SAMSUNG LN40B630N1F User Manual

Confi guring the Picture Menu
SP
Confi guración del menú de imagen / FR Confi guration du menu Picture
Mode
SP
Modo / FR Mode
Accessories
SP
Accesorios / FR Accessoires
1
EN
Remote Control & Batteries (AAA x 2)
SP
Mando a distancia y 2 pilas AAA
FR
Télécommande et deux piles AAA
2
EN
Power Cord
SP
Cable de alimentación
FR
Cordon d’alimentation
3
EN
Cleaning Cloth
SP
Paño de limpieza
FR
Chiffon de nettoyage
4
EN
Cover-Bottom
SP
Cubierta del agujero inferior
FR
Couvre base
5
EN Holder-Wire Cable (Depending on the model)
SP
Soporte de cables (Depende del Modelo)
FR
Câble porte-fi l (Selon le modèle)
6
EN TV-Holder & Screw X1 (Depending on the model)
SP
Soporte del televisor y tornillos X1 (Depende del Modelo)
FR
Support pour téléviseur et vis X1 (Selon le modèle)
7
EN
Warranty Card / Safety Guide
SP
Tarjeta de garantía / Guía de seguridad
FR
Carte de garantie / Guide de sécurité
8
EN Stand Screw (X8: LN32B650)/
(X4: LN37B650, LN40B640, LN46B640, LN40B630, LN46B630, LN52B630)
SP
Tornillo del soporte (X8: LN32B650)/ (X4: LN37B650, LN40B640, LN46B640, LN40B630, LN46B630, LN52B630)
FR
Vis de pied (X8: LN32B650)/
(X4: LN37B650, LN40B640, LN46B640, LN40B630, LN46B630, LN52B630)
1-800-SAMSUNG (7267864)
Samsung Electronics America, Inc.
105 Challenger Road Ridgefi eld Park, NJ 07660-0511
Samsung Electronics Canada Inc., Customer Service
55 Standish Court Mississauga, Ontario L5R 4B2
Call center hours of operation (Mon-Sun 9AM-12AM EST).
To register this product please visit www.samsung.com/global/register.
Quick Setup Guide
STOP
Please do not return
this unit
If you are having problems operating
this TV,
Please call;
1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)
For web support please visit
www.samsung.com/support
Setting the Screen Size
SP
Confi guración del tamaño de la pantalla / FR Confi guration du format de l’écran
EN
If you want to change the size of the image on your screen. Press the MENU button to display menu. You can set the picture size by selecting ‘Picture → Picture Options → Size’. And press the ▲ or ▼ button to select the screen format you want. (16:9 / Zoom1 / Zoom2 / Wide Fit / 4:3 / Screen Fit)
Alternately, you can press the P.SIZE button on the remote control repeatedly to change the picture size.
O
SP
Si desea cambiar el tamaño de la imagen en la pantalla. Pulse el botón MENU para visualizar el menú. También se puede confi gurar el modo de la imagen seleccionando ‘Imagen → Opciones de imagen → Tamaño’. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el formato de pantalla que desee. (16:9 / Zoom1 / Zoom2 / Ajuste ancho / 4:3 / Ajuste pantalla)
También se puede pulsar varias veces el botón P.SIZE del mando a distancia para cambiar el tamaño de la imagen.
O
FR
Si vous désirez modifi er le format de l’image à l’écran, appuyez sur la touche MENU. Le menu s’affi che. Vous pouvez choisir le format de l’image en sélectionnant ‘Image → Options d’image → Format’. Appuyez ensuite sur les touches ▲ ou ▼ pour sélectionner le format d’écran désiré. (16:9 / Zoom1 / Zoom2 / Format large / 4:3 / Plein écran)
Vous pouvez également appuyer plusieurs fois sur la touche P.SIZE de la télécommande pour changer le format de l’image.
O
1-800-SAMSUNG (7267864)
Samsung Electronics America, Inc.
105 Challenger Road Ridgefi eld Park, NJ 07660-0511
Samsung Electronics Canada Inc., Service à la clientèle
55 Standish Court Mississauga, Ontario L5R 4B2
Heures d’ouverture du centre d’appel : du lundi au dimanche, de 9 h à 12 h (HNE)
Pour enregistrer ce produit, veuillez visiter www.samsung.com/global/register.
Guide de confi guration rapide
ARRÊT
Veuillez ne pas
retourner cet appareil.
Si vous avez des problèmes avec ce téléviseur :
composez le :
1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)
Pour obtenir de l’assistance en ligne, visitez :
www.samsung.com/support
1-800-SAMSUNG (7267864)
Samsung Electronics America, Inc.
105 Challenger Road Ridgefi eld Park, NJ 07660-0511
Samsung Electronics Canada Inc., Servicio de atención al cliente
55 Standish Court Mississauga, Ontario L5R 4B2
Horario de atención del centro de servicio (Lun-dom 9 AM-12 AM ESTE).
Para registrar este producto, visite www.samsung.com/global/register.
STOP
No devuelva esta
unidad
Si tiene problemas con el funcionamiento
del televisor,
llame a:
1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)
Para obtener ayuda a través de la web, visite
www.samsung.com/support
Guía rápida de confi guración
Viewing the Menus
SP
Visualización de los menús / FR Affi chage des menus
EN
Press the MENU button. The main menu appears on the screen. The menu’s left side has icons: Picture, Sound, Channel, Setup, Input, Application, Support
SP
Pulse el botón MENU. Se muestra el menú principal en la pantalla. En el lado izquierdo del menú hay los iconos: Imagen, Sonido, Canal, Confi guración, Entrada, Aplicaciones, Soporte técnico
FR
Appuyez sur la touche MENU. Le menu principal s’affi che à l’écran. La partie gauche du menu comprend des icônes: Image, Son, Chaîne, Confi guration, Entrée, Application, Support technique
Using the remote control buttons
SP
Uso de los botones del mando a distancia
FR
Les touches de la télécommande
Button Operations
EN
MENU Display the main on-screen menu. RETURN Return to the previous menu. EXIT Exit the on-screen menu. ▲/▼/◄/►/ ENTER
E
Move the cursor and select an item. Select the currently selected item. Confi rm the setting.
SP
MENU Mostrar el menú de pantalla principal. RETURN Volver al menú anterior. EXIT Salir del menú en pantalla. ▲/▼/◄/►/ ENTER
E
Mover el cursor y seleccionar una opción. Seleccionar la opción marcada. Confi rmar la confi guración.
FR
MENU Affi che le menu à l’écran principal. RETURN Permet de retourner au menu précédent. EXIT Quitte le menu de l’écran. ▲/▼/◄/►/ ENTER
E
Permet de déplacer le curseur et de choisir un élément. Permet de sélectionner l’élément en surbrillance. Confi rme le réglage.
BN68-01902D-00
SP
Puede seleccionar el tipo de imagen que mejor cumpla sus requisitos de visualización.
Pulse el botón TOOLS para ver el menú Herramientas. También puede confi gurar el modo de la imagen seleccionando Herramientas → Imagen
Modo.
Dinámico: Selecciona la visualización con una defi nición mejorada, en una
habitación luminosa. Normal: Selecciona la visualización óptima de la imagen, en un entorno
normal.
Natural: Selecciona la visualización óptima y más confortable de la imagen.
Natural no está disponible en los modo PC.
Cine: Selecciona la visualización para ver películas en una sala oscura.
T
N
FR
Vous pouvez choisir le type d’image qui correspond le mieux à vos exigences.
Appuyez sur la touche TOOLS pour affi cher le menu Outils. Il est également possible de régler l’image en choisissant Outils → Image
mode.
Dynamique: Choisit l’image offrant une meilleure défi nition dans une pièce
claire.
Standard: Choisit la meilleure image possible dans un environnement normal. Naturel: Sélectionne une qualité d’image optimale qui réduit la fatigue visuelle.
Naturel n’est pas disponible en mode PC.
Movie: Choisit une défi nition d’image pour regarder des fi lms dans une pièce
sombre.
T
N
Mode : Standard
Backlight : 7 Contrast : 95 Brightness : 45 Sharpness : 50 Color : 50 Tint (G/R) : G50/R50 Advanced Settings
Picture
Dynamic Standard Natural Movie
Mode : Standard
Backlight : 7 Contrast : 95 Brightness : 45 Sharpness : 50 Color : 50 Tint (G/R) : G50/R50 Advanced Settings
Picture
EN
You can select the type of picture which best corresponds to your viewing requirements.
Press the TOOLS button to display the Tools menu. You can also set the picture mode by selecting Tools → Picture Mode.
Dynamic: Selects the picture for increased defi nition in a bright room. Standard: Selects the picture for the optimum display in a normal environment. Natural: Selects the picture for an optimum and eye-comfortable display.
Natural is not available in PC mode.
Movie: Selects the picture for viewing movies in a dark room.
T
N
Color Tone : Normal
Size : 16:9
Digital NR : Auto
HDMI Black Level : Normal
Film Mode : Off
Blue Only Mode : Off
Auto Motion Plus 120Hz : Medium
U
Move E Enter R Return
Picture Options
1 2 3 4 5
6 7 8
(M4xL16)
(M4xL16)
Assembling the Cables
SP
Montaje de los cables / FR Assemblage des câbles
EN
Enclose the cables in the Holder-Wire Cable so that the cables are not visible through the transparent stand.
The product color and shape may vary depending on the model.
N
SP
Sujete los cables con el soporte de cables para que éstos no sean visibles a través del soporte transparente.
El color y la forma del producto pueden variar según el modelo.
N
FR
Faites passer les câbles dans le câble porte-fi l pour ne pas les voir au travers du support transparent.
La couleur et la forme du produit peuvent varier en fonction du modèle.
N
Plug & Play
EN
When the TV is initially powered on, basic settings proceed automatically and subsequently.
If you want to reset this feature. Press the MENU button to display the menu. You can set the Plug & Play by selecting ‘Setup → Plug & Play’.
SP
Cuando el televisor se enciende por primera vez, los valores se inician correlativamente de
forma automática.
Si desea reiniciar esta función. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla. Puede confi gurar la función Plug & Play seleccionando ‘Confi guración → Plug & Play’.
FR
Au moment de la mise sous tension initiale du téléviseur, les paramètres de base sont
automatiquement réglés. D’autres sont réglés en cours d’utilisation.
Si vous souhaitez réinitialiser ce paramètre. Appuyez sur la touche MENU. Vous pouvez confi gurer la fonction Plug & Play en sélectionnant ‘Confi guration → Prêt à I’emploi’.
N
N
N
Installing Batteries in the Remote Control
SP
Instalación de las pilas en el mando a distancia
FR
Insertion des piles dans la télécommande
Plug & Play
E
Enter
Select Language of the OSD.
Language : English
EN
The product color and shape may vary depending on the model.
N
SP
El color y la forma del producto pueden variar según el modelo.
N
FR
La couleur et la forme du produit peuvent varier en fonction du modèle.
N
Connecting a PC
SP
Conexión a un PC / FR Branchement d’un ordinateur
Connecting an AV device
SP
Conexión de un dispositivo de AV / FR Branchement d’un appareil AV
Connecting an audio device
SP
Conexión de un dispositivo de audio / FR Branchement d’un appareil audio
Connecting an Antenna
SP
Conexión de una antena / FR Branchement d’une antenne
EN
When the TV is initially powered on, basic settings proceed automatically and subsequently.
Preset: Connecting the mains and antenna.
N
SP
Cuando el televisor se enciende por primera vez, los valores se inician correlativamente de forma automática.
Preparación: Conexión del cable de alimentación y la antena.
N
FR
Au moment de la mise sous tension initiale du téléviseur, les paramètres de base sont automatiquement réglés. D’autres sont réglés en cours d’utilisation.
Préréglage : Branchement de l'alimentation et de l'antenne.
N
HD connection (up to 1080p)
DVD / Blu-Ray player / Cable Box
/ Satellite receiver (STB)
Using a DVI Cable
AUDIO OUTDVI OUT
SP
Conexión HD
Mediante un cable DVI
FR
Branchement HD
À l’aide d’un câble DVI
HD connection (up to 1080p)
DVD / Blu-Ray player / HD Cable Box / HD Satellite receiver (STB)
Using an HDMI Cable
HDMI OUT
SP
Conexión HD
Mediante un cable HDMI
FR
Branchement HD
À l’aide d’un câble HDMI
Audio/Video connection (480i only)
SP
Conexión audio/vídeo
Mediante el cable de audio o vídeo
FR
Branchement audio/vidéo
À l’aide d’un câble audio/vidéo
VCR
Using an Audio/Video Cable
AUDIO OUTVIDEO OUT
Digital Audio connection
Digital Audio System
Using an Optical Cable
SP
Conexión de audio digital
Mediante un cable óptico
FR
Branchement audionumérique
À l’aide d’un câble optique
OPTICAL
Analog Audio connection
Amplifi er / DVD Home Theater
Using an Audio Cable
SP
Conexión de audio analógico
Mediante un cable de audio
FR
Branchement audio analogique
À l’aide d’un câble audio
AUDIO IN
HD connection
SP
Conexión HD
Mediante un cable HDMI
FR
Branchement HD
À l’aide d’un câble HDMI
Using a D-Sub Cable
Using an HDMI Cable
HDMI OUT
Component connection (up to 1080p)
SP
Conexión de componentes
Mediante un cable de componentes
FR
Branchement d’une composante
À l’aide d’un câble de composante
DVD / Blu-Ray player / Cable Box /
Satellite receiver
Using a Component Cable
AUDIO OUT COMPONENT OUT
Best
Normal
Best
Normal
To Select the Source
SP
Para seleccionar la fuente / FR Pour choisir la source
EN
Press the SOURCE button on the Remote Control You can select the TV mode or an input source connected to the TV set. Use this button
to choose an input source that you would like to watch.
TV / AV1 / AV2 / Component1 / Component2 / PC / HDMI1/DVI / HDMI2 / HDMI3 / HDMI4 / USB
N
SP
Pulse el botón SOURCE del mando a distancia Puede seleccionar el modo TV o la fuente de entrada conectada al equipo TV. Utilice este botón para elegir la fuente de entrada que desee ver.
TV / AV1 / AV2 / Componente1 / Componente2 / PC / HDMI1/DVI / HDMI2 / HDMI3 / HDMI4 / USB
N
FR
Appuyez sur la touche SOURCE de la télécommande. Vous pouvez sélectionner le mode TV ou une source d’entrée branchée au téléviseur. Choisissez la source d’entrée désirée à l’aide de cette touche.
TV / AV1 / AV2 / Composante1 / Composante2 / PC / HDMI1/DVI / HDMI2 / HDMI3 / HDMI4 / USB
N
W
R
HD connection
SP
Conexión HD
Mediante un cable HDMI/DVI
FR
Branchement HD
À l’aide d’un câble HDMI/DVI
Using a D-Sub Cable
Using an HDMI/DVI Cable
DVI OUTAUDIO OUT
SP
Mediante un cable D-Sub
FR
À l’aide d’un câble secondaire D
Using a D-Sub Cable
Using a D-Sub Cable
PC OUT
AUDIO OUT
Refresh T Tools
Source List
TV
PC : - - - -
AV1 : - - - ­AV2 : - - - ­Component1 : - - - ­Component2 : - - - -
/
HDMI/DVI
/
PC/COMPONENT
VIDEO
OPTICAL (Digital)
AUDIO (Analog)
WY
W Y
B
G
R
W
W
B
G
R
R
R
R
R
R
R
W
W
W
W
R
R
CABLE
VHF/UHF Antenna
ANT OUT
or
Loading...