Al usar esta cámara, siga estos pasos en el mismo orden.
Instalación del software de
la aplicación
Tome una fotografía
Inserte el cable USB
Revise el estado de la
cámara.
Comprobación
[Disco extraíble]
Para usar esta cámara con un PC, instale el software en primer lugar.Una vez
hecho esto, las imágenes fotográfi cas de
la cámara se podrán mover al ordenador
y editar con el programa de edición de
fotografías.
Tome una fotografía. (Pág. 22)
Inserte el cable USB suministrado,
en el puerto USB de su ordenador
y en el terminal de conexión USB
de la cámara. (Pág. 108)
Revise el estado de la cámara. Si
la cámara está apagada, pulse el
botón para encenderla.
Abra el EXPLORADOR de Windows
y busque [Disco extraíble]. (Pág. 109)
Gracias por la compra de su Cámara Fotográfi ca Digital Samsung.
Antes de usar esta cámara, lea el manual de usuario detenidamente.
Cuando requiera un servicio post-venta, lleve al centro de servicios
la cámara y el componente que ocasiona el problema (pilas, tarjeta
de memoria, etc.).
Compruebe que la cámara está en perfecto estado de funcionamiento
antes de utilizarla (p. ej. para un viaje a un evento importante) para evitar
decepciones. Samsung no se responsabiliza de pérdidas o daños que
puedan resultar de los fallos de funcionamiento de la cámara.
Guarde el manual en un lugar seguro.
Si utiliza un lector de tarjetas para copiar en la tarjeta de memo-
ria del PC las imágenes, éstas podrían dañarse. Al transferir las
imágenes tomadas con la cámara al PC, utilice el cable USB
suministrado para conectar la cámara al PC. Tenga en cuenta que
el fabricante declina toda responsabilidad por pérdidas o daños de
imágenes de la tarjeta de memoria debidos a la utilización de un
lector de memoria.
Los contenidos e ilustraciones de este manual están sujetos a
cambios sin previo aviso para la actualización de las funciones de
la cámara.
Microsoft, Windows y el logotipo de Windows son marcas registradas
Ä
de Microsoft Corporation, registrada en Estados Unidos y en otros
países.
Tanto Adobe como Reader son marcas comerciales o marcas comer-
Ä
ciales registradas en Estados Unidos y/o en otros países.
Todos los nombres de marcas y productos que aparecen en este
Ä
manual son marcas registradas de sus empresas respectivas.
Para obtener información de licencia de fuente abierta, consulte
Ä
“OpenSourceInfo.pdf” en el CD-ROM que se suministra.
HDMI, el logotipo de HDMI y el término “High Defi nition Multimedia
Ä
Interface” son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI
Licensing LLC.
001
PeligroAdvertencia
PELIGRO indica una situación peligrosa inminente que, si no se
evita, provocará la muerte o heridas graves.
No intente realizar ninguna modifi cación en esta cámara. Podría causarle
lesiones o un incendio, descargas eléctricas o daños a la cámara. La
inspección interna, el mantenimiento y las reparaciones deberán ser realizados exclusivamente por su distribuidor o un servicio técnicos de cámaras
Samsung.
No utilice este producto cerca de gases infl amables o explosivos, pues
esto podría aumentar el riesgo de una explosión.
Si algún líquido u objeto extraño llegara a entrar en la cámara, no la use.
Apague la cámara y enseguida desconecte la fuente de alimentación (las
pilas o el Adaptador de CA). Debe ponerse en contacto con su distribuidor
o Centro de Servicios Samsung Camera. No siga utilizando la cámara, ya
que puede provocar incendios o descargas eléctricas.
No introduzca ni deje caer objetos metálicos o infl amables en la
máquina a través de los puntos de acceso, por ejemplo, la ranura de la
tarjeta de memoria y la cámara de la pila. Puede causar un incendio o
descargas eléctricas.
No maneje esta cámara con las manos mojadas. Esto podría presentar
un riesgo de descarga eléctrica.
ADVERTENCIA indica una situación de riesgo potencial que, si no
se evita, podría ocasionar la muerte o una lesión grave.
002
No utilice el fl ash muy cerca de las personas o de los animales.
Colocar el fl ash demasiado cerca de los ojos del sujeto, podría
dañarle la vista.
Por razones de seguridad, mantenga este producto y sus accesorios
fuera del alcance de niños o de animales para evitar accidentes tales,
como por ejemplo:
- Que se traguen las pilas o los accesorios pequeños de la cámara. Si
ocurre algún accidente, consulte al médico inmediatamente.
- Existe posibilidad de herirse con partes móviles de la cámara.
Las pilas y la cámara pueden calentarse si se usan durante un tiempo
prolongado, lo que puede dar lugar a un mal funcionamiento de la
cámara. Si este es el caso, deje reposar la cámara por unos pocos
minutos para permitir que se enfrie.
No deje esta cámara en lugares sujetos a temperaturas extremadamente altas,
tales como un vehículo cerrado, luz directa del sol u otros lugares donde haya
variaciones extremas de temperatura. La exposición a temperaturas extremas
puede afectar de manera adversa los componentes internos de la cámara y
podría ocasionar un incendio.
Durante su uso, no cubra la cámara ni el cargador. Esto puede provo-
car calentamiento y distorsionar la carcasa de la cámara o provocar un
incendio. Utilice siempre la cámara y sus accesorios en una zona muy
ventilada.
Precaución
Contenido
PRECAUCIÓN indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita,
podría ocasionar una lesión menor o moderada.
La fuga, el recalentamiento o la explosión de las pilas podría provocar un fuego o una lesión.
- Use pilas de la especifi cación correcta para la cámara.
- No provoque el cortocircuito, el calentamiento de la pila ni la arroje al fuego.
- No inserte la pila con la polaridad invertida.
Quite la pila cuando no vaya a utilizar la cámara durante un largo periodo de
tiempo. De lo contrario, la pila puede dejar escapar electrólito corrosivo y dañar
de forma irreparable los componentes de la cámara.
No dispare el fl ash cuando esté en contacto con la mano o con algún objeto. No
toque el fl ash tras utilizarlo continuamente. Puede quemarse la piel.
No mueva la cámara cuando está encendida, si está utilizando el adaptador de
CA.Tras usar la cámara, apáguela siempre antes de desenchufar el adaptador
del enchufe de la pared. A continuación, asegúrese de que están desconectados
los cables de otros dispositivos antes de mover la cámara. Si no lo hace, puede
dañar los cables y provocar incendios o descargas eléctricas.
Tenga cuidado de no tocar la lente o la tapa para evitar que se tome una foto
oscura o que pueda dañarse la cámara.
Evite obstruir la lente del fl ash cuando tome una fotografía.
Cuando utilice la cámara con bajas temperaturas, pueden producirse los casos
siguientes. No se trata de fallos de la cámara y, normalmente, se resuelven
cuando aumenta la temperatura.
- Es necesario más tiempo para el encendido del monitor LCD y pueden variar
los colores con respecto al sujeto.
- Cuando se cambia la composición, puede producirse una imagen
secundaria en el monitor LCD.
Las tarjetas de crédito pueden desmagnetizarse si se dejan cerca de la carcasa.
No deje tarjetas de banda magnética cerca de la carcasa.
Es muy probable que su ordenador funcione mal si conecta el conector de 20
patillas al puerto USB de un ordenador. Nunca conecte el conector de 20 patillas
al puerto USB de un ordenador.
LISTO
GRABACIÓN
007 Gráfi co del sistema
007 Contenido del paquete
007 Se vende por separado
008 Identifi cación de características
008 Vista frontal y superior
009 Parte posterior
011 Parte inferior
011 Dial inteligente
012 Lámpara del disparador automático
012 Lámpara de estado de la cámara
012 Iconos de modo
013 Conexión a una fuente de
alimentación
016 Para insertar la tarjeta de memoria
017 Instrucciones de cómo utilizar la
tarjeta de memoria
019 Al utilizar la cámara por primera vez
020 Indicador del monitor LCD
021 Cómo utilizar el menú
022 Inicio del modo de grabación
022 Selección de modos
023 Cómo utilizar el modo Automático
Inteligente
024 Cómo utilizar el modo Programa
024 Cómo utilizar la Apertura. Modo de
Prioridad de obturación
025 Cómo utilizar el modo Manual
025 Cómo utilizar el modo de disparo con
confi guración de usuario
003
Contenido
004
026 Cómo utilizar los modos Nocturnos
026 Cómo utilizar el modo de Disparo Belleza
027 Cómo utilizar los modos Escena
028 Cómo utilizar el modo Imagen en movimiento
029 Grabación de clips de video de HD (Alta
Defi nición)
029Grabación de la imagen en movimiento sin sonido
030 Tenga esto en cuenta al sacar fotos
031 Bloqueo de enfoque
031 Uso de los botones para el ajuste de la
cámara fotográfi ca
031 Botón PO
WER (Encendido)
032 Botón del OBTURADOR
032 Palanca de Zoom W/T
034 Palanca de ajuste de dioptrías
034 Botón AEL/de protección de imagen
034 Botón de apertura de fl ash
035 Botón de compensación de exposición
035 Botón EVF/LCD
036 Botón MENU (MENÚ)
037 Botón de OK/punto AF
037 Botón Info (DISP) / Arriba
038 Botón Macro / Abajo
041 Botón Flash / IZQUIERDA
044 Botón Disparador automático / Derecha
044 Disparo
045 Cómo habilitar funciones a partir del botón MENÚ
046 Equilibrio de blancos
048 Ajuste preciso del balance de blancos
048 ISO
049 Detecc rostro
052 Edición de FR inteligente
053 Tono rostro
053 Retoque rostro
053 Tamaño foto / Tamaño película
054 Calidad / Velocidad de cuadros
054 Rango inteligente
055 Medición
055 Modo de avance
056 Confi guración del área de AEB
056 Tipo Autoenfoque
057 Intensidad del Flash
057 Sel. Estilo
058 Filtro inteligente
059 Ajuste foto
060 Estabilización de imagen
061 Mapeado de llaves
061 Memo voz
062 Grabación de voz
063 Ajuste de la grabación de una imagen
063 Confi guración del modo de usuario
064 Compensación de distorsión
064 Estabilizador del marco dela
064 Detección inteligente de escenas
CONFIGURACIÓN
065 Menú de sonido
065 Sonido
065 Volumen
en movimiento
imagenemoimiento
Contenido
REPRODUCIR
065 Sonido
065 Sonido del obturador
065 Sonido de inicio
065 Sonido AF
066 Menú de confi guración
066 Pantalla
066 Confi gurar la línea de cuadrícula
066 Descripcion Funciones
066 Imagen de inicio
067 Brillo pantalla
067 Vista rápida
067 Salva pantallas
068 Ajustes
068 Formateado de una memoria
068 Inicialización
068 Language
069 Confi guración de la fecha, hora y tipo de
fecha
069 Zona horaria
069 Nombre de archivo
070 Estampación de la fecha de grabación
070 Apagado automático
071 Lámpara de autoenfoque
071 Anynet+ (HDMI-CEC)
072 Tamaño HDMI
073 Selección del tipo de salida de vídeo
073 Ajuste del USB
074 Inicio del modo de reproducción
074 Reproducción de una imagen fi ja
074
Reproducción de una imagen en movimiento
075 Función de captura de imágenes en
movimiento
075 Recorte de vídeo en la cámara
075 Reproducción de una grabación de voz
075 Reproducción de una memoria de voz
076 Indicador del monitor LCD
077 Uso de los botones para el ajuste de la
cámara fotográfi ca
077 Botón de modo de reproducción
077 Palanca de Imágenes en miniatura / zoom
digital
077 Album inteligente
080 Botón Info (DISP) / Arriba
080 Botón de Reprodcción y Pausa / OK
081 Botón Izquierda / Derecha / Abajo / Menú
081 Botón de Eliminar
082 Ajuste de la función de reproducción
usando el monitor LCD
084 Editar
084 Cambiar tamaño
085 Girar una imagen
085 Sel. Estilo
086 Filtro inteligente
087 Ajuste foto
089 Ver
089 Inicio de la presentación múltiple de
diapositivas
089 Inicio de la Presentación múltiple de
diapositivas
005
Contenido
SOFTWARE
006
090 Selección de imágenes
090 Confi guración del intervalo de
reproducción
091 Ajuste de la música de fondo
091 Confi gure los efectos de la Presentación
múltiple de diapositivas
091 Opciones archivo
091 Eliminación de imágenes
092 Protección de imágenes
093 Editar lista de rostros
093 Memoria de voz
094 DPOF
096 Copia
097 PictBridge
098 PictBridge: selección de imágenes
098 PictBridge: confi guración de la
impresión
099 PictBridge: Restablecer todo
099 Notas importantes
101 Indicador de advertencia
102 Antes de ponerse en contacto con un
centro de servicios
104 Especifi caciones
107 Transferir archivos al ordenador
(para Windows)
107 Para usuarios de Windows
111 Transferir archivos al ordenador
(para Mac)
111 Para usuarios de Mac
113 Utilización de Samsung RAW
Converter
114 Corrección de la exposición
115 Manipulación de archivos JPEG/TIFF
mientras edita archivos RAW
115 Guardar archivos RAW en formatos JPEG
o TIFF
116 PMF
Gráfi co del sistema
Revise que estén todos los componentes antes de usar este producto. El contenido puede variar en función de la zona de venta. Para
comprar equipos opcionales, diríjase al distribuidor de Samsung o al centro de servicio de Samsung más cercano. El aspecto de partes y
accesorios pueden diferir de la ilustración abajo.
Contenido del paquete
Cámara
Tapa del objetivo / Correa de la
tapa del objetivo(see p.10)
AD67-01588A / AD63-04527A
Se vende por separado
Tarjeta de memoria SD / SDHC
(consulte la pág. 16)
Pila recargable
4302-001226
CD de software
(Manual de usuario incluido)
AD46-00343A
Cable AV
AD39-00146A
Fuente de alimentación / cable USB
AD44-00143A / AD39-00165A
Manual de inicio rápido
AD68-05244A
Cargador de la batería
AD44-00164A
Correa para cuello
(consulte la pág. 10)
AD63-04525A
Cable HDMI
AD39-00179A
007
Identifi cación de características
Vista frontal y superior
Palanca T de zoom
(zoom digital)
Lámpara AF /
disparador automático
Micrófono
Botón de apertura de fl ash
(Consulte la pág.34)
Lente
008
Botón del obturador
Palanca W de zoom (Miniatura)
Flash integrado (Consulte la pág.34)
Palanca de ajuste de dioptrías
(Consulte la pág.34)
Enganche de la correa para cuello
(Consulte la pág.10)
Altavoz
Puerto HDMI
Puerto USB y A/V
Identificación de características
Parte posterior
Visor electrónico (EVF
(Consulte la pág.36)
Monitor LCD
Botón de disparo de vídeo
Botón EVF/LCD
(Consulte la pág.35)
Botón MENU
Botón de modo de
reproducción
Dial inteligente
(Consulte la pág.11)
Dial de modos
Botón POWER (Encendido)
Enganche de la correa
para cuello
Bloqueo de AE/Botón de
protección de imagen
(Consulte la pág.34)
Botón de compensación de
exposición (Consulte la pág.35)
Botón de OK/punto AF
(Consulte la pság.37)
Botón Fn / Eliminar
009
Identificación de características
Ŷ Colocación de la correa para cuello
Coloque la correa para cuello tal y como se muestra a continuación.
Asegúrese de que la correa para cuello está colocada correctamente, ya que de otro modo la cámara podría caerse.
010
Ŷ Colocación de la tapa del objetivo en la cámara
1. Inserte el cordón de la tapa
del objetivo en el orifi cio
proporcionado en la misma.
2. Ate la tapa del objetivo a la
correa para cuello.
3. Coloque la tapa del objetivo
tal y como se muestra en la
imagen.
Identificación de características
Parte inferior
Palanca de la tapa del
Soporte del trípode
Dial inteligente
Ŷ Mientras presiona el dial inteligente,
compartimento de la
batería
Desplace la palanca de la tapa del compartimento de la batería en la
dirección indicada por la flecha para abrirlo.
Compartimiento de las pilas
Ranura para la tarjeta
Tapa del compartimiento de pilas
Portapilas
Ŷ Mientras gira el dial inteligente,
de memoria
• Desplácelo hacia ARRIBA/ABAJO/IZQUIERDA/DERECHA
• Ejecute las siguientes opciones en el
modo de disparo:
Cambio de visualización
c
Cambio de opción de disparador
d
Cambio de opción de disparo en
e
primer plano
Cambio de opción de fl ash
f
• Desplácese por las opciones o menús
• Ajuste la velocidad de obturación, el valor
de apertura y el valor de exposición y confi gure el área de horquillado de exposición
automática (AEB) en el modo de disparo.
• Busque archivos en el modo de reproduc-
ción.
011
Identificación de características
Lámpara del disparador automático
IconoEstadoDescripción
- Durante los 8 primeros segundos, la lámpara parpadea a
Titilando
Titilando
Titilando
intervalos de 1 segundo.
- Durante los últimos 2 segundos, la lámpara titila rápidamente a intervalos de 0,25 segundos.
Durante los 2 segundos, la lámpara titila rápidamente a
intervalos de 0,25 segundos.
Se tomará una foto tras 10 segundos aproximadamente y 2
segundos después se tomará otra.
Lámpara de estado de la cámara
EstadoDescripción
Encendido
Después de sacar una foto.
Cuando se está cargando la
pila del fl ash
Cuando el cable USB está
insertado en un ordenador.
Transmitiendo datos con un
ordenador
Cuando el cable USB está
insertado en una impresora.
Cuando la impresora está
imprimiendo.
Cuando se activa AF.
012
La lámpara se enciende y después se apaga cuando
la cámara está lista para sacar una foto.
La lámpara parpadea mientras guarda los datos de la imagen y
después se apaga cuando la cámara está lista para sacar una foto.
La lámpara parpadea.
La lámpara se enciende.
(El monitor LCD se apaga tras inicializar el dispositivo.)
La lámpara parpadea (el monitor LCD se apaga).
La lámpara parpadea.
La lámpara parpadea.
Se enciende la lámpara.
(Signifi ca que la cámara se enfocará en el sujeto.)
La lámpara parpadea.
(Signifi ca que la cámara no se enfocará en el sujeto.)
conos de modo
I
Consulte la página 22 para obtener información adicional acerca de
la confi guración de modos de la cámara.
MODO
Auto inteligente
Programa
Apertura. Prioridad
obturador
ICONO
MODO
ManualUsuario
Nocturno
ICONO
MODODisparo belloEscena
Imagen mov
ICONO
ESCENA
MODO
Guía de
fotograma
Retrato
NiñosPaisaje
ICONO
MODO Primer PlanoTextoOcasoAmanecer
ICONO
MODOLuz Fondo
Fuegos
Artifi ciales
Playa nieve
ICONO
Conexión a una fuente de alimentación
Debe utilizar la pila recargable SLB-11A suministrada con la cámara.
Cargue la pila antes de utilizar la cámara.
Especifi caciones de la pila recargable SLB-11A
ModeloSLB-11A
TipoLon de litio
Capacidad1130mAh
Voltaje3,8V
Tiempo de cargaAproximadamente 200 minutos
Número de imágenes y duración de la pila: Utilizando SLB-11A
Imagen
Vida de la pila /
Número de imágenes
Aprox. 120 MIN/
fi ja
Aprox. 240 disparos
Condiciones
Uso de la batería completamente
cargada, valores predeterminados,
modo programa, intervalo entre disparos: 30
seg. El ajuste de la posición entre el gran
angular y el teleobjetivo se cancela después
de cada disparo. Utilización del fl ash en cada
segundo disparo. Utilizar la cámara durante 5
minutos y después apagarla durante 1 minuto.
El cable USB puede utilizarse como cable de CA si se conecta al
adaptador de CA. Puede cargar su batería recargable utilizando
dicho cable.
- Si utiliza un cable CA
- Utilización de un cable USB
PelículaAprox. 120 MIN
Estas cifras se miden en las condiciones estándares y las condiciones
Ä
Uso de la pila totalmente cargada. Tamaño
de imagen 640x480. Velocidad de 30 cps.
de disparo de Samsung y pueden variar en función del modo de uso del
usuario.
Información importante acerca del uso de pilas
Cuando no esté usando la cámara, apáguela.
Retire la pila si la cámara fotográfi ca no va a ser utilizada
por un período de tiempo largo. La pila puede perder
energía al cabo de un cierto tiempo y son propensas a
presentar fugas si se mantienen guardadas dentro de la
cámara fotográfi ca.
Las bajas temperaturas (por debajo de 0 °C) pueden afectar
al rendimiento de las pilas y ocasionar una reducción de la
vida de éstas.
Las pilas se recobrarán usualmente a temperaturas normales.
Durante el uso prolongado de la cámara, el cuerpo de la
misma podría calentarse. Esto es perfectamente normal.
: Conecte el cargador de CA al
cable USB.
Puede utilizarse como un cable
de alimentación.
: Retire el adaptador de CA. Puede
descargar las imágenes guardadas en el ordenador (pág. 108) o
alimentar la corriente a la cámara
a través del cable USB.
013
Conexión a una fuente de alimentación
Información importante acerca del uso de cable USB.
Use un cable USB con la especifi cación correcta.
Si la cámara se conecta al ordenador a través de un hub USB:
conecte la cámara al ordenador directamente.
Si la cámara y otros dispositivos se conectan al ordenador
al mismo tiempo: retirar otros dispositivos.
No puede detectarse la cámara utilizando el puerto USB de la
parte frontal del ordenador. En este caso, utilice el puerto USB
de la parte trasera del ordenador.
Si el puerto USB del ordenador no cumple los estándares
de salida de potencia (5 V, 500 mA), quizá no se cargue la
batería.
Cómo cargar la pila recargable
014
Antes de introducir cualquier cable o adaptador CA compruebe
las direcciones y no lo introduzca aplicando fuerza. Podrían
romperse el cable o la cámara.
Si el indicador de carga del cargador CA no se enciende ni
parpadea tras insertar la pila recargable, compruebe si la pila
está insertada correctamente.
Si carga la pila con la cámara encendida, no podrá cargarse
completamente. Apaguela cámara mientras carga la pila.
Indicador de carga del cargador CA
Indicador de carga
CargándoseEl indicador rojo está encendido
Carga completaEl indicador verde está encendido
Error de carga
Si inserta la pila totalmente descargada para cargarla, no
encienda la cámara a la vez. Esto es por la escasa capacidad de
la batería. Cargue la pila durante más de 10 minutos antes de
utilizar la cámara.
No utilice el fl ash frecuentemente ni saque imágenes en mov-
imiento con la pila totalmente descargada o cargada durante
poco tiempo. Aunque se inserte el cargador, la cámara puede
apagarse porque la pila recargable se descargue de nuevo.
El indicador naranja está apagado o
parpadeando
Conexión a una fuente de alimentación
Cuando se utilice la batería, siga las instrucciones siguientes.
No seguirlas puede generar calor, fuego o explosión.
Ɣ Póngase en contacto con el servicio técnico. Puede causar
daños físicos.
Ɣ Utilice sólo el cargador de batería recomendado.
Ɣ No coloque el producto cerca de una fuente de calor.
Ɣ No inserte el producto en el microondas.
Ɣ No deje el producto en el interior de un coche durante el verano.
Ɣ No coloque el producto en un espacio con temperatura alta y un
índice de humedad alto.
Ɣ No utilice el producto durante mucho tiempo sobre alfombras,
edredones o colchonetas eléctricas.
Ɣ No deje el producto encendido donde el aire no puede circular.
Ɣ
Tenga cuidado de que la ranura de la batería no esté en conexión
con accesorios como collares, monedas, llaves, relojes, etc.
Ɣ Utilice las baterías de litio de 2ª generación con la garantía de la
compañía fabricante.
Ɣ No intente desmontar o perforar el producto utilizando un objeto
cortante.
Ɣ No aplique una presión excesiva en el producto.
Ɣ
No deje que el producto caiga desde lo alto ni sacuda el producto.
Ɣ No exponga el producto a altas temperaturas por encima de
60ºC (140ºF).
Ɣ No exponga el producto a agua o humedad.
Ɣ La batería no debe exponerse al calor excesivo, como el
proveniente del fuego, la luz solar u otros.
Instrucciones para su desecho
Ɣ No tire la bateria usada.
Ɣ Está prohibida la destrucción mediante fuego para desechar la
batería.
Ɣ La instrucción de desecho puede variar dependiendo de la
nación o la región específi ca. Siga el modo especifi cado para su
desecho.
Instrucciones de recarga de la batería.
Ɣ No recargue la batería utilizando un método diferente al especifi cado
en el manual del usuario. No seguir estas instrucciones puede producir
incendios o explosiones.
015
Conexión a una fuente de alimentación
Para insertar la tarjeta de memoria
Coloque la pila como se muestra.
- Si la cámara no se enciende después de haber insertado la batería,
compruebe si ésta se introdujo con la polaridad correcta (+ y -).
- Al abrir la tapa del receptáculo de pilas, no la presione con fuerza, ya
que podría alterarse o romperse la tapa. Puede causar daños a la tapa
del receptáculo de pilas.
Hay 4 indicadores del estado de las pilas que aparecen en el monitor LCD.
Indicador
de carga de
las pilas
Estado de
Ä
Las pilas están
completamente
las pilas
cargadas.
Si utiliza la cámara y la pila en un lugar con temperaturas demasiado
Capacidad baja
de la pila
(prepare otra pila)
Capacidad baja
de la pila
(prepare otra pila)
Pila descargada
(Recargar o utilizar
otra pila)
altas o bajas, el estado de la pila en el LCD puede ser diferente de su
estado real.
016
Inserte la tarjeta de memoria como se muestra.
- Apague la cámara antes de insertar la tarjeta de memoria.
- La parte frontal de la tarjeta de memoria debe mirar hacia la parte
frontal de la cámara (objetivo) y los contactos de la tarjeta hacia la
parte posterior de la cámara (monitor LCD).
- No inserte la tarjeta de memoria del otro modo. Puede dañar su
ranura.
Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria
Asegúrese de formatear la tarjeta de memoria (consulte la pág.68)
si está utilizando una memoria recién comprada por primera vez,
si contiene datos que la cámara no puede reconocer o si contiene
imágenes capturadas con otra cámara.
Apague la cámara cada vez que vaya a insertar o retirar la tarjeta
de memoria.
El uso repetido de la tarjeta de memoria al fi nal reduce su
rendimiento. Si éste es el caso, tendrá que comprar una nueva
tarjeta de memoria. El desgaste de la tarjeta de memoria no está
cubierto por la garantía Samsung.
La tarjeta de memoria es un dispositivo electrónico de precisión.
No doble, no deje caer ni someta la tarjeta de memoria a ningún
impacto fuerte.
No guarde la tarjeta de memoria en un ambiente con campos
electrónicos o magnéticos fuertes, p. ej., cerca de altavoces
ruidosos o receptores de TV.
No la utilice ni almacene en un ambiente donde haya temperaturas
extremas.
No permita que la tarjeta de memoria se ensucie o se ponga en
contacto con algún líquido. Si sucede esto, limpie la tarjeta de
memoria con un paño suave.
Mantenga la tarjeta de memoria en su estuche cuando no se use.
Durante y después de períodos prolongados de uso, podrá notar
que la tarjeta de memoria está caliente. Esto es perfectamente
normal.
No use una tarjeta de memoria que se utiliza en otra cámara
digital. Para utilizar la tarjeta de memoria en esta cámara, con
ésta formatéela primero.
No use una tarjeta de memoria que se haya formateado en otra
cámara digital o en otro lector de tarjetas de memoria.
Si la tarjeta se somete a cualquiera de las siguientes situaciones,
los datos grabados pueden deteriorarse:
- Cuando la tarjeta de memoria se utiliza incorrectamente.
- Si se apaga la cámara o se saca la tarjeta de memoria mientras
se está grabando, eliminando (formateando) o leyendo.
Samsung no se hace responsable por la pérdida de datos.
Es recomendable copiar los datos importantes en otros medios
a manera de respaldo p. ej., en discos duros, CD, etc.
Si no hay memoria disponible: Aparecerá el mensaje
[¡memoria completa!] y la cámara no funcionará. Para optimizar
la cantidad de memoria en la cámara, reemplace la tarjeta de
memoria o elimine las imágenes innecesarias almacenadas en
la tarjeta de memoria.
No quite la tarjeta de memoria cuando la lámpara de estado
de la cámara está parpadeando, ya que podría dañar los datos
que contiene.
017
Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria
La cámara puede utilizar tarjetas de memoria SD/SDHC.
Contactos de la
tarjeta
Interruptor para pro-
tección de escritura
Etiqueta
[Tarjeta de memoria SD (Secure Digital)]
La tarjeta de memoria SD/SDHC tiene un interruptor de protec-
ción para evitar que los archivos de las imágenes sean eliminados
o formateados. Al deslizar el interruptor hacia la parte inferior de
la tarjeta de memoria SD/SDHC, los datos quedarán protegidos.
Al deslizar el interruptor hacia la parte superior de la tarjeta de
memoria SD/SDHC, la protección de los datos quedará cancelada.
Deslice el interruptor hacia la parte superior de la tarjeta de
memoria SD/SDHC antes de tomar una foto.
018
Al utilizar una memoria SD de 1 GB, la capacidad de disparo
especifi cada será la siguiente. Estas cifras son aproximadas ya que
la capacidad de la imagen puede verse afectada por variables como
el sujeto y el tipo de tarjeta de memoria.
Tamaño de la
imagen grabada
2933116191285
--131215321
--154252375
Imagen
fi ja
Tamaño de la
imagen grabada
Imagen en
mov-
imiento
Los tiempos de grabación pueden cambiarse con la operación
del zoom. La palanca de Zoom W/T no funciona durante la
grabación de imágenes en movimiento.
Se grabaron varios vídeos en secuencia para determinar el
tiempo total de grabación.
--199324479
--311502733
--4877791113
--71611131558
--164023973116
-12'58''25'18''
-41'31''01:38'30''
01:29'48''02:38'14''03:23'03''
Al utilizar la cámara por primera vez
Cargue completamente la pila recargable antes de utilizar la
cámara por primera vez.
Si la cámara se enciende por primera vez, aparecerá un menú
en el monitor LCD para establecer la fecha, hora, idioma y zona
horaria. Este menú no aparecerá de nuevo después de establecer la fecha, hora, idioma y zona horaria. Establezca la fecha,
hora, zona horaria e idioma antes de utilizar esta cámara.
Confi guración del idioma
1. Seleccione el menú [Language]
pulsando el botón Arriba/abajo y
después pulse el botón Derecha.
2. Seleccione el submenú deseado
pulsando el botón Arriba/Abajo y pulse
el botón OK.
Zona horaria
1. Seleccione el menú [Time Zone]
pulsando el botón Arriba/abajo y
Language :English
Time Zone :London
Date & Time :08/12/01
Back Set
Time Zone
English
한국어
Français
Deutsch
Español
Italiano
después pulse el botón Derecha.
2. Pulse el botón Derecha/Izquierda para
seleccionar el modo deseado.
Para más información acerca de la Hora mundial, consulte la
Ä
London
[GMT +00:00] 2010/03/01 01:00 PM
Back DST
página 69.
Confi guración de la fecha, hora y tipo de fecha
1. Seleccione el submenú [Date&Time]
pulsando el botón Arriba/abajo y pulse
el botón Derecha.
2. Seleccione el submenú deseado
Language :English
Time Zone :London
Date & Time :2010/03/01
yyyy mm dd
2010/ 03 / 01 13:00 Off
pulsando el botón Arriba/abajo/
izquierda/derecha y pulse el botón OK.
Back Set
Botón Izquierda / Derecha : Selecciona la hora mundial/año/
mes/día/horas/minutos/tipo de
fecha.
Botón Arriba / Abajo
: Cambia el valor de cada ítem.
019
Indicador del monitor LCD
El monitor LCD presenta información acerca de las funciones y
las selecciones de la toma.
[Imagen y estado completo]
NoDescripciónIconosPágina
1Modo de grabación
Velocidad del zoom digital /
2
barra del zoom digital / óptico
3Memo vozpág.61
Número de tomas
disponibles restantes
4
00001pág.18
tiempo restante00:00:00pág.18
Icono de tarjeta de memoria /
5
Icono de memoria interna
020
pág.22
pág.33
-
NoDescripciónIconosPágina
pág.49/58
pág.60/63
/
pág.48/53
pág.46/53
pág.24-25
pág.16
pág.41
pág.43
pág.38
pág.54
pág.57
pág.69
pág.30
pág.56
pág.56
pág.55
pág.55
pág.54
pág.53
/35
pág.57
pág.61
pág.38
6Pila
7Flash
8Disparador automático
9
Macro
10Rango inteligente
11Sel. Estilo
Detecc rostro /
12
Filtro inteligente
Compensación de movimiento
13
de la cámara / Sin sonido
14Fecha / Hora
15
16
Advertencia de
movimiento de la cámara
Cuadro del enfoque automático
17Área de autoenfoque
18Modo de avance
19
20
21
Medición
Calidad de la imagen/
Velocidad de cuadros
Tamaño foto /
Tamaño película
22ISO / Retoque rostro
Equilibrio de blanco /
23
24
25
26
Tono rostro
Valor de apertura/Velocidad de obtura-
ción/Compensación de exposición
Compensación de la salida
del fl ash
Bloqueo de la Exposición /
Bloqueo del Enfoque
27Histograma
2010/03/01 PM 01:00
/
/
Cómo utilizar el menú
1.
Encienda la cámara y pulse el botón MENÚ. Aparecerá un menú para cada modo de la cámara.
Balance blancos
Ajuste del Balance de Blancos
ISO
Detecc rostro
Edición de FR inteligente
Tamaño foto
Calidad
2. Use los botones Arriba y Abajo para navegar por los menús.
Disparo
Sonido
Pantalla
Ajustes
Salir Cambiar
Balance blancos
Disparo
Sonido
Pantalla
Ajustes
Salir Cambiar
Ajuste del Balance de Blancos
ISO
Detecc rostro
Edición de FR inteligente
Tamaño foto
Calidad
Pulse el botón
ARRIBA o
ABAJO.
Volumen
Sonido
Disparo
Son. obtur.
Sonido
Sonido inicial
Pantalla
Son. af
Ajustes
Salir Cambiar
Pulse el botón
ARRIBA o
ABAJO.
Disparo
Sonido
Pantalla
Ajustes
Salir Cambiar
3. Use los botones Izquierda y Derecha para seleccionar el submenú.
Volumen
Sonido
Disparo
Son. obtur.
Sonido
Sonido inicial
Pantalla
Son. af
Ajustes
Salir Cambiar
Pulse el botón
IZQUIERDA o
DERECHA.
Volumen :Medio
Sonido :1
Son. obtur. :1
Sonido inicial :Desactivado
Son. af :Activado
Salir Atrás
Pulse el botón
IZQUIERDA o
DERECHA.
Volumen :Medio
Sonido :1
Son. obtur. :1
Sonido inicial :Desactivado
Son. af :Activado
Atrás Configurar
4. Seleccione un submenú y haga clic en el botón de OK para guardar la confi guración y volver a la ventana anterior.
Cuadrícula
Descripcion Funciones
Imagen inicial
Brillo pant.
Vista rápida
Salva pantallas
Desactivado
Bajo
Medio
Alto
021
Inicio del modo de grabación
Selección de modos
Puede seleccionar los modos de disparo con el dial de modos de la
parte superior de la cámara.
Cómo utilizar el dial de modo
Gire el dial de modos para seleccionar el modo de disparo al punto
de selección.
Manual
Usuario 1
Punto de
selección
Usuario 2
Nocturno
Disparo bello
022
Apertura. Prioridad obturador
Programa
Auto inteligente
Imagen mov
Escena
Ŷ Modos de disparo
Auto inteligente
Programa
Apertura. Prioridad
obturador
Manual
Usuario
Nocturno
Disparo bello
Escena
Imagen mov
Mediante el reconocimiento de
escenas de disparo, puede confi gurarse la opción adecuada para
una escena de disparo de forma
automática.
Pueden configurarse varias opciones de disparo manualmente.
Los valores de apertura o la velocidad de obturación pueden configurarse manualmente.
Pueden configurarse manualmente
distintas opciones de disparo,
incluidas la velocidad de obturación
y los valores de apertura.
Pueden preconfigurarse las opciones de disparo utilizadas con mayor
frecuencia.
Este modo puede utilizarse de
noche o en condiciones de poca
luminosidad.
Puede corregirse el tono de piel de
un sujeto.
Las opciones adecuadas para las
escenas de disparo están preconfiguradas por escena.
Pueden grabarse vídeos.
Inicio del modo de grabación
Cómo utilizar el modo Automático Inteligente ( )
La cámara seleccionará automáticamente los ajustes adecuados
en función del tipo de escena detectado. Este modo le resultará útil
si no está familiarizado con los ajustes de la cámara para distintas
escenas.
1. Seleccione el modo Automático Inteligente utilizando el dial de modo. (pág.
22)
2. Apunte la cámara hacia el sujeto y com-
ponga la imagen utilizando el monitor
LCD.
3. Presione el botón del obturador para
capturar una imagen.
Si la cámara no reconoce un modo de escena adecuado utilizará
los ajustes por defecto.
Incluso cuando se detecta un rostro, puede que la cámara no se-
leccione el modo retrato dependiendo de la posición e iluminación
del objetivo.
Puede que la cámara no seleccione la escena correcta depen-
diendo de las condiciones de disparo, como la vibración de la
cámara, la iluminación y la distancia del sujeto.
El modo [Nocturno] sólo reconoce escenas cuando el fl ash está
apagado. La cámara ejecuta el modo [Trípode] tras comprobar
las condiciones de disparo sobre el trípode durante un tiempo
determinado.
A pesar de estar utilizando un trípode, puede que la cámara no
seleccione un modo de trípode dependiendo del movimiento del
sujeto.
Cada escena se reconoce en función de las siguientes condiciones:
[Paisaje] ( ) : fotografías al aire libre
[Blanco] (
[Nocturno] ( ) : fotografías en escenas nocturnas
[Retrato Nocturno]
[Contraluz] (
[Retrato a Contraluz]
[Retrato] ( ) : fotografías de personas
[Macro] (
[Texto Macro] (
[Trípode] (
[Acción] (
[Ocaso] (
) : Fotografías en un fondo blanco
( ) : fotografías de personas en entornos
oscuros aire libre
) : fotografías de escenas a contraluz sin
sujeto
( ) : fotografías de personas a contraluz
) : fotografías en primer plano
) : fotografías de textos en planos
próximos
) : Cuando se fotografía un sujeto que
no se mueve durante un determinado
periodo de tiempo después de montar
la cámara en el trípode (disponible sólo
cuando la cámara lo reconoce como
escena nocturna)
) : fotografías de sujetos en constante
movimiento
) : Aparece cuando se toman
fotografías de puestas del sol.
023
Inicio del modo de grabación
[Cielo azul] ( ) : Aparece cuando se toman
[Verde natural] (
[Macro color] (
[Macro Retrato] (
fotografías de cielosdespejados.
) : Aparece cuando se toman
fotografías de zonas arboladas.
) : Aparece cuando se toman
fotografías en primer plano de
sujetos coloridos.
) : Aparece cuando se realizan retratos
en primer plano de personas.
Cómo utilizar el modo Programa ( )
Con la selección del modo Automático inteligente se confi gurará la
cámara con sus ajustes óptimos. Sigue pudiendo confi gurar manu-
almente todas las funciones.
1. Seleccione el modo Programa con el
dial de modos (Pág. 22).
2. Pulse el botón de menú para confi gurar
las funciones avanzadas.
024
Cómo utilizar la Apertura. Modo de Prioridad de obturación ( )
Cuando el usuario confi gura el valor de apertura o la velocidad de
obturación, la cámara confi gura una velocidad de obturación apropi-
adao un valor de apertura adecuado de forma automática.
Cuando el usuario confi gura un valor de apertura, la cámara ajusta
la velocidad de obturación automáticamente. Cuando el usuario
selecciona la velocidad de obturación, la cámara selecciona un valor
de apertura adecuado para obtener una exposición óptima.
1. Seleccione la Apertura. Modo de
Prioridad de obturación usando el
dial de Modos (pág. 22).
2. Seleccione un valor de apertura o la
velocidad de obturación girando el
dial inteligente.
A continuación aparecerá el icono
" sobre el elemento seleccionado.
"
3. Seleccione el valor de apertura o la
velocidad de obturación pulsando el
botón izquierdo o derecho y ajuste el
valor deseado girando el dial inteligente.
4. Apunte la cámara hacia el sujeto y
componga la imagen utilizando el
monitor LCD.
5. Pulse el botón del Obturador para
capturar una imagen.
Inicio del modo de grabación
Cómo utilizar el modo Manual ( )
El usuario puede confi gurar manualmente el valor de apertura y
lavelocidad del obturador.
1. Seleccione el modo Manual usando
el dial de modos. (pág. 22)
2. Seleccione un valor de apertura o la
velocidad de obturación girando el
dial inteligente.
A continuación aparecerá el icono
"
" sobre el elemento seleccionado.
3. Seleccione el valor de apertura o la
velocidad de obturación pulsando el
botón izquierdo o derecho y ajuste el
valor deseado girando el dial inteligente.
4. Apunte la cámara hacia el sujeto y
componga la imagen utilizando el
monitor LCD.
5. Pulse el botón del Obturador para
capturar una imagen.
Cómo utilizar el modo de disparo con confi guración de usuario
El modo de disparo con la confi guración propia del usuario puede
utilizarse guardando las opciones de disparo confi guradas en los
modos [Programa], [Apertura. Prioridad obturador] y [Manual]. Consulte la página 63 para saber cómo confi gurar el modo de usuario.
1. Establezca un modo con confi gura-
ción de usuario (Usuario 1, Usuario 2)
girando el dial de modo. (pág. 22)
2. Apunte la cámara hacia el sujeto y
componga la imagen utilizando el
monitor LCD.
3. Pulse el botón del Obturador para
capturar una imagen.
( )
025
Inicio del modo de grabación
Cómo utilizar los modos Nocturnos ( )
Seleccione este modo de noche o en condiciones de escasa luminosidad.
1. Seleccione el modo Nocturno usando
el dial de Modos. (pág. 22)
2. Apunte la cámara hacia el sujeto y
componga la imagen utilizando el
monitor LCD.
3. Pulse el botón del Obturador para
capturar una imagen.
026
Cómo utilizar el modo de Disparo Belleza ( )
Realice una foto retrato confi gurando las opciones para eliminar
imperfecciones faciales.
1. Seleccione el modo Disparo Belleza
utilizando el dial de modo. (pág. 22)
2. Pulse el botón Arriba/Abajo del menú
[Disparo] para seleccionar la función
[Tono rostro] o [Retoque rostro].
3. Pulse el botón Derecha/Izquierda
para seleccionar el nivel deseado en
las características de [Tono rostro] o
[Retoque rostro]. A continuación, pulse
el botón OK.
4. Pulse el botón del obturador para
capturar imágenes.
Inicio del modo de grabación
Cómo utilizar los modos Escena ( )
Use el menú para confi gurar fácilmente los valores óptimos para
varias situaciones de disparo.
1. Seleccione el modo de escena girando
el dial de modos. (Pág. 22)
2. Pulse el botón Derecha/Izquierda
para seleccionar el modo deseado.
3. Apunte la cámara hacia el sujeto y
componga la imagen utilizando el
monitor LCD.
4. Pulse el botón del obturador para
capturar una imagen.
Para cambiar el modo de Escena,
Ä
presione el botón MENÚ y seleccione
el menú de escena deseado.
Guía de fotograma
Este modo es adecuado para fotografi ar escenas
preestablecidas.
Escena
Disparo
Sonido
Pantalla
Ajustes
Salir Cambiar
Guía de fotograma
Retrato
Niños
Paisaje
Primer Plano
Texto
Ocaso
Los modos de escena se enumeran a continuación.
Guía de fotograma
[
] ( ) :
Use este modo cuando desee que otra
persona tome una fotografía desde el
ángulo que usted elija.
[Retrato] ( ) :
Para sacar una foto de una persona.
[Niños] ( ) : Tomar una imagen fi ja, por ejemplo,
de niños moviéndose.
[Paisaje] (
[Primer Plano] (
) : Vistas de paisaje distante.
) : Disparo en primer plano de objetos
pequeños como plantas e insectos.
[Texto] (
[Ocaso] (
[Amanecer] (
[Luz Fondo] (
) : Use este modo para disparar a un
documento.
) : Para sacar fotos de puestas de sol.
) : Escenas del alba.
) : Retrato sin sombras provocadas por
luz posterior.
[Fuegos Artifi ciales]
[Playa nieve] (
( ) : Escenas de fuegos artifi ciales.
) : Para escenas de océano, lago y
playa y paisajes nevados.
027
Inicio del modo de grabación
Cómo utilizar el modo [Guía de fotograma]
Use el modo [Guía de fotograma] cuando desee que otra persona tome
una foto desde el ángulo que usted elija.
1. Tome una fotografía desde el ángulo que elija.
- Alrededor de la fotografía aparecerá una
guía.
Guía
Cancelar fotograma: OK
2. Así, otra persona puede tomar la fotografía
alineando el borde de la imagen que se va
a fotografi ar con el encuadre de guía que
aparece alrededor de la ventana.
Cancelar fotograma: OK
Cancelar fotograma: OK
028
Cómo utilizar el modo Imagen en movimiento ( )
Se puede grabar un clip de video mientras que lo permita el tiempo de
grabación disponible según la capacidad de memoria (máximo de 20
minutos seguidos).
1. Seleccione el modo de imagen en
2. Apunte la cámara hacia el sujeto y
3. Pulse el botón del obturador una vez
El usuario puede grabar vídeos pulsando
Ä
El tamaño y el tipo de la imagen se muestran a continuación.
Ä
– Tamaño de la imagen: 1280X720HQ, 640x480, 320x240
– Tipo de archivo de imagen en movimiento: H.264(MPEG4.AVC)
– Velocidad de cuadros: 60 FPS, 30 FPS, 15 FPS
movimiento girando el dial de modos.
(Pág. 22)
componga la imagen utilizando el monitor
LCD.
y se grabarán las imágenes en movimiento durante tanto tiempo
como indique el tiempo disponible de grabación. Las imágenes en
movimiento seguirán grabándose aún cuando se suelte el botón del
obturador. Si desea detener la grabación, vuelva a pulsar el botón
del obturador.
el botón de disparo de vídeo en el modo
de disparo. Cuando el usuario pulsa el
botón de disparo de vídeo por segunda
vez, la función de disparo de vídeo se
desactiva.
(Los ajustes para grabar videos de alta
calidad son 1280X720HQ.)
Seleccione [Silenciar zoom] desde el menú de grabación durante la
grabación para evitar grabar el sonido del zoom.
Inicio del modo de grabación
Grabación de clips de video de HD (Alta Defi nición)
Puede grabar los clips de video HD (High Defi nition). (1280X720, 30
cuadros por segundo). H.264 (MPEG4.AVC) es un estándar para la
codifi cación de vídeo digital.
Soporta un clip de vídeo de alta calidad en un archivo de tamaño
pequeño.
1. Seleccione el modo de imagen en
movimiento girando el dial de modos.
(Pág. 22)
2. Pulse el botón Fn para establecer la
resolución en [1280x720 HQ].
3. Pulse el botón del Obturador para
grabar vídeos durante el tiempo permitido.
¿Qué es H.264(MPEG4 part10/AVC)?
Con su elevada relación de compresión y el pequeño tamaño del
archivo, es una norma para el códec de video digital. ISoporta las
funciones de grabación en una resolución alta.
1280x720 HQ
Salir Mover
Grabación de la imagen en movimiento sin sonido
Puede grabar la imagen en movimiento sin sonido.
Los pasos 1-3 son los mismos que para el
modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO.
4. Presione el botón Menu.
5. Use los botones Arriba o Abajo para
seleccionar el menú [Imagen mov] y
pulse el botón Derecha.
6. Seleccione el menú [Voz] pulsando el botón Arriba / Abajo y
pulse el botón OK.
Seleccione el menú [Desactivado] pulsando el botón Izquierda /
7.
Derecha.
8. Presione el botón OK. Puede grabar una película sin sonido.
Consulte la pág. 63 para más información.
Ä
029
Loading...
+ 90 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.