Samsung I100 User Manual [en, ru, de]

Page 1
EN-1
Microsoft, Windows and Windows logo are registered trademarks of Microsoft Corporation incorporated in the United States and/or other countries
All brand and product names appearing in this manual are registered trademarks of their respective companies.
Refer to the user manual included on the Software CD for more information.
PDF documents of user manual are included in the Software CD-ROM supplied with this camera. Search the PDF files with Windows explorer. Before opening the PDF files, you must install the Adobe Reader included in the Software CD-ROM.
is a trademark of SRS Labs, Inc.
WOW HD technology is incorporated under license from SRS Labs, Inc.
Contents
Getting to know your camera
FCC notice
NOTE :
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: – Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the distance between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help.
CAUTION :
Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Getting to know your camera 1 Identification of features / Contents of camera 4 Battery life & Number of shot (Recording time) 5 When Using the Camera for the First Time 6 LCD monitor indicator 7 Mode Button 8 Taking a picture 9 Playingback, Deleting and Protecting Images 10 MULTIMEDIA mode 11 Downloading images 14 Specifications 15
Declaration of Conformity
Trade Name: SAMSUNG TECHWIN Model No.: Samsung i100 Responsible Party: SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA INC. Address: 105 Challenger Road Ridgefield Park NJ Telephone No.: 1-800-SAMSUNG(726-7864)
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
English
Page 2
EN-2
Getting to know your camera
DANGER
DANGER indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
Do not attempt to modify this camera in any way. To do so may result in fire, injury, electric shock or severe damage to you or your camera. Internal inspection, maintenance and repairs should only be carried out by your dealer or Samsung Camera Service centre.
Should any form of liquid or a foreign object enter the camera, do not use it. Switch off the camera, and then disconnect the power source. You must contact your dealer or Samsung Camera Service centre. Do not continue to use the camera as this may cause a fire or electric shock.
Please do not use this product in close proximity to flammable or explosive gases, as this could increase the risk of explosion.
Do not insert or drop metallic or inflammable foreign objects into the camera through access points e.g. the memory card slot and battery chamber. This may cause a fire or electric shock.
Do not operate this camera with wet hands. This could pose a risk of electric shock.
WARNING
WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
Do not use the flash in close proximity to people or animals. Positioning the flash too close to your subject’s eyes may cause eyesight damage.
For safety reasons keep this product and accessories out of reach of children or animals to prevent accidents e.g.:
- Swallowing battery or small camera accessories. If an accident should occur, please consult a doctor immediately.
- There is the possibility of injury from the camera’s moving parts.
Battery and camera may become hot during prolonged use and it may result in camera malfunction. Should this be the case, allow the camera to sit idle for a few minutes to allow it time to cool.
Do not leave this camera in places subject to extremely high temperatures, such as a sealed vehicle, direct sunlight or other places of extreme variances in temperature. Exposure to extreme temperatures may adversely affect the camera’s internal components and could cause a fire.
When in use, do not cover the camera or Charger. This may cause heat to build up and distort the camera body or cause a fire. Always use the camera and its accessories in a well­ventilated area.
Page 3
EN-3
Getting to know your camera
CAUTION
CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in a minor or moderate injury.
Remove the battery when not planning to use the camera for a long period of time. Otherwise the battery may leak corrosive electrolyte and permanently damage the camera’s components.
Leaking, overheating, or damaged battery could result in fire or injury. – Use battery with the correct specification for the camera. – Do not short circuit, heat or dispose of battery in fire. – Do not insert the battery with the polarities reversed.
Be sure to format the memory card if you are using a newly purchased memory for the first time, if it contains data that the camera cannot recognise, or if it contains images captured with a different camera.
Do not fire the flash while it is in contact with hands or objects. Do not touch the flash after using it continuously. It may cause burns.
Credit cards may be demagnetized if left near a camera case. Avoid leaving magnetic strip cards near the case.
Do not move the camera while it is switched on when you are using the AC Charger. After use, always switch off the camera before unplugging the cable from the wall socket. Then make sure that any connector cords or cables to other devices are disconnected before moving the camera. Failure to do so may damage the cords or cables and cause a fire or electric shock.
Take care not to touch the lens or lens cover to avoid taking an unclear image and possibly causing camera malfunction.
Avoid obstructing the lens or the flash when you capture an image.
Before inserting any cables or AC adapter, check the directions and do not insert by force. It may cause breakage of cable or camera. It is highly likely to result in computer malfunctions when the 20 pin connector is connected to the USB port of a PC. Never connect the 20 pin connector to USB port of a PC.
Do not insert the memory card the wrong way round. Doing so may cause damage to the camera.
Before an important event or going on a trip, you should check the camera condition. Samsung cannot be held responsible for camera malfunctions.
English
Page 4
EN-4
Identifi cation of features / Contents of camera
Contents Package
Please check that you have the correct contents before using this product. The contents can vary depending on the sales region. To buy the optional equipment, contact your nearest Samsung dealer or Samsung service centre.
Camera
User manual,
Product warranty
Camera strap AV cable
Rechargeable battery
(SLB-1137D)
AC adapter ( SAC-47)/
USB cable (SUC-C5)
Software CD Earphones
Sold Separately
SD/SDHC memory
card/MMC
Camera case
Shutter button
Flash
AF sensor/
Self-timer lamp
Lens
POWER button
Microphone
Speaker
OIS button / MP3, PMP hold button
Open
Close
Lens cover
Camera
status lamp
LCD monitor
Fn / Delete
button
M (Mode) button
E (Effect) button
5-function
button
Zoom T button (Digital zoom)
Zoom W button (Thumbnail)
Play mode /
Print button
USB / AV / DC / Earphones
connection terminal
Camera strap
Close
Open
Push and hold the 20 Pin cover as shown, and then connect the cable to the connection terminal.
Page 5
EN-5
Battery life & Number of shot (Recording time)
Number of images and battery life: Using the SLB-1137D
Battery life /Number of
images
Conditions
Still image
Approx. 115
MIN/
Approx. 230
shots
Using the fully charged battery, Auto mode, 10M image size, Fine image quality, Shot to shot interval : 30Sec. Changing the zoom position between the Wide and the Tele after every shot. Using the flash on every second shot. Using the camera for 5 minutes and then Powering it off for 1 minute.
Movie
Approx. 115
MIN
Using the fully charged battery 640x480 image size 30fps frame rate
Multimedia
MP3
Approx. 320
MIN
Using the fully charged battery LCD Off.
PMP
Approx. 200
MIN
Using the fully charged battery
These figures are measured under Samsung’s standard conditions and shooting conditions and may vary depending on the user’s methods.
When using a 256MB MMC memory, the specified shooting capacity will be as follows. These figures are approximate as image capacities can be affected by variables such as subject matter and memory card type.
affected by variables such as subject
matter and memory card type.
Recorded
image size
Super
Fine
Fine Normal 30FPS 20FPS 15FPS
Still
image
47 90 104
52 98 140
62 118 161
66 122 173
86 161 220
134 226 306
433 520 600
* Movie
clip
About
8’31”
About
8’58”
About 16’59”
About 28’56”
About 53’31”
*
The recording times can be changed by the zoom operation.
The zoom button doesn’t function during the movie recording.
English
Page 6
EN-6
When Using the Camera for the First Time
Charge the rechargeable battery fully before using the camera for the fi rst time.
When the camera is turned on for the fi rst time, a menu will be displayed to set date/time, language and battery type in the LCD monitor. This menu will not be displayed after setting up. Set up the date/time, language and battery type before using this camera.
Turning on the camera
To turn on the camera, press the POWER button or open the camera as shown.
Setting up the language
1. Select the [Language] menu by pressing the Up/Down button and press the
Right button.
2. Select the desired sub menu by
pressing the Up/Down button and press the OK button.
– You can select one of 22 languages.
These are listed below: English, Korean, French, German, Spanish, Italian, S.Chinese, T.Chinese, Japanese, Russian, Portuguese, Dutch, Danish, Swedish, Finnish, Thai, Bahasa (Malay / Indonesian), Arabic, Czech, Polish, Hungarian and Turkish.
Setting up the date, time and date type
1. Select the [Date&Time] menu by pressing the Up/Down button and press the Right button.
2. Select the desired sub menu by pressing the Up
/Down/Left/Right button and press the OK button. Right button: Selects world
time/year/ month/ day/hour/minute/date type
Left button: Moves the cursor to the [Date&Time] main menu
if the cursor is at the fi rst item of the date and time setup. In all other instances, the cursor will be shifted to the left of its current position.
Up/Down button: Changes the value of each item.
For more information on setting World Time, please refer to the
documentation included with the software CD.
Back
Set
OK
ENGLISH
한국어
FRANÇAIS DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
SETUP1 Language
Date&Time
Back
Set
OK
SETUP1
Language
Date&Time
London
2008 / 03 / 01
12 : 00
yy/mm/dd
Page 7
EN-7
LCD monitor indicator
The LCD monitor displays information about the shooting functions and selections. Refer to the user manual included on the Software CD for more information.
<Image & Full Status>
No. Description Icons
1
Optical/Digital Zoom bar/
Digital Zoom rate
x 5.0
2
Number of available shots remaining/Remaining time
00016/00:00:00
3
Memory card icon/
Internal memory icon indicator
/
4 Battery
No. Description Icons
5 Image Size
6 Image Quality/Frame Rate
7 Metering/Stabiliser
/
8 Drive mode 9 ISO
10 White Balance
11
Exposure compensation
/LongTime Shutter
/ LT
12 Date/Time 2008/03/01 01:00 PM 13 OIS 14 Saturation 15 Sharpness/Mic. off
/
16 Contrast 17 Macro 18 Self-timer 19 Flash
20
Face Detection · Self Portrait/
Photo Style Selector/Colour
/
/
21 Recording mode
22 Voice Memo 23 Auto Focus Frame
24 Camera shake Warning
00016
01:00 PM
2008/03/01
⑥ ⑦ ⑧
⑩ ⑪
⑯ ⑮
⑳ ⑲
X5 .0
English
Page 8
EN-8
Mode Button
Auto
Selects this mode for quick and easy picture taking with minimal user interaction. In this mode, you can select the basic menus. To select an advanced menu, select the other camera mode.
Program
Selecting the automatic mode will configure the camera with optimal settings. You can still manually configure all functions except the aperture value and shutter speed.
DUAL IS
This mode will reduce the effect of camera shake and help you get a well-exposed image in dim conditions.
Use the menu to easily configure optimal settings for a variety of shooting situations.
Movie
For taking a movie
FUN
In this mode, you can take pictures with various effects easily and simply.
Photo Help Guide
Helps the user learn the correct picture taking method and includes solutions for potential problems that may occur. This also enables the user to practice the best way to take the pictures.
This camera has an embedded MP3, TEXT VIEWER & Portable Media Player program. You can take a picture, listen to the MP3 files and watch the movie clip (Movie and Video clip) whenever you want. You can listen to the MP3 music with reading the text on the LCD monitor or taking a picture.
Travel Guide
You can get the useful travel information around the world.
SCENE
MULTIMEDIA
You can select a desired camera mode by using the M (Mode) button on the back of the camera
Page 9
EN-9
Taking a picture
How to take a picture
1. Turn on the camera and select a camera mode by using the M (Mode) button.
2. Hold the camera as shown.
3. Confirm the composition.
4. Take a picture
How to record a movie.
Select the Scene mode by pressing the M (Mode) button
1. Confirm the composition.
2. Start the recording.
Press the Shutter button and the recording starts and press the Shutter button again to stop the recording
Pressing halfway down Focus and Flash status are checked.
Pressing fully Image is taken.
English
Page 10
EN-10
Playingback, Deleting and Protecting Images
2. To add images to delete, press the T button.
Left
/Right button: Selects images
T button: Checks for deletion
OK button: Deletes the selection
3. Select the submenu values by pressing the Up/Down button and then press the OK button.
– If [No] is selected: Cancels “Delete Image”. – If [Yes] is selected: Deletes the selected images.
Protecting images
This is used to protect specific shots from being accidentally erased.
[Select]: Selected images are protected
or unprotected.
[All]: All stored images are protected
or unprotected.
If you protect an image, the protect icon will be displayed on the LCD monitor.
An image in LOCK mode will be protected from the delete function, but will NOT be protected from the [Format] function.
Playingback the images
The last image stored on the memory is displayed.
Press the Play mode (
) button.
Select an image that you want to play back by pressing the Left
/Right button
Delete button
This deletes images stored on the memory card.
1. Select an image that you want to delete by pressing the Left
/Right
button and press the Delete (
) button.
<Single Image> <Thumbnail Image>
Confirm
OK
Delete image?
No
Yes
Select
T
100-0016
1 2 3
4 5 6
7 8 9
Delete image?
No
Yes
100-0016
Confirm
OK
Delete
OK
Select
T
Prev
◀ ▶ Next
100-0016
Back
Set
OK
PLAYBACK
Voice Memo
Protect
Delete DPOF Copy To Card
Select
All
100-0016
Page 11
EN-11
This camera has an embedded MP3, TEXT VIEWER & Portable Media Player program. You can take a picture, listen to the MP3 files and watch the movie clip (Movie and Video clip) whenever you want. To use the PMP mode, you must convert the multimedia file with the Samsung Converter. In the TEXT VIEWER mode you can see the text on the LCD monitor with listening MP3 music.
If the file or folder name is over 120 (Including 1 Byte/2 Byte language, Korean, Chinese, etc.) characters, the file or folder name doesn’t appear on the play list.
Downloading files
To use MP3, PMP and TEXT VIEWER functions, MP3, PMP (multimedia files) and TEXT files must be saved in the internal memory or memory card of this camera.
1. Save the desired files on your PC.
2. Connect the camera to your PC with the USB cable and turn on the
camera.
3. Open Window’s EXPLORER and search for Removable Disk.
4. Make a folder under the Removable Disk.
MP3 Mode : [MP3]
PMP Mode : [PMP]
TEXT VIEWER mode : [TEXT]
5. Select files that you want to save and copy them to the desired folder.
Take care of the illegal duplication of MP3 & multimedia files. It violates various copyright laws.
Without permission of Samsung, you cannot copy, modify and/or distribute any part or all of MP3, PMP file provided in the internal memory.
This camera can only play back MP3 files in the MP3 mode and SDC files (modified XviD MPEG4 video / MPEG Layer2 audio type) in the PMP mode.
If a file can not be played back on this camera, convert it into the supported file format by using the Samsung Converter.
Up to 200 files and 100 sub folders can be saved in a folder. It is limited to save the files and sub folders up to 200 in total at the same time.
New folders can be created within the MP3, PMP and TEXT folders. Otherwise any files in other folders that you create cannot be played back.
MULTIMEDIA mode
English
Page 12
EN-12
MULTIMEDIA mode
Insert the memory card that holds MP3, PMP and TEXT files. As this camera has a 190MB internal memory, you can save the files on the internal memory too.
1. Select a desired Multi media mode.
2. A menu will display as shown.
[Resume]: Memorizes the latest
stopped frame.
MP3 mode: Plays back from the
beginning of the file.
PMP mode: Plays back from the latest
stopped frame.
TEXT VIEWER mode:
Plays back from
the latest stopped frame.
[Open]: The browsing menu will be
displayed to select a desired file.
3. Select a desired file and press the OK button. And then the file will play back.
<MP3 mode>
<PMP mode>
<TEXT VIEWER mode>
Confirm
OK
Resume
Open
SCENE
MULTIMEDIA
SHOOTING
MP3
In this mode you can play MP3 files.
TEST.TXT
Move OK Select
03-Audio Track 03.mp3
01-Audio Track 01.mp3
Move OK Select
[SDC]-move sample.sdc
Move OK Select
Thank you for buying a Samsung Camera.
This manual will guide you through using the
camera, includin capturing images, downloading
images and using the application software.
Please read this manual carefully before using your
new camera.
TEST.TXT
Who bent my camera?
Page 13
EN-13
MULTIMEDIA mode
Encoding Type: ANSI (American National Standards Institute) Type,
Uni (Unicode) Type
– When the ANSI encoding type is displayed:
You should set the Language of the TEXT VIEWER menu to view the text. Set the Language menu as one that is the same as the Operating System language that the text was created.
– When the UNI encoding type is displayed:
The text file will be displayed with any language menu.
If the text file size is over 10MB, it may take a long time or even be impossible to view the text file. In this case, please divide the text file.
The LCD monitor displays information about the MP3, multimedia and Text file.
Who bent my camera?
Battery
Lock
Mute
Title of file
MP3 mode
Play & Pause / Control button
Volume
Playing time
Bit rate
Volume
Playback mode
PMP mode
Mute
Play & Pause/ Seeking button
Title of file
Status bar
Time line
Caption
Lock
Battery
TEXT VIEWER mode
Battery
TEXT Contents
Indication of present TEXT
<TEXT VIEWER mode>
Volume Indication
Encoding Type (ANSI, Uni)
Current page/Whole page
<MP3 mode>
<PMP mode>
Equalizer
Search speed
Equalizer
Thank you for buying a Samsung Camera.
This manual will guide you through using the camera,
including capturing images, downloading images and
using the application software.
Please read this manual carefully before using your
new camera.
TEST.TXT
English
Page 14
EN-14
Downloading images
System Requirements
For Windows For Macintosh
PC with processor better than Pentium 450MHz (Pentium 800MHz recommended)
* Samsung Converter
PC with processor better than Pentium III 500MHz (Pentium IV recommended)
Power Mac G3 or later, or Intel Processor
Windows 98SE / 2000 / ME / XP/Vista
* Samsung Converter
Windows 2000 or later recommended
Mac OS 10.1 ~ 10.4
Minimum 128MB RAM (Over 512MB recommended)
Minimum 256MB RAM 110MB of available hard-disk space
USB port USB port
CD-ROM drive CD-ROM drive
1024×768 pixels, 16-bit color display compatible monitor (24-bit color display recommended) Microsoft DirectX 9.0 or later
MPlayer (For movie clip)
PC connection mode
1. Install the supplied Software.
2. Download the images
– Connect the camera and Computer
with supplied USB cable and download the image on your computer to save them.
Page 15
EN-15
Specifications
Flash
Modes: Auto, Auto & Red-eye reduction, Fill-in flash,
Slow sync, Flash off, Red-eye Fix
Range: Wide: 3.5m, Tele: 3.0m (ISO Auto)
Recharging Time:
Approx. under 4 seconds (new battery)
Sharpness
Soft+, Soft, Normal, Vivid, Vivid+
White Balance
Auto, Daylight, Cloudy, Fluorescent_H, Fluorescent_L, Tungsten, Custom
Voice Recording
Voice Recording (max 10 hours)
Voice Memo in Still Image (max. 10 sec.)
Date Imprinting
Date, Date & Time, Off (user selectable)
Shooting
Still Image
Modes:
Auto, Program, DUAL IS, Fun, Photo Heip Guide, Movie, Multimedia (MP3, PMP, TextViewer, Travel Guide)
Scene: Night, Portrait, Children, Landscape, Text,
Close-up, Sunset, Dawn, Backlight, Fireworks, Beach & Snow, Cafe, Food, Self Shot
• Shooting: Single, Continuous, AEB, Motion Capture
• Self-timer: 2 sec., 10 sec., Double(10 sec, 2 sec), Motion Timer
Image Sensor
Type: 1/2.33” CCD
Effective Pixel: Approx. 10.2 Mega-pixel
Total Pixel: Approx.10.4 Mega-pixel
Lens
Focal Length: Samsung Lens f = 6.7 - 20.1 mm (35mm film equivalent: 38 - 114 mm)
F No.: F3.5(W) - F4.0(T)
Digital Zoom:
Still Image mode: 1.0X - 5.0X Play mode: 1.0X - 12.0X (depends on image size)
LCD Monitor
3.0” colour TFT LCD (230,000 pixel)
Focusing
Type: TTL auto focus, Multi AF, Center AF, Face
Detection AF
Range
Normal Macro Super Macro Auto Macro
Wide
80cm - Infinity
5cm - 80cm 1cm - 5cm 5cm - Infinity
Tele
50cm - 80cm - 50cm - Infinity
Shutter
Speed 1 - 1/1,500 sec. (Night: 16 - 1/1,500 sec.)
Exposure
Control: Program AE
Metering: Multi, Spot, Center Weighted, Face Detection
Compensation: ±2EV (1/3EV steps)
ISO: Auto, 80, 100, 200, 400, 800, 1600,
3200 (Selectable 3M or under)
English
Page 16
EN-16
Specifications
Movie Clip
• With Audio or without Audio (user selectable, recording time : memory capacity dependent, max 2hours)
• Size: 800x592, 640x480, 320x240
• Optical Zoom with sound recording
Frame rate: 30 fps, 20 fps, 15 fps (20 fps for
800x592)
• Optical Zoom up to 3.0X
• Movie stabilizer(User selectable)
• Movie Editing (Embedded): Pause during recording, Still Image Capture Time Trimming
Storage
Media
• Internal memory: 256MB (User Memory: 190MB)
• External Memory (Optional) MMC Plus (Up to 2GB guaranteed) SD/SDHC Card (up to 4GB guaranteed)
* Internal memory capacity is subject to change
without prior notice.
File Format
• Still Image: JPEG (DCF), EXIF 2.2, DPOF 1.1, PictBridge 1.0
• Movie Clip: AVI (MPEG-4)
• Audio: WAV
Image Size
and Capacity (256 MB Size)
These figures are measured under Samsung standard conditions and may vary depending on shooting conditions and camera settings.
Special “E” Button– Recording Effect:
Photo Style Selector: Normal, Vivid, Soft, Forest, Retro,
Cool, Calm, Classic
Color Effect: Normal, B&W, Sepia, Red, Blue, Green,
Negative, Custom Color Image Adjust: Saturation, Contrast, Sharpness Fun: Cartoon, Photo Frame, High Light, Composite,
Color Mask
– Playback Effect:
Image Edit: Resize, Rotate Color: Normal, B&W, Sepia, Red, Blue, Green, Negative,
Custom Color
Image Adjust: ACB, Red Eye Fix, Brightness, Contrast,
Saturation, Add Noise
Fun: Cartoon, Photo Frame, High Light, Composite,
Sticker, Color Filter, Color Mask
Image Play
– Single image, Thumbnails, Slide show
3648x
2736
3648x
2432
3648x
2052
3072x
2304
2592x
1944
2048x
1536
1024x
768
Super Fine
47 52 62 66 86 134 433
Fine
90 98 118 122 161 226 520
Normal
104 140 161 173 220 306 600
Page 17
EN-17
Specifications
Multi function
MP3, PMP, World Tour Guide, Text Viewer, Portable Memory, Voice Recorder
Interface
Digital output connector: USB 2.0 High Speed
Audio: Mono
Video output: NTSC, PAL (user selectable)
DC Adapter: 4.2V, 20 pin connector
Power Source
Rechargeable battery: SLB-1137D, 3.7V (1100mAh)
Adaptor: SAC-47(DC 4.2V, 400mA)
Included battery may vary depending on sales region.
Dimensions
(WxHxD)
94.5 x 59.6 x 21.3mm (excluding protrusions)
Weight
116g (without batteries and card)
Operating Temperature
0 - 40°C
Operating Humidity– 5 - 85%
Software
Application: Samsung Master, Samsung Converter,
Adobe Reader
MP3 Specification
Audio
– Frequency: 20Hz - 20KHz – Earphone Port: 20Pin Port (Stereo Type) – Output:
Maximum Volume Left 40mW + Right 40mW (16Ω)
– Noise Ratio: 88 dB with 20 KHz LPF
File
File Format: MP3 (MPEG-1/2/2.5 Layer 3)
Bit Rate: 48 - 320kbps (Including VBR)
Sound Effect
SRS, Normal, Classic, Dance, Jazz, Live, Rock
Play Mode
All, Repeat One, Repeat All, Shuffle
Skipping in Play, Auto Skipping
Slide Show On/Off (User Selectable)
MP3&Capturing (Capturing Mode is Auto Default, 3M)
Auto reload function (Remember both the last played file and frame)
Background skin of MP3 playback using user images
PMP Specification
PMP Decoder
– Movie: Modified Xvid MPEG4 (Other video files
have to use Samsung Converter S/W)
– Audio: MPEG Layer 2 (Samsung Convert S/W)
Play Mode
Fast Forward/Rewind(Max 32x)
Seeking in Play, Skipping in Play (Normal, 30sec, 1min, 3min, 5min, 10min)
Auto skipping after one file played
Auto reload function (Remember last played frame)
Support Full Screen in Converting S/W
Subtitle
Support SMI file (Using Samsung Converter S/W)
English
Page 18
EN-18
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed of with other household wastes at the end
of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
Samsung Techwin cares for the environment at all product manufacturing stages to preserve the environment, and is taking a number of steps to provide customers with more environment-friendly products. The Eco mark represents Samsung Techwin’s will to create environment-friendly products, and indicates that the product satisfies the EU RoHS Directive.
Correct Disposal of This ProductSpecifications
Text Specification
File
TXT extension name, up to 99999 pages
File format
– Window: ANSI (Windows 98 or later), Unicode /
Unicode (Big-Endian) / UTF-8 (Windows 2000/XP)
– Mac: ANSI, Unicode (UTF-16)
Function
Auto Scroll (0.8 sec - 2.3 sec)
Skipping by 1 page / 10 pages
Auto reload function (Remember last page)
Support MP3 BGM during displaying text file
Language
English, Korean, French, German, Spanish, Italian, Chinese, Taiwanese, Japanese, Russian, Portuguese, Dutch, Danish, Swedish, Finnish, Bahasa, Polish, Hungarian, Czech, Turkish.
* Supportable language is subject to change without prior
notice.
Specifications are subject to change without prior notice.
All trademarks are the property of their respective owners.
Page 19
EN-19
(Applicable in the European Union and other European countries with separate battery return systems.)
This marking on the battery, manual or packaging indicates that the batteries in this product should not be disposed of with other household waste at the end of their working life. Where marked, the chemical symbols Hg, Cd or Pb indicate that the battery contains mercury, cadmium or lead above the reference levels in EC Directive 2006/66. If batteries are not properly disposed of, these substances can cause harm to human health or the environment.
To protect natural resources and to promote material reuse, please separate batteries from other types of waste and recycle them through your local, free battery return system.
The rechargeable battery incorporated in this product is not user replaceable. For information on its replacement, please contact your service provider.
Correct disposal of batteries in this product
English
Page 20
EN-20
MEMO
Page 21
~1~
Microsoft, Windows und Windows logo sid eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation incorporated in den Vereinigsten Staaten und/oder anderen Ländern.
Alle in dieser Bedienungsanleitung genannten Marken- und Produktnamen sind eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Firmen.
Inhalt und Illustrationen in diesem Handbuch können bei Aktualisierung der Kamerafunktionen ohne vorherige Ankündigung verändert werden.
Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der Software-CD.
PDF-Dokumente der Bedienungsanleitung befinden sich auf der Software­CD-ROM im Lieferumfang dieser Kamera. Durchsuchen Sie die PDF­Dateien mit dem Windows-Explorer. Vor dem Öffnen der PDF-Dateien müssen Sie den auf der Software-CD-ROM bereitgestellten Adobe Reader installieren.
ist ein Warenzeichen der SRS Labs, Inc.
WOW HD Technologie unterliegt der Lizenz von SRS Labs, Inc.
Inhalt
Die Kamera kennen lernen
Die Kamera kennen lernen 1 Identifikation der Funktionen / Lieferumfang der Kamera 4 Batteriebetriebsdauer und Anzahl der Aufnahmen 5 (Aufnahmezeit) Wenn die Kamera zum ersten Mal benutzt wird 6 LCD-Monitoranzeige 7 Taste Modus 8 Fotografieren 9 Wiedergabe, Löschen und Schützen von Bildern 10 MULITMEDIA-Modus 11 Herunterladen von Bildern 14 Technische Daten 15
Samsung Techwin sorgt in allen Herstellungsstufen für die Umwelt und unternimmt eine Anzahl von Schritten, um Kunden umweltfreundlichere Produkte anzubieten. Das Öko-Zeichen repräsentiert Samsung Techwins Willen umweltfreundliche Produkte herzustellen und weist darauf hin, dass das Produkt die Bestimmungen der EU RoHS-Direktive erfüllt.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw.
auf der dazugehörigen Literatur
gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln. Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
DEUTSCH
Page 22
~2~
Die Kamera kennen lernen
GEFAHR
Mit GEFAHR gekennzeichnete Informationen weisen auf eine drohende Gefahr hin, die zum Tode oder zu schweren Verletzungen führen kann.
Versuchen Sie nicht, die Kamera in irgendeiner Weise zu verändern. Dies kann Feuer, Verletzungen, einen Stromschlag oder schwerwiegende Schäden Ihrer Person oder Ihrer Kamera verursachen. Die Inspektion des Kamerainneren, Wartung und Reparatur dürfen nur von Ihrem Händler oder einem Samsung Camera Kundendienstzentrum durchgeführt werden.
Benutzen Sie die Kamera nicht, wenn Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Innere der Kamera gelangt sind. Schalten Sie die Kamera aus und unterbrechen Sie dann die Stromversorgung. Wenden Sie sich unbedingt an Ihren Händler oder ein Samsung-Kamera-Kundendienstzentrum. Benutzen Sie die Kamera auf keinen Fall weiter, da dies einen Brand oder Stromschlag verursachen kann.
Benutzen Sie bitte dieses Gerät nicht in nächster Nähe zu feuergefährlichen oder explosiven Gasen, da damit die Explosionsgefahr vergrößert werden kann.
Stecken Sie keine metallenen oder entzündlichen Fremdkörper in die Öffnungen der Kamera, wie z. B. den Speicherkartensteckplatz und die Batteriekammer. Das kann zu einem Brand oder Stromschlag führen.
Bedienen Sie die Kamera nicht mit nassen Händen. Es besteht die Gefahr eines Stromschlags.
WARNUNG
Mit WARNUNG gekennzeichnete Informationen weisen auf eine mögliche Gefahr hin, die zum Tode oder zu schweren Verletzungen führen kann.
Benutzen Sie den Blitz nicht in nächster Nähe von Menschen oder Tieren. Wird der Blitz zu nah an den Augen des Motivs gezündet, kann es zu Augenschäden kommen.
Bewahren Sie aus Sicherheitsgründen dieses Gerät und die Zubehörteile außer Reichweite von Kindern und Tieren auf, um Unfälle zu verhindern wie z. B.:
- Verschlucken von Batterien oder Kamerakleinteilen. Bei einem Unfall suchen Sie bitte sofort einen Arzt auf.
- Es besteht Verletzungsgefahr durch die beweglichen Teile der Kamera.
Werden Batterien und Kamera über einen längeren Zeitraum verwendet, kann es zu Fehlfunktionen der Kamera kommen. Bei längerer Benutzung sollten Sie die Kamera zwischendurch für einige Minuten abschalten, damit sich das Gerät abkühlen kann.
Setzen Sie diese Kamera keinen zu hohen Temperaturen aus, wie z. B. in einem geschlossenen Fahrzeug, direktem Sonnenlicht oder anderen Orten mit starken Temperaturunterschieden. Zu hohe Temperaturen können die Funktion der Kamera beeinträchtigen, die Bauteile der Kamera zerstören und Feuer verursachen.
Decken Sie die Kamera oder das Ladegerät bei Benutzung nicht ab. Das kann zur verstärkten Erwärmung führen und das Kameragehäuse beschädigen oder ein Feuer verursachen. Benutzen Sie die Kamera und ihr Zubehör immer an einem gut belüfteten Ort.
Page 23
~3~
Die Kamera kennen lernen
ACHTUNG
Mit ACHTUNG gekennzeichnete Informationen weisen auf eine mögliche Gefahr hin, die zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen kann.
Entfernen Sie die Batterien, wenn die Kamera längere Zeit nicht benutzt wird. Aus den Batterien kann korrosiver Elektrolyt austreten und die Bauteile der Kamera irreparabel beschädigen.
Durch Auslaufen, Überhitzen oder Explodieren der Batterien können Feuer oder Verletzungen verursacht werden. – Benutzen Sie nur solche Batterien, die die richtigen
Spezifikationen für die Kamera aufweisen.
– Die Batterien dürfen niemals kurzgeschlossen, erhitzt oder
in Feuer geworfen werden.
– Legen Sie die Batterien stets polrichtig ein.
Sie müssen eine neu gekaufte Speicherkarte vor dem ersten Gebrauch formatieren, ebenso Speicherkarten, die Daten enthalten, die die Kamera nicht lesen kann oder Bilder, die mit einer anderen Kamera gemacht wurden.
Der Blitz darf beim Zünden nicht mit der Hand oder irgendwelchen Gegenständen berührt werden. Berühren Sie den Blitz nicht, wenn er über längere Zeit verwendet wurde. Dies könnte Verbrennungen verursachen.
In der Nähe der Tasche belassene Kreditkarten können entmagnetisiert werden. Karten mit Magnetstreifen niemals in der Nähe der Tasche liegen lassen.
Bei Verwendung des Ladegerätes die Kamera nicht bewegen, wenn sie eingeschaltet ist. Schalten Sie die Kamera nach Gebrauch immer aus, bevor Sie den Adapter von der Netzsteckdose nehmen. Vergewissern Sie sich anschließend, dass alle Leitungen oder Kabel zu anderen Geräten getrennt worden sind, bevor die Kamera bewegt wird. Bei Nichtbeachten können Leitungen oder Kabel beschädigt werden und ein Brand oder ein Stromschlag verursacht werden.
Vermeiden Sie Kontakt mit dem Objektiv, da es andernfalls zu unscharfen Aufnahmen und zur Fehlfunktion der Kamera kommen könnte.
Halten Sie bei den Aufnahmen Objektiv und Blitz frei.
Bevor Kabel oder der Netzadapter eingesteckt werden, Richtungen prüfen und nicht gewaltsam einstecken. Kabel oder Kamera könnten beschädigt werden. Es wird höchstwahrscheinlich zu Fehlfunktionen des Computers kommen, wenn der 20-Pin-Anschluss mit dem USB-Anschluss des PCs verbunden wird. Verbinden Sie den 20-Pin-Anschluss nie mit dem USB-Anschluss des PCs.
Setzen Sie die Speicherkarte nicht falsch herum ein. Dies kann Ihre Kamert beschädigen
Vor einem wichtigen Ereignis oder dem Antritt einer Reise sollten Sie den Zustand der Kamera überprüfen. Samsung kann nicht für Funktionsstörungen der Kamera verantwortlich gemacht werden.
DEUTSCH
Page 24
~4~
Identifi kation der Funktionen / Lieferumfang der Kamera
Packungsinhalt
Bitte überprüfen Sie vor dem Gebrauch des Gerätes, ob Sie alle Teile erhalten haben. Der Lieferumfang kann je nach Verkaufsland unterschiedlich sein. Wenn Sie optionales Zubehör kaufen möchten, wenden Sie sich bitte an einen Samsung Vertriebspartner in Ihrer Nähe oder ein Samsung Kundendienstzentrum.
Kamera
Bedienungsanleitung,
Produktgarantie
Trageschlaufe Netzkabel
Akku
(SLB-1137D)
Wechselstromadapter (SAC-47)/
USB-Kabel (SUC-C5)
Software-CD Ohrhörer
Separat erhältlich
SD/SDHC-
Speicherkarte/MMC
Soft-Tasche
Auslöser
Blitz
AF-Sensor/
Selbstauslöser-
Lampe
Objektiv
POWER-Taste
Mikrofon
Speaker
OIS Taste / MP3, PMP­Festestelltaste
Öffnen
Beenden
Objektivabdeckung
Kamerastatuslampe
LCD-Monitor
Fn/Löschtaste
M-Taste (Modus)
Zoom-T-Taste (Digitalzoom)
Zoom-W-Taste (Indexbild)
Steuerkreuz
Wiedergabemodus-/
Druck-Taste
E-Taste (Effekt)
USB / AV / DC / Kopfhörer
Anschluss
Trageschlaufe
Beenden
Öffnen
Drücken und halten Sie die 20-Pin-Abdeckung, wie abgebildet und verbinden Sie dann das Kabel mit dem Anschluss.
Page 25
~5~
Batteriebetriebsdauer und Anzahl der Aufnahmen (Aufnahmezeit)
Anzahl der Bilder und Akkudauer: Verwendung der SLB-1137D
Betriebsdauer
der Akkus/ Anzahl der
Bilder
Bedingungen
Foto
ca. 115 Minuten Ca. 230
Aufnahmen
Bei Verwendung des voll aufgeladenen Akkus, Auto-Modus, Bildgröße 10 MB, Bildqualität fein, Aufnahmeintervall: 30sÄnderung der Zoomposition zwischen Weitwinkel und Tele nach jeder Aufnahme. Verwendung des Blitzes bei jeder zweiten Aufnahme. Verwendung der Kamera für 5 Minuten und dann Ausschalten für 1 Minute.
VIDEOCLIP
ca. 115 Minuten
Bei Verwendung des voll aufgeladenen Akkus Bildgröße 640X480 Bildfrequenz 30 fps
Multimedia
MP3
ca. 320 Minuten
Bei Verwendung des voll aufgeladenen Akkus LCD Aus.
PMP
ca. 200 Minuten
Bei Verwendung voll aufgeladener Akkus
Diese Werte wurden unter den Standardbedingungen von Samsung gemessen und können je nach Gebrauch variieren.
When using a 256MB MMC memory, the specified shooting capacity will be as follows. These figures are approximate as image capacities can be affected by variables such as subject matter and memory card type.
Aufgenommene
Bildgröße
SUPER-
FEIN
FEIN NORMAL 30 FPS 20 FPS 15 FPS
Foto
47 90 104
52 98 140
62 118 161
66 122 173
86 161 220
134 226 306
433 520 600
*Video-
clip
About
8’31”
About
8’58”
About
16’59”
About
28’56”
About 53’31”
*
Die Aufnahmezeiten können sich durch den Zoombetrieb ändern. Bei der Videoaufnahme funktioniert die Zoomtaste nicht.
DEUTSCH
Page 26
~6~
Wenn die Kamera zum ersten Mal benutzt wird
Laden Sie Akkus vor dem ersten Gebrauch der Kamera vollständig auf.
Wenn Sie die Kamera nach dem Kauf zum ersten Mal einschalten, erscheint ein Menü auf dem LCD-Monitor, über das Sie Datum/Uhrzeit, Sprache und Batterietyp einstellen können. Dieses Menü wird nach dem Einstellen nicht wieder angezeigt. Stellen Sie Datum/Uhrzeit, Sprache und Batterietyp ein, bevor Sie diese Kamera benutzen.
Einschalten der Kamera.
Drücken Sie auf die POWER-Taste, um die Kamera einzuschalten, oder öffnen Sie die Kamera, wie gezeigt.
So stellen Sie die Sprache ein
1. Das Menü [Language] duch Drücken auf die Taste Auf/Ab und die Taste
Rechts wählen.
2. Das gewünschte Untermenü durch
Drücken auf die Taste Auf/Ab wählen und auf OK drücken.
– Sie können eine von 22 Sprachen
wählen. Diese sind: Englisch, Koreanisch, Französisch, Deutsch, Spanisch, Italienisch, Chinesisch (vereinfacht), Chinesisch (traditionell), Japanisch, Russisch, Portugiesisch, Niederländisch, Dänisch, Schwedisch, Finnisch, Thailändisch, Bahasa (Malaysia/ Indonesien), Arabisch, Tschechisch, Polnisch, Ungarisch und Türkisch.
So stellen Sie Datum, Uhrzeit und Datumstyp ein
1. Das Menü [Date&Time] durch Drücken auf die Taste AUF/AB und die Taste
RECHTS wählen.
2. Das gewünschte Untermenü durch Drücken auf die Taste AUF/AB/LINKS/ RECHTS und anschließend auf die Taste OK drücken. RECHTS-Taste: Wählt Weltzeit/
Jahr/Monat/Tag/Stunde/Minute und Datumstyp.
LINKS-Taste: können Sie den Cursor zum [Date&Time]-
Hauptmenü bewegen, wenn sich der Cursor auf dem ersten Menüpunkt der Datumseinstellung befi ndet In allen anderen Fällen wird der Cursor von seiner momentanen Position aus nach links gesetzt.
AUF/AB-Taste: ändert den Wert jeder Anzeige.
Für weitere Informationen bezüglich Einstellung der Weltzeit lesen Sie
bitte die mit der Software-CD mitgelieferte Dokumentation.
Back
Set
OK
ENGLISH
한국어
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL ITALIANO
SETUP1 Language
Date&Time
Back
Set
OK
SETUP1
Language
Date&Time
London
2008 / 03 / 01
12 : 00
yy/mm/dd
Page 27
~7~
LCD-Monitoranzeige
Der LCD-Monitor zeigt Informationen über die Aufnahmefunktionen und ausgewählten Optionen an. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der Software-CD.
<Bild & voller Status>
Nr. Beschreibung Symbole
1
Balken für optisches/digitales Zoom
Digitalzoomfaktor
x 5.0
2
Anzahl der verfügbaren Aufnahmen
verbleibende Aufnahmen/
verbleibende Zeit
00016/00:00:00
3
Speicherkartensymbol/
Symbol Interner Speicher
/
4
Batterie
Nr. Beschreibung Symbole
5 Bildgrösse
6 Bildqualität/Bildfrequenz
7 Belichtung/Stabilisator
/
8 Bildfolgemodus 9 ISO
10 Weißabgleich
11
Belichtungskorrektur
/Langzeitauslöser
/ LT
12 Dat/Zeit 2008/03/01 01:00 PM 13 OIS
14 Sättigung 15 Schärfe/Mik. aus
/
16 Kontrast 17 Makro 18 Selbstauslöser 19 Blitz
20
Gesichtserkennung · Nourriture/
Fotostil-auswahl/Farbe
/
/
21 Aufnahmemodus
22 Sprachnotiz 23 Autofokus-Messfeld
24 Warnung vor Verwacklungen
00016
01:00 PM
2008/03/01
⑥ ⑦ ⑧
⑩ ⑪
⑯ ⑮
⑳ ⑲
X5 .0
DEUTSCH
Page 28
~8~
AUTOMATIK
Für schnelle und einfache Aufnahmen mit minimaler Benutzerbeteiligung. In diesem Modus können Sie grundlegende Einstellungen vornehmen. Um ein Menü mit zusätzlichen Funktionen anzuzeigen, einen anderen Kameramodus wählen.
PROGRAMM
Mit der Auswahl des Automatik-Modus wird die Kamera auf die optimalen Einstellungen gesetzt. Alle Funktionen mit Ausnahme von Blende und Verschlusszeit können jedoch auch manuell konfiguriert werden.
DUAL IS
Dieser Modus reduziert die Auswirkung von Verwacklungen der Kamera und hilft Ihnen dabei unter schlechten Lichtbedingungen ein gut belichtetes Bild zu erhalten.
Verwenden Sie dieses Menü, um ohne großen Aufwand die optimalen Einstellungen für eine Vielzahl von Aufnahmesituationen zu konfigurieren.
VIDEO CLIP
Zur Aufnahme von Videoclips
FUN
In diesem Modus können Sie Bilder einfach und mühelos mit zahlreichen Effekten aufnehmen.
TIPPS UND TRICKS (AUFNAHME)
Hilft dem Benutzer dabei, die richtige Aufnahmemethode zu lernen und beinhaltet Lösungen für potenzielle Probleme, die eventuell auftreten können. Das ermöglicht dem Benutzer auch, die am besten geeignete Methode, für das Aufnehmen von Bildern zu üben.
Diese Kamera verfügt über ein eingebautes Player­Programm für MP3, TEXT & Portable Media. Sie können jederzeit Fotos machen, MP3-Dateien abhören oder Filmclips (Film & Video) anschauen. Sie können gleichzeitig MP3-Musik hören und den Text auf dem LCD-Monitor lesen oder eine Aufnahme machen.
REISEFÜHRER
Sie können nützliche Reiseinformationen über die ganze Welt erhalten.
SCENE
Taste Modus
MULTIMEDIA
Sie können den gewünschten Kameramodus mithilfe der M (Moduswahl) - Taste auf der Rückseite der Kamera wählen.
Page 29
~9~
Fotografieren
So werden Aufnahmen gemacht
1. Die Kamera einschalten und durch Drücken auf die Modustaste M (Modus) einen Kameramodus auswählen.
2. Halten Sie die Kamera wie im Bild gezeigt.
3. Bestätigen Sie die Komposition.
4. Machen Sie eine Aufnahme.
Aufnahme eines Videoclips.
Den Szene-Modus durch Drücken der M
(Modus) –Taste auswählen.
1. Bestätigen Sie die Komposition.
2. Beginnen Sie mit der Aufnahme
Beim Drücken auf den Auslöser beginnt die Aufnahme. Bei nochmaligem Drücken des Auslösers wird die Aufnahme gestoppt.
Fokus und Blitzstatus werden geprüft, indem der Auslöser halb herunter gedrückt wird.
Beim vollständigen Herunterdrücken wird eine Aufnahme gemacht.
DEUTSCH
Page 30
~10~
Wiedergabe, Löschen und Schützen von Bildern
2. Um zu löschende Bilder hinzuzufügen, auf die
T-Taste drücken.
Links-/Rechts - Taste:
Bilder auswählen
T - Taste: Löschung überprüfen
OK - Taste: Auswahl bestätigen
3. Wählen Sie mit der Auf-/Ab-Taste den Untermenüwert aus und drücken Sie dann die OK-Taste.
– Auswahl von [NEIN] : Bricht “Bild löschen” ab. – Auswahl von [JA]: löscht die ausgewählten Bilder.
So schützen Sie die Bilder
Diese Funktion schützt die Aufnahmen vor unabsichtlichem Löschen (SPERREN).
[AUSWAHL]:
Alle ausgewählten Bilder werden geschützt oder der Schutz wird aufgehoben.
[ALLE] : Alle gespeicherten Bilder
werden geschützt oder der Schutz wird aufgehoben.
Wenn Sie ein Bild schützen, erscheint das Löchschutz-Symbol auf dem LCD­Monitor.
Im Modus [SPERREN] wird das Bild vor der Löschfunktion, aber NICHT vor der Formatierungsfunktion [FORMAT.] geschützt.
Wiedergabe der Bilder
Das zuletzt gespeicherte Bild wird angezeigt.
Drücken Sie die Taste für den Modus Wiedergabe (
).
Wählen Sie mit der LINKS-/RECHTS
-
Taste ein Bild zur Wiedergabe aus.
Löschtaste
Damit werden auf der Speicherkarte gespeicherte Bilder gelöscht.
1. Drücken Sie die Links-/Rechts-Taste, um das zu löschende Bild auszuwählen, und drücken Sie die Lösch -Taste (
).
<EINZELBILD> <INDEXBILD>
BESTÄT
OK
BILD LÖSCHEN?
NEIN
JA
AUSWAHL
T
100-0016
1 2 3
4 5 6
7 8 9
BILD LÖSCHEN?
NEIN
JA
100-0016
BESTÄT
OK
LÖSCH
OK
AUSWÄHLEN
T
Prev
◀ ▶ Next
100-0016
ZURÜCK
FESTLEG
OK
WIEDERGABE
SPRACHNOTIZ
SCHÜTZEN
LÖSCHEN DPOF KOPIEREN
AUSWAHL
ALLE
100-0016
Page 31
~11~
Diese Kamera verfügt über ein eingebautes Player-Programm für MP3, TEXT & Portable Media. Sie können jederzeit Fotos machen, MP3-Dateien abhören oder Filmclips (Film & Video) anschauen. Zur Verwendung im Modus PMP müssen Sie die Multimedia-Datei zunächst mit dem Samsung Converter umformen. Im TEXT-Modus können Sie den Text auf dem LCD­Monitor ansehen und dabei MP3-Sound hören.
Falls der Dateinamen über 120 Zeichen lang (einschließlich 1 Byte/2 Byte bei Sprachen wie Koreanisch, Chinesisch etc.) enthält, wird der Dateiname auf der Wiedergabeliste nicht angezeigt.
Download von Dateien
Zur Verwendung von MP3, PMP und TEXT müssen die Multimedia­und MP3 und PMP (Multimedia)-Dateien im Speicher oder der auf der Speicherkarte dieser Kamera gesichert werden.
1. Speichern Sie die gewünschten Dateien auf Ihrem PC.
2. Schließen Sie den Player über das USB-Kabel an den PC an und
schalten Sie die Kamera ein.
3. Öffnen Sie den Windows EXPLORER und suchen Sie nach Wechseldatenträger.
4. Make a folder under the Removable Disk.
5. Wählen Sie die zu sichernden Dateien aus und kopieren Sie diese in
das das gewünschte Verzeichnis.
Achten Sie darauf, keine illegalen Kopien von MP3- und Multimedia-Dateien zu verwenden. Dadurch werden Gesetze zum Urheberrecht verletzt.
Ohne Erlaubnis von Samsung ist es Ihnen nicht gestattet, die im internen Speicher zur Verfügung stehenden MP3 oder PMP-Dateien teilweise oder als Ganzes, zu kopieren, zu verändern und/oder weiterzugeben.
Diese Kamera kann MP3-Dateien nur im Modus MP3 wiedergeben, SDC-Dateien (modifizierte XviD MPEG4-Video/ MPEG Layer 2 Audio) hingegen nur im Modus PMP.
Falls eine Datei mit dieser Kamera nicht abgespielt werden kann, können Sie diese mit dem Samsung Converter in ein unterstütztes Format umwandeln.
In einem Ordner können bis zu 200 Dateien und 100 Unterordner gespeichert werden.
Es können gleichzeitig bis zu 200 Dateien in einem Unterordner gespeichert werden.
In den Ordnern MP3. PMP und TEXT können Unterordner erstellt werden. Ansonsten können andere Dateien in anderen Ordnern, die Sie erstellen, nicht wiedergegeben werden.
MULITMEDIA-Modus
MP3-Modus: [MP3] PMP-Modus: [PMP]
TEXT-Modus: [TEXT]
DEUTSCH
Page 32
~12~
Speicher für MP3-, PMP- und TEXT-Dateien. Da die Kamera einen 190 MB internen Speicher verfügt, können Sie die Dateien auch dort abspeichern.
1. Wählen Sie einen gewünschten Multimedia-Modus.
2. Es erscheint das nachfolgend gezeigte Menü.
[FORTSETZEN]: Das letzte Bild wird
gemerkt.
MP3-Modus: Spielt die Datei vom
Anfang an ab.
PMP-Modus: Spielt die Datei von
der zuletzt aktiven Position ab.
TEXT-Modus: Spielt die Datei von
der zuletzt aktiven Position ab.
[ÖFFNEN]: Im Auswahlmenü
können Sie eine Datei aussuchen.
3. Wählen Sie die gewünschte Datei und drücken Sie die Taste OK. Die Datei wird abgespielt.
<MP3-Modus>
<PMP-Modus>
<TEXT-Modus>
TEST.TXT
SCHIEB
OK
AUSWAHL
03-Audio Track 03.mp3 01-Audio Track 01.mp3
SCHIEB OK
AUSWAHL
SDC]-move sample.sdc
SCHIEB OK
AUSWAHL
Thank you for buying a Samsung Camera.
This manual will guide you through using the
camera, includin capturing images, downloading
images and using the application software.
Please read this manual carefully before using your
new camera.
TEST.TXT
SCENE
MULTIMEDIA
SHOOTING
MP3
Zur Wiedergabe von MP3-Dateien.
BESTÄT
OK
FORTSETZEN
ÖFFNEN
Who bent my camera?
MULITMEDIA-Modus
Pause/Steuerungs-
Page 33
~13~
MULITMEDIA-Modus
Verschlüsselungstyp: ANSI (American National Standards Institute) Typ,
Uni (Unicode) -Typ
– Wenn der Verschlüsselungstyp ANSI angezeigt wird:
sollten Sie die Sprache des TEXT-Menüs, um den Text zu betrachten. Stellen Sie das Sprachmenü so ein, wie die Sprache des Betriebssystems, in dem der Text erstellt wurde.
– Wenn der Verschlüsselungstyp UNI angezeigt wird:
wird die Textdatei mit einem beliebigen Sprachmenü angezeigt.
Wenn die Textdatei mehr als 10MB groß ist, kann es lange dauern, bis die Textdatei zu sehen ist oder sogar unmöglich sein sie anzusehen. Bitte teilen Sie die Textdatei in diesem Fall.
Der LCD-Monitor zeigt Informationen zu den MP3-, Multimedia- und Textdateien an.
<TEXT-Modus>
<PMP-Modus>
Lautstärke
PMP-Modus
Tonabschaltung
Dateititel
Statusleiste
Zeitlinie
Untertitel
SPERREN
Batterie
Equalizer
Suchgeschwindigkeit
Who bent my camera?
Thank you for buying a Samsung Camera.
This manual will guide you through using the camera,
including capturing images, downloading images and
using the application software.
Please read this manual carefully before using your
new camera.
TEST.TXT
TEXT-Modus
Batterie
TEXT-Inhalt
Anzeige des aktuellen TEXTES
Lautstärke
Verschlüsselungstyp (ANSI, Uni)
Aktuelle Seite/Ganze Seite
Wiedergabe/Pause/ Suchtaste
<MP3-Modus>
Batterie
SPERREN
Tonabschaltung
Dateititel
MP3-Modus
Wiedergabe/
Pause/Steuerungs-
Taste
Wiedergabezeit
Bitrate
Lautstärke
Wiedergabemodus
Equalizer
DEUTSCH
Page 34
~14~
Herunterladen von Bildern
Systemanforderungen
Für Windows Für Macintosh
PC mit CPU höher als Pentium 450 MHz (Pentium 800 MHz empfohlen) * Samsung Converter
PC mit einem Prozessor besser als Pentium III 500 MHz (Pentium IV empfohlen)
Power Mac G3 oder später oder Intel Prozessor
Windows 98SE/2000/ME/XP/Vista * Samsung Converter
Windows 2000 oder neuer empfohlen
Mac OS 10,1 – 10,4
Minimum 128 MB RAM (Über 512 MB empfohlen)
Minimum 256 MB RAM-Speicher 110 MB verfügbarer Festplattenspeicherplatz
USB-Anschluss USB-Anschluss
CD-ROM-Laufwerk CD-ROM-Laufwerk
1024 × 768 Pixel, 16 Bit Farbdisplay-kompatibler Monitor (24-Bit-Farbanzeige empfohlen) Microsoft DirectX 9.0 oder neuer
MPlayer (für Videoclips)
PC-Anschlussmodus
1. Installieren Sie die mitgelieferte Software.
2. Laden Sie die Bilder herunter.
– Verbinden Sie die Kamera und den
Computer mithilfe des mitgelieferten USB-Kabels und laden Sie das Bild auf Ihren Computer herunter, um es zu speichern.
Page 35
~15~
Technische Daten
Bildsensor
Typ: 1/2,33” CCD
Effektive Pixel: Ca. 10,2 Megapixel
Pixel insgesamt: Ca. 10,4 Megapixel
Objektiv
Brennweite: Samsung Objektiv f = 6,7 - 20,1mm (Entspricht KB-Format: 38 ~ 114 mm)
F Nr. : F3,5(W) ~ F4,0(T)
Digitalzoom: Fotomodus: 1,0 X - 5,0 X
Wiedergabemodus: 1,0 X - 12,0 X (je nach Bildgröße)
LCD-Monitor
3,0” Farb-TFT-LCD (230,000 Pixel)
Fokussierung
Typ: TTL Autofokus, Multi-AF, Gesichtserkennung AF,
Manueller Fokus
BEREICH
NORMAL MAKRO SUPERMAKRO AUTO-MAKRO
WEITWINKEL
80cm - unendlich
5cm ~ 80cm 1cm ~ 5cm 5cm - unendlich
TELE
50cm ~ 80cm - 50cm - unendlich
Auslöser
1 – 1/1,500 s (Nacht: 16 – 1/1,500 s)
Belichtungs-
Kontrolle: Programm-AE
Belichtungsmessung: MULTI, SPOT, MITTE, GESICHTSERKENNUNG
Belichtungskorrektur: ± 2 EV (in 1/3 EV - Schritten)
ISO : Auto, 80, 100, 200, 400, 800, 1600,
3200 (Wählbar 3M oder weniger)
BLITZ
Modi: Auto, Automatikblitz & Rote-Augen-Reduzierung,
Aufhellblitz, Slow Synchro, Blitzabschaltung, Rote­Augen-Korrektur
Bereich: Weitwinkel: 3,5m, Tele: 3,0m (ISO Auto)
Etwa unter 4 Sekunden (neue Batterie)
SCHÄRFE
WEICH +, WEICH, NORMAL, SCHARF, LEBHAFT
Weißabgleich
AUTO-WEIßABGL., TAGESL., WOLKIG , KUNSTLICHT H , KUNSTLICHT L , GLÜHL., Benutzerdefiniert
Sprachaufnahme
Tonaufnahme (Max. 10 Stunden)
Sprachnotiz im Foto-Modus (max. 10 s)
Datumsein­belichtung
DATUM, DAT&ZEIT , AUS (vom Benutzer einstellbar)
Aufnahme
Foto
• Modi: AUTOMATIK, PROGRAMM, DUAL IS, FUN, TIPPS UND TRICKS (AUFNAHME), VIDEOCLIP, MULTIMEDIA(MP3, PMP, TEXTVIEWER, REISEFÜHRER)
SZENE: NACHT, PORTRÄT, KINDER, LANDSCHFT,
NAHAUFN, TEXT, SONNENUN, DÄMMERUNG, GEGENLICHT, FEUERWERK, STR.&SCHN., CAFÉ, ESSEN, EIGENAUFN.
• AUFNAHME: EINZELBILD , SERIENBILD, AEB,
BEWEGUNGSAUFNAHME
• Selbstauslöser: 10s, 2s, Doppelt (10s, 2s),
Bewegungstimer
DEUTSCH
Page 36
~16~
Technische Daten
Videoclip
• Mit oder ohne Ton (wählbar, Aufnahmedauer : abhängig von der Speicherkapazität, maximal 2 Stunden)
• GRÖSSE: 800x592, 640x480, 320x240
• Optischer Zoom mit Tonaufnahme
• Bildfrequenz: 30, 20, 15 Bilder/Sek.
(20 Bilder/Sek. bei 800X592)
• Optisches Zoom bis zu 3.0X
• Videobildstabilisator (wählbar)
• Videobearbeitung (integriert): Pause während Aufnahme, Fotoaufnahme, Zeitkürzung
Speicher
Speichermedium
• Interner Speicher: 256MB (Arbeitsspeicher: 190MB)
• Externer Speicher (optional) MMC Plus (bis zu 2 GB garantiert) SD/SDHC Karte (bis zu 4GB garantiert)
* Der interne Speicher kann ohne vorherige
Ankündigung geändert werden.
Dateiformat
• Foto: JPEG (DCF), EXIF 2.2, DPOF 1.1, PictBridge 1.0
• Videoclip: AVI (MPEG-4)
• Audio : WAV
Bildgröße
und -kapazität (256 MB Größe)
Diese Werte wurden unter den Normbedingungen von Samsung gemessen und können je nach Aufnahmebedingungen und Kameraeinstellung variieren.
E-Taste
– Aufnahmeeffekt:
FOTOSTIL-AUSWAHL:
NORMAL, SCHARF, WEICH, WALD, RETRO, KÜHL, STILL, KLASSISCH
FARBE: NORMAL, S/W, SEPIA, ROT, BLAU, GRÜN,
NEGATIV, PERSÖNL. BILD EINSTELLEN: SÄTTIGUNG, KONTR., SCHÄRFE Fun: CARTOON, F.RAHMEN, HIGHLIGHT, MONTAGE,
MASKE
Wiedergabeeffekt: Bildbearbeitung: GRÖSSE ÄND., DREHEN FARBE:
NORMAL, S/W, SEPIA, ROT, BLAU, GRÜN,
NEGATIV, PERSÖNL. BILD EINSTELLEN: ACB, R. AUGEN RED.., HELLIGKEIT,
KONTR., SÄTTIGUNG, RAUSCH+
Fun: CARTOON, F.RAHMEN, HIGHLIGHT, MONTAGE,
STICKER,FILTER,MASKE
Bildwiedergabe
Einzelbild, Indexbilder, Diashow
Mehrfachfunktion
MP3, PMP, Weltreiseführer, Text, Speicher, Sprachaufnahme
3648x
2736
3648x
2432
3648x
2052
3072x
2304
2592x
1944
2048x
1536
1024x
768
SUPERFEIN
47 52
62 66 86 134 433
FEIN
90
98
118 122 161 226 520
NORMAL
104 140 161 173 220 306 600
Page 37
~17~
Technische Daten
Schnittstelle
Digitaler Ausgangsanschluss: USB 2.0 High Speed
Audio: Mono
Videoausgang: NTSC, PAL (wählbar)
Gleichstrom-Adapter: 4,2 V, 20 poliger Anschluss
Energiever­sorgung
Aufladbar (Akku): SLB-1137D, 3.7V (1100mAh)
Adapter: SAC-47 (Gleichstrom 4,2 V, 400mA)
* Der im Lieferumfang enthaltene Akku ist vom
Vertriebsgebiet abhängig.
Abmessungen
(B x H x T)
94.5 x 59.6 x 21.3mm (ohne vorstehende Teile)
Gewicht
– 116g (ohne Batterien und Karte) Betriebstemperatur – 0 ~ 40°C Betriebs-
Luftfeuchtigkeit
5 ~ 85%
Software
Anwendung: Samsung Master, Samsung Converter,
Acrobat Reader
Technische Daten MP3
Audio
– Frequenz: 20Hz ~ 20KHz
– Ohrhörerbuchse: 20 Pin Buchse (Stereo)
– Leistung:
Max. Lautstärke Links 40 mW + Rechts 40 mW
(16Ω)
– Signal-Rauschspannungsabstand: 88 dB bei 20
KHz LPF
DATEI
Dateiformat: MP3 (MPEG-1/2/2.5 Layer 3)
Bit-Rate: 48 – 320 kbps (inkl. VBR)
TONEFFEKT
SRS, Normal, Klassisch, Tanz, Jazz, Live, Rock
WIEDERGABE­Modus
– ALLE, 1 WIEDERHOLEN, ALLE WIEDERH,
ZUF. WIEDERH
– Überspringen bei der Wiedergabe, Automatisches
Überspringen – Diashow Ein/Aus (wählbar) – MP3 & Aufnahme (Aufnahmemodus ist Auto
Default, 3M) – Automatische Wiederladefunktion (Zuletzt
abgespielte Datei und Rahmen wiederfi nden) – Hintergrund-Design bei MP3-Wiedergabe mit
Bildern des Anwenders
Technische Daten PMP
PMP Dekodierer
– Videoclip: Modifi zierte Xvid MPEG4 (Andere
Videodateien müssen Samsung Converter S/W
nutzen) – Audio: MPEG4 Layer 2 (verwendet Samsung
Converter S/W)
WIEDERGABE­Modus
– Schneller Vorlauf/Rücklauf (Max. 32x) – Suchen im Beitrag, Überspringen im Beitrag
(Normal, 30 Sek, 1 Min, 3 Min, 5 Min, 10 Min) –
Automatisches Überspringen nach Wiedergabe einer Datei –
Automatische Neuladefunktion (Zuletzt abgespielte
Aufnahme wieder finden) –
Unterstützung des Vollbildes bei Software-
Konvertierung
Untertitel
Unterstützt SMI-Datei (verwendet Samsung Converter S/W)
DEUTSCH
Page 38
~18~
Technische Daten
Technische Daten
DATEI
Textdatei (TXT-Erweiterungsname, bis zu 99999 Seiten)
Dateiformat
– Windows: ANSI (Windows 98 oder neuer), Unicode,
Unicode (Big-Endian), UTF-8 (Windows 2000/XP)
– Mac : ANSI, Unicode (UTF-16)
Funktion
Automatisches Blättern (0,8 s – 2,3 s)
Überspringen um 1 Seite/10 Seiten
Automatische Neuladefunktion (Zuletzt abgespielte Aufnahme wiederfinden)
Unterstützung von MP3 BGM bei der Anzeige von Textdateien
LANGUAGE (SPRACHE)
Englisch, Koreanisch, Französisch, Deutsch, Spanisch, Italienisch, Chinesisch, Taiwanesisch, Japanisch, Russisch, Portugiesisch, Niederländisch, Schwedisch, Finnisch, Bahasa (Malaysia/Indonesien), Polnisch, Ungarisch, Tschechisch, Türkisch.
* Die unterstützten Sprachen können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden.
Änderung der technischen Daten ohne Vorankündigung vorbehalten.
Alle Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
(In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Altbatterie-Rücknahmesystem)
Die Kennzeichnung auf der Batterie bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation oder Verpackung gibt an, dass die Batterie zu diesem Produkt nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Wenn die Batterie mit den chemischen Symbolen Hg, Cd oder Pb gekennzeichnet ist, liegt der Quecksilber-, Cadmium- oder Blei-Gehalt der Batterie über den in der EG-Richtlinie 2006/66 festgelegten Referenzwerten. Wenn Batterien nicht ordnungsgemäß entsorgt werden, können sie der menschlichen Gesundheit bzw. der Umwelt schaden.
Bitte helfen Sie, die natürlichen Ressourcen zu schützen und die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern, indem Sie die Batterien von anderen Abfällen getrennt über Ihr örtliches kostenloses Altbatterie-Rücknahmesystem entsorgen.
Der in diesem Gerät verwendete Akku kann nicht vom Benutzer ausgetauscht werden. Wenn Sie Informationen zum Austausch dieses Akkus benötigen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
Korrekte Entsorgung der Batterien dieses Produkts
Page 39
1
Microsoft Windows ja Windows ovat Microsoft Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä USA:ssa ja/tai muissa maissa.
Kaikki tässä käyttöoppaassa mainitut tuotemerkit ja -nimet ovat omistajiensa rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Tämän käyttöohjeen sisältöä ja kuvitusta voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta, kun kameran toimintoihin tehdään muutoksia.
Lisätietoja on CD-ROM-levyllä olevassa käyttöoppaassa.
Käyttöohje on tämän kameran mukana toimitetulla CD-ROM-levyllä PDF­muodossa. Paikanna PDF-tiedostot Windowsin Resurssienhallinnassa. Ennen PDF-tiedostojen avaamista on asennettava Adobe Reader -ohjelma tältä CD-ROM-levyltä.
on SRS Labs, Inc:n tavaramerkki.
WOW HD -tekniikkaa käytetään SRS Labs. Inc:n lisenssillä.
Sisältö
Kameraan tutustuminen
Kameraan tutustuminen 1 Toimintojen tunnistaminen / kameran sisältö 4 Akun kesto ja kuvien määrä (tallennusaika) 5 Kameran käyttöönottaminen 6 LCD-näytössä näkyvät kuvakkeet 7 Toimintatilan valitsin 8 Kuvan ottaminen 9 Kuvien toistaminen, poistaminen ja suojaaminen 10 MULTIMEDIA-tila 11 Kuvien lataaminen 14 Tekniset tiedot 15
Tämän tuotteen turvallinen hävittäminen (elektroniikka ja sähkölaitteet)
Oheinen merkintä tuotteessa tai tuotteen oheismateriaalissa merkitsee, että tätä tuotetta ei tule hävittää kotitalousjätteen mukana sen elinkaaren päätyttyä. Hallitsemattomasta jätteenkäsittelystä ympäristölle ja kanssaihmisten
terveydelle aiheutuvien vahinkojen välttämiseksi tuote tulee käsitellä muista jätteistä erillään. Jäte on hyvä kierrättää raaka­aineiksi kestävän ympäristökehityksen takia. Kotitalouskäyttäjien tulisi ottaa yhteyttä tuotteen myyneeseen jälleenmyyjään tai paikalliseen ympäristöviranomaiseen, jotka antavat lisätietoja tuotteen turvallisista kierrät ysmahdollisuuksista. Yrityskäyttäjien tulisi ottaa yhteyttä tavarantoimittajaan ja selvittää hankintasopimuksen ehdot. Tätä tuotetta ei tule hävittää muun kaupallisen jätteen seassa.
Samsung Techwin ottaa ympäristön huomioon kaikissa tuotantovaiheissa ympäristön suojelemiseksi sekä tuottaa asiakkaille ympäristöystävällisempiä tuotteita. Eco­merkintä kuvaa Samsung Techwinin sitoutumista ympäristöystävällisten tuotteiden aikaansaamiseen ja osoittaa, että tuote täyttää EU:n RoHS-direktiivin vaatimukset.
Tuotteen hävittäminen
SUOMI
Page 40
2
Kameraan tutustuminen
VAARA
VAARA ilmoittaa, että on olemassa hengen- tai vakava vaara.
Älä yritä muunnella tätä kameraa mitenkään. Muutoin on olemassa tulipalon, vahingoittumisen, sähköiskun tai kameran vaurioitumisen vaara. Kameran saa avata huoltoa tai tarkistusta varten vain sen jälleenmyyjä tai Samsung­huoltoliike.
Jos kameraan pääsee nestettä tai vierasesine, älä käytä kameraa. Sammuta kamerasta virta ja irrota virtalähde. Ota yhteys kameran jälleenmyyjään tai Samsung­huoltopisteeseen. Älä käytä kameraa, sillä muutoin voi aiheutua tulipalo tai sähköisku.
Älä käytä tätä tuotetta syttyvien tai räjähtävien kaasujen lähellä. Muutoin on olemassa räjähdyksen vaara.
Varo, että kameraan ei pääse metallisia tai syttyviä vieraita esineitä sen rungossa olevien aukkojen, kuten muistikorttipaikan tai paristokotelon kautta. Muussa tapauksessa tulipalon tai sähköiskun vaara uhkaa.
Älä käytä tätä kameraa märin käsin. Muutoin sähköiskun vaara on olemassa.
VAROITUS
VAROITUS ilmoittaa, että on olemassa hengen- tai vakavan vaaran mahdollisuus.
Älä käytä salamaa lähellä ihmisiä tai eläimiä. Jos salama laukaistaan liian lähellä kuvattavan kohteen silmiä, seurauksena voi olla näkövamma.
Älä anna tämän tuotteen tai sen lisävarusteiden joutua lasten tai eläinten ulottuville. – Muutoin on olemassa akkujen, paristojen tai kameran
lisävarusteiden nielemisen vaara. Ota onnettomuuden sattuessa heti yhteys lääkäriin.
– Kameran liikkuvat osat voivat aiheuttaa vahingoittumisen.
Akku ja kamera voivat kuumentua pitkäaikaisen käytön aikana, jolloin on olemassa kameran virheellisen toiminnan mahdollisuus. Jos näin käy, anna kameran olla hetken aikaa käyttämättä, jotta se jäähtyy,
Älä saata tätä kameraa alttiiksi kuumuudelle. Älä jätä sitä lukittuun ajoneuvoon, suoraan auringonpaisteeseen tai paikkoihin, joissa ilmenee suuria lämpötilanvaihteluja. Kuumuus tai kylmyys voi vahingoittaa kameran komponentteja tai aiheuttaa tulipalon.
Älä peitä kameraa tai latauslaitetta, kun niitä käytetään. Muutoin muodostuva kuumuus voi vahingoittaa kameraa tai aiheuttaa tulipalon. Käytä kameraa ja sen lisävarusteita aina tuuletetuissa paikoissa.
Page 41
3
Kameraan tutustuminen
HUOMIO
HUOMIO ilmoittaa, että on olemassa vaaran mahdollisuus.
Jos kamera on pitkään poissa käytöstä, poista siitä akku. Paristoista voi vuotaa syövyttävää nestettä, joka vahingoittaa kameran osia pysyvästi.
Paristojen vuotaminen, ylikuumeneminen tai nesteen purskahtaminen niistä voi aiheuttaa tulipalon tai vahingoittumisen. – Käytä kamerassa vain suositeltuja paristoja. – Älä saata akkua alttiiksi oikosululle tai kuumuudelle. Älä
hävitä sitä polttamalla.
– Älä aseta akkua paikoilleen väärin päin.
Muista alustaa muistikortti. Jos käytät vastahankittua tai toisessa kamerassa käytettyä muistikorttia ensimmäistä kertaa, kamera ei pysty tunnistamaan sen tietoja.
Älä käytä salamaa, jos se on kosketuksessa käsiin tai esineisiin. Älä koske salamaan käytettyäsi sitä jatkuvasti. Muutoin on olemassa palovamman mahdollisuus.
Luottokorttien magneettiraidan magnetointi voi poistua, jos ne jätetään lähelle koteloa. Vältä magneettiraidalla varustettujen korttien jättämistä kotelon lähelle.
Älä liikuta kameraa, kun siihen kytketään virta, jos käytössä on latauslaite. Käytön jälkeen sammuta kamerasta virta ennen muuntajan irrottamista pistorasiasta. Varmista, että kaikki johdot ja kaapelit on irrotettu kamerasta ennen sen siirtämistä. Muutoin johdot tai kaapelit voivat vaurioitua ja aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun vaaran.
Älä koske objektiiviin tai sen suojukseen. Muutoin kuvien laatu voi heiketä tai kamera voi toimia väärin.
Varo, että objektiivin tai salamavalon edessä ei ole mitään esteitä kuvattaessa.
Kun kiinnität kaapeleita tai virtajohtoa, tarkista, että liittimet ovat oikein päin. Älä käytä voimaa. Muutoin kamera tai kaapeli saattaa vaurioitua. Se ei todennäköisesti toimi, jos 20-nastainen liitin yhdistetään tietokoneen USB-väylään. Älä yhdistä 20-nastaista liitintä tietokoneen USB-väylään.
Älä aseta muistikorttia väärin paikoilleen.
Tarkista kameran kunto ennen tärkeää tapahtumaa tai matkallelähtöä. Samsung ei vastaa kameran toimintahäiriöistä.
SUOMI
Page 42
4
Toimintojen tunnistaminen / kameran sisältö
Pakkauksen sisältö:
Ennen kuin ryhdyt käyttämään tuotetta, tarkista, että toimitussisältö vastaa seuraavaa luetteloa. Sisältö voi vaihdella markkina­alueen mukaan. Voit hankkia lisävarusteita ottamalla yhteyden lähimpään Samsung-jälleenmyyjään tai -huoltopisteeseen.
Kamera
Käyttöopas,
takuu
Kameran hihna AV-kaapeli
Ladattava akku
(SLB-1137D)
Muuntaja (SAC-47) /
USB-kaapeli (SUC-C5)
Ohjelmisto-CD Kuulokkeet
Myydään erikseen.
SD/SDHC-muistikortti/
MMC-kortti
Kameralaukku
Suljinpainike
Salamavalo
Itselaukaisin-/
automaattitarken
nusmerkkivalo
Objektiivi
POWER painike
Mikrofoni
Kaiutin
OIS -painike / MP3-, PMP lukituspainike
AVAA
Sulje
Objektiivinsuojus
Kameran
tilamerkkivalo
LCD-näyttö
Fn- /
poistopainike
M-tilapainike
5-toimintoinen
painike
Zoom-T-painike (digitaalinen zoom)
Zoom-W-painike (pikkukuva)
Toistotila-/
tulostuspainike
E (Tehoste) -painike
USB/AV/virta/ja
kuulokeliitäntä
Kameran hihna
Sulje
AVAA
Pidä 20-nastaisen liitännän kantta painettuna kuvassa näkyvällä tavalla. Yhdistä kaapeli liintäntään.
Page 43
5
Akun kesto ja kuvien määrä (tallennusaika)
Kuvien määrä ja akun kesto: SLB-1137D:n käyttäminen
Akun kesto
/ kuvien
määrä
Ehdot
Tavallinen
kuvaus
Noin
115 minuuttia
Noin
230 laukausta
Akun ollessa täyteen ladattu, automaattinen-tila, kuvakoko 10 M, korkea kuvanlaatu, kuvien ottamisen väli: 30 sek. Zoom-asennon vaihtaminen laajakulma­ja telekuvauksen välillä päättyy aina kuvan ottamisen jälkeen. Salaman käyttäminen otettaessa joka toista kuvaa. Kameran käyttäminen 5 minuutin ajan ja virran sammuttaminen 1 minuutiksi.
Elokuva
Noin
115 minuuttia
Täyteen varatun akun käyttäminen. Kuvakoko 640 x 480, kuvanopeus 30 kuvaa sekunnissa
Multimedia
MP3
Noin
320 minuuttia
Täyteen varatun akun käyttäminen. LCD-näyttö ei käytössä
PMP
Noin
200 minuuttia
Täyteen varatun akun käyttäminen.
Luvut on mitattu Samsungin standardioloissa. Ne saattavat muuttua kuvausolosuhteiden ja kameran käyttämisen mukaan.
Käytettäessä 256 Mt:n MMC-muistia kameraan mahtuu jäljempänä esitetty määrä kuvia. Nämä luvut ovat arvioita, sillä esimerkiksi kuvan aihe ja muistikortin tyyppi vaikuttavat kuvien vaatimaan tilaan.
Tallennetun kuvan koko
SUPERTARKKA
HYVÄ NORMAALI
30
R/SEK
20
R/SEK
15
R/SEK
Tavallinen
kuvaus
47 90 104
52 98 140
62 118 161
66 122 173
86 161 220
134 226 306
433 520 600
*
Elokuvaleike
Noin
8’31”
-
Noin
8’58”
Noin
16’59”
Noin
28’56”
Noin
53’31”
*
Zoompainikkeiden käyttäminen voi vaikuttaa tallennusajan pituuteen. Zoomauspainike ei toimi tallennettaessa elokuvaleikkeitä
SUOMI
Page 44
6
Kameran käyttöönottaminen
Lataa akku täyteen ennen kameran käyttämistä ensimmäistä kertaa.
Kun kameraa käytetään ensimmäisen kerran, nestekidenäyttöön tulee valikko, jonka avulla voit asettaa päivämäärän, ajan ja kielen. Tämä valikko ei näy enää, kun asetukset on määritetty. Aseta päivämäärä, aika, kieli ja akun tyyppi ennen tämän kameran käyttämistä.
Virran kytkeminen kameraan
Voit kytkeä kameraan virran painamalla POWER-painiketta tai avaamalla kameran kuvassa näkyvällä tavalla.
Kielen asettaminen
1. Valitse [Language]-valikko painamalla ylös- tai alas-painiketta ja paina oikealle-painiketta.
2. Voit valita haluamasi alivalikon
painamalla ylös/alas-painiketta ja painamalla OK-painiketta.
– Voit valita jonkin 22 kielestä. Ne ovat
englanti, korea, saksa, ranska, italia, espanja, perinteinen kiina, yksinkertaistettu kiina, japani, venäjä, portugali, hollanti, tanska, ruotsi, suomi, thai, bahasa (Indonesian malaiji), arabia, tsekki, puola ja turkki.
Päivämäärän, kellonajan ja päivämäärätyypin asettaminen
1. Valitse [Date&Time] -valikko painamalla ylös- tai alas-painiketta ja paina oikealle-painiketta.
2. Voit valita haluamasi alivalikon
painamalla ylös
/alas/vasemmalle/
oikealle-painiketta ja painamalla OK
­painiketta. Oikealle-painike: Valitsee
maailmanajan tyypin: vuosi, kuukausi, päivä, tunti, minuutti ja viikonpäivä.
Vasemmalle-painike: Siirtää osoitinta [Date&Time] -päävalikossa,
jos osoitin on päivämäärän ja ajan asettamisen ensimmäisen kohteen kohdalla. Muualla osoitin siirtyy nykyisestä sijainnista vasemmalle.
Ylös/alas-painike: muuttaa arvoja.
Maailmanajan asettamisesta on lisätietoja ohjelmisto-CD:n sisältämässä
käyttöohjeessa.
Back
Set
OK
ENGLISH
한국어
FRANÇAIS DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
SETUP1 Language
Date&Time
Back
Set
OK
SETUP1
Language
Date&Time
London
2008 / 03 / 01
12 : 00
yy/mm/dd
Page 45
7
LCD-näytössä näkyvät kuvakkeet
LCD-näytössä on tietoja kuvaustoiminnoista ja valinnoista. Lisätietoja on CD-ROM-levyllä olevassa käyttöoppaassa.
<Kuva ja täysi tila>
Ei. Kuvaus Kuvake
1
Optinen/digitaalinen zoomauspalkki/
Digitaalisen zoomauksen asetus
x 5.0
2
Muistiin vielä mahtuvien kuvien
lukumäärä / jäljellä oleva aika
00016/00:00:00
3
Muistikorttikuvake/
Oma muistin kuvake
/
4 Akku
Ei. Kuvaus Kuvake
5 Kuvakoko
6 Kuvan laatu/kehysnopeus
7 Mittaaminen/Vakaaja
/
8 Kuvaustila
9 ISO 10 Valkotasapaino 11 Valotuksen säätö/Hidas suljin
/ LT 12 Pvm./aika 2008/03/01 01:00 PM 13 OIS
14 KYLLÄISYYS 15 Terävyys/mikrofoni pois
/
16 Kontrasti 17 Makro 18 Itselaukaisin 19 Salamavalo
20
KASVOJENTUNNISTUS
.
OMAKUVA/
KUVATYYLIVALINTA/VÄRI
/
/
21 Tallennustila
22 ÄÄNIMUISTIO 23 Automaattisen tarkennuksen kehys
24 Varoitus tärähtämisvaarasta
SUOMI
00016
01:00 PM
2008/03/01
⑥ ⑦ ⑧
⑩ ⑪
⑯ ⑮
⑳ ⑲
X5 .0
Page 46
8
Toimintatilan valitsin
ELOKUVA
Elokuvan kuvaaminen
FUN
Tässä tilassa voit käyttää erilaisia tehosteita helposti..
VALOKUVAUSOPAS
Auttaa käyttäjää oppimaan oikean kuvaustavan ja ratkaisemaan mahdolliset kuvausongelmat. Käyttäjä voi myös harjoitella kuvien ottamista.
Tässä kamerassa on sisäinen MP3-, tekstinluku- ja soitinohjelma. Voit ottaa kuvan, kuunnella MP3-tiedostoja ja katsella elokuvaleikkeitä aina halutessasi. Voit kuunnella MP3-musiikkia lukiessasi näytössä näkyvää tekstiä tai ottaessasi kuvia.
MATKAOPAS
Saat hyödyllisiä matkailutietoja eri puolilta maailmaa.
AUTO
Kun valitset tämän tilan, valokuvien ottaminen on nopeaa ja helppoa. Lisäksi käyttäjän toimia tarvitaan mahdollisimman vähän. Tässä tilassa voit valita perusvalikot. Voit valita lisäasetusvalikon siirtämällä kameran toiseen toimintatilaan.
OHJELMA
Automaattisessa tilassa kamera valitsee parhaat mahdolliset asetukset. Voit aukkoa ja suljinnopeutta lukuun ottamatta säätää manuaalisesti kaikkia toimintoja.
DUAL IS
Tämä tila vähentää kameran tärähtämistä hyvän kuvan saamiseksi hämärässä.
Tämän valikon avulla voit määrittää helposti ihanteelliset asetukset eri kuvaustilanteisiin.
SCENE
MULTIMEDIA
Voit valita haluamasi tilan käyttämällä kameran takana olevaa M (Tila) -painiketta.
Page 47
9
Kuvan ottaminen
Valokuvan ottaminen
1. Käynnistä kamera ja valitse tila painamalla Tila-painiketta (M)
.
2. Pitele kameraa kuvassa näkyvällä tavalla.
3. Sommittele kuva.
4. Ota kuva.
Elokuvan tallentaminen:
Valitse Aihe-tila painamalla M-tilapainiketta.
1. Sommittele kuva.
2. Käynnistä tallennus.
Voit aloittaa tallentamisen painamalla suljinpainiketta. Voit lopettaa tallentamisen painamalla suljinpainiketta uudelleen.
Kun painat sulkimen puoliväliin, tarkennus ja salaman tila tarkistetaan
Kuva otetaan, kun painat sulkimen kokonaan pohjaan.
SUOMI
Page 48
10
Kuvien toistaminen, poistaminen ja suojaaminen
2. Voit lisätä poistettavia kuvia painamalla T-painiketta.
Oikealle/vasemmalle-painike:
Kuvien valitseminen – T-painike: merkitsee poistettavaksi – OK-painike: vahvistaa valinnan
3. Voit valita arvoja alivalikosta painamalla Ylös/alas-painiketta ja painamalla OK-painikettta.
– Jos [Ei]-vaihtoehto on valittuna: kuvan poistaminen peruutetaan. – Jos [Kyllä]-vaihtoehto on valittuna: valitut kuvat poistetaan.
Kuvien suojaaminen
Voit suojata tämän toiminnon avulla haluamasi kuvat vahingossa tapahtuvalta poistamiselta.
[VALITSE]: Valitut kuvat suojataan tai
suojaus poistetaan.
[KAIKKI]: Kaikki tallennetut kuvat
suojataan tai suojaus poistetaan.
Kun suojaat kuvan, näyttöön tulee suojausilmaisin.
[LUKITSE]-tilassa olevaa kuvaa ei voi poistaa poistotoimintojen avulla. Sitä EI kuitenkaan ole suojattu [ALUSTA]­toiminnolta.
Kuvien toistaminen
Näyttöön tulee muistiin viimeksi tallennettu kuva.
Paina Toistotila-painiketta (
).
Valitse toistettava kuva painamalla Vasemmalle-/Oikealle-painiketta.
Poistopainike
Tämä poistaa muistikorttiin tallennetut kuvat.
1. Valitse poistettava kuva painamalla Vasemmalle/Oikealle-painiketta ja paina Poista (
) -painiketta.
<Yksittäinen kuva> <Pikkukuva>
VAHVISTAOK
POISTA KUVA?
EI
KYLLÄ
VALITSET
100-0016
1 2 3
4 5 6
7 8 9
POISTA KUVA?
EI
KYLLÄ
100-0016
VAHVISTAOK
POISTOKVALITSET
Prev
◀ ▶ Next
100-0016
EDELLINEN
MÄÄRITÄ
OK
TOISTO
ÄÄNIMUISTIO
SUOJAA
POISTA DPOF KOPIOI KORT.
VALITSE
KAIKKI
100-0016
Page 49
11
Tässä kamerassa on sisäinen MP3-, tekstinluku- ja soitinohjelma. Voit ottaa kuvan, kuunnella MP3-tiedostoja ja katsella elokuvaleikkeitä aina halutessasi. Voit käyttää PMP-tilaa muuntamalla multimediatiedoston Samsung Converter -ohjelmassa. Voit kuunnella MP3-musiikkia lukiessasi näytössä näkyvää tekstiä TEKSTINLUKU-toiminnon avulla.
Jos tiedoston tai kansion nimen pituus ylittää 120 merkkiä käytettäessä yksi- tai kaksibittisiä kieliä, kuten korea tai kiina, tiedoston tai kansion nimi ei näy toistoluettelossa.
Tiedostojen lataaminen
MP3-, PMP- ja TEKSTINLUKU-toiminnot edellyttävät, että MP3­tiedostot ja PMP-multimediatiedostot tallennetaan kameran muistiin tai muistikorttiin.
1. Tallenna haluamasi tiedostot tietokoneeseesi.
2. Yhdistä kamera tietokoneeseen USB-kaapelin avulla ja kytke kameraan
virta.
3. Avaa Windowsin Resurssienhallinta ja paikanna siirrettävä levy.
4. Luo siirrettävään levyyn kansio.
MP3-tila: [MP3] PMP-tila: [PMP]
TEKSTINLUKU-tila: [TEXT]
5. Valitse tiedostot, jotka haluat tallentaa, ja kopioi ne kansioihin.
Älä tee MP3- tai multimediatiedostoista laittomia kopioita. Muutoin rikot tekijänoikeuslainsäädäntöä.
Sisäisen muistin sisältämiä MP3- tai PMP-tiedostoja ei saa kopioida, muokata tai jaella ilman Samsungin lupaa.
Kamera toistaa MP3-tiedostoja vain MP3-tilassa ja SDC­tiedostoja (muunnettuina XviD MPEG4-videokuva-. ja MPEG Layer2 -äänitiedostoiksi) PMP-tilassa.
Muunna tiedosto tämän kameran kanssa yhteensopivaan muotoon Samsung Converter -ohjelmassa.
Kansioon voidaan tallentaa enintään 200 tiedostoa ja 100 alikansiota. Tiedostoja ja alikansioita voidaan tallentaa enintään
200.
MP3-, PMP- ja TEXT-kansioihin voidaan luoda uusia kansioita. Luomiesi kansioiden sisältöä ei voida muuten toistaa.
MULTIMEDIA-tila
SUOMI
Page 50
12
MULTIMEDIA-tila
<MP3-tila>
<PMP-tila>
<TEKSTINÄYTTÖ-tila>
TEST.TXT
SIIRR
OK
VALITSE
03-Audio Track 03.mp3
01-Audio Track 01.mp3
SIIRR
OK
VALITSE
[SDC]-move sample.sdc
SIIRR
OK
VALITSE
Thank you for buying a Samsung Camera.
This manual will guide you through using the
camera, includin capturing images, downloading
images and using the application software.
Please read this manual carefully before using your
new camera.
TEST.TXT
Who bent my camera?
Aseta MP3-, PMP- ja tekstitiedostot sisältävä muistikortti paikoilleen. Koska tässä kamerassa on 190 Mt muistia, voit tallentaa tiedostot myös kameran muistiin.
1. Valitse haluamasi multimediatila.
2. Kuvassa näkyvä valikko tulee näyttöön.
[PALAUTA]: Edellinen pysäytetty kehys
tulee näkyviin.
MP3-tila: Toisto alkaa tiedoston
alusta.
PMP-tila: Toisto alkaa edellisestä
pysäytetystä ruudusta.
TEKSTINLUKU-tila:
Toisto alkaa
edellisestä pysäytetystä ruudusta.
[AVAA]: Selausvalikko tulee näkyviin.
Voit valita haluamasi tiedoston.
3. Valitse haluamasi tiedosto ja paina OK
-
painiketta. Tiedoston toistaminen alkaa.
SCENE
MULTIMEDIA
SHOOTING
MP3
MP3-toistotila.
VAHVISTA
OK
PALAUTA
AVAA
Page 51
13
Koodaustyyppi: ANSI (American National Standards Institute) tai
Uni (Unicode) tai
– Jos näytössä on ANSI-koodaustyyppi:
Ota TEKSTINLUKU-valikossa käyttöön tekstin kieli. Valitse käyttöjärjestelmässä tekstiä laadittaessa käytetty kieli.
– Jos näytössä on UNI-koodaustyyppi:
Tekstitiedosto tulee näkyviin kaikissa kielivalikoissa.
Jos tekstitiedoston koko ylittää 10 Mt, tekstitiedosto tulee näkyviin hitaasti tai ei tule näkyviin ollenkaan. Pilko tekstitiedosto tällöin pienempiin osiin.
LCD-näytössä on tietoja MP3-, multimedia- ja tekstitiedostosta.
Äänenvoimakkuus
Tiedoston nimi
Tilarivi
Aikajana
Kuvateksti
TEKSTINLUKU-tila
Akku
TEKSTIN sisältö
Nykyisen TEKSTIn ilmaisin
<TEKSTINLUKU-tila>
Äänenvoimakkuuden ilmaisu
Koodaustyyppi (ANSI, Uni)
Nykyinen sivu / koko sivu
<PMP-tila>
PMP-tila
Mykistys
Lukitus
Akku
Taajuuskorjain
Hakunopeus
MULTIMEDIA-tila
Akku
Lukitus
Mykistys
Taajuuskorjain
Tiedoston nimi
MP3-tila
Toisto ja tauko-/
Ohjauspainike
Toistoaika
Bittinopeus
Äänenvoimakkuus
Toistotila
<MP3-tila>
Toisto ja tauko/ Haku-painike
SUOMI
Thank you for buying a Samsung Camera.
This manual will guide you through using the camera,
including capturing images, downloading images and
using the application software.
Please read this manual carefully before using your
new camera.
TEST.TXT
Who bent my camera?
Page 52
14
Kuvien lataaminen
Järjestelmävaatimukset
Windows Macintosh
Tietokone, jossa on vähintään 450 MHz:n Pentium -prosessori (Suositus: Pentium 800MHz) * Samsung Converter
500 megahertsin tai nopeampi Pentium III -suoritin (suositus: IV Pentium)
Power Mac G3 tai uudempi tain Intel-prosessori
Windows 98SE / 2000 / ME / XP/Vista * Samsung Converter
Suositus: Windows 2000 tai uudempi
Mac OS 10.1–10.4
Vähintään 128 Mt RAM-muistia (Suositus: yli 512 Mt)
Vähintään 256 Mt RAM-muistia 110 Mt vapaata kiintolevytilaa
USB-portti USB-portti
CD-ROM-asema CD-ROM-asema
1024×768 pikseliä, 16-bittiset värit (24-bittistä värinäyttöä suositellaan) Microsoft DirectX 9.0 tai uudempi
MPlayer (elokuvaleikkeitä varten)
Tietokoneliitännän tila
1. Asenna mukana toimitettu ohjelmisto.
2. Lataa kuvat
– Yhdistä kamera tietokoneeseen
mukana toimitetun USB-kaapelin avulla. Voit tallentaa kuvat lataamalla ne tietokoneeseen.
Page 53
15
Tekniset tiedot
Kuvailmaisin
Tyyppi: 1/2,33 tuuman CCD – Teholliset pikselit: Noin 10,2 megapikseliä – Pikseleitä yhteensä: Noin 10,4 megapikseliä
Objektiivi
Polttoväli: Samsung-objektiivi, f = 6,7–20,1 mm
(vastaa 35 mm:n filmikamerassa: n kamerassa
38 ~ 114mm) – Aukot: F3,5 (W) – F4,0 (T)
Digitaalinen zoom: Tavallinen kuvaus: 1,0–5,0X
Toistotila: 1,0–12,0X (kuvan koon mukaan)
Nestekidenäyttö
3,0 tuuman TFT-nestekidenäyttö (230,000 pikseliä)
Tarkennus
Tyyppi: Automaattinen TTL-tarkennus,
monipistemittaus, kasvojentunnistus, käsintarkennus
– Alue
Normaali Makro Supermakro
Automaattinen
makro
Laajakulma
80cm ~ ääretön
5cm – 80cm 1cm ~ 5cm 5cm ~ ääretön
Tele
50cm ~ 80cm - 50cm ~ ääretön
Suljin
Nopeus 1–1/1,500 sek. (yö: 16–1/1,500 sek.)
Valotus
Ohjaus: Ohjelmoitu automatiikka – Mittaaminen: Monipistemittaus, pistemittaus,
keskipainotteinen, kasvojentunnistus – Korjaus: ±2 EV (1/3 EV:n askelin) – ISO: Automaattinen, 80, 100, 200, 400, 800, 1600,
3200 (Valittavissa 3 MP tai vähemmän)
Salamavalo
Tilat: Automaattinen, automaattinen punasilmäisyyden
vähentämisellä, täytesalama, hidas salama, salama pois käytöstä, punasilmäisyyden korjaaminen
– Toiminta-alue: Laajakulma: 3,5 m, Tele:3,0 m (ISO
Auto)
– Noin alle viisi 4 sekuntia (uusi akku)
Terävyys
Pehmeä+, pehmeä, tavallinen, terävä, terävä+
Valkotasapaino
Automaattinen, päivänvalo, pilvinen, kova tai pehmeä loistelamppuvalaistus, hehkulamppuvalaistus, mukautettu
Äänen
tallentaminen
Äänen tallentaminen (enintään 10 tuntia)
– Kuvaan liittyvä ääniviesti (enintään 10 sekuntia)
Päiväysleima
Pois, päiväys, päiväys ja aika (käyttäjä voi valita)
Kuvaaminen
Still-kuva
• Tilat: Auto, Ohjelma, DUAL IS,, Fun, Valokuvausopas, Elokuva, Multimedia (Mp3, Pmp, Tekstinäyttö, Matkaopas)
Aihe: Yökuvaus, muotokuvaus, lapsikuvaus,
maisema, teksti, lähikuva, auringonlasku, auringonnousu, taustavalo, ilotulitus, ranta tai lumi, omakuva, kahvila, ruoka
• Kuvaaminen: Yksittäiskuvat, sarjakuvaus, AEB,
liikkeen kuvaus
• Itselaukaisin: 2 sekuntia, 10 sekuntia,
kaksoisitselaukaisin (10 ja 2 sek.), liikeajastin
SUOMI
Page 54
16
Tekniset tiedot
Elokuvaleike
• Ääni tai ilman ääntä (käyttäjän valittavissa, tallennusaika: määräytyy muistikapasiteetin mukaan, enintään 2 tuntia)
• Koko: 800 x 592, 640 x 480, 320 x 240
• Optinen zoom ja äänen tallennus
• Ruutunopeus: 30, 20 tai 15 ruutua sekunnissa
(20 vain, jos 800 x 592)
• Optinen zoom jopa 3,0X
• Elokuvavakautin (käyttäjä voi valita)
• Elokuvan muokkaaminen kamerassa: Tauko tallennuksen aikana, tavallinen valokuvaus, ajan rajaaminen
Varastointi
Tietoväline
• Oma muisti: 256 Mt (käyttäjän muisti: 190 Mt)
• Ulkoinen muisti (lisävaruste) MMC Plus (enintään 2 Gt taataan) SD/SDHC-kortti (enintään 4Gt taataan)
*
Sisäisen muistin määrää voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta.
– Tiedostomuoto
• Tavallinen kuva: JPEG (DCF), EXIF 2.2, DPOF 1.1, PictBridge 1.0
• Elokuvaleike: AVI (MPEG-4)
• Ääni: WAV
Kuvakoko
ja kapasiteetti (256 Mt)
Luvut on mitattu Samsungin standardioloissa ja ne saattavat muuttua kuvausolosuhteiden ja kameran asetusten mukaan.
E-painike
– Tallennustehoste:
KUVATYYLIVALINTA: NORMAALI, ELÄVÄ, PEHMEÄ,
METSÄ, RETRO, VIILEÄ, RAUHALLINEN, KLASSINEN
VÄRI: NORMAALI,MUSTAVALKO,SEEPIA,PUNAINEN,SINI
NEN,VIHREÄ,NEGATIIVI,MUKAUTA VÄRI KUV SÄÄT.: KYLLÄISYYS, KONTRASTI, TERÄVYYS Fun: SARJAKUVA, KEHYS, KOROSTA,
YHDISTELMÄ,VÄRIPEITE
– Toistotehoste:
KUVAN MUOKKAAMINEN: MUUTA KOKO, KÄÄNNÄ VÄRI: NORMAALI,MUSTAVALKO,SEEPIA,PUNAINEN,SINI
NEN,VIHREÄ,NEGATIIVI,MUKAUTA VÄRI KUV SÄÄT.: ACB,PUNASILMÄIS.KORJAUS,KIRKKAUS,KO
NTRASTI,KYLLÄISYYS, LISÄÄ KOHINAA
Fun: SARJAKUVA,KEHYS,KOROSTA,YHDISTELMÄ,TARR
A,VÄRISUOD., VÄRIPEITE
Kuvien katselu
Yksittäinen kuva, pikkukuvat, kuvaesitys
Monikäyttöinen
MP3, PMP, maailman turistiopas, tekstinkatselu, kannettava muisti, ääninauhuri
3648x
2736
3648x
2432
3648x
2056
3072x
2304
2592x
1944
2048x
1536
1024x
768
SUPERTARKKA
47 52
62 66 86 134 433
HYVÄ
90
98
118 122 161 226 520
NORMAALI
104 140 161 173 220 306 600
Page 55
17
Tekniset tiedot
Liitännät
Digitaalinen liitäntä: USB 2.0 High Speed – Ääni: Mono – Videokuvalähtö: NTSC tai PAL (käyttäjä valitsee) – Muuntaja: 4,2 voltin tasavirta, 20-nastainen liitin
Virtalähde
Ladattava akku: SLB-1137D, 3,7 volttia (1100 mAh) – Muuntaja: SAC-47 (4,2 voltin tasavirta, 400 mA)
Akun sisältyminen toimitukseen määräytyy markkina-
alueen mukaan.
Mitat (L x K x S)
94,5 x 59,6x 21,3 mm (ulkonemat pois lukien)
Paino
116 g (ilman paristoja ja muistikorttia)
Käyttölämpötila
0 ~ 40 °C
Käyttökosteus
5 ~ 85%
Ohjelmisto
Sovellus: Samsung Master, Samsung Converter,
Adobe Reader
MP3-soittimen tekniset tiedot
Ääni
– Taajuus: 20Hz ~ 20KHz – Kuulokeliitäntä: Liitäntä 20-nasteiselle
stereoliittimelle – Lähtö:
Suurin ääniteho: vasen 40 mW, oikea 40 mW (16 ohmia)
– Kohinasuhde: 88 dB (20 KHz:n LPF)
Tiedosto
Tiedostomuoto: MP3 (MPEG-1/2/2.5 Layer 3)
– Bittinopeus: 48–320 kt/s (myös VBR)
Äänitehoste
SRS, Normaali, Kassinen Musiikki, Dance, Jazz, Live, Rock
Toistotila
Kaikki, Roista yksi, Toista kaikki, Satunnaistoisto
Ohittaminen toistettaessa, automaattinen ohittaminen – Kuvaesitys käytössä / ei käytössä (käyttäjä voi valita) – MP3-tallennus (oletuksena automaattinen tila, 3M) – Automaattinen uudelleenlataus (viimeksi toistettu
tiedosto jaruutu muistetaan) – Käyttäjän kuva olemuksena MP3-toiston aikana
PMP: n tekniset tiedot
PMP-koodauksen
purku
– Elokuva: Muutettu Xvid MPEG4 (muta
videotiedostoja varten on käytettävä Samsung
Converter -sovellusta) – Ääni: MPEG Layer 2 (Samsung Converter
-ohjelma)
Toistotila
Pikakelaus eteen- tai taaksepäin (enintään 32x) –
Etsiminen toistettaessa, ohittaminen toistettaessa
(tavallinen, 30 sek, 1 min, 3 min, 5 min, 10 min) – Automaattinen ohittaminen, kun tiedosto on toistettu – Automaattinen uudelleenlataus (viimeksi toistettu kehys
muistetaan) – Muunnosohjelmassa koko näytön tuki
Alaotsikko
SMI-tiedostojen tuki (Samsung Converter -ohjelma)
SUOMI
Page 56
18
Tekniset tiedot
Tekstin tiedot
Tiedosto
TXT-tunniste, enintään 99999 sivua
Tiedostomuoto
– Windows: ANSI (Windows 98 tai uudempi),
Unicode / Unicode (Big-Endian) / UTF-8 (Windows 2000/XP)
– Mac: ANSI, Unicode (UTF-16)
Toiminto
Automaattivieritys (0,8–2,3 sek.) – 1 tai 10 sivun ohittaminen – Automaattinen uudelleenlataus (edellinen sivu
muistetaan) – MP3-taustamusiikki tekstitiedostoa näytettäessä
Kieli
Englanti, korea, saksa, ranska, italia, espanja,
perinteinen kiina, yksinkertaistettu kiina, japani, venäjä,
portugali, hollanti, tanska, ruotsi, suomi, bahasa, puola,
unkari, tsekki ja turkki * Kielivalikoimaa voidaan muuttaa ilman
ennakkoilmoitusta.
Teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta.
Kaikki tavaramerkit ovat omistajiensa omaisuutta.
Tuotteen paristojen oikea hävittäminen
(Koskee Euroopan Unionia ja muita Euroopan maita, joissa on erillinen paristojen palautusjärjestelmä.)
Pariston, käyttöoppaan tai pakkauksen tämä merkintä tarkoittaa, että tämän tuotteen sisältämiä paristoja ei saa hävittää muun kotitalousjätteen seassa, kun niiden käyttöikä on päättynyt. Kemiallinen symboli Hg, Cd tai Pb ilmaisee, että paristo sisältää elohopeaa, kadmiumia tai lyijyä ylin EU:n direktiivien 2006/66 viiterajojen. Jos paristoja ei hävitetä oikein, nämä aineet voivat vahingoittaa ihmisten terveyttä tai ympäristöä.
Suojaa luonnonvaroja ja edistä materiaalien uusiokäyttöä - erottele paristot muusta jätteestä ja toimita ne kierrätettäväksi paikalliseen maksuttomaan paristojen palautusjärjestelmään.
Käyttäjä ei voi vaihtaa tuotteen sisältämää ladattavaa akkua. Kysy lisätietoja vaihtamisesta palveluntarjoajalta.
Page 57
<1>
Microsoft Windows och Windows logotyp är registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation incorporated i USA och/eller andra länder
.
Alla märken och produktnamn i denna bruksanvisning är registrerade varumärken som tillhör respektive företag
.
Innehållet och illustrationerna i denna manual kan bli föremål för förändring utan föregående meddelande, för uppgradering av kamerans funktionalitet
.
Se användarmanualen som finns på programvaru-CDn för mer information.
PDF-dokument av användarmanualen finns inkluderade i Program-CDn som följer med denna kamera. Sök i PDF-filerna med Windows Utforskare. Innan du öppnar PDF-filerna måste du installera Adobe Reader, som finns inkluderad på Program-CDn.
är ett varumärke som tillhör SRS Labs, Inc.
WOW HD technology är inkorporerat under licensen för SRS Labs, Inc
.
Innehåll
Att bli bekant med din kamera
Att bli bekant med din kamera 1 Identifiering av egenskaper / innehåll hos kamera 4 Batteriets livslängd & antalet tagningar (inspelningstid) 5 När du använder kameran första gången 6 LCD-skärm indikator 7 Lägesomkopplare 8 Att ta en blid 9 Uppspelning, radering och skyddande av bilder 10 MULTIMEDIA-läge 11 Nedladdning av bilder 14 Specifikationer 15
Korrekt avfallshantering av produkten
Korrekt avfallshantering av produkten (elektriska och elektroniska produkter)
Denna markering på produkten och i manualen anger att den inte bör sorteras tillsammans med annat hushållsavfall när dess livstid är över. Till förebyggande av skada på miljö och hälsa bör produkten hanteras separat för ändamålsenlig
återvinning av dess beståndsdelar. Hushållsanvändare bör kontakta den återförsäljare som sålt produkten eller sin kommun för vidare information om var och hur produkten kan återvinnas på ett miljösäkert sätt. Företagsanvändare bör kontakta leverantören samt verifiera angivna villkor i köpekontraktet. Produkten bör inte hanteras tillsammans med annat kommersiellt avfall.
Samsung Techwin tar hänsyn till miljön i samtliga steg av tillverkningen för att miljön ska bevaras, och vidtar ett antal åtgärder för att ge kunder mer miljövänliga produkter. Eco-märket representerar Samsung Techwins vilja att skapa miljövänliga produkter, och visar att produkten följer direktivet EU-direktivet RoHS.
SVENSKA
Page 58
<2>
FARA
FARA visar på en hotfull farlig situation som om den inte undviks kan resultera i dödsfall eller allvarlig skada.
Modifiera inte denna kamera på något sätt. Detta kan resultera i brand, elektrisk stöt eller allvarlig skada på dig eller din kamera. Underhåll och reparationer ska utföras av din kamerahandlare eller av Samsung Kameraservice Center.
Om någon vätska tränger in i kameran använd den inte. Stäng av kameran och koppla ifrån strömkällan (batterier eller nätadapter) Du måste kontakta din kamerahandlare eller Samsung Kameraservice Center. Fortsätt inte att använda kameran, då detta kan orsaka brand eller elektrisk stöt.
Använd inte denna produkt i närheten av brännbara eller explosiva gaser, eftersom detta kan öka explosionsrisken.
Stoppa inte in metalliska eller brännbara främmande föremål i kamerans öppningar, exempelvis i facket för minneskortet och batterifacket. Detta kan orsaka brand eller elektrisk stöt.
Använd inte kameran med blöta händer. Detta kan orsaka elektrisk stöt.
Att bli bekant med din kamera
VARNING
VARNING gör dig uppmärksam på en potentiellt farlig situation som om den inte undviks kan resultera i dödsfall eller allvarlig skada.
Använd inte blixten på nära avstånd från djur eller människor. Att rikta blixten på nära håll mot ett öga kan orsaka ögonskador.
Av säkerhetsskäl ska denna produkt och tillbehören förvaras utom räckhåll för barn och djur för att förhindra olyckor, exempelvis:
– Sväljning av batterier eller små kameratillbehör. Vid en
olyckshändelse – kontakta omedelbart en läkare!
– Det är möjligt att kamerans rörliga delar kan orsaka skador
.
Batterierna och kameran kan bli varma vid längre tids användning och resultera i att kameran inte fungerar som den ska. Om detta skulle hända, använd inte kameran under ett par minuter så att den svalnar av.
Lämna inte kameran på platser med extremt hög temperatur, exempelvis stängda fordon, direkt solljus eller andra platser med extremt stora temperaturvariationer. Om kameran utsätts för extrema temperaturer kan detta påverka kamerans interna komponenter och kan orsaka brand.
Täck inte över kameran eller laddaren när dessa används. Detta kan orsaka en temperaturhöjning som kan skada kamerahuset eller orsaka brand. Använd alltid kameran och dess tillbehör i väl ventilerade utrymmen.
Page 59
<3>
Att bli bekant med din kamera
FÖRSIKTIGHET
FÖRSIKTIGHET gör dig uppmärksam på en potentiellt farlig situation som om den inte undviks kan resultera i medelsvår eller mindre skada.
Ta ur batterierna om du inte planerar att använda kameran under en längre tidsperiod
. Batterier kan läcka frätande elektrolyt och orsaka skador på kamerans komponenter som inte går att laga.
Läckage, överhettning eller trasiga batterier kan orsaka skada eller brand
.
– Använd bara rätt sorts batterier i kameran
.
– Kortslut inte batterierna, värm inte upp dem och kassera
dem inte genom att kasta dem i en eld
.
– Sätt inte in batterierna med omvänd polaritet
.
Se till att formatera minneskortet om du använder ett ny-köpt minne för första gången, om det innehåller data som kameran inte kan känna igen, eller om det innehåller bilder tagna med en annan kamera.
Avfyra aldrig blixten när den är i kontakt med händer eller något föremål. Rör aldrig vid blixten efter att du använt den flera gånger. Det kan orsaka brännskador
.
Kreditkort kan bli avmagnetiserade om de lämnas nära ett kamerafodral. Undvik att lämna kort med magnetiska remsor nära fodralet.
Flytta inte på kameran när den är påsatt, om du använder AC-laddaren. Stäng alltid av kameran efter att du använt den, innan du drar ut nätadaptern ur vägguttaget. Kontrollera sedan att alla andra anslutningssladdar till annan utrustning är urkopplade innan du flyttar kameran. Annars kan du orsaka skada på kablarna, brand eller elektrisk stöt
.
Se till att inte nudda linsen, för att undvika att du sedan tar en oklar bild och möjligtvis orsakar att kameran inte fungerar som den ska
.
Undvik att störa linsen eller blixten när du fotograferar
.
Det kommer mycket sannolikt att resultera i felfunktion hos datorn när 20-stiftskontakten ansluts till USB-porten på en dator. Anslut aldrig 20-stiftskontakten till USB-porten på en dator.
Sätt inte in minneskortet felvänt.
Före en viktig händelse eller när du gör en resa, ska du kontrollera kamerans tillstånd. Samsung kan inte hållas ansvarigt för kamerans felfunktioner.
SVENSKA
Page 60
<4>
Identifi ering av egenskaper / innehåll hos kamera
Systemöversikt
Kontrollera att dessa delar medföljer i leveransen innan du börjar använda din kamera. Innehållet kan variera beroende på försäljningsregionen. Om du vill köpa tillbehör, kontakta närmaste Samsung återförsäljare eller serviceverkstad.
Kamera
Användarmanual,
Garantisedel
Kamerarem AV-kabel
Uppladdningsbart batteri
(SLB-1137D )
AC-adapter (SAC-47)/ USB-kabel (SUC-C5)
CD med program Hörlurar
Säljs separat
SD/SDHC minneskort/
MMC
Fodral
Slutarknapp
Blixt
AF-sensor/Lampa
för självutlösare
Lins
POWER-knapp
Mikrofon
Högtalare
OIS -knapp / MP3, PMP håll-knapp
Öppna
Stäng
Linsskydd
Kamerastatus-
lampa
LCD-skärm
Fn/Radera-knapp
M (Läge)-knappen
5-funktionsknapp
Zoom W–knapp (Minibild)
Zoom T-knapp (Digital zoom)
E (Effekter)-knapp
Knapp för
uppspelning/Utskrift
USB / AV / DC / Hörlurar
anslutningskontakt
Kamerarem
Stäng
Öppna
Skjut 20-stiftsskyddet åt sidan och håll det där som bilden visar. Anslut sen kabel till kontakten.
Page 61
<5>
Batteriets livslängd & antalet tagningar (inspelningstid)
Antal bilder and batteriets livslängd: Använda SLB-1137D
Batteriets livslängd/
Antalet
bilder
Förhållanden
Stillbilder
Ca 115 MIN./
Ca. 230 bilder
Med fulladdat batteri Auto-läge, 10M bildstorlek, Fin bildkvalitet, Tagning-till­tagning intervall: 30Sek. Ändring av zoominställningen mellan Vidbild och Telefoto efter varje foto. Använda blixten på varannan bild. Använda kameran i 5 minuter och sedan stänga av den i 1 minut.
Film C a 115 MIN.
Med fulladdat batteri 640X480 bildstorlek 30bps bildhastighet
Multimedia
MP3 C a 320 MIN. Med fulladdat batteri LCD Av. PMP C a 200 MIN. Att använda det fulladdade batteriet
Dessa siffror är uppmätta enligt Samsungs standardförhållanden och fotograferingsförhållanden, och kan variera beroende på hur användaren använder produkten
.
Vid användande av ett 256MB MMC-minne blir den specificerade fotograferingskapaciteten enligt följande. Dessa siffror är ungefärliga eftersom bildkapaciteter kan åverkas av sådant som motivets struktur och minneskortstyp.
Tagna
bilders storlek
SUPERFIN
FIN
NORMAL
30BPS 20BPS 15BPS
Stillbilder
47 90 104
52 98 140
62 118 161
66 122 173
86 161 220
134 226 306
433 520 600
* Videofilmer
About
8’31”
About
8’58”
About
16’59”
About
28’56”
About
53’31”
*
Inspelningstiden kan ändras genom zoomningen. Zoomningsknappen fungerar inte under tiden du filmar.
SVENSKA
Page 62
<6>
När du använder kameran första gången
Ladda det laddningsbara batteriet helt innan du använder kameran första gången.
När kameran är påsatt första gången visas en meny för att ställa in datum/tid, språk och batterityp på LCD-skärmen. Denna meny visas inte efter inställningen. Ställ in datum/tid, språk och batterityp innan kameran används.
Sätta på kameran
För att sätta på kameran, tryck på POWER knappen eller öppna kameran som bilden visar.
Ställa in språk
1. Välj menyn [Language] genom att trycka på piltangenten Upp/Ner och tryck sedan på Höger piltangent.
2. Välj önskad undermeny genom att trycka på knapparna Upp/Ner och tryck sedan på OK
.
– Du kan välja mellan 22 språk.
Dessa är listade nedan: Engelska, koreanska, FDanska, tyska, spanska, italienska, S. kinesiska, T. kinesiska, japanska, ryska, portugisiska, holländska, danska, svenska, fi nska, thailändska, Bahasa (Malay/Indonesiska), arabiska, tjeckiska, polska, ungerska och turkiska.
Ställa in datum, tid och datumtyp.
1. Välj menyn [Date&Time] genom att trycka på piltangenten Upp/Ner och tryck sedan på Höger piltangent.
2. Välj önskad undermeny genom att trycka på knapparna Upp
/Ner/Vänster/
Höger och tryck sedan på OK
.
Höger knapp: Väljer världstid/år/
månad/dag/timme/ minut/datumtyp.
Vänster knapp: Flyttar markören till huvudmenyn [Date&Time] om
markören är på det första objektet i inställning av tid och datum. Vid alla andra tillfällen fl yttas markören till vänster FDån sin nuvarande position.
Upp/Ner knapp: Ändrar värden på respektive objekt.
För mer information om inställning av Världstid hänvisas till den
dokumentation som fi nns inkluderad på Program-CDn.
Back
Set
OK
ENGLISH
한국어
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL ITALIANO
SETUP1 Language
Date&Time
Back
Set
OK
SETUP1
Language
Date&Time
London
2008 / 03 / 01
12 : 00
yy/mm/dd
Page 63
<7>
LCD-skärm indikator
LCD-monitorn visar information om fotograferingsfunktioner och gjorda val. Se användarmanualen som finns inkluderad på Program-CDn för mer information.
<Bild och alla symboler>
Nr. Beskrivning Symboler
1
Optisk/Digital zoomindikator/
Digital Zoomning
x 5.0
2
Antal tillgängliga bilder
som återstår/Återstående tid
00016/00:00:00
3
Minneskortsikon/
Ikon internt minne
/
4 Batteri
Nr. Beskrivning Symboler
5 Bildstorlek
6 Bildkvalitet/Bildhastighet
7
Exponeringstidsmätning/
Stabilisator
/
8 Drivenhetsläge 9 ISO
10 Vitbalans
11
Exponeringskompensation/Lång
slutartid
/ LT
12 Datum/Tid 2008/03/01 01:00 PM 13 OIS 14 Mättnad 15 Skärpa/Mikr. av
/
16 Kontrast 17 Blixt 18 Makro 19 Blixt
20
Ansiktsdetektering/Självporträtt/
Fotostilsväljare/Mättnad
/
/
21 Inspelningsläge
22 Röstmemo 23 Autofokus-ruta
24 Kamera skakvarning
SVENSKA
00016
01:00 PM
2008/03/01
⑥ ⑦ ⑧
⑩ ⑪
⑯ ⑮
⑳ ⑲
X5 .0
Page 64
<8>
Lägesomkopplare
Du kan välja ett önskat kamera-läge genom att använda M(Läge)-knappen på kamerans baksida.
SCENE
MULTIMEDIA
AUTO
Välj detta läge för snabb och lätt fotografering med minimalt användar-interagerande. I detta läge kan du välja grundläggande menyer. För att välja en avancerad meny, välj det andra kameraläget.
PROGRAM
Val av automatiskt läge kommer att konfigurera kameran med optimala inställningar. Du kan fortfarande manuellt konfigurera alla funktioner med undantag för bländaröppningsvärde och slutarhastighet.
DUAL IS
Detta läge reducerar effekten av kameraskakningar och hjälper dig att få en väl-exponerad bild under suddiga förhållanden.
Använd menyn för att lätt konfigurera optimala inställningar
VIDEO
För att ta en film
FUN
I detta läge kan du lätt och snabbt ta bilder med diverse effekter.
HJÄLPGUIDE FOTOGRAFERING
Detta bidrar till att användaren lär sig den rätta fotograferingsmetoden, och inkluderar lösningar på potentiella problem som kan förekomma. Detta gör det också möjligt för användaren att öva på bästa sättet att ta bilderna.
Denna kamera har en inbyggd MP3, TEXTFÖNSTER & Portabelt Mediaspelar-program. Du kan ta en bild , lyssna på MP3-filerna och titta på videofilmen (film och videoklipp) närhelst du vill. Du kan lyssna på MP3-musiken och läsa texten på LCD-skärmen eller ta en bild.
RESEGUIDE
Du kan få den användbara reseinformationen världen runt.
Page 65
<9>
Att ta en blid
Hur man tar en bild
1. Sätt på kameran och välj ett kamera­läge genom att använda M(Läge)
-
knappen.
2. Håll kameran så som visas.
3. Bekräfta sammansättningen.
4. Ta en blid
Hur man spelar in en film.
Välj Motivläge genom att trycka på
M(Läge)-knappen.
1. Bekräfta sammansättningen.
2. Börja inspelningen.
Tryck på slutar-knappen och inspelningen startar, och tryck på slutar-knappen igen för att stoppa
inspelningen
.
SVENSKA
När du trycker halvvägs ner kontrolleras status på fokus och blixt.
När du trycker ner helt tas en bild.
Page 66
<10>
Uppspelning, radering och skyddande av bilder
2. För att lägg till bilder som ska raderas,
tryck på
T-knappen.
Vänster/ Höger-knappen: Väljer
bilder
T-knappen: Kontrollerar för radering
OK-knappen: Bekräftar det valda
3. Välj undermeny-värdena genom att trycka på Upp/Ner-knappen och därefter trycka på OK-knappen.
– Om [NEJ] har valts: Upphäver “RADERA BILD”. – Om [JA] har valts: Tar bort de valda bilderna.
Skyddande av bilder
Detta används för att skydda specifika tagningar från att oavsiktligt raderas.
[VÄLJ]: Valda bilder är skyddade eller
oskyddade.
[ALLA]: Alla valda bilder är skyddade
eller oskyddade.
Om du skyddar en bild visas skydda­ikonen på LCD-skärmen.
En bild i [LÅS]-läge kommer att skyddas från raderingsfunktionen, men INTE från [FORMATERA]-funktionen.
Uppspelning av bilderna
Den senaste bilden som sparats i minnet visas.
Tryck på Uppspelningsläge (
)
-knappen.
Välj en boild som du vill spela upp genom att trycka på Vänster/ Höger-knappen.
Radera-knappen
Denna raderar bilder som sparats på minneskortet.
1. Välj en bild som du vill radera genom att trycka på Vänster/ Höger
-knappen och tryck sedan på Radera (
)-knappen.
RADEROK
VÄLJ
T
Prev
◀ ▶ Next
100-0016
TILLBAKA
STÄLL IN
OK
UPPSPELNING
RÖSTMEMO
SKYDDA
RADERA DPOF KOPIERA
VÄLJ
ALLA
100-0016
<Enstaka bild> <Minibild>
BEKRÄFTAOKVÄLJT
BEKRÄFTAOK
BEKRÄFTA
OK
RADERA BILD?
NEJ
JA
VÄLJ
T
100-0016
1 2 3
4 5 6
7 8 9
RADERA BILD?
NEJ
JA
100-0016
BEKRÄFTA
OK
Page 67
<11>
Denna kamera har ett inbäddat MP3, TEXTVISNING & Portable Media­spelarprogram. Du kan ta en bild, lyssna på MP3-filer och titta på videofilmer (Film och Videofilm) närhelst du vill. För att använda PMP­läget måste du konvertera multimedia-filen med Samsung Converter. I TEXTVISNINGS-läget kan de se texten på LCD-monitorn medan du lyssnar på MP3-musik.
Om fil- eller mappnamnet är mer än 120 tecken (inklusive 1 Byte/2 Byte språk, koreanska, kinesiska, etc.) visas inte fil- eller mappnamnet på spellistan.
Nedladdning av filer
För att använda MP3, PMP och TEXTVISNING måste dessa sparas i det interna minnet eller på minneskortet i denna kamera.
1. Spara de önskade filerna på din dator.
2. Anslut kameran till din dator med USB-sladden och sätt på kameran.
3. Öppna Windows Utforskaren och bläddra till [Flyttbar disk
.
4. Skapa en mapp på den flyttbara disken.
MP3-läge: [MP3] PMP-läge: [PMP]
TEXTVISNINGSLÄGE: [TEXT]
5. Välj de MP3-filer som du vill spara och kopiera dem till MP3-mappen.
Se upp med illegal duplicering av MP3- & multimedia-filer. Det bryter mot copyright-lagen.
Utan medgivande från Samsung får du inte kopiera, modifiera och/eller distribuera någon del av eller hela den MP3- PMP-fil som medföljer i det interna minnet.
Denna kamera kan bara spela upp MP3-filer i MP3-läge och SDC-filer (modifierade XviD MPEG4 video/MPEG Layer2 audio-typ) i PMP-läget.
Om det är en fil som inte kan spelas upp på denna kamera, konvertera den till stött filformat med användande av Samsung Converter.
Upp till 200 filer och 100 undermappar kan sparas i en mapp. Den är begränsad till att högst spara 200 filer och undermappar totalt på samma gång.
Nya mappar kan skapas inuti MP3, PMP och TEXT -mapparna. Annars kan alla eventuella filer i andra mappar som du skapar inte spelas upp.
MULTIMEDIA-läge
SVENSKA
Page 68
<12>
MULTIMEDIA-läge
Sätt i minneskortet som innehåller MP3-, PMP- och TEXT-filer. Eftersom denna kamera har ett 190 MB internt minne kan du också spara filerna i det interna minnet.
1. Välj önskat multimedialäge.
2.
En meny kommer att visas, så som visas här.
[ÅTERGÅ]: memorerar den senast
stoppade bildrutan.
MP3-läge: spelar upp från början av
filen.
PMP-läge: spelar upp från senast
stoppade bildruta.
TEXTVISNINGSLÄGE:
spelar upp från
senast stoppade bildruta.
[ÖPPNA]: Browsing-menyn visas för
att välja en önskad file.
3. Välj en önskad fil och tryck på OK- knappen. Och då kommer filen att spelas upp.
SCENE
MULTIMEDIA
SHOOTING
MP3
I det här läget kan du spela MP3-filer.
BEKRÄFTA
OK
ÅTERGÅ
ÖPPNA
<MP3-läge>
<PMP-läge>
<TEXTVISNINGSLÄGE>
TEST.TXT
FLYTT OK
VÄLJ
03-Audio Track 03.mp3 01-Audio Track 01.mp3
FLYTT OK
VÄLJ
[SDC]-move sample.sdc
FLYTT OK
VÄLJ
Thank you for buying a Samsung Camera.
This manual will guide you through using the
camera, includin capturing images, downloading
images and using the application software.
Please read this manual carefully before using your
new camera.
TEST.TXT
Who bent my camera?
Page 69
<13>
MULTIMEDIA-läge
LCD-skärmen visar information om MP3-, multimedia- och textfilerna.
TEXTVISNINGSLÄGE
Batteri
TEXT-innehåll
Indikation på närvaro av TEXT
Volymindikation
Kodningstyp (ANSI, Uni)
Nuvarande sida/Hel sida
Volym
PMP-läge
Tyst
SPELA & PAUS/ Söker-knappen
Titel på filen
Statusfält
Tidslinje
Rubrik
Lås
Batteri
<MP3-läge>
Frekvenskorrigering
Sökhastighet
Thank you for buying a Samsung Camera.
This manual will guide you through using the camera,
including capturing images, downloading images and
using the application software.
Please read this manual carefully before using your
new camera.
TEST.TXT
<TEXTVISNINGSLÄGE>
Frekvenskorrigering
Batteri
Lås
Tyst
Titel på filen
MP3-läge
SPELA & PAUS/kontroll
-
knapp
Uppspelningstid
Bithastighet
Volym
Uppspelningsläge
SVENSKA
Kodningstyp: Typen ANSI (American National Standards Institute), typen
Uni (Unicode)
– När kodningstypen ANSI visas:
Du ska ställa in språket i TEXTVISNING för att kunna se texten. Ställ in Språkmenyn till samma språk som du har på det operativsystem som användes för att skapa texten.
– När kodningstypen UNI visas:
Textfilen visas med valfri språkmeny.
Om storleken på textfilen är över 10MB, kan det ta längre tid eller vara omöjligt att visa textfilen. Dela i så fall upp textfilen.
<PMP-läge>
Who bent my camera?
Page 70
<14>
Dator-anslutningsläge
1. Instale el software suministrado.
2. Ladda ner bilderna.
– Anslut kameran och datorn via den
medföljande USB-sladden och ladda ner bilden till din dator för att spara dem.
System Requirements
För Windows För Macintosh
Dator med processor bättre än Pentium 450 MHz (Pentium 800MHz rekommenderas) * Samsung Converter
Dator med processor bättre än Pentium III 500 MHz (Pentium IV rekommenderas)
Power Mac G3 eller senare, eller Intel Processor
Windows 98SE/2000/ME/XP/Vista * Samsung Converter
Windows 2000 eller senare rekommenderas
Mac OS 10,1 ~ 10,4
Minimum 128MB RAM (mer än 512MB rekommenderas)
Minimum 256 MB RAM 110 MB tillgängligt hårddiskutrymme
USB-port USB-port
CD-ROM-enhet CD-ROM-enhet
1024 × 768 pixlar, 16 bit färgskärm­kompatibel monitor (24 bit färgskärm rekommenderas) Microsoft DirectX 9.0 eller senare
MPlayer (för videofilmer)
Nedladdning av bilder
Page 71
<15>
Specifikationer
Bildsensor
Typ: 1/2.33” CCD
Effektiva pixlar: Cirka 10.2 megapixlar
Totalt antal pixlar: Cirka 10.4 megapixlar
Lins
Fokuseringslängd: Samsung Lins f = 6.7 ~ 20.1mm (35 mm filmekvivalent : 38 ~ 114mm)
F Nr.: F3.5(W) ~ F4.0(T)
Digital zoom: Stillbildsläge: 1.0X ~ 5.0X
Uppspelningsläge: 1.0X ~ 12.0X (beroende på bildstorlek)
LCD-skärm
3.0” färg TFT LCD (230,000 pixel)
Fokusering
Typ: TTL autofokus , Multi-AF, Ansiktsigenkänning AF,
Manuell fokus
Intervall
Normal Makro Super Makro Auto Makro
Bred
80cm ~
oändlighet
5cm ~ 80cm 1cm ~ 5cm 5cm ~ oändlighet
Tele
50cm ~ 80cm - 50cm ~ oändlighet
Slutare
Hastighet 1 ~ 1/1 500 sek. (Natt: 16 ~ 1/1 500 sek.)
Exponering
Kontroll: Program AE
Exponeringstidsmätning: Multi, Spot, Center-viktad,
Ansiktsigenkänning
Kompensering: ±2EV (1/3 EV steg)
ISO: Auto, 80, 100, 200, 400, 800, 1600,
3200 (3M eller lägre kan väljas)
Blixt
Lägen: Auto, Auto & Röda-ögon-reduktion, Ifyllnadsblixt,
Långsam synk, Blixt av, Röda-ögon-redigering
Räckvidd: Bredd: 3.5 m, Tele: 3.0 m (ISO Auto)
Ung. under 4 sekunder (nytt batteri)
Skärpa
Mjuk +, Mjuk, Normal, Hård, Hård +
Vitbalans
Auto, Dagsljus, Molnigt, Fluorescerande_H, Fluorescerande_L, Volfram, Anpassad
Röstinspelning
Lydoptagelse (maks. 10 timer)
Röstkommentar för stillbild (max 10 sek)
Datumpåskrift
Datum, Datum & Tid, Av (användarvalbart)
Fotografering
Stillbild
• Lägen: AUTO, PROGRAM, DUAL IS, FUN, HJÄLPGUIDE FOTOGRAFERING, FILM, Multimedia (MP3, PMP, TEXTLÄGE, RESEGUIDE)
Motiv: [Natt], [Porträtt], [Barn], [Landskap], [Text],
[NÄRBILD], [Solnedgång], [Gryning], [Motljus], [Fyrverkeri], [Strand & Snö], [Café], [Mat], [Självutlösare]
• Fotografering: Enstaka, Kontinuerlig, AEB,
Rörelsetagning
• Självutlösare: 2 sek., 10 sek., Dubbel (10 sek, 2 sek),
Rörelsetidtagare
SVENSKA
Page 72
<16>
Specifikationer
Videofilm
• Med eller utan Audio (användarvalbart, inspelningstid : minneskapacitet-beroende, max 2 timmar)
• Storlek: 800x592, 640x480, 320x240
• Optisk zoomning med ljudinspelning
• Bildhastighet: 30 bps, 20 bps, 15 bps (20 bps för
800x592)
• Optisk zoom upp till 3,0X
• Filmstabilisering (Användar-vald)
• [Filmeditering (Inbäddad): Paus under filminspelning, stillbildstagning, ändring av tiden
Förvaring
Media
• Internt minne: 256 MB (användarminne: 190MB)
• Externt minne (valbart) MMC Plus (upp till 2 GB, garanterat) SD/SDHC-kort (upp till 4 GB, garanterat) * Den interna minneskapaciteten är föremål för
förändring utan föregående meddelande.
Filformat
• Stillbild: JPEG (DCF), EXIF 2.2, DPOF 1.1, PictBridge 1.0
• Videofilm: AVI (MPEG-4)
• Audio : WAV
Bildstorlek
och kapacitet (Storleken 256 MB)
3648x
2736
3648x
2432
3648x
2052
3072x
2304
2592x
1944
2048x
1536
1024x
768
Superfin 47 52
62 66 86 134 433
Fin
90
98
118 122 161 226 520
Normal
104 140 161 173 220 306 600
Dessa siffror är mätta under Samsungs standardvillkor och kan variera beroende på omständigheterna vid fotograferingen och kamerainställningarna.
Speciell “E”-knapp
– Inspelningseffekt: FOTOSTILSVÄLJARE: NORMAL, HÅRD, MJUK, SKOG,
RETRO, KYLIG, LUGN, KLASSISK
Färg: NORMAL, S/V, SEPIA, RÖD, BLÅt, GRÖN, NEGATIV,
ANP.FÄRG BILDJUSTERING: MÄTTNAD, KONTRAST, SKÄRPA FUN: TECKNAT, FOTORAM, MARKERA, KOMPONERA,
FÄRGMASK – Uppspelningseffekt: BILDRED3GERING: ÄNDRA UPPLÖSNING, ROTERA FÄRG: NORMAL, S/V, SEPIA, RÖDt, BLÅt, GRÖN,
NEGATIV, ANP.FÄRG
BILDJUSTERING: ACB, RÖDA ÖGON FIX, LJUSSTYRKA,
KONTRAST, MÄTTNAD, LÄGG TILL BRUS
FUN: TECKNAT, FOTORAM, MARKERA, KOMPONERA,
KLISTERMÄR, FÄRGFILTER, FÄRGMASK
Bilduppspelning – Enstaka bild, Minibilder, Bildspel
Page 73
<17>
Specifikationer
Multimedia-funktion – MP3, PMP, Jorden runt-guide, Textfönster, Portabelt minne,
Röstinspelare
Gränssnitt
Digital ut-anslutning: USB 2.0 Höghastighet
Audio: Mono
Video ut: NTSC, PAL (användarvalbart)
– DC Adapter: 4.2V,
20-stifts anslutning
Strömkälla
Uppladdningsbart batteri: SLB-1137D, 3.7V (1100mAh)
Adapter: SAC-47 (DC 4.2 V, 400 mA)
Inkluderat batteri kan variera beroende på försäljningsregion.
Dimensioner (BxHxD)
94.5 X 59.6X 21.3mm (exklusive utstickande delar)
Vikt
116g (utan batteri och kort)
Drifttemperatur
0 ~ 40°C
Arbets-luftfuktighet– 5 ~ 85%
Mjukvara
Applikation: Samsung Master, Samsung Converter,
Adobe Reader
MP3-specifikation
Ljud
– Frekvens: 20Hz ~ 20KHz – Hörlursport: 20-stiftsport (Stereotyp) – Utmatning:
Maximal volym Vänster 40 mW + Höger 40 mW (16Ω)
– Signal: 88 dB med 20 KHz LPF
Fil
Filformat: MP3 (MPEG-1/2/2.5 Layer 3)
Bithastighet: 48 ~ 320kbps (Inklusive VBR)
Ljudeffekt
SRS, Normal, Kassiskt, Dans, Jazz, Direktsänt, Rock
Uppspelningsläge–
Alla, Upprepa en, Upprepa alla, Blanda repetera
Hoppa över vid spelning, Auto-skip
Bildspel På/Av (Användarvalbart) – MP3 & Fotograferar (Fotograferingsläge är Auto Default, 3M) – Autoreloadfunktionen (Kom ihåg både senaste visade fi l
och bildruta)
Bakgrunds-skin för MP3-uppspelning med användarens bilder
PMP-specifikation
PMP-dekoder
– Film: Modifierad Xvid MPEG4 (Andra videofiler
måste använda Samsung Converter S/W)
– Audio: MPEG Layer 2 (Samsung Convert S/W)
Uppspelningsläge– Snabbt Framåt/Återspolning (Max 32x)
Söker i Spela, Hoppar över i Spela (Normal, 30 sek, 1 min, 3 min, 5 min, 10 min.)
Hoppa framåt efter en uppspelad fil
Autoreloadfunktionen (Kom ihåg senast visad bildruta)
Stöder helskärm i Converting S/W
Undertextning
Stöder SMI-fil (med Samsung Converter S/W)
SVENSKA
Page 74
<18>
Specifikationer
Textspecifikation
Fil
Filnamnstillägget TXT, upp till 99999 sidor
Filformat
– Fönster: ANSI (Windows 98 eller senare), Unicode/
Unicode (Big-Endian)/UTF-8 (Windows 2000/XP)
– Mac : ANSI, Unicode (UTF-16)
Funktion
Autoscroll (0,8 ~ 2,3 sek.)
Hoppa 1 sida/10 sidor
Autoreloadfunktionen (Kom ihåg senaste sidan)
Stöder MP3 BGM när textfil visas
Språk
Engelska, koreanska, franska, tyska, spanska, italienska, kinesiska, taiwanesiska, japanska, ryska, portugisiska, nederländska, danska, svenska, finska, bahasa (malay/indonesiska), polska, ungerska, tjeckiska, turkiska.
* Språkstöden kan bli föremål för ändring utan
föregående meddelande.
Specifikationerna är föremål för ändringar utan föregående meddelande.
All varumärken tillhör sina respektive ägare.
(Gäller EU och andra europeiska länder med särskild batteriåtervinning.)
Denna markering på batteriet, i manualen eller på förpackningen anger att batterierna i denna produkt inte bör slängas tillsammans med annat hushållsavfall. De kemiska symbolerna Hg, Cd eller Pb visar i förekommande fall att batterierna innehåller kvicksilver, kadmium eller bly i mängder överstigande de gränsvärden som anges i EU-direktivet 2006/66. Om batterierna inte slängs på ett ansvarsfullt sätt kan dessa substanser utgöra en fara för hälsa eller miljö.
Hjälp till att skydda naturresurser och bidra till materialåtervinning genom att sortera batterierna separat från annat avfall och lämna in dem på en återvinningsstation.
De laddningsbara batterierna i denna produkt är inte avsedda att bytas av användare. Mer information om batteribyte kan du få från närmaste serviceställe.
Korrekt avfallshantering av batterierna i denna produkt
Page 75
{1}
Microsoft, Windows og Windows logo er registrerede varemærker tilhørende Microsoft Corporation gældende i USA og/eller andre lande.
Alle mærker og produktnavne, der forekommer i denne manual, er registrerede varemærker tilhørende deres pågældende virksomheder.
Indholdet og illustrationerne i denne manual kan blive ændret uden forudgående varsel for at opgradere kamerafunktionerne.
Hvis du vil have yderligere oplysninger henvises der til brugervejledningen, der er inkluderet på software-cd’en.
Brugervejledninger i PDF-format findes på den medfølgende software-cd. Find PDF-filerne med Windows Stifinder (Explorer). Sørg for at Acrobat Reader er installeret før du åbner PDF-filerne. Dette program findes også på den medfølgende software-cd.
er et varemærke tilhørende SRS Labs.
WOW HD-teknologi er registreret under licens fra SRS Labs. Inc.
Indholdsfortegnelse
Lær dit kamera at kende
Lær dit kamera at kende 1 Kameraets funktioner/Kameraets indhold 4 Batterilevetid og antal billeder (optagetid) 5 Når du bruger kameraet for første gang 6 Indikatorer på LCD-skærmen 7 Funktionsknap 8 Optagelse af et billede 9 Afspilning, sletning og beskyttelse af billeder 10 Multimediefunktion 11 Overførsel af billeder 14 Specifikationer 15
Korrekt bortskaffelse af dette produkt (elektrisk & elektronisk udstyr)
Mærket på dette produkt eller i den medfølgende dokumentation betyder, at produktet ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald efter endt levetid. For at undgå skadelige miljø- eller
sundhedspåvirkninger på grund af ukontrolleret affaldsbortskaffelse skal dette produkt bortskaffes særskilt fra andet affald og indleveres behørigt til fremme for bæredygtig materialegenvinding. Hjemmebrugere bedes kontakte forhandleren, hvor de har købt produktet, eller den lokale myndighed for oplysning om, hvor og hvordan de kan indlevere produktet med henblik på miljøforsvarlig genvinding. Erhvervsbrugere bedes kontakte leverandøren og læse betingelserne og vilkårene i købekontrakten. Dette produkt bør ikke bortskaffes sammen med andet erhvervsaffald.
Samsung Techwin tager hensyn til miljøet i alle stadier af produktudviklingen, og gør deres bedste for at give kunderne mere miljøvenlige produkter. Økomærket repræsenterer Samsung Techwins vilje til at udvikle miljøvenlige produkter og angiver, at produktet opfylder EU RoHS-direktivet.
Korrekt bortskaffelse af dette produkt
DANSK
Page 76
{2}
Lær dit kamera at kende
Dette symbol indikerer en nært forestående fare, der kan medføre død eller alvorlig skade, hvis situationen ikke undgås.
Forsøg ikke at modificere dette kamera på nogen måde. Hvis du gør det, kan det medføre brand, skade, elektrisk stød eller alvorlig skade på dig eller dig kamera. Intern besigtigelse, vedligeholdelse og reparationer bør foretages af din forhandler eller et Samsung-kameraservicecenter.
Skulle der trænge nogen form for væske eller fremmedobjekt ind i kameraet, skal du ikke bruge det. Sluk for kameraet og fjern strømforsyningen. Du skal kontakte din forhandler eller et Samsung-kameraservicecenter. Stop brugen af kameraet, da det kan medføre brand eller elektrisk stød.
Anvend ikke dette produkt i nærheden af brandbare eller eksplosive gasser, da det kan øge risikoen for eksplosion.
Indsæt ikke metalliske eller brandbare fremmedobjekter i kameraet gennem adgangspunkter, f.eks. åbningen til hukommelseskortet eller batterikammeret. Det kan medføre brand eller elektrisk stød.
Anvend ikke kameraet med våde hænder. Det kan medføre risiko for elektrisk stød.
FARE
ADVARSEL
Dette symbol indikerer en potentiel farlig situation, der kan medføre død eller alvorlig skade, hvis situationen ikke undgås.
Anvend ikke blitzen tæt på mennesker eller dyr. Hvis du anbringer blitzen for tæt på dit motivs øje, kan det medføre skade på synet.
Af sikkerhedsmæssige grunde bør du opbevare dette produkt og dets tilbehør uden for børn eller dyrs rækkevidde for at forhindre ulykker som f.eks.:
– Slugning af batteri eller småt kameratilbehør. Hvis der skulle
ske et uheld, skal du opsøge en læge med det samme.
– Det er muligt at blive skadet af kameraets bevægelige dele.
Batteri og kamera kan blive varme efter langvarig brug, og det kan medføre fejlfunktion. Skulle det ske, skal du lade kameraet hvile nogle få minutter, så det kan køle af.
Efterlad ikke kameraet steder, der er udsat for ekstremt høje temperaturer, f.eks. i en lukket bil, i direkte sollys eller andre steder med ekstrem temperaturvariation. Udsættelse for ekstreme temperaturer kan skade kameraets interne komponenter og medføre brand.
Tildæk ikke kameraet eller batteriladeren under brug. Det kan oparbejde varme og skade kamerahuset eller medføre brand. Anvend altid kameraet og dets tilbehør i omgivelser med effektiv ventilation.
Page 77
{3}
Lær dit kamera at kende
FORSIGTIG
Dette symbol indikerer en potentielt farlig situation, der kan medføre mindre eller moderat skade, hvis situationen ikke undgås.
Fjern batteriet, hvis du ikke skal bruge kameraet i en længere periode. Batteriet kan lække ætsende elektrolytter og dermed permanent skade kameraets komponenter.
Et utæt, overophedet eller beskadiget batteri kan medføre brand eller skade. – Brug batterier med den korrekte specifikation til kameraet. – Batteriet må ikke kortsluttes, opvarmes eller smides i åben
ild.
– Indsæt ikke batteriet med polerne omvendt.
Husk at formatere hukommelseskortet, hvis du benytter et nyt kort første gang, hvis det indeholder data, kameraet ikke genkender, eller hvis det indeholder billeder, som er taget med et andet kamera.
Brug ikke blitzen, når den er i kontakt med hænder eller genstande. Rør ikke blitzen efter vedvarende brug. Det kan medføre forbrænding.
Kreditkort kan blive afmagnetiserede, hvis de opbevares i nærheden af en kamerataske med metaldele. Undgå at efterlade kort med magnetstribe i nærheden af tasken.
Flyt ikke kameraet, mens det er tændt, hvis du bruger vekselstrømsopladeren. Efter du har brugt kameraet, skal du altid slukke det, før du trækker ledningen ud af stikkontakten. Kontrollér derefter, at eventuelle tilslutningskabler eller kabler til andre apparater er frakoblet, før du flytter kameraet. I modsat fald kan det skade ledningerne eller kablerne og medføre brand eller elektrisk stød.
Rør ikke ved objektivet eller objektivdækslet for at undgå at tage et uskarpt billede og for at undgå en mulig fejlfunktion.
Pas på ikke at dække for objektivet eller blitzen, når du fotograferer.
Før du tilslutter et kabel eller vekselstrømsadapteret, skal du kontrollere om de vender rigtigt, og du må ikke tvinge dem på plads. Det kan beskadige kablet eller kameraet. Det kan med stor sandsynlighed medføre, at pc’en ikke fungerer korrekt, hvis der tilsluttes et 20 bens stik til pc’ens USB-port. Tilslut aldrig et 20 bens stik til pc’ens USB-port.
Indsæt ikke hukommelseskortet omvendt i kameraet.
Kontrollér altid kameraet inden en vigtig begivenhed eller en rejse. Samsung påtager sig intet ansvar for fejlfunktion.
DANSK
Page 78
{4}
Kameraets funktioner/Kameraets indhold
Udløserknap
Blitz
AF-sensor/
Selvudløserlampe
Objektiv
POWER-knap
(Tænd/sluk)
Mikrofon
Højtaler
OIS knap / MP3,PMP-låseknap
Luk
ÅBN
Objektivdæksel
Lampe for
kamerastatus
LCD-skærm
Fn/Slet-knap
M-knap (Funktion)
5-funktionsknap
Zoom T-knap (Digital zoom)
Zoom W-knap (Miniature)
Knap til afspilning/
udskrivning
E-knap (Effekt)
USB/AV/DC/
Hovedtelefon-tilslutning
Kamerarem
ÅBN
Luk
Tryk og hold 20-pin dækslet som vist og tilslut derefter kablet til tilslutningsterminalen.
Pakkens indhold
Kontrollér venligst, at kameraet er leveret med de korrekte dele, inden du begynder at anvende det. Indholdet kan variere, afhængigt af salgsregionen. Information om det valgfri tilbehør fås ved henvendelse til din Samsung-forhandler eller nærmeste Samsung-servicecenter.
Kamera
Brugervejledning,
Garantikort
Kamerarem AV-kabel
Genopladeligt batteri
(SLB-1137D)
Vekselstrømsadapter
(SAC-47)/USB-kabel (SUC-C5)
Software-CD Øretelefoner
Sælges særskilt
SD/SDHC-
hukommelseskort/MMC
Kamerataske
Page 79
{5}
Batterilevetid og antal billeder (optagetid)
Antal billeder og batterikapacitet: Ved brug af SLB-1137D
Batterikapacitet/
Antal billeder
Forhold
Stillbillede
Cirka 115
min./
Cirka 230
billeder
Med fuldt opladet batteri, AUTO­funktion, 10M-billedstørrelse og Fin billedkvalitet, interval mellem optagelser: 30 sek.Der skiftes zoomposition mellem vidvinkel og tele efter hvert billede. Der bruges blitz ved hvert andet billede. Kameraets bruges i 5 minutter og slukkes derefter i et minut.
Film
Cirka 115
min.
Brug af fuldt opladet batteri 640x480 billedstørrelse 30 bps billedfrekvens
Multimedia
MP3
Cirka 320
min.
Der bruges fuldt opladet batteri. LCD slukket.
PMP
Cirka 200
min.
Brug af fuldt opladet batteri
Disse værdier er udmålt under Samsungs normale testbetingelser og optageforhold og kan variere, afhængigt af brugerens metoder.
Optagekapaciteten er følgende med 256 MB MMC­hukommelseskort. Antallene er omtrentlige, da den præcise kapacitet kan afhænge af kortets specifikationer og motivernes toneomfang.
Optaget
billedstørrelse
MEGET
FIN
FIN
NORMAL
30 BPS 20 BPS 15 BPS
Stillbillede
47 90 104
52 98 140
62 118 161
66 122 173
86 161 220
134 226 306
433 520 600
*
Filmoptagelse
Cirka
8’31”
Cirka
8’58”
Cirka
16’59”
Cirka
28’56”
Cirka
53’31”
*
Optagetiderne kan ændres, når zoomen benyttes.Zoomknappen virker ikke under filmoptagelse.
DANSK
Page 80
{6}
Indstilling af dato/klokkeslæt og datoformat
1. Vælg menuen [Date&Time] ved at trykke på OP/NED-knappen, og tryk derefter på HØJRE-knappen.
2. Vælg den ønskede undermenu ved at trykke på OP
/NED/VENSTRE/HØJRE-
knappen og tryk derefter på OK
-
knappen.
HØJRE-knap: Vælger verdenstid/år/måned/dag/time/minut/
datoformat.
VENSTRE-knap: Flytter markøren til hovedmenuen [Date&Time],
hvis den står ved første position af dato og klokkeslæt. I alle andre tilfælde fl ytter markøren et trin til venstre.
OP/NED-knap: Ændrer indstillingen af hver position.
Du kan få yderligere oplysninger om indstilling af verdenstid, ved at se i
dokumentationen, der fi ndes på den medfølgende software-cd.
Når du bruger kameraet for første gang
Det genopladelige batteri bør være fuldt opladet, inden du benytter kameraet første gang.
Når kameraet tændes første gang, vises en menu på LCD-skærmen til indstilling af dato/klokkeslæt, sprog og batteritype. Denne menu vises ikke efterfølgende. Indstil dato/klokkeslæt, sprog og batteritype, inden du bruger kameraet.
Tænd kameraet
For at tænde for kameraet skal du trykke på POWER-knappen eller åbne kameraet som vist.
Indstilling af sproget
1. Vælg menuen [Language] ved at trykke på OP/NED-knappen og tryk derefter på
HØJRE-knappen.
2. Vælg den ønskede undermenu ved
at trykke på OP/NED-knappen og tryk derefter på OK-knappen.
– Du kan vælge mellem 22 sprog. De
er anført nedenfor: Engelsk, koreansk, fransk, tysk, spansk, italiensk, kinesisk (forenklet), kinesisk (traditionelt), japansk, russisk, portugisisk, hollandsk, dansk, svensk, fi nsk, thai, bahasa indonesisk, arabisk, tjekkisk, polsk, ungarsk og tyrkisk.
Back
Set
OK
ENGLISH
한국어
FRANÇAIS DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
SETUP1 Language
Date&Time
Back
Set
OK
SETUP1
Language
Date&Time
London
2008 / 03 / 01
12 : 00
yy/mm/dd
Page 81
{7}
Indikatorer på LCD-skærmen
LCD-skærmen viser information om optagefunktioner og valg. Hvis du vil have yderligere oplysninger henvises der til brugervejledningen, der findes på software-cd’en.
<Billede og Fuldstatus>
Nr. Beskrivelse Ikoner
1
Optisk/Digital Zoombjælke/
Digital Zoomforhold
x 5.0
2
Antal resterende optagelser
Resterende tid
00016/00:00:00
3
Ikon for hukommelseskort/
Internt hukommelseskort
/
4 Batteri
Nr. Beskrivelse Ikoner
5 Billedstørrelse
6 Billedkvalitet/Billedfrekvens
7 Lysmåling/Stabilisator
/
8 Funktionstilstand 9 ISO
10 Hvidbalance
11
Eksponeringskompensation/
Lange lukkertider
/ LT
12 Dato/klokkeslæt 2008/03/01 01:00 PM 13 OIS 14 Mætning 15 Skarphed/Mikrofon fra
/
16 Kontrast 17 Makro 18 Selvudløser 19 Blitz
20
Ansigstsporing · Selvportræt
/Valg
AF Fotostil/Farve
/
/
21 Optagelse
22 Voice memo 23 Autofokusfelt
24
Advarsel om kamerarystelser
DANSK
00016
01:00 PM
2008/03/01
⑥ ⑦ ⑧
⑩ ⑪
⑯ ⑮
⑳ ⑲
X5 .0
Page 82
{8}
AUTO
Med denne funktion er det nemt og hurtigt at fotografere. Med denne funktion kan du vælge grundmenuerne. Hvis du vil vælge en avanceret menu, skal du vælge den anden kamerafunktion.
PROGRAM
Hvis du vælger funktionen AUTO, indstilles alle funktioner automatisk. Du kan dog selv indstille alle funktioner manuelt bortset fra blænde og lukkertid.
DUAL IS
Denne funktion reducerer effekten fra kamerarystelser og hjælper dig med at få fint belyste billeder under afdæmpede forhold.
Brug denne menu til nemt at konfigurere kameraet til optimale indstillinger i forbindelse med forskellige motivtyper.
Funktionsknap
SCENE
Du kan vælge den ønskede kamerafunktion ved hjælp af M-knappen (Funktion) på bagsiden af kameraet.
MOVIE
Til optagelse af en film
FUN
I den tilstand kan du nemt og enkelt tage billeder med forskellige effekter.
FOTOGUIDE
Hjælper brugeren med at lære den rette metode til billedoptagelse og inkluderer løsninger til potentielle problemer, der kan forekomme. Dette giver også brugeren mulighed for at lære den bedste metode til billedoptagelse.
Dette kamera har indbyggede programmer til MP3, TEKSTVISNING og PMP (Portable Media Player). Du kan når som helst tage billeder, lytte til MP3-filer og se filmoptagelser. Du kan lytte til MP3-musik, mens du læser tekst på LCD-skærmen eller tager et billede.
REJSEGUIDE
Du kan få nyttig rejseinformation rundt fra steder rundt omkring i verden.
MULTIMEDIA
Page 83
{9}
Optagelse af et billede
Sådan tages et billede
1. Tænd for kameraet og vælg en kamerafunktion ved hjælp af
M-knappen
(Funktion)
.
2. Hold kameraet som vist.
3. Find motivet på LCD-skærmen.
4. Tag et billede
Sådan optages en film.
Vælg funktionen SCENE ved at trykke på
M-knappen (Funktion).
1. Find motivet på LCD-skærmen.
2. Begynd optagelsen.
Tryk på udløserknappen for at starte optagelsen og tryk på udløserknappen igen for at stoppe optagelsen.
Hvis du trykker halvvejs ned, undersøges fokus og blitzstatus.
Hvis du trykker helt ned, tages billedet.
DANSK
Page 84
{10}
Afspilning, sletning og beskyttelse af billeder
2. Tryk på T-knappen for at tilføje billeder
til sletning. – VENSTRE/HØJRE-knap: Vælger
billeder
T-knap: Markerer til sletning
OK-knap: Bekræfter valget
3. Vælg den ønskede undermenu ved at trykke på OP/NED-knappen, og tryk derefter på OK-knappen.
– Hvis du vælger [NEJ]: Annullerer handlingen “SLET BILLEDE”. – Hvis du vælger [JA]: De valgte billeder slettes.
Beskyttelse af billeder
Anvendes til beskyttelse af bestemte billeder mod utilsigtet sletning.
[VÆLG]: Beskyttelsen aktiveres eller
deaktiveres for de valgte billeder.
[ALLE]: Beskyttelsen aktiveres eller
deaktiveres for alle gemte billeder.
Når du beskytter et billede, vises ikonet for låst billede på LCD-skærmen.
Et billede i tilstanden [LÅS] kan ikke slettes, men det er IKKE beskyttet mod funktionen [FORMAT].
Afspilning af billeder
Det sidste billede, der er gemt på hukommelsen, vises.
Tryk på afspilningsknappen (
).
Vælg et billede, du ønsker at se, ved at trykke på VENSTRE/HØJRE-knappen.
SLET-knap
Med denne knap slettes billeder, der er gemt på hukommelseskortet.
1. Vælg et billede, du vil slette, ved at trykke på VENSTRE/HØJRE
-
knappen, og tryk derefter på SLET-knappen (
).
<Enkelt billede> <Miniaturebillede>
BEKRÆFTOK
SLET BILLEDER?
NEJ
JA
VÆLG BILT
100-0016
1 2 3
4 5 6
7 8 9
SLET BILLEDER?
NEJ
JA
100-0016
BEKRÆFTOK
SLETOKVÆLG BILT
Prev
◀ ▶ Next
100-0016
TILBAGE
SÆT
OK
AFSPILNINGEN
VOICE MEMO
BESKYT
SLET DPOF KOPI
VÆLG
ALLE
100-0016
Page 85
{11}
Dette kamera har et indbygget program til MP3, tekstvisning og PMP (Portable Media Player). Du kan når som helst tage billeder, lytte til MP3 filer og se filmoptagelser. For at benytte funktionen PMP skal du konvertere multimedie-filen med Samsung Converter. Med funktionen TEKSTVISER kan du se tekst på LCD-skærmen, mens du lytter til MP3-musik
.
Hvis fil- eller mappenavnet indeholder mere end 120 tegn (inklusiv 1-bit/2­bit sprog, f.eks. koreansk, kinesisk osv.), kan fil- eller mappenavnet ikke vises på afspilningslisten.
Overførsel af filer
For at benytte funktionerne MP3, PMP og TEKSTVISER, skal MP3-, PMP- (multimedie-filer) og tekstfiler gemmes i kameraets interne hukommelse eller på hukommelseskortet.
1. Gem de ønskede filer på din computer.
2. Slut kameraet til din computer med USB-kablet, og tænd kameraet.
3. Åbn Windows Stifinder (Explorer) og find [Flytbar disk] (Removable
Disk).
4. Opret en mappe på den flytbare disk
.
Funktionen MP3: [MP3] Funktionen PMP: [PMP]
Funktionen TEKSTVISER: [TEXT]
5. Vælg de filer, du vil gemme, og kopier dem til den ønskede mappe.
Vær opmærksom på copyright-bestemmelserne for MP3- og multimedie-filer. Kopiering kan krænke forskellige copyright­love.
Du må ikke kopiere, ændre og/eller distribuere dele eller hele MP3-/PMP-filen, der findes i den interne hukommelse, uden Samsungs tilladelse.
Dette kamera kan kun afspille MP3-filer med funktionen MP3 og SDC-filer (modificeret XviD MPEG4-video/MPEG Layer2­lydformat) med funktionen PMP.
Hvis en fil ikke kan afspilles med kameraet, kan du konvertere den til et understøttet filformat med Samsung Converter.
Der kan gemmes op til 200 filer og 100 undermapper i en mappe. Du kan højst gemme op til 200 filer og undermapper på samme tid.
Der kan oprettes nye mapper i mapperne MP3, PMP og TEXT. Ellers kan filer i andre mapper, som du har oprettet, ikke afspilles.
Multimediefunktion
DANSK
Page 86
{12}
Multimediefunktion
Indsæt det hukommelseskort, der indeholder MP3-, PMP- og tekstfiler. Dette kamera har 190 MB intern hukommelse, så du kan også gemme filerne i den interne hukommelse.
1. Vælg den ønskede multimedie-funktion.
2. En menu som vist fremkommer.
[GENOPTAG]: Husker det seneste
stop.
Funktionen MP3: Afspiller filen fra
begyndelsen.
Funktionen PMP: Afspiller fra det
seneste stop.
Funktionen TEKSTVISER:
Afspiller fra det
seneste stop.
[ÅBN] : En browser vises, så du kan
vælge den ønskede fil.
3. Vælg den ønskede fil, og tryk på OK
-
knappen. Derefter afspilles filen.
<Funktionen MP3>
<Funktionen PMP>
<Funktionen TEKSTVISER>
TEST.TXT
FLYT OK VÆLG BIL
SDC]-move sample.sdc
FLYT OK VÆLG BIL
03-Audio Track 03.mp3 01-Audio Track 01.mp3
FLYT OK VÆLG BIL
Who bent my camera?
Thank you for buying a Samsung Camera.
This manual will guide you through using the
camera, includin capturing images, downloading
images and using the application software.
Please read this manual carefully before using your
new camera.
TEST.TXT
SCENE
MULTIMEDIA
SHOOTING
MP3
I denne tilstand kan du afspille MP3-filer.
BEKRÆFT
OK
GENOPTAG
ÅBN
Funktionen PMP
Page 87
{13}
Multimediefunktion
DANSK
Kodningsformat: NSI-format (American National Standards Institute), Uni-
format (Unicode)
– Når ANSI-kodningsformatet vises:
Du skal angive sproget i menuen for TEKSTVISER for at få vist teksten. Sproget skal angives til det samme som sproget i det operativsystem, hvor teksten blev oprettet.
– Når UNI-kodningsformatet vises:
Tekstfilen kan vises med alle sprogmenuer.
Hvis størrelsen af tekstfilen er over 10 MB, kan det tage lang tid eller være umuligt at få vist tekstfilen. I dette tilfælde skal du opdele tekstfilen.
LCD-skærmen viser oplysninger om MP3-, multimedie og tekstfiler.
Batteri
Lås
Lydløs
Equalizer
Filens titel
Funktionen MP3
AFSPIL/PAUSE/ KONTROL-knap
Afspilningstid
Bit-hastighed
Lydstyrke
Afspilningstilstand
Funktionen
TEKSTVISER
Batteri
Tekstindhold
Indikering af aktuel tekst
<Funktionen TEKSTVISER>
Lydstyrke
Kodningsformat (ANSI, Uni)
Aktuel side/Antal sider
<Funktionen MP3>
Thank you for buying a Samsung Camera.
This manual will guide you through using the camera,
including capturing images, downloading images and
using the application software.
Please read this manual carefully before using your
new camera.
TEST.TXT
Who bent my camera?
Lydstyrke
Funktionen PMP
Lydløs
AFSPIL/PAUSE/ SØGE-knap
Filens titel
Statusbjælke
Tidslinje
Tekst
Lås
Batteri
<Funktionen PMP>
Equalizer
Søgehastighed
Page 88
{14}
Tilslutning til computer
1. Installér den medfølgende software.
2. Overfør billederne
– Slut kameraet til computeren med
USB-kablet og overfør billedet til computeren, hvor det gemmes.
Systemkrav
Windows Macintosh
PC med Pentium 450 MHz eller hurtigere processor (Pentium 800 MHz anbefales) * Samsung Converter
Computer med en Pentium III 500MHz processor eller større (Pentium IV anbefales)
Power Mac G3 eller nyere, eller Intel-processor
Windows 98SE/2000/ME/XP/Vista * Samsung Converter
Windows 2000 eller nyere anbefales
Mac OS 10.1 ~ 10.4
Mindst 128 MB RAM (mere end 512 MB anbefales)
Minimum 256 MB RAM 110 MB ledig plads på harddisken
USB-indgang USB-indgang
Cd-rom-drev Cd-rom-drev
1024×768 pixels,16-bit farveskærm (24-bit farveskærm anbefales) Microsoft DirectX 9.0 eller nyere
MPlayer (til filmoptagelser)
Overførsel af billeder
Page 89
{15}
Specifikationer
Billedsensor
Type: 1/2,33” CCD – Effektive pixels: Cirka 10,2 megapixel – Samlet antal pixels : Cirka 10,4 megapixel
Objektiv
Brændvidde: Samsung-objektiv f = 6,7 ~ 20,1mm
(35 mm film svarende til 38 ~ 114mm) – F nr.: F3,5(W) ~ F4,0(T) – Digital zoom:
Stillbilleder: 1,0x ~ 5,0x
Afspilning : 1,0x ~ 12,0x (afhængig af billedstørrelsen)
LCD-skærm
3,0” farve TFT LCD (230.000 pixels)
Fokus
TYPE : TTL-autofokus, Multi-AF, Ansigtssporing, AF,
Manuel fokus – Område:
Normal Makro Super-makro Auto-makro
Vidvinkel
80cm ~ uendelig
5cm ~ 80 cm 1cm ~ 5cm 5cm ~ uendelig
Tele
50 cm ~ 80 cm - 50 cm ~ uendelig
Lukker
Hastighed 1 ~ 1/1.500 sek. (Nat: 16 ~ 1/1.500 sek.)
Eksponering
Kontrol: Program AE – Lysmåling: Multi, Spot, Midtervægtet, Ansigstssporing – Kompensation: ±2EV (1/3EV trin) – ISO: Auto, 80, 100, 200, 400, 800, 1600,
3200 (Valgbar 3 M eller mindre)
Blitz
Funktioner: Auto, Auto & Rødøje-reduktion,
udfyldningsblitz, blitz med lang lukketid, blitz
afbrudt, rettelse af røde øjne – Område: Bredde: 3,5 m, Tele:3,0m (ISO Auto) – Mindre end 4 sekunder (nyt batteri)
Skarphed
Blød+, Blød, Normal, Hård, Hård+
Hvidbalance
Auto, Dagslys, Overskyet, Fluorescerende_H, Fluorescerende_L, Kunstlys, Brugerdefineret
Lydoptagelse
Röstinspelning (Max. 10 timmar)
– Voice Memo til stillbillede (maks. 10 sek.)
Indfotografering af dato/ klokkeslæt
Dato, Dato & klokkeslæt, Fra (vælges af brugeren)
Optagelse
Stilstaande opname
• Funktioner: AUTO, PROGRAM, DUAL IS, Fun, FOTOGUIDE, MOVIE, Multimedia (MP3, PMP, TEKSTVISER, REJSEGUIDE)
SCENE: Nat, Portræt, Børn, Landskab, Tekst,
NÆRFOTO, Solnedgang, Daggry, Modlys, Fyrværkeri, Sand & Sne, Café, Mad, Selvfoto
Optagelse: Enkelt, Serie, AEB, Motion Capture
• Selvudløser: 2 sek., 10 sek., dobbelt (10 sek., 2 sek.),
bevægelsestimer
DANSK
Page 90
{16}
Specifikationer
Film-
• Med eller uden Audio (brugervalgbar, optagelsestid: Hukommelseskapacitetafhængig, maks. 2 timer)
• Billedstørrelse: 800x592, 640x480, 320x240
• Optisk zoom med lydoptagelse
• Billedfrekvens: 30 bps, 20 bps, 15 bps (20 bps ved
800x592)
• Optisk zoom op til 3,0X
• Filmstabilisator (kan vælges af brugeren)
• Film-redigering (indbygget): Pause under filmoptagelse, Kopiering af stillbillede, Tidsbeskæring
Lagring af billeder
Medie
• Intern hukommelse: 256 MB (brugerhukommelse:
190 MB)
• Ekstern hukommelse (valgfri) MMC Plus (garanteret op til 2 GB) SD/SDHC-kort (garanteret op til 4 GB)
* Intern hukommelseskapacitet er underlægt
ændringer uden forudgående varsel.
– Filformat
• Stillbilleder: JPEG (DCF), EXIF 2.2, DPOF 1.1, PictBridge 1.0
• Filmoptagelser: AVI (MPEG-4)
• Lyd: WAV
Billedstørrelse
og kapacitet (størrelse 256 MB)
Disse tal er udmålt under Samsungs normale testbetingelser og kan variere afhængigt af optageforholdene og kameraets indstillinger.
E-knap
– Optagelseseffekt: VALG AF FOTOSTIL: NORMAL, HÅRD, BLØD, SKOV,
RETRO, KØLIG, ROLIG, KLASSISK
FARVE: NORMAL, S/H, SEPIA, RØD, BLÅ, GRØN,
NEGATIV, BRUGERFARVE
BILLED JUSTERING: MÆTNING, KONTRAST,
FYRVÆRK.
Fun: TEGNEFILM, FOTORAM., FREMHÆV,
DELOPTAGELSE, FARVEMASKE – Afspilningseffekt: Billedredigering: NY STØRRELSE, ROTER FARVE: NORMAL, S/H, SEPIA, RØD, BLÅ, GRØN,
NEGATIV, BRUGERFARVE
BILLED JUSTERING: ACB,RØDØJE-FIX, LYSe,
KONTRAST, MÆTNING, TILFØJ STØJ
Fun: TEGNEFILM, FOTORAM., FREMHÆV,
DELOPTAGELSE, MÆRKAT, FARVEFILTER,
FARVEMASKE
Afspilning
– Enkeltbillede, Miniature, Diasshow
3648x
2736
3648x
2432
3648x
2052
3072x
2304
2592x
1944
2048x
1536
1024x
768
MEGET FIN
47 52
62 66 86 134 433
FIN
90
98
118 122 161 226 520
NORMAL
104 140 161 173 220 306 600
Page 91
{17}
Specifikationer
Multifunktion
MP3, PMP, Verdensguide, Tekstvisning, Flytbar hukommelse, Lydoptager
Interface
Digitaludgang: USB 2.0 Højhastighed – Lyd: Mono – Videoudgang: NTSC, PAL (kan vælges af brugeren) – DC-adapter: 4,2V 20-pin tilslutning
Strømforsyning
Oplaadbare batterij SLB-1137D, 3,7V (1100mAh) – Adapter: SAC-47 (DC 4,2V, 400mA)
Medfølgende batteri afhænger af salgsregionen.
Dimensioner (B x H x D)
94,5 x 59,6 x 21,3mm (uden fremspring)
Vægt
116 g (uden batterier og hukommelseskort)
Funktionstemperatur
0 ~ 40°C
Luftfugtighed
5 ~ 85%
Software
Applikationssoftware: Samsung Master, Samsung
Converter, Adobe Reader
Specifikation for MP3
Lyd
– Frekvens: 20Hz ~ 20KHz – Hovedtelefonport: 20-stiftport (stereotype) – Udgang:
Maksimal lydstyrke Venstre 40mW + Højre
40mW (16Ω)
– Støjforhold: 88 dB med 20 KHz LPF
Fil
Filformat MP3 (MPEG-1/2/2.5 Layer 3)
– Bit-hastighed: 48 ~ 320 kbps (inklusive VBR)
Lydeffekt
SRS, Normal, Klassisk, Dans, Jazz, Live, Rock, GENTAG TILFÆLDIG
Afspilningsfunktioner
Alle, Gentag en, Gentag alle, Gentag tilfældig – Hoppe over i afspilning, Auto-skip – Diasshow Til/fra (brugervalgbart) –
MP3 & optagelse (indstillinger er låst til
standardindstillingerne for funktionen AUTO, 3 M) – Automatisk genoptagningsfunktion (husker både
sidste afspillede fil og afspilningspunkt) – Baggrund med brugerbilleder under afspilning af MP3
Specifikation for PMP
PMP-dekoder – Film: Modificeret Xvid MPEG4 (andre videofilformater
skal bruge Samsung Converter S/W)
– Lyd: MPEG Layer 2 (Samsung Convert S/W)
Afspilningsfunktioner – Spol frem/tilbage (maks. 32x)
– Søge i afspilning, Spring over i afspilning
(Normal, 30 sek., 1 min., 3 min., 5 min., 10 min.) – Springer automatisk over, efter en fil er afspillet – Automatisk genoptagningsfunktion (husker sidste
afspilningspunkt) – Understøtter fuld skærm ved Converting S/W
Undertekst – Understøtter SMI-fil (ved brug af Samsung Converter
S/W)
DANSK
Page 92
{18}
Specifikationer
Specifikation for TEKSTVISER
Fil
Filtype TXT, op til 99999 sider
Filformater
– Windows: ANSI (Windows 98 eller nyere),
Unicode/Unicode (Big-Endian)/UTF-8 (Windows 2000/XP)
– Mac : ANSI, Unicode (UTF-16)
Funktioner
Automatisk rulning (0,8 sek ~ 2,3 sek) – Spring 1 side/10 sider over – Automatisk genoptagningsfunktion (husker seneste
side) – Understøtter MP3-baggrundsmusik under visning af
tekstfil
Sprog
Engelsk, koreansk, fransk, tysk, spansk, italiensk,
kinesisk, taiwanesisk, japansk, russisk, portugisisk,
hollandsk, dansk, svensk, finsk, bahasa indonesisk,
polsk, ungarsk, tjekkisk, tyrkisk * Ret til ændring af de understøttede sprog uden
varsel forbeholdes.
Ret til ændring af menuerne uden varsel forbeholdes.
Alle varemærker tilhører de respektive ejere.
(Gælder i EU og andre europæiske lande med særlige retursystemer for batterier).
Mærket på dette batteri, dokumentationen eller emballagen betyder, at batterierne i dette produkt efter endt levetid ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. Mærkning med de kemiske symboler Hg, Cd eller Pb betyder, at batteriet indeholder kviksølv, cadmium eller bly over grænseværdierne i EU-direktiv 2006/66. Hvis batterierne ikke bortskaffes korrekt, kan disse stoffer være skadelige for menneskers helbred eller for miljøet.
For at beskytte naturens ressourcer og fremme genbrug, skal batterier holdes adskilt fra andre typer affald og genanvendes via dit lokale, gratis batteriretursystem.
Det genopladelige batteri i dette produkt kan ikke udskiftes af brugeren. Kontakt serviceyderen vedrørende udskiftning.
Korrekt bortskaffelse af batterierne i dette produkt
Page 93
Microsoft Windows и логотип Windows являются зарегистрированными товарными знаками корпорации Microsoft в США и/или других странах
Все торговые марки и наименования изделий, упомянутые в данном руководстве, являются зарегистрированными товарными знаками, находящимися в собственности соответствующих компаний.
Содержание и иллюстративный материал настоящего руководства могут быть изменены без предварительного уведомления в случае изменения функций или появления дополнительных функций фотокамеры.
ополнительная информация приведена в Руководстве пользователя на установочном компакт-диске.
Руководство пользователя можно найти в файле PDF, имеющемся на установочном диске из комплекта поставки фотокамеры. Поиск файлов PDF можно произвести с помощью Проводника. Для просмотра файлов PDF установите с установочного диска программу Adobe Reader.
является зарегистрированным товарным знаком компании SRS
Labs, Inc. т
ехнология WOW HD используется по лицензии SRS Labs, Inc.
Содержание
Знакомство с фотокамерой
Знакомство с фотокамерой 1 Рабочие элементы / содержимое упаковки 4 Ресурс батарей и доступное количество снимков (время записи)
5 Подготовка к первому включению фотокамеры 6 Информация, отображаемая на ЖК-дисплее 7 Селектор режимов 8 Фотосъемка 9 Воспроизведение, удаление и защита изображений 10 Режим МУЛЬТИМЕДИА 11 Загрузка изображений 14 Технические характеристики 15
RU-1
Русский
Page 94
Знакомство с фотокамерой
ОПАСНО!
Знак "ОПАСНО!" указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не предотвратить, может привести к летальному исходу или тяжелым телесным повреждениям.
Не пытайтесь переделать данную фотокамеру. Это может привести к возгоранию, телесным повреждениям, поражению электрическим током или причинить значительный ущерб вам либо самой фотокамере. Внутренний осмотр, обслуживание и ремонт должны выполняться дилером или в центре по обслуживанию фототехники компании Samsung.
Не пользуйтесь фотокамерой при попадании в нее жидкости или посторонних предметов. Выключите фотокамеру и затем отсоедините источник питания. Обратитесь к дилеру или в центр по обслуживанию фототехники компании Samsung Camera. Прекратите пользоваться фотокамерой, так как это может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
Во избежание взрыва не используйте данное изделие в непосредственной близости от горючих или взрывоопасных газов.
Не вставляйте и не роняйте металлические или легковоспламеняющиеся посторонние предметы в фотокамеру через функциональные проемы, например, слот карты памяти или отсек батареи питания. Это может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
Не прикасайтесь к фотокамере влажными руками. При этом может возникнуть опасность поражения электрическим током.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Знак "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ" указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если ее не предотвратить, может привести к летальному исходу или тяжелым телесным повреждениям.
Не пользуйтесь фотовспышкой в непосредственной близости от людей или животных. Срабатывание вспышки на очень близком расстоянии от глаз объекта съемки может повредить его зрение.
В целях безопасности храните данное изделие и принадлежности к нему в недоступном для детей и животных месте во избежание таких несчастных случаев, как: – Проглатывание батарей или небольших принадлежностей
фотокамеры. При несчастном случае незамедлительно обращайтесь к врачу.
– Движущиеся части фотокамеры могут поранить вас. В течение продолжительной эксплуатации батарея питания
и фотокамера могут нагреться и вызвать неполадки в работе фотокамеры. В этом случае оставьте фотокамеру на несколько минут в нерабочем состоянии, чтобы она охладилась.
Не оставляйте фотокамеру в местах, подверженных воздействию крайне высоких температур, например, в закрытом автомобиле, в местах, подверженных действию прямого солнечного света, или в других местах со значительными колебаниями температуры. Высокая температура может повредить внутренние детали фотокамеры и вызвать возгорание.
Ничем не накрывайте фотокамеру или зарядное устройство, когда они включены. Это может привести к повышенному тепловыделению и порче корпуса фотокамеры или стать причиной возгорания. Всегда пользуйтесь фотокамерой и ее принадлежностями в хорошо проветриваемом месте.
RU-2
Page 95
Знакомство с фотокамерой
ОСТОРОЖНО!
Знак "ОСТОРОЖНО!" указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если ее не предотвратить, может привести к легким или средним телесным повреждениям.
Если вы не собираетесь пользоваться фотокамерой в течение продолжительного времени, извлеките из нее батарею. Батареи могут протечь, при этом едкий электролит может нанести фотокамере непоправимый ущерб.
Протечка, перегрев или взрыв батарей могут стать причиной возгорания или телесных повреждений. – Используйте батареи, рекомендованные для работы с
данной фотокамерой.
– Не замыкайте батареи накоротко, не допускайте их нагрева,
не бросайте после использования в огонь.
– Соблюдайте полярность подключения батарей.
Не забудьте отформатировать карту памяти, если она была недавно приобретена, если фотокамера не может распознать хранящиеся на карте данные, либо на ней записаны снимки, снятые другой фотокамерой.
Не включайте фотовспышку, если она соприкасается с рукой или какими-либо предметами. Не дотрагивайтесь до фотовспышки после продолжительной работы с ней. Это может привести к ожогу.
Кредитные карты могут размагнититься, если их положить рядом с корпусом. Не оставляйте карты с магнитными полосками около корпуса.
Не переносите включенную фотокамеру, когда к ней подсоединено зарядное устройство. После работы с фотокамерой всегда выключайте ее перед отсоединением шнура от сетевой розетки. Перед перемещением фотокамеры убедитесь, что отсоединены все шнуры и кабели. В противном случае возможно их повреждение и, как следствие, возгорание и/или поражение электрическим током.
Во избежание получения нечетких снимков или возникновения сбоев в работе фотокамеры не прикасайтесь к объективу и крышке объектива.
Во время съемки не заслоняйте посторонними предметами объектив и фотовспышку.
Перед тем как подсоединить кабели или шнур сетевого адаптера, ознакомьтесь с рекомендациями и вставляйте их, не прилагая чрезмерных усилий. Очень велика вероятность возникновения сбоев ПК, если подключить 20-контактный разъем к USB-порту ПК. Никогда не подсоединяйте 20-контактный разъем к USB-порту ПК.
Не вставляйте карту памяти в неправильном положении.
Перед важным мероприятием или путешествием обязательно проверьте состояние фотокамеры. Корпорация Samsung не несет ответственности за последствия отказов в работе фотокамеры.
RU-3
Русский
Page 96
Рабочие элементы / содержимое упаковки
Приобретается отдельно
Карта памяти SD/
SDHC/MMC
Сумка/чехол
Кнопка затвора
Фотовспышка
Датчик
автофокусировки/
Индикатор
автоспуска
Объектив
Кнопка POWER
(Вкл./Выкл.)
Микрофон
Громкоговоритель
ОБНАРУЖ. OIS / блокировки MP3, PMP
Закрыть
Открыть
Сдвижная крышка
объектива
Индикатор
состояния
фотокамеры
ЖК–дисплей
Кнопка Fn/
УДАЛИТЬ
Кнопка М (селектор
режимов)
Кнопка Курсор/ОК
Кнопка T (зум ближе) / Цифровой зум
Кнопка Зум дальше (Эскизы)
Кнопка
Воспроизведение/
Печать
Комплект поставки
Перед началом эксплуатации изделия проверьте комплектность поставки. Комплект поставки может меняться в зависимости от региона продаж. Для приобретения дополнительных принадлежностей обращайтесь к ближайшему дилеру или в центр обслуживания корпорации Samsung.
Фотокамера
Руководство пользователя,
гарантийный талон
Ремешок для
переноски фотокамеры
AV–кабель
Аккумуляторная батарея
(SLB–
1137D
)
Сетевой адаптер (SAC–
47)/USB–кабель (SUC–C5)
Установочный
компакт–диск
Наушники
Гнездо подключения USB-кабеля / аудио- и видеокабеля / наушников
Ремешок для переноски фотокамеры
Поверните и удерживайте крышку 20-контактного гнезда, как показано на рисунке, и вставьте в гнездо кабель.
Кнопка Е (эффекты)
RU-4
Открыть
Закрыть
Page 97
Ресурс батарей и доступное количество снимков (время записи)
Количество снимков и ресурс батареи: при использовании батареи SLB-1137D
Ресурс
батареи/
количество
снимков
Условия
Фотоснимок
Около 115
мин/
Около 230
снимков
Батарея полностью заряжена, выбраны режим АВТО, размер изображения 10М, качество снимка Хорошее, интервал между снимками: 30 с.Изменение позиции зума дальше – ближе при съемке каждого снимка. Вспышка используется с каждым вторым снимком. Фотокамера работает в течение 5 мин и затем выключается на 1 мин.
ВИДЕО
Около 115
мин
Полностью заряженная батарея, формат кадра 640х480, 30 кадр/с
Проигрыватель
мультимедиа
MP3
Около 320
мин
Полностью заряженная батарея, ЖК-дисплей выключен.
PMP
Около 200
мин
Полностью заряженная батарея
Данные значения получены при измерении по стандартам корпорации Samsung и могут быть другими в зависимости от пользовательских настроек.
При использовании карты памяти MMC 256 Мб можно сделать следующее количество снимков. Приведенные цифры являются приблизительными, поскольку количество снимков зависит от различных факторов, например, их содержания или типа используемой карты памяти.
Записано
Размер
изображения
ОТЛИЧНОЕ ХОРОШЕЕ
НОРМА
30 КАДР/С 20 КАДР/С 15 КАДР/С
Фотоснимок
47 90 104
52 98 140
62 118 161
66 122 173
86 161 220
134 226 306
433 520 600
*Видео
Около
8 мин 31 с
Около
8 мин 58 с
Около
16 мин 59 с
Около
28 мин 56 с
Около
53 мин 31 с
*
На продолжительность записи может повлиять использование зума. Кнопки зума не работают во время съемки видеоклипа.
RU-5
Русский
Page 98
Подготовка к первому включению фотокамеры
Перед первым включением фотокамеры полностью зарядите аккумуляторную батарею.
При первом включении фотокамеры на ЖК–дисплее появится меню установки даты/времени, выбора языка и типа батареи питания. После того как будут сделаны настройки, это меню больше не появится. Перед началом эксплуатации фотокамеры установите дату/время, выберите язык и тип батареи питания.
Включите фотокамеру
Чтобы включить фотокамеру, нажмите кнопку питания POWER или откройте фотокамеру, как показано рядом.
Выбор языка
1. С помощью кнопок Вверх/Вниз выберите меню [Language] и
нажмите
кнопку Вправо.
2
. С помощью кнопок Вверх/Вниз
в
ыберите нужное субменю и нажмите
кнопку OK. –
Можно выбрать любой из 22
языков, перечисленных ниже: английский, корейский, французский, немецкий, испанский, итальянский, китайский упр., китайский трад., японский, русский, португальский, голландский, датский, шведский, финский, тайский, бахаса (Малайзия/Индонезия), арабский, чешский, польский, венгерский и турецкий.
Настройка даты, времени и формата отображения даты
1. С помощью кнопок Вверх/Вниз выберите меню [Date&Time] и нажмите кнопку Вправо.
2
. С помощью кнопок Вверх/В
низ/
Влево/В
право выберите нужное
субменю и нажмите кнопку OK. К
нопка Вправо: Служит для
выбора мирового времени/года/месяца/дня/часа/минуты/формата даты.
Кнопка Влево: возвращает курсор в главное меню [Date&Time],
если он находился на первой позиции меню настроек даты и времени. Во всех остальных случаях курсор перемещается на одну позицию влево.
Кнопки Вверх/Вниз:
изменяют значение выбранного параметра.
Дополнительные сведения о поясном времени приведены в
документации, содержащейся на установочном компакт-диске.
Back
Set
OK
ENGLISH
한국어
FRANÇAIS
DEUTSCH ESP
AÑOL
ITALIANO
SETUP1 Language
Date&Time
Back
Set
OK
SETUP1
Language
Date&Time
London
2008 / 03 / 01
12 : 00
yy/mm/dd
RU-6
Page 99
Информация, отображаемая на ЖК-дисплее
На ЖК-дисплее отображается информация о выбранных функциях и настройках съемки. Дополнительная информация приведена в Руководстве пользователя на установочном компакт-диске.
<Изображение и полная информация о состоянии>
Описание Значки
1
Ш
кала оптического / цифрового
зума
Кратность цифрового зума
x 5.0
2
К
оличество оставшихся
снимков/Оставшееся время
00016/00:00:00
3
З
начок карты памяти/
значок встроенной памяти
/
4
Батарея питания
Описание Значки
5
Размер изображения
6
Качество изображения/Частота
кадров
7
Экспозамер/Стабилизатор
/
8
Тип фотосъемки
9
Светочувствительность ISO
10
Баланс белого
11
Экспокоррекция
/съемка с длительной выдержкой
/ LT
12
ДАТА/ВРЕМЯ
2008/03/01 01:00 PM
13 OIS 14 НАСЫЩЕННОСТЬ 15
Резкость/микрофон выкл
/
16
Контрастность
17
МАКРО
18
АВТОСПУСК
19
Фотовспышка
20
ОБНАРУЖ. ЛИЦА · АВТОПОРТРЕТ
/ СЕЛЕКТОР ФОТОСТИЛЯ / ЦВЕТ
/
/
21
Режим съемки/записи
22
Звуковой комментарий
23
Рамка автоматической фокусировки
24
Индикатор неустойчивого положения
камеры
RU-7
00016
01:00 PM
2008/03/01
⑥ ⑦ ⑧
⑩ ⑪
⑯ ⑮
⑳ ⑲
X5 .0
Русский
Page 100
АВТО
В этом режиме можно быстро и легко делать снимки при минимальном вмешательстве с вашей стороны. В данном режиме можно выбрать основные меню. Для доступа к меню дополнительных функций выберите любой другой рабочий режим фотокамеры.
ПРОГРАММА
При выборе автоматического режима будут сконфигурированы оптимальные настройки фотокамеры. При этом можно вручную конфигурировать различные функции, кроме выбора диафрагмы и выдержки.
DUAL IS
В этом режиме осуществляется компенсация дрожания фотокамеры и получаются более четкие снимки при съемке в условиях слабого освещения.
С помощью этого меню можно легко сделать оптимальные настройки для съемки в различных условиях и ситуациях.
ВИДЕО
Для съемки видеоклипов
FUN
В данном режиме вы быстро и легко можете сделать снимок с использованием разнообразных эффектов.
ПОМОЩНИК В ФОТОСЪЕМКЕ
Поможет вам выбрать подходящий метод съемки для получения снимка хорошего качества и решить возникшие при съемке проблемы. Пользователь также может обучиться приемам работы для получения отличных снимков.
Ваша фотокамера снабжена встроенной программой воспроизведения MP3- и мультимедиа-файлов, а также программой для просмотра текста. В любое время по своему желанию вы можете сделать снимок, прослушать MP3-файлы и просмотреть видеоклипы. Можно слушать музыку МР3 и одновременно читать текст на экране дисплея или делать снимки.
ВАШ ГИД
Узнайте полезную туристическую информацию о странах мира.
SCENE
Селектор режимов
MULTIMEDIA
Режим работы выбирается с помощью кнопки селектора режимов М, расположенной на задней панели фотокамеры.
RU-8
Loading...