SAMSUNG LN-R469D, LN-R409D User Manual [es]

LN-R269D LN-R329D LN-R409D LN-R469D
........................................................................................................................
TELEVISOR TFT-LCD
.............
Manual de instrucciones
Gane premios cuando registre su producto en www.samsung.com/global/register
Antes de usar el equipo lea este manual para evitar fallas y guarde para futuras referencias.
Precauciones durante la visualización de una imagen fija
Una imagen fija puede causar daños permanentes en la pantalla del televisor.
TV compatible con Digital: Cuando
se selecciona la pantalla regular (4:3) para visualizar una difusión digital de grado SD (y la salida del decodificador digital es 480p).
TV compatible con Digital: Cuando
se selecciona la pantalla ancha (16:9) para mirar una difusión digital de grado SD (y la salida del decodificador digital es 1080i).
Aunque la difusión digital debe realizarse en el formato HD de pantalla ancha (16:9), las empresas de televisión transmiten a veces programas hechos originalmente en el formato de pantalla regular (4:3) convirtiendo las señales a formato digital, en cuyo caso se recortan los bordes laterales izquierdo y derecho de la pantalla.
Nota : Si los bordes izquierdo, derecho y
central de la pantalla permanecen fijos un tiempo prolongado, la intensidad de los haces de luz seguirá siendo variada y, de este modo, los bordes pueden dejar rastros.
No deje la pantalla en modo de pausa durante largo rato, porque puede quedar el rastro quemado de la imagen fija de forma temporal o permanente.
TV compatible con Digital: Cuando el
televisor recibe señales de grado HD (y la salida del decodificador digital es 1080i).
Cuando se visualiza una difusión digital de grado HD en un televisor regular (4:3) con el tamaño de pantalla "16:9" o la opción "Panorama" seleccionada, se puede visualizar el programa pero los bordes superior e inferior de la pantalla aparecen cortados.
Nota : Si los bordes superior, inferior y
central de la pantalla permanecen fijos un tiempo prolongado, la intensidad de los haces de luz seguirá siendo variada y los bordes pueden dejar rastros.
No deje la pantalla en modo de pausa durante largo rato, porque puede quedar el rastro quemado de la imagen fija de forma temporal o permanente.
• TV digital integrado (pantalla ancha): Cuando el televisor recibe señales de difusión (regulares) de grado SD (recibe 480p señales regulares).
• TV compatible con Digital (pantalla ancha): Cuando el televisor recibe señales de difusión (regulares) de grado SD (con un decodificador de señal).
• Cuando se visualiza una difusión (regular) analógica en un televisor de pantalla ancha (con el modo de pantalla 4:3 seleccionado).
Aunque la difusión digital debe realizarse en el formato HD de pantalla ancha (16:9), las empresas de televisión transmiten a veces programas hechos originalmente en el formato de pantalla regular (4:3) convirtiendo las señales a formato digital, en cuyo caso se recortan los bordes laterales izquierdo y derecho de la pantalla.
Nota : Si los bordes izquierdo, derecho y
central de la pantalla permanecen fijos un tiempo prolongado, la intensidad de los haces de luz seguirá siendo variada y, de este modo, los bordes pueden dejar rastros.
No deje la pantalla en modo de pausa durante largo rato, porque puede quedar el rastro quemado de la imagen fija de forma temporal o permanente.
Cuando se visualiza un DVD, CD o
un video en formato de pantalla ancha (21:9) en televisores de pantalla ancha (16:9).
• Al conectar un equipo informático o una consola de juegos con el televisor y seleccionar el modo de pantalla 4:3.
Si se conecta un reproductor de DVD, un equipo informático o una consola de juegos al televisor de pantalla ancha y se visualiza una película o se reproduce un juego en modo de pantalla regular (4:3) o ancha (21:9), los bordes laterales izquierdo y derecho, o los bordes superior e inferior de la pantalla aparecen recortados.
Nota : Si los bordes izquierdo, derecho y
central de la pantalla permanecen fijos un tiempo prolongado, la intensidad de los haces de luz seguirá siendo variada y, de este modo, los bordes pueden dejar rastros.
No deje la pantalla en modo de pausa durante largo rato, porque puede quedar el rastro quemado de la imagen fija de forma temporal o permanente.
CONTENIDO
Capítulo 1: Información General
Listado de características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Listado de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Presentación general del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Botones de la sección inferior derecha del panel . . . . . . . . . . . . 2
Conectores del panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Tomas del panel lateral (LN-R329D, LN-R409D, LN-R469D ) . 4
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalación de las pilas en el mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
El mando a distancia no funciona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Capítulo 2: Conexiones
Conexión de antenas de VHF y UHF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Antenas de par de cables planos de 300 ohmios . . . . . . . . . . . . 8
Antenas de cables redondos de 75 ohmios . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Antenas de VHF y UHF independientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conexión de TV por cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
TV por cable sin decodificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conexión al decodificador que decodifica todos los canales . . . 10
Conexión a un decodificador de algunos canales . . . . . . . . . . . 10
Conexión de un reproductor de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conexión de un reproductor de vídeo S-VHS . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Conexión de una videocámara
(LN-R329D, LN-R409D, LN-R469D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Conexión de un reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Conexión de un DVD o un Decodificador digital mediante DVI . . . 16 Conexión a un DVD/receptor de TV digital a través de un HDMI . 16
Conexión de un sistema de audio digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Conexión de un amplificador/DVD para cine en casa . . . . . . . . . . . 17
Conexión a un PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Conexión de la CableCARD (LN-R409D, LN-R469D) . . . . . . . . . . 18
Capítulo 3: Funcionamiento
Encendido o apagado del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Cambio de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Mediante los botones de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Utilización del botón PRE-CH
para seleccionar el canal anterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Mediante Silencio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Visualización de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Visualización de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Función Plug & Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Si desea reiniciar esta función... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Memorización de los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Selección del origen de la señal de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Almacenamiento de los canales en la memoria
(método automático) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Cómo añadir y borrar canales (método manual) . . . . . . . . . . . 28
Configuración del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Códigos del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Para seleccionar la fuente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Edición del Nombre de la Fuente de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
CONTENIDO-1
CONTENIDO
Capítulo 4: Control de la Imagen
Uso de los parámetros de imagen automáticos . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Ajuste del Color del fondo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
DNIe (Motor de imagen natural digital) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Cambio del tamaño de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Congelación de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Visualización Imagen en imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Activación de Imagen en imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Selección de una fuente de señal
(A/V externo) para el modo PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Intercambio del contenido de PIP y la imagen principal . . . . . 46
Cambio del canal PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Cambio de la posición de la ventana PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Cambio del tamaño de la ventana PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Mi Ctrl de Color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Control Fácil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Ctrl. Detalles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Contraste Dinám. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Sensor de Brillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Capítulo 5: Control de Sonido
Personalización del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Uso de los parámetros de sonido automáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Configuración del TruSurround XT (SRS TSXT) . . . . . . . . . . . . . . 54
Selección de una pista de sonido multicanal (MTS) - Digital . . . . . 55
Idioma preferido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Sonido multi-track . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Control automático de volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Selección del silencio interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Selección de un formato de sonido digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Ajuste de la melodía de encendido/apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Capítulo 6: Control de los Canales
Selección de la antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Para configurar los canales favoritos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Etiquetado de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Visualización de la lista de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Edición de la lista de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Sintonización fina de los canales analógicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Comprobación de la potencia de la señal digital . . . . . . . . . . . . . . . 67
LNA (Low Noise Amplifier - Amplificador de ruido bajo) . . . . . . . 68
Capítulo 7: Pantalla de PC
Uso del TV como pantalla de ordenador (PC) . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Instalación del software en el equipo (según Windows XP) . . . 69
Cómo realizar el Ajuste automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Ajuste de la calidad de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Cambio de la posición de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Inicio de la configuración de
Posición de la pantalla o del Color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
CONTENIDO-2
CONTENIDO
Capítulo 8: Ajuste de la Hora
Configuración del Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Opción 1: Ajuste manual del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Opción 2: Ajuste auto del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Configuración del Temporizador de sueño . . . . . . . . . . . . . . . 80
Activación y desactivación del temporizador . . . . . . . . . . . . . . 81
Capítulo 9: Descripción de las Funciones
Selección del idioma de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Selección del Modo película . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Reducción digital del ruido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Uso de la opción de mejora “Defect. de color” . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Visión de subtítulos (mensajes de texto en pantalla) - Analógico . . . 87
Visión de subtítulos (mensajes de texto en pantalla) - Digital . . . . . 89
Nivel Transparencia del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Ajuste de la función de ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Uso de V-Chip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Ajuste del número de identificación personal (código PIN) . . . 95
Cómo activar/desactivar V-Chip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Configuración de Restricciones usando la sección
“Guías pater. TV” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Configuración de las restricciones mediante las clasificaciones
MPAA: G, PG, PG-13, R, NC-17, X, NR . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Cómo configurar las restricciones en el idioma
“Inglés Canadiense” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Cómo configurar las restricciones en el idioma
‘Francés Canadiense’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Cómo reiniciar el TV después de que
V-Chip bloquee un canal ("Salida de emergencia") . . . . . . . . 103
Guía electrónica de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Visualización de la Guía electrónica de programas . . . . . . . . 104
Uso de la Guía electrónica de programas . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Visualización de información sobre un solo canal . . . . . . . . . 106
Visualización de información sobre canales . . . . . . . . . . . . . . 107
Lista de recordatorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Visualización de la lista de recordatorios . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Para ver lista de recordatorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Para eliminar los programas planificados . . . . . . . . . . . . . . . 110
Uso de CableCARD (se vende por separado)
(LN-R409D, LN-R469D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Visión de información relacionada con CableCARD . . . . . . . 111
Uso de la función Config. CableCARD
(LN-R409D, LN-R469D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Reinicio de CableCARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Reorganización de lista de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Capítulo 10: Apéndice
Identificación de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Instalación del soporte (LN-R269D, LN-R329D) . . . . . . . . . . . . . 116
Desconexión del soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Instalación del Kit de montaje en la pared (LN-R269D) . . . . . . . . 117
Instalación del Kit de montaje en la pared
Instrucciones de montaje en pared (LN-R469D) . . . . . . . . . . . . . . 119
Cómo montar el soporte base (LN-R469D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Uso del cierre antirrobo kensington . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Uso del TV en otro país . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Televisores preparados para CableCARD y el cable digital . . . . . . 125
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Modos de visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
CONTENIDO-3
(LN-R329D, LN-R409D)
. .118
Capítulo 1
INFORMACIÓN GENERAL
Listado de características
Excelente interfaz digital y capacidad de trabajo en red: Gracias a la incorporación de un sintonizador digital HD, este televisor admite emisiones de HD sin que sea necesario un decodificador y proporciona un acceso sencillo con un único mando a distancia.
Calidad excelente de la imagen
- La tecnología DNIe proporciona imágenes completamente reales
- Mi Ctrl de Color : Los colores se pueden definir según sus preferencias ajustando Verde, Azul, Amarillo, Rosa,
y
Blanco
.
- Contraste Dinám. : Detecta automáticamente la señal visual de entrada de información y la ajusta para crear un contraste óptimo.
- Sensor de Brillo : Ajusta automáticamente la luminosidad de la pantalla dependiendo de la luminosidad ambiental.
SRS TruSurround XT
- SRS TruSurround XT proporciona un sistema surround Dolby virtual.
Adecuación
- El televisor utiliza el sistema HDMI para desarrollar un sonido digital y una calidad de
imagen perfectos.
- El sistema Anynet permite controlar de forma sencilla los dispositivos de audio y vídeo
(AV) de Samsung desde este TV.
- Para obtener más información acerca de Anynet, consulte el manual de instrucciones de Anynet AV.
Rojo
,
Listado de piezas
Compruebe que las opciones siguientes se incluyen con su TV LCD. Si falta alguna opción, póngase en contacto con el proveedor.
Mando A Distancia
(BN59-00460A)
Pilas
Cubierta inferior
LN-R269D/LN-R329D:
BN63-01947A
LN-R409D: BN63-01938A
LN-R469D: BN63-01810A
y
(AAA x 2)
Cable de
alimentación
(3903-000085)
Soporte
(
LN-R269D:
(
LN-R329D:
BN96-02203A) BN96-02202A)
Paño de limpieza
(BN63-001798A)
Manual de instrucciones de Anynet AV
Cable Anynet
(BN39-00518B)
Manual de
Instrucciones
Español-1
INFORMACIÓN GENERAL
Presentación general del TV
Botones de la parte inferior derecha del panel
Los botones del panel inferior derecho controlan las funciones básicas del televisor, incluido el menú en pantalla. Para usar las funciones más avanzadas, debe usar el mando a distancia.
SOURCE
Muestra un menú con todas las fuentes de entrada disponibles.
LN-R269D
- TV, AV, S-Video1, Componente 1, Componente 2, PC, HDMI
LN-R329D / LN-R409D / LN-R469D
- TV, AV1, AV2, S-Video1, S-Video2, Componente 1, Componente 2, PC, HDMI
También se usa para confirmar la elección en el menú de pantalla.
MENU
Pulse para ver en pantalla un menú con las características del TV.
VOL +
Pulse para aumentar o reducir el volumen. También se utiliza para seleccionar elementos en el menú en pantalla.
CH
Pulse para cambiar de canal. También se puede pulse para resaltar distintos elementos del menú en pantalla.
Español-2
(ENCENDIDO)
Pulse para encender o apagar el TV.
INDICADOR DE ALIMENTACIÓN
Parpadea y se apaga cuando se enciende el aparato y se ilumina en el modo en espera.
SENSOR DEL MANDO A DISTANCIA
Dirija el mando a distancia hacia este punto del TV.
SENSOR LUMÍNICO
Ajusta la luminosidad de la pantalla automáticamente gracias a la detección de la luminosidad del entorno. Este sensor funciona cuando está activado el control Sensor de Brillo.
SPEAKERS
INFORMACIÓN GENERAL
Conectores del panel posterior
Se pueden usar para conectar componentes de A/V que estarán conectados permanentemente, como reproductores de vídeo o de DVD.
Si precisa información sobre la conexión de equipos, consulte las páginas 8 a 18. Es posible que la superficie del televisor varíe según el modelo.
LN-R269D
LN-R329D
LN-R409D / LN-R469D
Español-3
INFORMACIÓN GENERAL
PC IN
Se conecta a la toma de salida de audio y vídeo del PC.
TOMA DE AURICULARES(LN-R269D)
Efectuar una conexión de un conjunto de auriculares exteriores para la audición individual.
AUDIO OUT
Conéctelo a la toma de la entrada de audio del amplificador/sistema de Home Theater.
Anynet
Consulte el “Manual de instrucciones de Anynet AV”.
SERVICE
Conector solamente para servicio.
COMPONENT IN
Conecte el componente de vídeo o audio desde un receptor de TV digital o DVD.
AV IN (1)
Entradas de vídeo y audio para dispositivos externos, como una videocámara o un reproductor de vídeo.
S-VIDEO IN (1)
Entradas de vídeo para dispositivos externos con salida de S-Vídeo, como una videocámara o un reproductor de vídeo.
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Se conecta al componente de audio digital.
HDMI/DVI IN
Conéctela a la toma HDMI de un dispositivo que tenga salida HDMI. Use el terminal HDMI/DVI para conectar el DVI a un dispositivo externo. HDMI o el adaptador de DVI-HDMI (DVI a HDMI) para la conexión, y el terminal "R-AUDIO-L" de DVI-IN para la salida de sonido.
El terminal HDMI/DVI IN no es compatible con el PC.
-
- No se necesita conexión de sonido alguna para una conexión de HDMI a HDMI.
Debe usar el cable de DVI a
ANT IN
Efectuar una conexión con una antena o con un sistema de televisión por cable. (Consulte la página 8~11, 61)
ENTRADA DE ALIMENTACIÓN
Conecte el cable de alimentación suministrado.
KENSINGTON LOCK
Consulte “Utilización del bloqueo Kensington antirrobo” en la página 124.
(
CABLE CARD
Inserte la tarjeta CableCard en la ranura.
LN-R409D/LN-R469D
Tomas del panel lateral (LN-R329D, LN-R409D, LN-R469D )
Use las tomas del panel lateral izquierdo para conectar los componentes que se utilizan ocasionalmente, como una videocámara o un videojuego. (See page 15)
)
S-VIDEO IN (2)
Entradas de vídeo para dispositivos externos con salida S-Video.
AV IN (2)
Entradas de vídeo y audio para dispositivos externos.
TOMA DE AURICULARES
Efectuar una conexión de un conjunto de auriculares exteriores para la audición individual.
Altavoz Salida de audio
Silencio interno
desactivado
Silencio interno
activado
Sin señal del vídeo
Cuando "Silenc. Int" se ajusta en "Enc.", los únicos menús de sonido que se pueden ajustar son "Opc. Multi-track" y "Salida Digital".
RF AV, S-Vídeo Composant, PC y HDMI RF AV, S-Vídeo Composant, PC y HDMI
Salida de altavoces Salida de altavoces Salida de altavoces Salida del sonido Salida del sonido Salida del sonido
Silencio Silencio Silencio Salida del sonido Salida del sonido Salida del sonido
Silencio Silencio Silencio Silencio Salida del sonido Salida del sonido
Español-4
INFORMACIÓN GENERAL
Mando a distancia
Puede usar el mando a distancia desde una distancia máxima de alrededor de 7 metros desde el TV. Cuando utilice el mando a distancia, señalé siempre directamente hacia el TV. También puede utilizar el mando a distancia para hacer funcionar el aparato de vídeo, el decodificador, el reproductor de DVD o el receptor de TV digital.
POWER
Enciende o apaga el TV. (Consulte la página 19)
ANTENNA
Pulse este botón para seleccionar "AIR" o "CABLE". (Consulte la página 8~11)
GUIDE
Pulse este botón para que aparezca en pantalla la Guía electrónica de programas (EPG). (Consulte la página 104)
-
Pulse este botón para seleccionar canales adicionales (digitales y analógicos) emitidos por la misma emisora. Por ejemplo, para seleccionar el canal "54-3" pulse "54", "-" y "3".
MUTE
Pulse para desactivar momentáneamente el sonido. (Consulte la página 19)
MENU
Muestra el menú de pantalla principal. (Consulte la página 20)
MODE
Selecciona un dispositivo destino que controlar con el mando a distancia Samsung (TV, vídeo, CATV, DVD o receptor TV digital). (Consulte la página 29~31)
BOTONES NUMÉRICOS
Pulsar para cambiar el canal.
PRE-CH
Sintoniza el canal anterior. (Consulte la página 19)
CH y CH (Bajar Canal/Subir)
Pulsar para cambiar el canal. (Consulte la página 19)
VOL y VOL -
Pulse para aumentar o reducir el volumen. (Consulte la página 19)
SOURCE
Pulse para visualizar todos las fuentes de vídeo.
ARRIBA/ABAJO/IZQUIERDA/DERECHA/ENTER (INTRO)
Sirve para seleccionar los elementos del menú en pantalla y cambiar los valores del menú.
FAV.CH
Pulse este botón para sintonizar sus canales favoritos. (Consulte la página 62)
MTS
Pulse para elegir estéreo, mono o programa de audio independiente (emisión SAP). (Consulte la página 55~56)
PIP
Imagen sobre imagen Encendido/Apagado (Consulte la página 44)
CH.LIST
Muestra la lista de canales.
Español-5
(Consulte la página 64)
INFORMACIÓN GENERAL
Anynet
Pulse el botón Anynet para abrir el menú Anynet. Consulte el “Manual de instrucciones de Anynet AV”.
STILL
Pulse para detener la acción durante una escena concreta. Para reanudar la reproducción normal, vuelva a pulsarlo. (Consulte la página 43)
P.SIZE
Pulse para cambiar el tamaño de pantalla. (Consulte la página 41~42)
DNIe
Encendido/Apagado de Demo DNIe. Encendido : El modo Demo DNIe se desactiva. Apagado : La parte derecha de la pantalla muestra la
imagen mejorada del DNIe. La parte izquierda de la pantalla muestra la imagen original. (Consulte la página 40)
SRS
Selecciona el modo TruSurround XT.
(Consulte la página 54)
SET
Ajusta 5 dispositivos diferentes: TV, VCR (vídeo), Cable (decodificador), DVD o Set- Top Box (receptor TV digital).
(Consulte la página 29~31)
INFO
Pulse para visualizar el canal actual y los ajustes de audio y vídeo. (Consulte la página 20)
EXIT
Pulse el botón para salir.
SLEEP
Pulse este botón para seleccionar un intervalo prefijado para la desconexión automática.
CH
Presenta secuencialmente los canales disponibles. Estos botones sólo cambian los canales de la ventana PIP. (Consulte la página 46)
CAPTION
Controla el decodificador de subtítulos. (Consulte la página 87~91)
Funciones del vídeo/DVD (sólo el modo Anynet)
- Rebobinar - Detener
- Reproducir/Pausa - Avance rápido
RESET
Cuando no funcione el mando a distancia, cambie las baterías y pulse el botón RESET (Reiniciar) durante 2 o 3 segundos antes de poder utilizarlo.
Español-6
INFORMACIÓN GENERAL
Instalación de las pilas en el mando a distancia
1
Haga deslizar totalmente la tapa.
Compruebe que los extremos
2
Coloque dos pilas de tamaño AAA.
“+” y “-” de las pilas concuerdan con el diagrama del interior del compartimiento.
3
Vuelva a colocar la tapa.
Si no va a usar el mando a distancia durante un largo período de tiempo, extraiga las pilas y guárdelas en un lugar fresco y seco.
El mando se puede utilizar hasta una distancia de unos 7 metros del televisor. (Con un uso normal del TV, las pilas duran alrededor de un año).
El mando a distancia no funciona
Compruebe lo siguiente:
1. ¿Está encendido el TV?
2. ¿Están invertidos los polos positivo y negativo de la batería?
3. ¿Se han agotado las baterías?
4. ¿Ha habido un corte de luz o el cable está desenchufado?
5. ¿Hay cerca una luz fluorescente o un letrero de neón?
Español-7
Capítulo 2
CONEXIONES
Conexión de antenas de VHF y UHF
Si su antena tiene un conjunto de cables con este aspecto, consulte “Antenas de par de cables planos de 300 ohmios” a continuación.
Si su antena tiene un conjunto de cables con este aspecto, consulte “Antenas con cables redondos de 75 ohmios” en la página 9.
Si dispone de dos antenas, consulte “Antenas de VHF y UHF independientes” en la página 9.
Antenas de par de cables planos de 300 ohmios
Si utiliza una antena externa (de techo o de “orejas de conejo”) de par de cables planos de 300 ohmios, siga las indicaciones siguientes.
1
Coloque los conductores del par de cables bajo los tornillos del adaptador de 300-75 ohmios(no incluido). Utilice un destornillador para apretar los tornillos.
2
Enchufe el adaptador en el terminal ANT IN en la parte posterior del televisor.
ANT 1 IN (CABLE)
Español-8
CONEXIONES
Antenas de cables redondos de 75 ohmios
1
Enchufe el cable de la antena en el terminal ANT 2 IN (AIR) de la parte inferior del panel posterior.
ANT 2 IN
(AIR)
Antenas de VHF y UHF independientes
Si dispone de dos antenas independientes para el TV (una de VHF y otra de UHF), debe ombinar ambas señales de la antena antes de conectarlas al TV. Este procedimiento precisa un adaptador-combinador especial (disponible en la mayoría de tiendas de electrónica).
1
Conecte ambos cables de antena al combinador.
VHF
UHF
2
Enchufe el combinador en el terminal ANT 2 IN (AIR) de la parte inferior del panel posterior.
VHF
UHF
ANT 2 IN
(AIR)
Conexión de TV por cable
Para conectar a un sistema de TV por cable, siga estas instrucciones.
TV por cable sin decodificador
1
Enchufe el cable de entrada en el terminal de la antena ANT 1 IN (CABLE) de la parte posterior del TV.
ANT 1 IN (CABLE)
Español-9
Dado que el TV está preparado para la televisión por cable, no se necesita un decodificador para ver canales de cable no codificados.
CONEXIONES
Conexión al decodificador que decodifica todos los canales
1
Busque el cable conectado al terminal ANT OUT del decodificador.
2
Enchufe el otro extremo del cable en el terminal ANT 1 IN (CABLE) de la parte posterior del TV.
ANT IN
ANT OUT
ANT 1 IN (CABLE)
indicado como “ANT OUT”, “VHF OUT” o “OUT”.
Conexión a un decodificador de algunos canales
Si su decodificador sólo descodifica algunos canales (como los canales de pago), siga las instrucciones siguientes. Necesitará un divisor de dos vías, un conmutador de RF (A/B) y cuatro largos de cable RF. Estas opciones se encuentran en la mayoría de tiendas de electrónica).
Este terminal puede estar
1
Busque y desconecte el cable que está conectado al terminal ANT IN (entrada de antena) del decodificador.
ANT IN
Este terminal puede estar indicado como “ANT IN”, “VHF IN” o “IN”.
2
Conecte este cable al divisor de dos vías.
3
Conecte el cable RF entre un terminal OUTPUT(salida) del divisor y el terminal IN (entrada) del decodificador.
Cable
entrante
entrante
Divisor
Cable
Divisor
Servicio de Cable
Español-10
CONEXIONES
4
Conecte el cable RF entre el terminal ANT OUT del decodificador y el terminal B.IN del conmutador A/B.
5
Conecte otro cable RF entre el otro terminal OUT del divisor y el terminal A.IN del conmutador de RF (A/B).
6
Conecte el último cable RF entre el terminal OUT del conmutador RF (A/B) y el terminal ANT IN en la parte posterior del televisor.
Cable
entrante
Cable
entrantea
Cable
entrante
Divisor
Divisor
Divisor
Servicio de Cable
Servicio de Cable
Servicio de Cable
RF (A/B)
Conmutador
RF (A/B)
Conmutador
RF (A/B)
Conmutador
ANT 1IN (CABLE)
Trasero del
Televisor
Una vez hecha esta conexión, coloque el conmutador A/B en la posición “A” para la visualización normal. Coloque el conmutador A/B en la posición “B” para ver los canales codificados. (Cuando sitúe el conmutador A/B en “B”, deberá sintonizar el TV al canal de salida del decodificador, que normalmente es el canal 3 o 4).
Español-11
CONEXIONES
Conexión de un reproductor de vídeo
Estas instrucciones presuponen que ya ha conectado el TV a una antena o sistema de TV por cable (siguiendo las instrucciones de las páginas 8 a 11). Si aún no ha conectado el TV a una antena o un sistema de cable, sáltese el paso 1.
1
Desenchufe el cable o la antena de la parte posterior del TV.
ANT IN
2
Enchufe el cable o la antena en el terminal ANT IN de la parte posterior del reproductor de vídeo.
Panel trasero del VCR
3
Conecte el cable RF entre el terminal ANT OUT (salida de antena) del reproductor de vídeo y el terminal ANT 1 IN (CABLE) o ANT 2 IN (AIR) del televisor.
Cable o antena
entrante
Panel trasero del VCR
Panel posterior del TV
Cable RF (Opcional)
Español-12
CONEXIONES
4
Conecte un juego de
Panel trasero del VCR
Panel posterior del TV
cables de audio entre los conectores AUDIO OUT del reproductor de VCR y los conectores AV IN [R-AUDIO-L] del TV.
Cable de Audio (Opcional)
Cable RF (Opcional)
Si tiene un reproductor de vídeo “mono” (sin estéreo), use el conector Y (no suministrado) para conectar los conectores de entrada de audio izquierdo o derecho del TV. Si el vídeo es estéreo, tendrá que conectar dos cables.
5
Conecte un cable de vídeo entre la toma VIDEO OUT del reproductor de vídeo y la toma AV IN [VIDEO] del televisor.
Panel trasero del VCR
Cable de Audio (Opcional)
Cable de vídeo (Opcional)
Cable RF (Opcional)
Panel posterior del TV
Siga las instrucciones de “Visualización de una cinta de vídeo o de cámara de vídeo” para ver sus cintas.
Cada dispositivo de fuente de entrada externa requiere una configuración distinta en el panel posterior.
*
* Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable.
Español-13
CONEXIONES
Conexión de un reproductor de vídeo S-VHS
Este televisor Samsung se puede conectar a una señal S-Video procedente de un reproductor de vídeo S-VHS. (Esta conexión ofrece mejor calidad de imagen con relación a un reproductor de vídeo VHS normal).
1
Para empezar, siga los pasos 1 a 3 del apartado anterior para conectar la antena o el sistema de cable al reproductor de VCR y al TV.
2
Conecte un juego de cables de audio entre los conectores AUDIO OUT del reproductor de VCR y los conectores AV IN [R-AUDIO-L] del TV.
3
Conecte un cable de S-Vídeo entre la toma de salida de S-Vídeo del reproductor y la toma de entrada de S-Vídeo del televisor.
Panel trasero del VCR
Panel trasero del VCR
Panel trasero del VCR
Panel posterior del TV
Cable RF (Opcional)
Panel posterior del TV
Cable de Audio (Opcional)
Cable RF (Opcional)
Panel posterior del TV
Cable de Audio (Opcional)
Cable de S-Video (Opcional)
Cable RF (Opcional)
Normalmente se incluye un cable S-Video con los reproductores de vídeo S-VHS. (En caso contrario, consulte en la tienda de electrónica).
Cada dispositivo de fuente de entrada externa requiere una configuración distinta en el panel posterior.
*
* Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable.
Español-14
CONEXIONES
Conexión de una videocámara (LN-R329D, LN-R409D, LN-R469D)
Las tomas del panel lateral del televisor facilitan la conexión de la videocámara. Permiten ver las cintas de la videocámara sin utilizar un aparato de vídeo.
1
Conecte un cable de audio entre las tomas AV IN 2 / S-VIDEO 2 [R-AUDIO-L] del televisor y las tomas AUDIO OUT (Salida de audio) de la videocámara.
2
Conecte un cable de audio entre las tomas AV IN 2 / S-VIDEO 2 [VIDEO] (o S-VIDEO) del televisor y las tomas AUDIO OUT (Salida de audio) de la videocámara.
Videocámara
Videocámara
Cable de Audio (Opcional)
Cable de S-Video (Opcional)
o
Cable de Video (Opcional)
Cable de Audio (Opcional)
TV(Tomas del panel lateral)
TV(Tomas del panel lateral)
Conexión de un reproductor de DVD
Los conectores del panel posterior del TV facilitan la conexión de un reproductor de DVD al TV.
1
Conecte un cable de audio entre las tomas COMPONENT IN 1 o COMPONENT IN 2 [R-AUDIO-L] del televisor y las tomas AUDIO OUT del reproductor de DVD.
Panel posterior del reproductor de DVD
Cable de Audio (Opcional)
Panel posterior del TV
2
Conecte un cable de componente entre las tomas COMPONENT IN 1 o COMPONENT IN 2 [PR, PB, Y] del televisor y las tomas COMPONENT [Y, PB, PR] del reproductor de DVD.
Panel posterior del reproductor de DVD
Cable de Audio (Opcional)
Cable de
Component
Panel posterior del TV
(Opcional)
Nota: Para obtener una explicación sobre el vídeo componente,consulte el manual de
instrucciones de su reproductor de DVD. Las conexiones de audio y de vídeo componente deben coincidir. Por ejemplo, si se conecta el cable de vídeo a Component In 1, conecte también el cable de audio a la misma entrada.
Cada dispositivo externo de fuente de entrada tiene una configuración diferente en el panel posterior.
*
* Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable.
Español-15
CONEXIONES
Conexión de un DVD o un Decodificador digital mediante DVI
Sólo es aplicable si hay un conector de salida de DVI en el dispositivo externo.
1
Conecte un cable de DVI a HDMI o un adaptador de DVI-HDMI entre el conector de HDMI/DVI del televisor y el conector de DVI del reproductor de DVD/reproductor de televisión digital.
2
Conecte un cable de audio entre la toma de entrada de DVI IN [R-AUDIO-L] del televisor y las tomas AUDIO OUT del reproductor de DVD/reproductor de televisión digital.
DVD/reproductor de televisión digital
DVD/reproductor de televisión digital
Cable DVI a HDMI
Cable de Audio (Opcional)
Cable DVI a HDMI
Panel posterior del TV
(Opcional)
Panel posterior del TV
(Opcional)
Conexión a un DVD/receptor de TV digital a través de un HDMI
Sólo es aplicable si hay un conector de salida de HDMI en el dispositivo externo.
1
Conecte un cable de HDMI entre el conector de HDMI/DVI del televisor y el conector HDMI del reproductor de DVD/ reproductor de televisión digital.
¿Qué es HDMI?
HDMI, o interfaz multimedia de alta definición, es una interfaz de la siguiente generación que permite la transmisión de señales digitales de audio y de vídeo mediante un cable simple sin compresión.
La denominación “interfaz multimedia” es la más adecuada, especialmente porque permite varios canales de sonido digital. La diferencia entre los dispositivos HDMI y DVI es que el HDMI es más pequeño, tiene instalada la función de codificación HDCP (protección alta de la copia digital del ancho de banda)y es com­patible con el sonido digital de varios canales.
Cada dispositivo externo de fuente de entrada tiene una configuración diferente en el panel posterior.
*
* Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable.
Panel posterior del reproductor de DVD
Panel posterior del TV
Cable de HDMI (Opcional)
Español-16
CONEXIONES
Conexión de un sistema de audio digital
Las tomas del panel posterior del televisor facilitan la conexión de un sistema de audio digital al televisor.
1
Conecte un cable óptico entre las tomas DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) (Salida de audio digital, óptica) del televisor y las tomas Digital Audio Input (Entrada de audio digital) del sistema de audio digital.
Sistema de audio digital
Panel posterior del TV
Cable óptico (Opcional)
Nota: La emisión en 5.1 canales es posible si está conectado a un dispositivo externo que admita
5.1 canales. Para obtener una explicación sobre el vídeo componente, consulte el manual de instrucciones de su sistema de audio digital.
Conexión de un amplificador/DVD para cine en casa
1
Conecte un cable de audio entre las tomas AUDIO OUT [R-AUDIO-L] del televisor y las tomas AUDIO IN [R-AUDIO-L] del amplificador/DVD para cine en casa.
Amplificador/DVD para Cine en casa
Cable de Audio (Opcional)
Panel posterior del TV
Conexión a un PC
1
Conecte un cable de PC vídeo (D-Sub) entre el conector PC IN [PC] del televisor y el conector de salida de PC del ordenador.
Cable de
2
Conecte un cable de audio de PC entre PC IN [AUDIO] del televisor y la salida de audio de la tarjeta de sonido del ordenador.
* Cada dispositivo externo de fuente de entrada tiene una configuración diferente en el panel posterior. * Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable.
Cable de Audio de PC
Cable de
Español-17
D-Sub
D-Sub
PC
(Opcional)
PC
(Opcional)
(Opcional)
Panel posterior del TV
Panel posterior del TV
CONEXIONES
Conexión de la CableCARD
Debe obtener una tarjeta CableCARD en un proveedor local de servicios.
Panel posterior del TV
(LN-R409D, LN-R469D)
Cable CARD
Cable RF
1
Cuando inserte la tarjeta CableCARD en la ranura correspondiente aparecerá el mensaje "CableCARDTMInsert." en la pantalla. Si no existe la información sobre el canal, aparecerá el mensaje "Actualizando lista de canales" durante la configuración de la información del canal. Puede tardar varios minutos en actualizarse la información del canal, según el proveedor.
2
Durante 2 o 3 minutos aparecerá en la pantalla la información del emparejameinto que contiene un número telefónico, un identificador del sistema, de la CableCARD y demás información. Si aparece un mensaje de error, póngase en contacto con su proveedor de servicios.
3
Si ha terminado la configuración de la información del canal, aparecerá el mensaje "Actualiz. completa", indicando que la lista de canales ya se ha actualizado.
4
Ahora es posible ver la lista de canales pulsando el botón CH.LIST.
Nota
• Tras actualizar la lista de canales, sólo se pueden seleccionar los canales de la lista.
• Retire la tarjeta del cable (CableCard); sáquela cuidadosamente con las manos, puesto que si cae al suelo se puede dañar.
Español-18
Capítulo 3
FUNCIONAMIENTO
Encendido o apagado del TV
1
Pulse el botón POWER del mando a distancia. También puede usar el botón
POWER del panel delantero.
Cambio de canales
Mediante los botones de canal
1
Pulse los botones CH canales.
para cambiar los
/
Cuando pulse los botones CH Verá todos los canales que ha memorizado el TV (El TV deberá haber memorizado como mínimo tres canales). No verá los canales borrados o no memorizados. Consulte las páginas 21~28 para la memorización de los canales.
Utilización del botón PRE-CH para seleccionar el canal anterior
el TV cambiará los canales por orden.
/
1
Pulse el botón PRE-CH. El TV volverá al último canal visualizado.
Para conmutar rápidamente entre dos canales bastante distantes, sintonice un canal y use los botones numéricos para seleccionar el segundo. Después use el botón PRE-CH para conmutar rápidamente entre ellos.
Ajuste del volumen
1
Pulse los botones VOL + y VOL–para subir o bajar el volumen.
Mediante Silencio
Puede interrumpir el sonido en cualquier momento pulsando el botón MUTE.
1
Pulse el botón MUTE y el sonido se desconectará. En la esquina inferior izquierda de la pantalla aparecerá la palabra “ ”.
2
Para recuperar el sonido vuelva a pulsar MUTE o, simplemente, pulse los botones VOL + y VOL–.
Español-19
FUNCIONAMIENTO
Visualización de la pantalla
La pantalla identifica el canal actual y el estado de algunos ajustes de audio-vídeo.
1
Pulse el botón INFO del mando a distancia.
El TV visualizará el canal, el tipo de sonido y el estado de determinados ajustes de sonido e imagen.
Visualización de los menús
1
Con el aparato encendido, pulse el botón MENU .
En la pantalla aparece el menú principal. Su parte izquierda tiene seis iconos: Entrada, Imagen, Sonido, Canal, Configuración, y Guía.
La información en pantalla desaparece pasados unos diez segundos.
Pulse el botón INFO otra vez o espere unos 10 segundos y desaparecerá automáticamente.
Los menús en pantalla desaparecen transcurridos alrededor de dos minutos.
2
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar uno de
los seis iconos. A continuación, pulse ENTER para acceder al submenú del icono.
3
Pulse el botón EXIT para salir.
Español-20
FUNCIONAMIENTO
Función Plug & Play
Cuando se enciende el televisor por primera vez, se configuran seguidos y automáticamente dos ajustes básicos del usuario.
Es posible que la visualización en pantalla varíe según el modelo.
1
Pulse el botón POWER en el mando a distancia.
Aparece el mensaje "Menu language, Channels and Time will be set. Pulse el botón ENTER y aparecerá automáticamente el menú "Select the language of the OSD".
".
2
Pulse el botón ENTER para introducir el idioma.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar el idioma; pulse después el botón ENTER . Aparece automáticamente el menú "Seleccione antenas que memorizar.".
3
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para memorizar los canales de la conexión seleccionada.
Pulse el botón para seleccionar "Iniciar".
ENTER
• Si la antena está conectada a ANT 1 (CABLE), seleccione "Cable"; si está conectada a ANT 2 (AIR), seleccione "Aire".
• Si ANT 1 y ANT 2 están
conectadas, seleccione "Aire + Cable".
• Si CableCARD está
insertada en la ranura "CableCARD" en el panel posterior, "Cable" y "Aire + Cable" no estarán disponibles.
Español-21
FUNCIONAMIENTO
4-1
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Cable” o “Aire + Cable” después, pulse el botón ENTER .
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “STD”, “HRC” o “IRC”, después, pulse el botón
4-2
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Canal digital” después, pulse el botón ENTER .
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “STD”, “HRC” o “IRC”, después, pulse el botón ENTER .
(LN-R269D / LN-R329D)
ENTER .
(LN-R409D / LN-R469D)
STD, HRC e IRC identifican los distintos tipos de sistemas de TV por cable. Póngase en contacto con su proveedor de cable para conocer el tipo de sis­tema de cable de su zona. En este momento ya se ha seleccionado el origen de la señal. Siga con "Almacenamiento de los canales en la memoria".
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar “Canal Analógico” después, pulse el botón ENTER .
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “STD”, “HRC” o “IRC”, después, pulse el botón ENTER .
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Iniciar” y pulse el botón ENTER para memorizar los canales.
Español-22
FUNCIONAMIENTO
5
El televisor empezará a memorizar todos los canales disponibles. Una vez guardados todos los canales disponibles, volverá a aparecer el menú Prog. Auto. Pulse el botón ENTER cuando se complete la memorización de canales. Aparece automáticamente el menú “Seleccionar si no observa el horario de verano.”.
Nota
• Para detener la búsqueda antes de que termine, pulse el botón Detener seleccionada.
ENTER con la opción
6
Pulse el botón ENTER . Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Sí” o “No” después, pulse el botón ENTER . Aparece automáticamente el menú “Seleccione su zona horaria.”.
Español-23
FUNCIONAMIENTO
7
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para resaltar la zona horaria del área local (y para mover la selección a la zona horaria apropiada en el mapa de Estados Unidos).
Pulse el botón Si ha recibido una señal digital, se ajustará la hora automáticamente. En caso negativo, consulte la página 76 para ajustar el reloj.
ENTER .
8
Aparece el mensaje “Terminado. La hora se actu­alizará automáticamente.”. Cuando termine, pulse el botón ENTER .
Si desea reiniciar esta función...
1
Pulse el botón
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar “Configuración” después, pulse el botón ENTER .
MENU .
2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar “Configuración” después, pulse el botón ENTER .
Si desea más detalles sobre las opciones de configuración, consulte la página anterior.
Nota
• Sólo se puede acceder a Plug and Play en el modo TV.
Español-24
Loading...
+ 104 hidden pages