Samsung LTP2035 User Manual [fr]

Guide de l'utilisateur
TÉLÉVISEUR TFT À ACL
...............................................................................................................
.............
LTN1535 LTN1735 LTP2035
Informations importantes relatives à la sécurité
1) Lisez bien ces consignes.
2) Gardez ces instructions.
3) Tenez compte de tous les avertissements.
4) Suivez toutes ces instructions.
5) N'utilisez pas votre appareil près d'une source d'eau.
6) Nettoyez uniquement avec un chiffon doux.
7) Ne bouchez aucune des aérations et installez votre appareil conformément aux consignes du constructeur.
8) N'installez pas votre appareil près d'une source de chaleur telle que les radiateurs, accumulteurs de chaleur ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) qui peuvent produire de la chaleur.
9) Faites attention à respecter le sens de polarité ou les prises du type prises de terre. Les prises ayant un sens de polarité ont deux pointes. L'une d'elle est plus large que l'autre. Les prises se branchant à la terre ont trois pointes dont une fait la liaison à la terre. La pointe la plus large ou la terre sont étudiées pour votre sécurité. Si la prise fournie ne convient pas à votre réseau électrique, consultez un électricien pour qu'il la change.
10)Faites en sorte que le cordon d'alimentation ne soit jamais
ni écrasé ni pincé, spécialement près des prises, des appareils de réception et à la sortie de votre appareil.
11)Utilisez uniquement les fixations / accessoires recommandés par
le constructeur.
12)Utilisez uniquement les supports spécifiés par le constructeur ou
vendus avec votre appareil. Lorsque cela est nécessaire, déplacez appareil et son support avec beaucoup de précautions pour éviter tout d'accident dû à la chute de l'appareil.
13)Débranchez votre appareil en cas d'orages ou d'éclairs ou lorsqu'il doit rester
longtemps inutilisé.
14)Faites faire toutes les réparations par un personnel qualifié.
Des réparations sont nécessaires lorsque votre appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit. Par exemple, lorsque le cordon d'alimentation ou la prise sont endommagés, qu'un liquide a été renversé ou que des objets sont tombés dans votre appareil. Il en va de même s'il a été exposé à la pluie ou à la moisissure, s'il ne fonctionne pas normalement ou encore s'il est tombé.
SÉCURITÉ 1
00.Safety+Contents_fr 11/14/03 10:01 PM Page 1
Remarque destinée à l’installateur de télévision par câble : Ce rappel a pour objectif d’attirer l’attention de l’installateur de télévision par câble sur l’article 820-40 du Code national électrique (alinéa 54 du code électrique canadien, chapitre I) qui donne des instructions pour une mise à la terre correcte et notamment spécifie que le câble de mise à la terre doit être branché à l’installation de mise à la terre du bâtiment la plus proche possible du point d’entrée du câble.
Attention : Les réglementations FCC/CSA précisent que toute modification ou tout changement non autorisé apporté à cet équipement peut rendre caduque l'autorisation accordée à l'utilisateur d'employer cet équipement.
Attention : Afin d'éviter tout risque de décharge électrique, faites correspondre la fiche large de la prise mâle avec la fiche large de la prise femelle et insérez-les complètement l'une dans l'autre.
Attention: Pour eviter les chocs electriques, introduire la lame le plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
Important : Une Cour Fédérale a estimé que l'enregistrement sans autorisation
préalable des programmes de télévision est une atteinte aux lois américaines relatives aux droits d'auteur.
Certains programmes canadiens peuvent également être protégés par des droits d'auteur et tout enregistrement sans autorisation préalable de tout ou partie de ces
programmes peut constituer une violation de ces droits.
Ne faites pas afficher par votre écran couleur TFT LCD(écran à matrice active à affichage à cristaux liquides) d'arrêt sur image (comme il peut y en avoir dans des jeux vidéo ou lors d'une connexion d'un lecteur de DVD à cette télévision LCD) pendant trop longtemps car cela pourrait créer un fantôme d'image à l'écran. Ce fantôme est également connu sous le nom de "brûlure d'écran". Pour éviter tout risque de fantôme, réduisez le niveau de luminosité et de contraste de cet écran lorsqu'il affiche une image fixe.
ATTENTION:
Pour éviter tout dommage résultant d'un incendie ou d'une décharge électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
En tant que partenaire ENERGY START Samsung Electronics America, Inc. a établi que ce produit ou modèle de produit satisfait aux exigences ENERGY STAR en ce qui concerne le rendement énergétique.
2 SÉCURITÉ
ATTENTION
ATTENTION: POUR REDUIRE LE RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE CA CHE (NI LE PANNEAU ARRIERE). AUCUNE PIEC NE PEUT ETRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR. ADRESSEZ-VOUS AU PERSONNEL QUALIFIE POUR LE DEPANNAGE.
Ce symbole indique qu'une tension élevée est présente à l'intérieur de l'appareil. Tout contact avec toute pièce située à l'intérieur de cet appareil est dangereux.
Ce symbolevous prévient qu'une documentation importante relative au fonctionnement et à l’entretien est fournie avec ce produit.
RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
00.Safety+Contents_fr.qxd 11/26/03 8:28 PM Page 2
1TABLE DES MATIERES
TABLR DES MATIERES
Chapitre 1: Votre nouvelle télévision
Liste des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Liste des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Vos premiers pas avec la télévision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Boutons en haut de la télévision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Prises du panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Insertion des piles dans la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Chapitre 2: Installation
Connexion d’antennes VHF et UHF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Antennes avec câble bipolaire plat de 300 ohms . . . . . . . . . . .6
Antennes avec câble rond de 75 ohms . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Antennes VHF et UHF séparées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Connexion du câble TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Câble sans boîte de jonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Branchement d’une boîte de jonction
servant à décrypter l’ensemble des chaînes . . . . . . . . . . . . . . .8
Branchement d'une boîte de jonction
servant à décrypter certaines chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Branchement d’un magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Branchement d’un magnétoscope S-VHS . . . . . . . . . . . . . . .11
Branchement d'un lecteur DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Chapitre 3: Fonctions spéciales
Mise en marche et arrêt de la télévision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Changement des chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Voir affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Chapitre 4: Fonctionnement
Fonction Plug & Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Mémorisation des chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Sélection de la source du signal vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Enregistrement des chaînes dans la mémoire
(méthode automatique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
AJOUTER et ENLEVER des chaînes (méthode manuelle) . . . . . . .18
Pour sélectionner Entrée Télévision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Pour éditer le nom de la source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Utiliser des paramètres automatiques de l'image . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Personnaliser de l'image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Utiliser des paramètres automatiques de son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Sélection d’une langue de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Réglage du mode Ecran Bleu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
00.Safety+Contents_fr 11/14/03 10:01 PM Page 3
TABLE DES MATIERES 2
TABLR DES MATIERES
Syntonisation fine des chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Changement de la taille de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Gel de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Réglage des tons des couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Pour sélectionner l'option Son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Réglage de la minuterie de mise en marche/arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Paramétrer le minuteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Utilisation de la fonction V-Chip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Réglage de votre numéro d’identification personnel (NIP) . .33
Comment activer/désactiver la fonction V-Chip . . . . . . . . . . .34
Comment configurer les restrictions à l’aide des
“ Guides TV” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Comment configurer les restrictions à l’aide des évaluations
MPAA:G, PG, PG-13, R, NC-17, X . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Comment réinitialiser la télévision après le blocage d’une
chaîne par la fonction V-Chip (“Sortie d’urgence”) . . . . . . . .37
Chapitre 5: Dépannage
Identification des problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Annexe
Fixation d’un dispositif de montage mural ou à bras . . . . . . . . . . . . . .39
Installation de dispositifs de montage compatibles VESA . . . . . . . . . .40
Utilisation du verrouillage Kensington antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Support rétractable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Nettoyage et entretien de votre télévision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
00.Safety+Contents_fr 11/14/03 10:01 PM Page 4
Français-1
Liste des fonctions
Votre télévision a été conçue avec les technologies dernier cri. Cette télévision présente des performances élevées et dispose des fonctions spéciales
suivantes :
• Télécommande simple d’utilisation
• Système de menus à l’écran simple d’utilisation
• Minuterie automatique pour allumer et éteindre la télévision.
• Paramètres de son et d’image réglables pouvant être enregistrés dans la mémoire de la télévision
• Syntonisation automatique pouvant aller jusqu’à 181 chaînes
• Filtre spécial pour réduire ou éliminer les problèmes de réception
• Commande de syntonisation précise pour obtenir l’image la plus nette possible
• Décodeur de son à canaux multiples intégré pour une écoute stéréo ou bilingue
• Enceintes intégrées à deux voies
• Prise casque pour une écoute en toute discrétion
Liste des pièces
Vérifiez que les éléments suivants sont inclus avec votre télévision LCD. S’il manque des éléments, contactez votre revendeur.
Chapitre 1
VOTRE NOUVELLE TÉLÉVISION
TÉLÉCOMMANDE
(BN59-00376B) &
ET PILES (AAA x 2)
INSTRUCTIONS
D’UTILISATION
CORDON
D'ALIMENTATION
(BH39-10339X)
01-12_fr 11/14/03 10:04 PM Page 1
Français-2
Vos premiers pas avec la télévision
Boutons en haut de la télévision
Les boutons en haut l'écran contrôlent les fonctions de base de votre télévision, y compris le menu affiché à l'écran. Pour utiliser les fonctions plus avancées, vous devez utiliser la télécommande.
VOTRE NOUVELLE TÉLÉVISION
TV/VIDEO
Affiche le menu de toutes les sources d'entrée disponibles (
TV, VIDEO
, S-VIDEO,
COMPOSITE
).
MENU
Appuyez pour voir à l’écran le menu des fonctions de votre télévision.
- VOL +
Appuyez sur ce bouton pour augmenter ou baisser le volume. Egalement utilisé pour sélectionner les éléments dans le menu à l’écran.
CH
Appuyez sur ce bouton pour changer de chaîne.Vous pouvez également utiliser ce bouton pour mettre en surbrillance les divers éléments du menu à l'écran.
POWER
Appuyez sur ce bouton pour allumer et teindre la télévision.
HAUT-PARLEUR CAPTEUR DE LA
TÉLÉCOMMANDE
Dirigez la télécommande vers de point de la télévision.
VOYANT D'ALIMENTATION
S’allume quand vous coupez l’alimentation.
01-12_fr 11/14/03 10:04 PM Page 2
Français-3
VOTRE NOUVELLE TÉLÉVISION
Prises du panneau arrière
Les prises du panneau arrière sont utilisées pour brancher de façon permanente un appareil Audio/Vidéo comme par exemple un lecteur DVD ou un magnétoscope.
Pour plus d’informations sur le branchement des appareils, voir pages 6-12.
ENTREE ALIMENTATION ENTREE VIDEO
Branchez le signal video du caméscope ou du magnétoscope.
ENTREE AUDIO
Branchez le signal audio du caméscope ou du magnétoscope.
SUPER ENTREE VIDEO
Branchez le signal s-video du caméscope ou du magnétoscope.
ANTENNE TÉLÉVISION
Pour brancher une antenne ou un système de télévision par câble.
COMPOSANT
Pour brancher les câbles composants vidéo/audio d’un lecteur DVD. (uniquement pour le 480i).
ORIFICES SUPPORT MURAL VERROUILLAGE KENSINGTON
01-12_fr 11/14/03 10:04 PM Page 3
Français-4
VOTRE NOUVELLE TÉLÉVISION
Télécommande
1
2
3
5
4
6
7
8
9
11 12
10
13
14
16
17 18 19
20
15
POWER
(voir pages 13)
Pour allumer et éteindre la télévision.
BOUTON’S NUMÉRIQUES
Appuyez sur le bouton pour sélectionner directement les chaînes sur la télévision.
+100
Appuyez sur le bouton pour sélectionner les chaînes au delà de 100. Par exemple, pour sélectionner la chaîne 121, appuyez sur “+100”, puis appuyez sur “2”, puis sur “1”.
CH ou CH
(Chaîne précédente/suivante)
Appuyez sur CH ou CH pour changer de chaîne.
VOL + ou VOL -
Appuyez sur ce bouton pour augmenter ou baisser le volume.
MUTE
(voir pages 14)
Appuyez sur le bouton pour couper temporairement le son.
SLEEP
(voir pages 32)
Appuyez pour sélectionner l'heure à laquelle la télévision va automatiquement s'arrêter.
MENU
Pour afficher le menu principal à l’écran.
BOUTON MANETTE
Permet de sélectionner les éléments
du menu à l'écran et de modifier les valeurs du menu.(La télécommande fonctionnera uniquement avec des magnétoscopes ou lecteurs DVD compatibles avec le Téléviseur LCD.)
AUTO PROG.
Utiliser pour mettre en mémoire les chaînes classiques ou câblées que vous recevez.
Vous pouvez utiliser la télécommande à une distance allant jusqu’à environ 7 mètres du téléviseur. Lorsque vous utilisez la télécommande, dirigez-la toujours vers le téléviseur.
ADD/DEL
Utilisé pour enregistrer ou effacer les chaînes de la mémoire.
P.MODE
Réblez l’image de la télévision en sélectionnant l’un des paramètres usine prédéfinis.
S.MODE
Réglez le son de la télévision en sélectionnant l’un des paramètres usine prédéfinis.
PRE-CH
Syntonise sur la chaîne précédente.
TV/VIDEO
Appuyez sur le bouton pour afficher toutes les sources vidéo disponibles.
INFO
Utiliser pour voir les informations relatives au programme en cours.
EXIT
Appuyez sur le bouton pour sortir le menu .
STILL
Appuyez sur le bouton pour arrêter l’action au cours d’une scène spécifique. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour reprendre normalement la vidéo.
P.SIZE
Appuyez sur le bouton pour changer la taille de l’écran.
CAPTION
Appuyer pour afficher ou masquer les sous-titres.
MTS
(Système stéréo multi-audio de télévision)
Appuyez sur le bouton pour choisir Stéréo, Mono ou Programme audio séparé (Diffusion de programme audio séparé).
01-12_fr 11/14/03 10:04 PM Page 4
Français-5
3
Replacez le couvercle.
Retirez les piles et stockez-les dans un endroit frais et sec si vou n’utilisez pas la télécommande pendant longtemps.
La télécommande peut être util isée jusqu’à environ 7 mètres de la télévision.
(Pour une utilisation type de la télévision, les piles durent environ un an.)
2
Placez deux piles AAA.
Assurez-vous de faire correspon dre les pôles “ + ” et “ - ” des piles
avec le schéma situé à l’intérieur du compartiment.
Insertion des piles dans la télécommande
1
Faites coulisser le couvercle complètement.
VOTRE NOUVELLE TÉLÉVISION
La télécommande ne fonctionne pas.
Contrôlez les points suivants :
1. Votre télévision est-elle allumée ?
2. Les pôles (+ / -) des piles sont-ils inversés ?
3. Les piles sont-elles à plat ?
4. Il y a-t-il une coupure de courant’ou bien la prise est-elle débranchée ?
5. Y a-t-il une lampe fluorescente ou un néon à proximité ?
01-12_fr 11/14/03 10:04 PM Page 5
Français-6
Chapitre 2
INSTALLATION
1
Placez les fils de votre câble bipolaire sous les vis de l’adaptateur 300­75 ohms (non fourni). Utilisez un tournevis pour serrer les vis.
2
Branchez l’adaptateur dans la prise TV ANTENNA située dans la partie inférieure du panneau arrière.
Connexion d’antennes VHF et UHF
Si votre antenne se présente sous la forme d'un ensemble de câbles identique à la figure, voir “ Antennes avec câble bipolaire plat de 300 ohms ”, ci-dessous.
Si votre antenne se présente sous la forme d'un câble identique à la figure, voir “ Antennes avec câble rond de 75 ohms ”, page 7.
Si vous avez deux antennes, voir “ Antennes VHF et UHF séparées ”, page 7.
Antennes avec câble bipolaire plat de 300 ohms
Si vous utilisez une antenne hertzienne (comme une antenne de toit ou une antenne en oreilles de lapin) munie d’un câble bipolaire plat de 300 ohms, procédez comme suit.
01-12_fr 11/14/03 10:04 PM Page 6
Français-7
Connexion du câble TV
Pour brancher un système de télévision par câble, suivez les instructions ci-dessous.
Câble sans boîte de jonction
1
Branchez le câble d’arrivée dans la prise TV ANTENNA située à l’arrière de la télévision.
Cette télévision étant équipée d’un dispositif pour le câble, vous n’avez pas besoin de boîte de jonction pour voir des chaînes câblées en clair.
2
Branchez le multiplexeur dans la prise TV ANTENNA située dans la partie inférieure du panneau arrière.
INSTALLATION
Antennes avec câble rond de 75 ohms
1
Branchez le câble d’antenne dans la prise TV ANTENNA située dans la partie inférieure du panneau arrière.
Antennes VHF et UHF séparées
Si vous disposez de deux antennes séparées pour votre télévision (une VHF et uneUHF), vous devez combiner les deux signaux des antennes avant de les brancher à la télévision. Cette procédure exige un multiplexeur-adaptateur (disponible dans la plu­part des magasins d’électronique).
1
Branchez les deux câbles des antennes au multiplexeur.
01-12_fr 11/14/03 10:04 PM Page 7
Français-8
INSTALLATION
Branchement d’une boîte de jonction servant à décrypter l’ensemble des chaînes
1
Identifiez le câble connecté à la prise ANTENNA OUT de votre boîte de jonction.
Cette prise peut s’appeler
“ANT OUT”, “VHF OUT”, ou simple ment “OUT”.
2
Branchez l’autre extrémité de ce câble à la prise TV ANTENNA située à l’arrière de la télévision.
Branchement d’une boîte de jonction servant à décrypter certaines chaînes
Si votre boîte de jonction ne décrypte que certaines chaînes (comme les chaînes dites 'premium'), suivez les instructions ci-dessous. Pour ce faire, vous avez besoin d’un sépara­teur bidirectionnel, d’un interrupteur RF (A/B) et de quatre longueurs de câble coaxial. (Ces articles sont disponibles dans la plupart des magasins d’électronique.)
1
Localisez et débranchez le câble branché à la prise ANTENNA IN de votre boîte de jonc­tion.
Cette prise peut s’appeler “ANT IN”, “VHF IN”, ou simplement “IN”.
2
Branchez ce câble à un séparateur bidirectionnel.
3
Branchez un câble coaxial entre une des prises OUTPUT du séparateur et la prise IN de la boîte de jonction.
01-12_fr 11/14/03 10:04 PM Page 8
Français-9
4
Branchez un câble coaxial entre la prise ANTENNA OUT de la boîte de jonction et la prise B.IN de l’interrupteur A/B.
5
Branchez un autre câble entre l’autre prise OUT du séparateur et la prise A.IN de l’interrupteur RF (A/B).
6
Branchez le dernier câble coaxial entre la prise OUT de l’interrupteur RF (A/B) et la prise VHF/UHF située à l’arrière de la télévision.
INSTALLATION
Après avoir établi cette connexion, réglez l’interrupteur A/B en position “ A” pour regarder les chaînes normales. Placez l’interrupteur A/B en position “ B ” pour une regarder les chaînes cryptées. (Lorsque vous placez l’interrupteur A/B sur “ B ”, vous devez syntoniser votre télévision sur la chaîne de sortie de la boîte de jonction qui est habituellement la chaîne 3 ou 4.)
01-12_fr 11/14/03 10:04 PM Page 9
Français-10
INSTALLATION
3
Branchez un câble coaxial entre la prise ANTENNA OUT du magnétoscope et la prise d’antenne de la télévision.
4
Branchez les câbles audio entre les prises AUDIO OUT du magnétoscope et les prises AUDIO de la télévision.
5
Branchez un câble vidéo entre la prise VIDEO OUT du magnétoscope et la prise VIDEO de la télévision.
Suivez les instructions de “ Visualisation d’une cassette à l’aide d’un magnétoscope ou d’un camés­cope” pour visualiser une cassette à l’aide de votre magnétoscope.
# La configuration arrière de chaque périphérique source externe est différente suivant les appareils.
Un câble coaxial est généralement fourni avec le magnétoscope. (Sinon, renseignez-vous auprès de votre magasin d’électronique local).
Si vous avez un magnétoscope “ mono ” (c’est-à-dire qu’il n’est pas stéréo), utilisez le connecteur Y (non fourni) pour le brancher aux prises d’entrée audio droite et gauche de la télévision. Si votre magnétoscope est stéréo, vous devez brancher deux câbles.
Branchement d’un magnétoscope
Ces instructions supposent que vous avez déjà branché votre télévision à une antenne ou un système de télévision par câble (en suivant les instructions pages 6-8). Sautez l’étape 1 si vous n’avez pas encore branché d’antenne ou de système de télévision par câble.
1
Débranchez l’antenne ou le câble de l’arrière de la télévision.
2
Branchez le câble ou l’antenne à la prise ANTENNA IN située à l’arrière du magnétoscope.
01-12_fr 11/14/03 10:04 PM Page 10
Loading...
+ 33 hidden pages