Merci d'avoir acheté ce produit Samsung.
Pour obtenir un service plus complet, veuillez
enregistrer votre produit à
www.samsung.com/register
Page 2
directives de sécurité
AVERTISSEMENTS
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE
PIÈCE SITUÉE À L'INTÉRIEUR NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L'UTILISATEUR. POUR TOUT DÉPANNAGE, ADRESSEZ-VOUS À
UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
Ce symbole indique qu'un « potentiel
dangereux » est présent à l'intérieur du
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Note à l’installateur du système de câblodistribution
Le présent rappel a pour but d’inviter l’installateur du système de câblodistribution à consulter le Code
national du bâtiment qui renferme des directives sur la mise à la terre et qui stipule que la mise à la terre du câble
doit être reliée au système de mise à la terre de l’édifice, le plus près possible du point d’entrée du câble dans
l’édifice.
AVERTISSEMENT
Afi n de diminuer les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
produit et qu'il représente un risque de
décharge électrique ou peut provoquer des
lésions corporelles.
Ce symbole indique les directives
importantes qui accompagnent le produit.
MISE EN GARDE
Pour prévenir les chocs électriques, branchez la fi che au fond, en prenant soin d'insérer la tige large dans la fente
large.
2
Page 3
PRÉCAUTIONS
2.7 inches
3.9 inches
3.9 inches
3.9 inches
Ensure that the AC power supply in your house complies with the identification sticker located on the back of your player. Install
your player horizontally, on a suitable base (furniture), with enough space around it for ventilation (3~4inches). Make sure
the ventilation slots are not covered. Do not stack anything on top of the amplifier. In order to disconnect the player completely
from the power supply, remove the AC plug from the wall outlet, especially when left unused for a long period of time.
FRC
Pendant les orages, retirez la fiche alimentée par le c.a.
de la prise murale.
Les pointes de tension causées par éclairs pourraient
endommager l’appareil.
Phones
Protégez le lecteur de l’humidité (p. ex., vases), de
la chaleur excessive (p. ex., cheminée) ou de tout
équipement générant de puissants champs magnétiques
ou électriques (p. ex., enceintes acoustiques). Débranchez
le câble d’alimentation de l’alimentation en courant
alternatif si le lecteur ne fonctionne pas correctement.
Votre lecteur n’est pas conçu pour un usage industriel.
Ce produit est uniquement réservé à un usage personnel.
De la condensation pourrait se former si votre lecteur ou
votre disque a été entreposé dans un endroit exposé à des
basses températures.
Si le lecteur est transporté pendant l’hiver, attendez
environ 2 heures pour donner le temps à l’appareil
d’atteindre la température de la pièce avant de l’utiliser.
N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil
ou à d'autres sources de chaleur.
L’appareil pourrait surchauffer et mal fonctionner.
Les piles utilisées avec ce produit contiennent des
produits chimiques dangereux pour l’environnement.
Ne les jetez pas dans les ordures ménagères.
3
Page 4
caractéristiques
Récepteur AV numérique
Cet appareil est un récepteur AV de signaux numériques
purs permettant de traiter les signaux numériques afi n de
minimiser la distorsion et la perte des signaux.
Dolby Pro Logic llx
Dolby Pro Logic IIx est une nouvelle technologie qui fournit
7.1 canaux discrets aux sorties des sources
à 2 canaux ou multi-canaux. Elle permet également la
lecture de fi chiers de musique, de fi lms et de jeux.
Dolby Pro Logic IIx est un système ambiophonique amélioré
mis à niveau à un système multimédia de
7.1 canaux, qui vous permet d’optimiser votre expérience
en matière de divertissement.
Dolby Pro Logic llz
Dolby Pro Logic IIz ajoute des canaux frontaux en hauteur
au système ambiophonique afi n de créer un système de
lecture 7.1 pour les jeux vidéo, la musique et les fi lms, ce
qui améliore les effets spatiaux et crée un son plus
enveloppant.
DTS 96/24
Ajoute un canal ambiophonique arrière pour offrir un son
ambiophonique étendu comparativement au format sonore
Dolby Digital ordinaire de 5.1 canaux.
DOLBY DIGITAL EX
Adds a surround back channel for more spacious sound
compared to regular 5.1 channel Dolby Digital.
DTS (système cinéma numérique)
Le format sonore DTS fournit un signal numérique audio
discret de 5.1 canaux tant pour la musique que pour les fi lms
en utilisant une compression moins importante que le Dolby
Digital, et ce, pour offrir un son aux tonalités plus riches.
Dolby Digital Plus
Dolby Digital Plus constitue la technologie audio de la
prochaine génération pour la programmation haute
défi nition et pour tous les supports.
Dolby True-HD
Dolby TrueHD représente la technologie de la prochaine
génération sans perte, qui a été développée pour les
supports sur disques haute défi nition.
ACCESSOIRES
DTS-HD (Master audio, Haute résolution)
(Digital Theater Systems - High Defi nition/
Cinéma maison numérique – Haute défi nition)
Le système audio DTS-HD offre la meilleure reproduction
sonore multi-canaux.
Il reproduit une qualité de son qui s’harmonise avec la
netteté des images et des couleurs que procure la vidéo
haute défi nition.
DTS
Offre une gamme complète de 6 canaux en convertissant un
signal numérique MIC (modulation par impulsions et codage)
ou un signal stéréo analogique par un processus de décodage
de matrice numérique DTS.
iPod
Vous pouvez écouter des fi chiers de musique en
raccordant votre iPod au récepteur AV au moyen du socle
pour iPod/iPhone fourni.
SFE (Effet sonore des champs
acoustiques) utilisant un processeur
de signal numérique audio de 32 bits
Provides more realistic surround sound with normal stereo
audio sources.
Fonction Anynet+ (HDMI-CEC)
Anynet+ est une fonction qui peut être utilisée pour
commander le récepteur AV avec une télécommande de
téléviseur SAMSUNG en connectant le récepteur au téléviseur
SAMSUNG à l’aide d’un câble HDMI. [(Offerte uniquement
avec les téléviseurs et les lecteurs de DVD SAMSUNG prenant
en charge la fonction Anynet+.(HDMI-CEC).]
DTS-ES
(Extended Surround/
Ambiophonie étendue)
Le système DTS-ES (Extended Surround/Ambiophonie
étendue) est un nouveau format de signal multi-numérique
mis au point par Digital Theater Systems Inc.
Totalement compatible avec le format sonore
ambiophonique numérique DTS traditionnel, le système
DTS-ES (Extended Surround/Ambiophonie étendue)
améliore le signal ambiophonique pour fournir un effet
ambiophonique de 360 degrés.
Le format sonore DTS-ES ajoute un canal ambiophonique
central arrière pour générer un son à 6.1 canaux.
Télécommande/
4
INPUT SELECT
POWER
TV SOURCE
AMP/TV DIMMER
BD/DVD
123
456
SLEEPNEO : 6
7809
PROLOGIC AUDIO ASSIGN
DSP
MUTE
TUNING
VOL
/CH
ASC
TUNER MEMORY SUBWOOFER MO/ST
SETUP/MENU
INFO
RETURN
EXIT
TVBD/DVD SAT
CD
iPod
MULTI CH VCR / AUX
piles (AAA)
Antenne FMGuide d'utilisationSocle pour iPodMicrophone ASC
Page 5
table des matières
FRC
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ
2
CARACTÉRISTIQUES
4
DESCRIPTION
7
CONNEXIONS
14
2 Avertissements
3 Précautions
● TABLE DES MATIÈRES
4 Accessoires
7 Panneau avant
8 Panneau arrière
10 Affi chage
11 Insertion des piles dans la télécommande
11 Portée de la télécommande
12 Fonctions de la télécommande
14 Disposition des enceintes
16 Connexion des enceintes
17 Connexion des appareils externes et de
votre téléviseur par HDMI
18 Fonction HDMI
19 Connexion à votre téléviseur
20 Connexion d’un lecteur DVD ou BD
21 Connexion d’un câble, d’un satellite ou d’un
décodeur
22 Connexion d’un magnétoscope
23 Connexion d’un lecteur CD
24 Connexion d'appareils à 7.1 canaux
25 Connexion d’un iPod
27 Connexion de l'antenne FM
27 Connexion des composants auxiliaires
FONCTIONS DE BASE DE VOTRE
RÉCEPTEUR AV
28
28 Avant d'utiliser le récepteur AV
28 Confi guration audio
29 Sélection de l'entrée numérique/analogique
5
Page 6
table des matières
CONFI GURATION
30
FONCTIONNEMENT
45
30 Confi guration de l'arborescence du menu
34 Réglage de la taille des enceintes
35
Réglage de la distance d'écoute des enceintes
36
Réglage du niveau de puissance des enceintes
37 Réglage de la tonalité d’essai
38 Réglage du mode Dolby Pro Logic
38 Réglage Dolby Pro Logic IIx
39 Réglage du Dolby Pro Logic IIz
39 Réglage de la commande de la tonalité
40 Réglage du mode NEO:6
41 Réglage du mode EX/ES
42
automatique du son)
44 Confi guration DRC
44 Confi guration de l’option HDMI
44 Variable Set (confi guration pour faible
consommation d’énergie)
45 Utilisation des modes ambiophoniques
46 Utilisation de la touche de sélection
subwoofer
47 Écoute de la radio
48 Utilisation d’un iPod
50 Fonctions pratiques
51 Mise à niveau du logiciel
DIVERS
52
DÉPANNAGE
52 Commande du téléviseur au moyen de la
télécommande
54 Commande de votre lecteur DVD ou
de votre lecteur BD au moyen de la
télécommande
55 Dépannage
55
ANNEXE
57 Fiche technique
57
6
Page 7
description
PANNEAU AVANT
FRC
123
PRISE DE CASQUE
1
2
PRISES D’ENTRÉE AUX
TOUCHE ASC
3
ÉCRAN D’AFFICHAGE
4
TOUCHE S.DIRECT/STEREO
5
TOUCHE MULTI CH INPUT
6
TOUCHE AV SYNC
7
COMMANDE DU VOLUME
8
MISE SOUS/HORS TENSION
9
TOUCHE INPUT SELECT
10
TOUCHE AUDIO ASSIGN
11
TOUCHE SOUND EFFECT
12
TOUCHE SETUP
13
TOUCHES HAUT(,), BAS (.),
14
GAUCHE(<), DROITE(>)
TOUCHE ENTER
15
TOUCHE TONE CONTROL
16
TOUCHE ASC
17
TOUCHE TUNING MODE
18
TOUCHE SELECT
19
TOUCHE MEMORY
20
567
10111412 13
Pour connecter un casque d’écoute.
Bornes d’entrée audio vidéo auxiliaires qui servent à connecter un caméscope, un lecteur de DVD
portatif ou une console de jeux.
Pour sélectionner le mode ASC (Auto Sound Calibration/Étalonnage automatique du son).
Affi che l’état de l’enceinte/entrée audio, du mode d’écoute, etc.
Pour sélectionner le mode S.DIRECT ou STÉRÉO.
Pour sélectionner un lecteur multi-canaux 7.1 connecté.
Pour sélectionner le mode Audio Delay (Retard audio).
Pour régler le volume.
Pour mettre le récepteur sous et hors tension.
Pour sélectionner une source.
CH IPOD AUDIO IPOD VIDEO).
Bascule afi n de sélectionner un mode d’entrée pour la source sélectionnée.
Bascule pour sélectionner un mode de son ambiophonique.
Affi che le menu SETUP.
Pour déplacer le curseur vers le haut, vers le bas, vers la gauche ou vers la droite.
Également pour sélectionner les options détaillées du mode SOUND EFFECT et pour changer le
niveau de tonalité.
Pour sélectionner un article dans le menu SETUP.
Pour régler le niveau des graves et des aigus et pour mettre sous/hors tension.
Pour sélectionner le mode ASC (Auto Sound Calibration/Étalonnage automatique du son).
Pour sélectionner le mode Manual (Manuel) ou Preset (Préréglé) de la radio FM.
Pour changer de fréquence radio.
Pour sélectionner une fréquence radio préréglée.
1516 17
(FM BD/DVD SAT TV VCR CD AUX 7.1 MULTI
849
181920
● DESCRIPTION
7
Page 8
description
PANNEAU ARRIÈRE
12345
8910181967
11121314
151617
8
Page 9
FRC
PRISE FM ANTENNA
1
PRISES MULTI CH IN
2
PRISES HDMI IN
3
PRISE HDMI OUT
4
PORT USB
5
PRISES COMPONENT VIDEO IN
6
PRISES COMPONENT VIDEO OUT
7
PRISE iPod
8
OPTICAL IN JACKS (DIGITAL AUDIO IN)
9
COAXIAL IN JACK (DIGITAL AUDIO IN)
10
PRISE VIDEO IN VCR
11
PRISE VIDEO OUT VCR
12
PRISES VIDEO IN
13
Pour connecter l'antenne FM.
Reçoit le signal audio analogique d’un lecteur externe au moyen d’un port multi-canaux.
Reçoit les signaux vidéo et audio numériques simultanément à l’aide d’un câble
HDMI.
Transmet les signaux vidéo et audio numériques simultanément au moyen d’un câble
HDMI.
Peut seulement être utilisé pour les mises à niveau de micrologiciels.
Reçoivent le signal vidéo en composante.
Transmettent le signal vidéo en composante.
Reçoit le signal audio/vidéo d’un iPod.
Receives the digital optical audio signal.
Receives the digital coaxial audio signal.
Reçoit le signal vidéo d’un magnétoscope.
Transmet le signal vidéo à un magnétoscope.
Reçoit le signal vidéo d’un lecteur vidéo (BD/DVD, SATELLITE, TÉLÉVISEUR).
● DESCRIPTION
PRISE VIDEO OUT
14
PRISES VCR AUDIO IN
15
PRISES VCR AUDIO OUT
16
PRISES AUDIO IN
17
PRISE SUBWOOFER AUDIO OUT
18
BORNES SPEAKER OUT
19
Transmet le signal vidéo aux périphériques vidéo (téléviseur, projecteur, etc.).
Reçoit le signal audio d’un magnétoscope.
Transmet le signal audio à un magnétoscope.
Reçoivent le signal audio d’un lecteur vidéo (BD/DVD, SATELLITE, TÉLÉVISEUR, CD).
Pour connecter le caisson d’extrêmes graves.
Bornes de connexion des enceintes.
9
Page 10
description
AFFICHAGE
1234
5
67
TÉMOINS DES ENCEINTES
1
TÉMOINS DU MODE D’ÉCOUTE
2
TÉMOINS DE SYNTONISATION
3
TÉMOINS D’ENTRÉE AUDIO
4
TÉMOIN DU NIVEAU DE
5
PUISSANCE DES ENCEINTES
TÉMOIN DE FRÉQUENCE RADIO
6
AFFICHAGE DES MESSAGES
7
Affi chent les enceintes connectées.
Affi chent le mode d’écoute actuel.
Affi chent l’état de la station de radio en cours de diffusion.
Affi chent le type de signal d’entrée audio de la source audio externe actuellement connectée.
Affi che le niveau de puissance des enceintes.
Affi che la gamme de fréquence radio actuelle.
Vous informe de l’état du récepteur.
10
Page 11
INSERTION DES PILES DANS LA TÉLÉCOMMANDE
* Piles (AAA)
Suivez les consignes suivantes afi n d’éviter toute fuite ou fi ssure des piles :
M
Placez les piles dans la télécommande conformément à la polarité : (+) avec (+) et (–) avec (–).
Selon un usage normal du téléviseur, les piles devraient durer environ un an.
Utilisez le type de piles approprié. Des piles qui semblent similaires peuvent avoir une tension différente.
Remplacez toujours les deux piles en même temps.
N’exposez pas les piles à la chaleur ou à une fl amme.
FRC
● DESCRIPTION
PORTÉE DE LA TÉLÉCOMMANDE
La portée de la télécommande est d'environ 7 mètres (23 pi) en ligne droite. Elle peut aussi être utilisée dans un rayon
horizontal pouvant atteindre 30 degrés, du capteur de télécommande.
INPUT SELECT
POWER
TV SOURCE
AMP/TV DIMMER
BD/DVD
1 2 3
456
SLEEPNEO : 6
7809
PROLOGIC AUDIO ASSIGN
DSP
MUTE
TUNING
VOL
/CH
ASC
TUNER MEMORY SUBWOOFER MO/ST
SETUP/MENU
INFO
RETURN
EXIT
CD
TVBD/DVD SAT
iPod
MULTI CH VCR / AUX
11
Page 12
description
FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
POWER
AMP/TVDIMMER
INPUT SELECT
TV SOURCE
BD/DVD
123
456
SLEEPNEO : 6
7809
PROLOGICAUDIO ASSIGN
MUTE
VOL
ASC
DSP
TUNING
/CH
16
17
18
19
20
21
22
23
24
12
10
11
12
13
14
15
TUNER MEMORY SUBWOOFERMO/ST
SETUP/MENU
RETURN
MULTI CHVCR / AUX
INFO
EXIT
TVBD/DVDSAT
CD
iPod
25
26
27
28
29
Page 13
TOUCHE POWER
1
TOUCHE AMP/TV
2
TOUCHES DES NUMÉROS
3
Pour mettre le récepteur sous et hors tension.
Pour sélectionner un mode AMP/TV.
- Si vous sélectionnez le mode AMP, cette touche clignotera en orange.
- Si vous sélectionnez le mode TV, cette touche clignotera en vert.
Pour sélectionner une chaîne de télévision.
FRC
TOUCHE NEO : 6
4
TOUCHE PROLOGIC
5
TOUCHES DE SAUT
6
TOUCHE ARRÊT/LECTURE
7
TOUCHE MUTE
8
TOUCHES DE RÉGLAGE DU
9
VOLUME
TOUCHE SUBWOOFER
10
TOUCHE TUNER MEMORY
11
TOUCHE SETUP/MENU
12
TOUCHES HAUT/BAS/
13
GAUCHE/DROITE
TOUCHE RETURN
14
TOUCHES DE SÉLECTION DE
15
FONCTION
TOUCHE INPUT SELECT TV
16
SOURCE
TOUCHE DIMMER
17
TOUCHE BD/DVD
18
TOUCHE SLEEP
19
Pour sélectionner le mode NEO:6 voulu.
Pour sélectionner le mode Dolby Pro Logic audio souhaité.
Appuyez ici pour effectuer une avance ou un retour rapide sur le lecteur DVD/BD ou iPod connecté.
Appuyez ici pour arrêter/démarrer la lecture sur le lecteur DVD/BD ou iPod connecté.
Pour couper le son d’un appareil connecté.
Pour régler le volume de l’appareil sélectionné.
Pour sélectionner le caisson d’extrêmes graves.
Pour sélectionner une fréquence radio préréglée.
Affi che le menu SETUP.
Pour naviguer dans les menus.
Pour revenir au menu précédent depuis le menu SETUP.
Pour sélectionner une source d’entrée.
Bascule pour rechercher et sélectionner une source d’entrée.
Appuyez ici pour sélectionner la source vidéo connectée au téléviseur.
Pour régler la luminosité de l'écran d'affi chage.
Pour sélectionner le mode BD/DVD.
- Si vous sélectionnez le mode BD, cette touche clignotera en orange.
- Si vous sélectionnez le mode DVD, cette touche clignotera en vert.
Pour régler l’heure de mise en veille.
● DESCRIPTION
TOUCHE AUDIO ASSIGN
20
TOUCHE DSP
21
TOUCHES DE LECTURE
22
ACCÉLÉRÉE
TOUCHE PAUSE
23
TOUCHES TUNING/CHANNEL
24
TOUCHE ASC
25
TOUCHE MO/ST
26
TOUCHE INFO
27
TOUCHE ENTER
28
TOUCHE EXIT
29
Bascule afi n de sélectionner un mode d’entrée pour la source sélectionnée.
Pour sélectionner le mode SFE.
Pour chercher vers l’arrière ou vers l’avant.
Pour interrompre la lecture d’un appareil connecté.
Pour changer la fréquence de diffusion de la radio ou la chaîne de télévision.
Pour sélectionner la fonction Auto Sound Calibration (Étalonnage automatique du son)
Sélectionnez MONO ou STÉRÉO pour la diffusion de la radio.
Affi che l’information relative au périphérique connecté qui est actuellement utilisé.
Pour sélectionner un article dans le menu SETUP.
Pour quitter le menu SETUP.
13
Page 14
connexions
Cette section décrit différentes méthodes de connexion du récepteur AV aux autres composants
externes. Avant de déplacer ou d'installer l'appareil, assurez-vous de le mettre hors tension et de
débrancher le cordon d'alimentation.
DISPOSITION DES ENCEINTES
La mise en place des enceintes s’effectue selon deux méthodes.
Si vous utilisez un système Dolby Pro Logic IIz, placez les enceintes ambiophoniques arrière aux positions FHL,
FHR, puis branchez-les à une prise SURROUND BACK/ FRONT HEIGHT.
* Le modèle HW-C700/C700B n'est pas fourni avec des enceintes (vendues séparément).
Placez le récepteur AV sur une étagère ou un socle réservé à cet effet.
Caisson de graves
Son emplacement n’est pas d’une importance cruciale. Vous pouvez le placer où vous voulez.
Fonction du caisson de graves (HW-C770S/C770BS seulement)
Le caisson de graves utilisé avec amplifi cateur intégré de
150 W fournit des basses d'un son exceptionnel.
Branchez la borne SW OUT de l'amplifi cateur à la borne
•
INPUT du caisson de graves.
Appuyez sur la touche POWER située à l'arrière du caisson de
•
graves pour allumer l'appareil.
•
À l’aide de la commande VOLUME du caisson de graves, vous
pouvez régler le volume au niveau souhaité.
(Pour régler le volume du caisson de graves dans le menu, voir la
section « Réglage du volume des enceintes »), à la page 36.
14
Enceintes avant
Placez ces enceintes devant votre position d'écoute, face vers l'intérieur (environ 45 degrés) vers vous.
Installez-les de façon à ce que les haut-parleurs d'aigus soient à la hauteur de vos oreilles.
Alignez la face des enceintes avant avec la face de l'enceinte centrale ou placez-les légèrement en avant
de l’enceinte centrale.
Page 15
Enceinte centrale
Il est préférable de l'installer à la même hauteur que les enceintes avant.
Vous pouvez aussi l'installer directement sur ou sous le téléviseur.
FRC
Enceintes ambiophoniques
Placez ces enceintes derrière votre position d'écoute.
Si vous manquez d’espace, placez-les face à face.
Placez-les à environ 60 à 90 cm (2 à 3 pi) au-dessus de vos oreilles, face légèrement inclinée vers le bas.
Contrairement aux enceintes avant et centrale, les enceintes ambiophoniques sont utilisées
essentiellement pour les effets sonores; elles ne reproduisent pas de son en permanence.
Enceintes ambiophoniques arrière
Si vous utilisez les deux enceintes centrales arrière, placez-les face vers l’avant, derrière la position d’écoute.
Placez l’enceinte ambiophonique arrière à une distance de 0,70 à 1 m (2,3 à 3,3 pi).
Enceintes Avant Haut
Si vous utilisez un système Dolby Pro Logic IIz, placez les enceintes
ambiophoniques arrière aux positions FHL, FHR, situées au-dessus des enceintes
L et R en façade à une distance de 1 m (3,3 pieds) l'une de l'autre.
- Utilisation des enceintes ambiophoniques arrière comme enceintes
frontales en hauteur. -
Fixez au mur 2 vis (non fournies) pour chaque enceinte,
1.
au-dessus des enceintes avant L et R.
2.
Installez les enceintes ambiophoniques arrière (L, R) en
alignant les orifi ces situés à l'arrière des enceintes
ambiophoniques arrière sur les vis fi xées au mur.
FHLFHR
(avec un système Dolby Pro Logic IIz)
SBL SBR
you
● CONNEXIONS
M
Lorsque vous fi xez les enceintes à un mur, veillez à les fi xer solidement afi n qu'elles ne tombent pas.
Confi guration des enceintes
Pour obtenir un son ambiophonique optimal, vous devriez connecter sept enceintes et un caisson de graves sous tension.
Le tableau suivant indique les canaux que vous devriez utiliser selon le nombre d’enceintes dont vous disposez.
AVANT
CENTRALE
AMBIOPHONIQUE
AMBIOPHONIQUE ARRIÈRE
CAISSON D’EXTRÊMES GRAVES
(GAUCHE)
PS-RC770S
AVANT (GAUCHE)
PS-FC770S
PS-FC770S
PS-CC770S
PS-RC770S
PS-BC770S
PS-AW730
Un seul caisson de graves vous est fourni lors de l'achat du système. Pour utiliser un deuxième caisson de graves, adressez-vous
M
au revendeur auprès duquel vous avez acheté le lecteur et connectez celui-ci à la deuxième prise de sortie SUBWOOFER OUT.
Si vous utilisez un système Dolby Pro Logic IIz, branchez les enceintes ambiophoniques arrière (FHL, FHR) à la prise
SURROUND BACK/FRONT HEIGHT.
Connexion du câble d'enceinte
Desserrez le bouton en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une
1.
montre.
Insérez la partie dénudée du fi l dans le trou situé sur le côté de chaque borne.
2.
Serrez le bouton en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre pour
3.
fi xer le fi l.
Maintenez l'enceinte de caisson de graves hors de portée des enfants afi n d'éviter qu'ils ne mettent leurs
M
mains ou des objets dans le conduit (orifi ce).
Ne touchez jamais les bornes d’enceintes en fonctionnement. Vous pourriez subir un choc électrique.
Assurez-vous que les polarités (+ et -) sont positionnées correctement.
Connexion des enceintes
Appuyez sur la languette de la borne à l'arrière de l'enceinte.
1.
Insérez le fi l noir dans la borne noire (-) et le fi l rouge dans la borne
2.
rouge (+), puis relâchez la languette.
Connectez les fi ches de connexion à l’arrière du récepteur AV.
3.
Assurez-vous que les couleurs des bornes d’enceinte à l’arrière du
•
récepteur AV correspondent aux couleurs des fi ches de connexion.
Noir
Rouge
16
Page 17
FRC
OPTICAL
OUT
CONNEXION DES APPAREILS EXTERNES ET DE VOTRE TÉLÉVISEUR PAR HDMI
HDMI est une interface numérique standard qui permet de connecter des appareils tels qu’un téléviseur, un projecteur,
un lecteur DVD, un lecteur BD, un décodeur, etc.
Elle élimine les pertes de signal découlant de la conversion analogique et vous permet de bénéfi cier d’une qualité sonore
vidéo et audio comme si le son avait été créé initiallement dans la source numérique.
En établissant la connexion par l'interface HDMI (High-Defi nition Multimedia Interface), l’appareil peut lire les images et le son numériques.
● CONNEXIONS
Lecteur DVD ou
BD
• À connecter si vous
souhaitez utiliser
Anynet+.
SATELLITE
(câble/satellite/décodeur)
Spelcomputer
ou
Caméscope
syntoniseur HDTV
(Récepteur terrestre HDTV)
Prise en charge de la norme HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection/ protection de
contenu numérique large bande)
Pour lire des contenus numériques par le biais d'une connexion HDMI, les périphériques connectés et le
téléviseur doivent prendre en charge la norme de protection de contenu numérique large bande (HDCP).
Ce produit prend en charge la norme HDCP.
Compatibilité avec un téléviseur prenant en charge l’interface HDMI
Téléviseur équipé d'un connecteur HDMIVidéo/Audio
Téléviseur équipé d'un connecteur DVI-D (téléviseur prenant en charge la norme HDCP)Vidéo
Téléviseur équipé d'un connecteur DVI-D (téléviseur ne prenant pas en charge la norme HDCP)-
Le son des disques SACD est inaudible via cette connexion. Pour lire un DVD dont les droits d’auteur sont
M
protégés par le système CPPM, utilisez un lecteur qui prend en charge ce système.
Il se peut que la qualité du son sortant avec une connexion HDMI (fréquence d'échantillonnage et débit binaire)
soit limitée par le rendement du périphérique branché.
Vous n'avez pas à brancher un câble audio supplémentaire car la connexion HDMI prend en charge tant le son
que les images.
17
Page 18
connexions
FONCTION HDMI
Utilisation de la fonction Anynet+ (HDMI-CEC)
Anynet+ est une fonction qui vous permet de commander les autres appareils Samsung à l’aide de la
télécommande de votre téléviseur Samsung. Vous pouvez utiliser la fonction Anynet + en connectant ce
récepteur AV à un téléviseur SAMSUNG à l’aide d’un câble HDMI. Ceci ne s’applique qu’aux téléviseurs
SAMSUNG et aux produits audio-vidéo SAMSUNG prenant en charge la fonction Anynet+.
1.
Connectez le récepteur AV à un téléviseur Samsung à l'aide d'un câble HDMI. (Voir page 17.)
2.
Réglez la fonction Anynet+ sur votre téléviseur.
(Pour de plus amples renseignements, consultez le guide d'utilisation du téléviseur.)
•
Vous pouvez régler le volume du récepteur AV à l'aide des touches de réglage du volume de la
télécommande du téléviseur.
Pour activer la fonction Anynet+
1.
Appuyez sur la touche SETUP/MENU.
•
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le système bascule entre les modes SETUP
ENTER et SETUP OFF.
2.
Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner SETUP ENTER.
3.
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner HDMI SETUP, puis sur la touche ENTER ou ►.
4.
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner HDMI ANYNET+, puis sur la touche ENTER ou ►.
5.
Appuyez sur les touches ▲▼pour régler la fonction ANYNET+ à ON.
- Pour quitter le mode de confi guration -
•
Appuyez sur la touche SETUP/MENU.
SETUP OFF s'affi che à l'écran et l'appareil quitte le mode de confi guration.
Si vous utilisez un câble HDMI pour brancher un téléviseur Samsung à votre récepteur AV, vous pouvez
M
commander ce dernier à l’aide de la télécommande du téléviseur. Cette fonction est uniquement offerte avec
les téléviseurs et les lecteurs DVD SAMSUNG prenant en charge la fonction Anynet+ (HDMI-CEC).
Veuillez vérifi er si le logo n est apposé sur votre téléviseur. Si c’est le cas, votre téléviseur prend en
charge la fonction Anynet+.
Lorsque vous établissez une connexion Anynet+, ne connectez pas plus de deux récepteurs AV (Anynet+
installée). Sinon, le système pourrait ne pas fonctionner correctement.
18
Page 19
CONNEXION À VOTRE TÉLÉVISEUR
ouou
FRC
● CONNEXIONS
COMPONENT
IN
VIDEO
IN
OPTICAL
OUT
AUDIO
OUT
Connexion vidéo
Si votre téléviseur est pourvu d'entrées vidéo en compostantes (Component Video), branchez une
extrémité d'un câble vidéo en composantes (non fourni) dans les connecteurs de sortie vidéo en
composantes (PR, PB et Y) situés à l'arrière de votre récepteur AV et l'autre extrémité dans les
connecteurs d’entrée vidéo en composantes de votre téléviseur.
OU
Branchez une extrémité du câble vidéo au connecteur de sortie VIDEO OUT (MONITEUR) situé à
l'arrière de votre récepteur AV et l'autre extrémité au connecteur d'entrée vidéo de votre téléviseur.
Connexion audio
Connectez l'entrée numérique (OPTICAL 3) de votre récepteur AV à la sortie numérique du téléviseur.
OU
Connectez l’entrée AUDIO IN (TV) de votre récepteur AV à la sortie audio du téléviseur.
19
Page 20
connexions
CONNEXION D’UN LECTEUR DVD OU BD
ou
COMPONENT
IN
ou
VIDEO
IN
20
COMPONENT
OUT
OPTICAL
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
Lecteur DVD ou BD
ou
Connexion vidéo
Branchez une extrémité d'un câble vidéo en composantes (non fourni) dans les connecteurs d'entrée
COMPONENT IN (BD/DVD) (PR, PB et Y) situés à l'arrière de votre récepteur AV et l'autre extrémité dans
les connecteurs de sortie vidéo en composantes de votre lecteur DVD/BD.
OU
Branchez un câble vidéo du connecteur d’entrée VIDEO IN (BD/DVD) situé à l'arrière de votre récepteur
AV au connecteur de sortie vidéo de votre lecteur DVD/BD.
Connexion audio
Connectez l'entrée numérique (OPTICAL 1) de votre récepteur AV à la sortie numérique du lecteur DVD/BD.
OU
Connectez l’entrée AUDIO IN (BD/DVD) de votre récepteur AV à la sortie audio du lecteur DVD/BD.
Page 21
CONNEXION D’UN CÂBLE, D’UN SATELLITE OU D’UN DÉCODEUR
FRC
ou
COMPONENT
IN
ou
VIDEO
IN
● CONNEXIONS
(câble/satellite/décodeur)
COMPONENT
OUT
OPTICAL
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
SATELLITE
ou
Connexion vidéo
Branchez une extrémité d'un câble vidéo en composantes (non fourni) dans les connecteurs d'entrée
COMPONENT IN (SAT) (
PR, PB et Y
) situés à l'arrière de votre récepteur AV et l'autre extrémité dans les
connecteurs de sortie vidéo en composantes de votre SATELLITE.
OU
Branchez un câble vidéo du connecteur d’entrée VIDEO IN (SAT) situé à l'arrière de votre récepteur AV
au connecteur de sortie vidéo de votre SATELLITE.
Connexion audio
Connectez l'entrée numérique (OPTICAL 2) de votre récepteur AV à la sortie numérique du SATELLITE.
OU
Connectez l’entrée AUDIO IN (SAT) de votre récepteur AV à la sortie audio du SATELLITE.
Retirez la fi che de la prise murale si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée.
M
Si le câble/boîtier décodeur n’est muni que d’une seule prise de sortie audio, connectez-le à la prise d’entrée
audio droite ou gauche de l’unité principale. Connectez la fi che rouge du câble audio à la prise rouge et le
câble blanc à la prise blanche.
21
Page 22
connexions
CONNEXION D’UN MAGNÉTOSCOPE
Magnétoscope
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
IN
(Pour la lecture) (Pour l’enregistrement)
VIDEO
IN
22
Connexion vidéo
Pour la lecture
Branchez une extrémité d'un câble vidéo dans le connecteur d’entrée VIDEO IN (VCR) situé à l'arrière de
votre récepteur AV et l'autre extrémité dans le connecteur de sortie vidéo de votre MAGNÉTOSCOPE.
Pour l’enregistrement
Branchez une extrémité d'un câble vidéo dans le connecteur de sortie VIDEO OUT (VCR) situé à l'arrière
de votre récepteur AV au connecteur d’entrée vidéo de votre MAGNÉTOSCOPE.
Connexion audio
Pour la lecture
Connectez l’entrée AUDIO IN (VCR) de votre récepteur AV à la sortie audio du MAGNÉTOSCOPE.
Pour l’enregistrement
Connectez la sortie AUDIO OUT (VCR) de votre récepteur AV à l’entrée audio du MAGNÉTOSCOPE.
Retirez la fi che de la prise murale si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée.
M
Page 23
CONNEXION D’UN LECTEUR CD
FRC
Lecteur CD
COAXIAL
OUT
ou
AUDIO
OUT
● CONNEXIONS
Connexion audio
Connectez l'entrée numérique (COAXIAL) de votre récepteur AV à la sortie numérique du lecteur CD.
OU
Connectez l’entrée AUDIO IN (CD) de votre récepteur AV à la sortie audio du lecteur CD.
Si le lecteur de CD n’est muni que d’une seule prise de sortie audio, connectez-le à la prise d’entrée audio
M
droite ou gauche de l’unité principale. Connectez la fi che rouge du câble audio à la prise rouge et le câble
blanc à la prise blanche.
23
Page 24
connexions
CONNEXION D'APPAREILS À 7.1 CANAUX
Vous pouvez connecter un récepteur AV à un lecteur DVD, à un lecteur de SUPER AUDIO CD ou à d'autres appareils
pourvus d’une sortie de 7.1 canaux.
C
SW
SW
FRONTSURROUNDSURROUND
5.1 CH
7.1 CH
SUB
WOOFER
C
CENTER
BACK
Appareil à 7.1 canaux
24
Page 25
CONNEXION D’UN iPod
Vous pouvez écouter l’audio d’un iPod via l’unité principale. Pour utiliser un iPod avec votre récepteur,
reportez-vous aux pages 48 et 49.
iPOD
Connectez la fi che du socle du iPod au connecteur de iPod de votre récepteur.
1.
Placez le iPod sur le socle.
2.
Si vous souhaitez visionner un fi lm stocké sur votre lecteur iPod, vous devez régler l’option TV Out
•
du lecteur à On avant de le placer sur le socle. Voir page 49.
Appuyez sur la touche iPod de la télécommande.
3.
Vous pouvez aussi utiliser la touche INPUT SELECT de l'unité principale.
•
Le mode change dans l’ordre suivant :
FM BD/DVD SAT TV VCR CD AUX 7.1 MULTI CH IPOD AUDIO IPOD VIDEO
FRC
● CONNEXIONS
Déconnexion d’un iPod
Suivez les étapes ci-dessous pour éviter d'endommager le iPod et ses données en le
déconnectant de votre récepteur AV.
1.
Appuyez sur la touche INPUT SELECT de l’unité principale pour passer à un mode autre que le
mode IPOD AUDIO ou IPOD VIDEO.
OU
1.
Mettez le récepteur AV hors tension.
2.
Déconnectez le lecteur iPod de son socle ou retirez la fi che du socle du récepteur AV.
La sortie VIDEO (Monitor ou VCR) doit être connectée à votre téléviseur pour que vous puissiez
M
visionner la vidéo stockée sur le iPod. Voir page 22.
Réglez le volume à un niveau modéré avant de connecter votre iPod au récepteur AV.
Si vous connectez un iPod lorsque l’unité est sous tension, l’unité charge la pile du iPod.
Assurez-vous de raccorder la fi che du socle de sorte que le mot « SAMSUNG » soit dirigé vers le haut.
« Made for iPod » (Conçu pour iPod) signifi e que le dispositif électronique a été conçu pour être connecté
spécialement à un iPod et a été certifi é conforme aux normes de rendement Apple par le développeur.
« Works with iPhone » (Fonctionne avec l'iPhone) signifi e que le dispositif électronique a été conçu
spécialement pour être connecté à un iPhone et a été certifi é conforme aux normes de performance Apple par
le développeur.
25
Page 26
connexions
CONNEXION D’UN IPOD (suite)
Modèles iPod compatibles avec le HW-C700/C700B/C770S/C770BS
iPod
1ère + 2e génération
5 Go 10 Go 20 Go
iPod nano
2e génération (aluminium)
2 Go 4 Go 8 Go
iPod nano
3e génération (vidéo)
4 Go 8 Go
iPod touch
1ère génération
4 Go 16 Go 32 Go
iPod touch
2e génération
8 Go 16 Go 32 Go
« Made for iPod » (Conçu pour iPod) signifi e que le socle d’accueil a été conçu pour être connecté spécialement à un iPod
M
et a été certifi é conforme aux normes de performance Apple par le développeur.
Apple ne peut être tenue responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité aux normes de
sécurité et aux normes réglementaires.
iPod est une marque de commerce d’Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays.
iPhone est une marque de commerce de Apple Inc.
iPod
5e génération (vidéo)
30 Go 60 Go 80 Go
iPod mini
4 Go 6 Go
iPod
4e génération
(affi chage des couleurs)
20 Go 30 Go 40 Go 60Go
iPod nano
4e génération (vidéo)
8 Go 16 Go
iPhone
3G
iPhone
iPhone
3GS
iPod
3e génération
10 Go 15 Go 20 Go 30 Go 40 Go
iPod
4e génération
20 Go 40 Go
iPod classic
80 Go 120 Go 160 Go
iPod nano
1ère génération
1 Go 2 Go 4 Go
26
Page 27
CONNEXION DE L'ANTENNE FM
Connectez provisoirement l’antenne FM fournie à la borne FM ANTENNA.
1.
Déplacez lentement le fi l de l’antenne jusqu’à ce que vous trouviez l’endroit où la réception est bonne, puis fi xez-
Si la réception FM n’est pas satisfaisante, utilisez une antenne externe.
CONNEXION DES COMPOSANTS AUXILIAIRES
Pour plus de commodité, vous pouvez connecter pendant une courte période de temps des appareils externes
(caméscope, console de jeux, équipement mobile, etc.) à l’avant de cette unité.
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
Caméscope
27
Page 28
fonctions de base de votre récepteur AV
AVANT D'UTILISER LE RÉCEPTEUR AV
Mise sous/hors tension
Branchez la fi che dans la prise murale.
Appuyez pendant 2 secondes sur la touche POWER de l'unité principale.
L'unité se met en marche ou en mode de veille.
•
Vous pouvez aussi allumer et éteindre l’unité en appuyant sur la touche POWER de la télécommande.
•
Fonctions de la télécommande
Cette télécommande vous permet de commander votre AMPLIFICATEUR (ce récepteur A/V), votre
TÉLÉVISEUR et votre lecteur de DVD ou BD. Pour plus de détails, reportez-vous aux pages 52 à 53.
Pour sélectionner une fonction
Méthode 1
Appuyez sur la touche INPUT SELECT.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, FM BD/DVDSATTVVCR CD
•
AUX 7.1 MULTI CH IPOD AUDIO IPOD VIDEO défi lent dans cet ordre.
Méthode 2
Appuyez sur la touche TUNING/CH, BD/DVD, SAT, TV, CD, MULTI CH, AUX ou iPod.
Vous pouvez directement sélectionner la fonction voulue.
•
CONFIGURATION AUDIO
Sélection d’un appareil source et d’un connecteur
Sélectionnez les appareils externes que vous avez connectés au récepteur.
Appuyez sur la touche SETUP/MENU.
1.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le système
•
bascule entre les modes SETUP ENTER et SETUP OFF.
2.
Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner SETUP ENTER.
3.
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner AUDIO SETUP,
puis sur la touche ENTER ou ►.
4.
Appuyez sur les touches ▲ ou ▼ pour sélectionner la prise
souhaitée.
•
Les fonctions du périphérique source défi lent comme suit : BD/DVD, SAT, TV, CD.
- Pour quitter le mode de confi guration -
•
Appuyez sur la touche SETUP/MENU.
SETUP OFF s'affi che à l'écran et l'appareil quitte le mode de confi guration.
M
Vous pouvez également utiliser les touches SETUP, ,,.,
audio-vidéo.
Æ
et ENTER situées à l’avant de votre récepteur
<, >
28
Page 29
SÉLECTION DE L'ENTRÉE NUMÉRIQUE/ANALOGIQUE
R
AMP/TV
R
BD/
4
FRC
Avec cet appareil, vous pouvez obtenir un son analogique 2 canaux, un son Dolby
Digital ou un son DTS.
Appuyez sur la touche INPUT SELECT pour sélectionner la fonction souhaitée
1.
(BD/DVD, SAT, TV, CD). Voir page 28.
Appuyez sur la touche AUDIO ASSIGN de la télécommande pour sélectionner le
2.
périphérique externe que vous avez connecté.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les fonctions du mode
•
d’entrée défi lent comme suit :
Pour la fonction BD/DVD
•
ÄÄ
Pour la fonction SAT
•
ÄÄ
Pour la fonction TV
•
DIMME
INPUT SELECT
TV SOURCE
DVD
POWER
POWE
AMP/TVDIMMERBD/DVD
123
456
●
FONCTIONS DE BASE DE VOTRE RÉCEPTEUR AV
Pour la fonction CD
•
Pour la fonction AUX
•
M
Vous pouvez également changer le mode d’entrée en appuyant sur la touche AUDIO ASSIGN située à l’avant de votre
récepteur AV.
Pour bénéfi cier d'un son numérique Dolby Digital ou DTS, raccordez le connecteur de sortie audio numérique du
composant audio externe au connecteur d’entrée audio numérique, optique ou coaxiale de l’unité principale.
ÄÄ
Ä
Ä
29
Page 30
confi guration
Pour plus de commodité, vous pouvez régler les fonctions de ce récepteur AV
selon vos besoins.
CONFIGURATION DE L'ARBORESCENCE DU MENU
Voici un bref aperçu de la façon dont sont organisés les menus de confi guration sur votre récepteur AV.
AUDIO SETUP
BD/DVD
OPT 1,2,3
SAT
OPT 1,2,3
TV
OPT 1,2,3
CD
OPT 1,2,3
COAX
COAX
COAX
COAX
SPK SIZE
SPK DISTANCE
SPK LEVEL
TEST TONE
DPLIIX SETUP
DPLIIZ SETUP
TONE CONTROL
NEO:6 SETUP
EX/ES SETUP
A/V SYNC
MP3 ENHANCER
SMART VOLUME
ASC SETUP
DRC SETUP
HDMI SETUP
VARIABLE SET
30
Page 31
CONFIGURATION DE L'ARBORESCENCE DU MENU (suite)
FRC
AUDIO SETUP
SPK SIZE
SPK DISTANCE
SPK LEVEL
FRONT
CENTER
SURR
SBACK
FRONTH
SUBW
CROVR
F.L
F.R
CEN
S.L
S.R
SBL/FHL
SBR/FHR
S.W
F.L
F.R
CEN
S.L
S.R
SBL/FHL
SBR/FHR
S.W
LARGESMALL
● CONFIGURATION
LARGENONESMALL
LARGENONESMALL
LARGENONESMALL
LARGENONESMALL
YESNO
60Hz, 80Hz, 100Hz, 120Hz, 150Hz, 180Hz, 200Hz
1 ~ 30 FT (1 foot steps) , default : 10 FT
-10 ~ +10dB (1dB step) , default : 00dB
TEST TONE
DPLIIX SETUP
DPLIIZ SETUP
TONE CONTROL
NEO:6 SETUP
EX/ES SETUP
A/V SYNC
MP3 ENHANCER
SMART VOLUME
ASC SETUP
DRC SETUP
HDMI SETUP
VARIABLE SET
M
AUTOMANUAL
Si le système Dolby Pro Logic IIz est réglé sur On, le réglage des enceintes
ambiophoniques arrière (SBL/SBR) basculera sur celui des enceintes frontales en
hauteur.
31
Page 32
confi guration
CONFIGURATION DE L'ARBORESCENCE DU MENU (suite)
AUDIO SETUP
SPK SIZE
SPK DISTANCE
SPK LEVEL
TEST TONE
DPLIIX SETUP
DPLIIZ SETUP
TONE CONTROL
NEO:6 SETUP
PANORAMA
DIMENSION
C- WIDTH
HEIGHT
TONE
BASS
TREBLE
C-IMAGE
OFF
-7 ~ 0 ~ +7
0~7
OFFON
OFFON
-6dB ~ +6dB (1dB Step)
-6dB ~ +6dB (1dB Step)
0~5
ON
A/V SYNC
MP3 ENHANCER
SMART VOLUME
ASC SETUP
DRC SETUP
HDMI SETUP
VARIABLE SET
32
AUTOOFFONEX/ES SETUP
Page 33
CONFIGURATION DE L'ARBORESCENCE DU MENU (suite)
AUDIO SETUP
SPK SIZE
SPK DISTANCE
SPK LEVEL
TEST TONE
DPLIIX SETUP
DPLIIZ SETUP
TONE CONTROL
NEO:6 SETUP
EX/ES SETUP
FRC
● CONFIGURATION
A/V SYNC
MP3 ENHANCER
SMART VOLUME
ASC SETUP
HDMI SETUP
VARIABLE SET
SYNC OFF ~ SYNC 240MS (10MS Step)
OFFON
OFFON
STARTEQ ON / EQ OFF
MAXSTDMINDRC SETUP
SYNC
ONOFF
AUDIO
AVRTV
ANYNET+
ONOFF
OFFON
33
Page 34
confi guration
RÉGLAGE DE LA TAILLE DES ENCEINTES
Les sorties de signal et la réponse en fréquence des enceintes seront réglées en fonction de la confi guration de ces dernières
et de l'utilisation ou non de certaines d'entre elles.
Appuyez sur la touche SETUP/MENU.
1.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode bascule entre
•
SETUP ENTER et SETUP OFF.
Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner SETUP ENTER.
2.
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner SPK SIZE, puis sur la
3.
touche ENTER ou ►.
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner l’enceinte que vous
4.
voulez, puis sur la touche ENTER ou ►.
Chaque fois que vous appuyez sur les touches ▲▼, les enceintes
•
FRONTÆCENTER Æ SURR Æ SBACK Æ FRONTH Æ SUBW Æ
CROVR défi lent dans cet ordre.
Appuyez sur la touche ▲▼ pour régler le mode (LARGE, SMALL, etc.) de
5.
l’enceinte sélectionnée.
Répétez les étapes 3 à 5 pour régler le mode d e chaque enceinte.
6.
- Pour quitter le mode de confi guration Appuyez sur la touche SETUP/MENU.
•
SETUP OFF s'affi che à l'écran et l'appareil quitte le mode de confi guration.
Confi guration des enceintes
Æ
Æ
ENCEINTERéglages possiblesRéglage par défaut
FRONT (Avant)LARGE, SMALLSMALL
CENTER (Centrale)
SURR (Ambiophonique)
SBACK (Surround Back)
FRONTH (Avant Haut)
SUBW (Caisson de graves)YES, NOYES
CROVR (Fréquence de transition)60, 80, 100,120, 150, 180, 200(Hz)100Hz
•
LARGE (GRANDE) : sélectionnez cette option lorsque vous utilisez de grandes enceintes.
Cette fonction vous permet d’écouter un son à gamme étendue.
•
SMALL (PETITE) : sélectionnez cette option lorsque vous utilisez de petites enceintes.
•
NONE (AUCUNE) : sélectionnez cette option lorsque vous n’utilisez aucune enceinte.
•
YES (caisson de graves) : sélectionnez cette option lorsque vous utilisez un caisson de graves.
•
NO (caisson de graves) : sélectionnez cette option lorsque vous n’utilisez pas de caisson de graves.
•
CROVR (Fréquence de transition) : sélectionnez cette option pour obtenir la meilleure réponse de basses dans
Vous pouvez également utiliser les touches SETUP, ,,., <, > et ENTER situées à l’avant de votre
M
récepteur audio-vidéo.
Lorsque l’enceinte avant est seulement réglée à LARGE, vous pouvez sélectionner l’option LARGE
des autres enceintes.
Lorsque l’enceinte ambiophonique est seulement réglée à LARGE, vous pouvez sélectionner l’option
LARGE de l’enceinte SBACK (Ambiphonique arrière).
LARGE, SMALL, NONE
LARGE, SMALL, NONE
LARGE, SMALL, NONE
LARGE, SMALL, NONE
votre pièce.
SMALL
SMALL
SMALL
NONE
34
Page 35
RÉGLAGE DE LA DISTANCE D'ÉCOUTE DES ENCEINTES
Si les enceintes ne peuvent être placées à égale distance de votre position d’écoute, vous pouvez régler le temps de
décroissance des signaux audio émis depuis les enceintes centrales et ambiophoniques.
Appuyez sur la touche SETUP/MENU.
1.
•
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode bascule entre
SETUP ENTER et SETUP OFF.
2.
Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner SETUP ENTER.
3.
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner SPK DISTANCE, puis
sur la touche ENTER ou ►.
4.
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner l’enceinte que vous
voulez, puis sur la touche ENTER ou ►.
•
Chaque fois que vous appuyez sur les touches
Æ S.L Æ S.R Æ SBL Æ SBR Æ S.W défi lent dans cet ordre.
5.
Appuyez sur les touches ▲▼ pour régler la distance des enceintes.
•
Vous pouvez régler les enceintes FRONT LEFT, FRONT RIGHT,
CENTER, SURR. LEFT, SURR. RIGHT, SURRBACK.LEFT, SURRBACK.
RIGHT et SUBWOOFER à une distance de 1 à 30 pi (0,3 à 9 m) entre
l’enceinte et la position d’écoute et les espacer de 1 pi (0,3m).
▲▼
, F.L Æ F.RÆ CEN
Æ
Æ
Æ
FRC
● CONFIGURATION
- Pour quitter le mode de confi guration -
•
Appuyez sur la touche SETUP/MENU.
SETUP OFF s'affi che à l'écran et l'appareil quitte le mode de confi guration.
- Réglage de la distance de l'enceinte -
Réglez la distance séparant l'enceinte de la position d'écoute par intervalles de 0,3 m (1 pi).
• F.L (avant gauche) : 1 à 30 pi• SW (caisson de graves) : 1 à 30 pi
• F.R (avant droite) : 1 à 30 pi• SBL (ambiophonique arrière gauche) : 1 à 30 pi
• S.L (ambiophonique gauche) : 1 à 30 pi• SBR (ambiophonique arrière droite) : 1 à 30 pi
• S.R (ambiophonique droite) : 1 à 30 pi• FHL (avant haut gauche) : 1 à 30 pi
• CEN (centrale) : 1 à 30 pi• FHR (avant haut droite) : 1 à 30 pi
M
Si la position d'écoute est au-delà de la plage de distances confi gurée pour l'enceinte, réglez l'enceinte à
la distance maximale.
La plage de distances de l’ensemble du système d’enceintes est basée sur la distance de l’enceinte F.L
(avant gauche) de la position d’écoute.
Si le système Dolby Pro Logic IIz est réglé sur On, le réglage des enceintes ambiophoniques arrière (SBL/SBR)
basculera sur celui des enceintes frontales en hauteur.
35
Page 36
confi guration
RÉGLAGE DU NIVEAU DE PUISSANCE DES ENCEINTES
Vous pouvez régler l’équilibre sonore et le niveau de puissance des enceintes.
Appuyez sur la touche SETUP/MENU.
1.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode bascule entre
•
SETUP ENTER et SETUP OFF.
Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner SETUP ENTER.
2.
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner SPK LEVEL, puis sur la
3.
touche ENTER ou ►.
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner l’enceinte que vous
4.
voulez, puis sur la touche ENTER ou ►.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, F.L Æ F.RÆ CEN Æ
•
S.L Æ S.R Æ SBL Æ SBR Æ S.W défi lent dans cet ordre.
Appuyez sur les touches ▲▼pour régler le mode de niveau de puissance
5.
des enceintes.
Vous pouvez le régler de -10 à +10 dB par incrémentations de 1.
•
Le son s’atténue à 10 dB et s’amplifi e à +10 dB.
•
- Pour quitter le mode de confi guration Appuyez sur la touche SETUP/MENU.
•
SETUP OFF s'affi che à l'écran et l'appareil quitte le mode de confi guration.
Æ
Æ
Æ
Æ
- Réglage du niveau de puissance des enceintes -
• F.L (avant gauche) : - 10 à + 10 dB• SW (caisson de graves) : - 10 à + 10 dB
• F.R (avant droite) : - 10 à + 10 dB• SBL (ambiophonique arrière gauche) : - 10 à + 10 dB
• S.L (ambiophonique gauche) : - 10 à + 10 dB• SBR (ambiophonique arrière droite) : - 10 à + 10 dB
• S.R (ambiophonique droite) : - 10 à + 10 dB• FHL (avant haut gauche) : - 10 à + 10 dB
• CEN (centrale) : - 10 à + 10 dB• FHR (avant haut droite) : - 10 à + 10 dB
Si le système Dolby Pro Logic IIz est réglé sur On, le réglage des enceintes ambiophoniques arrière (SBL/SBR)
M
basculera sur celui des enceintes frontales en hauteur.
36
Page 37
RÉGLAGE DE LA TONALITÉ D’ESSAI
Vous utiliserez cette fonction pour vérifi er l'état de la connexion ou le niveau de puissance des enceintes.
Appuyez sur la touche SETUP/MENU.
1.
•
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode bascule entre
SETUP ENTER et SETUP OFF.
2.
Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner SETUP ENTER.
3.
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner TEST TONE, puis sur la
touche ENTER ou ►.
4.
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner l’option que vous voulez,
puis sur la touche ENTER ou ►.
•
AUTO : le signal d’essai sera automatiquement émis dans l’ordre
suivant : F.L Æ CEN Æ S.W Æ F.R Æ S.R Æ SBR Æ SBL Æ S.L.
- Pendant l’émission de la tonalité d’essai, appuyez sur les touches ▲▼
pour régler le niveau de puissance de sortie de l'enceinte de – 10 à +
10 dB par incrémentations de 1.
•
MANUAL : vous permet de régler manuellement le niveau de puissance
de sortie des enceintes.
1) Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner l’enceinte voulue.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche ENTER, les enceintes
F.L Æ CEN Æ S.W Æ F.R Æ S.R Æ SBR Æ SBLÆ S.L défi lent dans
cet ordre.
Æ
Æ
Æ
Æ
FRC
● CONFIGURATION
2)
Appuyez sur les touches ▲▼ pour régler le mode de tonalité d’essai de votre choix.
Vous pouvez régler le niveau de sortie de l'enceinte de – 10 à + 10 dB par incrémentations de 1.
Le son s’atténue à –10 dB et s’amplifi e à +10 dB.
- Sortie de la tonalité d'essai -
• F.L (avant gauche) : - 10 à + 10 dB• CEN (centrale) : - 10 à + 10 dB
• F.R (avant droite) : - 10 à + 10 dB• SW (caisson de graves) : - 10 à + 10 dB
• S.L (ambiophonique gauche) : - 10 à + 10 dB• SBL (ambiophonique arrière gauche) : - 10 à + 10 dB
• S.R (ambiophonique droite) : - 10 à + 10 dB• SBR (ambiophonique arrière droite) : - 10 à + 10 dB
- Pour arrêter la tonalité d'essai -
•
Appuyez une fois sur la touche SETUP/MENU.
SETUP OFF s'affi che à l'écran et la tonalité d'essai s'arrête.
M
En mode Dolby Pro Logic IIz, le signal de test sera automatiquement émis comme suit :
F.L Æ FHL Æ CEN Æ S.W Æ FHR Æ F.R Æ S.R.
37
Page 38
confi guration
RÉGLAGE DU MODE DOLBY PRO LOGIC
Ce mode assure un son de canal 7.1 provenant de deux sources de canal.
Appuyez sur la touche PROLOGIC de la télécommande.
MOVIE : assure un son plus réel à la bande son du fi lm.
•
MUSIC : assure un son ambiophonique 7.1 aux sources numériques, analogiques ou stéréo existantes.
•
GAME : améliore la qualité sonore du jeu.
•
MATRIX : vous bénéfi cierez d'un son ambiophonique 7.1.
•
PL (Pro Logic) : Vous pouvez faire l'expérience d'un effet ambiophonique avec le son ambiophonique 5.1.
•
RÉGLAGE DOLBY PRO LOGIC IIx
Cette fonction n'est disponible qu'en mode Dolby Pro Logic llx MUSIC.
1.
Appuyez sur la touche SETUP/MENU.
•
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode bascule entre
SETUP ENTER et SETUP OFF.
2.
Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner SETUP ENTER.
3.
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner DPLIIX SETUP, puis sur
la touche ENTER ou ►.
4.
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner l’option que vous voulez,
puis sur la touche ENTER ou ►.
•
PANORAMA : vous pouvez régler à ON ou à OFF.
(Ce mode permet d'étendre l'image stéréo avant afi n d'intégrer les
enceintes ambiophoniques pour obtenir un effetd' « enveloppement »
exceptionnel avec traitement latéral de l'image.)
Æ
Æ
Æ
•
DIMENSION : vous permet d’effectuer des réglages selon une valeur
comprise entre - 7 et + 7.
(Permet de régler le champ sonore (traitement numérique des signaux)
par paliers de l'enceinte avant ou ambiophonique.)
•
CENTER WIDTH : vous permet d’effectuer des réglages selon une valeur
comprise entre 0 et + 7.
(Cette fonction permet de régler la largeur de l'image centrale. Plus le
réglage est élevé, moins le son émis par l'enceinte centrale est audible.)
Les réglages PANORAMA, DIMENSION et CENTER WIDTH (LARGEUR CENTRALE) ne sont activés que si le
M
mode est réglé à « MUSIC » (MUSIQUE).
Il n'est pas possible d'utiliser le mode Dolby Pro Logic llx pour les signaux multi-canaux tels que Dolby Digital,
Dolly Digital +, Dolby true HD, DTS et DTS-HD Master Audio.
Le mode Pro Logic fonctionne uniquement avec les signaux audio PCM dotés d'une fréquence
d'échantillonnage de 32 kHz, 44 kHz ou 48 kHz.
Lorsque Dolby Pro Logic IIz est réglé à ON, Dolby Pro Logic IIx ne peut pas être utilisé.
38
Æ
Page 39
RÉGLAGE DU DOLBY PRO LOGIC IIz
Le Dolby Pro Logic IIz ajoute huit canaux frontaux au système ambiophonique.
Appuyez sur la touche SETUP/MENU.
1.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le système bascule
•
entre les modes SETUP ENTER et SETUP OFF.
Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner SETUP ENTER.
2.
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner DPLIIZ SETUP, puis sur
3.
ENTER ou sur la touche ►.
Appuyez sur les touches ▲▼.
4.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options HEIGHT
•
OFF Æ HEIGHT ON sont sélectionnées successivement.
Si le mode Dolby Pro Logic IIz est réglé à On, dans le mode de taille d’enceinte, l’enceinte ambiophonique
M
arrière passe à AUCUN et l’enceinte avant haut est activée.
Si le mode Dolby Pro Logic IIz est réglé à OFF, l’enceinte ambiophonique arrière et l’enceinte avant haute ne
peuvent pas être mises au réglage par défaut.
Si vous passez du mode Dolby Pro Logic IIz au mode Dolby Pro Logic IIx, tout d’abord le mode Dolby
Pro Logic IIz se désactive, ensuite FRONTH (AVANT HAUT) se désactive dans le mode de taille des
enceintes et enfi n, l’enceinte ambiophonique arrière s’active.
Si vous activez Dolby Pro Logic IIz, FRONTH (AVANT HAUT) s’active dans le mode de taille des enceintes
et l’enceinte ambiophonique arrière ne peut pas passer à AUCUN.
FRC
● CONFIGURATION
Æ
RÉGLAGE DE LA COMMANDE DE LA TONALITÉ
Cette fonction vous permet de régler le niveau des graves et des aigus.
Appuyez sur la touche SETUP/MENU.
1.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode bascule entre
•
SETUP ENTER et SETUP OFF.
Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner SETUP ENTER.
2.
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner TONE CONTROL, puis
3.
sur la touche ENTER ou ►.
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner l’option que vous voulez,
4.
puis sur la touche ENTER ou ►.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options TONE Æ
•
BASS Æ TREBLE défi lent dans cet ordre.
Appuyez sur les touches ▲▼ pour régler le mode de commande de la
5.
tonalité de votre choix.
S’il est réglé à TONE OFF, la fonction de commande de la tonalité est désactivée.
•
Vous pouvez la régler de - 6 à + 6 dB par incrémentations de 1.
•
Le son s’atténue à –6 dB et s’amplifi e à +6 dB.
•
- Pour quitter le mode de confi guration Appuyez sur la touche SETUP/MENU.
•
SETUP OFF s'affi che à l'écran et l'appareil quitte le mode de confi guration.
La fonction de commande de la tonalité peut être appliquée à tous les canaux sauf au caisson de graves.
M
Æ
Æ
39
Page 40
confi guration
RÉGLAGE DU MODE NEO:6
Vous pouvez utiliser le son 2 canaux sur les canaux 6.1 lorsque vous écoutez de la musique ou lorsque vous visionnez un fi lm.
Appuyez sur la touche SETUP/MENU.
1.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le système bascule
•
entre les modes SETUP ENTER et SETUP OFF.
Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner SETUP ENTER.
2.
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner NEO:6 SETUP, puis sur
3.
ENTER ou sur la touche ►.
Appuyez sur les touches ▲▼ pour régler le mode C-IMAGE de votre
4.
choix. Vous pouvez régler le mode C-IMAGE de 0 à 5.
Ce paramètre permet de régler la hauteur de l’image centrale via les
enceintes avant et centrales.
« 0 » est la hauteur la plus basse tandis que « 5 » est la plus haute.
- Pour quitter le mode de confi guration Appuyez sur la touche SETUP/MENU.
•
SETUP OFF s'affi che à l'écran et l'appareil quitte le mode de confi guration.
Il n'est pas possible d'utiliser le mode NEO6 avec Dolby Digital, Dolly Digital +, Dolby true HD, DTS et DTS-
M
HD Master Audio.
Le mode Pro Logic fonctionne uniquement avec les signaux audio MIC (Modulation par impulsion et codage)
dotés d'une fréquence d'échantillonnage de 32 kHz, 44 kHz ou 48 kHz.
Æ
Æ
40
Page 41
RÉGLAGE DU MODE EX/ES
Lorsque les enceintes ambiophoniques arrière sont connectées, vous pouvez écouter le son multi-canaux 6.1 ou 7.1 à l’aide
d’un décodeur intégré Surround EX ou DTS ES Dolby Digital. Cette fonction est compatible avec une source Dolby Digital ou
DTS (telle qu’un lecteur de DVD), mais pas avec des sources à 2 canaux LPCM ou Dolby Digital.
Appuyez sur la touche SETUP/MENU.
1.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le système bascule
•
entre les modes SETUP ENTER et SETUP OFF.
Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner SETUP ENTER.
2.
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner EX/ES SETUP, puis sur
3.
ENTER ou sur la touche ►.
Appuyez sur la touche ▲▼ pour régler le mode EX/ES de votre choix.
4.
AUTO : si l’unité reçoit un signal audio qu’elle peut reconnaître, elle
•
sélectionne le meilleur décodeur pour effectuer la lecture par le biais des
canaux 6.1/7.1.
Si l’amplifi cateur ne reconnaît pas le signal audio, elle n’effectuera pas
automatiquement la lecture par le biais des canaux 6.1/7.1.
ON : le signal Dolby Digital ou DTS sera émis par le biais des canaux 6.1/7.1 à l’aide du décodeur Surround
•
EX/DTS ES Dolby Digital.
OFF : Le décodeur Surround EX/DTS ES Dolby Digital ne sera pas utilisé pour la lecture.
•
- Pour quitter le mode de confi guration Appuyez sur la touche SETUP/MENU.
•
SETUP OFF s'affi che à l'écran et l'appareil quitte le mode de confi guration.
Æ
Æ
FRC
● CONFIGURATION
M
Vous ne pouvez pas utiliser le canal DTS-ES si les enceintes ambiophoniques arrière ne sont pas connectées.
41
Page 42
confi guration
OPTION AV SYNC (SYNCHRONISATION AUDIO-VIDÉO)
Les images sembler en retard par rapport au son s'il y a eu connexion à un téléviseur numérique. Si cela se
produit, corrigez le décalage audio pour synchroniser les images et le son.
Appuyez sur la touche SETUP/MENU.
1.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode bascule entre
•
SETUP ENTER
Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner SETUP ENTER.
2.
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner A/V SYNC, puis sur la
3.
touche ENTER ou ►.
Appuyez sur les touches ▲▼pour régler le mode de synchronisation A/V
4.
que vous souhaitez.
Vous pouvez le régler de OFF (DÉSACTIVÉ) à 240 MS par paliers de
•
10 MS.
OPTION MP3 ENHANCER (AMPLIFICATEUR MP3)
Cette option vous permet aussi d’améliorer votre expérience sonore (ex., musique MP3). Vous l’utiliserez si vous
souhaitez améliorer le son d’une source MP3 de mauvaise qualité.
1.
Appuyez sur la touche SETUP/MENU.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode bascule entre
•
SETUP ENTER
Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner SETUP ENTER.
2.
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner MP3 ENHANCER, puis
3.
sur la touche ENTER ou ►.
Appuyez sur les touches ▲▼pour sélectionner ON ou OFF.
4.
et SETUP OFF.
Æ
Æ
et SETUP OFF.
Æ
Æ
OPTION SMART VOLUME (VOLUME INTELLIGENT)
Cette option permet de régler et de stabiliser le volume afi n d’éviter les variations importantes lors du
changement de chaîne ou pendant un changement de scène.
1.
Appuyez sur la touche SETUP/MENU.
•
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode bascule entre
SETUP ENTER
2.
Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner SETUP ENTER.
3.
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner SMART VOLUME, puis
sur la touche ENTER ou ►.
4.
Appuyez sur les touches ▲▼pour sélectionner ON ou OFF.
42
et SETUP OFF.
Æ
Æ
Page 43
FRC
ASC (AUTO SOUND CALIBRATION/ÉTALONNAGE AUTOMATIQUE DU SON)
Si vous réglez une seule fois la fonction ASC lorsque vous déplacez ou installez l’unité, celle-ci reconnaîtra automatiquement
la distance entre les enceintes acoustiques, les niveaux de puissance entre les canaux et les caractéristiques de fréquence
afi n de reproduire un champ sonore à 7.1 canaux optimisé pour votre environnement d’écoute.
- Avant le réglage -
1.
Branchez le microphone ASC au connecteur d’entrée ASC MIC.
2.
Installez le microphone ASC à la position d’écoute.
3.
Appuyez sur la touche ASC du panneau avant, puis sur la touche ENTER.
1.
Appuyez sur la touche SETUP/MENU.
•
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode bascule entre
SETUP ENTER et SETUP OFF.
2.
Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner SETUP ENTER.
3.
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner ASC SETUP, puis sur la
touche ENTER ou ►.
4.
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner ASC START, puis sur la
touche ENTER.
•
Pour créer un champ sonore 7.1 canaux optimal, les sélections
s’effectuent dans l’ordre suivant :
L ➞ C ➞ R ➞ SR ➞ SBR ➞ SBL ➞ SL ➞ SW
•
EQ ON : Le mode EQ ASC (Auto Sound Calibration/Étalonnage automatique du son) est activé.
EQ OFF : Le mode EQ ASC (Auto Sound Calibration/Étalonnage automatique du son) est désactivé.
Æ
Æ
● CONFIGURATION
5.
Si le message ASC READY apparaît à l’écran, appuyez sur la touche ENTER pour appliquer la valeur de
mesure.
Ensuite, débranchez le microphone ASC.
Microphone ASC
Pour annuler la confi guration de l’ASC (Auto Sound Calibration/Étalonnage automatique du son).
S’inverse automatiquement si vous appuyez sur la touche RETURN.
Le réglage de la fonction ASC prend environ 3 minutes.
M
Comme le niveau du volume ne change pas pendant la confi guration de la fonction ASC, vous ne pouvez pas utiliser les
touches de réglage du volume.
Si vous débranchez le microphone ASC pendant la confi guration ASC, la confi guration s’annule.
Vous pouvez aussi appuyer sur la touche ASC de la télécommande pour utiliser cette fonction.
Si Dolby Pro Logic IIz est réglé à ON, la sélection s’effectue dans l’ordre suivant : FL Æ CEN Æ FR Æ SR Æ SL Æ SW.
43
Page 44
confi guration
CONFIGURATION DRC
Vous pouvez utiliser cette fonction pour bénéfi cier du son Dolby Digital lorsque vous visionnez un fi lm à faible volume (ex. : la nuit). La
fonction DRC permet de compresser l’audio afi n d’atténuer les sons les plus forts et d’amplifi er les sons les plus faibles.
Appuyez sur la touche SETUP/MENU.
1.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode bascule entre
•
SETUP ENTER et SETUP OFF.
Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner SETUP ENTER.
2.
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner DRC SETUP, puis sur la
3.
touche ENTER ou ►.
Appuyez sur les touches ▲▼ pour régler le mode de confi guration DRC
4.
de votre choix.
•
STD : permet de régler l'effet DRC au niveau standard. •MAX : permet de régler l'effet DRC au niveau maximum.
•
MIN : permet de régler l'effet DRC au niveau minimum.
CONFIGURATION DE L’OPTION HDMI
Vous utiliserez cette option si vous souhaitez transmettre le signal audio à l’aide d’un câble HDMI.
1.
Appuyez sur la touche SETUP/MENU.
•
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode bascule entre SETUP ENTER et SETUP OFF.
2.
Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner SETUP ENTER.
3.
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner HDMI SETUP, puis sur la touche ENTER ou ►.
4.
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner l’option que vous voulez, puis sur la touche ENTER ou ►.
5.
Appuyez sur les touches ▲▼ pour régler le mode de confi guration HDMI de votre choix.
•
HDMI AUDIO : AVR (Audio Vidéo Récepteur), TV.
Cette préférence détermine si l’audio reçue à l’entrée HDMI IN est générée à la sortie HDMI OUT.
Si vous souhaitez écouter l’audio depuis un périphérique externe connecté à HDMI par l’intermédiaire de vos enceintes de
téléviseur connectés à HDMI, réglez l’audio à TV. Sinon, laissez-la à AVR pour écouter l’audio depuis le récepteur A/V.
- AVR : l’audio HDMI n’est pas transmise. - TV : l’audio HDMI est transmise.
HDMI ANYNET+ : ON, OFF (ACTIVÉE, DÉSACTIVÉE).
•
Anynet+ est une fonction qui vous permet de commander les autres appareils Samsung à l’aide de la télécommande
de votre téléviseur Samsung.
- ON : Anynet + est activée. - OFF : Anynet + est désactivée.
HDMI SYNC : ON, OFF (ACTIVÉE, DÉSACTIVÉE).
•
Le récepteur A/V peut être réglé pour corriger automatiquement tout décalage entre la vidéo et l’audio, en
fonction des données du téléviseur connecté.
- ON : HDMI Sync est activée. - OFF : HDMI Sync est désactivée.
Æ
HDMI Audio n’est activée que si les deux connecteurs HDMI INPUT et HDMI OUT sont correctement connectés et fonctionnent normalement.
M
Cette option est uniquement offerte sur les téléviseurs compatibles avec HDMI et qui prennent en charge la fonction de
synchronisation labiale HDMI Sync.
VARIABLE SET (CONFIGURATION pour faible consommation d’énergie)
Cette fonction améliore le rendement du courant électrique.
1.
Appuyez sur la touche SETUP/MENU.
•
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode bascule entre SETUP ENTER et SETUP OFF.
2.
Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner SETUP ENTER.
3.
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner VARIABLE SET, puis sur la touche ENTER ou ►.
4.
Appuyez sur les touches ▲▼pour sélectionner ON ou OFF.
•
ON : Cette fonction a été mise au point par Samsung pour améliorer le rendement du courant électrique, et
vous permet d'économiser jusqu'à 30 % de consommation de courant.
OFF: Fonction de rendement électrique normal.
•
M
44
Cette fonction est indisponible après le changement des valeurs par défaut des réglages suivants : Contrôle de tonalité, niveau de
l'enceinte, mode SFE et mode ASC.
Page 45
fonctionnement
UTILISATION DES MODES AMBIOPHONIQUES
Utilisation de la touche SURROUND SOUND à l’avant de l’unité principale
FRC
Sélection du mode DPLIIx
Appuyez sur la touche SOUND EFFECT pour sélectionner DPLIIX.
1.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, DPLIIXÆNEO:6ÆSFE défi lent dans cet
•
ordre.
Appuyez sur la touche HAUT/BAS ( ,,. ).
2.
•
Chaque fois que vous appuyez sur la touche HAUT/BAS ( ,,. ), les options MUSIC Æ GAME
Æ MATRIX Æ PL Æ MOVIE défi
•
Vous pouvez aussi sélectionner le mode DPLIIx en appuyant sur la touche PROLOGIC de la
télécommande.
lent dans cet ordre.
Sélection du mode NEO:6
1.
Appuyez brièvement sur la touche SOUND EFFECT pour sélectionner NEO:6.
•
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les modes DPLIIXÆNEO:6ÆSFE sont
sélectionnés successivement.
2.
Appuyez sur la touche HAUT/BAS ( ,,. ).
•
Chaque fois que vous appuyez sur la touche HAUT/BAS ( ,,. ), les options MUSIC Æ
CINEMA défi lent dans cet ordre.
•
Vous pouvez aussi sélectionner le mode NEO:6 en appuyant sur la touche NEO : 6 de la
télécommande.
Sélection du mode SFE
1.
Appuyez sur la touche SOUND EFFECT pour sélectionner SFE.
•
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, SFEÆDPLII défi lent dans cet ordre.
2.
Appuyez sur la touche HAUT/BAS ( ,,. ).
•
Chaque fois que vous appuyez sur la touche HAUT/BAS ( ,,. ), les options
STEREO Æ HALL 1 Æ HALL 2 Æ J.CLUB Æ CHURCH Æ ROCK Æ CLASSIC Æ LIVE Æ
GAME Æ MOVIE Æ CONCERT Æ STADIUM défi lent dans cet ordre.
•
Vous pouvez aussi sélectionner le mode SFE en appuyant sur la touche DSP de la
télécommande.
● FONCTIONNEMENT
Il n'est pas possible d'utiliser le mode Dolby Pro Logic llx pour les signaux multi-canaux tels que
M
Dolby Digital ou DTS.
Le mode Pro Logic fonctionne uniquement avec les signaux audio BITSTREAM dotés d'une
fréquence d'échantillonnage de 32 kHz, 44 kHz ou 48 kHz.
Si vous réglez le mode Dolby Pro Logic IIz à On, le mode Dolby Pro Logic IIx est seulement
disponible avec MOVIE (FILM).
Utilisation de la touche S.DIRECT/STEREO à l’avant de l’unité principale
Appuyez sur la touche S.DIRECT/STEREO.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode bascule entre les modes S. DIRECT et
•
STEREO.
S.DIRECT :
•
supérieure. Cette fonction est très utile pour obtenir le meilleur son possible d’un lecteur de CD connecté.
•
STEREO : transmet le son de la source sélectionnée en stéréo 2 canaux.
transmet le signal 2 canaux PCM sans traitement de signal, pour obtenir une qualité audio
45
Page 46
fonctionnement
UTILISATION DES MODES AMBIOPHONIQUES
Tableau des modes ambiophoniques et des signaux d’entrée
o = actif, – = inactif
Output Channel
Mode Surround Signal d'entréeDécodage
Dolby D Surr. EXDolby Digital 5.1
Dolby D (5.1 CH)Dolby Digital 5.1
Dolby D Surr. EXPro Logic IIz
DOLBY
NEO:6
SFE
EX/ES
STEREO
True-HDTrue-HDTrue-HD
Dolby
Digital +
DTS-HD
Dolby D (5.1 CH)Pro Logic IIz
Dolby D (2 CH)Pro Logic IIx(z)
Dolby D (2ch Surr)Pro Logic IIx(z)
L.PCM (Audio)Pro Logic IIx(z)
AnalogPro Logic IIx(z)
L.PCM (Audio)Neo:6
AnalogNeo:6
Dolby D (2 CH)Neo:6
Dolby D (2 CH Surr)Neo:6
Dolby D (2 CH)DD+SFE
Dolby D (2 CH Surr)DD+SFE
L.PCM (Audio)SFE
AnalogSFE
Dolby D Surr. EXDolby Digital EX
Dolby D (5.1 CH)Dolby Digital EX
DTS-ESDTS-ES
DTS (5.1 CH)DTS-ES
Dolby D (2 CH)Stéréo
Dolby D (2 CH Surr)Stéréo
L.PCM (Audio)Stéréo
L.PCM 96KHzStéréo
AnalogStéréo
Dolby
Digital +
Master audioMaster audio
Haute résolutionHaute résolution
Dolby
Digital +
L/RC
OOOO O
OOO– O
OOOO O
OOOO O
OOOO O
OOOO O
OOOO O
OOOO O
OOOO O
OOOO O
OOOO O
OOOO O
OOO– O
OOO– O
OOO– O
OOO– O
OOOO O
OOOO O
OOOO O
OOOO O
O–– – O
O–– – O
O–– – O
O–– – O
O–– – O
OOOO O
C : enceinte centrale
SL/SR : enceinte ambiophonique (gauche/droite)
SBL/SBR : enceinte ambiophonique arrière (gauche/droite)
SW : caisson de graves
L'affi chage de l'état des canaux dépend de la confi guration des enceintes.
M
Le mode SFE fonctionne avec des signaux 2 canaux (2 CH).
Si Dolby Pro Logic IIz est réglé à On, l’enceinte ambiophonique arrière (SBL/SBR) devient l’enceinte avant haut (FHL/FHR);
Dolby true HD, Dolby plus, DTS-HD Master Audio ,SFE et NE0:6 sont alors transmis par le système à 5.1 canaux.
UTILISATION DE LA TOUCHE DE SÉLECTION SUBWOOFER
Vous pouvez régler le caisson d’extrêmes graves à on/off (activé/désactivé).
Appuyez sur la touche SUBWOOFER.
46
Page 47
ÉCOUTE DE LA RADIO
Vous pouvez écouter la radio en suivant la procédure de syntonisation automatique ou manuelle.
Appuyez sur la touche INPUT SELECT pour sélectionner FM.
1.
Sélectionnez une fréquence (diffusion radio).
2.
Préréglez la syntonisation :
•
Appuyez sur les touches #,$ de la télécommande pour sélectionner la fréquence préréglée.
Syntonisation manuelle 1 (syntonisation automatique) :
•
Appuyez sur les touches TUNING/CH ( .,, ) de la télécommande et maintenez-les enfoncées
pour syntoniser automatiquement une fréquence.
Syntonisation manuelle 2 :
•
Appuyez sur les touches TUNING/CH ( .,, ) de la télécommande pour sélectionner une
fréquence supérieure ou inférieure étape par étape.
Vous pouvez aussi utiliser les touches SELECT ( .,, ) de l'unité principale pour changer de
M
fréquence radio.
Pour écouter en mode mono ou stéréo
Appuyez sur la touche MO/ST de la télécommande.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options STEREO ou MONO sont sélectionnées successivement.
•
•
Si vous sélectionnez MONO dans une zone où la réception est mauvaise, cela permet de réduire le bruit.
•
Cette fonction n'est accessible qu'à partir de la télécommande.
FRC
● FONCTIONNEMENT
Préréglage des stations radio
Vous pouvez prérégler jusqu'à 30 stations FM.
Ex. : réglage de la station FM 89.10 sur la fréquence de préréglage 2.
1.
Appuyez sur la touche INPUT SELECT pour sélectionner FM.
2.
Appuyez sur les touches TUNING/CH ( .,, ) de la
télécommande pour sélectionner 89.10.
•
Reportez-vous à l’étape 2 ci-dessus pour effectuer une
syntonisation automatique ou manuelle.
3.
Appuyez sur la touche MEMORY de l'unité principale.
•
Vous pouvez également utiliser la touche TUNER
MEMORY de la télécommande.
•
Le numéro du syntoniseur clignote à l’écran.
4.
Appuyez sur les touches TUNING/CH ( .,, ) de la
télécommande pour sélectionner le préréglage 2.
•
Vous pouvez sélectionner les préréglages dans une plage
de 1 à 30.
5.
Appuyez sur la touche MEMORY de l'unité principale.
•
Le numéro de syntoniseur disparaîtra et la station 89.10
sera enregistrée dans le préréglage 2.
6.
Pour prérégler d'autres stations, répétez les étapes 2 à 5.
Pour écouter une station préréglée
•
Appuyez sur la touche TUNING MODE pour sélectionner PRESET, puis sur les touches SELECT ( .,, ).
Æ
Æ
Æ
47
Page 48
fonctionnement
UTILISATION D’UN iPod
Vous pouvez utiliser votre iPod à l'aide de la télécommande fournie.
Pour écouter de la musique (fonction iPod audio)
Vous pouvez écouter les fi chiers de musique stockés dans votre iPod en
connectant celui-ci au récepteur AV.
Connectez le connecteur du socle du iPod à la prise pour iPod du
1.
récepteur AV.
Placez le iPod sur le socle.
2.
Votre iPod se met automatiquement sous tension.
•
3.
Appuyez sur la touche INPUT SELECT de la télécommande pour
sélectionner le mode IPOD AUDIO.
4.
Appuyez sur la touche LECTURE de la télécommande pour
commencer la lecture.
•
Le récepteur AV commence la lecture à partir de la première piste du lecteur iPod.
5.
Vous pouvez utiliser la télécommande pour exécuter les fonctions de lecture de base telles que
LECTURE, PAUSE, ARRÊT, #,$ en utilisant les touches correspondantes.
Voir la page 26 pour consulter la liste des iPod compatibles.
M
La compatibilité dépend de la version du logiciel de votre iPod.
Vous pouvez aussi sélectionner le mode iPod en appuyant sur la touche iPod de la télécommande.
48
Page 49
FRC
UTILISATION D’UN iPod
Pour visionner un fi lm (fonction iPod Video)
Vous pouvez visionner les fi chiers vidéo stockés dans votre iPod en
connectant celui-ci au récepteur AV.
Connectez le connecteur du socle du iPod à la prise pour iPod du
1.
récepteur AV.
À l’écran du iPod, allez à Videos > Settings et réglez l’option de
2.
sortie de téléviseur TV Out à On.
Placez le iPod sur le socle.
3.
4.
Appuyez sur la touche INPUT SELECT de la télécommande pour
sélectionner le mode IPOD VIDEO.
5.
Réglez l’option AV IN du téléviseur connecté au récepteur AV à
COMPOSITE.
Suivez les instructions à l’écran du iPod pour exécuter les étapes
suivantes.
6.
Appuyez sur les touches S,T de la télécommande pour sélectionner
Videos, puis sur la touche ENTER.
7.
Appuyez sur les touches S,T de la télécommande pour sélectionner
Movies, puis sur la touche ENTER.
8.
Appuyez sur les touches S,T pour sélectionner le fi chier à lire, puis sur
la touche ENTER.
•
Les fi chiers vidéo du lecteur iPod sont alors lus à l’écran du
téléviseur.
9.
Vous pouvez utiliser la télécommande pour exécuter les fonctions de
lecture de base telles que LECTURE, PAUSE, ARRÊT et #,$ en
utilisant les touches correspondantes.
•
Si vous appuyez sur la touche PREV dans les trois secondes
suivant le début de la lecture, le lecteur interrompt la lecture et
revient à l’écran de la liste.
Si vous appuyez sur la touche PREV dans les trois secondes ou plus suivant le début de la
lecture, le lecteur passe à l’écran de début du fi chier actuel.
•
Appuyez sur la touche STOP pour arrêter la lecture et revenir à l’écran de la liste.
•
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir à l'écran précédent.
(suite)
● FONCTIONNEMENT
<Écran iPod>
<Écran iPod>
M
La sortie VIDEO doit être connectée à votre téléviseur pour lire la vidéo stockée sur le iPod.
Voir la page 26 pour consulter la liste des iPod compatibles.
La compatibilité dépend de la version du logiciel de votre iPod.
Lorsque le fi chier actuel est lu jusqu’à la fi n, la lecture du fi chier suivant ne commence pas
automatiquement.
Pour lire le fi chier suivant, sélectionnez un fi chier à lire dans la liste affi chée à l’écran du iPod.
Aucun écran autre que l’écran de lecture n’apparaît à l’écran du téléviseur. Vérifi ez les autres
écrans du iPod.
49
Page 50
fonctionnement
C
AUDIO ASSIGN
PNEO
6
C
VOL
T
G
/CH
T
E
R
AMP/
2
FONCTIONS PRATIQUES
Fonction Sleep (Minuteur d’arrêt automatique)
Vous pouvez défi nir une heure d'arrêt automatique de l'appareil.
Appuyez sur la touche SLEEP.
Les options SLEEP : OFF Æ 15 Æ 30 Æ 45 Æ 60 Æ 90 Æ 120 M
•
(MIN) sont sélectionnées successivement.
Pour vérifi er le minuteur d'arrêt automatique
Appuyez sur la touche SLEEP.
•
Le temps restant avant l'arrêt automatique de l'appareil s'affi che à l'écran.
•
Si vous appuyez de nouveau sur cette touche, vous changez l'heure d'arrêt que vous aviez défi nie
auparavant.
Pour annuler le minuteur d'arrêt automatique
•
Appuyez sur la touche SLEEP jusqu'à ce que le message « SLEEP : OFF » apparaisse à l'écran.
Fonction Mute (Sourdine)
Cette fonction s'avère particulièrement utile lorsqu'on sonne à votre
porte ou lorsque vous devez répondre à un appel téléphonique.
Appuyez sur la touche MUTE.
•
Le mot MUTE apparaît à l'écran.
456
NEO : 6
:
SLEEP
78
PROLOGI
PROLOGICAUDIO ASSIGN
9
DSP
DS
0
MUTE
TUNING
ASC
AS
UNIN
/CH
VOL
Pour rétablir le son
Appuyez de nouveau sur la touche MUTE.
Le mot MUTE disparaît de l’écran et le son est rétabli.
•
Réglage de l'affi chage
Vous pouvez régler la luminosité de l'affi chage.
Appuyez sur la touche DIMMER.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la luminosité change
•
comme comme suit : Dark Æ Bright.
Les fonctions SLEEP (ARRÊT AUTOMATIQUE), Mute (Sourdine) et Adjust Display (Régler
M
l'affi chage) ne peuvent être exécutées qu'à partir de la télécommande.
INPUT SELECT
POWER
POWE
AMP/TVDIMMERBD/DVD
TVBD/DVD
INPUT SELEC
TV SOURC
TV SOURCE
123
50
Page 51
Fonction Reset (Réinitialisation)
S
NEO
6
PROLOGICAUDIO ASSIGN
DS
Y
SUBWOO
MO/ST
SC
V
G
/C
U
RETURN
I
POPU
Tandis que l’appareil est sous tension :
1.
Appuyez sur la touche MUTE.
•
MUTE apparaît à l’écran.
2.
Appuyez cinq fois sur la touche 9, puis sur la touche ENTER.
•
INITIAL : NO apparaît à l'écran.
3.
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner YES.
•
L'appareil s’éteint automatiquement après 5 secondes.
Tandis que l’appareil est hors tension :
1.
Appuyez pendant plus de 5 secondes sur le bouton MEMORY situé
à l’avant de votre récepteur A/V.
•
La LED POWER clignote une fois.
L'utilisation de la fonction RESET (RÉINITIALISER) efface tous les réglages enregistrés.
M
N'utilisez cette fonction que lorsque cela s'avère nécessaire.
SLEEPNEO : 6
LEEP
:
78
PROLOGICAUDIO ASSIGN
VOL
OL
TUNER MEMORYSUBWOOFERMO/ST
TUNER MEMOR
SETUP/MENU
SETUP/MEN
RETURN
MUTE
A
ASC
FER
9
DSP
TUNING
TUNIN
H
/CH
POPUP
NFO
INFO
EXIT
FRC
P
● FONCTIONNEMENT
P
Utilisation d’un casque d’écoute
Vous pouvez utiliser un casque d’écoute (non fourni) pour écouter vos enregistrements sans déranger
qui que ce soit.
Connectez le casque d’écoute à la prise de casque (PHONES) et écoutez de la musique.
Ne réglez pas le volume à un niveau trop élevé lorsque vous utilisez le casque, vous pourriez
M
altérer votre acuité auditive.
MISE À NIVEAU DU LOGICIEL
Samsung pourrait offrir des mises à niveau du micrologiciel du récepteur A/V dans le futur.
Veuillez consulter Samsung.com pour recevoir de l’information sur le
téléchargement des mises à niveau et l’utilisation d’un lecteur USB. Pour
effectuer les mises à niveau, connectez un lecteur USB au port USB situé
sur votre récepteur A/V.
Insérez un lecteur USB contenant la mise à niveau du micrologiciel
M
dans le port USB à l’arrière de l’unité principale.
Veillez à ne pas couper l’alimentation ou retirer le lecteur USB pendant le
déroulement des mises à niveau. L’unité principale s’éteindra
automatiquement après l’exécution de la mise à niveau.
Après la mise à niveau du logiciel, les réglages que vous avez défi nis sont
rétablis aux valeurs par défaut (usine). Nous vous conseillons de noter vos
réglages afi n de pouvoir les redéfi nir facilement après la mise à niveau.
En cas d'échec de la mise à jour logicielle, il est fortement recommandé de
convertir toutes les données USB au format FAT16 et de réessayer la mise à
niveau du logiciel.
Le système de fi chiers NTFS USB n'est pas pris en charge.
Tout dépendant du fabricant, le USB pourrait ne pas être compatible.
51
Page 52
divers
COMMANDE DU TÉLÉVISEUR AU MOYEN DE LA TÉLÉCOMMANDE
Appuyez sur la touche POWER pour allumer le téléviseur.
1.
Appuyez sur la touche AMP/TV pour régler la télécommande au mode TV.
2.
Pointez la télécommande vers le téléviseur.
3.
Tout en maintenant la touche POWER enfoncée, saisissez le code correspondant à la marque de
4.
votre téléviseur.
Si plusieurs codes correspondant à votre téléviseur fi gurent dans le tableau, saisissez-les les uns
•
après les autres pour trouver le code approprié.
Si le code correspond au code du téléviseur, celui-ci s'éteint.
•
Si le téléviseur s'éteint ou s'allume lorsque vous appuyez sur la touche Power (Hors/Sous tension)
5.
de la télécommande, cela signifi e que le réglage est terminé.
Vous pouvez utiliser les touches POWER, VOLUME, CHANNEL, MENU ainsi que les touches
•
numériques (0 à 9) du téléviseur.
Il se pourrait que la télécommande ne soit pas compatible avec certaines marques de
M
téléviseurs. Selon la marque de votre téléviseur, il se pourrait également que certaines fonctions
ne puissent pas être exécutées.
Par défaut, la télécommande fonctionne avec les téléviseurs Samsung.
52
Page 53
COMMANDE DU TÉLÉVISEUR AU MOYEN DE LA TÉLÉCOMMANDE (suite)
COMMANDE DE VOTRE LECTEUR DVD OU DE VOTRE LECTEUR
BD AU MOYEN DE LA TÉLÉCOMMANDE
1.
Appuyez sur la touche POWER pour mettre le lecteur DVD (BD) sous tension.
2.
Appuyez sur la touche BD/DVD pour régler la télécommande au mode DVD (BD).
3.
Pointez la télécommande vers le lecteur DVD (BD).
4.
Tout en maintenant la touche POWER enfoncée, saisissez le code correspondant à la marque de votre lecteur
DVD (BD).
•
Si plusieurs codes correspondant à votre lecteur DVD (BD) fi gurent dans le tableau, saisissez-les les uns
après les autres pour trouver le code approprié.
Si le code correspond au code du lecteur DVD (BD), le lecteur s'éteint.
•
Si le lecteur DVD (magnétoscope) s'éteint ou s'allume lorsque vous appuyez sur la touche Power (Marche/Arrêt)
5.
de la télécommande, cela signifi e que le réglage est terminé.
Vous pouvez utiliser les touches DVD (BD) POWER, LECTURE, PAUSE, ARRÊT, SAUT, MENU et les
•
touches numériques (0 à 9).
Il se pourrait que la télécommande ne soit pas compatible avec certaines marques de lecteurs DVD.
M
Selon la marque de votre lecteur DVD, il se pourrait également que certaines fonctions ne puissent pas être exécutées.
Par défaut, la télécommande fonctionne avec les lecteurs DVD (BD) Samsung.
• L’enceinte SURR a-t-elle été défi nie par
erreur à NONE?
• Le mode ambiophonique est-il réglé à
stéréo?
• Vérifi ez le canal gauche/droit et connectezle(s) correctement.
• Connectez l’antenne correctement.
•
Si la puissance d'entrée du signal d’antenne
est faible, installez l'antenne FM à un endroit
où la réception sera de meilleure qualité.
• Consultez les pages 14 à 16 pour la
connecter correctement.
•
Consultez la page 34 pour sélectionner LARGE
(GRANDE) ou SMALL (PETITE).
• Consultez les pages 45 à 46 pour
sélectionner le mode Surround
(Ambiophonique) approprié.
55
Page 56
dépannage
ProblèmeVérifi cationSolution
Aucun son n'est émis par les
enceintes ambiophoniques
arrière.
Impossible de sélectionner le
mode EX/ES.
Il est impossible de
sélectionner le mode Dolby
Pro Logic llx.
Impossible de sélectionner le
mode NEO:6
• Les enceintes ambiophoniques arrière
sont-elles connectées correctement?
• L’enceinte S.BACK(Ambiophonique
arrière) a-t-elle été réglée à NONE
(AUCUNE) dans le menu de confi guration
des enceintes?
• Le mode ambiophonique est-il réglé à
EX/ES?
• L’enceinte S.BACK(Ambiophonique
arrière) a-t-elle été réglée à NONE
(AUCUNE) dans le menu de confi guration
des enceintes?
• Le signal d’entrée a-t-il été sélectionné
correctement?
• Le signal d’entrée est-il sélectionné
correctement?
• Le signal d’entrée a-t-il été sélectionné
correctement?
• Consultez les pages 14 à 16 pour la
connecter correctement.
• Consultez la page 34 pour sélectionner
LARGE (GRANDE) ou SMALL (PETITE).
• Consultez la page 41 pour régler le
mode Surround (Ambiophonique) à
EX/ES.
• Consultez la page 34 pour sélectionner
LARGE (GRANDE) ou SMALL (PETITE).
• Utilisez le composant externe à
7.1 canaux.
• Seul le signal 2 canaux peut sélectionner
le mode Dolby Pro Logic IIx. (ex : Dolby
Digital, PCM, signal d’entrée analogique
2 canaux.)
• Utilisez le signal d’entrée PCM (MIC) et
Analog (Analogique).
Aucun son n'est émis lors de
la lecture d’un DVD codé en
format DTS.
• L’entrée Digital (Numérique) est-elle
sélectionnée?
• Vérifi ez si le lecteur DVD est
correctement connecté et consultez la
page 29 pour sélectionner l’entrée
numérique.
Fonction de protection du produit
Protection contre la chaleur
• La fonction de protection s’active en cas de surchauffe de l’unité principale ou du transformateur d’alimentation.
" " s’affi che à l’écran.
Cette fonction s’active :
- en présence d’un court-circuit dans les bornes d’enceinte;
- en présence d’un court-circuit dans le câble d’enceinte.
Si aucun problème n'est détecté lorsque vous rallumez l’appareil après l'avoir éteint, l'icône PROTECTION
disparaît de l'écran et l'appareil fonctionne de nouveau correctement.
M
56
Si l'icône PROTECTION apparaît à l'écran, vérifi ez si les bornes des enceintes ne sont pas court-circuitées,
puis rallumez l'appareil.
Page 57
annexe
FICHE TECHNIQUE
Poids13,7 Ibs
INFORMATION
D’ORDRE
GÉNÉRAL
SYNTONISEUR
FM
AMPLIFICATEUR
COURBE DE
RAISONNANCE
HDMI (Interface
multimédia
haute défi nition)
SORTIE VIDÉO
Dimensions (L x H x P)17,2 x 6,6 x 14,7 po
Plage de températures de fonctionnement41°F à +95°F
Plage de taux d’humidité de fonctionnement10 % à 75 %
Courbe de raisonnance87,5 à 108,0 MHz
Sensibilité utilisable12dBf
Rapport signal/bruitMONO/STÉRÉO 55/55 dB
DistorsionMONO/STÉRÉO 0,3/0,8 dB
Séparation des canaux30dB
Puissance de sortie du syntoniseur1kHz, 75kHz Dev
Sortie nominale20 Hz~20 kHz/THD = 0,9 %
Enceinte avant (gauche + droite)6 Ω 120W/Canal
Enceinte centrale6 Ω 120W/Canal
Enceinte ambiophonique (gauche + droite)6 Ω 120W/Canal
Enceinte ambiophonique arrière (gauche + droite)6 Ω 120W/Canal
Caisson d’extrêmes graves8 Ω150W/Canal
Sensibilité d'entrée/impédance450mV/47kΩ
Rapport signal/bruit (entrée analogique) 80dB
Séparation (1 kHz)60dB
Entrée analogique20 Hz à 20 kHz (±3 dB)
Entrée numérique/96 kHz PCM20 Hz à 44 kHz (±3 dB)
EntréeCompatible 1080p
SortieCompatible 1080p
Format de téléviseurNTSC/PAL
Niveau d'entrée/impédance1Vp-p/75 Ω
Niveau de sortie/impédance1Vp-p/75 Ω
Courbe de raisonnance vidéo5 Hz à 10 kHz (-3 dB)
Rapport signal/bruit60dB
FRC
● ANNEXE
* Le rapport signal/bruit, la distorsion, la séparation et la sensibilité utilisable sont calculées selon les directives AES
(Audio Engineering Society).
- Samsung Electronics Co., Ltd se réserve le droit de modifi er ces caractéristiques techniques sans préavis.
- Le poids et les dimensions sont approximatifs.
- Le design et les spécifi cations peuvent changer sans préavis.
- Pour les caractéristiques d'alimentation et de consommation électrique, voir l'étiquette fi xée au produit.
57
Page 58
GARANTIE LIMITÉE À L’ACHETEUR INITIAL
Samsung Electronics Canada Inc. (SECA) garantit ce produit contre tout défaut de fabrication.
SECA garantit aussi que si cet appareil ne fonctionne pas convenablement durant la période
de garantie, SECA se réservera le droit de réparer ou de remplacer l’appareil défectueux.
Toutes les réparations sous garantie doivent être effectuées par un Centre de service
autorisé SECA.
Vous pouvez obtenir le nom et l'adresse du Centre de service le plus près de chez vous
en composant sans frais le 1 800 268-1620 ou en visitant notre site web à l'adresse www.
samsung.ca
Main-d’oeuvre
un (1) an (au comptoir)
Pour tous les modèles portatifs, le transport de l’appareil sera la responsabilité du client.
Le reçu de vente original doit être conservé par le client car cela constitue la seule preuve
d’achat acceptée.
Le client doit le présenter au Centre de service agréé au moment où il fait la demande d’une
réparation sous garantie.
Pièces
un (1) an
EXCLUSIONS (CE QUI N’EST PAS COUVERT)
Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par un accident, un incendie, une
inondation, un cas de force majeure, un mauvais usage ou une tension incorrecte. La
garantie ne couvre pas une mauvaise installation, une mauvaise réparation, une réparation
non autorisée et tout usage commercial ou dommages survenus durant le transport. Le fini
extérieur et intérieur de même que les lampes ne sont pas couverts par cette garantie. Les
réglages effectués par le client qui sont expliqués dans le guide d'utilisation ne sont pas
couverts en vertu de cette garantie. Cette garantie sera automatiquement annulée pour
tout appareil qui aurait un numéro de série manquant ou modifié. Cette garantie est valable
seulement pour les appareils achetés et utilisés au Canada.