Al usar esta cámara, siga estos pasos en el mismo orden.
Confi gurar el software
Tome una fotografía
Inserte el cable USB
Revise el estado de la cámara.
Comprobación [Removable Disk]
Para usar esta cámara con un PC,
instale primero el software de la
aplicación.Una vez hecho esto, las
imágenes fotográfi cas de la cámara
se podrán mover al ordenador y
editar con el programa de edición de
fotografías.
Tome una fotografía. (pág. 20)
Inserte el cable USB suministrado,
en el puerto USB de su ordenador y
en el terminal de conexión USB de la
cámara. (pág. 98)
Revise el estado de la cámara. Si la
cámara está apagada, pulse el botón
para encenderla.
Abra el EXPLORADOR de Windows y
busque [Removable Disk]. (pág. 99)
(pág. 96~97)
Familiarización con su cámara fotográfi ca
Gracias por la compra de su Cámara Fotográfi ca Digital Samsung.
Antes de utilizar esta cámara, lea el manual del usuario atentamente.
Cuando requiera el servicio postventa, traiga la cámara y la causa del fallo
de funcionamiento (como la pila, la tarjeta de memoria, etc.) al centro de
postventa.
Compruebe que la cámara funcione correctamente antes de utilizarla
(p. ej. para un viaje a un evento importante) para evitar decepciones. La
cámara Samsung no se responsabiliza de pérdidas o daños que puedan
resultar de su mal funcionamiento.
Conserve el manual en un lugar seguro.
Los contenidos e ilustraciones de este manual están sujetos a cambios sin
previo aviso para la actualización de las funciones de la cámara.
Si utiliza un lector de tarjetas para copiar en la tarjeta de memoria del
PC las imágenes, éstas podrían dañarse. Al transferir las imágenes
tomadas con la cámara al PC, utilice el cable USB suministrado para
conectar la cámara al PC. Tenga en cuenta que el fabricante declina
toda responsabilidad por pérdidas o daños de imágenes de la tarjeta de
memoria debidos a la utilización de un lector de memoria.
Microsoft Windows, y el logotipo de Windows son marcas registradas de la
sociedad Microsoft constituida en Estados Unidos y en otros países.
Los logotipos de Apple, Mac y QuickTime son marcas registradas de Apple
Computer.
Tanto Adobe como Reader son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas en Estados Unidos y/o en otros países.
Todos los nombres de marcas y productos que aparecen en este manual
son marcas registradas de sus empresas respectivas.
001
PELIGROADVERTENCIA
PELIGRO indica una situación peligrosa inminente que, si no se evita,
provocará la muerte o heridas graves.
No intente realizar ninguna modifi cación en esta cámara. Puede provocar
incendios, heridas, descargas eléctricas o daños graves a usted o a la
cámara. La inspección interna, el mantenimiento y las reparaciones debe
realizarlas su distribuidor o el centro de servicio de Samsung Camera.
No utilice este producto cerca de gases infl amables o explosivos, ya que
puede aumentar el riesgo de explosión.
Si algún líquido u objeto extraño llegara a entrar en la cámara, no la use.
Apague la cámara y enseguida desconecte la fuente de alimentación (las
pilas o el Adaptador de CA). Debe ponerse en contacto con su distribuidor
o Centro de Servicios Samsung Camera. No siga utilizando la cámara, ya
que puede provocar incendios o descargas eléctricas.
No inserte ni deje caer objetos extraños infl amables o metálicos en la
cámara a través de puntos de acceso, p. ej. la ranura de la tarjeta de
memoria y el receptáculo de pilas, Puede causar un incendio o descargas
eléctricas.
No maneje esta cámara con las manos mojadas. Esto podría presentar un
riesgo de descarga eléctrica.
002
ADVERTENCIA indica una situación de riesgo potencial que, si no se
evita, podría ocasionar la muerte o una lesión grave.
No utilice el fl ash muy cerca de las personas o de los animales. Colocar el
fl ash demasiado cerca de los ojos del sujeto, podría dañarle la vista.
Por razones de seguridad, mantenga este producto y sus accesorios fuera
del alcance de niños o de animales para evitar accidentes tales, como por
ejemplo:
– Que se traguen las pilas o los accesorios pequeños de la cámara. Si
ocurre algún accidente, consulte al médico inmediatamente.
– Podría ocurrir una lesión con las piezas móviles de la cámara.
Las pilas y la cámara pueden calentarse si se usan durante un tiempo
prolongado, lo que puede dar lugar a un mal funcionamiento de la cámara.
Si este es el caso, deje reposar la cámara por unos pocos minutos para
permitir que se refresque.
No deje esta cámara en lugares sujetos a temperaturas extremadamente
altas, tales como un vehículo cerrado, luz directa del sol u otros lugares
donde haya variaciones extremas de temperatura. La exposición
a temperaturas extremas puede afectar de manera adversa los
componentes internos de la cámara y podría ocasionar un incendio.
Durante su uso, no cubra la cámara ni el cargador. Esto puede provocar
calentamiento y distorsionar la carcasa de la cámara o provocar un
incendio. Utilice siempre la cámara y sus accesorios en una zona muy
ventilada.
PRECAUCIÓN
Contenido
PRECAUCIÓN indica una situación de riesgo potencial que, si no se
evita, podría ocasionar una lesión menor o moderada.
La fuga, el recalentamiento, o la explosión de las pilas podría provocar un
fuego o una lesión.
– Use pilas de la especifi cación correcta para la cámara.
– No haga cortocircuito, ni caliente o tire las pilas en el fuego.
– No inserte la pila con la polaridad invertida.
Quite las pilas cuando no vaya a utilizar la cámara durante un largo
periodo de tiempo. Las pilas pueden dejar escapar electrólito corrosivo y
dañar de forma irreparable los componentes de la cámara.
No dispare el fl ash cuando esté en contacto con manos u objetos. No
toque el fl ash tras utilizarlo continuamente. Puede quemarse la piel.
No mueva la cámara cuando está encendida, si está utilizando el adaptador de
CA. Tras usar la cámara, apáguela siempre antes de desenchufar el adaptador
del enchufe de la pared. A continuación, asegúrese de que están desconectados
los cables de otros dispositivos antes de mover la cámara. El no hacer esto puede
dañar los cordones o cables y provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Tenga cuidado de no tocar la lente ni su tapa para evitar que se tome una
foto oscura o que pueda dañarse la cámara.
Evite obstruir la lente del fl ash cuando tome una fotografía.
Cuando utilice la cámara con bajas temperaturas, pueden producirse los
casos siguientes. No se trata de fallos de la cámara y, normalmente, se
resuelven cuando aumenta la temperatura.
– Es necesario más tiempo para el encendido del monitor LCD y pueden
variar los colores con respecto al sujeto.
– Cuando se cambia la composición, puede producirse una imagen
secundaria en el monitor LCD.
Las tarjetas de crédito pueden desmagnetizarse si de dejan cerca de la
carcasa. No deje tarjetas de banda magnética cerca de la carcasa.
Es muy probable que su ordenador funcione mal si conecta el conector de
20 patillas al puerto USB de un ordenador. Nunca conecte el conector de
20 patillas al puerto USB de un ordenador.
LISTO
GRABACIÓN
007 Contenido del paquete
007 Elementos incluidos
007 Se vende por separado
008 Identifi cación de características
008 Vista frontal y superior
009 Parte posterior
010 Parte inferior
010 Botón de 5 funciones
012 Conexión a una fuente de alimentación
015 Colocación de la pila
015 Para insertar la tarjeta de memoria
016 Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta
de memoria
018 Al utilizar la cámara por primera vez
019 Indicador del monitor LCD
020 Inicio del modo de grabación
020 Selección de modos
020 Cómo utilizar el modo Auto
021 Cómo utilizar el modo de programa
021 Cómo utilizar el modo Manual
021 Cómo utilizar el modo DUAL IS
(Estabilización de imagen dual)
022 Cómo utilizar el modo de Disparo Belleza
022 Cómo utilzar los modos Escena
024 Cómo utilizar el modo Imagen en
movimiento
024 Grabación de clips de video de HD (Alta
Defi nición)
025 Grabación de la imagen en movimiento
sin sonido
025 Pausar mientras graba una imagen en
movimiento (grabación sucesiva)
026 Cómo utilizar el modo Automático
Inteligente
003
Contenido
004
027 Aspectos a tener en cuenta cuando se
toman fotografías
028 Bloqueo de enfoque
028 Uso de los botones para el ajuste de la
cámara fotográfi ca
028 Botón POWER (Encendido)
029 Botón del Obturador
029 Palanca de Zoom W/T
031 Palanca de comando
041 Botón Fn: Tamaño
041 Area enfoq
042 Botón Fn: Veloc. fotog.
042 Botón Fn: Medición
043 Botón Fn: Modo de avance
044 Botón Fn: ISO
044 Botón Fn: Balance Blancos
045 Botón Fn: Valor de apertura
045 Botón Fn: Velocidad de obturación
046 Botón Fn: Detecc rostro
048 Botón E (Efecto)
049 Botón E (Efectos): Selector estilo foto
REPRODUCIR
049 Botón E (Efectos): Edición de imagen
049 Color
050 Nitidez
050 Contraste
050 Saturación
051 Utilización del monitor LCD para ajustar
la confi guración de la cámara
052 Palanca de comando
052 Intensidad del Flash
053 Calidad
053 ACB
054 OIS (Estabilización de Imagen Óptica)
054 Memoria de voz
055 Grabación de voz
056 Grabación de la imagen en movimiento
sin voz
056 Modo Escena
056 Inicio del modo de reproducción
056 Reproducción de una imagen fi ja
057 Reproducción de una imagen en
movimiento
057 Función de captura de imágenes en
movimiento
058 Recorte de películas en la cámara
058 Reproducción de una grabación de voz
059 Reproducción de una memoria de voz
059 Indicador del monitor LCD
060 Uso de los botones para el ajuste de la
cámara fotográfi ca
060 Botón de modo de reproducción
060 Palanca de Imágenes en miniatura/zoom
digital
062 Botón Info /Arriba
Contenido
SETUP
062 Botón reproducción y pausa /Abajo
063 Botón Izquierda/Derecha/Menu/OK
063 Botón Imprimir
063 Botón Eliminar
064 Botón E (Efectos): Cambiar tamaño
065 Botón E (Efectos): Girar una imagen
065 Botón E (Efectos): Color
066 Botón E (Efectos): Edición de imagen
066 ACB
066 Eliminación de ojos rojos
067 Retoque facial
067 Control de brillo
067 Control de contraste
067 Control de saturación
068 Efecto de ruido
068 Utilización del mando a distancia en el
modo de reproducción
069 Ajuste de la función de reproducción
usando el monitor LCD
070 Inicio de la presentación de diapositivas
070 Iniciar la presentación
071 Selección de imágenes
071 Confi gure los efectos de la presentación
072 Confi guración del intervalo de
reproducción
072 Ajuste de la música de fondo
073 Reproducir
073 Memoria de voz
073 Album Inteligente
075 Protección de imágenes
076 Eliminación de imágenes
076 DPOF
079 Copia
080 Modo Sonido
080 Sonido
080 Volumen
080 Sonido inicial
080 Son. obturador
081 Sonido
081 Son. AF
081 Auto retrato
082 Menú de Confi guración
082 Pantalla
082 Language
082 Confi gurar la línea de cuadrícula
Confi guración de la fecha, hora y tipo de fecha
083
083 Imagen de inicio
083 Brillo pantalla
084 Vista rápida
084 Ahorr energ
084 Ajustes
084 Formateado de una memoria
085 Inicialización
085 Reciclar Papelera
086 Nombre de archivo
086 Estampación de la fecha de grabación
087 Apagado automático
087 Selección del tipo de salida de vídeo
088 Lámpara de autoenfoque
088 Confi guración de Anynet+(CEC)
089 Tamaño HDMI
089 Ajuste del USB
090 Anynet+(CEC)
005
Contenido
IMPRIMIR
IMPRESIÓN
APÉNDICE
006
091 PictBridge
092 PictBridge: selección de imágenes
092 PictBridge: confi guración de la impresión
093 PictBridge: Rest todo
093 Notas con respecto al Software
094 Requisitos del sistema
094 QuickTime Player 7.5: Requisitos de
reproducción H.264(MPEG4.AVC)
095 Acerca del software
096 Instalación del software de la aplicación
098 Inicio del modo PC
100 Extracción del disco extraíble
101 Samsung Master
104 Confi guración del controlador USB para
MAC
104 Uso del Controlador USB para MAC
105 Especifi caciones
107 Notas importantes
109 Indicador de advertencia
110 Antes de ponerse en contacto con un
centro de servicios
112 PMF
Contenido del paquete
Revise que estén todos los componentes antes de usar este producto. El contenido puede variar en función de la zona de venta. Para comprar
equipos opcionales, diríjase al distribuidor de Samsung o al centro de servicio de Samsung más cercano. El aspecto de los componentes y
accesorios mostrados a continuación puede variar ligeramente respecto al de los suministrados.
Elementos incluidos
Cámara
CD de software (AD46-00249A)
(consulte la pág. 95)
Manual de usuario
Garantía del producto
Se vende por separado
Tarjeta de memoria SD/SDHC/
MMC (consulte la pág. 17)
Mando a distancia
(AD68-03944A),
(AD59-00164A)
Correa de la cámara fotográca
(Plateado: AD63-02596A/
Negro: AD63-02604A)
Bolsa (AD69-01922A)
Pila recargable
(4302-001221)
Cable HDMI
(AD39-00160A)
Fuente de alimentación
(AD44-00131A)/ cable USB
(AD39-00165A)
Cable AV (AD39-00146A)
007
Identifi cación de características
Vista frontal y superior
Palanca T de zoom (zoom digital)
Dial de modos
Lámpara del sensor AF/
Disparador automático
Sensor del mando a
distancia
008
Flash
Lente
Palanca W de zoom (Miniatura)
Botón POWER (Encendido)
Altavoz
Micrófono
Terminal de conexión HDMI
Nota del terminal de
conexión HDMI.
Para conectar el terminal
de conexión HDMI, utilice
solamente el cable HDMI.
Identifi cación de características
Parte posterior
Botón Obturador
Lámpara de estado
de la cámara
Monitor LCD
Palanca de comando
Botón Fn/Delete
Botón de 5 funciones
Botón de modo de
reproducción/Imprimir
Botón E (Efectos)
Terminal USB / AV / CC
Correa de la cámara fotográfi ca
009
Identifi cación de características
Parte inferiorBotón de 5 funciones
Ranura para la tarjeta
de memoria
Botón Descripción de función / información / arriba
Tapa del compartimiento
de pilas
Soporte del trípode
010
Portapilas
Ranura del compartimiento
de pilas
Botón Flash/
Izquierda
botón
Disparador
automático/
Derecha
Botón MENU/OK
Botón Macro/
Reproducir y Pausa/
Abajo
Identifi cación de características
Lámpara del temporizador automático
IconoEstadoDescripción
–
Durante los 7 primeros segundos, la lámpara
Titilando
Titilando
Titilando
Titilando
Titilando
Lámpara de estado de la cámara
EstadoDescripción
Encendido
Después de sacar una
foto
Cuando el cable USB está
conectado a un ordenador
Transmitiendo datos
con un ordenador
parpadea rápidamente a intervalos de 1 segundo.
– Durante los últimos 3 segundos, la lámpara titila
rápidamente a intervalos de 0,25 segundos.
Durante los 2 segundos, la lámpara titila
rápidamente a intervalos de 0,25 segundos.
Se tomará una foto tras 10 segundos aproximadamente
y 2 segundos después se tomará otra.
Después de pulsar el botón del obturador, se toma
la imagen de acuerdo con el movimiento del sujeto.
Si pulsa el botón de obturador del mando a
distancia, contará con un intervalo de 2 segundos
antes de hacer la foto.
La lámpara se enciende y después se apaga
cuando la cámara está lista para sacar una foto
La lámpara parpadea mientras guarda los datos
de la imagen y después se apaga cuando la
cámara está lista para sacar otra foto.
La lámpara se enciende. (El monitor LCD se
apaga tras inicializar el dispositivo.)
La lámpara parpadea. (Se apaga el monitor
LCD)
Cuando el cable USB está
conectado a una impresora
Cuando la impresora está
imprimiendo
Cuando se activa AF
Icono de modo: Consulte la página 20 para obtener información
adicional acerca de la confi guración de modos de la cámara.
Modo de
disparo
Modo de
escena
DISPARO BELLO
GUÍA DE FOTOGRAMA
PAISAJE
AMANECERLUZ FONDO
AUTORRETRATO
La luz parpadea y se apaga cuando la
impresora está lista para imprimir una fotografía
La luz se apaga.
Se enciende la lámpara.
(Signifi ca que la cámara se enfocará en el sujeto)
La lámpara parpadea.
(Signifi ca que la cámara no se enfocará en el sujeto)
MODO
AUTO
PROGRAMA
ESCENA
NOCTURNORETRATO
1ER PLANO
COMIDACAFÉ
MANUAL
IMAGEN MOV
TEXTOOCASO
FUEGOS ARTIF.
AUTO INTELIGENTE
DUAL IS
NIÑOS
PLAYA NIEVE
011
Conexión a una fuente de alimentación
Debe utilizar la pila recargable (SLB-10A) suministrada con la cámara.
Cargue la pila antes de utilizar la cámara.
Especifi caciones de la pila recargable SLB-10A
ModeloSLB-10A
TipoIon de litio
Capacidad1050 mAh
Voltaje3,7 V
Tiempo de carga
(cuando la cámara está apagada)
Número de imágenes y duración de la pila: Utilizando SLB-10A
Aprox. 180 MIN
Vida de la
pila/Número
Condiciones
de imágenes
Uso de la pila totalmente cargada modo
Automático, tamaño de la imagen de 12 M,
calidad de imagen buena, intervalo entre
disparos: 30 seg.El ajuste de la posición
entre el gran angular y el teleobjetivo se
cancela después de cada disparo. Utilización
del fl ash en cada segundo disparo. Utilizar
Imagen fi ja
Aprox.
140 MIN/
Aprox.
280 disparos
la cámara durante 5 minutos y después
apagarla durante 1 minuto.
012
Tiempo de
grabación
Película
Estas cifras se miden en las condiciones estándares y las condiciones
Aprox. 125
MIN
Uso de la pila totalmente cargada. Tamaño
de imagen 640x480. Velocidad de 30 cps.
Condiciones
de disparo de Samsung y pueden variar en función del modo de uso del
usuario.
Estas cifras son mediciones realizadas en las condiciones de disparo OIS.
Se grabaron varios vídeos en secuencia para determinar el tiempo total de
grabación.
IInformación importante acerca del uso de pilas
Cuando no esté usando la cámara, apáguela.
Saque las pilas si la cámara fotográfi ca no va a ser utilizada por
un período de tiempo largo. La pila puede perder energía al cabo
de un cierto tiempo y son propensas a presentar fugas si se
mantienen guardadas dentro de la cámara fotográfi ca.
Las bajas temperaturas (por debajo de 0 °C) pueden afectar al
rendimiento de las pilas y ocasionar una reducción de la vida de éstas.
Pila recargable:Las pilas se recobrarán usualmente a
temperaturas normales.
Durante el uso prolongado de la cámara, su cuerpo podría
calentarse. Esto es perfectamente normal.
Conexión a una fuente de alimentación
El cable USB puede utilizarse como cable de CA si se conecta al adaptador
de CA. Puede cargar su batería recargable utilizando dicho cable.
Si utiliza un cable CA:
Conecte el cargador de CA al cable
USB.
Puede utilizarse como un cable de
alimentación.
Utilización de un cable USB:
Retire el adaptador de CA.
Puede descargar las imágenes
guardadas en el ordenador (pág. 98)
o alimentar la corriente a la cámara a
través del cable USB.
IInformación importante acerca del uso de cable USB.
Use un cable USB con la especifi cación correcta.
Si la cámara se conecta al ordenador a través de un hub
USB: conecte la cámara al ordenador directamente.
Si la cámara y otros dispositivos se conectan al ordenador
al m
ismo tiempo: retirar otros dispositivos.
No puede detectarse la cámara utilizando el puerto USB de
la parte frontal del ordenador.
En este caso, utilice el puerto USB de la parte trasera del
ordenador.
Si el puerto USB del ordenador no cumple los estándares
de salida de potencia (5V, 500mA), quizá no se cargue la
cámara.
013
Conexión a una fuente de alimentación
Cómo cargar la pila recargable
Antes de introducir cualquier cable o adaptador CA compruebe
las direcciones y no lo introduzca aplicando fuerza. Podrían
romperse el cable o la cámara.
Si el indicador de carga del cargador CA no se enciende ni
parpadea tras insertar la pila recargable, compruebe si la pila
está insertada correctamente.
Si carga la pila con la cámara encendida, no podrá cargarse
completamente. Apaguela cámara mientras carga la pila.
014
Indicador de carga del adaptador CA
Indicador de carga
CargándoseEl indicador rojo está encendido
Carga completaEl indicador verde está encendido
Error de carga
– Si inserta la pila totalmente descargada para cargarla, no encienda la
cámara a la vez. Esto es por la escasa capacidad de la batería. Cargue la
pila durante más de 10 minutos antes de utilizar la cámara.
– No utilice el fl ash frecuentemente ni saque imágenes en movimiento con
la pila totalmente descargada o cargada durante poco tiempo. Aunque se
inserte el cargador, la cámara puede apagarse porque la pila recargable
se descargue de nuevo.
El indicador naranja está apagado o
parpadeando
Colocación de la pila
Para insertar la tarjeta de memoria
Meta la pila como se muestra.
– Si la cámara no se enciende
después de haber insertado las
pilas, compruebe si éstas se
introdujeron con la polaridad
correcta (+ y -).
– Al abrir la tapa del receptáculo
de pilas, no la fuerce. Puede
causar daños a la tapa del
receptáculo de pilas.
Hay 4 indicadores del estado de las pilas que aparecen en
el monitor LCD.
Indicador de
carga de las
pilas
Capacidad
baja de la
pila (prepare
otra pila o
recárguela)
Pila
descargada.
Recárguela o
utilice otra pila.
Estado de las
pilas
La pila está
totalmente
cargada
Capacidad
baja de la
pila (prepare
otra pila o
recárguela)
Inserte la tarjeta de memoria como se muestra.
– Apague la cámara antes de
insertar la tarjeta de memoria.
– La parte frontal de la tarjeta
de memoria debe mirar hacia
la parte frontal de la cámara
(objetivo) y los contactos de la
tarjeta hacia la parte posterior de
la cámara (monitor LCD).
– No inserte la tarjeta de memoria
del otro modo.
Puede dañar su ranura.
015
Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria
Asegúrese de formatear la tarjeta de memoria (consulte la pág. 84)
si está utilizando una memoria recién comprada por primera vez, si
contiene datos que la cámara no puede reconocer o si contiene imágenes
capturadas con otra cámara.
Apague la cámara cada vez que vaya a insertar o retirar la tarjeta de
memoria.
El uso repetido de la tarjeta de memoria al fi nal reduce su
rendimiento. Si éste es el caso, tendrá que comprar una nueva tarjeta
de memoria. El desgaste de la tarjeta de memoria no está cubierto por la
garantía Samsung.
La tarjeta de memoria es un dispositivo electrónico de precisión. No doble,
no deje caer ni someta la tarjeta de memoria a ningún impacto fuerte.
No guarde la tarjeta de memoria en un ambiente con campos electrónicos o
magnéticos fuertes, p. ej., cerca de altavoces ruidosos o receptores de TV.
No la utilice ni almacene en un ambiente donde haya temperaturas
extremas.
No permita que la tarjeta de memoria se ensucie o se ponga en contacto
con algún líquido. Si sucede esto, limpie la tarjeta de memoria con un
paño suave.
Mantenga la tarjeta de memoria en su estuche cuando no se use.
Durante y después de períodos prolongados de uso, podrá notar que la
tarjeta de memoria está caliente. Esto es perfectamente normal.
No use una tarjeta de memoria que se utiliza en otra cámara digital. Para
utilizar la tarjeta de memoria en esta cámara, con ésta formatéela primero.
No use una tarjeta de memoria que se haya formateado en otra cámara
digital o en otro lector de tarjetas de memoria.
016
Si la tarjeta se somete a cualquiera de las siguientes situaciones, los datos
grabados pueden deteriorarse:
– Cuando la tarjeta de memoria se utiliza incorrectamente.
– Si se apaga la cámara o se saca la tarjeta de memoria mientras se está
grabando, eliminando (formateando) o leyendo.
Samsung no se hace responsable por la pérdida de datos.
Es recomendable copiar los datos importantes en otros medios a manera
de respaldo p.ej., en diskettes, discos duros, CD etc.
Si no hay sufi ciente memoria disponible:
Aparecerá el mensaje [¡MEMORIA COMPLETA!] y la cámara no
funcionará. Para optimizar la cantidad de memoria en la cámara,
reemplace la tarjeta de memoria o elimine las imágenes innecesarias
almacenadas en la tarjeta de memoria.
No quite la tarjeta de memoria cuando la lámpara de estado
de la cámara está parpadeando, ya que podría dañar los datos
que contiene.
Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria
La cámara puede utilizar una tarjeta de memoria SD/SDHC y MMC
(Tarjeta multimedia).
Contactos de la
tarjeta
Interruptor para
protección de
escritura
Etiqueta
<Tarjeta de memoria SD (Secure Digital)>
La tarjeta de memoria SD/SDHC tiene un interruptor de protección para
prevenir que los archivos de las imágenes sean eliminados o formateados. Al
deslizar el interruptor hacia la parte inferior de la tarjeta de memoria SD, los
datos quedarán protegidos. Al deslizar el interruptor hacia la parte superior de
la tarjeta de memoria SD, la protección de los datos quedará cancelada.
Deslice el interruptor hacia la parte superior de la tarjeta de memoria SD
antes de tomar una foto.
Al utilizar una memoria MMC de 1GB SD, la capacidad de disparo
especifi cada será la siguiente. Estas cifras son aproximadas ya que la
capacidad de la imagen puede verse afectada por variables como el
sujeto y el tipo de tarjeta de memoria.
Tamaño de imagen
grabado
Imagen fi ja
* Imagen en
movimiento
Los tiempos de grabación pueden cambiarse con la operación del zoom.
La palanca de Zoom W/T no funciona durante la grabación de imágenes en movimiento.
Se grabaron varios vídeos en secuencia para determinar el tiempo total de
grabación.
SUPERFINA
FINA
NORMAL
60 FPS 20 FPS 15 FPS
147 285 404 –––
168 314 442 –––
203 368 529 –––
212 375 538 –––
334 558 780 –––
524790 1049 –––
1449 1645 1845 –––
––– –
––– –
––– –
–––
Aprox.
64’
Aprox.
8’20”
Aprox.
10’19”
Aprox.
29’33”
Aprox.
120’
Aprox.
16’29”
Aprox.
20’47”
Aprox.
59’
Aprox.
210’
017
Al utilizar la cámara por primera vez
Cargue completamente la pila recargable antes de utilizar la cámara por
primera vez.
Si la cámara se enciende por primera vez, aparecerá un menú para
establecer la fecha, hora e idioma en el monitor LCD. Este menú no
aparecerá de nuevo después de establecer la fecha, hora e idioma.
Establezca la fecha, hora e idioma antes de utilizar esta cámara.
Confi guración del idioma
1. Seleccione el menú [Language]
pulsando el botón Arriba/abajo y
después pulse el botón Derecha.
2. Seleccione el idioma deseado pulsando
el botón Arriba/Abajo y pulse el botón
OK.
DISPLAY
Language
Date&Time
Back
ENGLISH
한국어
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
OK
Set
018
Confi guración de la fecha, hora y tipo de fecha
1. Seleccione el submenú [Date&Time]
pulsando el botón Arriba/abajo y pulse
el botón Derecha.
2. Seleccione el submenú deseado
pulsando el botón Arriba/abajo/izquierda/derecha y pulse el botón OK.
Botón Derecha: Selecciona la
DISPLAY
Language
Date&Time
Back
+ Seoul, Tokyo
2009 / 01 / 01
OK
Set
13 : 00
Off
hora mundial/año/mes/día/horas/minutos/tipo
de fecha.
Botón Izquierda: Mueve el cursor al menú principal [Date&Time]
si aquél está en el primer elemento de la
confi guración de fecha y hora. En el resto de
los casos, el cursor se cambiará a la izquierda
de su posición actual.
Botón Arriba/abajo: Cambia el valor de cada ítem.
Para más información acerca de la Hora mundial, consulte la página 83.
Indicador del monitor LCD
1
2009/01/01 PM 01:00
X5. 0
1/30 F3.3
a
b
c
El monitor LCD presenta información acerca de las funciones y las selecciones
de la toma.
)
(
*
&
^
%
$
#
<Imagen y estado completo>
Nº DescripciónIconosPágina
Barra del zoom digital/óptico
1
Velocidad del zoom digital
Número de disparos disponibles
2
restantes/Tiempo restante
Icono de tarjeta de memoria/Icono de
3
4Pila
5Tamaño de la imagen
6
7Medición
8
memoria interna
Área de autoenfoque/
Velocidad de cuadros
Modo de avance
1
X5.0
a
b
1/30 F3.3
d
c
g
h
2009/01/01 PM 01:00
3
2
1
e
f
@
1/00:00:00
/
/
x 5.0
4
5
6
7
8
9
0
!
Pág
.29~30
Pág
.17
-
Pág
.15
Pág
.41
Pág.41/
Pág.42
Pág.42
Pág.43
Nº DescripciónIconosPágina
9
10
Detecc Rostro · Autorretrato ·
11
Detec. Parpadeo· Disp. Sonr
12
13
14
15
16
17
18
OIS (Estabilización de Imagen Óptica)
19
20
21
Valor de apertura/Velocidad de obturación
22
23
Compensación de la salida del fl ash
24
Memoria de voz/Micrófono desactivadof
Cuadro del enfoque automático
25
26
Compensación de exposición/Advertencia
27
28
ISO
Equilibrio de blancos
Fecha/Hora
Saturación/Color
Contraste/Retoque rostro
Nitidez/Selector de estilo
fotográfi co/Tono rostro
Macro
Disparador automático
Flash
Modo de grabación
Valor exposición
Histograma
de movimiento de la cámara
Enfoque manual
2009/01/01 PM 01:00
/
/
/
/
► 1/30 ► F3.3
/
/
Pág.44
Pág.44~45
Pág.46~47
Pág.83
Pág.50/Pág.49
Pág.50/Pág.22
Pág.50/Pág.49/
Pág.22
Pág.33~34
Pág.37~38
Pág.35~36
Pág.54
Pág.11
Pág.31
Pág.45
Pág.52
Pág.54/Pág.25
Pág.41
Pág.32
Pág.31/Pág.27
Pág.33
019
Inicio del modo de grabación
1
Selección de modos
Puede seleccionar los modos de disparo con el dial de modos de la
parte superior de la cámara.
Cómo utilizar el dial de modo
Gire el dial de modos para seleccionar el modo de disparo al punto de
selección.
Modo de Imagen en
movimiento
Modo Automático
Inteligente
Punto de selección
Modo Auto
Modo Programa
Modo Manual
020
Modo Escena
Modo Disparo
Belleza
Modo DUAL IS
(Estabilización de
imagen dual)
Cómo utilizar el modo Auto
Seleccione este modo para tomar una foto rápida y fácil con el mínimo
de interacción por parte del usuario.
1. Coloque la pila (pág.15) tomando en
cuenta la polaridad (+/-).
2.
Inserte la tarjeta de memoria (pág.
15)
Debido a que la cámara tiene
una memoria interna de 21MB, no es
esencial la colocación de la tarjeta de
memoria. Si no se inserta la tarjeta de
memoria, la imagen se guardará en
la memoria interna. Si se inserta la tarjeta de memoria, la imagen se
almacenará en la tarjeta de memoria.
3. Cierre la tapa del receptáculo de pilas.
4. Pulse el botón POWER para activar la cámara. (Si la fecha/hora que
aparece en la pantalla LCD es incorrecta, corríjala antes de tomar la
fotografía.)
5. Seleccione el modo AUTO girando el dial de modos.
6. Oriente la cámara hacia el sujeto y componga la imagen.
7. Pulse el botón del Obturador para capturar una imagen.
Si el marco de autoenfoque se vuelve rojo cuando pulsa el
botón Obturador a la mitad, signifi ca que la cámara no puede
enfocar el sujeto. Si sucede esto, entonces la cámara no
puede captar bien la imagen.
Evite obstruir la lente del fl ash cuando tome una fotografía.
1
Inicio del modo de grabación
1
1
1/30 F3.3
1
Cómo utilizar el modo de programa
Si selecciona el modo automático, la cámara utilizará los ajustes
óptimos y podrá confi gurar manualmente varias funciones.
1. Seleccione el modo Programa con el
dial de modos. (Pág. 20)
2. Apunte la cámara hacia el sujeto y
componga la imagen utilizando el
monitor LCD.
3. Pulse el botón del Obturador para
capturar una imagen.
Consulte la página 40-47 para obtener
información adicional acerca de los menús del modo de Programa.
1
Cómo utilizar el modo Manual
El usuario puede confi gurar manualmente el valor de apertura y
lavelocidad del obturador.
1. Seleccione el modo Manual usando el
dial de modos. (pág. 20)
2. Apunte la cámara hacia el sujeto y
componga la imagen utilizando el
monitor LCD.
3. Pulse el botón del Obturador para
capturar una imagen.
Consulte las páginas 45 para encontrar
más información acerca de los menús.
1/30 F3.3
1
Cómo utilizar el modo DUAL IS
(Estabilización de imagen dual)
Este modo reducirá la vibración de la cámara y le ayudará a sacar una
buena foto cuando hay poca luz.
1. Seleccione el modo DUAL IS con el
dial de modos. (Pág. 20)
2. Apunte la cámara hacia el sujeto y
componga la imagen utilizando el
monitor LCD.
3. Pulse el botón del Obturador para
capturar una imagen.
Preste atención a lo siguiente al utilizar el modo DUAL IS
– El zoom digital no funcionará en el modo DUAL IS.
Si la iluminación es más clara que la fl uorescente, el DUAL IS no se
–
activará.
– Si la iluminación es más oscura que la fl uorescente, aparecerá el
indicador de advertencia de vibración de la cámara (
los mejores resultados, tome fotografías en situaciones en las que no
se muestre el indicador de advertencia de vibración (
– Si el sujeto se mueve, la imagen grabada puede aparecer borrosa.
– Cuando DUAL IS utiliza el procesador de señal digital de la cámara,
puede que ésta tarde un poco más en procesar y guardar las imágene
1
). Para lograr
).
s.
021
Inicio del modo de grabación
1
1
Cómo utilizar el modo de Disparo Belleza
Realizar una foto de retrato confi gurando las opciones para eliminar
imperfecciones faciales.
1
NIVEL 1
NIVEL 2
NIVEL 3
OK
CONFIGURAR
1. Seleccione el modo Disparo Belleza
usando el dial de modos. (pág. 20)
2. Apunte la cámara hacia el objetivo
y componga la imagen utilizando el
monitor LCD.
3. Pulse el botón MENÚ.
4. Pulse el botón Arriba/Abajo para
seleccionar [TONO ROSTRO] o
[RETOQUE ROSTRO].
5. Pulse el botón Derecha, a continuación
pulse el botón Arriba/Abajo para
seleccionar el nivel deseado de cada
función.
Cuanto mayor sea el nivel, [TONO
ROSTRO] será más brillante y
[RETOQUE ROSTRO] funcionará
mejor.
6. Pulse el botón OK para confi rmar la
confi guración.
7. Capture imágenes en el modo
Grabación presionando el botón
Obturador.
022
GRABACIÓN
TONO ROSTRO
RETOQUE ROSTRO
CALIDAD
OIS
MEMO VOZ
GRABACIÓN VOZ
ATRÁ S
Cómo utilzar los modos Escena
Use el menú para confi gurar fácilmente los valores óptimos para varias
situaciones de disparo. (Pág. 56)
1.
Seleccione el modo de escena girando
el dial de modos. (Pág. 20)
2. Apunte la cámara hacia el sujeto y
componga la imagen utilizando el
monitor LCD.
3. Pulse el botón del Obturador para
capturar una imagen.
FOTOGRAMA: OBTURACIÓN
1
Inicio del modo de grabación
1
1
1
Los modos de escena se enumeran a continuación. (Pág. 56)
Iconos Modos de escenaDescripción
GUÍA DE
FOTOGRAMA
NOCTURNO
RETRATO
NIÑOS
PAISAJEVistas de paisaje distante.
1ER PLANO
TEXTO
OCASOPara sacar fotos de puestas de sol.
AMANECEREscenas del alba.
LUZ FONDO
FUEGOS ARTIF.
PLAYA NIEVE
AUTORRETRATO
COMIDAPara tomar fotografías de alimentos.
CAFÉ
Use este modo cuando desee que otra
persona tome una fotografía desde el
ángulo que usted elija.
utilícelo para sacar fotos fi jas por la noche
o en condiciones oscuras.
Si selecciona el modo de retrato, la
cámara utilizará los ajustes óptimos para la
fotografía de retrato.
Sacar una imagen fi ja de niños
moviéndose.
Disparo en primer plano de objetos
pequeños como plantas e insectos.
Use este modo para disparar a un
documento.
Retrato sin sombras provocadas por luz
posterior.
Escenas de fuegos artifi ciales.
Para escenas de océano, lago y playa y
paisajes nevados.
Se utiliza cuando el fotógrafo desea
aparecer también en la fotografía.
Para tomar fotografías en cafés y
restaurantes.
Cómo utilizar el modo [GUÍA DE FOTOGRAMA]
Use el modo [GUÍA DE FOTOGRAMA] cuando desee que otra persona tome una foto desde
el ángulo que usted elija.
1. Tome una fotografía desde el ángulo
que elija.
- Alrededor de la fotografía aparecerá
una guía traslúcida.
Guía
CANCELAR FOTOGRAMA: OK
2. Así, otra persona puede tomar la
fotografía alineando el borde de la
imagen que se va a fotografi ar con
el encuadre de la guía traslúcida que
aparece alrededor de la ventana.
CANCELAR FOTOGRAMA: OK
CANCELAR FOTOGRAMA: OK
1
1
1
023
Inicio del modo de grabación
00:01:01
STANDBY
Cómo utilizar el modo Imagen en movimiento
Se puede grabar un clip de video mientras que lo permita el tiempo de
grabación disponible según la capacidad de memoria (29 minutos como
máximo).
1. Seleccione el modo de imagen en
movimiento girando el dial de modos.
(Pág. 20)
2. Apunte la cámara hacia el sujeto y
componga la imagen utilizando el
monitor LCD.
3. Pulse el botón Obturador una vez
para grabar imágenes en movimiento
durante un máximo de 29 minutos.
Las imágenes en movimiento se grabarán aunque suelte el botón
Obturador.
Si desea detener la grabación, pulse el botón Obturador de nuevo.
El tamaño y el tipo de la imagen se muestran a continuación.
– Tamaño de la imagen: 1280X720HQ, 1280X720, 640x480, 320x240
– Tipo de archivo de imagen en movimiento: H.264(MPEG4.AVC)
– Velocidad de cuadros: 60 FPS, 30 FPS, 15 FPS
– La velocidad de cuadros puede seleccionarse cuando se selecciona
el siguiente tamaño de foto.
1280X720HQ, 1280X720, 640x480: 30FPS, 15FPS seleccionable.
320x240: 60FPS, 30FPS 15FPS seleccionable.
Si el tiempo de la grabación sobrepasa los 29 minutos, se
detiene la grabación y se guarda.
Seleccione [SILENCIAR ZOOM] desde el menú de grabación
durante la grabación para evitar grabar el sonido del zoom.
(Los ajustes para grabar videos de alta calidad
son 1280X720HQ y 1280X720.)
024
STANDBY
00:01:01
Grabación de clips de video de HD (Alta Defi nición)
Puede grabar los clips de video HD (High Defi nition). (1280X720,
30 cuadros por segundo). H.264 (MPEG4.AVC) es un estándar para
la codifi cación de vídeo digital.
Soporta un clip de vídeo de alta calidad en un archivo de tamaño
pequeño.
1. Seleccione el modo de imagen en
movimiento girando el dial de modos.
(Pág. 20)
2. Pulse el botón Fn para ajustar la
resolución en [1280HQ] o [1280].
3. Pulse el botón del Obturador para
grabar vídeos durante el tiempo
permitido.
¿Qué es H.264(MPEG4 part10/AVC) ?
Con su elevada relación de compresión y el pequeño tamaño del
archivo, es una norma para el códec de video digital. ISoporta las
funciones de grabación en una resolución alta.
1280x720HQ
Inicio del modo de grabación
00:01:01
00:01:01
STANDBY
Grabación de la imagen en movimiento sin sonido
Puede grabar la imagen en movimiento sin sonido.
Los pasos 1-3 son los mismos que para el
modo de imagen en movimiento.
4. Pulse el botón MENU.
5. Seleccione el menú [GRABACIÓN] pulsando el botón Izquierda/Derecha.
6.
Pulse el botón Abajo y seleccione el menú
[
VOZ
] pulsando el botón Derecha.
7. Seleccione el menú [DESACT.]
pulsando el botón Arriba/Abajo.
Pulse el botón OK. Puede grabar la imagen
8.
GRABACIÓN
PALANCA DE COMANDO
OIS
VOZ
ATRÁ S
DESACT.
ACTIVADO
SILENCIAR ZOOM
OK
CONFIGURAR
00:01:01
Pausar mientras graba una imagen en movimiento
(grabación sucesiva)
Esta cámara permite detenerse temporalmente en escenas no deseadas
mientras graba una imagen en movimiento. Con esta función, puede
grabar sus escenas favoritas en una imagen en movimiento sin tener que
crear varias imágenes en movimiento.
en movimiento sin sonido.
STANDBY
Uso de la grabación sucesiva
Los pasos 1-2 son los mismos que para el
modo de imagen en movimiento.
3. Apunte la cámara hacia el sujeto
y componga la imagen utilizando
el monitor LCD. Pulse el botón del
Obturador y se grabarán las imágenes
en movimiento mientras lo permita el
tiempo de grabación disponible. Las
imágenes en movimiento seguirán
grabándose aún cuando se suelte el botón del Obturador.
4. Pulse el botón Reproducir/Pausa (
5. Pulse el botón Reproducir/Pausa (
grabación.
SH
) para pausar la grabación.
) de nuevo para reanudar la
6. Si desea detener la grabación, vuelva a pulsar el botón del Obturador.
PARA R
00:01:01
00:00:18
REC
025
Inicio del modo de grabación
1
Cómo utilizar el modo Automático Inteligente
La cámara seleccionará automáticamente los ajustes adecuados
en función del tipo de escena detectado. Este modo le resultará útil
si no está familiarizado con los ajustes de la cámara para distintas
escenas.
1
1. Seleccione el modo Automático
Inteligente utilizando el dial de
modo. (pág. 20)
2. Apunte la cámara hacia el sujeto
y componga la imagen utilizando
el monitor LCD.
3. Presione el botón del obturador
para capturar una imagen.
Si la cámara no reconoce un modo de escena adecuado
utilizará los ajustes por defecto.
Incluso cuando se detecta un rostro, puede que la cámara
no seleccione el modo retrato dependiendo de la posición
e iluminación del objetivo.
Puede que la cámara no seleccione la escena correcta
dependiendo de las condiciones de disparo, como la
vibración de la cámara, la iluminación y la distancia del
sujeto.
El modo [Nocturno] sólo reconoce escenas cuando el
flash está apagado. La cámara ejecuta el modo [Trípode]
tras comprobar las condiciones de disparo sobre el trípode
durante un tiempo determinado.
A pesar de estar utilizando un trípode, puede que la
cámara no seleccione un modo de trípode dependiendo
del movimiento del sujeto.
026
Cada escena se reconoce en función de las siguientes condiciones:
[PAISAJE] ( ) : fotografías al aire libre
[BLANCO] ( ) : fotografías en entornos muy claros
[NOCTURNO] ( ) : fotografías en escenas nocturnas
RETRATO NOCTURNO
[
[CONTRALUZ] ( ) : fotografías de escenas a contraluz sin sujeto
[RETRATO A CONTRALUZ] ( ) : fotografías de personas a contraluz
[RETRATO] ( ) : fotografías de personas
[MACRO] (
[TEXTO MACRO] ( ) : fotografías de textos en planos próximos
[TRÍPODE] ( ) : Cuando fotografíe un sujeto sin movimiento
[ACCIÓN] ( ) : fotografías de sujetos en constante
] ( ) : fotografías de personas en entornos oscuros
aire libre
) : fotografías en primer plano
sobre un trípode
movimiento
Aspectos a tener en cuenta cuando se toman fotografías
Pulsar el botón Obturador a la mitad.
Pulse un poco el botón Obturador para confi rmar el enfoque y la carga de
la pila del fl ash.
Pulse el botón Obturador al máximo para sacar la foto.
<Pulse ligeramente el botón
obturador>
La capacidad de memoria disponible puede variar dependiendo de las
<Pulsar el botón obturador
totalmente>
condiciones de la toma y la confi guración de la cámara.
Cuando se selecciona el modo Flash desactivado o Sincronización lenta
en condiciones de poca iluminación, puede aparecer el indicador de
advertencia de movimiento de la cámara (
) en el monitor LCD. En este
caso, use un trípode, apoye la cámara en una superfi cie sólida o cambie
al modo de disparo con fl ash.
Saque las fotos con el sol de espaldas, de lo contrario puede resultar
una fotografía oscura. Para sacar una foto contra la luz, utilice la [LUZ
FONDO] en el modo de disparo de escena (consulte la página 23), fl ash
de relleno (consulte la página 36), medición puntual (consulte la página
42), compensación de exposición (consulte la página 31) o ACB (consulte
la página 53).
Evite obstruir la lente del fl ash cuando tome una fotografía.
Componga la imagen usando el monitor LCD.
En ciertas condiciones, el sistema de enfoque automático puede no
funcionar como se espera.
– Cuando se fotografía un sujeto que tiene poco contraste.
– Si el objeto está altamente refl exivo o brillante.
– Si el objeto se está moviendo a alta velocidad.
– Cuando hay mucha luz refl ejada, o cuando el fondo es muy brillante.
– Cuando el tema tiene solamente líneas horizontales o el sujeto es muy
delgado (como, por ejemplo, un palo o un asta).
– Cuando el entorno es oscuro.
027
Bloqueo de enfoque
1
1/30 F3.3
1/30 F3.3
Para enfocar un sujeto que no esté situado en el centro de la imagen,
utilice la función de bloqueo de enfoque.
Utilización del bloqueo de enfoque
1. Asegúrese de que el sujeto esté en el centro del marco de autoenfoque.
2. Pulse el botón Obturador a la mitad. Cuando se encienda la lámpara
del marco de autoenfoque (verde), signifi cará que la cámara está
enfocada en el sujeto. Tenga cuidado para no pulsar el botón
Obturador hasta abajo para evitar sacar una foto no deseada.
3. Con el botón Obturador todavía pulsado a la mitad, mueva la cámara
para recomponer la imagen como desee y, a continuación, pulse el
botón Obturador para sacar la foto completamente. Si suelta el dedo
del botón Obturador, la función de bloqueo de enfoque se cancelará.
1
1/30 F3.3
1/30 F3.3
Uso de los botones para el ajuste
de la cámara fotográfi ca
La función de modo de grabación puede confi gurarse utilizando los
botones de la cámara.
Botón POWER (Encendido)
Se usa para apagar o encender la cámara.
Si no se realizan operaciones durante el
tiempo especifi cado, la cámara se apagará
automáticamente para ahorrar vida útil de las pilas.
Consulte la página 87 para obtener
información adicional acerca de la función de
apagado automático.
1. La imagen que se
capturará.
028
2. Pulse el botón
Obturador a la mitad
y enfoque al sujeto.
3. Recomponga la
imagen y suelte
totalmente el botón
Obturador.
Botón del Obturador
1
X5.0
1
1
Se utiliza para sacar una foto o grabar voz en el modo de grabación.
En el modo de Imagen en movimiento
Al presionar el Obturador hasta el
fondo, se inicia el proceso de grabación
de imagen en movimiento. Presione
el botón del Obturador una vez y se
grabarán las imágenes en movimiento
durante el tiempo que haya disponible
para grabación en la memoria. Si desea
detener la grabación, vuelva a pulsar el botón del Obturador.
En modo de IMAGEN FIJA
Al presionar el botón del Obturador hasta la mitad, se activa el enfoque
automático y se comprueba la condición del fl ash.
Al pulsar el botón del Obturador completamente, se toma la imagen y
se guarda. Si selecciona la grabación de memoria de voz, la grabación
empezará cuando la cámara haya terminado de almacenar los datos de
la imagen.
Palanca de Zoom W/T
Si no aparece el menú de ventana, esta
palanca funcionará para controlar el botón
Zoom Óptico o Zoom Digital. Esta cámara
tiene un zoom óptico 10X y una función de
zoom digital 5X. Si usa ambos disfrutará de
una velocidad de zoom total de 50X.
Zoom TELEOBJETIVO
Zoom óptico TELEOBJETIVO: Mueva la palanca de Zoom W/T hacia la
Zoom digital TELEOBJETIVO: Mueva la palanca de Zoom W/T hacia
1
<Zoom GRAN ANGULAR> <Zoom TELEOBJETIVO><Zoom digital 5,0X>
derecha para acercar a los sujetos.
la derecha de nuevo en el modo de
zoom óptico 10x para habilitar el zoom
digital (software tele). Cese de mover la
palanca de Zoom W/T para detener el
zoom digital (teleobjetivo). En el modo
de zoom diginal 5x, el zoom digital no
está habilitado incluso cuando mueve la
palanca de Zoom W/T
1
1
X5.0
029
Loading...
+ 87 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.