Samsung KH026EAM, KH035EAM User Manual [es]

Page 1
KH026EAM KH035EAM
OWNERS INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’UTILISATION ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUÇÕES GEBRAUCHSANWEISUNG
√¢∏°π∂™ Ã∏™∆∏
System Air Conditioner
(Cool and Heat)
Aire acondicionado sistemático
(Enfriamiento y Calefacción)
Climatiseur numérique multifonctionnel
(Refrigeración y Calefacción)
Sistema Aria Condizionata
(Fresca e Calore)
Sistema Ar Condicionado
(Arrefecimento e Aquecimento)
Klimaanlage System
(Kühlen und Heizen)
™‡ЫЩЛМ· ∫ПИМ·ЩИЫМФ‡ (æ‡Í˘ Î·È £¤ÚÌ·ÓÛ˘)
лЛТЪВПМ˚И ЗУБ‰Ы¯М˚И дУМ‰ЛˆЛУМВ
(éı·ʉÂÌËÂ Ë Ó·Ó„‚)
E S F I P D G R DB98-13068A(2)
E§§HNIKA
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
DEUTSCH
PORTUGUÊS
RUSSIAN
Page 2
S-2
Precauciones de seguridad
Las advertencias de seguridad siguientes deben ser tomadas al usar su acondicionador de aire.
Los usuarios de este producto no deben desmontar o modifique de ninguna manera. En lugar, les solicitan poner en contacto con directamente el servicio técnico señalado o la tienda donde el producto fue comprado.
Nunca derrame cualquier clase de líquido en la unidad. Si esto sucede, desenchufe o apaque el interruptor principal de la unidad y póngase en contacto con su servicio técnico autorizado.
No inserte cualquier cosa entre las láminas del enchufe de aire porque el ventilador interno puede ser dañado y podría causar daños materiales. Proteja a los niños de la unidad.
No coloque ninguna obstáculos delante de la unidad.
No rocíe cualquier clase del líquido en la unidad interior. Si sucede
esto, apaque el interruptor usado para su acondicionador de aire y póngase en contacto con su especialista en la instalación.
Asegúrese de que la unidad esté ventilada correctamente siempre: No coloque la ropa u otros materiales encima de la unidad.
Si el mando a distancia sin cables no será utilizado durante mucho tiempo, quite las baterías. (Si es aplicable)
Al usar un mando a distancia sin cables, la distancia no debe estar más de 7 metros del acondicionador de aire. (Si es aplicable)
ADVERTENCIA
DURANTE LA
OPERACIÓN
Nunca almacene o embarque el acondicionador de aire al revés hacia abajo u oblicuo para evitar daño al compresor.
La aplicación no es pensada para el uso por los niños jóvenes o las personas enfermizas sin la supervisión: Los niños jóvenes deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con la aplicación.
La corriente máxima se mide según el estándar del IEC para la seguridad y la corriente se mide según el estándar de ISO para el rendimiento energético.
OTROS
Antes de dejar el dispositivo, es necesario tirar las células de la batería y quitar ellas con seguridad por razones de reciclaje.
Cuando usted necesita disponer de la unidad, consulte a su proveedor. Si las pipas se quitan incorrectamente, el refrigerante puede apagarse y entrar en contacto con su piel, causando posibles accidentes. Emitir el refrigerante en la atmósfera también daña los ambientes.
Por favor recicle o disponga del material empaquetado para este producto de una manera ambientalmente responsable.
D
ISPONER LA UNIDAD
Riesgo de la descarga eléctrica. Puede resultar en la muerte o heridas graves. Desconecte todas las fuentes de alimentación eléctrica remotas antes de mantener, instalar o limpiar. Esto debe ser efectuado por el fabricante o su servicio técnico o un personal de servicio autorizado para evitar posibles accidentes o daños materiales.
Gane premios cuando registre su producto en www.samsung.com/global/register
Page 3
Indice
P
REPARE SU AIRE ACONDICIONADOR
Precauciones de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Revisión de la Unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Controlador Remoto Inalambrado-Botones y Exponer . . . . . . . 6
Controlador Remoto Alambrado-Botones y Exponer . . . . . . . . 7
Controlador Centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
R
ECOMENDACIONES PARA EL USO
Recomendaciones para la Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ocilación de la Temperatura y Humedad . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Limpiar su Aire Acondicionador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Instalación del Filtro de Bio-Puro (Opcional) . . . . . . . . . . . . . . 12
Resolver Problemas Comunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
E
SPECIFICACIONES TÉCNICALES
S-3
ESPAÑOL
Eliminación correcta de este producto
(material eléctrico y electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña,indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes,para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
Page 4
Revisión de la Unidad
Las figuras que se muestran en este instrucción puede ser diferentes con la que Ud. compro dependiendo del modelo.
Hoja del flujo de aire
Entrada del aire
Unidad Interior
S-4
Indicador de ventilador
Indicador del señal del filtro
Indicador de tiempo
Indicador de On/Off (Verde)
e Indicador de extracción
de escarcha (Rojo)
Sensor del control
remoto
Page 5
Unidad Exterior
S-5
ESPAÑOL
Si el cambiador de calor en la unidad exterior es ensuciado, puede que caiga la eficiencia. Asi es que limpie el cambiador de calor con agua cuando se vuelva sucio. Sin embargo, sea cuidadoso cuando desee lavar la superficie del cambiador de calor porque es muy afilado.
NNNNoooottttaa
aa
Salida del aire Valvula de conección
TIPO A
Salida del aire Valvula de conección
TIPO B
Salida del aire Valvula de conección
TIPO C
Salida del aire
Valvula de conección
TIPO D
Salida del aire
Valvula de conección
TIPO E-1, E-2
Salida del aire
Valvula de conección
TIPO F
Page 6
Controlador Remoto Inalambrado-Botones y Exponer
Despues de limpiar el filtro de aire, precione el botón de reajuste del filtro.
NNNNoooottttaa
aa
Modo de operación
Botón de selección de modo
Botón de reajuste del filtro
Botón de balance
Botón para encender el tiempo
Botón para apagar el tempo
Encender/Apagar & ajuste de alarma/botón de cancelar
Botón para cambiar la velocidad de ventilación
Botón para cambiar la temperatura
Ajuste de temperatura
Velocidad de ventilación
Dirección del flujo de aire
Ajuste para encender el
tiempo
Ajuste para apagar el
tiempo
Indicador de bateria
S-6
El controlador remoto inalambrado es accesario opcional. Para utlizar el controlador remoto inalambrado, véase el manual apropiado.
Page 7
S-7
ESPAÑOL
Controlador Remoto Alambrado-Botones y Exponer
El control remoto alámbrico es un accesorio adicional y es instalado en la pared. Para utlizar el controlador remoto alambrado, véase el manual apropiado.
- El botón de prueba es para el especialista cuando instale. No debe tocar.
- Despues de limpiar el filtro de aire, precione el botón de reajuste del filtro. Despues en el indicador del controlador remoto alambrado se mostrara la FILTER SIGN cuando es tiempo para limpiar el filtro de aire; fijese a la pagina 11.
NNNNoooottttaa
aa
Indicador de
comunicación error
Encender el tiempo ajustador
Apagar el tiempo ajustador
Indicador de prueba
Botón para encender
la alarma
Botón para apagar
la alarma
Botón de prueva
Botón de reajuste del filtro
Botón de selección de modo
Botón para ajustar la
temperatura
Indicador de cotrol centralizado
(en caso de instalar el controlador centralizado)
Remover el indicador helada
Ajuste de temperatura Velocidad de ventilación
Dirección de la salida de aire Indicador de la señal de filtro
Encender/Apagar & ajuste de alarma/botón de cancelar
Botón para ajustar la velocidad de ventilación
Botón de balance
Indicador Encender/Apagar
Modo de operación
Page 8
Controlador Centralizado
El controlador centralizado es un accesorio adicional y es instalado en la pared. Para utlizar el controlador centralizado, véase el manual apropiado.
S-8
Lámpara de operación
Botón para encender
Botón para apagar
Indice
La luz de operación se enciende cuando est conectado hasta el menor parte del aire acondicionador al controlador centralizado operación.
NNNNoooottttaa
aa
Botónes de Encender/Apagar
Indicador de Encender/Apagar
Page 9
Recomendaciones para la Operación
S-9
ESPAÑOL
He aqui unas cuantas recomendaciones que Ud. debe cumplir cuando opere su aire acondicionador.
Asunto Recomendaciones
La bomba del función del aire acondicionador absorbe calefacción desde el aire exterior hacia el interior. Si la temperatura de afuera baja, el cumplimiento de calefacción decaera. Si siente que la temperatura del habitación no es lo bastante caliente, utilice aparato del calefacción adicional recomendado.
Cumplimiento en calefacción
Cuando la temperatura de afuera es bajo pero la humedad es alta, se formara escarchas en la unidad exterior del modo de HEAT.
Si esto ocurre:
La operación de calefacción se para.
El modo de descongelador movera automáticamente serca
de siete minutos.
No requiere de ninguna intervención; después de siete minutos, el aire acondicionador operara normalmente.
Helada
Si ambos temperatura del interior y exterior est án altas y el aire acondicionador esta operandose en modo de HEAT, el compresor del ventilador de la unidad exterior se parara al mismo tiempo. Esto es normal; solo se necesita esperar hasta que se encienda de nuevo.
Temperature alta en el interior y exterior
Durante la operación del aire acondicionador llega a ocurrir falla del poder, la unidad se apagara. Cuando el poder se vuelve, el aire acondicionador comenzara a operar desde el modo anterior.
Falla del poder
Page 10
Ocilación de la Temperatura y Humedad
S-10
El siguente tabla indica la ocilación de la temperatura y humedad, dentro del cual se puede usar el aire acondicionador.
Si el aire acondicionador
Entonces...
es usado en...
Puede poner en movimiento el rago de la . protección automáticamente y el aire acondicionador pararse.
Temperatura alta
Si el cambiador de la calefacción llega a congelarse tan solo con un desague de aguao otros puede causer malfunción.
Temperatura baja
El agua se puede condensarse y gotear desde la superficie de la unidad interior si es usado por un tiempo largo.
Nivel de humedad alta
Si la operación de calefacción se utiliza en el grado inferior a -5°C
(temperatura exterior), no se calienta a la máxima capacidad.
Si la operación de refrigeración se utiliza en el grado superior a
32°C(temperatura interior), no se refrigiera a la máxima capacidad.
Modo
Temperatura Interior Temperatura Exterior
Humedad Interior
Calefacción
Enfriamiento
Secante
15°C al
27°C aprox.
21°C al 32°C aprox.
21
°C al32°C aprox.
-5°C al 24°C aprox.
-5°C al 43°C aprox.
-5°C al 43°C aprox.
-
80% o menos
-
Page 11
Limpiar su Aire Acondicionador
S-11
ESPAÑOL
Para tener el mejor posible use de su aire acondicionador, Ud. debe lipiar amenudamente y remover la suciedad acumulada en el filtro del aire.
Antes de limpiar su aire acondicionador, asegurese de que este apagado la unidad del circuito de electricidad.
Abra la rejilla frontal empujando las manillas de la rejilla.
1
Remover la rejilla frontal. 2-1 Remover el gancho de seguridad. 2-2 Abrir la rejilla frontal serca de 45° y jalar hacia adelante.
2
Sacar hacia afuera el filtro de aire.
3
Remover toda la suciedad desde el filtro de aire con la aspiradora o cepillo. En caso de que la suciedad acumulada es serio, ponga el filtro de aire en agua tibia con detergente y sacudalo verticalmente.
4
Secar el filtro de aire.
5
Cuando termine todo esto, inserta el filtro a la rejilla.
6
Limpie la unidad con la aspiradora o cepille una ves al mes.
7
Reinstalar la rejilla frontal y el gancho de seguridad.
8
IMPORTANTE
Cuando desarme la rejilla frontal debe poner mucha atención y chequear que los ganchos de seguridad estén instalados. Si no se asegura de esto, la rejilla frontal puede llegar a caerse y seguramente se lastimara.
IMPORTANTE
Después de limpiar el aire acondicionador, presione el botón de FILTER RESET.
NNNNoooottttaa
aa
Controlador Remoto Alambrado Controlador Remoto Inalambrado
Page 12
Instalación del Filtro de Bio-Puro (Opcional)
S-12
Abra la rejilla frontal jalando las orejas de la rejilla.
2
Remueva la rejilla frontal. 3-1 Remueva el gancho de la seguridad. 3-2 Abrir la rejilla frontal serca de 45° y jalar hacia adelante.
3
Inserte Bio-puro o filtro desodorizado.
4
Reinstalar la rejilla frontal y el gancho de seguridad.
5
No vaya a remover el paquete desde el filtro de Bio-Puro hasta que Ud. desee usar el filtro, porque si no se va perdiendose.
NNNNoooottttaa
aa
El aire acondicionado puede ser fijado con un filtro Bio-puro o desodorizante para remover las partículas diminutas u olores. La vida del servicio del filtro es aproximada­mente de tres meses dependiendo en el tiempo y el uso del aire acondicionador .
Remueva la bolsa de plastico desde el filtro.
1
Filtro Bio-puro
Filtro desodorizante
Page 13
Resolver Problemas Comunes
S-13
ESPAÑOL
Antes de contactar con los servicios, cumpla con los chequeos del siguente ejemplo. Esto le ahorrara el tiempo y llamadas de gastos innecesarios.
Explicación/Solución
Chequee si el cachón para el uso del aire acondicionador esta conectado.
Problema
El aire acondicionador no opera de todo
Chequee si hay algun obstaculo entre Ud. y el sensor de contro remoto.
Chequee las baterias del controlador remoto inalambrado.
Chequee si Ud. esta lo suficientemente serca desde la unidad interior
(siete metros/yardas o menos).
Chequee si Ud. est· indicando el control remoto al sensor inflarojo de la unidad interior.
Reemplace las baterias del control remoto si es necesario.
Si hay luz fuerte arrededor del aire acondicionador, un luz de
tres-longitud, señal de neon, etc., por ejemplo, el aire acondicionador puede que no opere con el control remoto. Si ocurre esto, use el control remoto acercandose serca del sensor de control.
Chequee si esta seleccionado correctamente el modo.
Quizás la temperatura del habitación está muy bajo o muy alto.
Puede que la suciedad este bloqueando la rejilla del filtro de aire;
fijese a la pagina 11 donde instrucción de limpieza.
Chequee que no haya ningun obstaculos en el frente de la unidad exterior.
El aire acondicionador no opera con el control remoto
Controlador Remoto Inalambrado
Controlador Remoto Inalambrado
No suena el sonido de bip cuando presiona (ON/OFF) en el control
remoto
El aire acondicionador no refresca o calienta
aparece en el controlador remoto alambrado. En este caso, apague el aire acondicionador y contacte con su comerciante.
Controlador Remoto Alambrado
El aire acondicionador no opera con el control remoto
En caso de usar el control remoto alambrado para el grupo, el aire acondicionador se conecta al control remoto y enciende/apaga en orden. Y esto toma un poco de tiempo(arriba de 32 segundos).
Controlador Remoto Alambrado
Quando eneender/apagar el aire acondicionador, no se enciende/apaga inmediataments.
Chequee si la temperatura requerida este correctamente ajustado.
Aumente la velocidad del ventilador.
Cuando caliente la temperatura del habitación requerido esto nunca se alarga y el aire acondicionador frecuentemente se para
Page 14
Especificaciones Técnicales
S-14
Suministro de Poder
Modelo
1Ø, 220-240V~, 50Hz
KH026EAM KH035EAM
Page 15
Memo
S-15
ESPAÑOL
Page 16
ELECTRONICS
THIS AIR CONDITIONER IS MANUFACTURED BY:
ESTE AIRE ACONDICIONADO HA SIDO FABRICADO POR:
CE CLIMATISEUR EST FABRIQUE PAR:
QUESTO CONDIZIONATORE D’ARIA È PRODOTTO DA:
ESTE APARELHO DE AR CONDICIONADO É FABRICADO POR:
DIESE KLIMAANLAGE IST FABRIZIERT VON:
AYTH H ™Y™KEYH KATA™KEYA™THKE A¶O:
щнйн дйзСасайзЦк абЙйнйЗгЦз оакейв:
Loading...