Gane premios cuando registre su producto en www.samsung.com/global/register
Antes de usar el equipo lea este manual para evitar fallas y guarde para futuras referencias.
Precauciones durante la visualización de una imagen fija
Una imagen fija puede causar daños permanentes en la pantalla del televisor.
•
TV compatible con Digital: Cuando
se selecciona la pantalla regular
(4:3) para visualizar una difusión
digital de grado SD (y la salida del
decodificador digital es 480p).
•
TV compatible con Digital: Cuando
se selecciona la pantalla ancha
(16:9) para mirar una difusión
digital de grado SD (y la salida del
decodificador digital es 1080i).
Aunque la difusión digital debe realizarse en
el formato HD de pantalla ancha (16:9), las
empresas de televisión transmiten a veces
programas hechos originalmente en el
formato de pantalla regular (4:3)
convirtiendo las señales a formato digital, en
cuyo caso se recortan los bordes laterales
izquierdo y derecho de la pantalla.
Nota : Si los bordes izquierdo, derecho y
central de la pantalla permanecen
fijos un tiempo prolongado, la
intensidad de los haces de luz seguirá
siendo variada y, de este modo, los
bordes pueden dejar rastros.
No deje la pantalla en el modo de pausa
demasiado tiempo ya que puede sufrir el
mismo problema con los productos de otros
fabricantes.
•
TV compatible con Digital: Cuando el
televisor recibe señales de grado HD
(y la salida del decodificador digital
es 1080i).
Cuando se visualiza una difusión digital de
grado HD en un televisor regular (4:3) con el
tamaño de pantalla "16:9" o la opción
"Panorama" seleccionada, se puede visualizar
el programa pero los bordes superior e inferior
de la pantalla aparecen cortados.
Nota : Si los bordes superior, inferior y
central de la pantalla permanecen
fijos un tiempo prolongado, la
intensidad de los haces de luz seguirá
siendo variada y los bordes pueden
dejar rastros.
No deje la pantalla en el modo de pausa
demasiado tiempo ya que puede sufrir el
mismo problema con los productos de otros
fabricantes.
• TV digital integrado (pantalla ancha):
Cuando el televisor recibe señales
de difusión (regulares) de grado SD
(recibe 480p señales regulares).
• TV compatible con Digital (pantalla
ancha): Cuando el televisor recibe
señales de difusión (regulares) de
grado SD (con un decodificador de
señal).
• Cuando se visualiza una difusión
(regular) analógica en un televisor
de pantalla ancha (con el modo de
pantalla 4:3 seleccionado).
Aunque la difusión digital debe realizarse en
el formato HD de pantalla ancha (16:9), las
empresas de televisión transmiten a veces
programas hechos originalmente en el
formato de pantalla regular (4:3)
convirtiendo las señales a formato digital, en
cuyo caso se recortan los bordes laterales
izquierdo y derecho de la pantalla.
Nota : Si los bordes izquierdo, derecho y
central de la pantalla permanecen
fijos un tiempo prolongado, la
intensidad de los haces de luz seguirá
siendo variada y, de este modo, los
bordes pueden dejar rastros.
No deje la pantalla en el modo de pausa
demasiado tiempo ya que puede sufrir el
mismo problema con los productos de otros
fabricantes.
•
Cuando se visualiza un DVD, CD o
un video en formato de pantalla
ancha (21:9) en televisores de
pantalla ancha (16:9).
• Al conectar un equipo informático o
una consola de juegos con el
televisor y seleccionar el modo de
pantalla 4:3.
Si se conecta un reproductor de DVD, un
equipo informático o una consola de juegos
al televisor de pantalla ancha y se visualiza
una película o se reproduce un juego en
modo de pantalla regular (4:3) o ancha
(21:9), los bordes laterales izquierdo y
derecho, o los bordes superior e inferior de
la pantalla aparecen recortados.
Nota : Si los bordes izquierdo, derecho y
central de la pantalla permanecen
fijos un tiempo prolongado, la
intensidad de los haces de luz seguirá
siendo variada y, de este modo, los
bordes pueden dejar rastros.
No deje la pantalla en el modo de pausa
demasiado tiempo ya que puede sufrir el
mismo problema con los productos de otros
fabricantes.
El TV se ha diseñado con la tecnología más reciente.
Este TV es una unidad de alto rendimiento que incluye las siguientes características especiales:
• Mando a distancia fácil de utilizar
• Sistema de menús en pantalla fácil de utilizar
• Temporizador automático para apagado y encendido del TV
• Configuración ajustable de imagen y sonido que se puede almacenar en la memoria del TV
• Ajuste de canales automático para un máximo de 194 canales. (Aire: 69 , STD: 124)
• Un filtro especial para reducir o eliminar problemas de recepción
• Control de ajuste fino para la imagen más definida posible
• Un decodificador de sonido de varios canales incorporado para audición estéreo y bilingüe
• Altavoces incorporados de canal dual
• Toma de auricular para audición privada
Listado de piezas
Compruebe que las opciones siguientes se incluyen con su TV LCD.
Si falta alguna opción, póngase en contacto con el proveedor.
MANDO A DISTANCIA
(BN59-00429A)
Batteries (AAA x 2)
&
CABLE DE
ALIMENTACIÓN
3903-000085
KIT DE MONTAJE EN
PARED
BN96-01270A
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
Español-1
SUN UEVO TV
Presentación general del TV
Botones de la parte inferior derecha del panel
Los botones del panel inferior derecho controlan las funciones básicas del televisor,
incluido el menú en pantalla.
Para usar las funciones más avanzadas, debe usar el mando a distancia.
SOURCE
Muestra un menú con todas las fuentes de
entrada disponibles.
(TV, VÍDEO, S-VÍDEO, COMPONENT).
También puede usar los botones
SOURCE( )del panel de control
del TV para hacer las selecciones.
MENU
Púlselo para ver en pantalla un menú con
las características del TV.
– VOL +
Pulse lo para aumentar o reducir el volumen.
Ta mbién se usa para seleccionar opciones
en el menú de pantalla.
CH
Pulse para cambiar de canal.
También se puede pulsar para resaltar
distintos elementos del menú en pantalla.
Español-2
POWER
Púlselo para encender o apagar el TV.
ALTAVOCES
TOMA DE AURICULARES
Conecte unos auriculares externos a este
conector para audiciones privadas.
SENSOR DEL MANDO A
DISTANCIA
Oriente el mando a distancia hacia esta zona del
televisor.
INDICADOR DE
ALIMENTACIÓN
Se ilumina cuando apaga el TV. (El indicador
luminoso aparece rojo en modo de suspensión,
Rojo en el momento de activar la alimentación, y
se apaga una vez se ha encendido. El verde es
visible cuando se activa o desactiva el temporizador.)
SUN UEVO TV
Conectores del panel posterior
Se pueden usar para conectar componentes de A/V que estarán conectados
permanentemente, como reproductores de video o de DVD.
Si precisa información sobre la conexión de equipos, consulte las páginas 6 a 12.
<LN-R1550><LN-R2050>
PC IN
Conecta con el puerto de salida de video del
equipo.
COMPONENT IN (480i/480p)
Conecta una señal de video o de audio
de componente.
S-VIDEO IN
Conecta de se ñal de audio desde
una c ámara o un VCR.
ANT IN
Conecta a una antena o a un sistema
de TV por cable.
Español-3
PC AUDIO IN
Conéctelo a la toma de salida de
audio del PC.
AV I N
Entradas de vídeo y audio para dispositivos
externos, como una videocámara o aparato
de vídeo.
BLOQUEO KENSINGTON
(consulte la página 55)
ENTRADA DE
ALIMENTACIÓN DC
Conecte el cable de alimentación
suministrado.
SUN UEVO TV
Mando a distancia
Puede utilizar el mando a una distancia de hasta 7 metros del televisor.
Al usarlo, apunte directamente al televisor.
POWER
Enciende o apaga el TV.
(consulte la página 13)
BOTONES DE
NÚMERO
Pulsar para seleccionar los
canales directamente
en el televisor.
+100
Púlselo para seleccionar los canales
por encima del n.º 100.
Por ejemplo, para seleccionar el
canal 121 pulse “+100” y, a
continuación, pulse “2” y “1”.
CHy CH
(subir/bajar canal)
Pulse CH o para cambiar
los canales.
VOL + y VOL -
Púlselo para aumentar o reducir
el volumen.
MUTE
Púlselo para desactivar
momentáneamente el sonido.
SLEEP
Pulse para seleccionar una hora
en la cual se apagará el TV
automáticamente.
(consulte la página 13)
(consulte la página 34)
MENU
Muestra el menú de pantalla
principal.
ARRIBA/ABAJO/
IZQUIERDA/DERECHA/
ENTER
Se usa para seleccionar los
elementos del menú en pantalla y
para cambiar los valores de los
menús. (El control remoto sólo fun
ciona con
compati bles con TV LCD).
aparatos de VCR o DVD
AUTO PROG.
Pulse para guardar automática
mente los canales seleccionados
de TV/ cable.
P.MODE
Ajusta la imagen del TV al
seleccionar uno de los valores
predeterminados en fábrica
(O selecciona sus valores
de imagen personalizados).
PRE-CH
Sintoniza el canal anterior.
SOURCE
Selección de lista de entrada.
(consulte la página 19)
INFO DISPLAY
Púlselo para visualizar el canal
actualy los ajustes de audio y video.
EXIT
Pulse el botón para salir.
ADD/DEL
Se utiliza para seleccionar los
canales manualmente, y para
guardarlos o eliminarlos de la memoria.
CAPTION
Púlselo para activar o desactivar
los subtítulos.
MTS(Estéreo
multicanalde televisión)
Púlselo para elegir estéreo, mono
o programa de audio independiente
(emisión SAP).
S.MODE
Ajusta el sonido del TV al seleccionar
uno de los valores prede terminados
en fábrica(O seleccion sus valores de
sonido personalizados.)
Español-4
SUN UEVO TV
Instalación de las pilas en el mando a distancia
1
Deslice la tapa
totalmente.
2
Coloque dos pilas
de tamaño AAA.
3
Vuelva a colocar la
tapa.
Compruebe que los extremos
“+” y “-” de las pilas concuerdan
con el diagrama del interior del
compartimiento.
Si no va a usar el mando a
distancia durante un largo período
de tiempo, extraiga las pilas y
guárdelas en un lugar fresco y seco.
El mando se puede utilizar hasta
una distancia de unos 23 metros
del televisor.
(Con un uso normal del TV,
las pilas duran alrededor de un año.)
El mando a distancia no funciona
Compruebe lo siguiente:
1. Está encendido el TV?
2. Están invertidos los polos positivo y negativo de la batería?
3. Está agotada la batería?
4. Hay un fallo en el suministro eléctrico? o bien, Está desenchufado
el cordón de suministro eléctrico?
5. Hay cerca una luz fluorescente o un letrero de neón?
Español-5
Capítulo Dos
I NSTALACIÓN
Conexión de antenas de VHF y UHF
Si su antena tiene un conjunto de cables con
este aspecto, consulte “Antenas de par de
cables planos de 300 ohmios” a continuación.
Si su antena tiene un conjunto de cables con
este aspecto, consulte “Antenas con cables
redondos de 75 ohmios” en la página 7.
Si dispone de dos antenas, consulte “Antenas
de VHF y UHF independientes” en la página 7.
Antenas de par de cables planos de 300 ohmios
Si utiliza una antena externa (de techo o de “orejas de conejo”) de par de cables planos
de 300 ohmios, siga las indicaciones siguientes.
1
Coloque los conductores
del par de cables bajo
los tornillos del
adaptador de 300-75
ohmios(no incluido).
Utilice un destornillador
para apretar los tornillos.
2
Enchufe el adaptador
en el terminal ANT IN
(Entrada de la antena)
de la parte posterior
del televisor.
Español-6
I NSTALACIÓN
Antenas de cables redondos de 75 ohmios
1
Enchufe el cable de la
antena en el terminal
ANT IN (Entrada de la
antena) de la parte
posterior del televisor.
Antenas de VHF y UHF independientes
Si dispone de dos antenas independientes para el TV (una de VHF y otra de UHF),
debe combinar ambas señales de la antena antes de conectarlas al TV.
Este procedimiento precisa un adaptador-combinador especial
(disponible en la mayoría de tiendas de electrónica).
1
Conecte ambos
cables de antena al
combinador.
VHF
UHF
2
Enchufe el
combinador en el
terminal ANT IN
(Entrada de la antena)
de la parte posterior
del televisor.
VHF
UHF
Conexión de TV por cable
Para conectar a un sistema de TV por cable, siga estas instrucciones.
TV por cable sin decodificador
1
Enchufe el cable de
entrada en el terminal de
la antena TV ANTENNA
de la parte posterior del
TV.
ANT IN
Dado que el TV está preparado
para la televisión por cable,no
se necesita un decodificador para
ver canales de cable no
codificados.
Español-7
I NSTALACIÓN
Conexión a un decodificador universal
1
Busque el cable
conectado al terminal
ANTENNA OUT del
decodificador.
ANTENNA
IN
ANTENNA
OUT
indicado como “ANT OUT”,
“VHF OUT” o “OUT”.
2
Enchufe el otro
extremo del cable en
el terminal TV
ANTENNA de la
parte posterior del TV.
Conexión a un decodificador de algunos canales
Si su decodificador decodifica únicamente algunos canales (como por ejemplo canales de
suscripción), siga las instrucciones que se incluyen a continuación. Necesitará un divisor de
dos vías, un conmutador de RF (A/B) y cuatro longitudes de cable RF.
(Estas opciones se encuentran en la mayoría de tiendas de electrónica).
Este terminal puede estar
1
Busque y desconecte
el cable que está
conectado al terminal
ANTENNA IN
(entrada de antena)
del decodificador.
ANTENNA
IN
Este terminal puede estar
indicado como “ANT IN”,
“VHF IN” o “IN”.
2
Conecte este cable
al divisor de dos
vías.
3
Conecte un cable RF
entre un terminal
OUTPUT del
separador y el
terminal IN del
decodificador.
Cable
entrante
Cable
entrante
Español-8
Divisor
Divisor
Servicio de Cable
I NSTALACIÓN
4
Conecte el cable RF
entre el terminal ANT
OUT de la caja de
cable y el terminal B.
IN del conmutador
A/B.
5
Conecte otro cable
coaxial entre el otro
terminal OUT del
divisor y el terminal
A.IN del conmutador
de RF (A/B).
Cable
entrante
entrante
Cable
Divisor
Divisor
Servicio de Cable
Servicio de Cable
RF(A/B)
Conmutador
RF(A/B)
Conmutador
6
Conecte el último
cable RF entre el
terminal OUT del
conmutador RF (A/B)
y el terminal ANT IN
en la parte posterior
Cable
entrante
Divisor
Servicio de Cable
RF(A/B)
Conmutador
del televisor.
Una vez hecha esta conexión, coloque el conmutador A/B en la posición “A” para la
visualización normal.
Coloque el conmutador A/B en la posición “B” para ver los canales codificados.
(Cuando sitúe el conmutador A/B en “B”, deberá sintonizar el TV al canal de salida del
decodificador, que normalmente es el canal 3 o el 4).
TV
ANTENNA
TV Rear
Español-9
I NSTALACIÓN
Conexión de un reproductor de video
Estas instrucciones presuponen que ya ha conectado el TV a una antena o sistema de TV
por cable (siguiendo las instrucciones de las páginas 6 a 9).
Si aún no ha conectado el TV a una antena o un sistema de cable, sáltese el paso 1.
1
Desenchufe el cable
o la antena de la
parte posterior del
TV.
2
Enchufe el cable o la
antena en el terminal
ANTENNA IN de la
parte posterior del
reproductor de video.
Cable o antena
entrante
3
Conecte el cable RF
entre el terminal ANT
OUT (Salida de
antena) del reproductor
de vídeo y el terminal
ANT IN del televisor.
Normalmente se incluye un cable RF con un reproductor de vídeo. (En caso contrario,
consulte en la tienda de electrónica).
4
Conecte un cable de
audio entre las tomas
AUDIO OUT (Salida de
audio) del reproductor y
las tomas AV IN
[L-AUDIO-R,
AUDIO I-D] de
televisor.
Panel trasero del VCR
Panel trasero del televisor
Panel trasero del VCR
Cable RF <Opcional>
Panel trasero del televisor
Panel trasero del VCR
Cable de audio <Opcional>
Si tiene un reproductor de video “mono” (sin estéreo), use el conector Y (no suministrado)
para conectar los conectores de entrada de audio izquierdo o derecho del TV.
Si el reproductor de video es estéreo, tendrá que conectar dos cables.
Español-10
I NSTALACIÓN
5
Conecte un cable de
vídeo entre la toma
VIDEO OUT (Salida de
vídeo) del reproductor
de vídeo y la toma AV
IN (Entrada de AV)
[VIDEO] del televisor.
Panel trasero del VCR
Cable de video <Opcional>
Panel trasero del televisor
Siga las instrucciones de “Visualización de una cinta de video o de cámara de video” para
ver sus cintas.
# Cada dispositivo de fuente de entrada externa requiere una configuración distinta en el panel posterior.
Conexión de un reproductor de video S-VHS
Este televisor Samsung se puede conectar a una señal S-Video procedente de un
reproductor de video S-VHS. (Esta conexión ofrece mejor calidad de imagen con
relación a un reproductor de video VHS normal).
1
Para empezar, siga los
pasos 1 a 3 del apartado
anterior para conectar la
antena o el sistema de
cable al reproductor de
video y al TV.
Panel trasero del VCR
Panel trasero del televisor
Cable RF <Opcional>
Normalmente se incluye un cable RF con un reproductor de vídeo.
(En caso contrario, consulte en la tienda de electrónica).
2
Conecte un cable de
audio entre las tomas
AUDIO OUT (Salida
de audio) del
reproductor y las
tomas AV IN
[L-AUDIO-R,
AUDIO I-D] del
televisor.
Panel trasero del VCR
Cable de audio <Opcional>
Español-11
Panel trasero del televisor
I NSTALACIÓN
3
Conecte un cable de
S-Vídeo entre la toma
de salida S- VIDEO
OUT del reproductor y
la toma de entrada
S-VIDEO IN del
televisor.
Panel trasero del VCR
Cable de S-Video <Opcional>
Panel trasero del televisor
Normalmente se incluye un cable S-Video con los reproductores de video S-VHS.
(En caso contrario, consulte en la tienda de electrónica).
# Cada dispositivo de fuente de entrada externa requiere una configuración distinta en el panel posterior.
Conexión de un reproductor de DVD
Los conectores del panel posterior del TV facilitan la conexión de un reproductor de
DVD al TV.
1
Conecte un cable de
audio entre las tomas
COMPONENT IN
(Entrada de componente)
[L-AUDIO-R, AUDIO I-D]
del televisor y las tomas
AUDIO OUT (Salida de
audio) del reproductor de
DVD.
Panel trasero del
reproductor de DVD
Cable de audio <Opcional>
Panel trasero del televisor
2
Conecte un cable de
componente entre las
tomas COMPONENT
IN (Entrada de componente) [Y, PB, PR]
del televisor y las
tomas COMPONENT
[Y, PB, PR] del
reproductor de DVD.
Panel trasero del
reproductor de DVD
Cable de video <Opcional>
Panel trasero del televisor
Nota: Para obtener una explicación de video para componentes,
consulte el manual del usuario del reproductor de DVD.
El terminal de componente de este aparato sólo admite la resolución de 480i/480p.
# Cada dispositivo de fuente de entrada externa requiere una configuración distinta en el panel posterior.
Español-12
Capítulo Tres
C ARACTERÍSTICAS E SPECIALES
Encendido o apagado del TV
Pulse el botón POWER.
También puede usar el botón de Encendido del panel delantero.
Cambio de canales
Mediante los botones de canal
1
Pulse los botones CH
para cambiar los canales.
/
Cuando pulse los botones CH
Ver á todos los canales que ha memorizado el TV (el TV deberá haber memorizado como mínimo
tres canales). No verá los canales borrados o no memorizados.
Seleccionar el canal anterior con el botón Pre-CH
el TV cambiará los canales por orden.
/
1
Pulse el botón PRE-CH.
El TV volverá al último canal visualizado.
Para conmutar rápidamente entre dos canales bastante distantes, sintonice un canal
y use los botones numéricos para seleccionar el segundo.
Después, use el botón Pre-CH para conmutar rápidamente entre ellos.
Ajuste del volumen
Control del volumen del altavoz.
1
Control del volumen del auricular.
2
- cuando el auricular está conectado
Cuando un auricular está conectado, la pantalla OSD de Control de volumen cambia
automáticamente como en el punto 2.
Pulse los botones VOL +/– para aumentar o reducir el volumen.
Mediante Silencio
Puede anular el sonido en cualquier momento pulsando el botón Silencio.
1
Pulse el botón MUTE y el sonido se desconectará.
En la esquina inferior izquierda de la pantalla aparecerá la palabra “”.
2
Para recuperar el sonido, vuelva a pulsar el botón MUTE o pulse los botones VOL +/- .
Español-13
C ARACTERÍSTICAS E SPECIALES
Visualización de la pantalla
La pantalla identifica el canal actual y el estado de algunos ajustes de
audio-video.
1
Pulse el botón
INFO del mando
a distancia.
El TV visualizará el
canal, el tipo de sonido
y el estado de
determinados ajustes
de sonido e imagen.
Visualización de los menús
La información en pantalla
desaparece pasados unos diez
segundos.
Presione el botón una vez más,
o espere aproximadamente 10
segundos, y desaparecerá
automáticamente.
Permite que el usuario ajuste
la configuración según sus
preferencias y muestra la
configuración actual.
1
Con el aparato
encendido, pulse el botón
MENU.
En la pantalla aparece el
menú principal.
En el lado izquierdo hay
cinco iconos:
Entrada, Imagen, Sonido,
Canal y Configurar.
2
Use los botones ARRIBA/ABAJOpara seleccionar uno
de los 5 iconos.
A continuación, pulse ENTERpara acceder al submenú
del icono.
3
Pulse el botón EXIT para salir.
Los menús en pantalla desaparecen
transcurridos alrededor de
dos minutos.
También puede usar los botones
de SOURCE del panel de
control del TV para hacer las
selecciones.
(consulte la página 19)
Español-14
Capítulo Cuatro
F UNCIONAMIENTO
Función Plug y Play
Cuando se enciende el televisor por primera vez, dos ajustes básicos de usuario se
configuran consecutiva y automáticamente: Ajuste de la programación automática y del reloj.
1
Pulse el botón POWER
en el mando a distancia.
Se visualiza el mensaje
“Plug & Play”.
2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar
“English”, “Français”,
“Español”, o “Português”
después, pulse el botón
the ENTER
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar
“Air”,“STD”, “HRC” o
“IRC”, después, pulse el
botón ENTER.
3
Pulse el botón ENTER
El TV comenzará a
memorizar todos los
canales disponibles.
Pulse el botón ENTER
para detener.
4
Pulse los botones
IZQUIERDA/DERECHA
para desplazarse a la hora
o al minuto. Ajuste la hora
o el minuto pulsando los
botones ARRIBA/ABAJO
Pulse el botón ENTER
(consulte “Configuración del
Reloj”, página 29).
5
Se visualiza el mensaje
“Disfrute”.
Español-15
F UNCIONAMIENTO
Memorización de los canales
El TV puede memorizar y almacenar todos los canales disponibles, tanto de“antena”
como de cable. Una vez memorizados los canales disponibles, use los botones CHy
CHpara explorarlos. De este modo no es necesario cambiar los canales
introduciendo los dígitos.
La memorización de canales tiene tres pasos: seleccionar una emisora de origen,
memorizar los canales (automático) y añadir o suprimir canales (manual).
Selección del origen de la señal de video
Antes de empezar a memorizar los canales disponibles, debe indicar el tipo de origen
de la señal conectada al TV (es decir, antena o sistema de cable).
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar el
“Canal” y, después,
pulse el botón ENTER
.
2
2
Pulse varias veces el
Pulse varias veces el
botón ENTERpor
botón ENTERpor
estas opciones:
estas opciones:
Air, STD, HRC o IRC
Air, STD, HRC o IRC
(todas las TV por
(todas las TV por
cable).
cable).
Pulse los botones
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar origen
para seleccionar origen
de la señal de video
de la señal de video
y, después, pulse
y, después, pulse
el botón ENTER.
el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT
Pulse el botón EXIT
para salir.
para salir.
Nota : STD, HRC e IRC identifican los distintos tipos de
sistemas de TV por cable.
Póngase en contacto con su proveedor de cable para
averiguar el tipo de sistema de cable existente en su zona.
En este momento ya se ha seleccionado el origen de la señal.
Siga con “Almacenamiento de los canales en la memoria”
(página siguiente).
Español-16
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.