se
selecciona
una categoría,
su color cambia a azul). Al pulsar los botones
ARRIBA/ABAJO
se pasará por las distintas categorías MPAA:
4
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar “Clasificar MPAA” y, después, pulse el botón ENTER .
FUNCIONAMIENTO
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar una categoría. Pulse el botón
ENTER para seleccionar “D” o “B”.
Pulse tres veces el botón MENU para guardar los ajustes y suprimir las pantallas. Nota : La opción V-chip bloqueará automáticamente cualquier categoría que sea “más restrictiva”.
Por ejemplo, si bloquea la categoría “PG-13”, también se bloquearán automáticamente “R”, “NC-17” y “X”.
G
Todos los públicos (sin restricciones).
PG
Se sugiere la compañía de un adulto.
PG-13
PG-13(Menores acompañados de un adulto).
R
R (Restringido. Los niños menores de 17 años deben estar acompañados por un adulto).
NC-17
Prohibida la entrada a menores de 17 años.
X
X (Sólo adultos).
NR
Sin clasificacion.
victoryia 32-49 12/10/03 11:33 PM Page 49
Page 53
Español-50
Capítulo Cinco
PANTALLA DE PC
Uso del TV como pantalla de ordenador (PC)
Cómo configurar el software de PC (sólo Windows)
A continuación se muestra una pantalla de configuración normal en un ordenador con Windows. No obstante, las pantallas reales en su PC probablemente serán diferentes, en función de su versión concreta de Windows y de su tarjeta de video. Pero aunque las pantallas reales tengan un aspecto diferente, se aplicarán los mismos ajustes básicos e información en la mayoría de los casos. (Si no es así, póngase en contacto con el fabricante del ordenador o con un concesionario Samsung).
Primero, haga clic en “Configuración” en el menú Inicio de Windows.
Cuando "Configuración” esté resaltado, mueva el cursor para resaltar “Panel de control”.
Cuando aparezca la pantalla del Panel de control, haga clic en "Pantalla" y aparecerá un cuadro de diálogo.
Seleccione la ficha "Configuración" en el cuadro de diálogo.
La dos variables clave que se aplican a la interfaz TV-PC son "Resolución" y "Colores". La configuración correcta para estas dos variables es:
* Tamaño (también se llama “resolución”): 1280 x 720 píxeles
Si existe una opción de frecuencia vertical en el cuadro de diálogo de configuración de la pantalla, el valor correcto es "60" o "60 Hz". Si no, haga clic en "Aceptar" y salga del cuadro de diálogo.
* Consulte la sección “Modos de visualización”, en la página 66.
1280 by 768 pixels
victoryia 50-59 12/10/03 11:32 PM Page 50
Page 54
Español-51
Ajuste de la calidad de la pantalla
El propósito del ajuste de la calidad de imagen es eliminar o reducir el ruido de la imagen. Si el ruido no desaparece sólo con la sintonización fina, realice los ajustes de frecuencia hasta el máximo y vuelva a realizar la sintonización fina.
Después de reducir el ruido, vuelva a ajustar la imagen para que quede alineada en el centro de la pantalla. Pulse el botón PC en el mando a distancia para seleccionar el modo PC.
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configurar” y, después, pulse el botón
ENTER .
3
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Grueso” o “Fino”.
Si aparecen rayas verticales o la imagen es borrosa, pulse los botones
IZQUIERDA/DERECHA
para ajustar la resolución de la pantalla.
4
Cuando quede satisfecho con la configuración, pulse el botón MENU varias veces para volver al modo de visualización normal.
PANTALLA DE PC
<Ajuste de Frecuencia>
<Ajuste de Fase>
2
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configurar PC” y, después, pulse el botón ENTER .
Pulse el botón ENTER para seleccionar “PC Video”.
victoryia 50-59 12/10/03 11:32 PM Page 51
Page 55
Español-52
Cambio de la posición de la pantalla
Pulse el botón PC en el mando a distancia para seleccionar el modo PC.
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configurar” y, después, pulse el botón
ENTER .
3
Si está seleccionado Posición-V,
pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar el elemento que desea ajustar y, a continuación, pulse los botones
IZQUIERDA/DERECHA
para ajustar Posición-H.
Pulse el botón MENU para salir.
PANTALLA DE PC
2
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configurar PC” y, después, pulse el botón ENTER .
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Posición” y, después, pulse el botón ENTER .
victoryia 50-59 12/10/03 11:32 PM Page 52
Page 56
Español-53
PANTALLA DE PC
2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar “Configurar PC” y, después, pulse el botón ENTER .
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar “Reset” y, después, pulse el botón ENTER .
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar “Configurar” y, después, pulse el botón
ENTER .
3
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar “Reinicio imagen o Reinicio Color” y, después, pulse el botón ENTER .
Pulse el botón
MENU para salir.
<Reinicio imagen>
<Reinicio Color>
Para inicializar la configuración de posición de la pantalla o del color
victoryia 50-59 12/10/03 11:32 PM Page 53
Page 57
Español-54
Selección de señal de PC (Digital o Analógica)
PC DISPLAY
2
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configurar PC” y, después, pulse el botón ENTER .
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “DVI Select” y, después, pulse el botón
ENTER .
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ARRI- BA/ABAJO para seleccionar “Configurar” y, después, pulse el botón
ENTER .
3
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “DVI Analog o DVI Digital” y, después, pulse el botón ENTER .
Pulse el botón MENU para salir.
victoryia 50-59 12/10/03 11:32 PM Page 54
Page 58
Español-55
Cómo realizar el Ajuste automático
Utilice la función de Ajuste automático para que el aparato de TV ajuste automá ticamente las señales de video que el monitor recibe. La función también ajusta automá ticamente con más precisión la configuración y ajusta los valores y las posiciones de la frecuencia.
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configurar” y, después, pulse el botón
ENTER .
3
Pulse el botón MENU para salir.
PANTALLA DE PC
2
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configurar PC” y, después, pulse el botón ENTER .
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Ajuste automático” y, después, pulse el botón ENTER .
victoryia 50-59 12/10/03 11:32 PM Page 55
Page 59
Español-56
PC DISPLAY
Uso de los parámetros de imagen automáticos
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Imagen” y, después, pulse el botón ENTER .
Pulse el botón ENTER .
2
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar el ajuste de imagen “Dinámico”, “Normal”, “Cine” o “Favorito”.
victoryia 50-59 1/10/04 2:06 AM Page 56
Page 60
Español-57
PC DISPLAY
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Imagen” y, después, pulse el botón
ENTER .
Personalización de la imagen
Puede usar los menús de pantalla para cambiar contraste, brillo, definición, color y tono de acuerdo con las preferencias personales. (También puede utilizar alguno de los ajustes “automáticos”).
3
Pulse el botón ENTER para seleccionar una opción concreta.
4
Pulse los botones
IZQUIERDA/DERECHA
para aumentar o reducir el valor de una opción concreta.
Por ejemplo, si selecciona “Contraste”, pulse DERECHA para incrementarlo. Pulse el botón MENU para salir.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar Contraste, Brillo, Definición, o Color,
2
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Imagen Favorita” y, después, pulse el botón ENTER .
victoryia 50-59 1/10/04 2:06 AM Page 57
Page 61
Español-58
PC DISPLAY
Ajuste del Color del fondo
Puede cambiar el color de toda la pantalla según sus preferencias.
2
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Tono color” y, después, pulse el botón
ENTER .
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Imagen” y, después, pulse el botón
ENTER .
3
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar Tono color.
Pulse el botón MENU para salir.
El cliente puede seleccionar el
Color Mode:
“Frío2”, “Frío1”, “Normal”, “Caliente1”, “Caliente2” según la preferencia personal.
victoryia 50-59 1/10/04 2:06 AM Page 58
Page 62
Español-59
Capítulo Seis
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si parece que el TV no funciona correctamente, en primer lugar compruebe esta lista de posibles problemas y soluciones.
Si no funciona ninguno de estos consejos, llame al centro de servicio más cercano.
Identificación de problemas
Problema
Imagen deficiente.
Calidad de sonido deficiente.
No hay imagen o sonido.
No se percibe ningún sonido, o muy bajo, con el volumen al máximo.
La imagen rueda verticalmente. El TV funciona de forma irregular. El TV ya no se enciende.
Anomalías del mando a distancia.
Mensaje “Comprobar la señal”
Posible solución
Intente sintonizar otro canal. Ajuste la antena. Compruebe las conexiones de todos los cables. Intente sintonizar otro canal. Ajuste la antena. Intente sintonizar otro canal. Pulse el botón TV/VIDEO. Compruebe que el TV esté enchufado. Compruebe las conexiones de la antena. Primero, compruebe el volumen de los aparatos conectados al TV (por ejemplo, un receptor digital, DTV, DVD, receptor de cable, VCR, etc.). A continuación, ajuste el volumen del TV según sea más conveniente. Compruebe todas las conexiones de cable. Desenchufe el TV durante 30 segundos y, después, intente que funcione otra vez. Cerciórese de que la toma de corriente de la pared funcione correctamente. Limpie el borde superior del mando a distancia (ventana de transmisión). Compruebe los terminales de la pila. Compruebe que el cable de señal esté conectado firmemente con las fuentes del PC. Compruebe que el PC o las fuentes están encendidos.
victoryia 50-59 12/23/03 4:15 AM Page 59
Page 63
Español-60
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Mensaje “Modo no compatible”
La imagen es demasiado clara o demasiado oscura. Unas barras horizontales parpadean, tiemblan u oscilan en la imagen. Unas barras verticales parpadean, tiemblan u oscilan en la imagen. La pantalla está negra y el indicador luminoso de alimentación parpadea constantemente. La imagen no es estable y puede dar la sensación de vibrar.
La imagen no está centrada en la pantalla. Si se muestra una imagen inmóvil durante un período de tiempo prolongado, pueden aparecer imágenes residuales o borrosas.
Posible solución
Compruebe la resolución máxima y la frecuencia del adaptador de video. Compare esos valores con los datos de la Tabla de sincronización de los modos de visualización. Ajuste Brightness (Brillo) y Contrast (Contraste). Ajuste la función Fine (Fino). Ajuste la función Coarse (Grueso) y después ajuste la función Fine (Fino).
Ajuste la función Coarse (Grueso) y después ajuste la función Fine (Fino).
Compruebe lo siguiente en el equipo: Alimentación , Cable de señal (DVI de 24 contactos) El TV utiliza su sistema de gestión de energía. Mueva el ratón del equipo o pulse una tecla del teclado. Si el ajuste no es correcto, use la utilidad del ordenador para cambiar los ajustes de pantalla. NOTA: El televisor admite funciones de pantalla
multiscan dentro del intervalo de frecuencia siguiente:
• Frecuencia horizontal: 30 kHz ~ 68 kHz
• Frecuencia vertical: 56 Hz ~ 85 Hz
• Índice de barrido máximo: 1280 x 720 a 60 Hz Ajuste la posición horizontal y vertical.
No ajuste la posición de la pantalla para una señal digital.
Cuando tenga que dejar el monitor sin utilizar por un período de tiempo prolongado, ajuste la configuración de modo que el monitor entre automáticamente en modo de ahorro de energía o active el protector de pantalla para visualizar imágenes móviles.
victoryia 50-59 12/23/03 4:15 AM Page 60
Page 64
Español-61
APÉNDICE
NO sujete el aparato de TV usando la base. La base no está atornillada al aparato de TV y, por tanto, sujetar el aparato usando la base puede provocar lesiones.
Quite la cubierta según se muestra en la figura.
1
Conecte los cables según se muestra en la figura.
2
Vuelva a colocar la cubierta.
3
Acople el aparato de TV a la base según se muestra en la figura.
NOTA : El lado curvado de la base debe colocarse
en la parte posterior del aparato de TV, como se muestra en la figura anterior.
4
Conexión de los cables y la base del soporte
victoryia 62-70 12/24/03 2:28 AM Page 61
Page 65
Español-62
APÉNDICE
Uso del cierre antirrobo Kensington
Figure 2
Figure 1
Câble
El bloqueo Kensington es un dispositivo que se usa para fijar físicamente el sistema cuando se usa en un lugar público. El dispositivo de bloqueo debe adquirirse por separado. La apariencia y el método de bloqueo pueden diferir de la ilustración según los fabricantes. Consulte el manual proporcionado con el bloqueo Kensington para usarlo correctamente.
1
Inserte el dispositivo de bloqueo en la ranura Kensington del TV LCD (Figura 1) y gírelo en el sentido del bloqueo (Figura 2).
2
Conecte el cable del bloqueo Kensington.
3
Fije el bloqueo Kensington a un mueble o a un objeto pesado que no se mueva.
<Optionnel>
victoryia 62-70 12/24/03 2:28 AM Page 62
Page 66
Español-63
APÉNDICE
Soporte retraíble
Nota : El ángulo de inclinación máximo es 7 grados en dirección hacia atrás.
No incline el televisor más allá del rango especificado. Si se ejerce una fuerza excesiva para inclinar el televisor o monitor pueden producirse daños permanentes en la parte mecánica del soporte.
victoryia 62-70 12/24/03 2:28 AM Page 63
Page 67
Español-64
APÉNDICE
Limpieza y mantenimiento del TV
Si se toman las debidas precauciones, el TV durará muchos años. Siga estas instrucciones para conseguir el máximo rendimiento del TV.
Colocación
• No coloque el TV cerca de lugares extraordinariamente calientes, fríos, húmedos o polvorientos.
No coloque el TV cerca de aparatos con motores eléctricos que crean campos magnéticos, como las aspiradoras.
• Mantenga despejadas las aberturas de ventilación; no coloque el TV sobre una superficie blanda, como un paño o un papel.
• Coloque el TV sólo en posición vertical.
Líquidos
• No maneje líquidos cerca o encima del TV. Si se derraman líquidos en el interior pueden causar averías graves.
Exterior
• Nunca abra la carcasa o toque las piezas internas.
Limpie el TV con un paño limpio y seco. Nunca emplee agua, líquidos de limpieza, cera o productos químicos.
• No ponga objetos pesados en la parte superior de la unidad.
Temperatura
• Si el TV se desplaza de repente de un lugar frío a uno caliente, desenchufe el cable de alimentación y espere como mínimo dos horas para permitir que la humedad que se ha formado dentro de la unidad se seque totalmente.
Uso del TV en otro país
Si va a llevar el TV a un país extranjero, recuerde que hay diferentes sistemas de televisión en el mundo.
Un TV diseñado para un sistema quizá no funcione correctamente con otro sistema debido a las diferencias en las frecuencias de canales de TV.
victoryia 62-70 12/24/03 2:28 AM Page 64
Page 68
Español-65
Especificaciones
APÉNDICE
LT-P227W
Nombre del Modelo
Panel
*Frecuencia
Pantalla Resolución
Señal de entrada
Horizontal Vertical Color de pantalla
30 ~ 68 kHz 56 ~ 85 Hz
16.194.277 colores
Tamaño Tamaño de pantalla Tipo Tamaño de píxel Ángulo de visualización
Modo Máximo
1280 X 720 @ 60 Hz
Sincronizada Señal de video
22,0 pulgadas Diagonal 487,68 (H) X 274,32(V) mm PVA 0,381(H) X 0,381(V)mm 170(H)/170 (V)
H/V separate, TTL, P. o N. RGB,Analog, 0,7 Vp-p @ 75 ohmios
* Para los modos de coordinación preestablecidos, consulte la página 66.
Video Sistema de color
Sistema de
video
NTSC CVBS, S-VHS, RGB
Componente
Entrada de video Entrada de audio
1,0 Vp-p @ 75 ohmios 500mVrms
Fuente de alimentación
Entrada AC 100 ~ 240 V (50/60Hz)
Consumo de energía
Características de audio
Ahorro de energía máximo
Unidad (AlxAnxPr): Carcasa del TV
Con soporte
80 W < 5 W
23,58 x 4,43 x 16,45 pulgadas / 18,21 lbs (599 x 112,7 x 418 mm / 8,26 kg) 23,58 x 8,24 x 17,28 pulgadas / 19,79 lbs (599 x 209,4 x 439 mm / 8,98 kg)
Consideraciones sobre el entorno
Dimensiones/Peso
Temperatura de funcionamiento Humedad de funcionamiento Temperatura de almacenamiento Humedad de almacenamiento
de10 °C a 40 °C (50 °F to 104 °F)
del 10% al 80%
de -25 °C a 45 °C (de -13 °F a 113 °F)
del 5% al 95%
Entrada de audio 1 Entrada de audio 2 auriculares Frecuencia Respuesta
Toma RCA Roja (D) blanca(I), 0,5Vrms (-9dB) Toma estereo 3,5ø , 0,5Vrms (-9dB) Máx. 10mW de salida (toma estereo 32 de 3,5ø ) RF: 80Hz ~ 15kHz (a - 3dB) A/V: 80Hz ~ 20kHz (a - 3dB)
victoryia 62-70 12/24/03 2:28 AM Page 65
Page 69
Español-66
Modos de visualización
Si la señal desde el sistema es igual al modo de señal estándar, la pantalla se ajustará automáticamente. Si la señal desde el sistema no es igual que el modo de señal estándar, deberá ajustar el modo efectuando una consulta en el manual del usuario de la tarjeta de video; de lo contrario no podrá visualizar el video. La imagen de pantalla se ha optimizado durante la fabricación para los modos de visualización enumerados a continuación.
APÉNDICE
Macintosh 640 X 480 35,000 66,667 30,240 - / -
832 X 624 49,726 74,551 49,500 + / +
IBM 640 X 480 31,496 59,940 25,175 - / -
720 X 400 31,469 70,087 28,322 - / -
VESA 640 X 480 37,861 72,809 31,500 - / -
640 X 480 37,500 75,000 31,500 - / ­640 X 480 43,269 85,008 36,000 - / ­800 X 600 35,156 56,250 36,000 + / ­800 X 600 37,879 60,317 40,000 + / + 800 X 600 48,077 72,188 50,000 + / + 800 X 600 46,875 75,000 49,500 + / +
800 X 600 53,674 85,061 56,250 - / ­1024 X 768 48,363 60,004 65,000 - / ­1024 X 768 56,476 70,069 75,000 - / ­1024 X 768 60,023 75,029 78,750 + / + 1024 X 768 68,677 84,997 94,500 + / +
GTF 1280 X 720 44,769 60,000 74,841 - / +
Modo Resolución
Frecuencia
horizontal
(kHz)
Frecuenci
a vertical
(Hz)
Frecuencia del reloj de
píxeles (MHz)
Polaridad de
sincronización
(H/V)
victoryia 62-70 12/24/03 2:28 AM Page 66
Page 70
Español-67
Configuración del mando a distancia
Una vez configurado correctamente, el mando a distancia puede fun-cionar en cuatro modos diferentes: TV, VCR, Cable y DVD. Pulsando el botón correspondiente del mando a distancia podrá cambiar de un modo a otro y controlar cualquiera de estos equipos.
Nota El mando a distancia puede no ser compatible con todos los reproductores de DVD, vídeos
y decodificadores de cable.
Nota sobre el uso de los modos del mando a distancia: vídeo
Cuando el mando a distancia esté en el modo “VCR”, los botones de volumen seguirán con-trolando el volumen del televisor.
1Apague el vídeo. 2Pulse el botón MODE y asegúrese de que está iluminado el
LED de VCR.
3Pulse el botón Set del mando a distancia del televisor. 4Mediante los botones de número del mando a distancia, intro
duzca los tres dígitos del código del vídeo correspondi-entes a la marca de su vídeo, que aparece en la lista de la página 70 de este manual. Asegúrese de introducir los tres dígitos del código, incluso aunque el primero sea un “0”. (Si aparece más de un código, inténtelo con el primero.)
5Pulse el botón Power del mando a distan-cia. El vídeo debería
encenderse si el mando está correctamente configurado.
Si el vídeo no se enciende, repita los pasos 2, 3 y 4, pero pruebe con otro de los códigos indicados para la marca de su vídeo. Si no aparece ningún otro códi-go, pruebe con todos los códigos de vídeo, desde el 000 hasta el 088.
Configuración del mando a distancia para controlar el vídeo
APÉNDICE
victoryia 62-70 12/24/03 2:28 AM Page 67
Page 71
Español-68
Configuración del mando a distancia para controlar el decodificador de cable
Nota sobre el uso de los modos del mando a distancia: decodificador de cable
Cuando el mando a distancia esté en el modo “Decodificador de cable”, los botones de volu-men seguirán controlando el volumen del televisor.
1Apague el decodificador de cable. 2Pulse el botón MODE y asegúrese de que está iluminado el
LED de Cable.
3Pulse el botón Set del mando a distan-cia del televisor. 4Mediante los botones de número del mando a distancia, intro
duzca los tres dígitos del código de decodificador de cable cor respondientes a la marca de su decodificador, que aparece en la lista de la página 70 de este manual. Asegúrese de introducir los tres dígitos del código, incluso aunque el primer dígito sea un “0”. Si se indica más de un código, inténtelo con el primero.
5Pulse el botón Power del mando a distan-cia.
El decodificador de cable debería encenderse si el mando está correcta-mente configurado.
Si el decodificador no se enciende, repi-ta los pasos 2, 3 y 4, pero pruebe con otro de los códigos indicados para la marca de su decodificador. Si no aparece ningún otro código, pruebe con todos los códigos, desde el 000 al 077.
victoryia 62-70 12/24/03 2:28 AM Page 68
Page 72
Español-69
Nota sobre el uso de los modos del mando a distancia: DVD
Cuando el mando a distancia esté en el modo “DVD”, los botones de volumen seguirán controlando el volumen del televisor.
1Apague el DVD. 2Pulse el botón MODE y asegúrese de que está iluminado el
LED de DVD.
3Pulse el botón Set del mando a distan-cia del televisor. 4Mediante los botones de número del mando a distancia, intro
duzca los tres dígitos del código del DVD correspondi-entes a la marca de su DVD, que aparece en la lista de la página 70 de este manual. Asegúrese de introducir los tres dígitos del códi go, incluso aunque el primer dígito sea un “0.” Si se indica más de un código, inténtelo con el primero.
5Pulse el botón Power del mando a dis-tancia. El DVD debería
encenderse si el mando está correctamente configurado.
Si el DVD no se enciende, repita los pasos 2, 3 y 4, pero pruebe con otro de los códigos indicados para la marca de su DVD. Si no aparece ningún otro código, inténtelo con cada uno de ellos, del 000 al 009.
Configuración del mando a distancia para controlar el DVD
victoryia 62-70 12/24/03 2:28 AM Page 69
Page 73
Español-70
Códigos del mando a distancia
Admiral Aiwa Audio Dynamics Akai Bell&Howell Broksonic Candle Canon Citizen Colortyme Craig Curtis-Mathes Daewoo DB Dimensia Dynatech Electrohome Emerson
Fisher Funai GE Go Video Goldstar General Electric Harman Kardon Hitach Instant Replay JC Penney JCL JVC
015,088
024
022,025
026,031,032
011 019
016,018,022,054,055,061
017,062
016,018,022,054,055,061
023
016,021 009,016,017,023,024,055,062,073,076 003,004,005,006,007,008,022,054,085
025,023
009 024 036
017,018,019,022,024,029,032,036,043,
050,051,056,058,066,071,074,076,077,079
011,021,027,028,052,057,067
024
016
018,023,055,069
009,016,017,041,062
023
014,024,044,045
017
011,014,016,017,023,025,039,044,060,062
011,017,023,025,039,055
015,016 015,016
003 004 005
015,016
020 054
012,013,023,031,032, 033,038,044,075,076,077 011,012,020,021,042,056
045,051,054
012,013,023,031,032,033,038,044,054,070,073
006
009 003 001 007 008 008
002 006 004 000 005
045,051
015,016,027,029,034,036,037,040,041,048,049
001 017
024,046
024
011,035,047,069
015,016,027,029,034,036,037,040,041,048,049
026,028,052
015,016 008,035,074 011,020,021
010,041
000,011,030,052,071,072
007 054 035 054 066
019,067
002
019,067
025,029,057,058,063
039,040,049
059,060
015,016,027,029,034,036,037,040,041,048,049
052
022,050,065,069
011,023,025,039,055
082
001,002,007
024 040 024
017,038,062,065
011,017,023,025,038,039,055,070
016,024
016,024,040,041
011,023,025,039,055,070,073
015
017,062,084,086
014,044
055
017,038,062,065
017,038
014,025,042,059
053,054,061
009 011
017,053
011,015,017,018,021,
024,028,036,052,062
kenwood KLH LG Lloyd Logik LXI Magnavox Marantz Marta MEI Memorex MGA Midland Minota Mitsubishi Montgomery ward MTC Multitech NEC Optimus Panasonic Pentax Pentex Reserch+ Philco Philips Pioneer Portland ProScan Quartz Quasar Radio Shack/Realistics
Anvision Cable star DeaRyung DongKuk DaeHan Eagle Eastrm Int. Eastern International General Instrument GI
Hamlin Hitachi Jerrold
LG
CurtisMathes JVC LG Philips Proscan RCA
Toshiba Panasonic Sony Samsung Sharp
Macom Magnavox Nawoo NSC Oak Osk Sigma Panasonic Philips Pioneer Randtek RCA Regal Regency SA Samsung
SAEWOO Signature Sprucer Starcom Stargate 2000 Sylvania TaePyungYang Texscan Tocom Unika Universal Viewstar Warner Amex Zenith
RCA Samsung Sansui Sanyo Scott Sears Sharp Shintom Signature Sony Sylvania Symphonic Tandy Tashiko Tatung Teac Technics Temika Teknika TMK Toshiba Toshiko Totevision Unitech Vector Research Victor Video Concepts Videosonic Wards Yamaha Zenith
009,014,016,017,037,044,046,063,078
000,016,022,031,041,051
025
011,021
022,050,058,077
011,014,018,021,027,028,044,052,057
015,036,048,054 026,035,040,064
024
026,035,047
017,024,038,062,065
024
011,024
039
024,039,078
018,030
076
014,022,028,057,058
018
016,018
Códigos de vídeo
Códigos de decodificador de cable
Códigos de DVD
victoryia 62-70 12/24/03 2:28 AM Page 70
Loading...