PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUES ELÉCTRICOS, NÃO RETIRE A TAMPA POSTERIOR.
O INTERIOR NÃO CONTÉM PEÇAS PASSÍVEIS DE REPARAÇÃO PELO UTILIZADOR. A MANUTENÇÃO DEVE
SER EFECTUADA POR PESSOAL TÉCNICO QUALIFICADO.
Este símbolo indica a existência de "tensão
ATENÇÃO
RISCO DE CHOQUE
ELÉCTRICO.NÃO ABRIR.
AVISO : Para reduzir o risco de fogo ou de choque elétrico, não exponha este aparelho à chuva ou à
humidade.
CUIDADO : Para evitar choques eléctricos, insira totalmente a parte larga da ficha na ranhura larga.
• Este aparelho deve ser sempre ligado a uma tomada com ligação à terra.
• Para desligar o aparelho da corrente, tem de retirar a ficha da tomada eléctrica, pelo que a ficha tem de
estar facilmente acessível.
CUIDADO
•
Não exponha o aparelho a gotas ou salpicos e não coloque objectos com líquidos, como jarras, em cima do aparelho.
• A ficha de corrente é utilizada para desligar o aparelho e tem de estar facilmente acessível a qualquer momento.
perigosa" no interior do aparelho, o que representa
risco de choque eléctrico ou ferimentos.
Este símbolo identifi ca informações
importantes que acompanham o produto
Certifique-se de que a alimentação eléctrica de CA na sua casa cumpre os requisitos de alimentação indicados na etiqueta de
identificação localizada na parte posterior do seu leitor. Instale o leitor horizontalmente, numa base adequada (mobília) e com espaço
suficiente à sua volta para ventilação (de 7,5 a 10 cm). Certifique-se de que as ranhuras de ventilação não ficam obstruídas. Não
empilhe itens em cima do leitor. Para desligar totalmente o leitor da fonte de alimentação, retire a ficha de alimentação da tomada de
CA, sobretudo se não o utilizar durante um longo período de tempo.
SETUP
TONE CONTROL
INPUT SELECT ENTER
SOUND EFFECT
AUDIO
MULTI CH
ASC MICASC
TUNING
S. DIRECT
SELECT MEMORY
ASSIGN
INPUTAVSYNC
MODE
INPUT SELECTENTER
INPUT SELECT ENTER
SOUND EFFECT
ASC MICASC
SETUP
TONE CONTROL
SOUND EFFECT
ASC MICASC
AUDIO
MULTI CH
TUNING
S. DIRECT
ASSIGN
AUDIO
MULTI CH
S. DIRECT
ASSIGN
INPUTAVSYNC
TUNING
MODE
INPUTAVSYNC
SELECT MEMORY
SELECTMEMORY
MODE
POR
Durante trovoadas, desligue a ficha de alimentação da
tomada de CA.
Picos de tensão causados pelo relâmpago poderão
danificar o aparelho.
SETUP
TONECONTROL
INPUTSELECT ENTER
SOUNDEFFECT
AUDIO
MULTI CH
ASCMIC
TUNING
ASC
S.DIRECT
SELECT MEMORY
ASSIGN
INPUTAVSYNC
MODE
Phones
Proteja o aparelho da humidade (ex. vasos) e do excesso
de calor (ex. lareira) ou de equipamentos que criem fortes
campos magnéticos ou eléctricos (ex. colunas). Em caso
de problemas no funcionamento do leitor, desligue o cabo
da alimentação da tomada eléctrica. O leitor não se destina
utilização industrial. Este produto foi concebido apenas para
utilização pessoal. Se o leitor ou o disco forem armazenados
em locais sujeitos a baixas temperaturas, poderá ocorrer
a formação de condensação. Se transportar o aparelho
durante o Inverno, aguarde aproximadamente 2 horas para
que o aparelho atinja a temperatura ambiente, antes de
utilizá-lo.
Não exponha o aparelho a luz solar directa ou
a outras fontes de calor, o que poderá causar
sobreaquecimento do aparelho, bem como falhas no
funcionamento do mesmo.
As pilhas utilizadas neste aparelho contêm produtos
químicos agressivos ao meio ambiente.
Não coloque as pilhas no lixo doméstico.
Este produto é um receptor de AV digital puro que efectua
o processamento digital de sinal de modo a minimizar a
distorção e perda do sinal.
Dolby Pro Logic II
DPL II processa qualquer fonte de sinal estéreo de alta
qualidade em cinco canais de frequência de som
separados.
DTS 96/24
A tecnologia DTS 96/24 codifi ca som padrão de 16
bit/44.1 kHz para 24 bit/96kHz e aplica-o a uma faixa de
som de 5.1 Canais.
DTS (Digital Theater Systems Sistema de cinema digital)
O DTS proporciona um discreto sinal de áudio digital de
5.1 CH para música e fi lme e utiliza menos compressão
do que o Dolby Digital para um som de melhor
qualidade.
iPod
Pode desfrutar de fi cheiros de música ligando o seu iPod/
iPhone ao Receptor de AV com a base de iPod fornecida.
SFE (Sound Field Effect Efeito de campo acústico) com
processamento digital de sinal de
áudio de 32 bits
Oferece um som surround mais realista com fontes de
áudio estéreo normais.
Função Anynet+ (HDMI-CEC)
Anynet+ é uma função que pode ser utilizada para
controlar o Receptor de AV através da utilização do
controlo remoto de um televisor Samsung, ligando o
receptor de AV a um televisor SAMSUNG com um cabo
HDMI. (Esta função encontra-se disponível apenas em
ligação com um televisor Samsung e leitor de DVD que
suportem Anynet+(HDMI-CEC).)
ACESSÓRIOS
INPUT SELECT
POWER
TV SOURCE
AMP/TV DIMMER
BD/DVD
RDS DISPLAY
TA
123
PTY- PTY SEARCH
PTY+
456
SLEEP
7809
PROLOGIC AUDIO ASSIGN
DSP
MUTE
TUNING
VOL
/CH
ASC
TUNER MEMORY SUBWOOFER MO/ST
SETUP/MENU
INFO
RETURN
EXIT
CD
TVBD/DVD SAT
iPod
MULTI CH AUX
Controlo remoto/
pilhas (tamanho AAA)
4
Antena FMManual do utilizadorBase de iPodMicrofone ASC
7 Painel anterior
8 Painel posterior
10 Ecrã
11 Colocar pilhas no telecomando
11 Área de funcionamento do controlo remoto
12 Guia do controlo remoto
14 Posicionamento das colunas
16 Ligar as colunas
18 Ligar dispositivos externos/TV através HDMI
19 Função HDMI
20 Ligar o Televisor
21 Ligar um leitor de DVD ou BD (Blu-ray)
22 Ligação de sat
23 Ligar a um leitor de CD
24 Ligar dispositivos de 5.1 canais
25 Ligar um iPod
26 Ligar a antena FM
FUNÇÕES BÁSICAS DO SEU
RECEPTOR DE AV
27 Antes de utilizar o receptor de AV
27 Confi guração áudio
28 Seleccionar entrada digital/analógica
29 Árvore do menu de confi guração
33 Defi nir as dimensões das colunas
34 Defi nir a distância de audição das colunas
35 Defi nir o nível das colunas
36 Confi gurar a tonalidade de teste
37 Confi gurar o modo Dolby Pro Logic II
37 Confi gurar Dolby Pro Logic II
38 Confi gurar o controlo de tom
39 AV Sync (sincronização de AV)
39 MP3 Enhancer (optimizador de MP3)
39 Smart Volume
40 ASC (Auto Sound Calibration)
41 Confi gurar DRC
41 Confi gurar HDMI
41 Defi nição de consumo variável
42 Utilizar os modos de Surround
43 Utilizar o Botão de Selecção do Subwoofer
44 Ouvir rádio
45 Sobre a transmissão RDS
47 Utilizar um iPod
49 Funções práticas
50 Actualização de Software
DIVERSOS
51
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
54
APÊNDICE
56
51 Controlar o televisor com o controlo remoto
53 Controlar o leitor de dvd ou bd o controlo
PARA CIMA (,), PARA BAIXO
(.), PARA A ESQUERDA(<),
2
PARA A DIREITA (>), ENTER
3
SETUP
234578
SETUP
TONE CONTROL
SOUND EFFECT
ASC MICASC
AUDIO
ASSIGN
6
S. DIRECT
/STEREO
MULTI CH
INPUTAVSYNC
TUNING
MODE
SELECTMEMORY
910 11121314151716
Utilizado para seleccionar uma fonte. (FM BD/DVD SAT TV CD AUX 5.1
MULTI CH IPOD AUDIO IPOD VIDEO).
Utilizado para mover o cursor para cima, para baixo, para a esquerda ou para a direita e para
seleccionar um item no menu SETUP.
Também é utilizado para seleccionar opções detalhadas no modo SOUND EFFECT e para
alterar o nível sonoro.
Apresenta o menu SETUP.
● DESCRIÇÃO
TONE CONTROL
4
SOUND EFFECT
5
ECRÃ
6
CONTROLO DE VOLUME
7
8
LIGAR/DESLIGAR
9
TOMADA ASC MIC
BOTÃO ASC
10
BOTÃO AUDIO ASSIGN
11
BOTÃO S.DIRECT/STEREO
12
BOTÃO MULTI CH INPUT
13
BOTÃO AV SYNC
14
BOTÃO TUNING MODE
15
BOTÃO SELECT
16
BOTÃO MEMORY
17
Utilizado para activar ou desactivar os baixos, o nível de agudos e a tonalidade.
Alterna a selecção de um modo de som surround.
Apresenta o estado de entrada das colunas/áudio, o modo de audição, etc
Regula o nível do volume.
Liga e desliga o receptor
Utilizada para ligar o microfone ASC para confi gurar a função ASC (Auto Sound Calibration).
Utilizado para seleccionar o modo ASC(Auto Sound Calibration).
Alterna a selecção de um modo de entrada da fonte seleccionada.
Utilizado para seleccionar o modo S.DIRECT ou STEREO.
Utilizado para seleccionar um leitor de multi-canais 5.1 ligado
Utilizado para seleccionar o modo Audio Delay.
Utilizado para seleccionar os modos Manual ou Predefi nido de rádio FM.
Utilizado para alterar a frequência de rádio.
Utilizado para defi nir uma frequência de rádio predefi nida.
Siga as seguintes recomendações a fi m de evitar que as pilhas se danifi quem:
M
Coloque as pilhas no controlo remoto de forma a que as polaridades (+) e (–) coincidam com as indicações do
compartimento de pilhas.
Tendo como referência a utilização típica de um televisor, as pilhas duram cerca de um ano.
Utilize pilhas do tipo correcto. As pilhas aparentemente semelhantes podem ter tensões diferentes.
Substitua sempre as duas pilhas.
Não exponha as pilhas ao calor ou ao fogo.
POR
● DESCRIÇÃO
ÁREA DE FUNCIONAMENTO DO CONTROLO REMOTO
O controlo remoto pode ser utilizado até uma distância de aproximadamente 7 m em linha recta. Também pode ser
utilizado num ângulo horizontal de até 30º do sensor do controlo remoto.
Esta secção descreve diversos métodos para ligar o receptor de AV a outros
componentes externos.
Antes de deslocar ou instalar o produto, desligue o aparelho e retire o cabo de
alimentação.
POSICIONAMENTO DAS COLUNAS
* O modelo HW-C500 não inclui colunas (vendidas em separado).
2~3m
RECEPTOR AV
SETUP
TONE CONTROL
INPUT SELECT ENTER
SOUND EFFECT
AUDIO
S. DIRECT
MULTI CH
TUNING
ASC MIC ASC
SELECT MEMORY
ASSIGN
/STEREO
INPUTAVSYNC
MODE
14
SLSR
Posição do receptor de AV
Coloque o receptor de AV num suporte ou prateleira próprios para o efeito.
Subwoofer
A posição do subwoofer não é tão importante. Coloque-o onde quiser.
Colunas anteriores
Coloque estas colunas à frente da sua posição de audição, viradas para dentro (cerca de 45°) na sua
direcção.
Posicione as colunas de forma a que os respectivos tweeters fi quem ao nível dos ouvidos.
Alinhe a parte da frente das colunas anteriores com a parte da frente da coluna central ou coloque-as
ligeiramente à frente da coluna central.
O ideal é instalá-la à mesma altura que as colunas anteriores.
Também pode instalá-la directamente sobre ou sob o televisor.
Colunas surround
Coloque estas colunas atrás da sua posição de audição.
Se não tiver espaço sufi ciente, coloque estas colunas de forma a fi carem de frente uma para a outra.
Posicione-as aproximadamente a 60-90cm acima do nível dos ouvidos, ligeiramente inclinadas para
baixo.
Ao contrário das colunas anteriores e central, as colunas surround processam sobretudo efeitos
sonoros e nem sempre emitem som.
Se instalar as colunas numa parede, certifi que-se de que fi cam bem fi xas.
M
Confi guração das colunas
Para obter a melhor experiência de som surround, deve ligar cinco colunas e um subwoofer com
alimentação em separado.
A tabela seguinte indica quais o canais que devem ser utilizados com base no número de colunas
ligadas.
POR
● LIGAÇÕES
M
2 colunas3 colunas4 colunas5 colunas
Se colocar uma coluna perto do seu televisor a cor do ecrã pode ser distorcida devido ao campo magnético
criado pela coluna. Nesse caso, afaste a coluna do televisor.
HDMI é uma interface digital padrão para a ligação de dispositivos como um televisor, projector, leitor de DVD, leitor de
Blu-ray, Set-top Box e outros.
A utilização de HDMI remove qualquer perda de sinal da conversão analógica, permitindo desfrutar da qualidade de
áudio e vídeo tal como foi criada originalmente na fonte digital.
Se efectuar a ligação através da interface HDMI (High-Defi nition Multimedia Interface – Interface multimédia de alta
defi nição), pode reproduzir vídeo e áudio digitais.
leitor de DVD ou
de Blu-ray
• Ligue se pretender
utilizar a função
Anynet+.
SAT
(Cable/Satellite/Set-top box)
Consola de jogos
Câmara de vídeo
ou
Sintonizador HDTV
(Receptor terrestre de HDTV)
NLY USE FOR
FIRMWARE UPDAT
Suporte do sistema de protecção de conteúdos digitais de elevada largura de banda (HDCP)
Para reproduzir conteúdos digitais através da ligação HDMI, o dispositivo externo ligado e o televisor
têm de suportar o sistema de protecção de conteúdos digitais de elevada largura de banda (HDCP).
Este produto suporta o sistema HDCP.
Compatibilidade com um televisor com suporte de HDMI
Um televisor com uma fi cha HDMI.Vídeo/Áudio
Um televisor com uma fi cha DVI-D (televisor compatível com o sistema HDCP)
Um televisor com uma fi cha DVI-D (televisor não compatível com o sistema HDCP)
O áudio proveniente de discos SACD não pode ser reproduzido com esta ligação. Para reproduzir um disco
M
DVD cujos direitos de autor estão protegidos por CPPM, utilize um leitor compatível com CPPM.
A qualidade da saída de áudio através da fi cha HDMI (frequência de amostragem e taxa de bits) pode ser
limitada pelo desempenho do dispositivo ligado.
Dado que a ligação HDMI é compatível com vídeo e áudio, não é necessário ligar um cabo de áudio adicional.