SAMSUNG HW-C700 User Manual [fr]

Page 1
Récepteur AV
guide d'utilisation
HW-C700 HW-C700B HW-C770S HW-C770BS
imaginez les possibilités
Merci d'avoir acheté ce produit Samsung. Pour obtenir un service plus complet, veuillez enregistrer votre produit à
www.samsung.com/register
Page 2
directives de sécurité
AVERTISSEMENTS
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE SITUÉE À L'INTÉRIEUR NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L'UTILISATEUR. POUR TOUT DÉPANNAGE, ADRESSEZ-VOUS À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
Ce symbole indique qu'un « potentiel dangereux » est présent à l'intérieur du
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Note à l’installateur du système de câblodistribution
Le présent rappel a pour but d’inviter l’installateur du système de câblodistribution à consulter le Code national du bâtiment qui renferme des directives sur la mise à la terre et qui stipule que la mise à la terre du câble doit être reliée au système de mise à la terre de l’édifice, le plus près possible du point d’entrée du câble dans l’édifice.
AVERTISSEMENT
Afi n de diminuer les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
produit et qu'il représente un risque de décharge électrique ou peut provoquer des lésions corporelles.
Ce symbole indique les directives importantes qui accompagnent le produit.
MISE EN GARDE
Pour prévenir les chocs électriques, branchez la fi che au fond, en prenant soin d'insérer la tige large dans la fente large.
2
Page 3
PRÉCAUTIONS
2.7 inches
3.9 inches
3.9 inches
3.9 inches
Ensure that the AC power supply in your house complies with the identification sticker located on the back of your player. Install your player horizontally, on a suitable base (furniture), with enough space around it for ventilation (3~4inches). Make sure the ventilation slots are not covered. Do not stack anything on top of the amplifier. In order to disconnect the player completely from the power supply, remove the AC plug from the wall outlet, especially when left unused for a long period of time.
FRC
Pendant les orages, retirez la fiche alimentée par le c.a. de la prise murale. Les pointes de tension causées par éclairs pourraient endommager l’appareil.
Phones
Protégez le lecteur de l’humidité (p. ex., vases), de la chaleur excessive (p. ex., cheminée) ou de tout équipement générant de puissants champs magnétiques ou électriques (p. ex., enceintes acoustiques). Débranchez le câble d’alimentation de l’alimentation en courant alternatif si le lecteur ne fonctionne pas correctement. Votre lecteur n’est pas conçu pour un usage industriel.
Ce produit est uniquement réservé à un usage personnel. De la condensation pourrait se former si votre lecteur ou
votre disque a été entreposé dans un endroit exposé à des basses températures.
Si le lecteur est transporté pendant l’hiver, attendez environ 2 heures pour donner le temps à l’appareil d’atteindre la température de la pièce avant de l’utiliser.
N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil ou à d'autres sources de chaleur.
L’appareil pourrait surchauffer et mal fonctionner.
Les piles utilisées avec ce produit contiennent des produits chimiques dangereux pour l’environnement. Ne les jetez pas dans les ordures ménagères.
3
Page 4
caractéristiques
Récepteur AV numérique
Cet appareil est un récepteur AV de signaux numériques purs permettant de traiter les signaux numériques afi n de minimiser la distorsion et la perte des signaux.
Dolby Pro Logic llx
Dolby Pro Logic IIx est une nouvelle technologie qui fournit
7.1 canaux discrets aux sorties des sources à 2 canaux ou multi-canaux. Elle permet également la lecture de fi chiers de musique, de fi lms et de jeux. Dolby Pro Logic IIx est un système ambiophonique amélioré mis à niveau à un système multimédia de
7.1 canaux, qui vous permet d’optimiser votre expérience en matière de divertissement.
Dolby Pro Logic llz
Dolby Pro Logic IIz ajoute des canaux frontaux en hauteur au système ambiophonique afi n de créer un système de lecture 7.1 pour les jeux vidéo, la musique et les fi lms, ce qui améliore les effets spatiaux et crée un son plus enveloppant.
DTS 96/24
Ajoute un canal ambiophonique arrière pour offrir un son ambiophonique étendu comparativement au format sonore Dolby Digital ordinaire de 5.1 canaux.
DOLBY DIGITAL EX
Adds a surround back channel for more spacious sound compared to regular 5.1 channel Dolby Digital.
DTS (système cinéma numérique)
Le format sonore DTS fournit un signal numérique audio discret de 5.1 canaux tant pour la musique que pour les fi lms en utilisant une compression moins importante que le Dolby Digital, et ce, pour offrir un son aux tonalités plus riches.
Dolby Digital Plus
Dolby Digital Plus constitue la technologie audio de la prochaine génération pour la programmation haute défi nition et pour tous les supports.
Dolby True-HD
Dolby TrueHD représente la technologie de la prochaine génération sans perte, qui a été développée pour les
supports sur disques haute défi nition.
ACCESSOIRES
DTS-HD (Master audio, Haute résolution) (Digital Theater Systems - High Defi nition/ Cinéma maison numérique – Haute défi nition)
Le système audio DTS-HD offre la meilleure reproduction sonore multi-canaux. Il reproduit une qualité de son qui s’harmonise avec la netteté des images et des couleurs que procure la vidéo
haute défi nition.
DTS
Offre une gamme complète de 6 canaux en convertissant un signal numérique MIC (modulation par impulsions et codage) ou un signal stéréo analogique par un processus de décodage
de matrice numérique DTS.
iPod
Vous pouvez écouter des fi chiers de musique en raccordant votre iPod au récepteur AV au moyen du socle
pour iPod/iPhone fourni.
SFE (Effet sonore des champs acoustiques) utilisant un processeur de signal numérique audio de 32 bits
Provides more realistic surround sound with normal stereo audio sources.
Fonction Anynet+ (HDMI-CEC)
Anynet+ est une fonction qui peut être utilisée pour commander le récepteur AV avec une télécommande de téléviseur SAMSUNG en connectant le récepteur au téléviseur SAMSUNG à l’aide d’un câble HDMI. [(Offerte uniquement avec les téléviseurs et les lecteurs de DVD SAMSUNG prenant
en charge la fonction Anynet+.(HDMI-CEC).]
DTS-ES
(Extended Surround/
Ambiophonie étendue)
Le système DTS-ES (Extended Surround/Ambiophonie étendue) est un nouveau format de signal multi-numérique mis au point par Digital Theater Systems Inc. Totalement compatible avec le format sonore ambiophonique numérique DTS traditionnel, le système DTS-ES (Extended Surround/Ambiophonie étendue) améliore le signal ambiophonique pour fournir un effet ambiophonique de 360 degrés. Le format sonore DTS-ES ajoute un canal ambiophonique
central arrière pour générer un son à 6.1 canaux.
Télécommande/
4
INPUT SELECT
POWER
TV SOURCE
AMP/TV DIMMER
BD/DVD
123
456
SLEEPNEO : 6
7809
PROLOGIC AUDIO ASSIGN
DSP
MUTE
TUNING
VOL
/CH
ASC
TUNER MEMORY SUBWOOFER MO/ST
SETUP/MENU
INFO
RETURN
EXIT
TVBD/DVD SAT
CD
iPod
MULTI CH VCR / AUX
piles (AAA)
Antenne FM Guide d'utilisation Socle pour iPod Microphone ASC
Page 5
table des matières
FRC
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ
2
CARACTÉRISTIQUES
4
DESCRIPTION
7
CONNEXIONS
14
2 Avertissements 3 Précautions
TABLE DES MATIÈRES
4 Accessoires
7 Panneau avant 8 Panneau arrière 10 Affi chage 11 Insertion des piles dans la télécommande 11 Portée de la télécommande 12 Fonctions de la télécommande
14 Disposition des enceintes 16 Connexion des enceintes 17 Connexion des appareils externes et de
votre téléviseur par HDMI 18 Fonction HDMI 19 Connexion à votre téléviseur 20 Connexion d’un lecteur DVD ou BD 21 Connexion d’un câble, d’un satellite ou d’un
décodeur 22 Connexion d’un magnétoscope 23 Connexion d’un lecteur CD 24 Connexion d'appareils à 7.1 canaux 25 Connexion d’un iPod 27 Connexion de l'antenne FM 27 Connexion des composants auxiliaires
FONCTIONS DE BASE DE VOTRE
RÉCEPTEUR AV
28
28 Avant d'utiliser le récepteur AV 28 Confi guration audio 29 Sélection de l'entrée numérique/analogique
5
Page 6
table des matières
CONFI GURATION
30
FONCTIONNEMENT
45
30 Confi guration de l'arborescence du menu 34 Réglage de la taille des enceintes 35
Réglage de la distance d'écoute des enceintes
36
Réglage du niveau de puissance des enceintes 37 Réglage de la tonalité d’essai 38 Réglage du mode Dolby Pro Logic 38 Réglage Dolby Pro Logic IIx 39 Réglage du Dolby Pro Logic IIz 39 Réglage de la commande de la tonalité 40 Réglage du mode NEO:6 41 Réglage du mode EX/ES 42
Option AV Sync (synchronisation audio-vidéo) 42 Option MP3 Enhancer (amplifi cateur MP3) 42 Option Smart Volume (volume intelligent) 43 ASC (auto sound calibration/étalonnage
automatique du son) 44 Confi guration DRC 44 Confi guration de l’option HDMI 44 Variable Set (confi guration pour faible
consommation d’énergie)
45 Utilisation des modes ambiophoniques 46 Utilisation de la touche de sélection
subwoofer 47 Écoute de la radio 48 Utilisation d’un iPod 50 Fonctions pratiques 51 Mise à niveau du logiciel
DIVERS
52
DÉPANNAGE
52 Commande du téléviseur au moyen de la
télécommande 54 Commande de votre lecteur DVD ou
de votre lecteur BD au moyen de la
télécommande
55 Dépannage
55
ANNEXE
57 Fiche technique
57
6
Page 7
description
PANNEAU AVANT
FRC
1 2 3
PRISE DE CASQUE
1
2
PRISES D’ENTRÉE AUX
TOUCHE ASC
3
ÉCRAN D’AFFICHAGE
4
TOUCHE S.DIRECT/STEREO
5
TOUCHE MULTI CH INPUT
6
TOUCHE AV SYNC
7
COMMANDE DU VOLUME
8
MISE SOUS/HORS TENSION
9
TOUCHE INPUT SELECT
10
TOUCHE AUDIO ASSIGN
11
TOUCHE SOUND EFFECT
12
TOUCHE SETUP
13
TOUCHES HAUT(,), BAS (.),
14
GAUCHE(<), DROITE(>)
TOUCHE ENTER
15
TOUCHE TONE CONTROL
16
TOUCHE ASC
17
TOUCHE TUNING MODE
18
TOUCHE SELECT
19
TOUCHE MEMORY
20
5 6 7
10 11 1412 13
Pour connecter un casque d’écoute. Bornes d’entrée audio vidéo auxiliaires qui servent à connecter un caméscope, un lecteur de DVD
portatif ou une console de jeux. Pour sélectionner le mode ASC (Auto Sound Calibration/Étalonnage automatique du son).
Affi che l’état de l’enceinte/entrée audio, du mode d’écoute, etc.
Pour sélectionner le mode S.DIRECT ou STÉRÉO.
Pour sélectionner un lecteur multi-canaux 7.1 connecté.
Pour sélectionner le mode Audio Delay (Retard audio).
Pour régler le volume.
Pour mettre le récepteur sous et hors tension. Pour sélectionner une source.
CH IPOD AUDIO IPOD VIDEO). Bascule afi n de sélectionner un mode d’entrée pour la source sélectionnée.
Bascule pour sélectionner un mode de son ambiophonique.
Affi che le menu SETUP. Pour déplacer le curseur vers le haut, vers le bas, vers la gauche ou vers la droite.
Également pour sélectionner les options détaillées du mode SOUND EFFECT et pour changer le niveau de tonalité.
Pour sélectionner un article dans le menu SETUP.
Pour régler le niveau des graves et des aigus et pour mettre sous/hors tension.
Pour sélectionner le mode ASC (Auto Sound Calibration/Étalonnage automatique du son).
Pour sélectionner le mode Manual (Manuel) ou Preset (Préréglé) de la radio FM.
Pour changer de fréquence radio.
Pour sélectionner une fréquence radio préréglée.
15 16 17
(FM BD/DVD SAT TV VCR CD AUX 7.1 MULTI
84 9
18 19 20
DESCRIPTION
7
Page 8
description
PANNEAU ARRIÈRE
1 2 3 4 5
8 9 10 18 196 7
11 12 13 14
15 16 17
8
Page 9
FRC
PRISE FM ANTENNA
1
PRISES MULTI CH IN
2
PRISES HDMI IN
3
PRISE HDMI OUT
4
PORT USB
5
PRISES COMPONENT VIDEO IN
6
PRISES COMPONENT VIDEO OUT
7
PRISE iPod
8
OPTICAL IN JACKS (DIGITAL AUDIO IN)
9
COAXIAL IN JACK (DIGITAL AUDIO IN)
10
PRISE VIDEO IN VCR
11
PRISE VIDEO OUT VCR
12
PRISES VIDEO IN
13
Pour connecter l'antenne FM.
Reçoit le signal audio analogique d’un lecteur externe au moyen d’un port multi-canaux.
Reçoit les signaux vidéo et audio numériques simultanément à l’aide d’un câble HDMI.
Transmet les signaux vidéo et audio numériques simultanément au moyen d’un câble HDMI.
Peut seulement être utilisé pour les mises à niveau de micrologiciels.
Reçoivent le signal vidéo en composante.
Transmettent le signal vidéo en composante.
Reçoit le signal audio/vidéo d’un iPod.
Receives the digital optical audio signal.
Receives the digital coaxial audio signal.
Reçoit le signal vidéo d’un magnétoscope.
Transmet le signal vidéo à un magnétoscope.
Reçoit le signal vidéo d’un lecteur vidéo (BD/DVD, SATELLITE, TÉLÉVISEUR).
DESCRIPTION
PRISE VIDEO OUT
14
PRISES VCR AUDIO IN
15
PRISES VCR AUDIO OUT
16
PRISES AUDIO IN
17
PRISE SUBWOOFER AUDIO OUT
18
BORNES SPEAKER OUT
19
Transmet le signal vidéo aux périphériques vidéo (téléviseur, projecteur, etc.).
Reçoit le signal audio d’un magnétoscope.
Transmet le signal audio à un magnétoscope.
Reçoivent le signal audio d’un lecteur vidéo (BD/DVD, SATELLITE, TÉLÉVISEUR, CD).
Pour connecter le caisson d’extrêmes graves.
Bornes de connexion des enceintes.
9
Page 10
description
AFFICHAGE
1 2 3 4
5
67
TÉMOINS DES ENCEINTES
1
TÉMOINS DU MODE D’ÉCOUTE
2
TÉMOINS DE SYNTONISATION
3
TÉMOINS D’ENTRÉE AUDIO
4
TÉMOIN DU NIVEAU DE
5
PUISSANCE DES ENCEINTES
TÉMOIN DE FRÉQUENCE RADIO
6
AFFICHAGE DES MESSAGES
7
Affi chent les enceintes connectées.
Affi chent le mode d’écoute actuel.
Affi chent l’état de la station de radio en cours de diffusion.
Affi chent le type de signal d’entrée audio de la source audio externe actuellement connectée.
Affi che le niveau de puissance des enceintes.
Affi che la gamme de fréquence radio actuelle.
Vous informe de l’état du récepteur.
10
Page 11
INSERTION DES PILES DANS LA TÉLÉCOMMANDE
* Piles (AAA)
Suivez les consignes suivantes afi n d’éviter toute fuite ou fi ssure des piles :
M
Placez les piles dans la télécommande conformément à la polarité : (+) avec (+) et (–) avec (–).
Selon un usage normal du téléviseur, les piles devraient durer environ un an.
Utilisez le type de piles approprié. Des piles qui semblent similaires peuvent avoir une tension différente.
Remplacez toujours les deux piles en même temps.
N’exposez pas les piles à la chaleur ou à une fl amme.
FRC
DESCRIPTION
PORTÉE DE LA TÉLÉCOMMANDE
La portée de la télécommande est d'environ 7 mètres (23 pi) en ligne droite. Elle peut aussi être utilisée dans un rayon horizontal pouvant atteindre 30 degrés, du capteur de télécommande.
INPUT SELECT
POWER
TV SOURCE
AMP/TV DIMMER
BD/DVD
1 2 3
456
SLEEPNEO : 6
7809
PROLOGIC AUDIO ASSIGN
DSP
MUTE
TUNING
VOL
/CH
ASC
TUNER MEMORY SUBWOOFER MO/ST
SETUP/MENU
INFO
RETURN
EXIT
CD
TVBD/DVD SAT
iPod
MULTI CH VCR / AUX
11
Page 12
description
FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE
1 2
3
4
5 6
7 8
9
POWER
AMP/TV DIMMER
INPUT SELECT
TV SOURCE
BD/DVD
1 2 3
456
SLEEPNEO : 6
7809
PROLOGIC AUDIO ASSIGN
MUTE
VOL
ASC
DSP
TUNING
/CH
16 17
18
19 20
21 22
23
24
12
10 11
12
13 14 15
TUNER MEMORY SUBWOOFER MO/ST
SETUP/MENU
RETURN
MULTI CH VCR / AUX
INFO
EXIT
TVBD/DVD SAT
CD
iPod
25 26
27 28
29
Page 13
TOUCHE POWER
1
TOUCHE AMP/TV
2
TOUCHES DES NUMÉROS
3
Pour mettre le récepteur sous et hors tension.
Pour sélectionner un mode AMP/TV.
- Si vous sélectionnez le mode AMP, cette touche clignotera en orange.
- Si vous sélectionnez le mode TV, cette touche clignotera en vert.
Pour sélectionner une chaîne de télévision.
FRC
TOUCHE NEO : 6
4
TOUCHE PROLOGIC
5
TOUCHES DE SAUT
6
TOUCHE ARRÊT/LECTURE
7
TOUCHE MUTE
8
TOUCHES DE RÉGLAGE DU
9
VOLUME
TOUCHE SUBWOOFER
10
TOUCHE TUNER MEMORY
11
TOUCHE SETUP/MENU
12
TOUCHES HAUT/BAS/
13
GAUCHE/DROITE
TOUCHE RETURN
14
TOUCHES DE SÉLECTION DE
15
FONCTION TOUCHE INPUT SELECT TV
16
SOURCE
TOUCHE DIMMER
17
TOUCHE BD/DVD
18
TOUCHE SLEEP
19
Pour sélectionner le mode NEO:6 voulu.
Pour sélectionner le mode Dolby Pro Logic audio souhaité.
Appuyez ici pour effectuer une avance ou un retour rapide sur le lecteur DVD/BD ou iPod connecté.
Appuyez ici pour arrêter/démarrer la lecture sur le lecteur DVD/BD ou iPod connecté.
Pour couper le son d’un appareil connecté.
Pour régler le volume de l’appareil sélectionné.
Pour sélectionner le caisson d’extrêmes graves.
Pour sélectionner une fréquence radio préréglée.
Affi che le menu SETUP.
Pour naviguer dans les menus.
Pour revenir au menu précédent depuis le menu SETUP.
Pour sélectionner une source d’entrée.
Bascule pour rechercher et sélectionner une source d’entrée. Appuyez ici pour sélectionner la source vidéo connectée au téléviseur.
Pour régler la luminosité de l'écran d'affi chage.
Pour sélectionner le mode BD/DVD.
- Si vous sélectionnez le mode BD, cette touche clignotera en orange.
- Si vous sélectionnez le mode DVD, cette touche clignotera en vert.
Pour régler l’heure de mise en veille.
DESCRIPTION
TOUCHE AUDIO ASSIGN
20
TOUCHE DSP
21
TOUCHES DE LECTURE
22
ACCÉLÉRÉE
TOUCHE PAUSE
23
TOUCHES TUNING/CHANNEL
24
TOUCHE ASC
25
TOUCHE MO/ST
26
TOUCHE INFO
27
TOUCHE ENTER
28
TOUCHE EXIT
29
Bascule afi n de sélectionner un mode d’entrée pour la source sélectionnée.
Pour sélectionner le mode SFE.
Pour chercher vers l’arrière ou vers l’avant.
Pour interrompre la lecture d’un appareil connecté.
Pour changer la fréquence de diffusion de la radio ou la chaîne de télévision.
Pour sélectionner la fonction Auto Sound Calibration (Étalonnage automatique du son)
Sélectionnez MONO ou STÉRÉO pour la diffusion de la radio.
Affi che l’information relative au périphérique connecté qui est actuellement utilisé.
Pour sélectionner un article dans le menu SETUP.
Pour quitter le menu SETUP.
13
Page 14
connexions
Cette section décrit différentes méthodes de connexion du récepteur AV aux autres composants externes. Avant de déplacer ou d'installer l'appareil, assurez-vous de le mettre hors tension et de débrancher le cordon d'alimentation.
DISPOSITION DES ENCEINTES
La mise en place des enceintes s’effectue selon deux méthodes. Si vous utilisez un système Dolby Pro Logic IIz, placez les enceintes ambiophoniques arrière aux positions FHL, FHR, puis branchez-les à une prise SURROUND BACK/ FRONT HEIGHT.
* Le modèle HW-C700/C700B n'est pas fourni avec des enceintes (vendues séparément).
FHL FHR
6.6~9.8 feet (2~3m)
RÉCEPTEUR AV RÉCEPTEUR AV
SL
SBL
L, R, C, SW, SL, SR, SBL, SBR ( Dolby Pro Logic IIx ) L, R, C, SW, SL, SR, FHL, FHR( Dolby Pro Logic IIz)
SBR
SR
SL SR
6.6~9.8 feet (2~3m)
Disposition du récepteur AV
Placez le récepteur AV sur une étagère ou un socle réservé à cet effet.
Caisson de graves
Son emplacement n’est pas d’une importance cruciale. Vous pouvez le placer où vous voulez.
Fonction du caisson de graves (HW-C770S/C770BS seulement)
Le caisson de graves utilisé avec amplifi cateur intégré de 150 W fournit des basses d'un son exceptionnel.
Branchez la borne SW OUT de l'amplifi cateur à la borne
INPUT du caisson de graves. Appuyez sur la touche POWER située à l'arrière du caisson de
graves pour allumer l'appareil.
À l’aide de la commande VOLUME du caisson de graves, vous pouvez régler le volume au niveau souhaité. (Pour régler le volume du caisson de graves dans le menu, voir la section « Réglage du volume des enceintes »), à la page 36.
14
Enceintes avant
Placez ces enceintes devant votre position d'écoute, face vers l'intérieur (environ 45 degrés) vers vous. Installez-les de façon à ce que les haut-parleurs d'aigus soient à la hauteur de vos oreilles. Alignez la face des enceintes avant avec la face de l'enceinte centrale ou placez-les légèrement en avant de l’enceinte centrale.
Page 15
Enceinte centrale
Il est préférable de l'installer à la même hauteur que les enceintes avant. Vous pouvez aussi l'installer directement sur ou sous le téléviseur.
FRC
Enceintes ambiophoniques
Placez ces enceintes derrière votre position d'écoute. Si vous manquez d’espace, placez-les face à face. Placez-les à environ 60 à 90 cm (2 à 3 pi) au-dessus de vos oreilles, face légèrement inclinée vers le bas. Contrairement aux enceintes avant et centrale, les enceintes ambiophoniques sont utilisées
essentiellement pour les effets sonores; elles ne reproduisent pas de son en permanence.
Enceintes ambiophoniques arrière
Si vous utilisez les deux enceintes centrales arrière, placez-les face vers l’avant, derrière la position d’écoute. Placez l’enceinte ambiophonique arrière à une distance de 0,70 à 1 m (2,3 à 3,3 pi).
Enceintes Avant Haut
Si vous utilisez un système Dolby Pro Logic IIz, placez les enceintes ambiophoniques arrière aux positions FHL, FHR, situées au-dessus des enceintes L et R en façade à une distance de 1 m (3,3 pieds) l'une de l'autre.
- Utilisation des enceintes ambiophoniques arrière comme enceintes frontales en hauteur. -
Fixez au mur 2 vis (non fournies) pour chaque enceinte,
1.
au-dessus des enceintes avant L et R.
2.
Installez les enceintes ambiophoniques arrière (L, R) en alignant les orifi ces situés à l'arrière des enceintes ambiophoniques arrière sur les vis fi xées au mur.
FHL FHR
(avec un système Dolby Pro Logic IIz)
SBL SBR
you
CONNEXIONS
M
Lorsque vous fi xez les enceintes à un mur, veillez à les fi xer solidement afi n qu'elles ne tombent pas.
Confi guration des enceintes
Pour obtenir un son ambiophonique optimal, vous devriez connecter sept enceintes et un caisson de graves sous tension. Le tableau suivant indique les canaux que vous devriez utiliser selon le nombre d’enceintes dont vous disposez.
2 enceintes 3 enceintes 4 enceintes 5 enceintes 6 enceintes
SBL SBL
Quel que soit le nombre d’enceintes, vous devriez utiliser un caisson de graves pour obtenir des graves puissantes et solides.
M
Si vous placez une enceinte à proximité de votre téléviseur, il se peut qu’il y ait une distorsion de la couleur
dans l’écran en raison du champ magnétique généré par l’enceinte. Dans ce cas, éloignez l’enceinte.
7 enceintes
(DPL IIx)
SBR
7 enceintes
(DPL IIz)
FHL
FHR
15
Page 16
connexions
CONNEXION DES ENCEINTES
AVANT (DROIT) PS-FC770S
CAISSON DE GRAVES ACTIVÉ
(AMPLIFICATEUR INTÉGRÉ)
PS-AW730
AMBIOPHONIQUE
AMBIOPHONIQUE
(DROITE)
ARRIÈRE (DROITE)
PS-RC770S
PS-BC770S
CENTRALE
PS-CC770S
AMBIOPHONIQUE
AMBIOPHONIQUE
ARRIÈRE (GAUCHE)
PS-BC770S
Modèle HW-C700/C700B Récepteur AV HW-C700/C700B
Modèle HW-C770S/C770BS Récepteur AV HW-C770S/C770BS
AVANT CENTRALE AMBIOPHONIQUE AMBIOPHONIQUE ARRIÈRE CAISSON D’EXTRÊMES GRAVES
(GAUCHE) PS-RC770S
AVANT (GAUCHE) PS-FC770S
PS-FC770S PS-CC770S PS-RC770S PS-BC770S PS-AW730
Un seul caisson de graves vous est fourni lors de l'achat du système. Pour utiliser un deuxième caisson de graves, adressez-vous
M
au revendeur auprès duquel vous avez acheté le lecteur et connectez celui-ci à la deuxième prise de sortie SUBWOOFER OUT. Si vous utilisez un système Dolby Pro Logic IIz, branchez les enceintes ambiophoniques arrière (FHL, FHR) à la prise
SURROUND BACK/FRONT HEIGHT.
Connexion du câble d'enceinte
Desserrez le bouton en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une
1.
montre. Insérez la partie dénudée du fi l dans le trou situé sur le côté de chaque borne.
2.
Serrez le bouton en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre pour
3.
fi xer le fi l.
Maintenez l'enceinte de caisson de graves hors de portée des enfants afi n d'éviter qu'ils ne mettent leurs
M
mains ou des objets dans le conduit (orifi ce). Ne touchez jamais les bornes d’enceintes en fonctionnement. Vous pourriez subir un choc électrique.
Assurez-vous que les polarités (+ et -) sont positionnées correctement.
Connexion des enceintes
Appuyez sur la languette de la borne à l'arrière de l'enceinte.
1.
Insérez le fi l noir dans la borne noire (-) et le fi l rouge dans la borne
2.
rouge (+), puis relâchez la languette. Connectez les fi ches de connexion à l’arrière du récepteur AV.
3.
Assurez-vous que les couleurs des bornes d’enceinte à l’arrière du
récepteur AV correspondent aux couleurs des fi ches de connexion.
Noir
Rouge
16
Page 17
FRC
OPTICAL OUT
CONNEXION DES APPAREILS EXTERNES ET DE VOTRE TÉLÉVISEUR PAR HDMI
HDMI est une interface numérique standard qui permet de connecter des appareils tels qu’un téléviseur, un projecteur, un lecteur DVD, un lecteur BD, un décodeur, etc.
Elle élimine les pertes de signal découlant de la conversion analogique et vous permet de bénéfi cier d’une qualité sonore vidéo et audio comme si le son avait été créé initiallement dans la source numérique.
En établissant la connexion par l'interface HDMI (High-Defi nition Multimedia Interface), l’appareil peut lire les images et le son numériques.
CONNEXIONS
Lecteur DVD ou
BD
• À connecter si vous souhaitez utiliser Anynet+.
SATELLITE
(câble/satellite/décodeur)
Spelcomputer ou
Caméscope
syntoniseur HDTV
(Récepteur terrestre HDTV)
Prise en charge de la norme HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection/ protection de contenu numérique large bande)
Pour lire des contenus numériques par le biais d'une connexion HDMI, les périphériques connectés et le téléviseur doivent prendre en charge la norme de protection de contenu numérique large bande (HDCP). Ce produit prend en charge la norme HDCP.
Compatibilité avec un téléviseur prenant en charge l’interface HDMI
Téléviseur équipé d'un connecteur HDMI Vidéo/Audio
Téléviseur équipé d'un connecteur DVI-D (téléviseur prenant en charge la norme HDCP) Vidéo
Téléviseur équipé d'un connecteur DVI-D (téléviseur ne prenant pas en charge la norme HDCP) -
Le son des disques SACD est inaudible via cette connexion. Pour lire un DVD dont les droits d’auteur sont
M
protégés par le système CPPM, utilisez un lecteur qui prend en charge ce système. Il se peut que la qualité du son sortant avec une connexion HDMI (fréquence d'échantillonnage et débit binaire)
soit limitée par le rendement du périphérique branché. Vous n'avez pas à brancher un câble audio supplémentaire car la connexion HDMI prend en charge tant le son
que les images.
17
Page 18
connexions
FONCTION HDMI
Utilisation de la fonction Anynet+ (HDMI-CEC)
Anynet+ est une fonction qui vous permet de commander les autres appareils Samsung à l’aide de la télécommande de votre téléviseur Samsung. Vous pouvez utiliser la fonction Anynet + en connectant ce récepteur AV à un téléviseur SAMSUNG à l’aide d’un câble HDMI. Ceci ne s’applique qu’aux téléviseurs SAMSUNG et aux produits audio-vidéo SAMSUNG prenant en charge la fonction Anynet+.
1.
Connectez le récepteur AV à un téléviseur Samsung à l'aide d'un câble HDMI. (Voir page 17.)
2.
Réglez la fonction Anynet+ sur votre téléviseur. (Pour de plus amples renseignements, consultez le guide d'utilisation du téléviseur.)
Vous pouvez régler le volume du récepteur AV à l'aide des touches de réglage du volume de la
télécommande du téléviseur.
Pour activer la fonction Anynet+
1.
Appuyez sur la touche SETUP/MENU.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le système bascule entre les modes SETUP ENTER et SETUP OFF.
2.
Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner SETUP ENTER.
3.
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner HDMI SETUP, puis sur la touche ENTER ou ►.
4.
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner HDMI ANYNET+, puis sur la touche ENTER ou ►.
5.
Appuyez sur les touches ▲▼pour régler la fonction ANYNET+ à ON.
- Pour quitter le mode de confi guration -
Appuyez sur la touche SETUP/MENU. SETUP OFF s'affi che à l'écran et l'appareil quitte le mode de confi guration.
Si vous utilisez un câble HDMI pour brancher un téléviseur Samsung à votre récepteur AV, vous pouvez
M
commander ce dernier à l’aide de la télécommande du téléviseur. Cette fonction est uniquement offerte avec les téléviseurs et les lecteurs DVD SAMSUNG prenant en charge la fonction Anynet+ (HDMI-CEC).
Veuillez vérifi er si le logo n est apposé sur votre téléviseur. Si c’est le cas, votre téléviseur prend en
charge la fonction Anynet+. Lorsque vous établissez une connexion Anynet+, ne connectez pas plus de deux récepteurs AV (Anynet+
installée). Sinon, le système pourrait ne pas fonctionner correctement.
18
Page 19
CONNEXION À VOTRE TÉLÉVISEUR
ou ou
FRC
CONNEXIONS
COMPONENT IN
VIDEO IN
OPTICAL OUT
AUDIO OUT
Connexion vidéo
Si votre téléviseur est pourvu d'entrées vidéo en compostantes (Component Video), branchez une extrémité d'un câble vidéo en composantes (non fourni) dans les connecteurs de sortie vidéo en composantes (PR, PB et Y) situés à l'arrière de votre récepteur AV et l'autre extrémité dans les connecteurs d’entrée vidéo en composantes de votre téléviseur.
OU
Branchez une extrémité du câble vidéo au connecteur de sortie VIDEO OUT (MONITEUR) situé à l'arrière de votre récepteur AV et l'autre extrémité au connecteur d'entrée vidéo de votre téléviseur.
Connexion audio
Connectez l'entrée numérique (OPTICAL 3) de votre récepteur AV à la sortie numérique du téléviseur.
OU
Connectez l’entrée AUDIO IN (TV) de votre récepteur AV à la sortie audio du téléviseur.
19
Page 20
connexions
CONNEXION D’UN LECTEUR DVD OU BD
ou
COMPONENT IN
ou
VIDEO IN
20
COMPONENT OUT
OPTICAL OUT
AUDIO OUT
VIDEO OUT
Lecteur DVD ou BD
ou
Connexion vidéo
Branchez une extrémité d'un câble vidéo en composantes (non fourni) dans les connecteurs d'entrée COMPONENT IN (BD/DVD) (PR, PB et Y) situés à l'arrière de votre récepteur AV et l'autre extrémité dans les connecteurs de sortie vidéo en composantes de votre lecteur DVD/BD.
OU
Branchez un câble vidéo du connecteur d’entrée VIDEO IN (BD/DVD) situé à l'arrière de votre récepteur AV au connecteur de sortie vidéo de votre lecteur DVD/BD.
Connexion audio
Connectez l'entrée numérique (OPTICAL 1) de votre récepteur AV à la sortie numérique du lecteur DVD/BD.
OU
Connectez l’entrée AUDIO IN (BD/DVD) de votre récepteur AV à la sortie audio du lecteur DVD/BD.
Page 21
CONNEXION D’UN CÂBLE, D’UN SATELLITE OU D’UN DÉCODEUR
FRC
ou
COMPONENT IN
ou
VIDEO IN
CONNEXIONS
(câble/satellite/décodeur)
COMPONENT OUT
OPTICAL OUT
AUDIO OUT
VIDEO OUT
SATELLITE
ou
Connexion vidéo
Branchez une extrémité d'un câble vidéo en composantes (non fourni) dans les connecteurs d'entrée COMPONENT IN (SAT) (
PR, PB et Y
) situés à l'arrière de votre récepteur AV et l'autre extrémité dans les
connecteurs de sortie vidéo en composantes de votre SATELLITE.
OU
Branchez un câble vidéo du connecteur d’entrée VIDEO IN (SAT) situé à l'arrière de votre récepteur AV au connecteur de sortie vidéo de votre SATELLITE.
Connexion audio
Connectez l'entrée numérique (OPTICAL 2) de votre récepteur AV à la sortie numérique du SATELLITE.
OU
Connectez l’entrée AUDIO IN (SAT) de votre récepteur AV à la sortie audio du SATELLITE.
Retirez la fi che de la prise murale si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée.
M
Si le câble/boîtier décodeur n’est muni que d’une seule prise de sortie audio, connectez-le à la prise d’entrée
audio droite ou gauche de l’unité principale. Connectez la fi che rouge du câble audio à la prise rouge et le câble blanc à la prise blanche.
21
Page 22
connexions
CONNEXION D’UN MAGNÉTOSCOPE
Magnétoscope
AUDIO OUT
VIDEO OUT
VIDEO IN
AUDIO IN
(Pour la lecture) (Pour l’enregistrement)
VIDEO IN
22
Connexion vidéo
Pour la lecture
Branchez une extrémité d'un câble vidéo dans le connecteur d’entrée VIDEO IN (VCR) situé à l'arrière de votre récepteur AV et l'autre extrémité dans le connecteur de sortie vidéo de votre MAGNÉTOSCOPE.
Pour l’enregistrement
Branchez une extrémité d'un câble vidéo dans le connecteur de sortie VIDEO OUT (VCR) situé à l'arrière de votre récepteur AV au connecteur d’entrée vidéo de votre MAGNÉTOSCOPE.
Connexion audio
Pour la lecture
Connectez l’entrée AUDIO IN (VCR) de votre récepteur AV à la sortie audio du MAGNÉTOSCOPE.
Pour l’enregistrement
Connectez la sortie AUDIO OUT (VCR) de votre récepteur AV à l’entrée audio du MAGNÉTOSCOPE.
Retirez la fi che de la prise murale si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée.
M
Page 23
CONNEXION D’UN LECTEUR CD
FRC
Lecteur CD
COAXIAL OUT
ou
AUDIO OUT
CONNEXIONS
Connexion audio
Connectez l'entrée numérique (COAXIAL) de votre récepteur AV à la sortie numérique du lecteur CD.
OU
Connectez l’entrée AUDIO IN (CD) de votre récepteur AV à la sortie audio du lecteur CD.
Si le lecteur de CD n’est muni que d’une seule prise de sortie audio, connectez-le à la prise d’entrée audio
M
droite ou gauche de l’unité principale. Connectez la fi che rouge du câble audio à la prise rouge et le câble blanc à la prise blanche.
23
Page 24
connexions
CONNEXION D'APPAREILS À 7.1 CANAUX
Vous pouvez connecter un récepteur AV à un lecteur DVD, à un lecteur de SUPER AUDIO CD ou à d'autres appareils pourvus d’une sortie de 7.1 canaux.
C
SW
SW
FRONT SURROUND SURROUND
5.1 CH
7.1 CH
SUB WOOFER
C
CENTER
BACK
Appareil à 7.1 canaux
24
Page 25
CONNEXION D’UN iPod
Vous pouvez écouter l’audio d’un iPod via l’unité principale. Pour utiliser un iPod avec votre récepteur, reportez-vous aux pages 48 et 49.
iPOD
Connectez la fi che du socle du iPod au connecteur de iPod de votre récepteur.
1.
Placez le iPod sur le socle.
2.
Si vous souhaitez visionner un fi lm stocké sur votre lecteur iPod, vous devez régler l’option TV Out
du lecteur à On avant de le placer sur le socle. Voir page 49.
Appuyez sur la touche iPod de la télécommande.
3.
Vous pouvez aussi utiliser la touche INPUT SELECT de l'unité principale.
Le mode change dans l’ordre suivant : FMBD/DVD SAT TV  VCR  CD AUX 7.1 MULTI CH  IPOD AUDIO  IPOD VIDEO
FRC
CONNEXIONS
Déconnexion d’un iPod
Suivez les étapes ci-dessous pour éviter d'endommager le iPod et ses données en le déconnectant de votre récepteur AV.
1.
Appuyez sur la touche INPUT SELECT de l’unité principale pour passer à un mode autre que le mode IPOD AUDIO ou IPOD VIDEO.
OU
1.
Mettez le récepteur AV hors tension.
2.
Déconnectez le lecteur iPod de son socle ou retirez la fi che du socle du récepteur AV.
La sortie VIDEO (Monitor ou VCR) doit être connectée à votre téléviseur pour que vous puissiez
M
visionner la vidéo stockée sur le iPod. Voir page 22.
Réglez le volume à un niveau modéré avant de connecter votre iPod au récepteur AV.
Si vous connectez un iPod lorsque l’unité est sous tension, l’unité charge la pile du iPod.
Assurez-vous de raccorder la fi che du socle de sorte que le mot « SAMSUNG » soit dirigé vers le haut.
« Made for iPod » (Conçu pour iPod) signifi e que le dispositif électronique a été conçu pour être connecté
spécialement à un iPod et a été certifi é conforme aux normes de rendement Apple par le développeur. « Works with iPhone » (Fonctionne avec l'iPhone) signifi e que le dispositif électronique a été conçu
spécialement pour être connecté à un iPhone et a été certifi é conforme aux normes de performance Apple par le développeur.
25
Page 26
connexions
CONNEXION D’UN IPOD (suite)
Modèles iPod compatibles avec le HW-C700/C700B/C770S/C770BS
iPod
1ère + 2e génération 5 Go 10 Go 20 Go
iPod nano
2e génération (aluminium) 2 Go 4 Go 8 Go
iPod nano
3e génération (vidéo) 4 Go 8 Go
iPod touch
1ère génération 4 Go 16 Go 32 Go
iPod touch
2e génération 8 Go 16 Go 32 Go
« Made for iPod » (Conçu pour iPod) signifi e que le socle d’accueil a été conçu pour être connecté spécialement à un iPod
M
et a été certifi é conforme aux normes de performance Apple par le développeur. Apple ne peut être tenue responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité aux normes de
sécurité et aux normes réglementaires.
iPod est une marque de commerce d’Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. iPhone est une marque de commerce de Apple Inc.
iPod
5e génération (vidéo) 30 Go 60 Go 80 Go
iPod mini
4 Go 6 Go
iPod
4e génération (affi chage des couleurs)
20 Go 30 Go 40 Go 60Go
iPod nano
4e génération (vidéo) 8 Go 16 Go
iPhone
3G
iPhone iPhone
3GS
iPod
3e génération 10 Go 15 Go 20 Go 30 Go 40 Go
iPod
4e génération 20 Go 40 Go
iPod classic
80 Go 120 Go 160 Go
iPod nano
1ère génération 1 Go 2 Go 4 Go
26
Page 27
CONNEXION DE L'ANTENNE FM
Connectez provisoirement l’antenne FM fournie à la borne FM ANTENNA.
1. Déplacez lentement le fi l de l’antenne jusqu’à ce que vous trouviez l’endroit où la réception est bonne, puis fi xez-
2. le au mur ou sur une surface rigide.
Antenne FM (fournie)
FRC
CONNEXIONS
M

Si la réception FM n’est pas satisfaisante, utilisez une antenne externe.
CONNEXION DES COMPOSANTS AUXILIAIRES
Pour plus de commodité, vous pouvez connecter pendant une courte période de temps des appareils externes (caméscope, console de jeux, équipement mobile, etc.) à l’avant de cette unité.
VIDEO OUT
AUDIO OUT
Caméscope
27
Page 28
fonctions de base de votre récepteur AV
AVANT D'UTILISER LE RÉCEPTEUR AV
Mise sous/hors tension
Branchez la fi che dans la prise murale. Appuyez pendant 2 secondes sur la touche POWER de l'unité principale.
L'unité se met en marche ou en mode de veille.
Vous pouvez aussi allumer et éteindre l’unité en appuyant sur la touche POWER de la télécommande.
Fonctions de la télécommande
Cette télécommande vous permet de commander votre AMPLIFICATEUR (ce récepteur A/V), votre TÉLÉVISEUR et votre lecteur de DVD ou BD. Pour plus de détails, reportez-vous aux pages 52 à 53.
Pour sélectionner une fonction
Méthode 1
Appuyez sur la touche INPUT SELECT.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, FMBD/DVD SAT TV VCR CD
AUX 7.1 MULTI CH IPOD AUDIO IPOD VIDEO défi lent dans cet ordre.
Méthode 2
Appuyez sur la touche TUNING/CH, BD/DVD, SAT, TV, CD, MULTI CH, AUX ou iPod.
Vous pouvez directement sélectionner la fonction voulue.
CONFIGURATION AUDIO
Sélection d’un appareil source et d’un connecteur
Sélectionnez les appareils externes que vous avez connectés au récepteur.
Appuyez sur la touche SETUP/MENU.
1.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le système
bascule entre les modes SETUP ENTER et SETUP OFF.
2.
Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner SETUP ENTER.
3.
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner AUDIO SETUP, puis sur la touche ENTER ou ►.
4.
Appuyez sur les touches ▲ ou ▼ pour sélectionner la prise souhaitée.
Les fonctions du périphérique source défi lent comme suit : BD/DVD, SAT, TV, CD.
- Pour quitter le mode de confi guration -
Appuyez sur la touche SETUP/MENU. SETUP OFF s'affi che à l'écran et l'appareil quitte le mode de confi guration.
M
Vous pouvez également utiliser les touches SETUP, ,,.,
audio-vidéo.
Æ
et ENTER situées à l’avant de votre récepteur
<, >
28
Page 29
SÉLECTION DE L'ENTRÉE NUMÉRIQUE/ANALOGIQUE
R
AMP/TV
R
BD/
4
FRC
Avec cet appareil, vous pouvez obtenir un son analogique 2 canaux, un son Dolby Digital ou un son DTS.
Appuyez sur la touche INPUT SELECT pour sélectionner la fonction souhaitée
1.
(BD/DVD, SAT, TV, CD). Voir page 28. Appuyez sur la touche AUDIO ASSIGN de la télécommande pour sélectionner le
2.
périphérique externe que vous avez connecté.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les fonctions du mode
d’entrée défi lent comme suit :
Pour la fonction BD/DVD
Ä Ä
Pour la fonction SAT
Ä Ä
Pour la fonction TV
DIMME
INPUT SELECT
TV SOURCE
DVD
POWER
POWE
AMP/TV DIMMER BD/DVD
1 2 3
456
FONCTIONS DE BASE DE VOTRE RÉCEPTEUR AV
Pour la fonction CD
Pour la fonction AUX
M
Vous pouvez également changer le mode d’entrée en appuyant sur la touche AUDIO ASSIGN située à l’avant de votre
récepteur AV.
Pour bénéfi cier d'un son numérique Dolby Digital ou DTS, raccordez le connecteur de sortie audio numérique du
composant audio externe au connecteur d’entrée audio numérique, optique ou coaxiale de l’unité principale.
Ä Ä
Ä
Ä
29
Page 30
confi guration
Pour plus de commodité, vous pouvez régler les fonctions de ce récepteur AV selon vos besoins.
CONFIGURATION DE L'ARBORESCENCE DU MENU
Voici un bref aperçu de la façon dont sont organisés les menus de confi guration sur votre récepteur AV.
AUDIO SETUP
BD/DVD
OPT 1,2,3
SAT
OPT 1,2,3
TV
OPT 1,2,3
CD
OPT 1,2,3
COAX
COAX
COAX
COAX
SPK SIZE
SPK DISTANCE
SPK LEVEL TEST TONE
DPLIIX SETUP
DPLIIZ SETUP TONE CONTROL NEO:6 SETUP
EX/ES SETUP
A/V SYNC
MP3 ENHANCER
SMART VOLUME
ASC SETUP
DRC SETUP HDMI SETUP
VARIABLE SET
30
Page 31
CONFIGURATION DE L'ARBORESCENCE DU MENU (suite)
FRC
AUDIO SETUP
SPK SIZE
SPK DISTANCE
SPK LEVEL
FRONT
CENTER
SURR
SBACK
FRONTH
SUBW
CROVR
F.L F.R
CEN
S.L
S.R
SBL/FHL
SBR/FHR
S.W
F.L
F.R
CEN
S.L S.R
SBL/FHL
SBR/FHR
S.W
LARGE SMALL
CONFIGURATION
LARGE NONESMALL
LARGE NONESMALL
LARGE NONESMALL
LARGE NONESMALL
YES NO
60Hz, 80Hz, 100Hz, 120Hz, 150Hz, 180Hz, 200Hz
1 ~ 30 FT (1 foot steps) , default : 10 FT
-10 ~ +10dB (1dB step) , default : 00dB
TEST TONE
DPLIIX SETUP
DPLIIZ SETUP TONE CONTROL NEO:6 SETUP
EX/ES SETUP
A/V SYNC MP3 ENHANCER SMART VOLUME
ASC SETUP
DRC SETUP
HDMI SETUP
VARIABLE SET
M
AUTO MANUAL
Si le système Dolby Pro Logic IIz est réglé sur On, le réglage des enceintes
ambiophoniques arrière (SBL/SBR) basculera sur celui des enceintes frontales en hauteur.
31
Page 32
confi guration
CONFIGURATION DE L'ARBORESCENCE DU MENU (suite)
AUDIO SETUP
SPK SIZE
SPK DISTANCE
SPK LEVEL
TEST TONE
DPLIIX SETUP
DPLIIZ SETUP
TONE CONTROL
NEO:6 SETUP
PANORAMA
DIMENSION
C- WIDTH
HEIGHT
TONE
BASS
TREBLE
C-IMAGE
OFF
-7 ~ 0 ~ +7
0~7
OFF ON
OFF ON
-6dB ~ +6dB (1dB Step)
-6dB ~ +6dB (1dB Step)
0~5
ON
A/V SYNC
MP3 ENHANCER
SMART VOLUME
ASC SETUP DRC SETUP HDMI SETUP
VARIABLE SET
32
AUTO OFF ONEX/ES SETUP
Page 33
CONFIGURATION DE L'ARBORESCENCE DU MENU (suite)
AUDIO SETUP
SPK SIZE
SPK DISTANCE
SPK LEVEL
TEST TONE DPLIIX SETUP DPLIIZ SETUP
TONE CONTROL
NEO:6 SETUP
EX/ES SETUP
FRC
CONFIGURATION
A/V SYNC
MP3 ENHANCER
SMART VOLUME
ASC SETUP
HDMI SETUP
VARIABLE SET
SYNC OFF ~ SYNC 240MS (10MS Step)
OFF ON
OFF ON
START EQ ON / EQ OFF
MAX STD MINDRC SETUP
SYNC
ON OFF
AUDIO
AVR TV
ANYNET+
ON OFF
OFF ON
33
Page 34
confi guration
RÉGLAGE DE LA TAILLE DES ENCEINTES
Les sorties de signal et la réponse en fréquence des enceintes seront réglées en fonction de la confi guration de ces dernières et de l'utilisation ou non de certaines d'entre elles.
Appuyez sur la touche SETUP/MENU.
1.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode bascule entre
SETUP ENTER et SETUP OFF.
Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner SETUP ENTER.
2.
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner SPK SIZE, puis sur la
3.
touche ENTER ou ►. Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner l’enceinte que vous
4.
voulez, puis sur la touche ENTER ou ►.
Chaque fois que vous appuyez sur les touches ▲▼, les enceintes
FRONTÆCENTER Æ SURR Æ SBACK Æ FRONTH Æ SUBW Æ CROVR défi lent dans cet ordre.
Appuyez sur la touche ▲▼ pour régler le mode (LARGE, SMALL, etc.) de
5.
l’enceinte sélectionnée. Répétez les étapes 3 à 5 pour régler le mode d e chaque enceinte.
6.
- Pour quitter le mode de confi guration ­Appuyez sur la touche SETUP/MENU.
SETUP OFF s'affi che à l'écran et l'appareil quitte le mode de confi guration.
Confi guration des enceintes
Æ
Æ
ENCEINTE Réglages possibles Réglage par défaut
FRONT (Avant) LARGE, SMALL SMALL
CENTER (Centrale)
SURR (Ambiophonique)
SBACK (Surround Back)
FRONTH (Avant Haut)
SUBW (Caisson de graves) YES, NO YES
CROVR (Fréquence de transition) 60, 80, 100,120, 150, 180, 200(Hz) 100Hz
LARGE (GRANDE) : sélectionnez cette option lorsque vous utilisez de grandes enceintes.
Cette fonction vous permet d’écouter un son à gamme étendue.
SMALL (PETITE) : sélectionnez cette option lorsque vous utilisez de petites enceintes.
NONE (AUCUNE) : sélectionnez cette option lorsque vous n’utilisez aucune enceinte.
YES (caisson de graves) : sélectionnez cette option lorsque vous utilisez un caisson de graves.
NO (caisson de graves) : sélectionnez cette option lorsque vous n’utilisez pas de caisson de graves.
CROVR (Fréquence de transition) : sélectionnez cette option pour obtenir la meilleure réponse de basses dans
Vous pouvez également utiliser les touches SETUP, ,,., <, > et ENTER situées à l’avant de votre
M
récepteur audio-vidéo.
Lorsque l’enceinte avant est seulement réglée à LARGE, vous pouvez sélectionner l’option LARGE des autres enceintes.
Lorsque l’enceinte ambiophonique est seulement réglée à LARGE, vous pouvez sélectionner l’option LARGE de l’enceinte SBACK (Ambiphonique arrière).
LARGE, SMALL, NONE
LARGE, SMALL, NONE
LARGE, SMALL, NONE
LARGE, SMALL, NONE
votre pièce.
SMALL
SMALL
SMALL
NONE
34
Page 35
RÉGLAGE DE LA DISTANCE D'ÉCOUTE DES ENCEINTES
Si les enceintes ne peuvent être placées à égale distance de votre position d’écoute, vous pouvez régler le temps de décroissance des signaux audio émis depuis les enceintes centrales et ambiophoniques.
Appuyez sur la touche SETUP/MENU.
1.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode bascule entre SETUP ENTER et SETUP OFF.
2.
Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner SETUP ENTER.
3.
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner SPK DISTANCE, puis sur la touche ENTER ou ►.
4.
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner l’enceinte que vous voulez, puis sur la touche ENTER ou ►.
Chaque fois que vous appuyez sur les touches Æ S.L Æ S.R Æ SBL Æ SBR Æ S.W défi lent dans cet ordre.
5.
Appuyez sur les touches ▲▼ pour régler la distance des enceintes.
Vous pouvez régler les enceintes FRONT LEFT, FRONT RIGHT, CENTER, SURR. LEFT, SURR. RIGHT, SURRBACK.LEFT, SURRBACK. RIGHT et SUBWOOFER à une distance de 1 à 30 pi (0,3 à 9 m) entre l’enceinte et la position d’écoute et les espacer de 1 pi (0,3m).
▲▼
, F.L Æ F.RÆ CEN
Æ
Æ
Æ
FRC
CONFIGURATION
- Pour quitter le mode de confi guration -
Appuyez sur la touche SETUP/MENU. SETUP OFF s'affi che à l'écran et l'appareil quitte le mode de confi guration.
- Réglage de la distance de l'enceinte -
Réglez la distance séparant l'enceinte de la position d'écoute par intervalles de 0,3 m (1 pi).
• F.L (avant gauche) : 1 à 30 pi • SW (caisson de graves) : 1 à 30 pi
• F.R (avant droite) : 1 à 30 pi • SBL (ambiophonique arrière gauche) : 1 à 30 pi
• S.L (ambiophonique gauche) : 1 à 30 pi • SBR (ambiophonique arrière droite) : 1 à 30 pi
• S.R (ambiophonique droite) : 1 à 30 pi • FHL (avant haut gauche) : 1 à 30 pi
• CEN (centrale) : 1 à 30 pi • FHR (avant haut droite) : 1 à 30 pi
M
Si la position d'écoute est au-delà de la plage de distances confi gurée pour l'enceinte, réglez l'enceinte à la distance maximale.
La plage de distances de l’ensemble du système d’enceintes est basée sur la distance de l’enceinte F.L (avant gauche) de la position d’écoute.
Si le système Dolby Pro Logic IIz est réglé sur On, le réglage des enceintes ambiophoniques arrière (SBL/SBR) basculera sur celui des enceintes frontales en hauteur.
35
Page 36
confi guration
RÉGLAGE DU NIVEAU DE PUISSANCE DES ENCEINTES
Vous pouvez régler l’équilibre sonore et le niveau de puissance des enceintes.
Appuyez sur la touche SETUP/MENU.
1.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode bascule entre
SETUP ENTER et SETUP OFF.
Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner SETUP ENTER.
2.
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner SPK LEVEL, puis sur la
3.
touche ENTER ou ►. Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner l’enceinte que vous
4.
voulez, puis sur la touche ENTER ou ►.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, F.L Æ F.RÆ CEN Æ
S.L Æ S.R Æ SBL Æ SBR Æ S.W défi lent dans cet ordre.
Appuyez sur les touches ▲▼pour régler le mode de niveau de puissance
5.
des enceintes.
Vous pouvez le régler de -10 à +10 dB par incrémentations de 1.
Le son s’atténue à 10 dB et s’amplifi e à +10 dB.
- Pour quitter le mode de confi guration ­Appuyez sur la touche SETUP/MENU.
SETUP OFF s'affi che à l'écran et l'appareil quitte le mode de confi guration.
Æ
Æ
Æ
Æ
- Réglage du niveau de puissance des enceintes -
• F.L (avant gauche) : - 10 à + 10 dB • SW (caisson de graves) : - 10 à + 10 dB
• F.R (avant droite) : - 10 à + 10 dB • SBL (ambiophonique arrière gauche) : - 10 à + 10 dB
• S.L (ambiophonique gauche) : - 10 à + 10 dB • SBR (ambiophonique arrière droite) : - 10 à + 10 dB
• S.R (ambiophonique droite) : - 10 à + 10 dB • FHL (avant haut gauche) : - 10 à + 10 dB
• CEN (centrale) : - 10 à + 10 dB • FHR (avant haut droite) : - 10 à + 10 dB
Si le système Dolby Pro Logic IIz est réglé sur On, le réglage des enceintes ambiophoniques arrière (SBL/SBR)
M
basculera sur celui des enceintes frontales en hauteur.
36
Page 37
RÉGLAGE DE LA TONALITÉ D’ESSAI
Vous utiliserez cette fonction pour vérifi er l'état de la connexion ou le niveau de puissance des enceintes.
Appuyez sur la touche SETUP/MENU.
1.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode bascule entre SETUP ENTER et SETUP OFF.
2.
Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner SETUP ENTER.
3.
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner TEST TONE, puis sur la touche ENTER ou ►.
4.
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner l’option que vous voulez, puis sur la touche ENTER ou ►.
AUTO : le signal d’essai sera automatiquement émis dans l’ordre suivant : F.L Æ CEN Æ S.W Æ F.R Æ S.R Æ SBR Æ SBL Æ S.L.
- Pendant l’émission de la tonalité d’essai, appuyez sur les touches ▲▼ pour régler le niveau de puissance de sortie de l'enceinte de – 10 à + 10 dB par incrémentations de 1.
MANUAL : vous permet de régler manuellement le niveau de puissance de sortie des enceintes.
1) Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner l’enceinte voulue.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche ENTER, les enceintes F.L Æ CEN Æ S.W Æ F.R Æ S.R Æ SBR Æ SBLÆ S.L défi lent dans cet ordre.
Æ
Æ
Æ
Æ
FRC
CONFIGURATION
2)
Appuyez sur les touches ▲▼ pour régler le mode de tonalité d’essai de votre choix. Vous pouvez régler le niveau de sortie de l'enceinte de – 10 à + 10 dB par incrémentations de 1. Le son s’atténue à –10 dB et s’amplifi e à +10 dB.
- Sortie de la tonalité d'essai -
• F.L (avant gauche) : - 10 à + 10 dB • CEN (centrale) : - 10 à + 10 dB
• F.R (avant droite) : - 10 à + 10 dB • SW (caisson de graves) : - 10 à + 10 dB
• S.L (ambiophonique gauche) : - 10 à + 10 dB • SBL (ambiophonique arrière gauche) : - 10 à + 10 dB
• S.R (ambiophonique droite) : - 10 à + 10 dB • SBR (ambiophonique arrière droite) : - 10 à + 10 dB
- Pour arrêter la tonalité d'essai -
Appuyez une fois sur la touche SETUP/MENU. SETUP OFF s'affi che à l'écran et la tonalité d'essai s'arrête.
M
En mode Dolby Pro Logic IIz, le signal de test sera automatiquement émis comme suit : F.L Æ FHL Æ CEN Æ S.W Æ FHR Æ F.R Æ S.R.
37
Page 38
confi guration
RÉGLAGE DU MODE DOLBY PRO LOGIC
Ce mode assure un son de canal 7.1 provenant de deux sources de canal. Appuyez sur la touche PROLOGIC de la télécommande.
MOVIE : assure un son plus réel à la bande son du fi lm.
MUSIC : assure un son ambiophonique 7.1 aux sources numériques, analogiques ou stéréo existantes.
GAME : améliore la qualité sonore du jeu.
MATRIX : vous bénéfi cierez d'un son ambiophonique 7.1.
PL (Pro Logic) : Vous pouvez faire l'expérience d'un effet ambiophonique avec le son ambiophonique 5.1.
RÉGLAGE DOLBY PRO LOGIC IIx
Cette fonction n'est disponible qu'en mode Dolby Pro Logic llx MUSIC.
1.
Appuyez sur la touche SETUP/MENU.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode bascule entre SETUP ENTER et SETUP OFF.
2.
Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner SETUP ENTER.
3.
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner DPLIIX SETUP, puis sur la touche ENTER ou ►.
4.
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner l’option que vous voulez, puis sur la touche ENTER ou ►.
PANORAMA : vous pouvez régler à ON ou à OFF. (Ce mode permet d'étendre l'image stéréo avant afi n d'intégrer les enceintes ambiophoniques pour obtenir un effetd' « enveloppement » exceptionnel avec traitement latéral de l'image.)
Æ
Æ
Æ
DIMENSION : vous permet d’effectuer des réglages selon une valeur comprise entre - 7 et + 7. (Permet de régler le champ sonore (traitement numérique des signaux) par paliers de l'enceinte avant ou ambiophonique.)
CENTER WIDTH : vous permet d’effectuer des réglages selon une valeur comprise entre 0 et + 7. (Cette fonction permet de régler la largeur de l'image centrale. Plus le réglage est élevé, moins le son émis par l'enceinte centrale est audible.)
Les réglages PANORAMA, DIMENSION et CENTER WIDTH (LARGEUR CENTRALE) ne sont activés que si le
M
mode est réglé à « MUSIC » (MUSIQUE).
Il n'est pas possible d'utiliser le mode Dolby Pro Logic llx pour les signaux multi-canaux tels que Dolby Digital,
Dolly Digital +, Dolby true HD, DTS et DTS-HD Master Audio. Le mode Pro Logic fonctionne uniquement avec les signaux audio PCM dotés d'une fréquence
d'échantillonnage de 32 kHz, 44 kHz ou 48 kHz.
Lorsque Dolby Pro Logic IIz est réglé à ON, Dolby Pro Logic IIx ne peut pas être utilisé.
38
Æ
Page 39
RÉGLAGE DU DOLBY PRO LOGIC IIz
Le Dolby Pro Logic IIz ajoute huit canaux frontaux au système ambiophonique.
Appuyez sur la touche SETUP/MENU.
1.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le système bascule
entre les modes SETUP ENTER et SETUP OFF.
Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner SETUP ENTER.
2.
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner DPLIIZ SETUP, puis sur
3.
ENTER ou sur la touche ►. Appuyez sur les touches ▲▼.
4.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options HEIGHT
OFF Æ HEIGHT ON sont sélectionnées successivement.
Si le mode Dolby Pro Logic IIz est réglé à On, dans le mode de taille d’enceinte, l’enceinte ambiophonique
M
arrière passe à AUCUN et l’enceinte avant haut est activée. Si le mode Dolby Pro Logic IIz est réglé à OFF, l’enceinte ambiophonique arrière et l’enceinte avant haute ne peuvent pas être mises au réglage par défaut.
Si vous passez du mode Dolby Pro Logic IIz au mode Dolby Pro Logic IIx, tout d’abord le mode Dolby Pro Logic IIz se désactive, ensuite FRONTH (AVANT HAUT) se désactive dans le mode de taille des enceintes et enfi n, l’enceinte ambiophonique arrière s’active. Si vous activez Dolby Pro Logic IIz, FRONTH (AVANT HAUT) s’active dans le mode de taille des enceintes et l’enceinte ambiophonique arrière ne peut pas passer à AUCUN.
FRC
CONFIGURATION
Æ
RÉGLAGE DE LA COMMANDE DE LA TONALITÉ
Cette fonction vous permet de régler le niveau des graves et des aigus.
Appuyez sur la touche SETUP/MENU.
1.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode bascule entre
SETUP ENTER et SETUP OFF.
Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner SETUP ENTER.
2.
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner TONE CONTROL, puis
3.
sur la touche ENTER ou ►. Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner l’option que vous voulez,
4.
puis sur la touche ENTER ou ►.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options TONE Æ
BASS Æ TREBLE défi lent dans cet ordre.
Appuyez sur les touches ▲▼ pour régler le mode de commande de la
5.
tonalité de votre choix.
S’il est réglé à TONE OFF, la fonction de commande de la tonalité est désactivée.
Vous pouvez la régler de - 6 à + 6 dB par incrémentations de 1.
Le son s’atténue à –6 dB et s’amplifi e à +6 dB.
- Pour quitter le mode de confi guration ­Appuyez sur la touche SETUP/MENU.
SETUP OFF s'affi che à l'écran et l'appareil quitte le mode de confi guration.
La fonction de commande de la tonalité peut être appliquée à tous les canaux sauf au caisson de graves.
M
Æ
Æ
39
Page 40
confi guration
RÉGLAGE DU MODE NEO:6
Vous pouvez utiliser le son 2 canaux sur les canaux 6.1 lorsque vous écoutez de la musique ou lorsque vous visionnez un fi lm.
Appuyez sur la touche SETUP/MENU.
1.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le système bascule
entre les modes SETUP ENTER et SETUP OFF.
Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner SETUP ENTER.
2.
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner NEO:6 SETUP, puis sur
3.
ENTER ou sur la touche ►. Appuyez sur les touches ▲▼ pour régler le mode C-IMAGE de votre
4.
choix. Vous pouvez régler le mode C-IMAGE de 0 à 5. Ce paramètre permet de régler la hauteur de l’image centrale via les enceintes avant et centrales. « 0 » est la hauteur la plus basse tandis que « 5 » est la plus haute.
- Pour quitter le mode de confi guration ­Appuyez sur la touche SETUP/MENU.
SETUP OFF s'affi che à l'écran et l'appareil quitte le mode de confi guration.
Il n'est pas possible d'utiliser le mode NEO6 avec Dolby Digital, Dolly Digital +, Dolby true HD, DTS et DTS-
M
HD Master Audio. Le mode Pro Logic fonctionne uniquement avec les signaux audio MIC (Modulation par impulsion et codage)
dotés d'une fréquence d'échantillonnage de 32 kHz, 44 kHz ou 48 kHz.
Æ
Æ
40
Page 41
RÉGLAGE DU MODE EX/ES
Lorsque les enceintes ambiophoniques arrière sont connectées, vous pouvez écouter le son multi-canaux 6.1 ou 7.1 à l’aide d’un décodeur intégré Surround EX ou DTS ES Dolby Digital. Cette fonction est compatible avec une source Dolby Digital ou DTS (telle qu’un lecteur de DVD), mais pas avec des sources à 2 canaux LPCM ou Dolby Digital.
Appuyez sur la touche SETUP/MENU.
1.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le système bascule
entre les modes SETUP ENTER et SETUP OFF.
Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner SETUP ENTER.
2.
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner EX/ES SETUP, puis sur
3.
ENTER ou sur la touche ►. Appuyez sur la touche ▲▼ pour régler le mode EX/ES de votre choix.
4.
AUTO : si l’unité reçoit un signal audio qu’elle peut reconnaître, elle
sélectionne le meilleur décodeur pour effectuer la lecture par le biais des canaux 6.1/7.1. Si l’amplifi cateur ne reconnaît pas le signal audio, elle n’effectuera pas automatiquement la lecture par le biais des canaux 6.1/7.1.
ON : le signal Dolby Digital ou DTS sera émis par le biais des canaux 6.1/7.1 à l’aide du décodeur Surround
EX/DTS ES Dolby Digital. OFF : Le décodeur Surround EX/DTS ES Dolby Digital ne sera pas utilisé pour la lecture.
- Pour quitter le mode de confi guration ­Appuyez sur la touche SETUP/MENU.
SETUP OFF s'affi che à l'écran et l'appareil quitte le mode de confi guration.
Æ
Æ
FRC
CONFIGURATION
M
Vous ne pouvez pas utiliser le canal DTS-ES si les enceintes ambiophoniques arrière ne sont pas connectées.
41
Page 42
confi guration
OPTION AV SYNC (SYNCHRONISATION AUDIO-VIDÉO)
Les images sembler en retard par rapport au son s'il y a eu connexion à un téléviseur numérique. Si cela se produit, corrigez le décalage audio pour synchroniser les images et le son.
Appuyez sur la touche SETUP/MENU.
1.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode bascule entre
SETUP ENTER
Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner SETUP ENTER.
2.
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner A/V SYNC, puis sur la
3.
touche ENTER ou ►. Appuyez sur les touches ▲▼pour régler le mode de synchronisation A/V
4.
que vous souhaitez.
Vous pouvez le régler de OFF (DÉSACTIVÉ) à 240 MS par paliers de
10 MS.
OPTION MP3 ENHANCER (AMPLIFICATEUR MP3)
Cette option vous permet aussi d’améliorer votre expérience sonore (ex., musique MP3). Vous l’utiliserez si vous souhaitez améliorer le son d’une source MP3 de mauvaise qualité.
1.
Appuyez sur la touche SETUP/MENU.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode bascule entre
SETUP ENTER
Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner SETUP ENTER.
2.
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner MP3 ENHANCER, puis
3.
sur la touche ENTER ou ►. Appuyez sur les touches ▲▼pour sélectionner ON ou OFF.
4.
et SETUP OFF.
Æ
Æ
et SETUP OFF.
Æ
Æ
OPTION SMART VOLUME (VOLUME INTELLIGENT)
Cette option permet de régler et de stabiliser le volume afi n d’éviter les variations importantes lors du changement de chaîne ou pendant un changement de scène.
1.
Appuyez sur la touche SETUP/MENU.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode bascule entre
SETUP ENTER
2.
Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner SETUP ENTER.
3.
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner SMART VOLUME, puis sur la touche ENTER ou ►.
4.
Appuyez sur les touches ▲▼pour sélectionner ON ou OFF.
42
et SETUP OFF.
Æ
Æ
Page 43
FRC
ASC (AUTO SOUND CALIBRATION/ÉTALONNAGE AUTOMATIQUE DU SON)
Si vous réglez une seule fois la fonction ASC lorsque vous déplacez ou installez l’unité, celle-ci reconnaîtra automatiquement la distance entre les enceintes acoustiques, les niveaux de puissance entre les canaux et les caractéristiques de fréquence afi n de reproduire un champ sonore à 7.1 canaux optimisé pour votre environnement d’écoute.
- Avant le réglage -
1.
Branchez le microphone ASC au connecteur d’entrée ASC MIC.
2.
Installez le microphone ASC à la position d’écoute.
3.
Appuyez sur la touche ASC du panneau avant, puis sur la touche ENTER.
1.
Appuyez sur la touche SETUP/MENU.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode bascule entre SETUP ENTER et SETUP OFF.
2.
Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner SETUP ENTER.
3.
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner ASC SETUP, puis sur la touche ENTER ou ►.
4.
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner ASC START, puis sur la touche ENTER.
Pour créer un champ sonore 7.1 canaux optimal, les sélections s’effectuent dans l’ordre suivant :
L C R SR SBR SBL SL SW
EQ ON : Le mode EQ ASC (Auto Sound Calibration/Étalonnage automatique du son) est activé. EQ OFF : Le mode EQ ASC (Auto Sound Calibration/Étalonnage automatique du son) est désactivé.
Æ
Æ
CONFIGURATION
5.
Si le message ASC READY apparaît à l’écran, appuyez sur la touche ENTER pour appliquer la valeur de mesure. Ensuite, débranchez le microphone ASC.
Microphone ASC
Pour annuler la confi guration de l’ASC (Auto Sound Calibration/Étalonnage automatique du son). S’inverse automatiquement si vous appuyez sur la touche RETURN.
Le réglage de la fonction ASC prend environ 3 minutes.
M
Comme le niveau du volume ne change pas pendant la confi guration de la fonction ASC, vous ne pouvez pas utiliser les
touches de réglage du volume. Si vous débranchez le microphone ASC pendant la confi guration ASC, la confi guration s’annule.
Vous pouvez aussi appuyer sur la touche ASC de la télécommande pour utiliser cette fonction.
Si Dolby Pro Logic IIz est réglé à ON, la sélection s’effectue dans l’ordre suivant : FL Æ CEN Æ FR Æ SR Æ SL Æ SW.
43
Page 44
confi guration
CONFIGURATION DRC
Vous pouvez utiliser cette fonction pour bénéfi cier du son Dolby Digital lorsque vous visionnez un fi lm à faible volume (ex. : la nuit). La fonction DRC permet de compresser l’audio afi n d’atténuer les sons les plus forts et d’amplifi er les sons les plus faibles.
Appuyez sur la touche SETUP/MENU.
1.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode bascule entre
SETUP ENTER et SETUP OFF.
Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner SETUP ENTER.
2.
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner DRC SETUP, puis sur la
3.
touche ENTER ou ►. Appuyez sur les touches ▲▼ pour régler le mode de confi guration DRC
4.
de votre choix.
STD : permet de régler l'effet DRC au niveau standard. •MAX : permet de régler l'effet DRC au niveau maximum.
MIN : permet de régler l'effet DRC au niveau minimum.
CONFIGURATION DE L’OPTION HDMI
Vous utiliserez cette option si vous souhaitez transmettre le signal audio à l’aide d’un câble HDMI.
1.
Appuyez sur la touche SETUP/MENU.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode bascule entre SETUP ENTER et SETUP OFF.
2.
Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner SETUP ENTER.
3.
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner HDMI SETUP, puis sur la touche ENTER ou ►.
4.
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner l’option que vous voulez, puis sur la touche ENTER ou ►.
5.
Appuyez sur les touches ▲▼ pour régler le mode de confi guration HDMI de votre choix.
HDMI AUDIO : AVR (Audio Vidéo Récepteur), TV.
Cette préférence détermine si l’audio reçue à l’entrée HDMI IN est générée à la sortie HDMI OUT. Si vous souhaitez écouter l’audio depuis un périphérique externe connecté à HDMI par l’intermédiaire de vos enceintes de téléviseur connectés à HDMI, réglez l’audio à TV. Sinon, laissez-la à AVR pour écouter l’audio depuis le récepteur A/V.
- AVR : l’audio HDMI n’est pas transmise. - TV : l’audio HDMI est transmise.
HDMI ANYNET+ : ON, OFF (ACTIVÉE, DÉSACTIVÉE).
Anynet+ est une fonction qui vous permet de commander les autres appareils Samsung à l’aide de la télécommande de votre téléviseur Samsung.
- ON : Anynet + est activée. - OFF : Anynet + est désactivée.
HDMI SYNC : ON, OFF (ACTIVÉE, DÉSACTIVÉE).
Le récepteur A/V peut être réglé pour corriger automatiquement tout décalage entre la vidéo et l’audio, en fonction des données du téléviseur connecté.
- ON : HDMI Sync est activée. - OFF : HDMI Sync est désactivée.
Æ
HDMI Audio n’est activée que si les deux connecteurs HDMI INPUT et HDMI OUT sont correctement connectés et fonctionnent normalement.
M
Cette option est uniquement offerte sur les téléviseurs compatibles avec HDMI et qui prennent en charge la fonction de
synchronisation labiale HDMI Sync.
VARIABLE SET (CONFIGURATION pour faible consommation d’énergie)
Cette fonction améliore le rendement du courant électrique.
1.
Appuyez sur la touche SETUP/MENU.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode bascule entre SETUP ENTER et SETUP OFF.
2.
Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner SETUP ENTER.
3.
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner VARIABLE SET, puis sur la touche ENTER ou ►.
4.
Appuyez sur les touches ▲▼pour sélectionner ON ou OFF.
ON : Cette fonction a été mise au point par Samsung pour améliorer le rendement du courant électrique, et
vous permet d'économiser jusqu'à 30 % de consommation de courant.
OFF: Fonction de rendement électrique normal.
M
44
Cette fonction est indisponible après le changement des valeurs par défaut des réglages suivants : Contrôle de tonalité, niveau de l'enceinte, mode SFE et mode ASC.
Page 45
fonctionnement
UTILISATION DES MODES AMBIOPHONIQUES
Utilisation de la touche SURROUND SOUND à l’avant de l’unité principale
FRC
Sélection du mode DPLIIx
Appuyez sur la touche SOUND EFFECT pour sélectionner DPLIIX.
1.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, DPLIIX Æ NEO:6 Æ SFE défi lent dans cet
ordre.
Appuyez sur la touche HAUT/BAS ( ,,. ).
2.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche HAUT/BAS ( ,,. ), les options MUSIC Æ GAME Æ MATRIX Æ PL Æ MOVIE défi
Vous pouvez aussi sélectionner le mode DPLIIx en appuyant sur la touche PROLOGIC de la télécommande.
lent dans cet ordre.
Sélection du mode NEO:6
1.
Appuyez brièvement sur la touche SOUND EFFECT pour sélectionner NEO:6.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les modes DPLIIX Æ NEO:6 Æ SFE sont sélectionnés successivement.
2.
Appuyez sur la touche HAUT/BAS ( ,,. ).
Chaque fois que vous appuyez sur la touche HAUT/BAS ( ,,. ), les options MUSIC Æ CINEMA défi lent dans cet ordre.
Vous pouvez aussi sélectionner le mode NEO:6 en appuyant sur la touche NEO : 6 de la télécommande.
Sélection du mode SFE
1.
Appuyez sur la touche SOUND EFFECT pour sélectionner SFE.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, SFE Æ DPLII défi lent dans cet ordre.
2.
Appuyez sur la touche HAUT/BAS ( ,,. ).
Chaque fois que vous appuyez sur la touche HAUT/BAS ( ,,. ), les options
STEREO Æ HALL 1 Æ HALL 2 Æ J.CLUB Æ CHURCH Æ ROCK Æ CLASSIC Æ LIVE Æ GAME Æ MOVIE Æ CONCERT Æ STADIUM défi lent dans cet ordre.
Vous pouvez aussi sélectionner le mode SFE en appuyant sur la touche DSP de la télécommande.
FONCTIONNEMENT
Il n'est pas possible d'utiliser le mode Dolby Pro Logic llx pour les signaux multi-canaux tels que
M
Dolby Digital ou DTS. Le mode Pro Logic fonctionne uniquement avec les signaux audio BITSTREAM dotés d'une
fréquence d'échantillonnage de 32 kHz, 44 kHz ou 48 kHz. Si vous réglez le mode Dolby Pro Logic IIz à On, le mode Dolby Pro Logic IIx est seulement
disponible avec MOVIE (FILM).
Utilisation de la touche S.DIRECT/STEREO à l’avant de l’unité principale
Appuyez sur la touche S.DIRECT/STEREO.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode bascule entre les modes S. DIRECT et
STEREO. S.DIRECT :
supérieure. Cette fonction est très utile pour obtenir le meilleur son possible d’un lecteur de CD connecté.
STEREO : transmet le son de la source sélectionnée en stéréo 2 canaux.
transmet le signal 2 canaux PCM sans traitement de signal, pour obtenir une qualité audio
45
Page 46
fonctionnement
UTILISATION DES MODES AMBIOPHONIQUES
Tableau des modes ambiophoniques et des signaux d’entrée
o = actif, – = inactif
Output Channel
Mode Surround Signal d'entrée Décodage
Dolby D Surr. EX Dolby Digital 5.1
Dolby D (5.1 CH) Dolby Digital 5.1
Dolby D Surr. EX Pro Logic IIz
DOLBY
NEO:6
SFE
EX/ES
STEREO
True-HD True-HD True-HD Dolby
Digital +
DTS-HD
Dolby D (5.1 CH) Pro Logic IIz
Dolby D (2 CH) Pro Logic IIx(z)
Dolby D (2ch Surr) Pro Logic IIx(z)
L.PCM (Audio) Pro Logic IIx(z)
Analog Pro Logic IIx(z)
L.PCM (Audio) Neo:6
Analog Neo:6
Dolby D (2 CH) Neo:6
Dolby D (2 CH Surr) Neo:6
Dolby D (2 CH) DD+SFE
Dolby D (2 CH Surr) DD+SFE
L.PCM (Audio) SFE
Analog SFE
Dolby D Surr. EX Dolby Digital EX
Dolby D (5.1 CH) Dolby Digital EX
DTS-ES DTS-ES
DTS (5.1 CH) DTS-ES
Dolby D (2 CH) Stéréo
Dolby D (2 CH Surr) Stéréo
L.PCM (Audio) Stéréo L.PCM 96KHz Stéréo
Analog Stéréo
Dolby Digital +
Master audio Master audio
Haute résolution Haute résolution
Dolby Digital +
L/R C
OOOO O OOO– O OOOO O OOOO O OOOO O OOOO O OOOO O OOOO O OOOO O OOOO O OOOO O OOOO O OOO– O OOO– O OOO– O OOO– O OOOO O OOOO O OOOO O OOOO O O–– – O O–– – O O–– – O O–– – O O–– – O OOOO O
OOOO O
OOOO O OOOO O
SLSRSBL
SBR
SUBW
Format de signal
(suite)
affi ché
DIGITAL DIGITAL DIGITAL DIGITAL DIGITAL DIGITAL
L.PCM Analog L.PCM
Analog DIGITAL DIGITAL DIGITAL DIGITAL
L.PCM
Analog DIGITAL DIGITAL
dts, ES
dts DIGITAL DIGITAL
L.PCM L.PCM
Analog True-HD Dolby
Digital + DTS-HD DTS-HD
Information affi chée
État des canaux
L, C, R, SL, SR, SBL, SBR, SW
L, C, R, SL, SR, SW L, C, R, SL, SR, SBL, SBR, SW L, C, R, SL, SR, SBL, SBR, SW L, C, R, SL, SR, SBL, SBR, SW L, C, R, SL, SR, SBL, SBR, SW L, C, R, SL, SR, SBL, SBR, SW L, C, R, SL, SR, SBL, SBR, SW L, C, R, SL, SR, SBL, SBR, SW L, C, R, SL, SR, SBL, SBR, SW L, C, R, SL, SR, SBL, SBR, SW L, C, R, SL, SR, SBL, SBR, SW L, C, R, SL, SR, SBL, SBR, SW L, C, R, SL, SR, SBL, SBR, SW L, C, R, SL, SR, SBL, SBR, SW L, C, R, SL, SR, SBL, SBR, SW L, C, R, SL, SR, SBL, SBR, SW L, C, R, SL, SR, SBL, SBR, SW L, C, R, SL, SR, SBL, SBR, SW L, C, R, SL, SR, SBL, SBR, SW
L, R, SW L, R, SW L, R, SW L, R, SW L, R, SW
L, C, R, SL, SR, SBL, SBR, SW
L, C, R, SL, SR, SBL, SBR, SW
L, C, R, SL, SR, SBL, SBR, SW L, C, R, SL, SR, SBL, SBR, SW
L/R : enceinte avant (gauche/droite)
C : enceinte centrale SL/SR : enceinte ambiophonique (gauche/droite) SBL/SBR : enceinte ambiophonique arrière (gauche/droite) SW : caisson de graves
L'affi chage de l'état des canaux dépend de la confi guration des enceintes.
M
Le mode SFE fonctionne avec des signaux 2 canaux (2 CH).
Si Dolby Pro Logic IIz est réglé à On, l’enceinte ambiophonique arrière (SBL/SBR) devient l’enceinte avant haut (FHL/FHR);
Dolby true HD, Dolby plus, DTS-HD Master Audio ,SFE et NE0:6 sont alors transmis par le système à 5.1 canaux.
UTILISATION DE LA TOUCHE DE SÉLECTION SUBWOOFER
Vous pouvez régler le caisson d’extrêmes graves à on/off (activé/désactivé). Appuyez sur la touche SUBWOOFER.
46
Page 47
ÉCOUTE DE LA RADIO
Vous pouvez écouter la radio en suivant la procédure de syntonisation automatique ou manuelle.
Appuyez sur la touche INPUT SELECT pour sélectionner FM.
1.
Sélectionnez une fréquence (diffusion radio).
2.
Préréglez la syntonisation :
Appuyez sur les touches #,$ de la télécommande pour sélectionner la fréquence préréglée. Syntonisation manuelle 1 (syntonisation automatique) :
Appuyez sur les touches TUNING/CH ( .,, ) de la télécommande et maintenez-les enfoncées pour syntoniser automatiquement une fréquence.
Syntonisation manuelle 2 :
Appuyez sur les touches TUNING/CH ( .,, ) de la télécommande pour sélectionner une fréquence supérieure ou inférieure étape par étape.
Vous pouvez aussi utiliser les touches SELECT ( .,, ) de l'unité principale pour changer de
M
fréquence radio.
Pour écouter en mode mono ou stéréo
Appuyez sur la touche MO/ST de la télécommande.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options STEREO ou MONO sont sélectionnées successivement.
Si vous sélectionnez MONO dans une zone où la réception est mauvaise, cela permet de réduire le bruit.
Cette fonction n'est accessible qu'à partir de la télécommande.
FRC
FONCTIONNEMENT
Préréglage des stations radio
Vous pouvez prérégler jusqu'à 30 stations FM.
Ex. : réglage de la station FM 89.10 sur la fréquence de préréglage 2.
1.
Appuyez sur la touche INPUT SELECT pour sélectionner FM.
2.
Appuyez sur les touches TUNING/CH ( .,, ) de la télécommande pour sélectionner 89.10.
Reportez-vous à l’étape 2 ci-dessus pour effectuer une syntonisation automatique ou manuelle.
3.
Appuyez sur la touche MEMORY de l'unité principale.
Vous pouvez également utiliser la touche TUNER MEMORY de la télécommande.
Le numéro du syntoniseur clignote à l’écran.
4.
Appuyez sur les touches TUNING/CH ( .,, ) de la télécommande pour sélectionner le préréglage 2.
Vous pouvez sélectionner les préréglages dans une plage de 1 à 30.
5.
Appuyez sur la touche MEMORY de l'unité principale.
Le numéro de syntoniseur disparaîtra et la station 89.10 sera enregistrée dans le préréglage 2.
6.
Pour prérégler d'autres stations, répétez les étapes 2 à 5.
Pour écouter une station préréglée
Appuyez sur la touche TUNING MODE pour sélectionner PRESET, puis sur les touches SELECT ( .,, ).
Æ
Æ
Æ
47
Page 48
fonctionnement
UTILISATION D’UN iPod
Vous pouvez utiliser votre iPod à l'aide de la télécommande fournie.
Pour écouter de la musique (fonction iPod audio)
Vous pouvez écouter les fi chiers de musique stockés dans votre iPod en connectant celui-ci au récepteur AV.
Connectez le connecteur du socle du iPod à la prise pour iPod du
1.
récepteur AV. Placez le iPod sur le socle.
2.
Votre iPod se met automatiquement sous tension.
3.
Appuyez sur la touche INPUT SELECT de la télécommande pour sélectionner le mode IPOD AUDIO.
4.
Appuyez sur la touche LECTURE de la télécommande pour commencer la lecture.
Le récepteur AV commence la lecture à partir de la première piste du lecteur iPod.
5.
Vous pouvez utiliser la télécommande pour exécuter les fonctions de lecture de base telles que LECTURE, PAUSE, ARRÊT, #,$ en utilisant les touches correspondantes.
Voir la page 26 pour consulter la liste des iPod compatibles.
M
La compatibilité dépend de la version du logiciel de votre iPod. Vous pouvez aussi sélectionner le mode iPod en appuyant sur la touche iPod de la télécommande.
48
Page 49
FRC
UTILISATION D’UN iPod
Pour visionner un fi lm (fonction iPod Video)
Vous pouvez visionner les fi chiers vidéo stockés dans votre iPod en connectant celui-ci au récepteur AV.
Connectez le connecteur du socle du iPod à la prise pour iPod du
1.
récepteur AV. À l’écran du iPod, allez à Videos > Settings et réglez l’option de
2.
sortie de téléviseur TV Out à On. Placez le iPod sur le socle.
3.
4.
Appuyez sur la touche INPUT SELECT de la télécommande pour sélectionner le mode IPOD VIDEO.
5.
Réglez l’option AV IN du téléviseur connecté au récepteur AV à COMPOSITE.
Suivez les instructions à l’écran du iPod pour exécuter les étapes suivantes.
6.
Appuyez sur les touches S,T de la télécommande pour sélectionner Videos, puis sur la touche ENTER.
7.
Appuyez sur les touches S,T de la télécommande pour sélectionner Movies, puis sur la touche ENTER.
8.
Appuyez sur les touches S,T pour sélectionner le fi chier à lire, puis sur la touche ENTER.
Les fi chiers vidéo du lecteur iPod sont alors lus à l’écran du téléviseur.
9.
Vous pouvez utiliser la télécommande pour exécuter les fonctions de lecture de base telles que LECTURE, PAUSE, ARRÊT et #,$ en utilisant les touches correspondantes.
Si vous appuyez sur la touche PREV dans les trois secondes suivant le début de la lecture, le lecteur interrompt la lecture et revient à l’écran de la liste. Si vous appuyez sur la touche PREV dans les trois secondes ou plus suivant le début de la lecture, le lecteur passe à l’écran de début du fi chier actuel.
Appuyez sur la touche STOP pour arrêter la lecture et revenir à l’écran de la liste.
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir à l'écran précédent.
(suite)
FONCTIONNEMENT
<Écran iPod>
<Écran iPod>
M
La sortie VIDEO doit être connectée à votre téléviseur pour lire la vidéo stockée sur le iPod.
Voir la page 26 pour consulter la liste des iPod compatibles.
La compatibilité dépend de la version du logiciel de votre iPod. Lorsque le fi chier actuel est lu jusqu’à la fi n, la lecture du fi chier suivant ne commence pas
automatiquement. Pour lire le fi chier suivant, sélectionnez un fi chier à lire dans la liste affi chée à l’écran du iPod. Aucun écran autre que l’écran de lecture n’apparaît à l’écran du téléviseur. Vérifi ez les autres
écrans du iPod.
49
Page 50
fonctionnement
C
AUDIO ASSIGN
PNEO
6
C
VOL
T
G
/CH
T
E
R
AMP/
2
FONCTIONS PRATIQUES
Fonction Sleep (Minuteur d’arrêt automatique)
Vous pouvez défi nir une heure d'arrêt automatique de l'appareil.
Appuyez sur la touche SLEEP.
Les options SLEEP : OFF Æ 15 Æ 30 Æ 45 Æ 60 Æ 90 Æ 120 M
(MIN) sont sélectionnées successivement.
Pour vérifi er le minuteur d'arrêt automatique Appuyez sur la touche SLEEP.
Le temps restant avant l'arrêt automatique de l'appareil s'affi che à l'écran.
Si vous appuyez de nouveau sur cette touche, vous changez l'heure d'arrêt que vous aviez défi nie auparavant.
Pour annuler le minuteur d'arrêt automatique
Appuyez sur la touche SLEEP jusqu'à ce que le message « SLEEP : OFF » apparaisse à l'écran.
Fonction Mute (Sourdine)
Cette fonction s'avère particulièrement utile lorsqu'on sonne à votre porte ou lorsque vous devez répondre à un appel téléphonique.
Appuyez sur la touche MUTE.
Le mot MUTE apparaît à l'écran.
456
NEO : 6
:
SLEEP
78
PROLOGI
PROLOGIC AUDIO ASSIGN
9
DSP
DS
0
MUTE
TUNING
ASC
AS
UNIN
/CH
VOL
Pour rétablir le son
Appuyez de nouveau sur la touche MUTE.
Le mot MUTE disparaît de l’écran et le son est rétabli.
Réglage de l'affi chage
Vous pouvez régler la luminosité de l'affi chage.
Appuyez sur la touche DIMMER.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la luminosité change
comme comme suit : Dark Æ Bright.
Les fonctions SLEEP (ARRÊT AUTOMATIQUE), Mute (Sourdine) et Adjust Display (Régler
M
l'affi chage) ne peuvent être exécutées qu'à partir de la télécommande.
INPUT SELECT
POWER
POWE
AMP/TV DIMMER BD/DVD
TV BD/DVD
INPUT SELEC
TV SOURC
TV SOURCE
1 2 3
50
Page 51
Fonction Reset (Réinitialisation)
S
NEO
6
PROLOGICAUDIO ASSIGN
DS
Y
SUBWOO
MO/ST
SC
V
G
/C
U
RETURN
I
POPU
Tandis que l’appareil est sous tension :
1.
Appuyez sur la touche MUTE.
MUTE apparaît à l’écran.
2.
Appuyez cinq fois sur la touche 9, puis sur la touche ENTER.
INITIAL : NO apparaît à l'écran.
3.
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner YES.
L'appareil s’éteint automatiquement après 5 secondes.
Tandis que l’appareil est hors tension :
1.
Appuyez pendant plus de 5 secondes sur le bouton MEMORY situé à l’avant de votre récepteur A/V.
La LED POWER clignote une fois.
L'utilisation de la fonction RESET (RÉINITIALISER) efface tous les réglages enregistrés.
M
N'utilisez cette fonction que lorsque cela s'avère nécessaire.
SLEEPNEO : 6
LEEP
:
78
PROLOGIC AUDIO ASSIGN
VOL
OL
TUNER MEMORY SUBWOOFER MO/ST
TUNER MEMOR
SETUP/MENU
SETUP/MEN
RETURN
MUTE
A
ASC
FER
9
DSP
TUNING
TUNIN
H
/CH
POPUP
NFO
INFO
EXIT
FRC
P
FONCTIONNEMENT
P
Utilisation d’un casque d’écoute
Vous pouvez utiliser un casque d’écoute (non fourni) pour écouter vos enregistrements sans déranger qui que ce soit.
Connectez le casque d’écoute à la prise de casque (PHONES) et écoutez de la musique.
Ne réglez pas le volume à un niveau trop élevé lorsque vous utilisez le casque, vous pourriez
M
altérer votre acuité auditive.
MISE À NIVEAU DU LOGICIEL
Samsung pourrait offrir des mises à niveau du micrologiciel du récepteur A/V dans le futur.
Veuillez consulter Samsung.com pour recevoir de l’information sur le téléchargement des mises à niveau et l’utilisation d’un lecteur USB. Pour effectuer les mises à niveau, connectez un lecteur USB au port USB situé sur votre récepteur A/V.
Insérez un lecteur USB contenant la mise à niveau du micrologiciel
M
dans le port USB à l’arrière de l’unité principale. Veillez à ne pas couper l’alimentation ou retirer le lecteur USB pendant le
déroulement des mises à niveau. L’unité principale s’éteindra automatiquement après l’exécution de la mise à niveau. Après la mise à niveau du logiciel, les réglages que vous avez défi nis sont rétablis aux valeurs par défaut (usine). Nous vous conseillons de noter vos réglages afi n de pouvoir les redéfi nir facilement après la mise à niveau.
En cas d'échec de la mise à jour logicielle, il est fortement recommandé de
convertir toutes les données USB au format FAT16 et de réessayer la mise à niveau du logiciel. Le système de fi chiers NTFS USB n'est pas pris en charge.
Tout dépendant du fabricant, le USB pourrait ne pas être compatible.
51
Page 52
divers
COMMANDE DU TÉLÉVISEUR AU MOYEN DE LA TÉLÉCOMMANDE
Appuyez sur la touche POWER pour allumer le téléviseur.
1.
Appuyez sur la touche AMP/TV pour régler la télécommande au mode TV.
2.
Pointez la télécommande vers le téléviseur.
3.
Tout en maintenant la touche POWER enfoncée, saisissez le code correspondant à la marque de
4.
votre téléviseur.
Si plusieurs codes correspondant à votre téléviseur fi gurent dans le tableau, saisissez-les les uns
après les autres pour trouver le code approprié. Si le code correspond au code du téléviseur, celui-ci s'éteint.
Si le téléviseur s'éteint ou s'allume lorsque vous appuyez sur la touche Power (Hors/Sous tension)
5.
de la télécommande, cela signifi e que le réglage est terminé.
Vous pouvez utiliser les touches POWER, VOLUME, CHANNEL, MENU ainsi que les touches
numériques (0 à 9) du téléviseur.
Il se pourrait que la télécommande ne soit pas compatible avec certaines marques de
M
téléviseurs. Selon la marque de votre téléviseur, il se pourrait également que certaines fonctions ne puissent pas être exécutées.
Par défaut, la télécommande fonctionne avec les téléviseurs Samsung.
52
Page 53
COMMANDE DU TÉLÉVISEUR AU MOYEN DE LA TÉLÉCOMMANDE (suite)
Liste des codes par marque de téléviseur
FRC
Marque Code Marque Code Marque Code
Admiral (M.Wards) 056, 057, 058 Luxman 018 Sylvania 018, 040, 048, 054, 059, A Mark 001, 015 LXI (Sears) 019, 054, 056, 059, 060,
Anam 001, 002, 003, 004,005,
006, 007, 008, 009, 010, 011, 012, 013, 014
AOC 001, 018, 040, 048 Marantz 040, 054 Teknika 003, 015, 018, 025 Bell & Howell
(M.Wards) Brocsonic 059, 060 MGA 018, 040 Toshiba 019, 057, 063, 071, 101 Candle 018 Mitsubishi/MGA 018, 040, 054, 059, 060,
Citizen 003, 018, 025 MTC 018 Videch 059, 060, 069 CINEMA 097 NEC 018, 019, 020, 040, 059, Classic 003
Concerto 018 Nikei 003 Yamaha 018 Contec 046 Onking 003 York 040 Coronado 015 Onwa 003 Yupiteru 003 Craig 003, 005, 061, 082, 083,
Croslex 062 Penney 018 Dongyang 003, 054 Crown 003 Philco 003, 015, 017, 018, 048, CURTIS MATHES 059, 061, 063 FINLUX 054, 109, 114
CXC 003 Philips 015, 017, 018, 040, 048 Daewoo 002, 003, 004, 015,016,
Daytron 040 Radio Shack 017, 048, 056, 060, 061, Dynasty 003 BLAUPUNKT 108
Emerson 003, 015, 040, 046, 059,
Fisher 019, 065, 103 Sampo 040 MIVAR 113 Funai 003 Samsung 000, 015, 016, 017, 040, Futuretech 003 BANG&OLUFSEN 114 General Electric (GE) 006, 040, 056, 059, 066,
Hall Mark 040 METZ 114 Hitachi 015, 018, 050, 059, 069 Scott 003, 040, 060, 061 WEGA 114
Inkel 045 Sears 015, 018, 019 RADIOMARELLI 114 JC Penny 056, 059, 067, 086 Sharp 015, 057, 064, 101, 105, JVC 070 SINUDYNE 114
KTV 059, 061, 087, 088 Signature 2000
KEC 003, 015, 040 Sony 050, 051, 052, 053, 055, KMC 015
LG (Goldstar) 001, 015, 016, 017, 037,
057, 058, 081 Matsui 054 TMK 018, 040
084
017, 018, 019, 020, 021, 022, 023, 024, 025, 026, 027, 028, 029, 030, 032, 034, 035, 036, 040, 048, 059, 090, 099, 100
061, 064, 082, 083, 084, 085
067, 068
038, 039, 040, 041, 042, 043, 044, 054, 086
Magnavox 015, 017, 018, 048, 054,
Panasonic 006, 007, 008, 009, 054,
Pioneer 063, 066, 080, 091 RADIOLA 054, 112 Portland 015, 018, 059 SCHNEIDER 054 Proton 040 AKAI 103 QUASAR 006, 066, 067 GRUNDIG 108, 109, 113, 119, 120,
RCA/Proscan 018, 059, 067, 076, 077,
Realistic 003, 019 IMPERIAL 113
Sanyo 019, 061, 065, 101, 102,
(M.Wards)
Soundesign 003, 040 Spectricon 001 SSS 018
062, 063, 065, 071
059, 060, 062, 072, 089
075, 101Cetronic 003 Vidtech 018
060
066, 067, 073, 074
054, 059, 062, 069, 090
054, 062, 072, 112, 114, 117, 118
075
078, 092, 093, 094
043, 046, 047, 048, 049, 054, 059, 060, 098
103, 104
106, 115 057, 058 TELEFUNKEN 116
101
Symphonic 061, 095, 096 Tatung 006 Techwood 018
Wards 015, 017, 018, 040, 048,
Zenith 058, 079 Zonda 001
LOWE 054
YOKO 054 LOEWE OPTA 054, 114 PHONOLA 054, 112, 114
SIEMENS 108 CGE 113
SABA 114
BRIONVEGA 114 FORMENTI 114
SINGER 114
060, 062
107, 109, 110, 111, 113
054, 060, 064
121
DIVERS
53
Page 54
divers
COMMANDE DE VOTRE LECTEUR DVD OU DE VOTRE LECTEUR BD AU MOYEN DE LA TÉLÉCOMMANDE
1.
Appuyez sur la touche POWER pour mettre le lecteur DVD (BD) sous tension.
2.
Appuyez sur la touche BD/DVD pour régler la télécommande au mode DVD (BD).
3.
Pointez la télécommande vers le lecteur DVD (BD).
4.
Tout en maintenant la touche POWER enfoncée, saisissez le code correspondant à la marque de votre lecteur
DVD (BD).
Si plusieurs codes correspondant à votre lecteur DVD (BD) fi gurent dans le tableau, saisissez-les les uns après les autres pour trouver le code approprié.
Si le code correspond au code du lecteur DVD (BD), le lecteur s'éteint.
Si le lecteur DVD (magnétoscope) s'éteint ou s'allume lorsque vous appuyez sur la touche Power (Marche/Arrêt)
5.
de la télécommande, cela signifi e que le réglage est terminé.
Vous pouvez utiliser les touches DVD (BD) POWER, LECTURE, PAUSE, ARRÊT, SAUT, MENU et les
touches numériques (0 à 9).
Il se pourrait que la télécommande ne soit pas compatible avec certaines marques de lecteurs DVD.
M
Selon la marque de votre lecteur DVD, il se pourrait également que certaines fonctions ne puissent pas être exécutées. Par défaut, la télécommande fonctionne avec les lecteurs DVD (BD) Samsung.
Liste des codes par marque de lecteur DVD
Marque Code Marque Code Marque Code
DENON 003, 032 ONKYO 004, 014 TOSHIBA 004, 018 DOONOON 019 OPTIMUS 011 YAMAHA 009, 033 DMTECH 017 PANASONIC 021 ZENITH 004, 024 FISHER 002 PROSCAN 006 TAEGWANG 026 GE 006 PHILIPS 004, 023 PS2 028 HARMAN/KARDON 012 PIONEER 007, 011, 022, 025 X-BOX 029 JVC 010, 013 RCA 006 APEX 030 KENWOOD 008 SAMSUNG 000, 027 Marantz 031 LG 001 SANYO 002 MAGNAVOX 004 SONY 015, 020 MITSUBISHI 005, 016 THETA DIGITAL 011
Liste des codes par marque de lecteur BD
Marque Code
SAMSUNG 000, 001, 002, 003, 004
La télécommande commande uniquement les lecteurs BD Samsung.
M
54
Page 55
dépannage
Avant de demander un service après-vente, veuillez effectuer les vérifi cations suivantes.
Problème Vérifi cation Solution
FRC
L'appareil ne s'allume pas.
Une fonction ne s’active pas lorsque la touche correspondant est pressée.
Aucun son n'est émis.
Aucune image n'apparaît à l’écran du téléviseur lorsque la fonction est sélectionnée.
La télécommande ne fonctionne pas.
• Le cordon d'alimentation est-il branché dans la prise?
• L’air est-il chargé d’électricité statique? • Débranchez le cordon d’alimentation et
Les enceintes et les composants externes sont-ils correctement branchés?
• La fonction Mute (Sourdine) est-elle activée?
• Le volume est-il réglé au minimum?
• La taille des enceintes est-elle défi nie par erreur à NONE?
• Les composants externes sont-ils branchés correctement?
• Les piles sont-elles épuisées?
• La distance entre la télécommande et l’unité principale est-elle trop grande?
• Branchez la fi che dans la prise.
rebranchez-le.
• Connectez-les correctement.
• Appuyez sur la touche Mute (Sourdine) pour désactiver la fonction.
• Réglez le volume.
• Consultez la page 34 pour sélectionner LARGE (GRANDE), SMALL (PETITE) ou YES (OUI).
• Connectez-les correctement.
• Remplacez les piles.
• Réduisez la distance.
DÉPANNAGE
Le son provenant des canaux gauche/droit est inversé.
La réception des émissions de radio est impossible.
Aucun son n'est émis par les enceintes ambiophoniques.
L’enceinte droite/gauche ou les câbles d’entrée/sortie gauche/droits sont-ils branchés correctement?
• L’antenne FM est-elle correctement connectée?
• L'enceinte ambiophonique est-elle connectée correctement?
• L’enceinte SURR a-t-elle été défi nie par erreur à NONE?
• Le mode ambiophonique est-il réglé à stéréo?
• Vérifi ez le canal gauche/droit et connectez­le(s) correctement.
• Connectez l’antenne correctement.
Si la puissance d'entrée du signal d’antenne est faible, installez l'antenne FM à un endroit où la réception sera de meilleure qualité.
• Consultez les pages 14 à 16 pour la connecter correctement.
Consultez la page 34 pour sélectionner LARGE (GRANDE) ou SMALL (PETITE).
• Consultez les pages 45 à 46 pour sélectionner le mode Surround (Ambiophonique) approprié.
55
Page 56
dépannage
Problème Vérifi cation Solution
Aucun son n'est émis par les enceintes ambiophoniques arrière.
Impossible de sélectionner le mode EX/ES.
Il est impossible de sélectionner le mode Dolby Pro Logic llx.
Impossible de sélectionner le mode NEO:6
• Les enceintes ambiophoniques arrière sont-elles connectées correctement?
• L’enceinte S.BACK(Ambiophonique arrière) a-t-elle été réglée à NONE (AUCUNE) dans le menu de confi guration des enceintes?
• Le mode ambiophonique est-il réglé à EX/ES?
• L’enceinte S.BACK(Ambiophonique arrière) a-t-elle été réglée à NONE (AUCUNE) dans le menu de confi guration des enceintes?
• Le signal d’entrée a-t-il été sélectionné correctement?
• Le signal d’entrée est-il sélectionné
correctement?
• Le signal d’entrée a-t-il été sélectionné
correctement?
• Consultez les pages 14 à 16 pour la connecter correctement.
• Consultez la page 34 pour sélectionner LARGE (GRANDE) ou SMALL (PETITE).
• Consultez la page 41 pour régler le mode Surround (Ambiophonique) à EX/ES.
Consultez la page 34 pour sélectionner
LARGE (GRANDE) ou SMALL (PETITE).
• Utilisez le composant externe à
7.1 canaux.
• Seul le signal 2 canaux peut sélectionner le mode Dolby Pro Logic IIx. (ex : Dolby Digital, PCM, signal d’entrée analogique 2 canaux.)
• Utilisez le signal d’entrée PCM (MIC) et Analog (Analogique).
Aucun son n'est émis lors de la lecture d’un DVD codé en format DTS.
• L’entrée Digital (Numérique) est-elle sélectionnée?
• Vérifi ez si le lecteur DVD est correctement connecté et consultez la page 29 pour sélectionner l’entrée numérique.
Fonction de protection du produit
Protection contre la chaleur
• La fonction de protection s’active en cas de surchauffe de l’unité principale ou du transformateur d’alimentation.
" " s’affi che à l’écran. Cette fonction s’active :
- en présence d’un court-circuit dans les bornes d’enceinte;
- en présence d’un court-circuit dans le câble d’enceinte. Si aucun problème n'est détecté lorsque vous rallumez l’appareil après l'avoir éteint, l'icône PROTECTION disparaît de l'écran et l'appareil fonctionne de nouveau correctement.
M
56
Si l'icône PROTECTION apparaît à l'écran, vérifi ez si les bornes des enceintes ne sont pas court-circuitées, puis rallumez l'appareil.
Page 57
annexe
FICHE TECHNIQUE
Poids 13,7 Ibs
INFORMATION
D’ORDRE GÉNÉRAL
SYNTONISEUR
FM
AMPLIFICATEUR
COURBE DE
RAISONNANCE
HDMI (Interface
multimédia
haute défi nition)
SORTIE VIDÉO
Dimensions (L x H x P) 17,2 x 6,6 x 14,7 po Plage de températures de fonctionnement 41°F à +95°F Plage de taux d’humidité de fonctionnement 10 % à 75 % Courbe de raisonnance 87,5 à 108,0 MHz Sensibilité utilisable 12dBf Rapport signal/bruit MONO/STÉRÉO 55/55 dB Distorsion MONO/STÉRÉO 0,3/0,8 dB Séparation des canaux 30dB Puissance de sortie du syntoniseur 1kHz, 75kHz Dev Sortie nominale 20 Hz~20 kHz/THD = 0,9 % Enceinte avant (gauche + droite) 6 Ω 120W/Canal Enceinte centrale 6 Ω 120W/Canal Enceinte ambiophonique (gauche + droite) 6 Ω 120W/Canal Enceinte ambiophonique arrière (gauche + droite) 6 Ω 120W/Canal Caisson d’extrêmes graves 8 Ω150W/Canal Sensibilité d'entrée/impédance 450mV/47kΩ Rapport signal/bruit (entrée analogique) 80dB Séparation (1 kHz) 60dB Entrée analogique 20 Hz à 20 kHz (±3 dB) Entrée numérique/96 kHz PCM 20 Hz à 44 kHz (±3 dB)
Entrée Compatible 1080p
Sortie Compatible 1080p
Format de téléviseur NTSC/PAL Niveau d'entrée/impédance 1Vp-p/75 Ω Niveau de sortie/impédance 1Vp-p/75 Ω Courbe de raisonnance vidéo 5 Hz à 10 kHz (-3 dB) Rapport signal/bruit 60dB
FRC
ANNEXE
* Le rapport signal/bruit, la distorsion, la séparation et la sensibilité utilisable sont calculées selon les directives AES
(Audio Engineering Society).
- Samsung Electronics Co., Ltd se réserve le droit de modifi er ces caractéristiques techniques sans préavis.
- Le poids et les dimensions sont approximatifs.
- Le design et les spécifi cations peuvent changer sans préavis.
- Pour les caractéristiques d'alimentation et de consommation électrique, voir l'étiquette fi xée au produit.
57
Page 58
GARANTIE LIMITÉE À L’ACHETEUR INITIAL
Samsung Electronics Canada Inc. (SECA) garantit ce produit contre tout défaut de fabrication. SECA garantit aussi que si cet appareil ne fonctionne pas convenablement durant la période de garantie, SECA se réservera le droit de réparer ou de remplacer l’appareil défectueux. Toutes les réparations sous garantie doivent être effectuées par un Centre de service autorisé SECA.
Vous pouvez obtenir le nom et l'adresse du Centre de service le plus près de chez vous en composant sans frais le 1 800 268-1620 ou en visitant notre site web à l'adresse www. samsung.ca
Main-d’oeuvre
un (1) an (au comptoir)
Pour tous les modèles portatifs, le transport de l’appareil sera la responsabilité du client.
Le reçu de vente original doit être conservé par le client car cela constitue la seule preuve d’achat acceptée. Le client doit le présenter au Centre de service agréé au moment où il fait la demande d’une réparation sous garantie.
Pièces
un (1) an
EXCLUSIONS (CE QUI N’EST PAS COUVERT)
Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par un accident, un incendie, une inondation, un cas de force majeure, un mauvais usage ou une tension incorrecte. La garantie ne couvre pas une mauvaise installation, une mauvaise réparation, une réparation non autorisée et tout usage commercial ou dommages survenus durant le transport. Le fini extérieur et intérieur de même que les lampes ne sont pas couverts par cette garantie. Les réglages effectués par le client qui sont expliqués dans le guide d'utilisation ne sont pas couverts en vertu de cette garantie. Cette garantie sera automatiquement annulée pour tout appareil qui aurait un numéro de série manquant ou modifié. Cette garantie est valable seulement pour les appareils achetés et utilisés au Canada.
SIÈGE SOCIAL
SAMSUNG ELECTRONIQUE CANADA INC.,
SERVICE À LA CLIENTÈLE
55 STANDISH COURT MISSISSAUGA, ONTARIO L5R 4B2 CANADA
FABRIQUE EN CORÉE
1 800 SAMSUNG (1 800 726-7864)
WWW.SAMSUNG.COM/CA
Page 59
Contacter SAMSUNG À TRAVERS LE MONDE
Si vous avez des questions ou commentaires concernant les produits Samsung, veuillez communiquer avec le service à la clientèle SAMSUNG.
Region Area Contact Center
North America
Latin America
Europe
CIS
Asia Pacific
Middle East &
Africa
Canada 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca Mexico 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/mx U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us Argentine 0800-333-3733 www.samsung.com/ar Brazil 0800-124-421, 4004-0000 www.samsung.com/br Chile 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/cl Nicaragua 00-1800-5077267 www.samsung.com/latin Honduras 800-7919267 www.samsung.com/latin Costa Rica 0-800-507-7267 www.samsung.com/latin Ecuador 1-800-10-7267 www.samsung.com/latin El Salvador 800-6225 www.samsung.com/latin Guatemala 1-800-299-0013 www.samsung.com/latin Jamaica 1-800-234-7267 www.samsung.com/latin Panama 800-7267 www.samsung.com/latin Puerto Rico 1-800-682-3180 www.samsung.com/latin Rep. Dominica 1-800-751-2676 www.samsung.com/latin Trinidad & Tobago 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/latin Venezuela 0-800-100-5303 www.samsung.com/latin Colombia 01-8000112112 www.samsung.com.co
Belgium 02 201 2418
Czech Republic 800-SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz Denmark 8-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/dk Finland 30-6227 515 www.samsung.com/fi France 01 4863 0000 www.samsung.com/fr Germany 01805-SAMSUNG (726-7864 å 0,14/Min) www.samsung.de Hungary 06-80-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/hu Italia 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/it Luxemburg 02 261 03 710 www.samsung.com/lu Netherlands 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (å 0,10/Min) www.samsung.com/nl Norway 3-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/no Poland 0 801 1SAMSUNG (172678), 022-607-93-33 www.samsung.com/pl Portugal 80820-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/pt Slovakia 0800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/sk Spain 902-1-SAMSUNG (902 172 678) www.samsung.com/es Sweden 0771 726 7864 (SAMSUNG) www.samsung.com/se U.K 0845 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk Eire 0818 717 100 www.samsung.com/ie Austria 0810-SAMSUNG (7267864, å 0.07/min) www.samsung.com/at
Switzerland 0848-SAMSUNG (7267864, CHF 0.08/min)
Russia 8-800-555-55-55 www.samsung.ru Kazakhstan 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/kz_ru Uzbekistan 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/kz_ru Kyrgyzstan 00-800-500-55-500 Tadjikistan 8-10-800-500-55-500
Ukraine 8-800-502-0000
Belarus 810-800-500-55-500 Moldova 00-800-500-55-500 Lithuania 8-800-77777 www.samsung.com/lt Latvia 8000-7267 www.samsung.com/lv Estonia 800-7267 www.samsung.com/ee Australia 1300 362 603 www.samsung.com/au New Zealand 0800 SAMSUNG (0800 726 786) www.samsung.com/nz China 400-810-5858, 010-6475 1880 www.samsung.com/cn
Hong Kong 3698-4698
India 3030 8282, 1800 110011, 1800 3000 8282 www.samsung.com/in Indonesia 0800-112-8888 www.samsung.com/id Japan 0120-327-527 www.samsung.com/jp Malaysia 1800-88-9999 www.samsung.com/my
Philippines
Singapore 1800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/sg Thailand 1800-29-3232, 02-689-3232 www.samsung.com/th Taiwan 0800-329-999 www.samsung.com/tw Vietnam 1 800 588 889 www.samsung.com/vn Turkey 444 77 11 www.samsung.com/tr South Africa 0860-SAMSUNG (726-7864 ) www.samsung.com/za U.A.E 800-SAMSUNG (726-7864), 8000-4726 www.samsung.com/ae
1-800-10-SAMSUNG (726-7864), 1-800-3-SAMSUNG (726-7864), 1-800-8-SAMSUNG (726-7864), 02-5805777
Service à la clientèle Région Pays Web Site
Web Site
www.samsung.com/be (Dutch) www.samsung.com/be_fr (French)
www.samsung.com/ch www.samsung.com/ch_fr/ (French)
www.samsung.ua www.samsung.com/ua_ru
www.samsung.com/hk www.samsung.com/hk_en/
www.samsung.com/ph
Page 60
Code No. AH68-02260S
Loading...