AZ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE VEGYE LE A KÉSZÜLÉK BURKOLATÁT. A
KÉSZÜLÉK BELSEJÉBEN NINCSEN OLYAN ALKATRÉSZ, AMELYET HÁZILAG LEHETNE JAVÍTANI.
A KÉSZÜLÉK JAVÍTÁSÁT BÍZZA SZAKEMBERRE.
A villám szimbólum olyan feszültség
FIGYELEM
FESZÜLTSÉG ALATT!
NE NYISSA KI A BURKOLATOT!
jelenlétét jelzi a készülék belsejében, amely
áramütést okozhat.
A felkiáltójel szimbólum fontos működtetési
és karbantartási tudnivalókra hívja fel a
fi gyelmét.
FIGYELMEZTETÉS :
FIGYELEM : AZ ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN A HÁLÓZATI CSATLAKOZÓT TELJESEN TOLJA BE A
CSATLAKOZÓALJZATBA.
•
Ezt a berendezést mindig váltóáramú aljzathoz csatlakoztassa védővezeték csatlakozással.
•
A berendezés hálózatról való leválasztásához, a dugót ki kell húzni a hálózati aljzatból, ezért a hálózati dugónak bármikor használatra
készen kell állni.
FIGYELEM
• A készüléket ne tegye csöpögő, fröcskölő, valamint folyadékkal töltött tárgyak, pl. váza mellé, ezeket ne tegye a
készülékre.
•
A fő csatlakozó dugó a készülék leválasztására szolgál, így ennek minden körülmény között hozzáférhetőnek kell
lennie.
A tűz és áramütés veszélyének elkerülése érdekében ne tegye ki a készüléket csapadéknak,
nedvességnek.
Biztosítsa, hogy a házában lévő áramellátás megegyezzen a lejátszó hátoldalán található azonosító címkével. Lejátszóját
vízszintesen állítsa fel, alkalmas alapon (bútor), a készülék körül megfelelő hely legyen a szellőzéshez (7.5~10cm). Ügyeljen
arra, hogy ne takarja el a szellőző nyílásokat. Ne tegyen semmit a lejátszó tetejére. A lejátszó áramtalanításához húzza ki a
dugót a konnektorból, különösen akkor, ha hosszabb ideig nem használja.
HUN
Vihar alatt húzza ki a dugót a konnektorból.
A villámlás miatt fellépő feszültségcsúcsok kárt tehetnek
a készülékben.
Phones
Óvja a készüléket nedvességtől (ne tegyen a
készülékre folyadékkal teli edényt, nehogy kiömöljön),
hőtől (pl. hősugárzó), erős mágneses hatástól (ne tegye
hangsugárzók közelébe). Hibás működés esetén
azonnal húzza ki a készülék hálózati csatlakozóját a
konnektorból.
A készüléket kizárólag otthoni használatra tervezték.
Ha a készüléket hideg helyen tárolta (vagy pl. télen
szállította), várjon kb. 2 órát, amíg felveszi a szoba
hőmérsékletét, és csak azután vegye használatba.
Óvja a készüléket közvetlen napsugárzástól,
hőforrásoktól, nehogy a készülék túlmelegedjen, mert
az a készüléket károsíthatja.
Az elemek a környezetet károsító vegyi anyagokat
tartalmaznak.
Ne dobja a háztartási szemét közé.
Ez a termék egy tisztán digitális AV erősítő, amely digitális
jelfeldolgozással éri el a minimális torzítást és jelveszteséget.
Dolby Pro Logic llx
A Dolby Pro Logic IIx új technológia, amely 7.1 diszkrét
DTS-HD (Master Audio, Nagyfelbontás)
(Digitális házimozi rendszerek - nagyfelbontás)
A DTS-HD Audio a lehető legjobb minőségű többcsatornás
hangot állítja elő.
Olyan minőségű hangot állít elő, amely a nagyfelbontású
videó képminőségéhez illik.
csatornás hangot állít elő 2 csatornás vagy több csatornás
hangforrásokból. Zene, Videó és Játék módokat biztosít.
A Dolby Pro Logic IIx egy továbbfejlesztett surround
hangrendszer, amely 7.1 csatornás multimédia
rendszerekhez készült, és a szórakoztatáshoz szükséges
DTS
Biztosítja a 6 csatornás hangot a digitális PCM vagy analóg
sztereó jelek DTS mátrix dekódolással történő konvertálásával.
hangminőséget maximális módon biztosítja.
iPod
Dolby Pro Logic llz
A Dolby Pro Logic IIz hozzáad nyolc első csatornát a
térhatású hanghoz, így 7.1 csatornás rendszert hoz létre
videójátékokhoz, zenehallgatáshoz és fi lmekhez; bővített
térhatású effektekkel és szabályozható hanggal.
Az iPod eszközök az AV erősítőhöz a mellékelt iPod/iPhone
dokkolóval csatlakoztathatók.
SFE (Sound Field Effect) 32 bites
digitális audió jelfeldolgozással
DTS 96/24
A DTS 96/24 a szabványos 16 bit/44.1 kHz hangot 24
bit/96kHz formátumra konvertálja, és 5.1 csatornás
hangsávra képezi le.
DOLBY DIGITAL EX
Létrehoz egy kiegészítő hátsó hangcsatornát a normál 5.1
csatornás Dolby Digital hangnál jobb térbeli hangzás
eléréséhez.
Realisztikusabb surround hangzást biztosít, mint a
szokásos sztereó audió jelforrások.
Anynet+ (HDMI-CEC ) funkció
Az Anynet+ olyan funkció, amelyet a Samsung TV
távirányítójával az erősítő működtetésére lehet használni, a
SAMSUNG TV-hez HDMI kábellel történő csatlakoztatás
után. (Ez csak az Anynet+ funkciót támogató SAMSUNG
TV-k és DVD lejátszók HDMI-CEC csatlakoztatása esetén
lehetséges.)
DTS (Digitális házimozi rendszer)
A DTS diszkrét 5.1 csatornás digitális audiójelet biztosít
zenékhez és videókhoz, és kevesebb tömörítést alkalmaz,
mint a Dolby Digital.
Dolby Digital Plus
A Dolby Digital Plus az új generációs audió technológia a
nagyfelbontású műsorokhoz és médiához.
Dolby True-HD
A Dolby True-HD a Dolby új generációs veszteség nélküli
technológiája, amelyet a nagyfelbontású lemezes
adathordozókhoz fejlesztettek ki.
DTS-ES
(Extended Surround)
A DTS-ES (Bővített surround) rendszer egy új digitális
jelformátum, amelyet a Digital Theater Systems Inc. hozott
létre.
Teljes mértékben kompatibilis a hagyományos DTS digitális
surround hangformátummal, de a DTS-ES (Bővített
surround) rendszer tovább javítja a surround hangot a teljes
360 fokos surround hatás eléréséhez.
A DTS-ES rendszerben megjelenik egy további hátsó
középső surround csatorna, így a teljes hangzás 6.1
csatornás.
FM antennaHasználati útmutatóiPod dokkolóASC mikrofon
Page 5
tartalomjegyzék
HUN
BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK
2
JELLEMZŐK
4
A KÉSZÜLÉK RÉSZEI
7
CSATLAKOZTATÁS
14
2 Biztonsági előírások
3 Figyelmeztetések
4 Tartozékok
7 Elölnézet
9 Hátulnézet
10 Kijelző
11 Elemek behelyezése a távirányítóba
11 A távvezérlő működési tartománya
12 A távirányító használata
14 A hangszórók elhelyezése
16 A hangszórók csatlakoztatása
17
Külső eszközök/TV csatlakoztatása HDMI-vel
18 HDMI funkciók
19 Csatlakozás a TV-hez
20
DVD vagy BD(Blu-ray) lejátszó csatlakoztatása
21 Kábel, műholdas vagy beltéri egység
csatlakoztatása
22 Videómagnó csatlakoztatása
23 CD lejátszó csatlakoztatása
24 7.1 csatornás eszközök csatlakoztatása
25 iPod csatlakoztatása
27 FM antenna csatlakoztatása
27 AUX eszközök csatlakoztatása
● TARTALOMJEGYZÉK
AZ AV ERŐSÍTŐ ALAPFUNKCIÓI
28 Az AV erősítő használata előtt
28 Audió beállítás
29 Digitális/analóg bemenet kiválasztása
30 A beállítás menü struktúrája
34 A hangszóróméret beállítása
35 A hangszórók távolságának beállítása
36 A hangszóró hangerők beállítása
37 A teszthang beállítása
38 A Dolby Pro Logic mód beállítása
38 A Dolby Pro Logic IIx beállítása
39 A Dolby Pro Logic IIz beállítása
39 A hangszínszabályozás beállítása
40 A NEO :6 mód beállítása
41 Az EX/ES mód beállítása
42 AV SYNC
42 MP3 Enhancer
42 Smart Volume
43 ASC (Automatikus hangkalibráció)
44 DRC beállítás
44 HDMI beállítások
44 Variable Set (Alacsony energiafogyasztás
beállítása)
45 A surround módok használata
46 A subwoofer kiválasztó gomb használata
47 Rádióhallgatás
48 Az RDS rádióadásról
50 iPod használata
52 Kényelmi funkciók
53 Szoftverfrissítés
EGYÉB FUNKCIÓK
54 A TV vezérlése a távirányítóval
56 A DVD vagy BD lejátszó vezérlése a
Az aktuálisan csatlakoztatott külső audió jelforrás audióbemeneti típusának kijelzése.
A hangszórók hangerejét jelzi ki.
A frekvenciatartományt jelzi.
Az erősítő állapotáról szóló üzenetek jelennek meg itt.
Page 11
ELEMEK BEHELYEZÉSE A TÁVIRÁNYÍTÓBA
* Elemek (AAA méret)
Tartsa be az alábbi biztonsági előírásokat, így elkerülheti a szivárgó elektrolit okozta meghibásodásokat:
M
Az elemek behelyezésekor ügyeljen a helyes polaritásra: az elemen feltüntetett (+) jelzést illessze az elemtartó rekesz
belsejében látható (+) jelzéshez, a (–) jelzést pedig a (–) jelzéshez.
Tipikus TV-használat esetén az elemek kb. egy évig tartanak.
Megfelelő elemeket használjon. Még az azonos méretű elemek is eltérhetnek teljesítményben.
A két elemet mindig egyszerre cserélje ki.
Óvja az elemeket hőtől, nyílt lángtól.
HUN
● A KÉSZÜLÉK RÉSZEI
A TÁVVEZÉRLŐ MŰKÖDÉSI TARTOMÁNYA
A távvezérlőt kb. 23 láb (7méter) távolságból lehet egyenes vonalban használni. Akár 30°-os vízszintes szögben is tarthatja
a távvezérlő szenzorától számítva.
Ez a szakasz bemutatja az AV erősítő külső eszközökhöz történő csatlakoztatási módjait.
A készülék mozgatása vagy telepítése előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a tápkábelt.
A HANGSZÓRÓK ELHELYEZÉSE
A hangszórók kétféle módon pozícionálhatók.
Dolby Pro Logic IIz használata esetén a Surround hátsó hangszórókat FHL, FHR pozícióba helyezze, és
csatlakoztassa őket a SURROUND BACK/ FRONT HEIGHT aljzathoz.
* A HW-C700/C700B típushoz nem járnak hangszórók (külön megvásárolhatók).
Az AV erősítőt helyezze külön asztalra vagy állványra.
Subwoofer hangfal
A subwoofer elhelyezésével kapcsolatban nincs követelmény. Bárhová elhelyezheti.
A Subwoofer leírása (csak HW-C770S/C770BS)
Aktív subwoofer beépített 150W-os erősítővel a mély hangok
•
kiemelésére.
Az erősítő SW OUT kimenetét csatlakoztassa a subwoofer
•
hangfal INPUT bemenetére.
A subwoofert a hátulján található POWER gombbal
•
kapcsolhatja be.
A basszus hangszint a subwoofer VOLUME gombjával állítható
•
be (a subwoofer hangerő menüből történő beállításáról lásd: "A
hangszóró hangerejének beállítása, 36. oldal).
Első hangszórók
Ezeket a hangszórókat a hallgatási pozíció előtt helyezze el, befelé fordítva (kb. 45°-ban).
Úgy helyezze el őket, hogy a tweeterek fülmagasságban legyenek.
Az első hangszórókat helyezze egy vonalba a középsővel, vagy egy kicsivel előrébb.
A legjobb ugyanolyan magasságba helyezni, mint az első hangszórókat.
Elhelyezheti közvetlenül a TV fölött vagy alatt is.
HUN
Surround hangszórók
Ezeket a hangszórókat a hallgatási pozíció mögé helyezze el.
Ha nincs elég hely, helyezze el őket egymással szemben.
Helyezze őket fülmagasság fölé kb. 60-90 cm-re úgy, hogy enyhén lefelé nézzenek.
Az első és középső hangszórókkal ellentétben a surround hangszórók főleg hangeffektusokat
bocsátanak ki, és ezért nem mindig hallatszik belőlük hang.
Hátsó surround hangszórók
Ha két hátsó középső hangszórót használ, helyezze el őket a hallgatási pozíció mögé úgy, hogy előre nézzenek.
A hátsó surround hangszórót 70 cm – 1 m magasságba helyezze el.
Első magas hangszórók
Dolby Pro Logic IIz használatakor a Surround hátsó hangszórókat helyezze az FHL, FHR
pozíciókba az első L és első R hangszórók fölé legalább 1 m magasságba.
- A Surround hátsó hangszórókat Első magas hangszórókként
használva -
Rögzítsen 2 csavart (nem tartozék) a falra mindkét
1.
hangszóró számára az első L és R hangszóró fölött.
Szerelje fel a Surround hátsó hangszórókat (L, R) a
2.
hátuljukon lévő furatokkal a rögzített csavarokra.
Ha falra szereli a hangszórókat, rögzítse őket megfelelően, nehogy lezuhanhassanak.
M
FHLFHR
SBL SBR
(Dolby Pro Logic IIz használatakor)
● CSATLAKOZTATÁS
A hangszórók elrendezése
A legjobb surround hangzás eléréséhez hét hangszórót és az erősítővel ellátott subwoofert kell csatlakoztatnia.
A következő táblázat mutatja, hogy a hangszórók számától függően melyik csatornákat kell használni.
A HDMI egy szabványos, digitális interfész, amely TV, projektor, DVD lejátszó, Blu-ray lejátszó, beltéri egység és egyéb
eszközök csatlakoztatására alkalmas.
A HDMI-vel elkerülhető az analóg átalakítással együtt járó jelveszteség, így a digitális videó és audió jelek
minőségveszteség nélkül használhatók fel.
A HDMI (High-Defi nition Multimedia Interface) interfészen keresztül digitális videó és audió jelek játszhatók le.
HUN
● CSATLAKOZTATÁS
DVD vagy Blu-ray
lejátszó
• Csatlakoztassa az
Anynet+ funkciók
használatához.
(kábel/műhold/beltéri egység)
SAT
Játékkonzol
vagy
HDTV vevő
(HDTV földi vevő)
Kamera
Nagy sávszélességű digitális tartalomvédelmi rendszer (HDCP) használata
A digitális tartalmak HDMI csatlakozón keresztül történő lejátszásához a külső eszköznek és a TV-nek is támogatnia
kell a Nagy sávszélességű digitális tartalomvédelmi rendszert (HDCP). Ez a termék támogatja a HDCP-t.
Csatlakoztatás HDMI-kompatibilis TV-hez
HDMI csatlakozóval ellátott TV.Videó/Audió
DVI-D csatlakozóval ellátott TV (HDCP-kompatibilis TV)Videó
DVI-D csatlakozóval ellátott TV (nem HDCP-kompatibilis TV)-
SACD lemezről származó hangot nem lehet lejátszani ezzel a csatlakozással. CPPM rendszerrel védett DVD
M
lemezek lejátszásához használjon CPPM-kompatibilis lejátszót.
A HDMI csatlakozón megjelenő audió jel minősége (mintavételi frekvencia és bitsebesség) a csatlakoztatott
eszköz teljesítményétől függ.
Mivel a HDMI csatlakozón keresztül a videó és audió jelek is továbbításra kerülnek, nincs szükség további
Az Anynet+ funkció lehetővé teszi, hogy Samsung eszközöket a Samsung TV távirányítójával lehessen
vezérelni. Az Anynet + akkor használható, ha az AV erősítőt és a SAMSUNG TV-t HDMI kábellel köti
össze. A funkció csak az Anynet+ funkciót támogató SAMSUNG TV-k és SAMSUNG AV termékek
esetén használható.
1.
Csatlakoztassa az AV erősítőt a Samsung TV-hez a HDMI kábellel. (Lásd: 17. oldal)
2.
Kapcsolja be az Anynet+ funkciót a TV-n.
(Lásd a TV használati útmutatóját).
•
Az AV erősítőn a hangerőt a TV távirányítójának hangerőszabályozó gombjaival is beállíthatja.
Az Anynet+ funkció bekapcsolása
1.
Nyomja meg a SETUP/MENU gombot.
•
A gomb többszöri megnyomásával a SETUP ENTER és SETUP OFF beállítások között
váltogathat.
2.
Az ENTER gomb megnyomásával válassza ki a SETUP ENTER pontot.
3.
A ▲▼ gombokkal válassza ki a HDMI SETUP pontot, majd nyomja meg az ENTER vagy a ►
gombot.
4.
A ▲▼ gombokkal válassza ki a HDMI ANYNET+ pontot, majd nyomja meg az ENTER vagy a ►
gombot.
5.
A ▲▼ gombokkal állítsa az ANYNET+ beállítást ON (BE) értékre.
- Kilépés a Beállítás módból -
•
Nyomja meg a SETUP/MENU gombot.
A kijelzőn megjelenik a SETUP OFF felirat, és a készülék kilép a Beállítás módból.
Ha a Samsung TV-t HDMI kábellel csatlakoztatja az AV erősítőhöz, akkor az erősítő vezérelhető a TV
M
távirányítójával. Ez csak az Anynet +(HDMI-CEC) funkciót támogató Samsung TV-k és DVD lejátszók
csatlakoztatása esetén lehetséges.
Ellenőrizze, hogy a TV el van-e látva az n logóval. Ha a TV-n látható az n embléma, akkor
támogatja az Anynet+ funkciót.
Az Anynet+ csatlakoztatás során ne csatlakoztasson kettőnél több AV erősítőt (Anynet+ kompatibilis).
Ha a televízió rendelkezik Komponens videó bemenettel, csatlakoztassa a komponens kábelt (nem
tartozék) az AV erősítő Komponens videó kimenetére (PR, PB és Y), valamint a TV Komponens videó
bemenetére.
VAGY
Csatlakoztassa a Videó kábelt az AV erősítő VIDEO OUT (MONITOR) aljzatába, és a TV Videó
bemenetére.
Audió csatlakoztatás
Csatlakoztassa az AV erősítő Digitális bemenetét (OPTICAL 3) a TV Digitális kimenetére.
VAGY
Csatlakoztassa az AV erősítő AUDIO IN (TV) bemenetét a TV Audió kimenetére.
Csatlakoztassa a Komponens videókábelt (nem tartozék) az AV erősítő COMPONENT IN (BD/DVD) (PR,
PB és Y) aljzataiba, valamint a DVD/BD lejátszó Komponens videó bemeneti aljzataiba.
VAGY
Csatlakoztassa a Videó kábelt az AV erősítő VIDEO IN (BD/DVD) aljzatába, és a DVD/BD lejátszó Videó
kimenetére.
Audió csatlakoztatás
Csatlakoztassa az AV erősítő Digitális bemenetét (OPTICAL 1) a DVD/BD lejátszó Digitális kimenetére.
VAGY
Csatlakoztassa az AV erősítő AUDIO IN (BD/DVD) bemenetét a DVD/BD lejátszó Audió kimenetére.
KÁBEL, MŰHOLDAS VAGY BELTÉRI EGYSÉG CSATLAKOZTATÁSA
HUN
vagy
COMPONENT
IN
VIDEO
IN
vagy
● CSATLAKOZTATÁS
SAT(kábel/műhold/beltéri egység)
COMPONENT
OUT
OPTICAL
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
vagy
Videó csatlakoztatás
Csatlakoztassa a Komponens videókábelt (nem tartozék) az AV erősítő COMPONENT IN (SAT) (PR, PB
és Y) aljzataiba, valamint a SAT készülék Komponens videó kimeneti aljzataiba.
VAGY
Csatlakoztassa a Videó kábelt az AV erősítő VIDEO IN (SAT) aljzatába, és a SAT készülék Videó
kimenetére.
Audió csatlakoztatás
Csatlakoztassa az AV erősítő Digitális bemenetét (OPTICAL 2) a SAT készülék Digitális kimenetére.
VAGY
Csatlakoztassa az AV erősítő AUDIO IN (SAT) bemenetét a SAT készülék Audió kimenetére.
Húzza ki a dugót a konnektorból, ha nem használja a készüléket hosszabb ideig.
M
Ha a kábeles/beltéri egységnek csak egy audió kimeneti csatlakozója van, akkor azt az erősítő jobb vagy bal
bemenetére is csatlakoztathatja. Csatlakoztassa az audiókábel piros dugóját a piros aljzatba, a fehér dugót
pedig a fehér aljzatba.
A készülékhez csatlakoztathat iPod-ot is, és az audiójelet a készüléken keresztül hallgathatja. Az iPod és az erősítő
használatáról ezen az oldalon, és a 50- 51. oldalon olvashat.
iPOD
1.
Csatlakoztassa az iPod dokkoló csatlakozóját az erősítő iPod aljzatához.
2.
Helyezze az iPod-ot a dokkolóra.
•
Ha egy iPod-on tárolt videó szeretne lejátszani, a lejátszó TV Out kimenetét kapcsolja be, mielőtt
a dokkolóra helyezi. Lásd: 51. oldal.
Nyomja meg a távirányító iPod gombját.
3.
Használhatja a készülék INPUT SELECT gombját is.
•
A kiválasztható módok a következők:
FM BD/DVD SAT TV VCR CD AUX 7.1 MULTI CH IPOD AUDIO IPOD VIDEO
HUN
● CSATLAKOZTATÁS
iPod csatlakoztatásának bontása
Kövesse az alábbi lépéseket az AV erősítő csatlakoztatásának bontásakor, hogy elkerülje az iPod
vagy az adatok sérülését.
1.
A készülék INPUT SELECT gombjával váltson át más módba, mint IPOD AUDIO vagy IPOD
VIDEO.
VAGY
1.
Kapcsolja ki az AV erősítőt.
2.
Vegye le az iPod lejátszót az iPod dokkolóról, vagy húzza ki az iPod dokkoló csatlakozóját az AV
erősítőből.
iPod videó megtekintéséhez a VIDEO (Monitor vagy VCR) kimenetet csatlakoztatni kell a TV-hez. Lásd: 22.
M
oldal.
Állítsa a hangerőt mérsékelt szintre, mielőtt az iPod-ot az AV erősítőhöz csatlakoztatja.
Ha bekapcsolja a készüléket, és csatlakoztat hozzá egy iPod lejátszót, a készülék feltölti az iPod akkumulátorát.
A dokkoló csatlakozóját úgy csatlakoztassa, hogy a “SAMSUNG” felirat felfelé nézzen.
A “Made for iPod” jelölés azt jelenti, hogy egy külön elektronikus eszköz csatlakozik az iPod készülékhez,
amely a fejlesztő tanúsítása szerint megfelel az Apple működési szabványainak.
A “ Works with iPhone” jelölés azt jelenti, hogy egy külön elektronikus eszköz csatlakozik az iPhone
készülékhez, amely a fejlesztő tanúsítása szerint megfelel az Apple működési szabványainak.
A with HW-C700/C700B/C770S/C770BS készülékkel kompatibilis iPod modellek
iPod
1.+2. generáció
5GB 10GB 20GB
iPod nano
(alumínium)
2GB 4GB 8GB
iPod nano
(videó)
4GB 8GB
iPod touch
1. generáció
4GB 16GB 32GB
iPod touch
2. generáció
8GB 16GB 32GB
2. generáció
3. generáció
(folytatás)
iPod
(videó)
80 GB
iPod mini
4GB 6GB
iPod
(színes kijelző)
20GB 30GB 40GB 60GB
iPod nano
4. generáció (videó)
8GB 16GB
iPhone
iPhone
iPhone
5. generáció
30GB 60GB
4. generáció
3G
3GS
iPod
3. generáció
10GB 15GB 20GB 30GB
40 GB
iPod
4. generáció
20GB 40GB
iPod classic
80GB 120GB 160GB
iPod nano
1. generáció
1GB 2GB 4GB
26
A “Made for iPod” jelölés azt jelenti, hogy egy külön elektronikus dokkoló csatlakozik az iPod készülékhez, amely a fejlesztő
M
tanúsítása szerint megfelel az Apple működési szabványainak.
Az Apple nem vállalja a felelősséget a készülék működéséért, vagy a biztonsági és jogszabályi megfelelőségéért.
Az iPod az Apple Inc. bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és más országokban.
Az iPhone az Apple Inc. védjegye.
Csatlakoztassa a készüléket a konnektorba.
Nyomja meg a POWER gombot a készüléken legalább 2 másodpercre.
A készülék bekapcsol, vagy Készenléti állapotba kapcsol.
•
A készüléket a távirányító POWER gombjával is be- és kikapcsolhatja.
•
A távirányító funkciói
A távirányító segítségével az AMP (ez az AV erősítő)/ TV, és BD lejátszó (csak Samsung)/ DVD lejátszó
vezérelhető.
További részletek az 54-55. oldalon.
Funkciók kiválasztása
1. módszer
Nyomja meg az INPUT SELECT gombot.
A gomb többszöri megnyomásával az, FM BD/DVDSATTVVCR CDAUX
•
7.1 MULTI CH IPOD AUDIO IPOD VIDEO beállítások közül választhat.
2. módszer
Nyomja meg a TUNING/CH, BD/DVD, SAT, TV, CD, MULTI CH, VCR/AUX vagy IPOD gombot.
A kívánt funkció közvetlenül kiválasztható
•
AUDIÓ BEÁLLÍTÁS
Jelforrás és csatlakozó kiválasztása
Itt választhatja ki az erősítőhöz csatlakoztatott külső eszközöket.
Nyomja meg a SETUP/MENU gombot
1.
A gomb többszöri megnyomásával a SETUP ENTER és
•
SETUP OFF beállítások között váltogathat.
2.
Az ENTER gomb megnyomásával válassza ki a
ENTER
pontot.
3.
A ▲▼ gombokkal válassza ki az AUDIO
nyomja meg az
4.
A ▲▼gombokkal válassza ki a kívánt csatlakozót.
•
A források a következők; BD/DVD, SAT, TV, CD
- Kilépés a Beállítás módból -
•
Nyomja meg a SETUP/MENU gombot.
A kijelzőn megjelenik a SETUP OFF felirat, és a készülék kilép a Beállítás módból.
M
Használhatja az AV erősítő elején lévő SETUP, ,,.,
A készülékkel 2 csatornás analóg, Dolby Digital vagy DTS hang hallgatható.
Az INPUT SELECT gombbal válassza ki a kívánt funkciót (BD/DVD, SAT,TV, CD,
1.
AUX). Lásd: 28. oldal.
Nyomja meg a távirányító AUDIO ASSIGN gombját a csatlakoztatott külső
2.
eszköz kiválasztásához.
•
A gomb többszöri megnyomásával a következő bemeneti mód lehetőségek
közül választhat:
BD/DVD funkció
•
ÄÄ
SAT funkció
•
ÄÄ
TV funkció
•
DIMME
2
INPUT SELECT
TV SOURCE
DVD
3
POWER
POWE
AMP/TVDIMMERBD/DVD
1
456
●
AZ AV ERŐSÍTŐ ALAPFUNKCIÓI
CD funkció
•
AUX funkcióhoz
•
M
A bemeneti mód az AV erősítő AUDIO ASSIGN gombjával is kiválasztható.
A Dolby Digital vagy DTS hanghatás eléréséhez csatlakoztassa a külső audió jelforrás digitális kimenetét a készülék optikai
vagy koax digitális bemenetére.
A kimenő jel és a frekvenciaválasz a hangszóró konfi gurációnak függvényében állítható be, aszerint, hogy melyik hangszórókat
használja a készülékhez és melyeket nem.
1.
Nyomja meg a SETUP/MENU gombot.
•
A gomb többszöri megnyomásával a SETUP ENTER és SETUP OFF
beállítások között váltogathat.
2.
Az ENTER gomb megnyomásával válassza ki a SETUP ENTER pontot.
3.
A ▲▼ gombokkal válassza ki a SPK SIZE pontot, majd nyomja meg az
ENTER vagy a ► gombot.
4.
A ▲▼ gombokkal válassza ki a kívánt hangszórót, majd nyomja meg az
ENTER vagy a ► gombot.
•
A ▲▼ gombok többszöri megnyomásával a FRONTÆCENTER Æ
SURR Æ SBACK Æ FRONTH Æ SUBW Æ CROVR beállítások közül
választhat.
5.
A ▲▼ gombokkal válassza ki a módot (LARGE, SMALL stb.) a kiválasztott
hangszóróhoz.
6.
A 3-5 lépések ismétlésével állítsa be a többi hangszórót is.
- Kilépés a Beállítás módból -
•
Nyomja meg a SETUP/MENU gombot.
A kijelzőn megjelenik a SETUP OFF felirat, és a készülék kilép a Beállítás módból.
NO (subwoofer) : Akkor válassza ezt, ha nem használ subwoofer hangszórót.
•
CROVR : Válassza ki az átvágási frekvenciát a helyiség adottságaitól függően.
M
Használhatja az AV erősítő elején lévő SETUP, ,,., <, >, ENTER gombokat is.
Ha az Első hangszóró beállítása LARGE, a többi hangszóróhoz csak akkor válaszható a LARGE
beállítás.
Ha a Surround hangszóró beállítása LARGE, az SBACK (Surround hátsó) hangszóróhoz csak akkor
A ▲▼ gombokkal állítsa be a hangszórók távolságát.
5.
A FRONT LEFT, FRONT RIGHT, CENTER, SURR. LEFT,
•
SURR. RIGHT, SURRBACK.LEFT, SURRBACK.RIGHT és
SUBWOOFER hangszórók esetén a távolságot a hallgatási pozíciótól
0,3-9,0 m között állíthatja be 0,3 m-es lépésekben.
Æ
Æ
Æ
HUN
● BEÁLLÍTÁS
- Kilépés a Beállítás módból -
Nyomja meg a SETUP/MENU gombot..
•
A kijelzőn megjelenik a SETUP OFF felirat, és a készülék kilép a Beállítás módból.
- A hangszóró távolság beállítása -
Itt beállíthatja a hangszórónak a hallgatási pozíciótól mért távolságát 0,3 m-es lépésekben.
• F.L (bal első) : 0,3 m – 9,0 m• SW (subwoofer) : 0,3 m – 9,0 m
• F.R (jobb első) : 0,3 m – 9,0 m• SBL (surround bal hátsó) : 0,3 m – 9,0 m
• S.L (surround bal) : 0,3 m – 9,0 m• SBR (surround jobb hátsó) : 0,3 m – 9,0 m
• S.R (surround jobb) : 0,3 m – 9,0 m• FHL (bal első magas) : 0,3 m – 9,0 m
• CEN (középső) : 0,3 m – 9,0 m• FHL (jobb első magas) : 0,3 m – 9,0 m
Ha a hallgatási pozíció a távolságbeállítás tartományán kívül esik, állítsa a távolságot maximumra.
M
A teljes hangszórórendszer távolságtartományát az F.L (bal első) hangszórónak a hallgatási pozíciótól való
távolsága határozza meg.
Ha a Dolby Pro Logic IIz beállítása On (Be), a Surround hátsó hangszóró (SBL/SBR) Első magas
A teszthanggal a hangszórók csatlakoztatása és hangereje ellenőrizhető.
Nyomja meg a SETUP/MENU gombot.
1.
A gomb többszöri megnyomásával a SETUP ENTER és SETUP OFF
•
beállítások között váltogathat.
Az ENTER gomb megnyomásával válassza ki a SETUP ENTER pontot.
2.
A ▲▼ gombokkal válassza ki a TEST TONE pontot, majd nyomja meg az
3.
ENTER vagy a ► gombot.
A ▲▼ gombokkal válassza ki a kívánt opciót, majd nyomja meg az
4.
ENTER vagy a ► gombot.
AUTO :A teszthang a következő sorrendben hangzik fel: F.L Æ CEN Æ
•
S.W Æ F.R Æ S.R Æ SBR Æ SBL Æ S.L.
- A teszthang közben a ▲▼ gombokkal a hangerőszint -10 és +10 dB
között beállítható 1 dB-es lépésekben.
MANUAL : A hangszórók hangereje kézzel állítható be.
•
1) Az ENTER gombbal válassza ki a kívánt hangszórót.
Az ENTER gomb többszöri megnyomásával az F.L Æ CEN Æ S.W Æ
F.R Æ S.R Æ SBR Æ SBLÆ S.L beállítások közül választhat.
2)
A ▲▼ gombokkal állítsa be a teszthangot a kívánt módon.
A hangerő -10 és +10 dB között állítható be 1 dB-es lépésekben.
A -10dB felé a csendesebb, a +10dB felé pedig a hangosabb szintek
vannak.
PL (Pro Logic) : Ezzel 5.1 csatornás surround hangeffektus állítható elő.
•
A DOLBY PRO LOGIC IIx BEÁLLÍTÁSA
Ez a funkció csak Dolby Pro Logic llx MUSIC módban működik.
1.
Nyomja meg a SETUP/MENU gombot.
•
A gomb többszöri megnyomásával a SETUP ENTER és SETUP OFF
beállítások között váltogathat.
2.
Az ENTER gomb megnyomásával válassza ki a SETUP ENTER pontot.
3.
A ▲▼ gombokkal válassza ki a DPLIIX SETUP pontot, majd nyomja meg
az ENTER vagy a ► gombot.
4.
A ▲▼ gombokkal válassza ki a kívánt opciót, majd nyomja meg az
ENTER vagy a ► gombot.
•
PANORAMA : Be- és kikapcsolható (ON és OFF).
(Ez a mód kibővíti az elülső sztereó képet a surround hangszórókkal úgy,
hogy egy izgalmas „körbevevő” hanghatást ér el az oldalfalak
leképzésével.)
•
DIMENSION : Lehetséges beállításai: -7 és +7 között.
(Fokozatosan bővíti a hangmezőt (digitális feldolgozással) az első vagy a
surround hangfalakkal.)
•
C- WIDTH : Lehetséges beállításai: 0 és 7 között.
(Ez a középső hangkép szélességét állítja be. Minél nagyobb, annál
kevesebb hang jön a középső hangszóróból.)
Æ
Æ
Æ
Æ
A PANORAMA, DIMENSION és CENTER WIDTH beállítások csak akkor engedélyezettek, ha a mód a
M
"MUSIC".
A Dolby Pro Logic llx mód nem használható többcsatornás jelekhez, mint például Dolby Digital, Dolly Digital +,
Dolby true HD, DTS, DTS-HD Master Audio.
A Pro Logic csak 32KHz, 44KHz vagy 48KHz mintavételi frekvenciájú PCM audiójelek esetén működik.
Ha a Dolby Pro Logic IIz beállítása ON, a Dolby Pro Logic IIx nem használható.
A Dolby Pro Logic IIz mód a surround hangot kiegészíti első magas hangszórókkal.
Nyomja meg a SETUP/MENU gombot.
1.
A gomb többszöri megnyomásával a SETUPENTER és SETUPOFF
•
beállítások között váltogathat.
Az ENTER gomb megnyomásával válassza ki a SETUPENTER pontot.
2.
A ▲▼ gombokkal válassza ki a DPLIIZSETUP pontot, majd nyomja meg
3.
az ENTER vagy a ► gombot.
Használja a ▲▼ gombokat.
4.
A gomb többszöri megnyomásával a HEIGHT OFF Æ HEIGHT ON
•
lehetőségek közül választhat.
Ha a Dolby Pro Logic IIz beállítása On, a Surround hátsó hangszóró beállítása a hangszóróméret menüben
M
NONE lesz, az Első magas hangszóró pedig bekapcsol.
Ha a Dolby Pro Logic IIz beállítása OFF, a surround hátsó hangszóró és az első magas hangszóró nem
állítható vissza alapértékre.
Ha átváltja a Dolby Pro Logic IIz módot Dolby Pro Logic IIx módra, először a Dolby Pro Logic IIz
kikapcsol, majd a FRONTH a hangszóróméret pontban kikapcsol, végül a Surround hátsó
hangszóró bekapcsol.
Ha bekapcsolja a Dolby Pro Logic IIz módot, a FRONTH a hangszóróméret pontban és a Surround
hátsó hangszóró nem állítható NONE értékre.
HUN
● BEÁLLÍTÁS
Æ
A HANGSZÍNSZABÁLYOZÁS BEÁLLÍTÁSA
Ezzel lehetséges a mély és magas hangok szintjének beállítása.
Nyomja meg a SETUP/MENU gombot.
1.
A gomb többszöri megnyomásával a SETUP ENTER és SETUP OFF
•
beállítások között váltogathat.
Az ENTER gomb megnyomásával válassza ki a SETUP ENTER pontot.
2.
A ▲▼ gombokkal válassza ki a TONE CONTROL pontot, majd nyomja
3.
meg az ENTER vagy a ► gombot.
A ▲▼ gombokkal válassza ki a kívánt opciót, majd nyomja meg az
4.
ENTER vagy a ► gombot.
A gomb többszöri megnyomásával a TONE Æ BASS Æ TREBLE
•
lehetőségek közül választhat.
5.
A ▲▼ gombokkal állítsa be a kívánt hangvezérlési módot.
Ha itt a TONE OFF beállítást választja, a hangvezérlés funkció kikapcsol.
•
Az érték -6 és +6dB között állítható be 1 dB-es lépésekben.
•
A -6dB felé a csendesebb, a +6dB felé pedig a hangosabb szintek vannak.
•
- Kilépés a Beállítás módból -
Nyomja meg a SETUP/MENU gombot.
•
A kijelzőn megjelenik a SETUP OFF felirat, és a készülék kilép a Beállítás módból.
A hangszínszabályozás funkció minden csatornára alkalmazható, kivéve a subwoofer csatornára.
Zene vagy videó lejátszásakor a 2 csatornás hangot 6.1 csatornán hallgathatja.
Nyomja meg a SETUP/MENU gombot.
1.
A gomb többszöri megnyomásával a SETUP ENTER és SETUP OFF
•
beállítások között váltogathat.
Az ENTER gomb megnyomásával válassza ki a SETUPENTER pontot.
2.
A ▲▼ gombokkal válassza ki az NEO:6 SETUP pontot, majd nyomja
3.
meg az ENTER vagy a ► gombot.
A ▲▼ gombokkal állítsa be a kívánt C-IMAGE módot.
4.
A C-IMAGE 0 és 5 között állítható be
Ez a paraméter az első és középső hangszórókból hallható középső
hangkép magasságát állítja be.
A “0” a legalacsonyabb, a “5” a legmagasabb.
- Kilépés a Beállítás módból -
Nyomja meg a SETUP/MENU gombot.
•
A kijelzőn megjelenik a SETUP OFF felirat, és a készülék kilép a Beállítás módból.
A NEO:6 mód nem használható DTS és Dolby Digital többcsatornás jelekkel.
M
A Pro Logic csak 32KHz, 44KHz vagy 48KHz mintavételi frekvenciájú PCM audiójelek esetén működik.
ha csatlakoztatja a hátsó surround hangszórókat, a beépített Dolby Digital Surround EX vagy DTS ES dekóderrel 6.1 vagy 7.1
többcsatornás hangot hallgathat. Ez a funkció Dolby Digital vagy DTS jelforrás (pl. DVD lejátszó) esetén működik, és nem
működik L.PCM és Dolby Digital 2 csatornás jelforrások esetén.
Nyomja meg a SETUP/MENU gombot.
1.
A gomb többszöri megnyomásával a SETUP ENTER és SETUP OFF
•
beállítások között váltogathat.
Az ENTER gomb megnyomásával válassza ki a SETUP ENTER pontot.
2.
A ▲▼ gombokkal válassza ki az EX/ES SETUP pontot, majd nyomja
3.
meg az ENTER vagy a ► gombot.
A ▲▼ gombokkal válassza ki a kívánt EX/ES módot.
4.
AUTO : Ha a készülék felismerhető audiójelet kap, kiválasztja az
•
optimális dekódert a 6.1/7.1 csatornás lejátszáshoz.
Ha az erősítő nem ismeri fel az audiójelet, nem játssza le a 6.1/7.1
csatornát automatikusan.
ON : A Dolby Digital vagy DTS jelet 6.1 / 7.1 csatornán játssza le Dolby
•
Digital Surround EX / DTS ES dekóderrel.
OFF : Nem használja a Dolby Digital Surround EX / DTS ES dekódert a lejátszáshoz.
•
- Kilépés a Beállítás módból -
*Nyomja meg a SETUP/MENU gombot.
•
A kijelzőn megjelenik a SETUP OFF felirat, és a készülék kilép a Beállítás módból.
Æ
Æ
HUN
● BEÁLLÍTÁS
M
A DTS-ES nem használható csatlakoztatott hátsó surround hangszórók nélkül.
Az ASC funkciót a készülék odébbhelyezése vagy telepítése során használja. A készülék automatikusan felismeri a
hangszórók közötti távolságot, a csatornák közötti jelszintet, és a frekvencia karakterisztikákat, amelyekkel a
környezetre optimalizálható a 7.1 csatornás hangmező.
- Beállítás előtt –
1.
Csatlakoztassa az ASC mikrofont az ASC MIC aljzatba.
2.
Helyezze el az ASC mikrofont a hallgatási pozícióba.
3.
Nyomja meg az elülső panelen az ASC gombot, majd nyomja meg az ENTER gombot.
1.
Nyomja meg a SETUP/MENU gombot.
•
A gomb többszöri megnyomásával a SETUP ENTER és SETUP OFF
beállítások között váltogathat.
2.
Az ENTER gomb megnyomásával válassza ki a SETUP ENTER pontot.
3.
A ▲▼ gombokkal válassza ki az ASC SETUP pontot, majd nyomja meg
az ENTER vagy a ► gombot.
4.
A ▲▼ gombokkal válassza ki az ASC START pontot, majd nyomja meg
az ENTER gombot.
•
Az optimális 7.1 csatornás hangmező létrehozásához a kiválasztható
lehetőségek a következők:
Ez a funkció Dolby Digital hangot hoz létre kisebb hangerő biztosítása mellett, például éjszakai fi lmnézéskor. A DRC
úgy teszi egyenletesebbé a hangot, hogy az erősebb hangokat csendesebbé, a csendes hangokat erősebbé teszi.
1.
Nyomja meg a SETUP/MENU gombot.
•
A gomb többszöri megnyomásával a SETUP ENTER és SETUP OFF
beállítások között váltogathat.
2.
Az ENTER gomb megnyomásával válassza ki a SETUP ENTER pontot.
3.
A ▲▼ gombokkal válassza ki a DRC SETUP pontot, majd nyomja meg
az ENTER vagy a ► gombot.
4.
A ▲▼ gombokkal állítsa be a kívánt DRC beállítási módot.
•
STD : A DRC standard beállítása. • MAX : A DRC hatás maximálisra állítása.
•
MIN : A DRC hatás minimálisra állítása.
HDMI BEÁLLÍTÁSOK
Az audiójelek HDMI kábelen keresztül történő továbbításának beállítása.
Nyomja meg a SETUP/MENU gombot.
1.
A gomb többszöri megnyomásával a SETUP ENTER és SETUP OFF beállítások között váltogathat.
•
Az ENTER gomb megnyomásával válassza ki a SETUP ENTER pontot.
2.
A ▲▼ gombokkal válassza ki a HDMI SETUP pontot, majd nyomja meg az ENTER vagy a ► gombot.
3.
A ▲▼ gombokkal válassza ki a kívánt opciót, majd nyomja meg az ENTER vagy a ► gombot.
4.
A ▲▼ gombokkal válassza ki a kívánt HDMI beállítási módot.
5.
HDMI AUDIO : AVR (Audió Videó erősítő), TV
•
Itt beállíthatja, hogy a HDMI IN aljzaton beérkező jel megjelenjen-e a HDMI OUT aljzaton.
Ha HDMI-vel csatlakoztatott külső eszköz hangját szeretné hallgatni a HDMI-vel csatlakoztatott TV-n keresztül,
állítsa TV-re. Egyéb esetben hagyja AVR-en az A/V erősítő hangjának hallgatásához.
- AVR : Nincs HDMI audiókimenet - TV : HDMI audiókimenet bekapcsolva
•
HDMI ANYNET+ : ON, OFF
Az Anynet+ funkció lehetővé teszi, hogy Samsung eszközöket a Samsung TV távirányítójával lehessen vezérelni.
- ON :Anynet + bekapcsolva - OFF : Anynet+ kikapcsolva.
•
HDMI SYNC : ON, OFF
Az AV erősítő automatikusan korrigálni tudja a videó és az audió közötti késleltetést, a csatlakoztatott TV-ről
érkező adatok alapján.
- ON : HDMI Szinkron bekapcsolva - OFF : HDMI Szinkron kikapcsolva.
Æ
M
A HDMI Audio csak akkor kapcsolható be, ha a HDMI INPUT és HDMI OUT is csatlakoztatva van, és rendben működnek.
Ez a funkció csak akkor működik, ha a HDMI-kompatibilis TV támogatja a HDMI szinkron funkciót.
VARIABLE SET (Alacsony energiafogyasztás beállítása)
Ez a funkció javítja az energiafelhasználás hatékonyságát a kimeneti teljesítmény változtatásával.
Nyomja meg a SETUP/MENU gombot.
1.
A gomb többszöri megnyomásával a SETUPENTER és SETUP OFF beállítások között váltogathat.
•
Az ENTER gomb megnyomásával válassza ki a SETUPENTER pontot.
2.
A ▲▼ gombokkal válassza ki a VARIABLE SET pontot, majd nyomja meg az ENTER vagy a ► gombot.
3.
A ▲▼ gombokkal válassza ki az ON vagy OFF beállítást.
4.
ON :A Samsung energiatakarékos funkciójával kb. 30% energiamegtakarítás érhető el.
•
OFF: Normál energiafogyasztás.
•
Ez a funkció nem érhető el, miután a Tónusvezérlés, Hangszóró-szint, SFE mód vagy az ASC beállításokat
A SOUND EFFECT gombbal válassza ki a DPLIIX beállítást.
1.
A gomb többszöri megnyomásával a DPLIIX Æ NEO:6 Æ SFE lehetőségek közül választhat.
•
Nyomja meg az FEL/LE ( ,,. ) gombot.
2.
z FEL/LE ( ,,. ) gomb többszöri megnyomásával a MUSICÆGAMEÆ MATRIXÆPLÆ
•
MOVIE beállítások közül választhat.
A DPLllx mód a távirányító PROLOGIC gombjával is kiválasztható.
•
A NEO :6 mód kiválasztása
1.
A SOUND EFFECT gombbal válassza ki a NEO:6 beállítást.
•
A gomb többszöri megnyomásával a DPLIIX Æ NEO:6 Æ SFE lehetőségek közül választhat.
2.
Nyomja meg az FEL/LE ( ,,. ) gombot.
•
Az FEL/LE ( ,,. ) gomb többszöri megnyomásával a MUSICÆCINEMA lehetőségek közül
választhat.
•
A NEO:6 módot a távirányító NEO : 6 gombjával is kiválaszthatja.
Az SFE mód kiválasztása
1.
A SOUND EFFECT gombbal válassza ki az SFE beállítást.
•
A gomb többszöri megnyomásával a DPLIIX Æ NEO:6 Æ SFE lehetőségek közül választhat.
2.
Nyomja meg az FEL/LE ( ,,. )gombot.
•
Az FEL/LE ( ,,. ) gomb többszöri megnyomásával a STEREO Æ HALL 1Æ HALL 2 Æ
J.CLUB Æ CHURCH Æ ROCK Æ CLASSIC Æ LIVE Æ GAME Æ MOVIE Æ CONCERT Æ
STADIUM lehetőségek közül választhat.
•
Az SFE mód a távirányító DSP gombjával is kiválasztható.
● A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
A Dolby Pro Logic llx mód nem használható többcsatornás jelek, mint pl. Dolby Digital és DTS
M
esetén.
A Pro Logic csak 32KHz, 44KHz vagy 48KHz mintavételi frekvenciájú BITFOLYAM típusú
audiójelek esetén működik.
Ha bekapcsolja a Dolby Pro Logic IIz funkciót, a Dolby Pro Logic IIx mód csak MOVIE lehet.
A készülék S.DIRECT/STEREO gombjának használata
Nyomja meg az S.DIRECT/STEREO gombot.
A gomb többszöri megnyomásával az S. DIRECT mód és a STEREO mód között váltogathat.
•
S.DIRECT : Jelfeldolgozás nélküli 2 csatornás PCM hang létrehozása, jobb audió hangminőség.
•
Akkor hasznos, ha csatlakoztatott CD lejátszóról érkező audiójelet hallgat.
STEREO : A kiválasztott hangforrás jelét 2 csatornás sztereóban adja ki.
OOOO O
OOO– O
OOOO O
OOOO O
OOOO O
OOOO O
OOOO O
OOOO O
OOOO O
OOOO O
OOOO O
OOOO O
OOO– O
OOO– O
OOO– O
OOO– O
OOOO O
OOOO O
OOOO O
OOOO O
O––– O
O––– O
O––– O
O––– O
O––– O
OOOO O
FM állomások hallgatása az RDS (Radio Data System) használatáva
Az RDS lehetővé teszi az FM állomások számára, hogy további jeleket küldjenek a
szokásos programjeleken túl. Például az állomások elküldik a nevüket, valamint
információt arról, hogy milyen típusú programot sugároznak, mint például sport vagy
zene, stb.
Ha olyan FM állomást állít be, amelyik RDS szolgáltatást nyújt, az RDS
kijelző világít a kijelzőn.
AMP/TVDIMMER
MP/T
RDS DISPLAY
123
PTY-PTY SEARCH
BD/DVD
BD/DVD
TA
PTY+
456
SLEEPNEO : 6
LEEP
:
78
PROLOGI
PROLOGICAUDIO ASSIGN
9
N
DSP
DSP
Az RDS funkció leírása
PTY (program típus) : Kijelzi az aktuálisan sugárzott program típusát
•
PS NAME (Program Service Name) (program szolgáltatás neve) : A sugárzó rádióállomás nevét jelzi és 8
•
karakterből áll.
RT (Radio Text) (rádió szöveg) : Dekódolja a rádióállomás által sugárzott szöveget (ha van) és maximum 64
•
karakterből áll.
CT (Clock Time) (óra szerinti idő) : Az FM frekvenciáról dekódolja a valós időt mutató órát. Néhány
•
rádióállomás nem továbbít PTY, RT vagy CT információt ezért, ezt nem
minden esetben jelzi ki.
TA (Traffi c Announcement) (közlekedési jelentés) : A " TA ON " jelzi, hogy közlekedési hírek vannak
•
folyamatban.
Az RDS nem működik rendesen, ha a beállított rádióállomás nem közvetít RDS jeleket rendesen vagy ha a
M
jelküldés erőssége gyenge.
Az RDS jelek megmutatása
48
Az RDS jeleket láthatja a kijelzőn, amelyeket a rádióállomás küld.
Nyomja meg az RDS DISPLAY (RDS kijelzése) gombot, az FM
rádióállomás hallgatása közben.
Minden alkalommal, ha megnyomja a gombot a kijelző megvál-
tozik, hogy a következő információt megmutassa :
PS NAME RADIO TEXT CLOCK/TIME FREQUENCY
PS (Program Service) (program szolgáltatás) : Keresés alatt, <PS NAME> jelenik meg és azután a rádióál-
•
AMP/TVDIMMER
RDS DISPLAY
123
PTY-PTY SEARCH
-PTY SEAR
456
:
SLEEPNEO : 6
LEEP
BD/DVD
BD/DVD
TA
PTY+
PTY
lomások neveit jelzi ki. <NO PS NAME> jelenik meg, ha
nincs küldött jel.
RT (Radio Text) (rádió szöveg) : keresés alatt, <RADIO TEXT> jelenik meg és azután a rádióállomások
•
által küldött szöveges üzeneteket jelzi ki. <NO RT> jelenik meg, ha nincs
küldött jel.
FREQUENCY (Frekvencia) : rádióállomás frekvenciája (RDS szolgáltatás nélkül)
•
A kijelzőn mutatott karakterekről
Ha a kijelzőn a PS vagy RT jelek láthatók, a rendszer a következő karaktereket használja.
A kijelző ablaka nem tud különbséget tenni kis- és nagybetű között és mindig nagybetűket mutat.
•
A kijelző ablak nem tud ékezetes betűket mutatni, az <A,> például állhat ékezetes <A-k> ,
Az iPod lejátszón tárolt videófájlok is lejátszhatók az AV erősítőhöz történő csatlakoztatással.
1.
Csatlakoztassa az iPod dokkoló csatlakozóját az AV erősítő iPod
aljzatához.
2.
Az iPod kijelzőjén lépjen be a Videos > Settings menübe, és állítsa a
TV Out beállítást On értékre.
3.
Helyezze az iPod-ot a dokkolóra.
4.
A távirányító INPUT SELECT gombjával válassza ki az IPOD VIDEO
módot.
5.
Állítsa át az AV erősítőhöz csatlakoztatott TV készülék AV IN opcióját
COMPOSITE-ra.
A következő lépések elvégzésében segít az iPod képernyősúgója.
A távirányító S,T gombjaival válassza ki a Videos pontot, majd nyomja
6.
meg az ENTER gombot.
A távirányító S,T gombjaival válassza ki a Movies pontot, majd nyomja
7.
meg az ENTER gombot.
A S,T gombokkal válassza ki a lejátszani kívánt fájlt, majd nyomja meg az
8.
ENTER gombot.
Az iPod-on található videófájlok lejátszása elkezdődik a TV
•
képernyőn.
(folytatás)
● A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
<iPod képernyő>
A távirányítóval vezérelhetők az olyan egyszerű lejátszási funkciók,
9.
mint a PLAY, PAUSE, STOP, és SKIP (#,$).
Ha megnyomja a PREV gombot a lejátszás elkezdése után 3
•
másodpercen belül, a lejátszás abbamarad, és visszatér a
listaképernyő.
Ha a PREV gombot a lejátszás kezdete után 3 másodperccel
nyomja meg, a lejátszás az aktuális fájl kezdőképére ugrik.
A STOP gombbal a lejátszás leállítható, és visszatér a
•
listaképernyő.
Az előző menüre a RETURN gombbal térhet vissza.
•
iPod videó megtekintéséhez a VIDEO (Monitor vagy VCR) kimenetet csatlakoztatni kell a TV-hez.
M
A kompatibilis iPod-ok listáját a 26. oldalon találja.
A kompatibilitás függ az iPod szoftverének verziójától is.
Az aktuális fájl befejezése után a következő fájl lejátszása nem indul el automatikusan.
A következő fájl lejátszásához válassza ki azt az iPod listaképernyőjéről.
A TV képernyőn csak a lejátszási képernyő látszik. A többi képernyő megjelenítés csak az iPod-on látható.
Nyomja meg ötször a 9 gombot, majd egyszer az ENTER gombot.
2.
"INITIAL : NO" A kijelzőn megjelenik az felirat.
•
A ▲▼ gombokkal válassza ki a YES pontot.
3.
A készülék 5 másodperc után kikapcsol.
•
PROLOGICAUDIO ASSIGN
TUNER MEMORYSUBWOOFERMO/ST
TUNER MEMOR
SETUP/MENU
SETUP/MEN
Ha a készülék ki van kapcsolva,
Tartsa lenyomva a MEMORY gombot az AV erősítő elején 5
1.
másodpercig.
A bekapcsolást jelző LED egyszer felvillan.
•
A RESET funkció törli az összes beállítást.
M
Csak szükség esetén használja.
RETURN
A fejhallgató használata
A fejhallható (nem tartozék) segítségével mások zavarása nélkül hallgathat zenét.
SLEEPNEO : 6
LEEP
:
78
MUTE
VOL
OL
A
ASC
FER
9
DSP
SP
TUNING
TUNIN
H
/CH
POPUP
PUP
NFO
INFO
EXIT
HUN
● A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
A fejhallgatót (HEADPHONE) a fejhallgató-csatlakozóba csatlakoztassa.
Ne állítson be túl nagy hangerőt a fejhallgató használatakor, mert halláskárosodást szenvedhet.
M
SZOFTVERFRISSÍTÉS
A Samsung biztosíthat szoftverfrissítéseket az AV erősítőhöz a jövőben.
A frissítések letöltéséről és az USB meghajtók használatáról további
információkat a Samsung.com oldalon vagy a Samsung A frissítés az USB
meghajtónak az AV erősítő USB portjához való csatlakoztatásával
történhet.
Csatlakoztassa az eszközszoftver-frissítést tartalmazó USB meghajtót a
M
készülék hátulján található USB porthoz.
A frissítés közben ne szakítsa meg az áramellátást és ne húzza ki az
USM meghajtót.A szoftverfrissítés után a készülék automatikusan
kikapcsol.
A szoftver frissítésekor a beállítások visszatérnek a gyári alapértékekhez.
Ajánlott a beállítások feljegyzése, hogy a frissítés után újra elvégezhetők
legyenek.
Ha nem sikerült a szoftverfrissítés, ajánlott az USB adathordozót
megformázni FAT16 fájlrendszerben és újra megpróbálni.
Az NTFS USB fájlrendszer nem támogatott.
A gyártmánytól függően előfordulhat, hogy az USB adathordozó nem használható.
29. oldal szerint válassza ki a digitális
bemenetet.
Védelmi funkciók
Hővédelem
A védelmi funkció bekapcsol, ha a készülék vagy a transzformátor túlmelegszik.
•
A kijelzőn megjelenik a "
A funkció bekapcsol:
- ha rövidre zár két hangszóróérintkezőt
- ha rövidre zár egy hangszórókábelt
Ha kikapcsolás és bekapcsolás után a készülék rendben működik, a kijelzőről eltűnik a PROTECTION felirat, és a
készülék a továbbiakban használható.
M
Ha a kijelzőn megjelenik a PROTECTION felirat, ellenőrizze, hogy nincs-e rövidre zárva valamelyik
hangszóróvezeték, majd kapcsolja vissza a készüléket.
" üzenet.
ASC hibalista
HibaszámVFD üzenetMűvelet
E01
E02
E03
E04
E05
E07
E08
E13
E14
HP CONCT
NO MIC
NOISY
MIC LEVL
NO FRONT
LEVL OVR
DIST OVR
TIME OVR
CODE ERR
Húzza ki a fejhallgatót.
Csatlakoztassa a mikrofont.
Tegyen lépéseket a környezeti zaj csökkentése érdekében.
A hangszóró túl közel van a mikrofonhoz.
Ellenőrizze a távolságot a hangszóró és a mikrofon között.
Ellenőrizze az első hangszóró csatlakoztatását.
Ellenőrizze a hangszórók és a mikrofonok pozícióját.
A hangszóró és a mikrofon közötti távolság meghaladja a megengedett értéket.
Ellenőrizze a mikrofon és a hangszórók helyét.
Húzza ki a tápkábelt, majd csatlakoztassa újra.
Majd hajtsa végre újra az ASC-t.
Húzza ki a tápkábelt, majd csatlakoztassa újra.
A készülékben használt elemek megfelelő hasznosítása
(Az Európai Unióra és egyéb európai országokra vonatkozóan különböző akkumulátor-újrahasznosítási
rendszerekkel).
Ez a jelölés az akkumulátoron, kézikönyvön vagy csomagoláson azt jelzi, hogy a készülékben használt
akkumulátorokat nem lehet a háztartási hulladékkal keverni az élettartamuk végén. Ahol szerepelnek, a Hg, Cd
és Pb vegyjelek azt jelzik, hogy az akkumulátor higanyt, kadmiumot vagy ólmot tartalmaz az EC 2006/66 irányelv
határértékei felett. Ha nem megfelelően hasznosítják az ilyen akkumulátort, a veszélyes anyagok egészségügyi
kockázatot jelenthetnek és károsak lehetnek a környezetre.
A természet védelmének és az újrahasznosítás promotálásának érdekében kezelje külön az akkumulátorokat a
többi hulladéktól, és távolítsa el őket a helyi akkumulátor-újrahasznosító rendszerben.
A termék megfelelő újrahasznosítása
(elektromos és elektronikus berendezések hulladéka)
(Az Európai Unióra és egyéb európai országokra vonatkozóan különböző akkumulátor-újrahasznosítási rendszerekkel).
Ez a jelölés a terméken, tartozékon vagy kézikönyvön azt jelzi, hogy a terméket és elektronikus tartozékait (pl. töltő,
headset, USB-kábel) nem lehet a háztartási hulladékkal keverni az élettartamuk végén.
A hulladék megfelelő kezelésével Ön megelőzi a további környezetszennyezés és emberi egészségre káros folyamatok
negatív következményeinek kialakulását, amely egyébként megtörténne a hulladék nem megfelelő kezelése esetén. Az
anyagok újrahasznosítása segít megóvni a környezeti erőforrásokat.
A termék újrahasznosításával kapcsolatos további információkért forduljon a helyi önkormányzathoz, újrahasznosító
szervezethez vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Vállalati felhasználók forduljanak a beszállítóhoz, és ellenőrizzék a vásárlói szerződés feltételeit.
A terméket és elektronikus tartozékait nem szabad egyéb kereskedelmi hulladékkal együtt kezelni.