SAMSUNG LN23R41B User Manual [es]

Page 1
LN23R41B LN23R51B LN26R51B LN32R51B
........................................................................................................................
TELEVISOR TFT-LCD
.............
Manual de instrucciones
Gane premios cuando registre su producto en www.samsung.com/global/register
Antes de usar el equipo lea este manual para evitar fallas y guarde para futuras referencias.
Page 2
Precauciones durante la visualización de una imagen fija
Una imagen fija puede causar daños permanentes en la pantalla del televisor.
TV compatible con Digital: Cuando
se selecciona la pantalla regular (4:3) para visualizar una difusión digital de grado SD (y la salida del decodificador digital es 480p).
TV compatible con Digital: Cuando
se selecciona la pantalla ancha (16:9) para mirar una difusión digital de grado SD (y la salida del decodificador digital es 1080i).
Aunque la difusión digital debe realizarse en el formato HD de pantalla ancha (16:9), las empresas de televisión transmiten a veces programas hechos originalmente en el formato de pantalla regular (4:3) convirtiendo las señales a formato digital, en cuyo caso se recortan los bordes laterales izquierdo y derecho de la pantalla.
Nota : Si los bordes izquierdo, derecho y
central de la pantalla permanecen fijos un tiempo prolongado, la intensidad de los haces de luz seguirá siendo variada y, de este modo, los bordes pueden dejar rastros.
No deje la pantalla en modo de pausa durante largo rato, porque puede quedar el rastro quemado de la imagen fija de forma temporal o permanente.
TV compatible con Digital: Cuando el
televisor recibe señales de grado HD (y la salida del decodificador digital es 1080i).
Cuando se visualiza una difusión digital de grado HD en un televisor regular (4:3) con el tamaño de pantalla “16:9” o la opción “Panorama” seleccionada, se puede visu­alizar el programa pero los bordes superior e inferior de la pantalla aparecen cortados.
Nota : Si los bordes superior, inferior y
central de la pantalla permanecen fijos un tiempo prolongado, la intensidad de los haces de luz seguirá siendo variada y los bordes pueden dejar rastros.
No deje la pantalla en modo de pausa durante largo rato, porque puede quedar el rastro quemado de la imagen fija de forma temporal o permanente.
Page 3
• TV digital integrado (pantalla ancha): Cuando el televisor recibe señales de difusión (regulares) de grado SD (recibe 480p señales regulares).
• TV compatible con Digital (pantalla ancha): Cuando el televisor recibe señales de difusión (regulares) de grado SD (con un decodificador de señal).
• Cuando se visualiza una difusión (regular) analógica en un televisor de pantalla ancha (con el modo de pantalla 4:3 seleccionado).
Aunque la difusión digital debe realizarse en el formato HD de pantalla ancha (16:9), las empresas de televisión transmiten a veces programas hechos originalmente en el formato de pantalla regular (4:3) convirtiendo las señales a formato digital, en cuyo caso se recortan los bordes laterales izquierdo y derecho de la pantalla.
Nota : Si los bordes izquierdo, derecho y
central de la pantalla permanecen fijos un tiempo prolongado, la intensidad de los haces de luz seguirá siendo variada y, de este modo, los bordes pueden dejar rastros.
No deje la pantalla en modo de pausa durante largo rato, porque puede quedar el rastro quemado de la imagen fija de forma temporal o permanente.
Cuando se visualiza un DVD, CD o
un video en formato de pantalla ancha (21:9) en televisores de pantalla ancha (16:9).
• Al conectar un equipo informático o una consola de juegos con el televisor y seleccionar el modo de pantalla 4:3.
Si se conecta un reproductor de DVD, un equipo informático o una consola de juegos al televisor de pantalla ancha y se visualiza una película o se reproduce un juego en modo de pantalla regular (4:3) o ancha (21:9), los bordes laterales izquierdo y derecho, o los bordes superior e inferior de la pantalla aparecen recortados.
Nota : Si los bordes izquierdo, derecho y
central de la pantalla permanecen fijos un tiempo prolongado, la intensidad de los haces de luz seguirá siendo variada y, de este modo, los bordes pueden dejar rastros.
No deje la pantalla en modo de pausa durante largo rato, porque puede quedar el rastro quemado de la imagen fija de forma temporal o permanente.
Page 4
CONTENIDO
Capítulo 1: Información general
Listado de características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Listado de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Presentación general del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Botones de la sección inferior derecha del panel . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Conectores del panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instalación de las pilas en el mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
El mando a distancia no funciona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Capítulo 2: Conexiones
Conexión de antenas de VHF y UHF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Antenas de par de cables planos de 300 ohmios . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Antenas de cables redondos de 75 ohmios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Antenas de VHF y UHF independientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conexión de TV por cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
TV por cable sin decodificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conexión al decodificador que decodifica todos los canales . . . . . . . . 9
Conexión a un decodificador de algunos canales . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conexión de un reproductor de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conexión de un reproductor de vídeo S-VHS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conexión de un reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Conexión de un receptor de televisión digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Conexión de un amplificador/DVD para cine en casa . . . . . . . . . . . . . . 15
Conexión de un DVD o un Decodificador digital mediante DVI . . . . . . 16
Conexión a un DVD/receptor de TV digital a través de un HDMI . . . . 17
Conexión a un PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Capítulo 3: Funcionamiento
Encendido o apagado del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Cambio de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Mediante los botones de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Utilización de los botones numéricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Utilización del botón PRE-CH para seleccionar el canal anterior . . 19
Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mediante Silencio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Visualización de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Visualización de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Función Plug & Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Memorización de los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Selección del origen de la señal de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Almacenamiento de los canales en la memoria
(método automático) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Cómo añadir y borrar canales (método manual) . . . . . . . . . . . . . . . 26
Para seleccionar la fuente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Edición del Nombre de la Fuente de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Capítulo 4:Control de la imagen
Uso de los parámetros de imagen automáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Personalización de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ajuste del Color del fondo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Cambio del tamaño de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Congelación de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Reducción digital del ruido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
DNIe (Motor de imagen natural digital) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
CONTENIDO-1
Page 5
CONTENIDO
Mi Ctrl de Color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Control Fácil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ctrol. Detalles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Contraste Dinám. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Sensor de Brillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Visualización Imagen en imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Activación de Imagen en imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Selección de una fuente de señal (A/V externo) para el modo PIP . 41
Intercambio del contenido de PIP y la imagen principal . . . . . . . . . 41
Cambio del canal PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Cambio del tamaño de la ventana PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Cambio de la posición de la ventana PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Ajustes de señal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Capítulo 5: Control de sonido
Uso de los parámetros de sonido automáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Personalización del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Configuración del TruSurround XT (SRS TSXT) . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Elección de una pista sonora multicanal (MTS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Control automático de volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Selección del silencio interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Selección del sonido principal o secundario (PIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Capítulo 6: Control de los canales
Ajuste preciso de los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Capítulo 7: Pantalla de PC
Uso del TV como pantalla de ordenador (PC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Instalación del software en el equipo (según Windows XP) . . . . . . . 51
Cómo realizar el Ajuste automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Ajuste de la calidad de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Cambio de la posición de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Inicio de la configuración de Posición de la pantalla o del Color . . 55
Capítulo 8: Ajuste de la hora
Configuración del Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Configuración del Temporizador de sueño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Activación y desactivación del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Capítulo 9: Descripción de las funciones
Selección del idioma de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Visualización de los subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Ajuste del modo Pantalla Azul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Selección de Melodía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Capítulo 10: Solución de problemas
Identificación de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Apéndice
Instalación del soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Desconexión del soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Instalación del Kit de montaje en la pared
(LN23R41B / LN23R51B / LN26R51B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Instalación del Kit de montaje en la pared (LN32R51B) . . . . . . . . . . . . 69
Uso del cierre antirrobo kensington . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Uso del TV en otro país . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Modos de visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
CONTENIDO-2
Page 6
Capítulo 1
INFORMACIÓN GENERAL
Listado de características
Calidad excelente de la imagen
- La tecnología DNIe proporciona imágenes completamente reales
- Mi Ctrl de Color : Los colores se pueden definir según sus preferencias ajustando Rosa, Azul y Verde.
- Contraste Dinám. : Detecta automáticamente la señal visual de entrada de información y la ajusta para crear un contraste óptimo.
- Sensor de Brillo : Ajusta automáticamente la luminosidad de la pantalla dependiendo de la luminosidad ambiental.
SRS TruSurround XT
- SRS TruSurround XT proporciona un sistema surround Dolby virtual.
Adecuación
-El televisor utiliza el sistema HDMI para desarrollar un sonido digital y una calidad de
imagen perfectos.
- El sistema Anynet permite controlar de forma sencilla los dispositivos de audio y vídeo
(AV) de Samsung desde este TV.
Listado de piezas
Compruebe que las opciones siguientes se incluyen con su TV LCD. Si falta alguna opción, póngase en contacto con el proveedor.
Mando A Distancia
(BN59-00455A)
y Pilas (AAA x 2)
Paño de limpieza
(BN63-01798A)
M4 X L16
Tornillo del soporte
(6002-001294) x 4
Cable de
alimentación
Manual de
Instrucciones
Cubierta inferior (BN63-01674A)
Español-1
Cable Anynet
(BN39-00518B)
Manual de
instrucciones de
Anynet AV
Soporte
(23”, 26” BN96-01727A)
(32” BN96-01733A)
Page 7
INFORMACIÓN GENERAL
Presentación general del TV
Botones de la sección inferior derecha del panel
Los botones del panel (inferior derecha) controlan las funciones básicas del TV, incluyendo los menús en pantalla. Para usar las funciones más avanzadas, debe usar el mando a distancia.
- LN23R51B
- LN26R51B
- LN32R51B
- LN23R41B
Nota: El color del producto puede variar según el modelo.
SOURCE
Muestra un menú con todas las fuentes de entrada disponibles (TV, AV1, AV2, S-Video, Componente1, Componente2, PC, HDMI). En el menú de la pantalla, utilice este botón del mismo modo que el botón
ENTER del mando a distancia.
MENU
Pulse para ver en pantalla un menú con las características del TV.
VOL +
Pulse para aumentar o reducir el volumen. En el menú de la pantalla, utilice los botones modo que los botones o  del mando a distancia.
VOL +
del mismo
CH
Pulse para cambiar de canal.
pantalla, utilice estos botones CH del mismo modo que los botones  o  del mando a distancia.
En el menú de la
Español-2
(ENCENDIDO)
Pulse para encender o apagar el TV.
INDICADOR DE ALIMENTACIÓN
Parpadea y se apaga cuando se enciende el aparato y se ilumina en el modo en espera.
SENSOR LUMÍNICO
Ajusta la luminosidad de la pantalla automáticamente gracias a la detección de la luminosidad del entorno. Este sensor funciona cuando está activado el control Sensor de Brillo.
SENSOR DEL MANDO A DISTANCIA
Dirija el mando a distancia hacia este punto del TV.
ALTAVOCES
Page 8
INFORMACIÓN GENERAL
Conectores del panel posterior
Se pueden usar para conectar componentes de A/V que estarán conectados permanentemente, como reproductores de vídeo o de DVD.
Si precisa información sobre la conexión de equipos, consulte las páginas 7 a 18.
COMPONENT IN 1, 2
Conecte el componente de vídeo o audio desde un receptor de TV digital o DVD.
PC IN
Se conecta a la toma de salida de audio y vídeo del PC.
SERVICE
Conector solamente para servicio.
AV I N
Entradas de vídeo y audio para dispositivos externos, como una videocámara o un reproductor de vídeo.
S-VIDEO IN
Entradas de vídeo para dispositivos externos con salida de S-Vídeo, como una videocámara o un reproductor de vídeo.
Anynet
Consulte el “Manual de instrucciones de Anynet AV”.
TOMA DE AURICULARES
Efectuar una conexión de un conjunto de auriculares exteriores para la audición individual.
Altavoz Salida de audio
Silencio interno
desactivado
Silencio interno
activado
Sin señal del vídeo
RF AV, S-Vídeo Composant, PC y HDMI RF AV, S-Vídeo Composant, PC y HDMI
Salida de altavoces Salida de altavoces Salida de altavoces Salida del sonido Salida del sonido Salida del sonido
Silencio Silencio Silencio Salida del sonido Salida del sonido Salida del sonido
Silencio Silencio Silencio Silencio Salida del sonido Salida del sonido
Español-3
HDMI/DVI IN
Conéctela a la toma HDMI de un dispositivo que tenga salida HDMI. Use el terminal HDMI/DVI para conectar el DVI a un dispositivo externo. Debe usar el cable de DVI a HDMI o el adaptador de DVI-HDMI para la conexión, y el terminal “R-AUDIO-L” de DVI-IN para la salida de sonido. (El terminal HDMI/DVI IN no es compatible con el PC.)
AUDIO OUT
Conéctelo a la toma de la entrada de audio del amplificador.
ANT IN
Efectuar una conexión con una antena o con un sistema de televisión por cable.
ENTRADA DE ALIMENTACIÓN
Conecte el cable de alimentación suministrado.
KENSINGTON LOCK
Consulte “Utilización del bloqueo Kensington antirrobo” en la página 70.
Page 9
INFORMACIÓN GENERAL
Mando a distancia
Puede usar el mando a distancia desde una distancia máxima de alrededor de 7 metros desde el TV. Cuando utilice el mando a distancia, señalé siempre directamente hacia el TV.
POWER
Enciende o apaga el TV. (Consulte la página 19)
STILL
Pulse para detener la acción durante una escena concreta. Para reanudar la reproducción normal, vuelva a pulsarlo. (Consulte la página 34)
BOTONES NUMÉRICOS
Pulsar para cambiar el canal.
+100
Pulse para seleccionar los canales por encima del n.º 100. Por ejemplo, para seleccionar el canal 121 pulse “+100” y, a continuación, pulse “2” y “1”. (Consulte la página 19)
MUTE
Pulse para desactivar momentáneamente el sonido. (Consulte la página 20)
MENU
Muestra el menú de pantalla principal. (Consulte la página 21)
CAPTION
Controla el decodificador de subtítulos. (Consulte la página 61)
PIP
Imagen sobre imagen Encendido/Apagado (Consulte la página 40)
SLEEP
Pulse para seleccionar una hora en la cual se apagará el TV automáticamente. (Consulte la página 57)
PRE-CH
Sintoniza el canal anterior. (Consulte la página 19)
CH y CH (Bajar Canal/Subir)
Pulse CH ou CH para cambiar los canales. (Consulte la página 19)
VOL + y VOL -
Pulse para aumentar o reducir el volumen. (Consulte la página 20)
SOURCE
Pulse para visualizar todos las fuentes de vídeo. (Consulte la página 27)
INFO
Pulse para visualizar el canal actual y los ajustes de audio y vídeo. (Consulte la página 21)
EXIT
Pulse el botón para salir.
ARRIBA/ABAJO/IZQUIERDA/ DERECHA/ENTER (INTRO)
Sirve para seleccionar los elementos del menú en pantalla y cambiar los valores del menú.
Español-4
Page 10
INFORMACIÓN GENERAL
Anynet
Pulse el botón Anynet para abrir el menú Anynet. (Consulte el “Manual de instrucciones de Anynet AV”.)
S.MODE
Ajusta el sonido del TV seleccionado una de las configuraciones predeterminadas de fábrica (o selecciona una configuración de sonido adaptada a sus necesidades). (Consulte la página 43)
MTS
(Estéreo multicanalde televisión)
Pulse para elegir estéreo, mono o programa de audio independiente (emisión SAP). (Consulte la página 46)
AUTO PROG.
Pulse para guardar automática mente los canales seleccionados de TV/ cable. (Consulte la página 25)
ADD/DEL
Se utiliza para seleccionar los canales manualmente, y para guardarlos o eliminarlos de la memoria. (Consulte la página 26)
DNIe
Encendido/Apagado de Demo DNIe. Encendido : El modo Demo DNIe se desactiva. Apagado : La parte derecha de la pantalla muestra la
imagen mejorada del DNIe. La parte izquierda de la pantalla muestra la imagen original. (Consulte la página 35)
Funciones del vídeo/DVD
- Rebobinar - Detener
- Reproducir/Pausa - Avance rápido
(sólo el modo Anynet)
SRS
Selecciona el modo TruSurround XT.
(Consulte la página 45)
P.MODE
Ajusta la imagen del TV al seleccionar uno de los valores predeterminados en fábrica(O selecciona sus valores de imagen personalizados). (Consulte la página 29)
P.SIZE
Pulse para cambiar el tamaño de pantalla. (Consulte la página 33)
PC
Pulse para cambiar al modo PC. (Consulte la páginas 52~55)
SWAP
Se pulsa para intercambiar la imagen principal y la secundaria (PIP). (Consulte la página 41)
SIZE
Se pulsa para hacer que la ventana PIP sea pequeña, doble1 o doble2. (Consulte la página 42)
POSITION
Se pulsa para seleccionar la posición de la imagen secundaria (PIP). (Consulte la página 42)
RESET
Cuando no funcione el mando a distancia, cambie las baterías y pulse el botón RESET (Reiniciar) durante 2 o 3 segundos antes de poder utilizarlo.
Español-5
Page 11
INFORMACIÓN GENERAL
Instalación de las pilas en el mando a distancia
1
Haga deslizar totalmente la tapa.
2
Coloque dos pilas de tamaño AAA.
3
Vuelva a colocar la tapa.
Compruebe que los extremos “+” y “-” de las pilas concuerdan con el diagrama del interior del ompartimiento.
Si no va a usar el mando a distancia durante un largo período de tiempo, extraiga las pilas y guárdelas en un lugar fresco y seco.
El mando se puede utilizar hasta una distancia de unos 7 metros del televisor. (Con un uso normal del TV, las pilas duran alrededor de un año).
El mando a distancia no funciona
Compruebe lo siguiente:
1. ¿Está encendido el TV?
2. ¿Están invertidos los polos positivo y negativo de la batería?
3. ¿Se han agotado las baterías?
4. ¿Ha habido un corte de luz o el cable está desenchufado?
5. ¿Hay cerca una luz fluorescente o un letrero de neón?
Español-6
Page 12
Capítulo 2
CONEXIONES
Conexión de antenas de VHF y UHF
Si su antena tiene un conjunto de cables con este aspecto, consulte “Antenas de par de cables planos de 300 ohmios” a continuación.
Si su antena tiene un conjunto de cables con este aspecto, consulte “Antenas con cables redondos de 75 ohmios” en la página 8.
Si dispone de dos antenas, consulte “Antenas de VHF y UHF independientes” en la página 8.
Antenas de par de cables planos de 300 ohmios
Si utiliza una antena externa (de techo o de “orejas de conejo”) de par de cables planos de 300 ohmios, siga las indicaciones siguientes.
1
Coloque los conductores del par de cables bajo los tornillos del adaptador de 300-75 ohmios(no incluido). Utilice un destornillador para apretar los tornillos.
2
Enchufe el adaptador en el terminal ANT IN en la parte posterior del televisor.
Español-7
Page 13
CONEXIONES
Antenas de cables redondos de 75 ohmios
1
Enchufe el cable de la antena en el terminal ANT IN (entrada de la antena) en la parte posterior del televisor.
Antenas de VHF y UHF independientes
Si dispone de dos antenas independientes para el TV (una de VHF y otra de UHF), debe ombinar ambas señales de la antena antes de conectarlas al TV. Este procedimiento precisa un adaptador-combinador especial (disponible en la mayoría de tiendas de electrónica).
1
Conecte ambos cables de antena al combinador.
2
Enchufe el combinador en el terminal ANT IN (entrada de la antena) en la parte posterior del televisor.
VHF
UHF
VHF
UHF
ANT IN
Español-8
Page 14
CONEXIONES
Conexión de TV por cable
Para conectar a un sistema de TV por cable, siga estas instrucciones.
TV por cable sin decodificador
1
Enchufe el cable de entrada en el terminal de la antena ANT IN de la parte posterior del TV.
Conexión al decodificador que decodifica todos los canales
1
Busque el cable conectado al terminal ANT OUT del decodificador.
ANT IN
ANT OUT
Dado que el TV está preparado para la televisión por cable, no se necesita un decodificador para ver canales de cable no codificados.
Este terminal puede estar indicado como “ANT OUT”, “VHF OUT” o “OUT”.
2
Enchufe el otro extremo del cable en el terminal ANT IN de la parte posterior del TV.
Conexión a un decodificador de algunos canales
Si su decodificador sólo descodifica algunos canales (como los canales de pago), siga las instrucciones siguientes. Necesitará un divisor de dos vías, un conmutador de RF (A/B) y cuatro largos de cable RF. (Estas opciones se encuentran en la mayoría de tiendas de electrónica).
1
Busque y desconecte el cable que está conectado al terminal ANT IN (entrada de antena) del decodificador.
ANT IN
Este terminal puede estar indicado como “ANT IN”, “VHF IN” o “IN”.
Español-9
Page 15
CONEXIONES
2
Conecte este cable al divisor de dos vías.
3
Conecte el cable RF entre un terminal OUTPUT(salida) del divisor y el terminal IN (entrada) del decodificador.
4
Conecte el cable RF entre el terminal ANT OUT del decodificador y el terminal B.IN del conmutador A/B.
cable entrante
cable entrante
cable entrante
Divisor
Divisor
Divisor
Servicio de Cable
Servicio de Cable
RF (A/B)
Conmutador
5
Conecte otro cable RF entre el otro terminal OUT del divisor y el terminal A.IN del conmutador de RF (A/B).
cable entrante
Divisor
Servicio de Cable
RF (A/B)
Conmutador
6
Conecte el último cable RF entre el terminal OUT del conmutador RF (A/B) y el terminal ANT IN en la parte posterior del televisor.
cable entrante
Divisor
Servicio de Cable
RF (A/B)
Conmutador
Una vez hecha esta conexión, coloque el conmutador A/B en la posición “A” para la visualización normal. Coloque el conmutador A/B en la posición “B” para ver los canales codificados. (Cuando sitúe el conmutador A/B en “B”, deberá sintonizar el TV al canal de salida del decodificador, que normalmente es el canal 3 o 4).
Español-10
ANT IN
Trasero del
Tel evisor
Page 16
CONEXIONES
Conexión de un reproductor de vídeo
Estas instrucciones presuponen que ya ha conectado el TV a una antena o sistema de TV por cable (siguiendo las instrucciones de las páginas 7 a 10). Si aún no ha conectado el TV a una antena o un sistema de cable, sáltese el paso 1.
1
Desenchufe el cable o la antena de la parte posterior del TV.
2
Enchufe el cable o la antena en el terminal ANT IN de la parte posterior del reproductor de vídeo.
Panel trasero del VCR
3
Conecte el cable RF entre el terminal ANT OUT (salida de antena) del reproductor de vídeo y el terminal ANT IN del televisor.
Cable o antena
entrante
Panel trasero del VCR
Panel posterior del TV
Cable RF (Opcional)
Español-11
Page 17
CONEXIONES
4
Conecte un juego de cables de audio entre los conectores AUDIO OUT del reproductor de VCR y los conectores AV IN [R-AUDIO-L] del TV.
Si tiene un reproductor de vídeo “mono” (sin estéreo), use el conector Y (no suministrado) para conectar los conectores de entrada de audio izquierdo o derecho del TV
Panel trasero del VCR
Panel posterior del TV
Cable de Audio (Opcional)
Cable RF (Opcional)
5
Conecte un cable de vídeo entre la toma VIDEO OUT del reproductor de vídeo y la toma AV IN [VIDEO] del televisor.
Panel trasero del VCR
Panel posterior del TV
Cable de Audio (Opcional)
Cable de vídeo (Opcional)
Cable RF (Opcional)
Siga las instrucciones de “Visualización de una cinta de vídeo o de cámara de vídeo” para ver sus cintas.
Cada dispositivo de fuente de entrada externa requiere una configuración distinta en el panel posterior.
*
Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable.
*
Español-12
Page 18
CONEXIONES
Conexión de un reproductor de vídeo S-VHS
Este televisor Samsung se puede conectar a una señal S-Video procedente de un reproductor de vídeo S-VHS. (Esta conexión ofrece mejor calidad de imagen con relación a un reproductor de vídeo VHS normal).
1
Para empezar, siga los pasos 1 a 3 del apartado anterior para conectar la antena o el sistema de cable al reproductor de VCR y al TV.
Panel trasero del VCR
Panel posterior del TV
Cable RF (Opcional)
2
Conecte un juego de cables de audio entre los conectores AUDIO OUT del reproductor de VCR y los conectores AV IN [R-AUDIO-L] del TV.
Panel trasero del VCR
Panel posterior del TV
Cable de Audio (Opcional)
Cable RF (Opcional)
3
Conecte un cable de S-Vídeo entre la toma de salida de S-Vídeo del reproductor y la toma de entrada de S-Vídeo del televisor.
Normalmente se incluye un cable S-Video con los reproductores de vídeo S-VHS. (En caso contrario, consulte en la tienda de electrónica).
Cada dispositivo de fuente de entrada externa requiere una configuración distinta en el panel posterior.
*
Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable.
*
Panel trasero del VCR
Panel posterior del TV
Cable de Audio (Opcional)
Cable de S-Video (Opcional)
Cable RF (Opcional)
Español-13
Page 19
CONEXIONES
Conexión de un reproductor de DVD
Los conectores del panel posterior del TV facilitan la conexión de un reproductor de DVD al TV.
1
Conecte un cable de audio entre las tomas COMPONENT IN 1 o COMPONENT IN 2 [R-AUDIO-L] del televisor y las tomas AUDIO OUT del reproductor de DVD.
Panel posterior del
reproductor de DVD
Panel posterior del TV
Cable de Audio (Opcional)
2
Conecte un cable de componente entre las tomas COMPONENT IN 1 o COMPONENT IN 2 [P
R, PB, Y] del televisor y
las tomas COMPONENT
B, PR] del reproductor
[Y, P de DVD.
Panel posterior del
reproductor de DVD
Panel posterior del TV
Cable de Audio (Opcional)
Cable de
Component
(Opcional)
Nota: Para obtener una explicación sobre el vídeo componente,consulte el manual de
instrucciones de su reproductor de DVD. Las conexiones de audio y de vídeo componente deben coincidir. Por ejemplo, si se conecta el cable de vídeo a Component In 1, conecte también el cable de audio a la misma entrada.
Cada dispositivo de fuente de entrada externa requiere una configuración distinta en el panel posterior.
*
Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable.
*
Español-14
Page 20
CONEXIONES
Conexión de un receptor de televisión digital
Las conexiones para el receptor de TV digital normal se muestran a continuación.
1
Conecte un cable de audio entre las tomas COMPONENT IN 1
o COMPONENT IN 2 [R-AUDIO-L] del televisor y las tomas AUDIO OUT del receptor de televisión digital.
Panel trasero del
decodificador digital
Panel posterior del TV
Cable de Audio (Opcional)
2
Conecte un cable de componente entre las
COMPONENT IN
tomas o
COMPONENT IN
2 [PR, PB, Y] del televisor y las tomas COMPONENT [Y, P
B, PR] del receptor de
televisión digital.
1
Panel trasero del
decodificador digital
Panel posterior del TV
Cable de Audio (Opcional)
Cable de
Component
(Opcional)
Nota: Para obtener una explicación de vídeo para componentes, consulte el manual del
usuario del receptor de TV digital.
Cada dispositivo de fuente de entrada externa requiere una configuración distinta en el panel posterior.
*
Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable.
*
Conexión de un amplificador/DVD para cine en casa
1
Conecte un cable de audio entre las tomas AUDIO OUT [R-AUDIO-L] del televisor y las tomas AUDIO IN del amplificador/DVD para cine en casa.
Cada dispositivo de fuente de entrada externa requiere una configuración distinta en el panel posterior.
*
Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable.
*
Amplificador/DVD para Cine en casa
Español-15
Panel posterior del TV
Cable de Audio (Opcional)
Page 21
CONEXIONES
Conexión de un DVD o un Decodificador digital mediante DVI
Sólo es aplicable si hay un conector de salida de DVI en el dispositivo externo.
1
Conecte un cable de DVI a HDMI o un adaptador de DVI-HDMI entre el conector de HDMI/DVI del televisor y el conector de DVI del reproductor de DVD/reproductor de televisión digital.
Panel posterior del
reproductor de DVD
Panel posterior del TV
Cable DVI a HDMI
(Opcional)
2
Conecte un cable de audio entre la toma de entrada de DVI IN [R-AUDIO-L] del televisor y las tomas AUDIO OUT del reproductor de DVD/reproductor de televisión digital.
Cada dispositivo de fuente de entrada externa requiere una configuración distinta en el panel posterior.
*
Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable.
*
Panel posterior del
reproductor de DVD
Cable de Audio
(Opcional)
Cable DVI a HDMI
Panel posterior del TV
(Opcional)
Español-16
Page 22
CONEXIONES
Conexión a un DVD/receptor de TV digital a través de un HDMI
Sólo es aplicable si hay un conector de salida de HDMI en el dispositivo externo.
1
Conecte un cable de HDMI entre el conector de HDMI/DVI del televisor y el conector HDMI del reproductor de DVD/ reproductor de televisión digital.
Panel posterior del
reproductor de DVD
Panel posterior del TV
Cable de HDMI (Opcional)
Nota:no se necesita conexión de sonido alguna para una conexión de HDMI a HDMI. ¿Qué es HDMI?
HDMI, o interfaz multimedia de alta definición, es una interfaz de la siguiente generación que permite la transmisión de señales digitales de audio y de vídeo mediante un cable simple sin compresión.
La denominación “interfaz multimedia” es la más adecuada, especialmente porque permite varios canales de sonido digital. La diferencia entre los dispositivos HDMI y DVI es que el HDMI es más pequeño, tiene instalada la función de codificación HDCP (protección alta de la copia digital del ancho de banda)y es compatible con el sonido digital de varios canales.
Español-17
Page 23
CONEXIONES
Conexión a un PC
1
Conecte un cable de PC vídeo (D-Sub) entre el conector PC IN [PC] del televisor y el conector de salida de PC del ordenador.
Panel posterior del TV
2
Conecte un cable de audio de PC entre PC IN [AUDIO] del televisor y la salida de audio de la tarjeta de sonido del ordenador.
Cable de vídeo de PC
Cable de audio de PC
Cable de vídeo de PC
(Opcional)
Panel posterior del TV
(Opcional)
(Opcional)
Español-18
Page 24
Capítulo 3
FUNCIONAMIENTO
Encendido o apagado del TV
1
Pulse el botón POWER del mando a distancia. Ta mbién puede usar el botón
POWER del panel delantero.
Cambio de canales
Mediante los botones de canal
1
Pulse los botones CH cambiar los canales.
para
/
Cuando pulse los botones CH Verá todos los canales que ha memorizado el TV (El TV deberá haber memorizado como mínimo tres canales). No verá los canales borrados o no memorizados. Consulte las páginas 24-25 para la memorización de los canales.
Utilización de los botones numéricos
el TV cambiará los canales por orden.
/
1
Utilice los botones numéricos para ir directamente a un canal. p.ej.: Para seleccionar el canal 27, pulse “ ”.
Para seleccionar el canal 108, pulse “ ”.
Si utiliza los botones numéricos puede seleccionar directamente los canales borrados o no memorizados. Para cambiar más rápido a canales de un solo dígito (0 a 9), pulse “0” antes del dígito. (Por ejemplo, para el canal “4”, pulse “0” y “4”.)
Utilización del botón PRE-CH para seleccionar el canal anterior
1
Pulse el botón PRE-CH. El TV volverá al último canal visualizado.
Para conmutar rápidamente entre dos canales bastante distantes, sintonice un canal y use los botones numéricos para seleccionar el segundo. Después use el botón PRE-CH para conmutar rápidamente entre ellos.
Español-19
Page 25
FUNCIONAMIENTO
Ajuste del volumen
1
Pulse los botones VOL + y VOL para subir o bajar el volumen.
Mediante Silencio
Puede anular el sonido en cualquier momento pulsando el botón MUTE.
1
Pulse el botón MUTE y el sonido se desconectará. En la esquina inferior izquierda de la pantalla aparecerá la palabra “ ”.
2
Para recuperar el sonido vuelva a pulsar MUTE o, simplemente, pulse los botones
VOL + y VOL–.
Español-20
Page 26
FUNCIONAMIENTO
Visualización de la pantalla
La pantalla identifica el canal actual y el estado de algunos ajustes de audio-vídeo.
1
Pulse el botón INFO del mando a distancia.
El TV visualizará el canal, el tipo de sonido y el estado de determinados ajustes de sonido e imagen.
Visualización de los menús
1
Con el aparato encendido, pulse el botón
En la pantalla aparece el menú principal.
En el lado izquierdo hay cinco iconos: Entrada, Imagen, Sonido, Canal, Configuración.
MENU .
Pulse el botón INFO otra vez o espere unos 10 segundos y desaparecerá automáticamente.
Permite que el usuario ajuste la configuración según sus preferencias y muestra la configuración actual.
Los menús en pantalla desaparecen transcurridos alrededor de dos minutos.
2
Use los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar uno de los 5 iconos. A continuación, pulse ENTER para acceder al submenú del icono.
3
Pulse el botón EXIT para salir.
Español-21
Page 27
FUNCIONAMIENTO
Función Plug & Play
Cuando el televisor se enciende por primera vez, algunos valores se establecen de forma automática y correlativa:
1
Pulse el botón POWER en el mando a distancia.
Aparece el mensaje “Start Plug & Play”, con el “OK” seleccionado.
2
Seleccione el idioma correspondiente pulsando los botones ARRIBA/ABAJO .
Pulse el botón confirmar la selección.
ENTER para
3
Aparece el mensaje “Verif.entrada de antena”, con el “Aceptar” seleccionado.
Pulse el botón
ENTER .
4
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Aire”, “STD”, “HRC”, o “IRC”, después, pulse el botón
ENTER .
Español-22
Page 28
FUNCIONAMIENTO
5
Pulse el botón ENTER para seleccionar “Iniciar”.
El televisor empezará a memorizar todos los canales disponibles.
6
Pulse el botón ENTER .
Pulse los botones
IZQUIERDA/DERECHA
para desplazarse a la “Hora”, “Minuto” o “am/pm”.
Defina el valor de “Hora”, “Minuto” o “am/pm” pulsando los botones ARRIBA/ABAJO . (Consulte “Configuración del Reloj” en la página 56.)
Para detener la búsqueda antes de que finalice, pulse el botón ENTER con “Detener” seleccionado.
7
Pulse el botón MENU para confirmar su elección.
Se visualiza el mensaje “Disfrute”.
Español-23
Page 29
FUNCIONAMIENTO
Memorización de los canales
El TV puede memorizar y almacenar todos los canales disponibles, tanto de “antena” como de cable. Una vez memorizados los canales disponibles, use los botones CH y CH para explorarlos. De este modo no es necesario cambiar los canales introduciendo los dígitos. La memorización de canales tiene tres pasos: seleccionar una emisora de origen, memorizar los canales (automático) y añadir o suprimir canales (manual).
Selección del origen de la señal de vídeo
Antes de empezar a memorizar los canales disponibles, debe indicar el tipo de origen de la señal conectada al TV (es decir, antena o sistema de cable).
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Canal” y, después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse el botón ENTER .
Pulse varias veces el botón ARRIBA/ABAJO para pasar por estas opciones:
“Aire”, “STD”, “HRC”, o “IRC” (todas las TV por cable).
Pulse el botón
Nota: STD, HRC e IRC identifican los distintos tipos de sistemas de
TV por cable. Póngase en contacto con su proveedor de cable para averiguar el tipo de sistema de cable existente en su zona. En este momento ya se ha seleccionado el origen de la señal. Siga con “Almacenamiento de los canales en la memoria” (página siguiente).
EXIT para salir.
Español-24
Page 30
FUNCIONAMIENTO
Almacenamiento de los canales en la memoria (método automático)
1
En primer lugar seleccione el origen de señal correcto (Aire, STD, HRC, o IRC). Consulte los pasos 1~2 en la página anterior.
2
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Prog. Auto”.
Pulse el botón
3
Pulse el botón ENTER para seleccionar “Iniciar”.
El TV comenzará a memorizar todos los canales disponibles.
4
Una vez memorizados todos los canales disponibles, el menú “Canal”, volverá a aparecer.
Pulse el botón
ENTER .
El TV conmutará automáticamente entre todos los canales disponibles y los guardará en la memoria. El proceso dura un par de minutos. Pulse el botón cualquier momento si desea interrumpir el proceso de memorización y volver al menú “Canal”.
Para detener la búsqueda antes de que finalice, pulse el botón ENTER con “Detener” seleccionado.
EXIT para salir.
ENTER en
Método alternativo:
Pulse el botón AUTO PROG. bajo la tapa del mando a distancia.
Español-25
Page 31
FUNCIONAMIENTO
Cómo añadir y borrar canales (método manual)
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Canal” y, después, pulse el botón ENTER .
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Agregar/Borrar”.
Pulse el botón Pulse el botón CH o CH
para seleccionar el canal que desee añadir o borrar.
Pulse el botón para seleccionar “Añadir” o “Borrar” (Pulsando el botón ENTER cambia del uno al otro)
Pulse el botón
ENTER .
ENTER
EXIT para salir.
Método alternativo:
Utilice los botones numéricos para seleccionar directamente el canal que desea agregar o borrar. Pulse el botón ADD/DEL bajo la tapa del mando a distancia.
Si pulsa varias veces este botón se alternará entre “Agregar” y
ENTER . Pulse el botón EXIT para salir.
“Borrar”
Puede ver cualquier canal (incluidos los borrados) mediante los botones numéricos del mando a distancia.
Español-26
Page 32
FUNCIONAMIENTO
Para seleccionar la fuente
Úselo para seleccionar el televisor u otra fuente externa de entrada conectada al televisor. Se usa para seleccionar la pantalla deseada.
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse el botón ENTER para seleccionar “Entrada”.
2
Pulse el botón ENTER .
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar origen Input en seguida y, después
ENTER .
Método alternativo:
Pulse el botón SOURCE del mando a distancia para ver una fuente de señal externa.
Español-27
Page 33
FUNCIONAMIENTO
Edición del Nombre de la Fuente de entrada
Nombre al dispositivo de entrada de información conectado con las tomas de entrada para facilitar la selección de fuente de entrada.
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse el botón para seleccionar “Entrada”.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Editar Nombre” y, después, pulse el botón
ENTER .
ENTER
2
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar la toma de entrada “AV1”, “AV2”, “S-Video”, “Componente2”, “HDMI” y, a continuación pulse el botón ENTER .
“Componente1”,
“PC”, o
3
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar la fuente de entrada “Vídeo”, “DVD”, “D-VHS”, “Cable STB”, “HD STB”, “Satélite STB”, “Receptor AV”, “Receptor DVD”, “Juego”, “Filmadora”, “DVD Combo”, “DHR (DVD HDD Recoder), o “PC” y, a continuación pulse el botón
Pulse el botón EXIT para salir.
ENTER .
Español-28
Page 34
Capítulo 4
CONTROL DE LA IMAGEN
Uso de los parámetros de imagen automáticos
El TV tiene cuatro valores de imagen automáticos (“Dinámico”, “Normal”, “Cine”, y “Favorito”) predeterminados de fábrica. Puede activar Dynamic, Standard, Movie, y Custom Favorito pulsando P.MODE (o realizando una selección en el menú). También puede seleccionar “Favorito”, que recuperará automáticamente sus valores personalizados.
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Imagen” y, después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse el botón ENTER .
3
Pulse el botón ENTER para seleccionar “Modo “.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar el ajuste de imagen “Dinámico”, “Normal”, “Cine”, o “Favorito”.
Pulse el botón
Pulse el botón
Método alternativo:
Pulse el botón P. MODE del mando a distancia para seleccionar uno de los ajustes de imagen estándar.
Seleccione Dinámico para aumentar la claridad y la definición de la imagen.
Seleccione
Seleccione
Seleccione personales (consulte la sección “Personalización de la imagen”, en la página 30).
ENTER . EXIT para salir.
Normal para volver a la configuración estándar de fábrica. Cine cuando esté visualizando largometrajes. Favorito si desea ajustar la configuración según sus preferencias
Español-29
Page 35
CONTROL DE LA IMAGEN
Personalización de la imagen
Puede usar los menús de pantalla para cambiar Contraste, Luminosidad, Definición, Color y Tinte de acuerdo con las preferencias personales. (También puede utilizar alguno de los ajustes “automáticos”. Consulte la página siguiente).
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Imagen” y, después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse el botón ENTER .
3
Pulse el botón ARRIBA/ABAJO para seleccionar un elemento concreto: (Contraste, Luminosidad,Definición, Color, o Tint). Después pulse el botón ENTER .
4
Pulse los botones
IZQUIERDA/DERECHA
para aumentar o reducir el valor de una opción concreta.
Por ejemplo, si selecciona “Contraste”, pulse para incrementarlo.
Pulse el botón
DERECHA
EXIT para salir.
Los parámetros ajustados se almacenan de acuerdo con el modo Imagen seleccionado.
Puede seleccionar la opción que desee ajustar, (Contraste, Luminosidad, Definición, Color, o Tint) pulsando el botón ARRIBA/ABAJO .
Español-30
Page 36
CONTROL DE LA IMAGEN
Ajuste del Color del fondo
Puede cambiar el color de toda la pantalla según sus preferencias.
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Imagen” y, después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse el botón ENTER .
3
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Tono color” y, después, pulse el botón
ENTER .
4
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para selecciona “Frío2”, “Frío1”, “Normal”, “Tibio1”, o “Tibio2”.
Pulse el botón
Pulse el botón
Reajuste de valores de la imagen a los valores predefinidos de fábrica
Pulse el botón ENTER de nuevo para seleccionar “Modo”.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Reiniciar” y, después, pulse el botón
ENTER .
ENTER .
EXIT para salir.
Puede elegir entre los distintos tonos de color: “Frío2”, “Frío1”, “Normal”, “Tibio1”, “Tibio2” según sus preferencias personales.
Los parámetros ajustados se almacenan de acuerdo con el modo Imagen seleccionado.
La función “Reiniciar” afectará a cada modo de imagen.
Español-31
Page 37
C ONTROL DE LA I MAGEN
Cambio del tamaño de la pantalla
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Imagen” y, después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Tamaño” y, después, pulse el botón ENTER .
Sólo se puede seleccionar el tamaño 4:3 cuando la fuente es PC.
3
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para selecciona “Ancho”, “Panorama”, “Zoom” o “4:3”.
Pulse el botón
Ancho : Establece la imagen en modo panorámico 16:9.
Panorama : Use este modo para la relación de aspecto de una imagen panorámica.
Zoom :
•4 : 3 : Establece la imagen en modo normal 4:3.
EXIT para salir.
Aumenta el tamaño de la imagen en la pantalla.
[Cambio de posición y de tamaño de la pantalla mediante la función de ampliación]
• El cambio del tamaño de la pantalla mediante la función Zoom permite cambiar la posición y el tamaño de la pantalla hacia arriba o hacia abajo mediante los
botones o .
• Mueva la pantalla hacia arriba o hacia abajo mediante los botones o
después de seleccionar pulsando los botones o .
• Cambie el tamaño vertical de la pantalla mediante los botones o después
de seleccionar pulsando los botones o . (Si pulsa el botón se extiende hacia arriba; si pulsa el botón se extiende hacia abajo.)
Se trata del tamaño de pantalla de los televisores estándar.
Los modos de resolución de pantalla que se admiten pueden diferir según el modelo del producto.
Español-32
Page 38
CONTROL DE LA IMAGEN
Zoom
1
Pulse el botón
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar “Zoom”.
2
Seleccione pulsando los botones IZQUIERDA/DERECHA . Utilice el botón
ARRIBA/ABAJO
para desplazar la imagen hacia arriba o abajo.
3
Tras seleccionar , utilice el botón ARRIBA/ABAJO para ampliar o reducir el tamaño de la imagen en sentido vertical.
Pulse el botón
Método alternativo:
Pulse el botón P.SIZE bajo la tapa del mando a distancia para cambiar el tamaño de la pantalla.
EXIT para salir.
Español-33
Page 39
CONTROL DE LA IMAGEN
Congelación de la imagen
1
Pulse el botón STILL para congelar una imagen en movimiento.
• El sonido normal se oirá todavía. Vuelva a pulse el botón para cancelar.
Reducción digital del ruido
Si la señal que se recibe en el televisor es débil, puede activar la reducción digital de ruido para reducir la estática y el efecto fantasma (imágenes superpuestas) que pueden aparecer en la pantalla.
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Imagen” y, después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Digital NR” y, después, pulse el botón
ENTER .
3
Pulse el botón ENTER para seleccionar “Apagado”.
Pulse el botón
EXIT para salir.
Español-34
Page 40
CONTROL DE LA IMAGEN
DNIe (Motor de imagen natural digital)
La nueva tecnología de Samsung brinda imágenes con más detalles, más contraste, mejora de los blancos y una reducción de ruidos 3D. Puede ver cómo DNIe mejora la imagen activando el modo Demo DNIe.
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Imagen” y, después, pulse el botón ENTER .
Esta función no se activa cuando
2
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Demo DNIe” y, después, pulse el botón ENTER .
Source está en el modo PC.
3
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Encendido” y, después, pulse el botón ENTER .
Pulse el botón
Método alternativo:
Pulse el botón DNIe bajo la tapa del mando a distancia para cambiar el modo de demostración DNIe.
Demo DNIe: Apagado El modo Demo DNIe se desactiva.
Demo DNIe: Encendido La parte derecha de la pantalla muestra la imagen mejorada del DNIe. La parte izquierda de la pantalla muestra la imagen original.
El “Demo DNIe” se ha diseñado para mostrar la diferencia entre las imágenes habituales y DNIe.
• De manera predeterminada, el producto muestra la imagen con el DNIe aplicado.
EXIT para salir.
Español-35
Page 41
CONTROL DE LA IMAGEN
Mi Ctrl de Color
Mi Ctrl de Color permite que los usuarios ajusten los colores según sus preferencias, ajustando Rosa, Azul y Verde usando la configuración predefinida (Azul, Verde, Rosa, Normal, y Favorito) sin afectar a otros colores de la pantalla.
Control Fácil
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Imagen” y, después, pulse el botón ENTER .
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Mi Ctrl de Color” y, después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Control Fácil” y, después, pulse el botón
ENTER .
3
Pulse los botones
IZQUIERDA/DERECHA
para seleccionar el color deseado para “Mi Ctrl de Color” y a continuación pulse el botón ENTER .
Pulse el botón
Las fuentes se muestran en el orden siguiente: Azul-Verde-Rosa-Normal-Favorito
*
EXIT para salir.
Esta función no se ejecuta si la fuente está en el modo PC o si el PIP está activado.
Se captura la pantalla y se congela la imagen para ajustar el color.
La imagen original (antes del ajuste) aparece en el lado izquierdo, mientras que el modo seleccionado aparece en el lado derecho.
Español-36
Page 42
CONTROL DE LA IMAGEN
Ctrol. Detalles
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Imagen” y, después, pulse el botón ENTER .
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Mi Ctrl de Color” y, después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Ctrol. Detalles” y, después, pulse el botón
ENTER .
3
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar el color deseado para “Mi Ctrl de Color” y a continuación pulse el botón ENTER .
Pulse los botones
IZQUIERDA/DERECHA
para aumentar o reducir el valor de una opción concreta.
Pulse el botón EXIT para salir.
Esta función no se ejecuta si la fuente está en el modo PC o si el PIP está activado.
Se captura la pantalla y se congela la imagen para ajustar el color.
Si desea reiniciar “Ctrol. Detalles”, seleccione “Reiniciar” pulsando el botón
ARRIBA/ABAJO
después pulse
ENTER .
y
Las fuentes se muestran en el orden siguiente: Rosa-Verde-Azul-Reiniciar
*
Español-37
Page 43
CONTROL DE LA IMAGEN
Contraste Dinám.
Contraste Dinám. detecta la entrada de la señal de imagen y la ajusta para obtener el mejor contraste posible.
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Imagen” y, después, pulse el botón ENTER .
Esta función no se ejecuta si la
2
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Contraste Dinám.” y, después, pulse el botón ENTER .
fuente está en el modo PC o si el PIP está activado.
3
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Apagado”.
Pulse el botón salir.
EXIT para
Español-38
Page 44
CONTROL DE LA IMAGEN
Sensor de Brillo
Sensor de Brillo ajusta la luminosidad de pantalla automáticamente mediante un sensor lumínico.
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Imagen” y, después, pulse el botón ENTER .
Esta función no actúa cuando la
2
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Sensor de Brillo” y, después, pulse el botón ENTER .
fuente está en modo de PC.
3
Pulse los botones
IZQUIERDA/DERECHA
para seleccionar “Encendido”.
Pulse el botón
EXIT para salir.
La luminosidad en la pantalla se ajusta automáticamente según la luminosidad ambiental.
Español-39
Page 45
CONTROL DE LA IMAGEN
Visualización Imagen en imagen
Este producto lleva un sintonizador incorporado. Por ejemplo, no es posible mirar un canal de televisión en la pantalla principal y otro en la pantalla PIP: En el apartado ‘Ajustes de señal’ encontrará más detalles.
Para mirar dos fuentes simultáneamente, puede utilizar la función PIP.
Activación de Imagen en imagen
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Imagen” y, después, pulse el botón ENTER .
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “PIP” y, después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse el botón ENTER .
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Encendido”.
Pulse el botón
Método alternativo:
Pulse el botón PIP del mando a distancia de forma repetida para activar o desactivar PIP.
ENTER .
Si,mientras mira la televisión en el modo PIP, apaga el televisor y vuelve a encenderlo, la ventana PIP desaparecerá.
Español-40
Page 46
CONTROL DE LA IMAGEN
Selección de una fuente de señal (A/V externo) para el modo PIP
3
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Origen” y, después, pulse el botón ENTER .
Seleccione la fuente de la imagen secundaria (PIP) pulsando los botones
ARRIBA/ABAJO y ENTER .
[Sólo para los modos PC/HDMI]
Intercambio del contenido de PIP y la imagen principal
4
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Cambio” y, después, pulse el botón ENTER .
Si la imagen principal está configurada en TV/AV1/AV2/ S-Video/Componente1/Componente2, sólo se puede seleccionar HDMI; si la imagen principal está configurada en PC/HDMI, sólo se puede seleccionar TV/AV1/AV2/S-Video/Componente1/ Componente2.
La selección de la fuente es posible sólo si el PC o el HDMI está conectado.
Si la imagen principal está en modo PC, la opción “Cambio” no estará disponible.
Método alternativo:
Pulse el botón SWAP bajo la tapa del mando a distancia.
Cambio del canal PIP
5
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Canal” y, después, pulse el botón ENTER .
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar el canal deseado en la ventana PIP.
[Sólo para los modos PC/HDMI]
Español-41
Page 47
CONTROL DE LA IMAGEN
Cambio del tamaño de la ventana PIP
6
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Tamaño” y, después, pulse el botón ENTER .
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar el tamaño deseado de la ventana PIP.
Pulse el botón
ENTER .
Método alternativo:
Pulse el botón SIZE bajo la tapa del mando a distancia.
Cambio de la posición de la ventana PIP
7
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Posición” y, después, pulse el botón ENTER .
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar la posición de la ventana PIP deseada.
Pulse el botón Pulse el botón EXIT para salir.
ENTER .
Si la imagen principal está en modo PC, la opción “Tamaño” no estará disponible.
Método alternativo:
Pulse el botón POSITION bajo la tapa del mando a distancia.
Ajustes de señal
Imagen secundaria
Imagen principal
TV
AV1
AV2
S-Video
Componente1
Componente2
PC
HDMI
X
X
X
X
X
X
O
O
AV1
S-VideoTV
AV2
X
X
X
X
X
X
O
O
X
X
X
X
X
X
O
O
X
X
X
X
X
X
O
O
Componente2Componente1
X
X
X
X
X
X
O
O
O : PIP funciona X : PIP no funciona
X
X
X
X
X
X
O
O
PC HDMI
X
X
X
X
X
X
X
X
O
O
O
O
O
O
X
X
• Cuando el PC esté en modo de ahorro de energía, no es posible seleccionar la opción PIP.
• Puede notar que la imagen de la ventana PIP llega a ser ligeramente artificial cuando utiliza
la pantalla principal para visualizar juegos o Karaoke.
• Puede ajustar la posición de la imagen sólo usando el menú de tamaño .
Español-42
Page 48
Capítulo 5
CONTROL DE SONIDO
Uso de los parámetros de sonido automáticos
El TV tiene cinco valores de sonido automáticos (“Normal”, “Música”, “Cine”, “Diálogo”, o “Favorito”) predeterminados de fábrica. Puede activar cualquiera de ellos pulsando el botón S.MODE (o realizando una selección en el menú de pantalla). También puede seleccionar “Favorito” que recupera automáticamente sus valores desonido personalizados.
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Sonido” y, después, pulse el botón ENTER .
Pulse el botón
2
Pulse varias veces los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar los ajustes de sonido “Normal”, “Música”, “Cine”, “Diálogo”, o
Pulse el botón para salir.
ENTER .
“Favorito”
EXIT
.
Método alternativo:
Pulse el botón S.MODE del mando a distancia para seleccionar uno de los ajustes de sonido estándar.
Elija Normal si desea usar los ajustes de fábrica.
Elija
Elija
Elija
Elija
Música cuando mire vídeos musicales o conciertos. Cine cuando mire películas. Diálogo cuando esté visualizando contenidos de alto contenido en
diálogos. (p. ej. noticiarios).
Favorito para recuperar sus parámetros personalizados.
Español-43
Page 49
CONTROL DE SONIDO
Personalización del sonido
Es posible ajustar los parámetros del sonido según sus preferencias personales. (También puede utilizar alguno de los ajustes “automáticos”. Consulte la página siguiente).
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Sonido” y, después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Ecualizador” y, después, pulse el botón
ENTER .
3
Pulse los botones
IZQUIERDA/DERECHA
para seleccionar una frecuencia determinada que desea cambiar.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para aumentar o reducir el valor de una opción concreta.
Pulse el botón
EXIT para salir.
configuración, el modo Sound cambiará automáticamente a “Favorito”.
Nota: La configuración Favorito permite ajustar frecuencias según cada necesidad.
La frecuencia más baja es 100, y 10K es la más alta.
Si efectúa algún cambio en esta
Español-44
Page 50
CONTROL DE SONIDO
Configuración del TruSurround XT (SRS TSXT)
Realza los bajos y los medios, además de proporcionar sonido surround simulado.
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Sonido” y, después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “SRS TSXT” y, después, pulse el botón
ENTER .
3
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Apagado”, “Mono 3D” o “Estéreo” pulse el botón
Pulse el botón salir.
Método alternativo:
Pulse el botón SRS en el mando a distancia para cambiar la configuración de “SRS TSXT”.
ENTER .
EXIT para
TRADEMARK & LABEL LICENSE NOTICE
TruSurround XT,SRS y el símbolo son marcas comerciales de SRS Labs,Inc. La tecnología TruSurround XT está incorporada bajo licencia de SRS Labs,Inc.
Español-45
Page 51
CONTROL DE SONIDO
Elección de una pista sonora multicanal (MTS)
En función del programa concreto emitido, puede escuchar en estéreo, mono o escuchar un Programa de audio independiente. (SAP; normalmente es la versión en otro idioma. A veces SAP incluye información no relacionada, como noticias o el tiempo).
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Sonido” y, después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “MTS” y, después, pulse el botón
ENTER .
3
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Estéreo” y “SAP” pulse el botón
Pulse el botón salir.
Método alternativo:
Pulse el botón MTS en el mando a distancia para cambiar su configuración.
Elija Mono para canales que emiten en monoaural o si tiene
dificultades con la recepción de señales estereofónicas.
Elija Estéreo para canales que emiten en estéreo.
Elija SAP para escuchar el Programa de audio independiente,
que normalmente es la versión en otro idioma.
Mono”,
ENTER .
EXIT para
Cuando cambia los canales, MTS se pone automáticamente en “Estéreo”.
Español-46
Page 52
CONTROL DE SONIDO
Control automático de volumen
Reduce las diferencias en el nivel de volumen entre las emisoras.
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Sonido” y, después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Vol.Auto” y, después, pulse el botón
ENTER .
3
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para activar Auto Volumen.
Pulse el botón salir.
EXIT para
Español-47
Page 53
CONTROL DE SONIDO
Selección del silencio interno
Se silencia la salida de sonido desde los altavoces del televisor.
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Sonido” y, después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Silenc. Int” y, después, pulse el botón
ENTER .
3
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Encendido” y, después, pulse el botón ENTER .
Pulse el botón salir.
EXIT para
Cuando “Silenc. Int” está establecido en “Encendido”, no se pueden ajustar los menús del sonido, excepto “MTS” y “Sel. sonido”.
Español-48
Page 54
CONTROL DE SONIDO
Selección del sonido principal o secundario (PIP)
Cuando la opción PIP está en On, puede seleccionar entre las opciones Principal o Sub.
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Sonido” y, después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Sel. sonido” y, después, pulse el botón
ENTER .
3
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Principal” o “Sub”.
Seleccione “Principal” para oír el sonido principal del TV, y seleccione “Sub” para oír el sonido de la ventana PIP.
Pulse el botón
EXIT para salir.
Español-49
Page 55
Capítulo 6
CONTROL DE LOS CANALES
Ajuste preciso de los canales
Utilice el ajuste preciso para sintonizar manualmente un canal concreto para que la recepción sea óptima.
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Canal” y, después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Sintonia Fina” y, después, pulse el botón
ENTER .
3
Pulse los botones
IZQUIERDA/DERECHA
para ajustar la sintonización fina.
4
Para guardar el ajuste preciso en la memoria del TV, pulse el botón ENTER .
Pulse el botón
EXIT para salir.
Si no guarda en la memoria el
canal ajustado con precisión, los ajustes se perderán.
Los canales ajustados por el usuario que se han guardado, están marcados con un asterisco “*” en el lado derecho del número de canal en el rótulo de canales.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Rein.” y, después, pulse el botón
ENTER .
Español-50
Page 56
Capítulo 7
PANTALLA DE PC
Uso del TV como pantalla de ordenador (PC)
Instalación del software en el equipo (según Windows XP)
A continuación se muestra una pantalla de configuración normal en un ordenador con Windows. No obstante, las pantallas reales en su PC probablemente serán diferentes, en función de su versión concreta de Windows y de su tarjeta de vídeo. Pero aunque las pantallas reales tengan un aspecto diferente, se aplicarán los mismos ajustes básicos e información en la mayoría de los casos. (Si no es así, póngase en contacto con el fabricante del ordenador o con un concesionario Samsung).
1
Primero, haga clic en “Control Panel (Panel de control)” en el menú Inicio de Windows.
2
Cuando aparezca la pantalla del Panel de control, haga clic en “
Appearance and Themes (Apariencia y Temas)” y aparecerá
un cuadro de diálogo.
3
Cuando aparezca la pantalla del Panel de control, haga clic en “
Dispiay (Pantalla)” y aparecerá un cuadro de diálogo.
4
Seleccione la ficha “Settings (Configuración)” en el cuadro de diálogo.
La configuración de tamaño correcto (resolución) Óptimo-
1360 x 768 pixels
(* LN23R41B: 1280 x 720 pixels) Si existe una opción de frecuencia vertical en el cuadro de
diálogo de configuración de la pantalla, el valor correcto es “
60” o “60 Hz”. Si no, haga clic en “OK (Aceptar)” y salga del
cuadro de diálogo.
Consulte la sección “Modos de visualización”, en la página 73.
*
Español-51
Page 57
PANTALLA DE PC
Cómo realizar el Ajuste automático
Utilice la función de Ajuste automático para que el aparato de TV ajuste automá ticamente las señales de vídeo que el monitor recibe. La función también ajusta automá ticamente con más precisión la configuración y ajusta los valores y las posiciones de la frecuencia.
Pulse el botón PC del mando a distancia para seleccionar el modo PC.
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER .
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “PC” y, después, pulse el botón ENTER .
2
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Ajuste Automático” y, después, pulse el botón ENTER .
Pulse el botón salir.
EXIT para
Español-52
Page 58
PANTALLA DE PC
Ajuste de la calidad de la pantalla
El propósito del ajuste de la calidad de imagen es eliminar o reducir el ruido de la imagen. Si el ruido no desaparece sólo con la sintonización fina, realice los ajustes de frecuencia hasta el máximo y vuelva a realizar la sintonización fina. Después de reducir el ruido, vuelva a ajustar la imagen para que quede alineada en el centro de la pantalla.
Pulse el botón PC del mando a distancia para seleccionar el modo PC.
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER .
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “PC” y, después, pulse el botón ENTER .
2
Pulse el botón ENTER para seleccionar “Fijar la Imagen”.
3
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Grueso” o “Fino”, y, después, pulse el botón ENTER .
Pulse los botones
IZQUIERDA/DERECHA
para ajustar la calidad de la pantalla. Pueden aparecer rayas verticales o la imagen tener poca definición.
Pulse el botón EXIT para salir.
<Ajuste Grueso>
<Ajuste Fino>
Español-53
Page 59
PANTALLA DE PC
Cambio de la posición de la pantalla
Pulse el botón PC del mando a distancia para seleccionar el modo PC.
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “PC” y, después, pulse el botón ENTER .
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Posición” y, después, pulse el botón
ENTER .
3
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para ajustar Posición V.
Pulse los botones
IZQUIERDA/DERECHA
para ajustar Posición H.
Pulse el botón salir.
EXIT para
Español-54
Page 60
PANTALLA DE PC
Inicio de la configuración de Posición de la pantalla o del Color
Pulse el botón PC del mando a distancia para seleccionar el modo PC.
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER .
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “PC” y, después, pulse el botón ENTER .
2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar “Reiniciar Imagen” y, después, pulse el botón ENTER .
Pulse el botón salir.
EXIT para
Español-55
Page 61
Capítulo 8
AJUSTE DE LA HORA
Configuración del Reloj
Establecer el reloj es necesario para usar las distintas características de temporizador del TV. Además, puede comprobar la hora mientras está viendo el TV. (Simplemente pulse INFO).
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER .
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Tiempo” y, después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse el botón ENTER para seleccionar “Tiempo” y, a continuación, pulse el botón ENTER para seleccionar “Config.Reloj”.
3
Pulse repetidamente los botones
ARRIBA/ABAJO
hasta que aparezca la hora correcta (“Hora”).
Pulse los botones
IZQUIERDA/DERECHA
para seleccionar
Pulse repetidamente los botones
ARRIBA/ABAJO
hasta que aparezca el minuto correcto (“Minuto”).
Pulse los botones
IZQUIERDA/DERECHA
para seleccionar “am/pm” y ajuste los botones ARRIBA/ABAJO .
Pulse el botón
“Minuto”.
EXIT para salir.
También puede establece la hora usando los botones numéricos del mando a distancia.
Español-56
Page 62
AJUSTE DE LA HORA
Configuración del Temporizador de sueño
Règle le minuteur pour éteindre automatiquement la télévision à un moment prédéfini.
Sleep timer
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER .
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Tiempo” y, después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Temporizador” y, después, pulse el botón
ENTER .
3
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
en varias ocasiones hasta que aparezca la hora correcta.
Pulse el botón EXIT para salir.
Método alternativo:
Pulse el botón SLEEP en el mando a distancia. El número de la pantalla cambia desde Apagado .30 .60 .90 . 120 .150 .180
Español-57
Page 63
AJUSTE DE LA HORA
Activación y desactivación del temporizador
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER .
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Tiempo” y, después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Temp.enc.” y, después, pulse el botón ENTER .
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar las “Hora” adecuadas.
Pulse los botones
IZQUIERDA/DERECHA
para seleccionar “Minuto”.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO varias veces para seleccionar el “Minuto” apropiado.
Ajuste otras opciones utilizando el mismo método que se indica anteriormente.
Antes de usar el temporizador, ajuste el reloj del TV.
Al configurar la hora, compruebe que a la derecha aparezca correctamente la hora del día (am o pm).
También puede establece la hora usando los botones numéricos del mando a distancia.
Español-58
Page 64
AJUSTE DE LA HORA
3
Pulse los botones
IZQUIERDA/DERECHA
para seleccionar “Activación”. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para activar “Sí” del temporizador de encendido.
Cuando haya terminado, pulse el botón
ENTER .
4
Para ajustar la hora de Te mp.apa, pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Temp.apag”.
Pulse el botón establezca las horas y los minutos. (Siga el mismo procedimiento que en los pasos 2 a 3 anteriores).
ENTER y
Para desactivar “Temp.enc.” seleccione “No” en este paso.
Si se pulsan repetidamente los botones ARRIBA/ABAJO se alterna entre “Sí” y “No”.
También puede establece la hora usando los botones numéricos del mando a distancia.
5
Cuando termine de ajustar el temporizador, pulse el botón EXIT para salir.
Apagado automático
Cuando se activa el temporizador, su televisión se apagará si no se utiliza ningún control durante 3 horas después de que el TV se haya encendido con la función ‘Temp.enc.’.
Español-59
Page 65
Capítulo 9
DESCRIPCIÓN DE LAS F UNCIONES
Selección del idioma de menú
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Idioma”.
Pulse el botón
ENTER .
3
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “English”, “Français”, “Español”, o “Português”.
Pulse el botón salir.
EXIT para
Español-60
Page 66
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
Visualización de los subtítulos
El TV descodifica y muestra los subtítulos emitidos con algunos programas de TV. Suele tratarse de subtítulos para sordos o de traducciones. Todos los vídeos graban la señal de los subtítulos de los programas televisivos, por lo que las cintas de vídeo domésticas también ofrecen subtítulos. La mayoría de DVD y cintas de vídeo comerciales también ofrecen subtítulos. Compruebe el símbolo de los subtítulos del programa de televisión y en el embalaje de la cinta:
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Subtítulo” y, después, pulse el botón ENTER .
.
La función Caption no funciona con señales de DVD ni televisión digital.
Misspellings and unusual
characters sometimes occur during
3
closed caption transmissions, especially
Pulse el botón ENTER para seleccionar “Subtítulo”.
those of live events. There may be a small delay before captions appear
Pulse los botones
when you change channels. These are
ARRIBA/ABAJO
not malfunctions of the TV.
para configurar la función de subtítulos en “Encendido” y, a continuación, pulse el botón ENTER .
4
Dependiendo de cada emisión, puede ser necesario modificar la configuración de “Canal” y “Campo”.
Método alternativo:
Pulse el botón CAPTION en el mando a distancia.
Canales y campos distintos muestran información diferente: Campo 2 incorpora información adicional que complementa la información en Campo 1. (Por ejemplo, Canal 1 puede ofrecer subtítulos en inglés, mientras que Canal 2, subtítulos en español).
Español-61
Page 67
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
5
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Modo” y, después, pulse el botón ENTER .
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Subtítulo” ou “Texto” y, después, pulse el botón ENTER .
6
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Canal” y, después, pulse el botón ENTER .
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “1” ou “2” y, después, pulse el botón
ENTER .
7
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Campo” y, después, pulse el botón ENTER .
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “1” ou “2” y, después, pulse el botón ENTER .
Pulse el botón salir.
EXIT para
Español-62
Page 68
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
Ajuste del modo Pantalla Azul
Si no se recibe ninguna señal o la señal es muy débil, una pantalla azul sustituirá automáticamente el fondo ruidoso de la imagen. Si desea continuar visualizando la imagen deficiente, debe ajustar el modo “Pantalla Azul” en “Apagado”.
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Pantalla Azul” y, después, pulse el botón
ENTER .
3
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para establecer Pantalla Azul en “Encendido”.
Pulse el botón salir.
EXIT para
Español-63
Page 69
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
Selección de Melodía
Puede oír la melodía cuando la televisión se enciende o se apaga.
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Melodía” y, después, pulse el botón
ENTER .
3
Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Encendido”.
Pulse el botón salir.
EXIT para
Español-64
Page 70
Capítulo 10
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si parece que el TV no funciona correctamente, en primer lugar compruebe esta lista de posibles problemas y soluciones. Si no funciona ninguno de estos consejos, llame al centro de servicio más cercano.
Identificación de problemas
Problema Posible solución
Imagen deficiente.
Calidad de sonido deficiente.
No hay imagen o sonido.
No se percibe ningún sonido, o muy bajo, con el volumen al máximo.
La imagen rueda verticalmente.
El TV funciona de forma irregular.
Anomalías del mando a distancia.
Intente sintonizar otro canal. Ajuste la antena. Compruebe las conexiones de todos los cables.
Intente sintonizar otro canal. Ajuste la antena.
Intente sintonizar otro canal. Pulse el botón SOURCE. Compruebe que el TV esté enchufado. Compruebe las conexiones de la antena.
Primero, compruebe el volumen de los aparatos conectados al TV (por ejemplo, un receptor digital, DTV, DVD, receptor de cable, VCR, etc.). A continuación, ajuste el volumen del TV según sea más conveniente. Compruebe que “Silenc. Int” esté desactivado.
Compruebe todas las conexiones de cable.
Desenchufe el TV durante 30 segundos y, después, intente que funcione otra vez.
Remplacez les piles de la télécommande. Limpie el borde superior del mando a distancia (ventana de transmisión). Compruebe los terminales de la pila.
Mensaje “Verificar cable señal”.
Mensaje “Modo no compatible”.
La imagen es demasiado clara o demasiado oscura.
Unas barras horizontales parpadean, tiemblan u oscilan en la imagen.
Compruebe que el cable de señal esté conectado firmemente con las fuentes del PC.
Compruebe la resolución máxima y la frecuencia del adaptador de vídeo. Compare estos valores con los datos de los modos de Pantalla.
Ajuste Brillo y Contraste. Ajuste la función Fino.
Ajuste la función Grueso y después ajuste la función Fino.
Español-65
Page 71
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Posible solución
Unas barras verticales parpadean, tiemblan u oscilan en la imagen.
La pantalla está negra y el indicador luminoso de alimentación parpadea constantemente.
La imagen no es estable y parece vibrar cuando se conecta el ordenador en la entrada de PC.
La imagen no está centrada en la pantalla.
Si se muestra una imagen inmóvil durante un período de tiempo prolongado, pueden aparecer imágenes residuales o borrosas.
Ajuste la función Grueso y después ajuste la función Fino.
Compruebe lo siguiente en el equipo: Alimentación, Cable de señal. El TV utiliza su sistema de gestión de energía. Mueva el ratón del equipo o pulse una tecla del teclado.
Si el ajuste no es correcto, use la utilidad del ordenador para cambiar los ajustes de pantalla. NOTA: El televisor admite funciones de visualización multiscan
dentro del siguiente rango de frecuencias:
Frecuencia horizontal
(kHz)
Frecuencia vertical (Hz)
Índice de barrido máximo (a 60Hz)
Ajuste la posición horizontal y vertical. La posición de la pantalla se debe ajustar respecto a la fuente de salida (por ejemplo, STB) con una señal digital.
Cuando tenga que dejar el monitor sin utilizar por un período de tiempo prolongado, ajuste la configuración de modo que el monitor entre automáticamente en modo de ahorro de energía o active el protector de pantalla para visualizar imágenes móviles.
1360 x 768 (* LN23R41B: 1280 x 720)
30~61
60~75
El panel LCD TFT utiliza un panel que consta de muchos píxeles de ínfimo tamaño [3.147.264 (LN23R41B: 2.764.800)] que requieren de una tecnología altamente sofisticada para su fabricación. Sin embargo, pueden haber unos pocos píxeles poco iluminados u oscuros en pantalla. Estos píxeles no suponen una merma en el funcionamiento del producto.
Español-66
Page 72
APÉNDICE
Instalación del soporte
<2> <3>
1. Coloque hacia abajo el TV sobre un paño suave o un almohadón sobre una mesa.
2. Acople el aparato de TV a la base según se muestra en la figura.
3. Utilice los cuatro tornillos para fijar el soporte.
Desconexión del soporte
<2> <3> <4>
1. Coloque hacia abajo el TV sobre un paño suave o un almohadón sobre una mesa.
2. Desmonte los 4 tornillos de la parte posterior del TV.
3. Separe el soporte del TV.
4. Cubra con una tapa el orificio inferior.
Español-67
Page 73
APÉNDICE
Instalación del Kit de montaje en la pared
(LN23R41B / LN23R51B / LN26R51B)
Note:
Esta instalación está indicada para acoplamiento del Kit de montaje en la pared sobre un pared sólida. Para otros materiales de construcción, póngase en contacto con su dis-tribuidor habitual.
Componentes (Vendido por separado)
M4 X L12 M4 X L20
Soporte de
pared
Cómo ensamblar el Soporte de montaje de pared
1 Marque en la pared donde se han de hacer los orificios.
Practique un orificio de 35 mm de profundidad en la ubicación marcada. Fije los anclajes en cada orificio de la pared.
Monte el soporte de pared sobre la pared con tornillos de madera
después de acoplar los anclajes en el soporte de pared
Nota: Si el soporte no está firmemente fijado en la pared, el TV LCD puede caerse.
Soporte de aparato
To rnillo: 8EA
Tornillo de
madera: 4EA
.
Anclaje: 4EA De instalación
2 Desconecte la alimentación y desenchufe. el cordón eléctrico de la toma de corriente.
Coloque hacia abajo el TV sobre un paño suave o un almohadón sobre una mesa.
AAcople el soporte del aparato sobre la parte posterior del televisor y apriete los tornillos .
3
Inserte los 3 Colgadores del soporte del aparato en los surcos del soporte de pared .
Fije el soporte del aparato y el soporte de pared con los tornillos .
Nota: Antes de instalar el aparato en la pared, conecte los cables al aparato.
Español-68
Page 74
APÉNDICE
Instalación del Kit de montaje en la pared
(LN32R51B)
Note:
Esta instalación está indicada para acoplamiento del Kit de montaje en la pared sobre un pared sólida. Para otros materiales de construcción, póngase en contacto con su dis-tribuidor habitual.
Componentes (Vendido por separado)
M6 X L14 M4 X L25 M4 X L8
Soporte de
pared
Cómo ensamblar el Soporte de montaje de pared
1 Marque en la pared donde se han de hacer los orificios.
Practique un orificio de 35 mm de profundidad en la ubicación marcada. Fije los anclajes en cada orificio de la pared.
Monte el soporte de pared sobre la pared con tornillos de madera
después de acoplar los anclajes en el soporte de pared
Nota: Si el soporte no está firmemente fijado en la pared, el TV LCD puede caerse.
Soporte de aparato
To rnillo: 8EA
To rnillo: 7EA
Anclaje: 7EA To rnillo: 3EA
.
De instalación
2 Desconecte la alimentación y desenchufe. el cordón eléctrico de la toma de corriente.
Coloque hacia abajo el TV sobre un paño suave o un almohadón sobre una mesa.
AAcople el soporte del aparato sobre la parte posterior del televisor y apriete los tornillos .
3 Inserte los 3 Colgadores del soporte del aparato en los surcos del soporte de pared .
Fije el soporte del aparato y el soporte de pared con los tornillos .
Nota: Antes de instalar el aparato en la pared, conecte los cables al aparato.
Español-69
Page 75
APÉNDICE
Uso del cierre antirrobo kensington
El bloqueo Kensington es un dispositivo que se usa para fijar físicamente el sistema cuando se usa en un lugar público. El dispositivo de bloqueo debe adquirirse por separado. La apariencia y el método de bloqueo pueden diferir de la ilustración según los fabricantes. Consulte el manual proporcionado con el bloqueo Kensington para usarlo correctamente.
Cable
Figura 2
Figura 1
<Opcional>
Note: La ubicación del "Bloqueo Kensington" puede variar según el modelo.
1. Inserte el dispositivo de bloqueo en la ranura Kensington del TV LCD (Figura 1) y
gírelo en el sentido del bloqueo (Figura 2).
2. Conecte el cable del bloqueo Kensington.
3. Fije el bloqueo Kensington a un mueble o a un objeto pesado que no se mueva.
Uso del TV en otro país
Si va a llevar el TV a un país extranjero, recuerde que hay diferentes sistemas de televisión en el mundo. Un TV diseñado para un sistema quizá no funcione correctamente con otro sistema debido a las diferencias en las frecuencias de canales de TV.
Español-70
Page 76
APÉNDICE
Especificaciones
Nombre del Modelo
Panel
Tam año Tamaño de pantalla
Tipo Tamaño de píxel
Ángulo de visualización Resolución
Frecuencia
Horizontal Vertical Color de pantalla
Resolución del PC
Modo Máximo Modo Óptimo
Señal de entrada
Sinc. Señal de vídeo
TV
Sistema de color Sistema de sonido
LN23R41B
23 pulg. diagonal (16:9)
510,72 (H) x 287,28 (V) mm
(20,10 (H) x 11,31 (V) inches)
TFT a-si matriz activa
0,1330 (H) x 0,3990 (V) mm
(0,005 (H) x 0,016 (V) inches)
176/176 (H/V)
1280 (H) x 720 (V)
30 ~ 61 kHz
60 ~ 75 Hz
16.777.216 Colores
1280 x 720 @ 60 Hz 1280 x 720 @ 60 Hz
H/V independiente, TTL, P. o N.
0,7 Vp-p @ 75 ohm
NTSC
STEREO
508,125 (H) x 285,696 (V) mm
H/V independiente, TTL, P. o N.
LN23R51B
23 pulg. diagonal (16:9)
(20,00 (H) x 11,25 (V) inches)
TFT a-si matriz activa
0,372 (H) x 0,372 (V) mm
(0,015 (H) x 0,015 (V) inches)
170/170 (H/V)
1366 (H) x 768 (V)
30 ~ 61 kHz
60 ~ 75 Hz
16.777.216 Colores
1360 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz
0,7 Vp-p @ 75 ohm
NTSC
STEREO
(22,67 (H) x 12,74 (V) inches)
(0,017 (H) x 0,017 (V) inches)
H/V independiente, TTL, P. o N.
LN26R51B
26 pulg. diagonal (16:9)
575,77 (H) x 323,71 (V) mm
TFT a-si matriz activa
0,511 (H) x 0,511 (V) mm
170/170 (H/V)
1366 (H) x 768 (V)
30 ~ 61 kHz
60 ~ 75 Hz
16.777.216 Colores
1360 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz
0,7 Vp-p @ 75 ohm
NTSC
STEREO
LN32R51B
32 pulg. diagonal (16:9)
697,68 (H) x 392,26 (V) mm
(27,47 (H) x 15,44 (V) inches)
TFT a-si matriz activa
0,511 (H) x 0,511 (V) mm
(0,020 (H) x 0,020 (V) inches)
170/170 (H/V)
1366 (H) x 768 (V)
30 ~ 61 kHz
60 ~ 75 Hz
16.777.216 Colores
1360 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz
H/V independiente, TTL, P. o N.
0,7 Vp-p @ 75 ohm
NTSC
STEREO
Vídeo
Sistema de color Sistema de vídeo
Componente
Entrada de vídeo Entrada de audio
Fuente de alimentación
Entrada
Consumo de energía
Normal Energía máximo
Dimensiones (AlxAnxPr)
Cuerpo principal
Con el soporte
NTSC
CVBS, S-VHS
1,0Vp-p @ 75 ohm
500 mVrms
AC 110~120V, 60 Hz
100 W
< 1,5 W
583,0 x 90,0 x 443,0 mm
(22,95 x 3,54 x 17,44 inches)
583,0 x 206,0 x 484,7 mm
(22,95 x 8,11 x 19,10 inches)
NTSC
CVBS, S-VHS
1,0Vp-p @ 75 ohm
500 mVrms
AC 110~240 V, 50/60 Hz
100 W
< 1,5 W
583,0 x 90,0 x 443,0 mm
(22,95 x 3,54 x 17,44 inches)
583,0 x 206,0 x 484,7 mm
(22,95 x 8,11 x 19,10 inches)
Español-71
NTSC
CVBS, S-VHS
1,0Vp-p @ 75 ohm
500 mVrms
AC 110~240 V, 50/60 Hz
140 W
< 1,5 W
662,0 x 94,0 x 497,8 mm
(26,06 x 3,70 x 19,60 inches)
662,0 x 206,0 x 539,0 mm
(26,06 x 8,11 x 21,22 inches)
NTSC
CVBS, S-VHS
1,0Vp-p @ 75 ohm
500 mVrms
AC 110~240 V, 50/60 Hz
170 W
< 1,5 W
797,0 x 99,0 x 592,0 mm
(31,38 x 3,898 x 23,31 inches)
797,0 x 249,0 x 650,7 mm
(31,38 x 9,80 x 25,62 inches)
Page 77
APÉNDICE
Nombre del Modelo
Peso
Con el soporte
Consideraciones sobre el entorno
Temperatura de funcionamiento Humedad de funcionamiento Temperatura de almacenamiento Humedad de almacenamiento
Características de audio
Entrada de audio
Entrada de audio (PC)
Auriculares
Frecuencia Respuesta
Para los modos de coordinación preestablecidos, consulte la página 73.
*
LN23R41B
8,6 kg (18,96 lbs)
10 °C al 40 °C
(50 °F al 104 °F )
10 % al 80 %,
sin condensación
-20 °C al 45 °C
(-4 °F al 113 °F)
5 % al 95 %,
sin condensación
Toma RCA roja (D)blanca (I),
0,5 Vrms (-9 dB)
Clavija estéreo 3,5 ø,
0,5 Vrms (-9 dB)
Potencia máxima 10 mW
(Clavija estéreo 3,5 ø, 32 Ω) RF: 80 Hz ~ 15 kHz (a -3 dB) AV: 80 Hz ~ 20 kHz (a -3 dB)
Toma RCA roja (D)blanca (I),
RF: 80 Hz ~ 15 kHz (a -3 dB) AV: 80 Hz ~ 20 kHz (a -3 dB)
LN23R51B LN26R51B LN32R51B
8,6 kg (18,96 lbs)
10 °C al 40 °C
(50 °F al 104 °F )
10 % al 80 %,
sin condensación
-20 °C al 45 °C
(-4 °F al 113 °F)
5 % al 95 %,
sin condensación
0,5 Vrms (-9 dB)
Clavija estéreo 3,5 ø,
0,5 Vrms (-9 dB)
Potencia máxima 10 mW
(Clavija estéreo 3,5 ø, 32 Ω)
15,0 kg (33,07 lbs)
10 °C al 40 °C
(50 °F al 104 °F )
10 % al 80 %,
sin condensación
-20 °C al 45 °C
(-4 °F al 113 °F)
5 % al 95 %,
sin condensación
Toma RCA roja (D)blanca (I),
0,5 Vrms (-9 dB)
Clavija estéreo 3,5 ø,
0,5 Vrms (-9 dB)
Potencia máxima 10 mW
(Clavija estéreo 3,5 ø, 32 Ω) RF: 80 Hz ~ 15 kHz (a -3 dB) AV: 80 Hz ~ 20 kHz (a -3 dB)
Toma RCA roja (D)blanca (I),
RF: 80 Hz ~ 15 kHz (a -3 dB) AV: 80 Hz ~ 20 kHz (a -3 dB)
17,7 kg (39,02 lbs)
10 °C al 40 °C
(50 °F al 104 °F )
10 % al 80 %,
sin condensación
-20 °C al 45 °C
(-4 °F al 113 °F)
5 % al 95 %,
sin condensación
0,5 Vrms (-9 dB)
Clavija estéreo 3,5 ø,
0,5 Vrms (-9 dB)
Potencia máxima 10 mW
(Clavija estéreo 3,5 ø, 32 Ω)
Español-72
Page 78
APÉNDICE
Modos de visualización
Si la señal desde el sistema es igual al modo de señal estándar, la pantalla se ajustará automáticamente. Si la señal desde el sistema no es igual que el modo de señal estándar, deberá ajustar el modo efectuando una consulta en el manual del usuario de la tarjeta de vídeo; de lo contrario no podrá visualizar el vídeo. La imagen de pantalla se ha optimizado durante la fabricación para los modos de visualización enumerados a continuación.
Frecuencia
Modo Resolución
IBM 640 X 480 31,469 59,940 25,175 - / -
720 X 400 31,469 70,087 28,322 - / +
VESA 640 X 480 37,861 72,809 31,500 - / -
640 X 480 37,500 75,000 31,500 - / ­800 X 600 37,879 60,317 40,000 + / + 800 X 600 48,077 72,188 50,000 + / +
800 X 600 46,875 75,000 49,500 + / + 1024 X 768 48,364 60,000 65,000 - / ­1024 X 768 56,476 70,069 75,000 - / ­1024 X 768 60,023 75,029 78,750 + / + 1360 X 768 47,712 60,015 85,800 + / +
VESA 1280 X 720 45.000 60.000 74.250 + / +
(LN23R41B)
No se admite el modo entrelazado.
*
El aparato puede funcionar incorrectamente si se selecciona un formato de vídeo que no
*
sea estándar. El DVI no es compatible con la función PC.
*
horizontal
(kHz)
Frecuenci
a vertical
(Hz)
Frecuencia del
reloj de píxeles
(MHz)
Polaridad de
sincronización
(H/V)
Español-73
Loading...