Samsung HZ50W User Manual [es]

Instrucciones
Familiarización con su cámara fotográfica
Al usar esta cámara, siga estos pasos en el mismo orden.
Instalación del software de la aplicación
Tome una fotografía
Inserte el cable USB
Revise el estado de la cámara.
Comprobación [Disco extraíble]
Para usar esta cámara con un PC, in­stale el software en primer lugar.Una vez hecho esto, las imágenes fotográfi cas de la cámara se podrán mover al ordenador y editar con el programa de edición de fotografías.
Tome una fotografía. (Pág. 22)
Inserte el cable USB suministrado, en el puerto USB de su ordenador y en el terminal de conexión USB de la cámara. (Pág. 108)
Revise el estado de la cámara. Si la cámara está apagada, pulse el botón para encenderla.
Abra el EXPLORADOR de Windows y busque [Disco extraíble]. (Pág. 109)
Gracias por la compra de su Cámara Fotográfi ca Digital Samsung.
Antes de usar esta cámara, lea el manual de usuario detenidamente.
Cuando requiera un servicio post-venta, lleve al centro de servicios
la cámara y el componente que ocasiona el problema (pilas, tarjeta de memoria, etc.).
Compruebe que la cámara está en perfecto estado de funcionamiento
antes de utilizarla (p. ej. para un viaje a un evento importante) para evitar decepciones. Samsung no se responsabiliza de pérdidas o daños que puedan resultar de los fallos de funcionamiento de la cámara.
Guarde el manual en un lugar seguro.
Si utiliza un lector de tarjetas para copiar en la tarjeta de memo-
ria del PC las imágenes, éstas podrían dañarse. Al transferir las imágenes tomadas con la cámara al PC, utilice el cable USB suministrado para conectar la cámara al PC. Tenga en cuenta que el fabricante declina toda responsabilidad por pérdidas o daños de imágenes de la tarjeta de memoria debidos a la utilización de un lector de memoria.
Los contenidos e ilustraciones de este manual están sujetos a
cambios sin previo aviso para la actualización de las funciones de la cámara.
Microsoft, Windows y el logotipo de Windows son marcas registradas
Ä
de Microsoft Corporation, registrada en Estados Unidos y en otros países. Tanto Adobe como Reader son marcas comerciales o marcas comer-
Ä
ciales registradas en Estados Unidos y/o en otros países. Todos los nombres de marcas y productos que aparecen en este
Ä
manual son marcas registradas de sus empresas respectivas. Para obtener información de licencia de fuente abierta, consulte
Ä
“OpenSourceInfo.pdf” en el CD-ROM que se suministra. HDMI, el logotipo de HDMI y el término “High Defi nition Multimedia
Ä
Interface” son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.
001
Peligro Advertencia
PELIGRO indica una situación peligrosa inminente que, si no se evita, provocará la muerte o heridas graves.
No intente realizar ninguna modifi cación en esta cámara. Podría causarle
lesiones o un incendio, descargas eléctricas o daños a la cámara. La inspección interna, el mantenimiento y las reparaciones deberán ser real­izados exclusivamente por su distribuidor o un servicio técnicos de cámaras Samsung.
No utilice este producto cerca de gases infl amables o explosivos, pues
esto podría aumentar el riesgo de una explosión.
Si algún líquido u objeto extraño llegara a entrar en la cámara, no la use.
Apague la cámara y enseguida desconecte la fuente de alimentación (las pilas o el Adaptador de CA). Debe ponerse en contacto con su distribuidor o Centro de Servicios Samsung Camera. No siga utilizando la cámara, ya que puede provocar incendios o descargas eléctricas.
No introduzca ni deje caer objetos metálicos o infl amables en la
máquina a través de los puntos de acceso, por ejemplo, la ranura de la tarjeta de memoria y la cámara de la pila. Puede causar un incendio o descargas eléctricas.
No maneje esta cámara con las manos mojadas. Esto podría presentar
un riesgo de descarga eléctrica.
ADVERTENCIA indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita, podría ocasionar la muerte o una lesión grave.
002
No utilice el fl ash muy cerca de las personas o de los animales.
Colocar el fl ash demasiado cerca de los ojos del sujeto, podría dañarle la vista.
Por razones de seguridad, mantenga este producto y sus accesorios
fuera del alcance de niños o de animales para evitar accidentes tales, como por ejemplo:
- Que se traguen las pilas o los accesorios pequeños de la cámara. Si ocurre algún accidente, consulte al médico inmediatamente.
- Existe posibilidad de herirse con partes móviles de la cámara.
Las pilas y la cámara pueden calentarse si se usan durante un tiempo
prolongado, lo que puede dar lugar a un mal funcionamiento de la cámara. Si este es el caso, deje reposar la cámara por unos pocos minutos para permitir que se enfrie.
No deje esta cámara en lugares sujetos a temperaturas extremadamente altas,
tales como un vehículo cerrado, luz directa del sol u otros lugares donde haya variaciones extremas de temperatura. La exposición a temperaturas extremas puede afectar de manera adversa los componentes internos de la cámara y podría ocasionar un incendio.
Durante su uso, no cubra la cámara ni el cargador. Esto puede provo-
car calentamiento y distorsionar la carcasa de la cámara o provocar un incendio. Utilice siempre la cámara y sus accesorios en una zona muy ventilada.
Precaución
Contenido
PRECAUCIÓN indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita, podría ocasionar una lesión menor o moderada.
La fuga, el recalentamiento o la explosión de las pilas podría provocar un fuego o una lesión.
- Use pilas de la especifi cación correcta para la cámara.
- No provoque el cortocircuito, el calentamiento de la pila ni la arroje al fuego.
- No inserte la pila con la polaridad invertida. Quite la pila cuando no vaya a utilizar la cámara durante un largo periodo de
tiempo. De lo contrario, la pila puede dejar escapar electrólito corrosivo y dañar de forma irreparable los componentes de la cámara.
No dispare el fl ash cuando esté en contacto con la mano o con algún objeto. No
toque el fl ash tras utilizarlo continuamente. Puede quemarse la piel.
No mueva la cámara cuando está encendida, si está utilizando el adaptador de
CA.Tras usar la cámara, apáguela siempre antes de desenchufar el adaptador del enchufe de la pared. A continuación, asegúrese de que están desconectados los cables de otros dispositivos antes de mover la cámara. Si no lo hace, puede dañar los cables y provocar incendios o descargas eléctricas.
Tenga cuidado de no tocar la lente o la tapa para evitar que se tome una foto
oscura o que pueda dañarse la cámara.
Evite obstruir la lente del fl ash cuando tome una fotografía.
Cuando utilice la cámara con bajas temperaturas, pueden producirse los casos
siguientes. No se trata de fallos de la cámara y, normalmente, se resuelven cuando aumenta la temperatura.
- Es necesario más tiempo para el encendido del monitor LCD y pueden variar
los colores con respecto al sujeto.
- Cuando se cambia la composición, puede producirse una imagen
secundaria en el monitor LCD.
Las tarjetas de crédito pueden desmagnetizarse si se dejan cerca de la carcasa.
No deje tarjetas de banda magnética cerca de la carcasa. Es muy probable que su ordenador funcione mal si conecta el conector de 20
patillas al puerto USB de un ordenador. Nunca conecte el conector de 20 patillas al puerto USB de un ordenador.
LISTO
GRABACIÓN
007 Gráfi co del sistema
007 Contenido del paquete 007 Se vende por separado
008 Identifi cación de características
008 Vista frontal y superior 009 Parte posterior 011 Parte inferior 011 Dial inteligente 012 Lámpara del disparador automático 012 Lámpara de estado de la cámara 012 Iconos de modo
013 Conexión a una fuente de
alimentación 016 Para insertar la tarjeta de memoria 017 Instrucciones de cómo utilizar la
tarjeta de memoria 019 Al utilizar la cámara por primera vez 020 Indicador del monitor LCD 021 Cómo utilizar el menú
022 Inicio del modo de grabación
022 Selección de modos 023 Cómo utilizar el modo Automático
Inteligente 024 Cómo utilizar el modo Programa 024 Cómo utilizar la Apertura. Modo de
Prioridad de obturación 025 Cómo utilizar el modo Manual 025 Cómo utilizar el modo de disparo con
confi guración de usuario
003
Contenido
004
026 Cómo utilizar los modos Nocturnos 026 Cómo utilizar el modo de Disparo Belleza 027 Cómo utilizar los modos Escena 028 Cómo utilizar el modo Imagen en movimiento 029 Grabación de clips de video de HD (Alta
Defi nición)
029 Grabación de la imagen en movimiento sin sonido
030 Tenga esto en cuenta al sacar fotos 031 Bloqueo de enfoque 031 Uso de los botones para el ajuste de la
cámara fotográfi ca
031 Botón PO
WER (Encendido) 032 Botón del OBTURADOR 032 Palanca de Zoom W/T 034 Palanca de ajuste de dioptrías 034 Botón AEL/de protección de imagen 034 Botón de apertura de fl ash 035 Botón de compensación de exposición 035 Botón EVF/LCD 036 Botón MENU (MENÚ) 037 Botón de OK/punto AF 037 Botón Info (DISP) / Arriba 038 Botón Macro / Abajo 041 Botón Flash / IZQUIERDA 044 Botón Disparador automático / Derecha 044 Disparo
045 Cómo habilitar funciones a partir del botón MENÚ 046 Equilibrio de blancos
048 Ajuste preciso del balance de blancos 048 ISO 049 Detecc rostro 052 Edición de FR inteligente 053 Tono rostro 053 Retoque rostro 053 Tamaño foto / Tamaño película 054 Calidad / Velocidad de cuadros 054 Rango inteligente 055 Medición 055 Modo de avance 056 Confi guración del área de AEB 056 Tipo Autoenfoque 057 Intensidad del Flash 057 Sel. Estilo 058 Filtro inteligente 059 Ajuste foto 060 Estabilización de imagen 061 Mapeado de llaves 061 Memo voz 062 Grabación de voz 063 Ajuste de la grabación de una imagen
063 Confi guración del modo de usuario 064 Compensación de distorsión 064 Estabilizador del marco dela
064 Detección inteligente de escenas
CONFIGURACIÓN
065 Menú de sonido 065 Sonido
065 Volumen
en movimiento
imagenemoimiento
Contenido
REPRODUCIR
065 Sonido 065 Sonido del obturador 065 Sonido de inicio 065 Sonido AF
066 Menú de confi guración 066 Pantalla
066 Confi gurar la línea de cuadrícula 066 Descripcion Funciones 066 Imagen de inicio 067 Brillo pantalla 067 Vista rápida 067 Salva pantallas
068 Ajustes
068 Formateado de una memoria 068 Inicialización 068 Language 069 Confi guración de la fecha, hora y tipo de
fecha 069 Zona horaria 069 Nombre de archivo 070 Estampación de la fecha de grabación 070 Apagado automático 071 Lámpara de autoenfoque 071 Anynet+ (HDMI-CEC) 072 Tamaño HDMI 073 Selección del tipo de salida de vídeo 073 Ajuste del USB
074 Inicio del modo de reproducción
074 Reproducción de una imagen fi ja 074
Reproducción de una imagen en movimiento
075 Función de captura de imágenes en
movimiento 075 Recorte de vídeo en la cámara 075 Reproducción de una grabación de voz 075 Reproducción de una memoria de voz
076 Indicador del monitor LCD 077 Uso de los botones para el ajuste de la
cámara fotográfi ca 077 Botón de modo de reproducción 077 Palanca de Imágenes en miniatura / zoom
digital
077 Album inteligente
080 Botón Info (DISP) / Arriba 080 Botón de Reprodcción y Pausa / OK 081 Botón Izquierda / Derecha / Abajo / Menú 081 Botón de Eliminar 082 Ajuste de la función de reproducción
usando el monitor LCD 084 Editar
084 Cambiar tamaño 085 Girar una imagen 085 Sel. Estilo 086 Filtro inteligente 087 Ajuste foto
089 Ver 089 Inicio de la presentación múltiple de
diapositivas
089 Inicio de la Presentación múltiple de
diapositivas
005
Contenido
SOFTWARE
006
090 Selección de imágenes 090 Confi guración del intervalo de
reproducción 091 Ajuste de la música de fondo 091 Confi gure los efectos de la Presentación
múltiple de diapositivas
091 Opciones archivo
091 Eliminación de imágenes 092 Protección de imágenes 093 Editar lista de rostros 093 Memoria de voz 094 DPOF 096 Copia
097 PictBridge 098 PictBridge: selección de imágenes 098 PictBridge: confi guración de la
impresión 099 PictBridge: Restablecer todo 099 Notas importantes 101 Indicador de advertencia 102 Antes de ponerse en contacto con un
centro de servicios 104 Especifi caciones
107 Transferir archivos al ordenador
(para Windows)
107 Para usuarios de Windows
111 Transferir archivos al ordenador
(para Mac)
111 Para usuarios de Mac
113 Utilización de Samsung RAW
Converter
114 Corrección de la exposición 115 Manipulación de archivos JPEG/TIFF
mientras edita archivos RAW
115 Guardar archivos RAW en formatos JPEG
o TIFF
116 PMF
Gráfi co del sistema
Revise que estén todos los componentes antes de usar este producto. El contenido puede variar en función de la zona de venta. Para comprar equipos opcionales, diríjase al distribuidor de Samsung o al centro de servicio de Samsung más cercano. El aspecto de partes y accesorios pueden diferir de la ilustración abajo.
Contenido del paquete
Cámara
Tapa del objetivo / Correa de la
tapa del objetivo(see p.10)
AD67-01588A / AD63-04527A
Se vende por separado
Tarjeta de memoria SD / SDHC
(consulte la pág. 16)
Pila recargable
4302-001226
CD de software
(Manual de usuario incluido)
AD46-00343A
Cable AV
AD39-00146A
Fuente de alimentación / cable USB
AD44-00143A / AD39-00165A
Manual de inicio rápido
AD68-05244A
Cargador de la batería
AD44-00164A
Correa para cuello
(consulte la pág. 10)
AD63-04525A
Cable HDMI
AD39-00179A
007
Identifi cación de características
Vista frontal y superior
Palanca T de zoom
(zoom digital)
Lámpara AF /
disparador automático
Micrófono
Botón de apertura de fl ash
(Consulte la pág.34)
Lente
008
Botón del obturador
Palanca W de zoom (Miniatura)
Flash integrado (Consulte la pág.34)
Palanca de ajuste de dioptrías (Consulte la pág.34)
Enganche de la correa para cuello (Consulte la pág.10)
Altavoz
Puerto HDMI
Puerto USB y A/V
Identificación de características
Parte posterior
Visor electrónico (EVF
(Consulte la pág.36)
Monitor LCD
Botón de disparo de vídeo
Botón EVF/LCD
(Consulte la pág.35)
Botón MENU
Botón de modo de
reproducción
Dial inteligente
(Consulte la pág.11)
Dial de modos
Botón POWER (En­cendido)
Enganche de la correa para cuello
Bloqueo de AE/Botón de protección de imagen (Consulte la pág.34)
Botón de compensación de exposición (Consulte la pág.35)
Botón de OK/punto AF (Consulte la pság.37)
Botón Fn / Eliminar
009
Identificación de características
Ŷ Colocación de la correa para cuello
Coloque la correa para cuello tal y como se muestra a continuación.
Asegúrese de que la correa para cuello está colocada correcta­mente, ya que de otro modo la cámara podría caerse.
010
Ŷ Colocación de la tapa del objetivo en la cámara
1. Inserte el cordón de la tapa del objetivo en el orifi cio proporcionado en la misma.
2. Ate la tapa del objetivo a la correa para cuello.
3. Coloque la tapa del objetivo tal y como se muestra en la imagen.
Identificación de características
Parte inferior
Palanca de la tapa del
Soporte del trípode
Dial inteligente
Ŷ Mientras presiona el dial inteligente,
compartimento de la
batería
Desplace la palanca de la tapa del compartimento de la batería en la dirección indicada por la flecha para abrirlo.
Compartimiento de las pilas
Ranura para la tarjeta
Tapa del compartimiento de pilas
Portapilas
Ŷ Mientras gira el dial inteligente,
de memoria
• Desplácelo hacia ARRIBA/ABAJO/IZ­QUIERDA/DERECHA
• Ejecute las siguientes opciones en el modo de disparo:
Cambio de visualización
c
Cambio de opción de disparador
d
Cambio de opción de disparo en
e
primer plano
Cambio de opción de fl ash
f
• Desplácese por las opciones o menús
• Ajuste la velocidad de obturación, el valor
de apertura y el valor de exposición y con­ gure el área de horquillado de exposición automática (AEB) en el modo de disparo.
• Busque archivos en el modo de reproduc-
ción.
011
Identificación de características
Lámpara del disparador automático
Icono Estado Descripción
- Durante los 8 primeros segundos, la lámpara parpadea a
Titilando
Titilando
Titilando
intervalos de 1 segundo.
- Durante los últimos 2 segundos, la lámpara titila rápidam­ente a intervalos de 0,25 segundos.
Durante los 2 segundos, la lámpara titila rápidamente a intervalos de 0,25 segundos.
Se tomará una foto tras 10 segundos aproximadamente y 2 segundos después se tomará otra.
Lámpara de estado de la cámara
Estado Descripción
Encendido
Después de sacar una foto.
Cuando se está cargando la pila del fl ash
Cuando el cable USB está insertado en un ordenador.
Transmitiendo datos con un ordenador Cuando el cable USB está insertado en una impresora. Cuando la impresora está imprimiendo.
Cuando se activa AF.
012
La lámpara se enciende y después se apaga cuando la cámara está lista para sacar una foto.
La lámpara parpadea mientras guarda los datos de la imagen y después se apaga cuando la cámara está lista para sacar una foto.
La lámpara parpadea.
La lámpara se enciende. (El monitor LCD se apaga tras inicializar el dispositivo.)
La lámpara parpadea (el monitor LCD se apaga).
La lámpara parpadea.
La lámpara parpadea.
Se enciende la lámpara. (Signifi ca que la cámara se enfocará en el sujeto.) La lámpara parpadea. (Signifi ca que la cámara no se enfocará en el sujeto.)
conos de modo
I
Consulte la página 22 para obtener información adicional acerca de la confi guración de modos de la cámara.
MODO
Auto inteligente
Programa
Apertura. Prioridad
obturador
ICONO
MODO
Manual Usuario
Nocturno
ICONO
MODO Disparo bello Escena
Imagen mov
ICONO
ESCENA
MODO
Guía de
fotograma
Retrato
Niños Paisaje
ICONO
MODO Primer Plano Texto Ocaso Amanecer
ICONO
MODO Luz Fondo
Fuegos
Artifi ciales
Playa nieve
ICONO
Conexión a una fuente de alimentación
Debe utilizar la pila recargable SLB-11A suministrada con la cámara. Cargue la pila antes de utilizar la cámara.
Especifi caciones de la pila recargable SLB-11A
Modelo SLB-11A Tipo Lon de litio Capacidad 1130mAh Voltaje 3,8V Tiempo de carga Aproximadamente 200 minutos
Número de imágenes y duración de la pila: Utilizando SLB-11A
Imagen
Vida de la pila /
Número de imágenes
Aprox. 120 MIN/
ja
Aprox. 240 disparos
Condiciones
Uso de la batería completamente cargada, valores predeterminados, modo programa, intervalo entre disparos: 30 seg. El ajuste de la posición entre el gran angular y el teleobjetivo se cancela después de cada disparo. Utilización del fl ash en cada segundo disparo. Utilizar la cámara durante 5 minutos y después apagarla durante 1 minuto.
El cable USB puede utilizarse como cable de CA si se conecta al
adaptador de CA. Puede cargar su batería recargable utilizando dicho cable.
- Si utiliza un cable CA
- Utilización de un cable USB
Película Aprox. 120 MIN
Estas cifras se miden en las condiciones estándares y las condiciones
Ä
Uso de la pila totalmente cargada. Tamaño de imagen 640x480. Velocidad de 30 cps.
de disparo de Samsung y pueden variar en función del modo de uso del usuario.
Información importante acerca del uso de pilas
Cuando no esté usando la cámara, apáguela.
Retire la pila si la cámara fotográfi ca no va a ser utilizada
por un período de tiempo largo. La pila puede perder energía al cabo de un cierto tiempo y son propensas a presentar fugas si se mantienen guardadas dentro de la cámara fotográfi ca. Las bajas temperaturas (por debajo de 0 °C) pueden afectar
al rendimiento de las pilas y ocasionar una reducción de la vida de éstas. Las pilas se recobrarán usualmente a temperaturas normales.
Durante el uso prolongado de la cámara, el cuerpo de la
misma podría calentarse. Esto es perfectamente normal.
: Conecte el cargador de CA al
cable USB. Puede utilizarse como un cable de alimentación.
: Retire el adaptador de CA. Puede
descargar las imágenes guarda­das en el ordenador (pág. 108) o alimentar la corriente a la cámara a través del cable USB.
013
Conexión a una fuente de alimentación
Información importante acerca del uso de cable USB.
Use un cable USB con la especifi cación correcta.
Si la cámara se conecta al ordenador a través de un hub USB:
conecte la cámara al ordenador directamente.
Si la cámara y otros dispositivos se conectan al ordenador
al mismo tiempo: retirar otros dispositivos. No puede detectarse la cámara utilizando el puerto USB de la
parte frontal del ordenador. En este caso, utilice el puerto USB de la parte trasera del ordenador.
Si el puerto USB del ordenador no cumple los estándares
de salida de potencia (5 V, 500 mA), quizá no se cargue la batería.
Cómo cargar la pila recargable
014
Antes de introducir cualquier cable o adaptador CA compruebe
las direcciones y no lo introduzca aplicando fuerza. Podrían romperse el cable o la cámara. Si el indicador de carga del cargador CA no se enciende ni
parpadea tras insertar la pila recargable, compruebe si la pila está insertada correctamente. Si carga la pila con la cámara encendida, no podrá cargarse
completamente. Apaguela cámara mientras carga la pila.
Indicador de carga del cargador CA
Indicador de carga
Cargándose El indicador rojo está encendido
Carga completa El indicador verde está encendido
Error de carga
Si inserta la pila totalmente descargada para cargarla, no
encienda la cámara a la vez. Esto es por la escasa capacidad de la batería. Cargue la pila durante más de 10 minutos antes de utilizar la cámara.
No utilice el fl ash frecuentemente ni saque imágenes en mov-
imiento con la pila totalmente descargada o cargada durante poco tiempo. Aunque se inserte el cargador, la cámara puede apagarse porque la pila recargable se descargue de nuevo.
El indicador naranja está apagado o
parpadeando
Conexión a una fuente de alimentación
Cuando se utilice la batería, siga las instrucciones siguientes. No seguirlas puede generar calor, fuego o explosión.
Ɣ Póngase en contacto con el servicio técnico. Puede causar
daños físicos.
Ɣ Utilice sólo el cargador de batería recomendado. Ɣ No coloque el producto cerca de una fuente de calor. Ɣ No inserte el producto en el microondas. Ɣ No deje el producto en el interior de un coche durante el verano. Ɣ No coloque el producto en un espacio con temperatura alta y un
índice de humedad alto.
Ɣ No utilice el producto durante mucho tiempo sobre alfombras,
edredones o colchonetas eléctricas.
Ɣ No deje el producto encendido donde el aire no puede circular. Ɣ
Tenga cuidado de que la ranura de la batería no esté en conexión con accesorios como collares, monedas, llaves, relojes, etc.
Ɣ Utilice las baterías de litio de 2ª generación con la garantía de la
compañía fabricante.
Ɣ No intente desmontar o perforar el producto utilizando un objeto
cortante.
Ɣ No aplique una presión excesiva en el producto. Ɣ
No deje que el producto caiga desde lo alto ni sacuda el producto.
Ɣ No exponga el producto a altas temperaturas por encima de
60ºC (140ºF).
Ɣ No exponga el producto a agua o humedad. Ɣ La batería no debe exponerse al calor excesivo, como el
proveniente del fuego, la luz solar u otros.
Instrucciones para su desecho
Ɣ No tire la bateria usada. Ɣ Está prohibida la destrucción mediante fuego para desechar la
batería.
Ɣ La instrucción de desecho puede variar dependiendo de la
nación o la región específi ca. Siga el modo especifi cado para su desecho.
Instrucciones de recarga de la batería.
Ɣ No recargue la batería utilizando un método diferente al especifi cado
en el manual del usuario. No seguir estas instrucciones puede producir incendios o explosiones.
015
Conexión a una fuente de alimentación
Para insertar la tarjeta de memoria
Coloque la pila como se muestra.
- Si la cámara no se enciende después de haber insertado la batería, compruebe si ésta se introdujo con la polaridad correcta (+ y -).
- Al abrir la tapa del receptáculo de pilas, no la presione con fuerza, ya
que podría alterarse o romperse la tapa. Puede causar daños a la tapa del receptáculo de pilas.
Hay 4 indicadores del estado de las pilas que aparecen en el monitor LCD.
Indicador
de carga de
las pilas
Estado de
Ä
Las pilas están completamente
las pilas
cargadas.
Si utiliza la cámara y la pila en un lugar con temperaturas demasiado
Capacidad baja
de la pila
(prepare otra pila)
Capacidad baja
de la pila
(prepare otra pila)
Pila descargada
(Recargar o utilizar
otra pila)
altas o bajas, el estado de la pila en el LCD puede ser diferente de su estado real.
016
Inserte la tarjeta de memoria como se muestra.
- Apague la cámara antes de insertar la tarjeta de memoria.
- La parte frontal de la tarjeta de memoria debe mirar hacia la parte frontal de la cámara (objetivo) y los contactos de la tarjeta hacia la parte posterior de la cámara (monitor LCD).
- No inserte la tarjeta de memoria del otro modo. Puede dañar su ranura.
Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria
Asegúrese de formatear la tarjeta de memoria (consulte la pág.68)
si está utilizando una memoria recién comprada por primera vez, si contiene datos que la cámara no puede reconocer o si contiene imágenes capturadas con otra cámara. Apague la cámara cada vez que vaya a insertar o retirar la tarjeta
de memoria. El uso repetido de la tarjeta de memoria al fi nal reduce su
rendimiento. Si éste es el caso, tendrá que comprar una nueva tarjeta de memoria. El desgaste de la tarjeta de memoria no está cubierto por la garantía Samsung. La tarjeta de memoria es un dispositivo electrónico de precisión.
No doble, no deje caer ni someta la tarjeta de memoria a ningún impacto fuerte. No guarde la tarjeta de memoria en un ambiente con campos
electrónicos o magnéticos fuertes, p. ej., cerca de altavoces ruidosos o receptores de TV. No la utilice ni almacene en un ambiente donde haya temperaturas
extremas. No permita que la tarjeta de memoria se ensucie o se ponga en
contacto con algún líquido. Si sucede esto, limpie la tarjeta de memoria con un paño suave. Mantenga la tarjeta de memoria en su estuche cuando no se use.
Durante y después de períodos prolongados de uso, podrá notar
que la tarjeta de memoria está caliente. Esto es perfectamente normal. No use una tarjeta de memoria que se utiliza en otra cámara
digital. Para utilizar la tarjeta de memoria en esta cámara, con ésta formatéela primero.
No use una tarjeta de memoria que se haya formateado en otra
cámara digital o en otro lector de tarjetas de memoria.
Si la tarjeta se somete a cualquiera de las siguientes situaciones,
los datos grabados pueden deteriorarse:
- Cuando la tarjeta de memoria se utiliza incorrectamente.
- Si se apaga la cámara o se saca la tarjeta de memoria mientras se está grabando, eliminando (formateando) o leyendo.
Samsung no se hace responsable por la pérdida de datos.
Es recomendable copiar los datos importantes en otros medios
a manera de respaldo p. ej., en discos duros, CD, etc. Si no hay memoria disponible: Aparecerá el mensaje
[¡memoria completa!] y la cámara no funcionará. Para optimizar la cantidad de memoria en la cámara, reemplace la tarjeta de memoria o elimine las imágenes innecesarias almacenadas en la tarjeta de memoria.
No quite la tarjeta de memoria cuando la lámpara de estado
de la cámara está parpadeando, ya que podría dañar los datos que contiene.
017
Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria
La cámara puede utilizar tarjetas de memoria SD/SDHC.
Contactos de la
tarjeta
Interruptor para pro-
tección de escritura
Etiqueta
[Tarjeta de memoria SD (Secure Digital)]
La tarjeta de memoria SD/SDHC tiene un interruptor de protec-
ción para evitar que los archivos de las imágenes sean eliminados o formateados. Al deslizar el interruptor hacia la parte inferior de la tarjeta de memoria SD/SDHC, los datos quedarán protegidos. Al deslizar el interruptor hacia la parte superior de la tarjeta de memoria SD/SDHC, la protección de los datos quedará cancel­ada.
Deslice el interruptor hacia la parte superior de la tarjeta de
memoria SD/SDHC antes de tomar una foto.
018
Al utilizar una memoria SD de 1 GB, la capacidad de disparo especifi cada será la siguiente. Estas cifras son aproximadas ya que la capacidad de la imagen puede verse afectada por variables como el sujeto y el tipo de tarjeta de memoria.
Tamaño de la
imagen grabada
29 33 116 191 285
- - 131 215 321
- - 154 252 375
Imagen
ja
Tamaño de la
imagen grabada
Imagen en
mov-
imiento
Los tiempos de grabación pueden cambiarse con la operación del zoom. La palanca de Zoom W/T no funciona durante la grabación de imágenes en movimiento.
Se grabaron varios vídeos en secuencia para determinar el tiempo total de grabación.
- - 199 324 479
- - 311 502 733
- - 487 779 1113
- - 716 1113 1558
- - 1640 2397 3116
- 12'58'' 25'18''
- 41'31'' 01:38'30''
01:29'48'' 02:38'14'' 03:23'03''
Al utilizar la cámara por primera vez
Cargue completamente la pila recargable antes de utilizar la
cámara por primera vez. Si la cámara se enciende por primera vez, aparecerá un menú
en el monitor LCD para establecer la fecha, hora, idioma y zona horaria. Este menú no aparecerá de nuevo después de establ­ecer la fecha, hora, idioma y zona horaria. Establezca la fecha, hora, zona horaria e idioma antes de utilizar esta cámara.
Confi guración del idioma
1. Seleccione el menú [Language] pulsando el botón Arriba/abajo y después pulse el botón Derecha.
2. Seleccione el submenú deseado pulsando el botón Arriba/Abajo y pulse el botón OK.
Zona horaria
1. Seleccione el menú [Time Zone] pulsando el botón Arriba/abajo y
Language :English
Time Zone :London
Date & Time :08/12/01
Back Set
Time Zone
English
한국어
Français Deutsch Español Italiano
después pulse el botón Derecha.
2. Pulse el botón Derecha/Izquierda para seleccionar el modo deseado.
Para más información acerca de la Hora mundial, consulte la
Ä
London [GMT +00:00] 2010/03/01 01:00 PM
Back DST
página 69.
Confi guración de la fecha, hora y tipo de fecha
1. Seleccione el submenú [Date&Time] pulsando el botón Arriba/abajo y pulse el botón Derecha.
2. Seleccione el submenú deseado
Language :English
Time Zone :London
Date & Time :2010/03/01
yyyy mm dd
2010/ 03 / 01 13:00 Off
pulsando el botón Arriba/abajo/ izquierda/derecha y pulse el botón OK.
Back Set
Botón Izquierda / Derecha : Selecciona la hora mundial/año/
mes/día/horas/minutos/tipo de fecha.
Botón Arriba / Abajo
: Cambia el valor de cada ítem.
019
Indicador del monitor LCD
El monitor LCD presenta información acerca de las funciones y
las selecciones de la toma.
[Imagen y estado completo]
No Descripción Iconos Página
1 Modo de grabación
Velocidad del zoom digital /
2
barra del zoom digital / óptico
3 Memo voz pág.61
Número de tomas
disponibles restantes
4
00001 pág.18
tiempo restante 00:00:00 pág.18
Icono de tarjeta de memoria /
5
Icono de memoria interna
020
pág.22
pág.33
-
No Descripción Iconos Página
pág.49/58
pág.60/63
/
pág.48/53
pág.46/53
pág.24-25
pág.16 pág.41 pág.43 pág.38 pág.54 pág.57
pág.69
pág.30
pág.56 pág.56 pág.55 pág.55
pág.54
pág.53
/35
pág.57
pág.61
pág.38
6 Pila 7 Flash 8 Disparador automático 9
Macro
10 Rango inteligente
11 Sel. Estilo
Detecc rostro /
12
Filtro inteligente
Compensación de movimiento
13
de la cámara / Sin sonido
14 Fecha / Hora 15
16
Advertencia de
movimiento de la cámara
Cuadro del enfoque automático 17 Área de autoenfoque 18 Modo de avance 19
20
21
Medición Calidad de la imagen/ Velocidad de cuadros
Tamaño foto /
Tamaño película
22 ISO / Retoque rostro
Equilibrio de blanco /
23
24
25
26
Tono rostro
Valor de apertura/Velocidad de obtura-
ción/Compensación de exposición
Compensación de la salida
del fl ash
Bloqueo de la Exposición /
Bloqueo del Enfoque
27 Histograma
2010/03/01 PM 01:00
/
/
Cómo utilizar el menú
1.
Encienda la cámara y pulse el botón MENÚ. Aparecerá un menú para cada modo de la cámara.
Balance blancos
Ajuste del Balance de Blancos ISO
Detecc rostro
Edición de FR inteligente Tamaño foto
Calidad
2. Use los botones Arriba y Abajo para navegar por los menús.
Disparo
Sonido
Pantalla
Ajustes
Salir Cambiar
Balance blancos
Disparo
Sonido
Pantalla
Ajustes
Salir Cambiar
Ajuste del Balance de Blancos ISO
Detecc rostro
Edición de FR inteligente Tamaño foto
Calidad
Pulse el botón
ARRIBA o
ABAJO.
Volumen Sonido
Disparo
Son. obtur.
Sonido
Sonido inicial
Pantalla
Son. af
Ajustes
Salir Cambiar
Pulse el botón
ARRIBA o
ABAJO.
Disparo
Sonido
Pantalla
Ajustes
Salir Cambiar
3. Use los botones Izquierda y Derecha para seleccionar el submenú.
Volumen Sonido
Disparo
Son. obtur.
Sonido
Sonido inicial
Pantalla
Son. af
Ajustes
Salir Cambiar
Pulse el botón IZQUIERDA o
DERECHA.
Volumen :Medio
Sonido :1 Son. obtur. :1
Sonido inicial :Desactivado
Son. af :Activado
Salir Atrás
Pulse el botón IZQUIERDA o
DERECHA.
Volumen :Medio
Sonido :1 Son. obtur. :1
Sonido inicial :Desactivado
Son. af :Activado
Atrás Configurar
4. Seleccione un submenú y haga clic en el botón de OK para guardar la confi guración y volver a la ventana anterior.
Cuadrícula Descripcion Funciones Imagen inicial
Brillo pant.
Vista rápida Salva pantallas
Desactivado Bajo Medio Alto
021
Inicio del modo de grabación
Selección de modos
Puede seleccionar los modos de disparo con el dial de modos de la parte superior de la cámara.
Cómo utilizar el dial de modo
Gire el dial de modos para seleccionar el modo de disparo al punto de selección.
Manual
Usuario 1
Punto de
selección
Usuario 2
Nocturno
Disparo bello
022
Apertura. Prioridad obturador
Programa
Auto inteligente
Imagen mov
Escena
Ŷ Modos de disparo
Auto inteligente
Programa
Apertura. Prioridad obturador
Manual
Usuario
Nocturno
Disparo bello
Escena
Imagen mov
Mediante el reconocimiento de escenas de disparo, puede con­ gurarse la opción adecuada para una escena de disparo de forma automática.
Pueden configurarse varias opcio­nes de disparo manualmente.
Los valores de apertura o la veloci­dad de obturación pueden configu­rarse manualmente.
Pueden configurarse manualmente distintas opciones de disparo, incluidas la velocidad de obturación y los valores de apertura.
Pueden preconfigurarse las opcio­nes de disparo utilizadas con mayor frecuencia.
Este modo puede utilizarse de noche o en condiciones de poca luminosidad.
Puede corregirse el tono de piel de un sujeto.
Las opciones adecuadas para las escenas de disparo están precon­figuradas por escena.
Pueden grabarse vídeos.
Inicio del modo de grabación
Cómo utilizar el modo Automático Inteligente ( )
La cámara seleccionará automáticamente los ajustes adecuados en función del tipo de escena detectado. Este modo le resultará útil si no está familiarizado con los ajustes de la cámara para distintas escenas.
1. Seleccione el modo Automático Inteli­gente utilizando el dial de modo. (pág.
22)
2. Apunte la cámara hacia el sujeto y com-
ponga la imagen utilizando el monitor LCD.
3. Presione el botón del obturador para capturar una imagen.
Si la cámara no reconoce un modo de escena adecuado utilizará
los ajustes por defecto. Incluso cuando se detecta un rostro, puede que la cámara no se-
leccione el modo retrato dependiendo de la posición e iluminación del objetivo. Puede que la cámara no seleccione la escena correcta depen-
diendo de las condiciones de disparo, como la vibración de la cámara, la iluminación y la distancia del sujeto. El modo [Nocturno] sólo reconoce escenas cuando el fl ash está
apagado. La cámara ejecuta el modo [Trípode] tras comprobar las condiciones de disparo sobre el trípode durante un tiempo determinado. A pesar de estar utilizando un trípode, puede que la cámara no
seleccione un modo de trípode dependiendo del movimiento del sujeto.
Cada escena se reconoce en función de las siguientes condiciones:
[Paisaje] ( ) : fotografías al aire libre
[Blanco] (
[Nocturno] ( ) : fotografías en escenas nocturnas
[Retrato Nocturno]
[Contraluz] (
[Retrato a Contraluz]
[Retrato] ( ) : fotografías de personas
[Macro] (
[Texto Macro] (
[Trípode] (
[Acción] (
[Ocaso] (
) : Fotografías en un fondo blanco
( ) : fotografías de personas en entornos
oscuros aire libre
) : fotografías de escenas a contraluz sin
sujeto
( ) : fotografías de personas a contraluz
) : fotografías en primer plano
) : fotografías de textos en planos
próximos
) : Cuando se fotografía un sujeto que
no se mueve durante un determinado periodo de tiempo después de montar la cámara en el trípode (disponible sólo cuando la cámara lo reconoce como escena nocturna)
) : fotografías de sujetos en constante
movimiento
) : Aparece cuando se toman
fotografías de puestas del sol.
023
Inicio del modo de grabación
[Cielo azul] ( ) : Aparece cuando se toman
[Verde natural] (
[Macro color] (
[Macro Retrato] (
fotografías de cielosdespejados.
) : Aparece cuando se toman
fotografías de zonas arboladas.
) : Aparece cuando se toman
fotografías en primer plano de sujetos coloridos.
) : Aparece cuando se realizan retratos
en primer plano de personas.
Cómo utilizar el modo Programa ( )
Con la selección del modo Automático inteligente se confi gurará la cámara con sus ajustes óptimos. Sigue pudiendo confi gurar manu- almente todas las funciones.
1. Seleccione el modo Programa con el dial de modos (Pág. 22).
2. Pulse el botón de menú para confi gurar las funciones avanzadas.
024
Cómo utilizar la Apertura. Modo de Prioridad de obturación ( )
Cuando el usuario confi gura el valor de apertura o la velocidad de obturación, la cámara confi gura una velocidad de obturación apropi- adao un valor de apertura adecuado de forma automática. Cuando el usuario confi gura un valor de apertura, la cámara ajusta la velocidad de obturación automáticamente. Cuando el usuario selecciona la velocidad de obturación, la cámara selecciona un valor de apertura adecuado para obtener una exposición óptima.
1. Seleccione la Apertura. Modo de Prioridad de obturación usando el dial de Modos (pág. 22).
2. Seleccione un valor de apertura o la velocidad de obturación girando el dial inteligente. A continuación aparecerá el icono
" sobre el elemento seleccionado.
"
3. Seleccione el valor de apertura o la velocidad de obturación pulsando el botón izquierdo o derecho y ajuste el valor deseado girando el dial inteligente.
4. Apunte la cámara hacia el sujeto y componga la imagen utilizando el monitor LCD.
5. Pulse el botón del Obturador para capturar una imagen.
Inicio del modo de grabación
Cómo utilizar el modo Manual ( )
El usuario puede confi gurar manualmente el valor de apertura y lavelocidad del obturador.
1. Seleccione el modo Manual usando el dial de modos. (pág. 22)
2. Seleccione un valor de apertura o la velocidad de obturación girando el dial inteligente. A continuación aparecerá el icono "
" sobre el elemento seleccionado.
3. Seleccione el valor de apertura o la velocidad de obturación pulsando el botón izquierdo o derecho y ajuste el valor deseado girando el dial inteligente.
4. Apunte la cámara hacia el sujeto y componga la imagen utilizando el monitor LCD.
5. Pulse el botón del Obturador para capturar una imagen.
Cómo utilizar el modo de disparo con confi guración de usuario
El modo de disparo con la confi guración propia del usuario puede utilizarse guardando las opciones de disparo confi guradas en los modos [Programa], [Apertura. Prioridad obturador] y [Manual]. Con­sulte la página 63 para saber cómo confi gurar el modo de usuario.
1. Establezca un modo con confi gura- ción de usuario (Usuario 1, Usuario 2) girando el dial de modo. (pág. 22)
2. Apunte la cámara hacia el sujeto y componga la imagen utilizando el monitor LCD.
3. Pulse el botón del Obturador para capturar una imagen.
( )
025
Inicio del modo de grabación
Cómo utilizar los modos Nocturnos ( )
Seleccione este modo de noche o en condiciones de escasa lumino­sidad.
1. Seleccione el modo Nocturno usando el dial de Modos. (pág. 22)
2. Apunte la cámara hacia el sujeto y
componga la imagen utilizando el monitor LCD.
3. Pulse el botón del Obturador para capturar una imagen.
026
Cómo utilizar el modo de Disparo Belleza ( )
Realice una foto retrato confi gurando las opciones para eliminar imperfecciones faciales.
1. Seleccione el modo Disparo Belleza utilizando el dial de modo. (pág. 22)
2. Pulse el botón Arriba/Abajo del menú [Disparo] para seleccionar la función [Tono rostro] o [Retoque rostro].
3. Pulse el botón Derecha/Izquierda para seleccionar el nivel deseado en las características de [Tono rostro] o [Retoque rostro]. A continuación, pulse el botón OK.
4. Pulse el botón del obturador para
capturar imágenes.
Inicio del modo de grabación
Cómo utilizar los modos Escena ( )
Use el menú para confi gurar fácilmente los valores óptimos para varias situaciones de disparo.
1. Seleccione el modo de escena girando el dial de modos. (Pág. 22)
2. Pulse el botón Derecha/Izquierda para seleccionar el modo deseado.
3. Apunte la cámara hacia el sujeto y
componga la imagen utilizando el monitor LCD.
4. Pulse el botón del obturador para
capturar una imagen.
Para cambiar el modo de Escena,
Ä
presione el botón MENÚ y seleccione el menú de escena deseado.
Guía de fotograma
Este modo es adecuado para fotografi ar escenas preestablecidas.
Escena
Disparo
Sonido
Pantalla
Ajustes
Salir Cambiar
Guía de fotograma
Retrato
Niños
Paisaje
Primer Plano
Texto
Ocaso
Los modos de escena se enumeran a continuación.
Guía de fotograma
[
] ( ) :
Use este modo cuando desee que otra persona tome una fotografía desde el ángulo que usted elija.
[Retrato] ( ) :
Para sacar una foto de una persona.
[Niños] ( ) : Tomar una imagen fi ja, por ejemplo,
de niños moviéndose.
[Paisaje] (
[Primer Plano] (
) : Vistas de paisaje distante.
) : Disparo en primer plano de objetos
pequeños como plantas e insectos.
[Texto] (
[Ocaso] (
[Amanecer] (
[Luz Fondo] (
) : Use este modo para disparar a un
documento.
) : Para sacar fotos de puestas de sol.
) : Escenas del alba.
) : Retrato sin sombras provocadas por
luz posterior.
[Fuegos Artifi ciales]
[Playa nieve] (
( ) : Escenas de fuegos artifi ciales.
) : Para escenas de océano, lago y
playa y paisajes nevados.
027
Inicio del modo de grabación
Cómo utilizar el modo [Guía de fotograma]
Use el modo [Guía de fotograma] cuando desee que otra persona tome una foto desde el ángulo que usted elija.
1. Tome una fotografía desde el ángulo que elija.
- Alrededor de la fotografía aparecerá una guía.
Guía
Cancelar fotograma: OK
2. Así, otra persona puede tomar la fotografía alineando el borde de la imagen que se va a fotografi ar con el encuadre de guía que aparece alrededor de la ventana.
Cancelar fotograma: OK
Cancelar fotograma: OK
028
Cómo utilizar el modo Imagen en movimiento ( )
Se puede grabar un clip de video mientras que lo permita el tiempo de grabación disponible según la capacidad de memoria (máximo de 20 minutos seguidos).
1. Seleccione el modo de imagen en
2. Apunte la cámara hacia el sujeto y
3. Pulse el botón del obturador una vez
El usuario puede grabar vídeos pulsando
Ä
El tamaño y el tipo de la imagen se muestran a continuación.
Ä
– Tamaño de la imagen: 1280X720HQ, 640x480, 320x240
– Tipo de archivo de imagen en movimiento: H.264(MPEG4.AVC) – Velocidad de cuadros: 60 FPS, 30 FPS, 15 FPS
movimiento girando el dial de modos. (Pág. 22)
componga la imagen utilizando el monitor LCD.
y se grabarán las imágenes en movimiento durante tanto tiempo como indique el tiempo disponible de grabación. Las imágenes en movimiento seguirán grabándose aún cuando se suelte el botón del obturador. Si desea detener la grabación, vuelva a pulsar el botón del obturador.
el botón de disparo de vídeo en el modo de disparo. Cuando el usuario pulsa el botón de disparo de vídeo por segunda vez, la función de disparo de vídeo se desactiva.
(Los ajustes para grabar videos de alta calidad son 1280X720HQ.)
Seleccione [Silenciar zoom] desde el menú de grabación durante la grabación para evitar grabar el sonido del zoom.
Inicio del modo de grabación
Grabación de clips de video de HD (Alta Defi nición)
Puede grabar los clips de video HD (High Defi nition). (1280X720, 30 cuadros por segundo). H.264 (MPEG4.AVC) es un estándar para la codifi cación de vídeo digital. Soporta un clip de vídeo de alta calidad en un archivo de tamaño pequeño.
1. Seleccione el modo de imagen en movimiento girando el dial de modos. (Pág. 22)
2. Pulse el botón Fn para establecer la resolución en [1280x720 HQ].
3. Pulse el botón del Obturador para
grabar vídeos durante el tiempo per­mitido.
¿Qué es H.264(MPEG4 part10/AVC)?
Con su elevada relación de compresión y el pequeño tamaño del archivo, es una norma para el códec de video digital. ISoporta las funciones de grabación en una resolución alta.
1280x720 HQ
Salir Mover
Grabación de la imagen en movimiento sin sonido
Puede grabar la imagen en movimiento sin sonido. Los pasos 1-3 son los mismos que para el
modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO.
4. Presione el botón Menu.
5. Use los botones Arriba o Abajo para seleccionar el menú [Imagen mov] y pulse el botón Derecha.
6. Seleccione el menú [Voz] pulsando el botón Arriba / Abajo y
pulse el botón OK. Seleccione el menú [Desactivado] pulsando el botón Izquierda /
7.
Derecha.
8. Presione el botón OK. Puede grabar una película sin sonido.
Consulte la pág. 63 para más información.
Ä
029
Loading...
+ 90 hidden pages