SAMSUNG HT-DS660T User Manual

SYSTEME DE
COMPACT
DIGITAL AUDIO
CINEMA MAISON NUMERIQUE
HT-DS660T
Mode d’emploi
Avertissement
CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT PRODUCTO LASER CLASE 1
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
NE PAS OUVRIR
ATTENTION:
POUR ÉVITER LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE DÉMONTEZ PAS LE CAPOT. L’APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIÉCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR; S’ADRESSER À UN SERVICE APRÈS-VENTE QUALIFIÉ.
Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse à l’intérieur de l’appareil.
APPAREIL LASER DE CLASSE 1
Ce lecteur de disque compact est classé dans la catégorie des appareils LASER DE CLASSE 1.
Une utilisation de cet appareil autre que celle précisée dans ce manuel pourrait entraîner un risque d’exposition à des radiations laser.
PRÉCAUTIONS : IL PEUT SE PRODUIRE UNE
ÉMISSION LASER INVISIBLE LORSQUE LE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ EST DÉFECTUEUX OU QU’IL A ÉTÉ RENDU INUTILISABLE. ÉVITEZ L’EXPOSITION DIRECTE AU FAISCEAU.
Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence de directives importantes dans la documentation accompagnant cet appareil.
AVERTISSEMENT : Afin de diminuer les risques d’incendie ou de choc électrique,
n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
PRÉCAUTIONS : Afin d’empêcher le choc électrique, assurez-vous de placer la large
lame dans la fente la plus large et insérez-la complètement.
1
Précautions
Assurez-vous que l’alimentation secteur de votre maison corresponde bien à celle indiquée sur l’étiquette d’identification collée au dos de votre appareil. Installez celui-ci à plat, sur un support adapté (mobilier), en lui laissant suffisamment d’espace libre pour une bonne ventilation (7 à 10 cm). Assurez-vous que les fentes de ventilation ne soient pas recouvertes. Ne placez pas d’autres appareils ni des appareils lourds sur votre lecteur DVD. Ne le placez pas sur des amplificateurs ou sur tout autre équipement pouvant dégager de la chaleur. Avant de déplacer le lecteur, assurez-vous que le tiroir à disque est vide. Ce lecteur DVD est concu pour un usage continu. Le placer en mode veille n’interrompt pas son alimentation électrique. Pour séparer complètement le lecteur du secteur, il doit être déconnecté en le débranchant, ce qui est conseillé si vous ne l’utilisez pas pendant un certain temps.
PREPARATION
En cas d’absence prolongée ou d’orage, il est conseillé de débrancher l’appareil de sa prise de courant.
Protégéz le lecteur de l’humidité et de la chaleur excessive (cheminée), ainsi que de tout équipement créant de puissants champs magnétiques ou électriques (haut-parleurs). Déconnectez le câble d’alimentation du secteur si le lecteur fonctionne mal. Votre lecteur n’est pas conçu pour une utilisation industrielle, mais pour une utilisation familiale. L’usage de ce produit est destiné à des fins purement privées. Copier ou télécharger des fichiers musicaux à des fins de commercialisation ou pour tout autre but lucratif consitue ou pourrait constituer une violation au Code de la propriété intellectuelle. Exclusion de garantie : dans la mesure permise par la loi, toute déclaration ou toute garantie de non-contrefaçon de droits d’auteurs ou de tous autres droits de propriété intellectuelle résultant de l’utilisation du produit dans des conditions autres que celles visées ci-dessus est exclue.
Condensation : Si votre appareil et/ou des disques ont passé un certain temps dans une température ambiante froide, par ex. pendant un transport en hiver, attendez environ 2 heures qu’ils aient atteint la température ambiante afin d’éviter des dégâts sérieux.
Ne placer pas l’appareil près de sources de chaleur importantes. EIles peuvent causer la surchauffe et le mauvais fonctionnement de l’unité.
La pile utilisée dans cet appareil contient des produits chimiques nuisibles à l'environnement. Ne jetez pas les piles avec les déchets domestiques. Nous recommandons que le remplacement des piles soit effectué par un technicien.
2
Caractéristiques
Lecture Multi-Disques & Syntoniseur AM/FM
Le HT-DS660T combine le confort d’une lecture multi-disques, y compris DVD-AUDIO, DVD-VIDEO, VCD, CD, CD MP3, CD-R/RW et DVD-R/RW et un syntonisateur AM/FM de qualité, le tout en un seul lecteur.
Compatible DVD-Audio
Essayez la performance audio de qualité très élevée du DVD-Audio. Le convertisseur numérique­analogique 24-bit/192kHz incorporé permet à ce lecteur de fournir un son d'une qualité exceptionnelle en termes de gamme d'amplification, de résolution de niveau faible et de détails de haute fréquence.
Super Digital Sound Master
Equipé d’une nouvelle technologie audio numérique (RRSS, Mode surround en direct, Casque virtuel) développé en collaboration avec DiMagic Co., Ltd. au Japon, vous pouvez profiter d’un meilleur son.
Logo sonore
Lorsque l’appareil est allumé, on entend un logo sonore permettant d’avertir l’utilisateur que l’appareil est optimisé pour la lecture du disque.
Fonction économiseur d’écran du téléviseur
Le HT-DS660T augmente et diminue automatiquement la brillance de l’écran du téléviseur après 3 minutes en mode stop. Le HT-DS660T passe automatiquement en mode économie d’énergie après 20 minutes en mode économiseur d’écran.
Fonction économie d’énergie
Le HT-DS660T s’éteint automatiquement après 20 minutes en mode stop.
Ecran du téléviseur personnalisé
Le HT-DS660T vous permet de sélectionner votre image préférée au cours de la lecture JPEG, DVD ou VCD et la met en fond d’écran.
Fonction P.SCAN (Balayage progressif)
Contrairement au balayage entrelacé traditionnel, dans lequel deux champs des informations de l'image sont alternés afin de créer l'image dans sa totalité (lignes de balayage impaires, puis lignes de balayage paires), le balayage progressif emploie un champ d'information (toutes les lignes montrées dans un passage) pour créer une image claire et détaillée sans lignes de balayage évidentes.
Périphérique AV Samsung utilisant Anynet
Vous pouvez aisément faire fonctionner le DVD Samsung ou tout autre périphérique AV Samsung avec une seule télécommande de téléviseur Samsung utilisant Anynet.
3
Table des matières
PREPARATION
Avertissement .....................................................................................................................................................................1
Précautions.........................................................................................................................................................................2
Caractéristiques..................................................................................................................................................................3
Remarques sur les disques ................................................................................................................................................5
Description..........................................................................................................................................................................7
CONNECTIVITE
Connexion des enceintes....................................................................................................................................................11
Branchement de la sortie vidéo au téléviseur.....................................................................................................................13
Fonction P.SCAN (Balayage progressif).............................................................................................................................14
Connexion de composants externes...................................................................................................................................15
Comment se brancher à Anynet .........................................................................................................................................17
Connexion des antennes ....................................................................................................................................................18
Avant d’utiliser votre lecteur DVD .......................................................................................................................................19
FONCTIONNEMENT
Lecture des disques............................................................................................................................................................21
Sélection d'un CD dans le chargeur de disques .................................................................................................................22
Lecture de CD MP3 ............................................................................................................................................................23
Lecture de disque JPEG ....................................................................................................................................................24
Affichage des informations du disque.................................................................................................................................25
Vérifier la durée restante.....................................................................................................................................................26
Lecture rapide/lente ............................................................................................................................................................27
Sauter des Scènes/Chansons ............................................................................................................................................28
Répétition de lecture...........................................................................................................................................................29
Répétition de lecture A-B....................................................................................................................................................31
Fonction Angle....................................................................................................................................................................32
Fonction Zoom....................................................................................................................................................................33
Groupe Bonus/Pages de navigation ...................................................................................................................................34
Sélection de la langue audio et de la langue des sous-titres..............................................................................................35
Passer directement à une scène ou une chanson..............................................................................................................36
Utilisation du menu du disque.............................................................................................................................................37
Utilisation du menu du titre .................................................................................................................................................38
CONFIGURATION
Configuration de la langue..................................................................................................................................................39
Liste de code des langues ..................................................................................................................................................40
Configuration du type de l’écran du téléviseur....................................................................................................................41
Configuration du contrôle parental (Niveau de classement)...............................................................................................43
Configuration du mot de passe...........................................................................................................................................45
Configuration du fond d’écran.............................................................................................................................................47
Mode Lecture DVD ............................................................................................................................................................49
Paramétrage AV SYNC .....................................................................................................................................................50
Configuration du mode des enceintes ................................................................................................................................51
Configuration du test de tonalité .........................................................................................................................................52
Configuration du temps de retard .......................................................................................................................................53
Configuration de la qualité audio .......................................................................................................................................55
Configuration de la compression DRC (Compression de la plage dynamique)..................................................................57
Mode Dolby Pro Logic II .....................................................................................................................................................59
Effet Dolby Pro Logic II .......................................................................................................................................................60
Paramétrage du RRSS (Système d’amplification Surround arrière) ..................................................................................61
Système d’amplification Surround arrière...........................................................................................................................63
Mode Live Surround............................................................................................................................................................64
Surround Plus/Casque virtuel ............................................................................................................................................65
SUPER 5.1..........................................................................................................................................................................66
FONCTIONNEMENT RADIO
Ecouter la radio...................................................................................................................................................................67
Préréglage des stations ......................................................................................................................................................68
DIVERS
Fonctions pratiques.............................................................................................................................................................69
Commande du téléviseur avec la télécommande...............................................................................................................71
Avant d’appeler le dépannage ............................................................................................................................................74
Précautions dans la manipulation et la conservation des disques......................................................................................75
Caractéristiques..................................................................................................................................................................76
Remarques sur la terminologie...........................................................................................................................................77
Garantie ..............................................................................................................................................................................78
PREPARATION
4
V I D E O
1 6
~
Remarques sur les disques
DVD (Digital Versatile Disc) offre des images et des sons fantastiques, grâce au son
ambiophonie Dolby Digital et à la technologie de compression vidéo MPEG-2. Vous pouvez maintenant profiter de ces effets pleins de réalisme chez vous comme si vous étiez dans un théâtre ou dans une salle de concert.
Les lecteurs DVD et les disques sont codés par région. Ces codes régionaux doivent correspondre pour pouvoir lire le disque. Si les codes ne correspondent pas, le disque ne sera pas lu. Le numéro de région de ce lecteur est indiqué sur le panneau arrière du lecteur.
(Votre lecteur DVD ne pourra lire que des DVD ayant le même code de région.)
Disques lisibles
Type de disque
DVD-AUDIO DVD-VIDEO
VIDEO-CD
AUDIO-CD
Marque (Logo)
COMPACT
DIGITAL VIDEO
COMPACT
DIGITAL AUDIO
Signaux enregistrés
Audio + Vidéo
Audio + Vidéo
Audio
Taille du disque
3 1/2"
3 1/2"
3 1/2"
5"
5"
5"
Durée maximale de lecture
Environ 240 minutes (une face) Environ 480 minutes (deux faces)
Environ 80 minutes (une face)
Environ 160 minutes (deux faces)
74 min. 20 min. 74 min. 20 min.
N’utilisez pas les types de disques suivants !
LD, CD-G, CD-I, CD-ROM et DVD-ROM ne peuvent pas être utilisés sur ce lecteur.
Si vous utilisez ce type de disques, un message "WRONG DISC FORMAT" (Erreur format
disque) s’affiche sur l’écran du téléviseur. Des disques DVD achetés à l’étranger pourraient ne pas fonctionner sur ce lecteur.
Si vous utilisez ce type de disques, un message "WRONG REGION CODE" (Erreur code région) s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Protection contre la copie
De nombreux disques DVD sont protégés contre la copie. Ainsi, vous ne pouvez connecter votre
lecteur DVD que directement à la télévision et non pas au magnétoscope. Si vous le connectez à un magnétoscope, vous n’obtiendrez que des images déformées par le système de protection des disques DVD.
Ce produit intègre des technologies destinées à respecter la propriété intellectuelle dont les droits sont
protégés par des brevets américains et des procédés de contrôle de la propriété de Macrovision Corporation et d’autres compagnies. L’utilisation de cette technologie doit être autorisée par Macrovision Corporation. Elle est limitée à l’usage domestique ou aux utilisations strictement définies par Macrovision Corporation. Les modifications techniques ou le démontage sont interdits.
5
Format d’enregistrement de disque
Disques CD-R
Selon l’appareil d’enregistrement du disque (graveur de CD ou PC) et la condition du disque, certains disques
CD-R ne peuvent être lus. Utilisez un CD-R de 650MB/74 minutes. Evitez les CD-R, ils risquent de ne pas pouvoir être lus.
Evitez si possible les CD-RW (Réinscriptible), ils risquent de ne pas pouvoir être lus.
Seuls les CD-R "fermés" correctement peuvent être lus en totalité. Si la session est fermée mais que le disque
reste ouvert, il se peut que vous ne puissiez pas lire le disque en entier.
Disques CD-R MP3
Seuls les disques CD-R contenant des fichiers MP3 au format ISO 9660 ou Joliet peuvent être lus.
Les noms des fichiers MP3 doivent contenir 8 caractères ou moins et aucun espace ou caractères spéciaux (. / = +).
Utilisez des disques enregistrés avec un taux de compression/décompression des données supérieur à 128Kbps.
Seuls les fichiers ayant l’extension ".mp3" et ".MP3" peuvent être lus.
Seuls les disques multisessions peuvent être lus. S’il y a un segment vide sur le disque Multisession, le disque ne
sera lu que jusqu’au segment vide. Si le disque n’est pas fermé, le démarrage de la lecture sera plus long et il est possible que tous les fichiers
enregistrés ne soient pas lus. Pour des fichiers codés en format taux de bits variable (VBR - Variable Bit Rate), c’est-à-dire des fichiers codés à la
fois à un taux élevé et un taux bas (par exemple 32Kbps ~ 320Kbps), il est possible que le son saute au cours de la lecture. S’il y a plus de 500 pistes enregistrées sur un CD, un maximum de 500 pistes peut être lu.
S’il y a plus de 300 dossiers enregistrés sur un CD, un maximum de 300 dossiers peut être lu.
PREPARATION
Disques CD-R JPEG
Seuls les fichiers ayant l’extension ".jpeg" et ".JPEG" peuvent être lus.
Si le disque n’est pas fermé, le démarrage de la lecture sera plus long et il est possible que tous les fichiers
enregistrés ne soient pas lus. Seuls les disques contenant des fichiers JPEG au format ISO 9660 ou Joliet peuvent être lus.
Les noms de fichiers JPEG doivent contenir 8 caractères ou moins et aucun espace ou caractères spéciaux (. / = +).
Seul un disque multisession peut être lu. S’il y a un segment vide sur le disque multisession, le disque ne sera lu que
jusqu’au segment vide. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 9 999 images sur un CD.
Lorsque vous lisez un CD d’images Kodak/Fuji, seuls les fichiers JPEG qui se trouvent dans le dossier image peuvent
être lus. Il est possible que les disques d’images autres que Kodak/Fuji Picture soient plus long au démarrage de la lecture ou
ne soient pas lus du tout.
6
Description
—Panneau avant—
Prise écouteurs
Voyant attente (Standby)
Système d’amplification Surround arrière
Touche Marche
( ) (Power)
Voyant PRO LOGIC
Voyant LINEAR PCM
Voyant DTS Disc (Disque DTS)
Voyant TITLE
Tiroir de chargement des disques
Touche Mode surround en direct
Touche SURROUND PLUS / Touche Casque virtuel
Touche de fonction
Touches Réglage Bas/Saut de piste arrière ( )
Touche Stop ( )
Touche Lecture/Pause ( ) (Play/Pause)
Voyant GROUP
Voyant CHAPTER (CHAPITRE)
Voyant TRACK
Voyant PROGRAM
(TITRE)
Voyant TUNER
Contrôle de volume
Touches de Sélection du Disque
Prise entrée RRSS
Touches Réglage Haut/Saut de piste avant ( )
Voyant REPEAT
Touche Ouverture/
Fermeture (Open/Close)
Capteur de la télécommande
Voyant DISC A
Changement de Disque
B
Voyant P.SCAN
Voyant DVD AUDIO
Voyant DOLBY DIGITAL
77
Affichage de l’état du système
Voyant FREQUENCE RADIO
Voyant
DISC(1~5)
Voyant SPEAKER (ENCEINTE)
Voyant DSP
—Panneau arrière—
Bornes de sortie d’enceinte
Connecteurs d’entrée de
composants audio externes
Connecteurs d’entrée de
composants
vidéo
PREPARATION
Connexion optique et numérique externe
Utilisez cette connexion pour les appareils externes avec sortie numérique.
externes
Connecteur antenne AM
Connecteur
SORTIE/ENTRÉE
ANYNET
Accessoires
Télécommande
Antenne AM
Connecteur de sortie vidéo
Branchez les prises d’entrée vidéo du
téléviseur (VIDEO IN) au connecteur
(VIDEO OUT).
Connecteur de sortie S-Vidéo
Si le téléviseur est équipé d’un connecteur
d’entrée S-Vidéo (S-VIDEO IN), branchez-le
au connecteur de sortie S-Vidéo du lecteur.
Câble Audio
Antenne FM
Connecteur antenne FM
Connecteurs de SORTIE/D’ENTRÉE COMPOSANTS VIDEO
Câble Vidéo
Câble Anynet
Manuel de l’utilisateur
Micro de l’Etalonnage sonore automatique
8
Description
TV DVD RECEIVER
OPEN/CLOSE
DISC SKIP TUNER AUX
EZ VIEW
SLOW
TUNING/CH
PL II MODE PL II EFFECT
RETURN
MENU
MUTE
SURR. PLUS
V-H/P
SUPER 5.1
ENTER
SOUND EDIT
TEST TONE
SLEEP
LOGO REPEAT
CANCEL ZOOM
P.SCAN
REMAIN
TUNER
MEMORY
VOLUME
DVD
RRSSLSM +
LSM –
BAND
MO/ST
TV/VIDEO MODE DIMMER
INFO
—Télécommande—
Touche MARCHE TV, DVD
Touche TV/VIDEO, DIMMER (TV/VIDEO, REDUCTION LUM)
TOUCHE OPEN/CLOSE
(OUVERTURE/FERMETURE)
Touche PL II MODE
Touche Mode Live Surround –, +
Touche SURROUND PLUS /
Touche Casque virtuel
Touche VOLUME
Touche MENU
Touche RETURN (RETOUR)
Touches numériques (0~9)
Touche SLEEP (VEILLE)
Touche LOGO COPY
Touche EZ VIEW
Voyant TV Voyant DVD RECEIVER (RÉCEPTEUR DVD)
Touche MODE
Touche DVD
Touche AUX
Touche TUNER BAND (SYNTONISEUR/BANDE)
Touche PL II EFFECT Touche SLOW, MO/ST (LENT, MONO/STÉRÉO)
Touche RRSS
Touche Play/Pause (Lecture/Pause)
Touche Stop
Touche Tuning Preset/CD Skip (Syntonisation programmée/Saut CD)
Touche SUPER 5.1 Touche TUNING/CH (SYNTONISATION/CANAUX)
Touche INFO Touche MUTE (MUET)
Touche Direction/Enter (Direction/Entrer)
Touche TEST TONE (TEST DE TONALITÉ) Touche SOUND EDIT (ÉDITION DE SON)
Touche TUNER MEMORY (MÉMOIRE DU SYNTONISEUR)/Touche P.SCAN
Touche ZOOM Touche CANCEL (ANNULER)
Touche REMAIN (RESTANT) Touche REPEAT (RÉPÉTITION)
9
Insérez les piles de la télécommande
PREPARATION
Retirez le cache
1
piles à l’arrière de la télécommande en appuyant vers le bas et en faisant glisser le cache en direction de la flèche.
Attention
Suivez ces instructions pour éviter toute fuite ou fissure des piles :
Placez les piles dans la télécommande en respectant la polarité : (+) à (+) et (–) à (–).
Utilisez des piles de type correct. Des piles similaires peuvent avoir une tension différente.
Remplacez toujours les deux piles en même temps.
N’exposez pas les piles à la chaleur ou à une flamme.
Insérez deux piles
2
1.5V AAA, en prenant soin de bien respecter la polarité (+ et –).
Replacez le cache
3
piles.
Gamme de fonctionnement de la télécommande
La télécommande peut être utilisée jusqu’à environ 7 mètres/23 pieds en ligne droite. Elle peut aussi fonctionner avec un angle horizontal de 30° à partir du capteur de la télécommande.
Pour ouvrir le couvercle de la télécommande, poussez à l’endroit indiqué, puis faites glisser le couvercle vers le bas.
10
Connexion des enceintes
RLC
SW
Avant de déplacer ou d’installer le produit, assurez-vous d’éteindre l’appareil et de le débrancher.
Enceinte avant/arrière/ Caisson de basses du réflecteur (G)
2 fois et demi à 3 fois la taille de l’écran du téléviseur
Emplacement du lecteur DVD
Placez-le sur un meuble ou une étagère ou
sous le meuble du téléviseur.
Enceinte avant/arrière/ Caisson
de basses du réflecteur (D)
Enceinte centrale
Sélection de la position d’écoute
La position d’écoute devrait se situer à une distance d’environ 2 fois et demi à 3 fois la taille de l’écran du téléviseur. Exemple : Pour des téléviseurs 32" 2 à 2,4 m (6 à 8 pieds)
Pour des téléviseurs 55" 3,5 à 4 m (11 à 13 pieds)
Enceinte avant/arrière/Caisson de basses
Placez ces enceintes en avant de votre position
d’écoute, de telle manière à ce qu’elles soient dirigées vers vous et inclinées vers l’intérieur (environ 45°). Placez les enceintes de manière à ce que leur haut-
parleur d’aigus soient à la même hauteur que votre oreille. Alignez la face avant des enceintes avant avec la partie
avant de l’enceinte centrale ou placez-les légèrement en avant de l’enceinte centrale.
11
Enceinte centrale
Il est conseillé de l’installer à la même hauteur que les
enceintes avant. Vous pouvez également l’installer directement
au-dessus ou en-dessous du téléviseur.
Branchez les enceintes avant/arrière, centrale et du caisson de basses aux bornes des enceintes situées à l’arrière de
White
White
Red
Red
Green
l’unité principale.
Enceinte centrale
Enceinte avant/arrière/ Caisson de basses du réflecteur (G)
Blanc
Blanc
Rouge
Vert
Étiquette de couleur
Enceinte avant/arrière/ Caisson
de basses du réflecteur (D)
Rouge
CONNECTIVITE
Branchez les enceintes à l’unité principale.
Assurez-vous que les couleurs des bornes correspondent aux couleurs des câbles.
Avertissements
Ne laissez pas les enfants jouer avec les enceintes.
Ils pourraient être blessés si une enceinte tombait. Lorsque vous branchez les câbles sur les enceintes,
assurez-vous de respecter la polarité (+/–). Ne touchez jamais la borne de l’enceinte lorsque le
système est sous tension. Cela peut provoquer un risque de choc électrique.
Remarque
Si vous placez une enceinte à proximité de
votre ensemble téléviseur, il se peut qu’il y ait une distorsion au niveau de la couleur de l’écran en raison du champ magnétique généré par l’enceinte. Dans ce cas, éloignez l’enceinte.
12
Branchement de la sortie vidéo au téléviseur
Selon votre téléviseur, les prises d'entrée Component Video peuvent être identifiées en tant qu’entrée
*
Vidéo DVD.
Vidéo composite (Bonne Qualité)
Branchez le câble vidéo de la prise VIDEO OUT (SORTIE VIDÉO) fourni sur le panneau arrière de l’appareil sur la prise VIDEO IN (ENTRÉE VIDÉO) de votre téléviseur.
S-Vidéo (Qualité Supérieure)
Si votre téléviseur est équipé d’une entrée S-Vidéo, branchez le câble S-Vidéo (non fourni) de la prise S-VIDEO OUT (S-SORTIE VIDÉO) sur le panneau arrière de l’appareil sur la prise S-VIDEO IN (S-SORTIE ENTRÉE) de votre téléviseur.
Vidéo composant (Meilleure Qualité)
Si votre téléviseur est équipé d’entrées vidéo composant, branchez un câble de vidéo composant (non fourni) des prises Pr, Pb et Y sur le panneau arrière de l’appareil sur les prises correspondantes.
Remarque
Lorsque le mode de Balayage Progressif est sélectionné, les sorties VIDEO et S-VIDEO
ne fournissent aucun signal.
13
Fonction P.SCAN (Balayage progressif)
Contrairement au balayage entrelacé traditionnel, dans lequel deux champs des informations de l'image sont alternés afin de créer l'image dans sa totalité (lignes de balayage impaires, puis lignes de balayage paires), le balayage progressif emploie un champ d'information (toutes les lignes montrées dans un passage) pour créer une image claire et détaillée sans lignes de balayage évidentes.
Appuyez sur le bouton STOP.
1
En cours de lecture, appuyez deux fois sur le bouton STOP de sorte que le message "STOP" apparaisse à l’écran.
Maintenez le bouton P.SCAN de la télécommande enfoncé pendant plus de 5 secondes.
2
Le fait d’appuyer sur la touche et de la maintenir enfoncée pendant plus de 5 secondes va permettre de
sélectionner "Progressive Scan" et "Interlace Scan" respectivement. Lorsque vous sélectionnez P.SCAN, le message "P.SCAN" apparaît à l’écran.
Qu’est-ce que le balayage progressif (ou non entrelacé)?
CONNECTIVITE
Balayage entrelacé (1 TRAME = 2 CHAMPS)
Dans le video à balayage entrelacé, une trame se compose de deux champs entrelacés (pairs et impairs), où chaque champ contient chaque autre ligne horizontale dans la trame. Le champ impair des lignes alternatives est montré d'abord, puis le champ pair est montré pour combler les intervalles alternatives laissées par le champ impair pour former une trame simple. Un cadre, affiché tous les 1/30ème de seconde, comporte deux champs entrelacés, un total de 60 champs est donc affiché tous les 1/60ème de seconde. La méthode de balayage entrelacé est prévue pour capturer un objet immobile.
Cette fonction n’existe que sur les téléviseurs équipés d’entrées composant vidéo (Y, Pr, Pb) supportant
Remarque
la vidéo progressive. (Elle ne fonctionne pas sur les téléviseurs équipés d’entrées composants conventionnelles, c’est-à-dire les téléviseurs à balayage non progressif.) Selon la marque ou le modèle de votre téléviseur, il se peut que cette fonction ne soit pas disponible.
Balayage progressif (TRAME COMPLÈTE)
Le balayage progressif consiste en un seul passage où toutes les lignes d’une trame sont parcourues successivement sans alternance entre lignes impaires et paires. Une image entière est réalisée en une fois, contrairement au procédé de balayage entrelacé par lequel une image vidéo est réalisée en plusieurs étapes. La méthode de balayage progressif est recommandée lorsqu’il s’agit de traiter des objets en mouvement.
Sélection du format vidéo
Appuyez sur la touche NTSC/PAL de la télécommande et maintenez-la enfoncée pendant plus de 5 secondes lorsque l’appareil est éteint.
"NTSC" ou "PAL" s’affichent
A ce moment, appuyez rapidement sur la touche NTSC/PAL pour sélectionner entre "NTSC" et "PAL".
Chaque pays a une norme de format vidéo différent.
Pour une lecture normale, le format vidéo du disque doit être identique au format vidéo de votre téléviseur.
14
Connexion de composants externes
Connexion d’un composant numérique externe
Exemple: Composants de signaux numérique tels que Décodeur ou Graveur de CD.
Câble optique
(non fourni)
Connectez la prise Video Out (Sortie Vidéo) du lecteur DVD sur la prise Video In
1
(Entrée Vidéo) du téléviseur.
Connectez l’entrée numérique (OPTICAL) à la sortie numérique sur le composant
2
numérique externe.
Appuyez sur la touche AUX de la télécommande pour sélectionner DIGITAL IN.
3
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un mode à l’autre dans l’ordre
suivant : DIGITAL IN
Vous pouvez également passer par la touche FUNCTION de l’unité principale.
Vous passez d’un mode à l’autre dans l’ordre suivant : DVD/CD DIGITAL IN AUX1
AUX2 FM AM.
AUX 1 AUX 2.
15
Connexion d’un composant analogique externe
Exemple: Appareils avec signal analogique tel que magnétoscope ou téléviseur.
Câble audio
Si le composant
Cable Vidéo
analogique externe n’a
qu’une seule sortie audio,
vous pouvez brancher la
droite ou la gauche.
CONNECTIVITE
Connectez la prise Video Out (Sortie Vidéo) du lecteur
1
DVD sur la prise Video In (Entrée Vidéo) du téléviseur.
Connectez la prise Video In (Entrée Vidéo) du lecteur
2
DVD sur la prise Video Out (Sortie Vidéo) du composant analogique externe.
Connectez la prise Audio In (Entrée Audio) du lecteur
3
DVD sur la prise Audio Out (Sortie Audio) du composant analogique externe.
Assurez-vous de faire correspondre les couleurs.
Appuyez sur la touche AUX de la télécommande pour
4
sélectionner AUX 1 ou AUX 2.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un
mode à l’autre dans l’ordre suivant : DIGITAL IN AUX 1 AUX 2. Vous pouvez également passer par la touche FUNCTION de l’unité
principale. Vous passez d’un mode à l’autre dans l’ordre suivant : DVD/CD DIGITAL IN AUX1 AUX2 FM AM.
Remarque
Si vous avez branché tous les
composants numériques externes ainsi que les entrées vidéo (1, 2), la vidéo passera par AUX 1 même si vous sélectionnez DIGITAL IN (ENTRÉE NUMERIQUE).
Si vous avez branché Audio In (L, R) –
Entrée Audio (G, D) sur 1, branchez Video In (Entrée vidéo) sur 1 également, et si Audio In (L, R) - Entrée Audio (G, D) est branché sur 2, branchez Video In (Entrée vidéo) également sur 2.
16
Comment se brancher à Anynet
VIDEO IN
ANYNET
TERMINAL
Other AV devices
Samsung DVD player Samsung VCR Samsung Set-Top Box
En utilisant la fonction Anynet, il est facile de commander le système de cinéma maison DVD à partir de votre téléviseur Samsung. En branchant la borne de sortie Anynet du système de cinéma maison DVD sur la borne de sortie de n'importe quel appareil compatible Samsung Anynet, vous pouvez commander les deux appareils à partir de votre téléviseur. Pour des instructions de fonctionnement détaillées et le schéma de câblage, reportez-vous au manuel de l'utilisateur de votre téléviseur compatible Anynet.
Qu’est ce que Anynet ?
La fonction Anynet vous permet d'utiliser la télécommande et le menu de votre téléviseur afin de
commander tous les appareils AV.
Cependant, cette fonction est uniquement disponible avec les modèles
compatibles Samsung Anynet.
A utiliser pour brancher les
périphériques compatibles Anynet
lorsque cela est nécessaire.
Branchez la borne d'entrée Anynet à l'arrière de cette unité sur la borne de sortie de votre
1
téléviseur Samsung Anynet.
Branchez la borne de sortie Anynet à l'arrière de cette unité sur l'entrée Anynet des
2
appareils AV externes Samsung.
Reportez-vous au manuel de l'utilisateur de votre téléviseur compatible Anynet et activez
3
la fonction Anynet.
Cette fonction est uniquement disponible avec les téléviseurs compatibles Anynet.
*
Avertissement
17
Si les bornes d'entrée et de sortie Anynet sont inversées, la communication avec le téléviseur
va échouer et vous ne pourrez pas utiliser la fonction Anynet.
Connexion des antennes
A N T E N N A
123
Si la réception AM est mauvaise, branchez une
antenne AM extérieure (non fournie).
Antenne-cadre AM (fournie)
Antenne FM (fournie)
Insérez les languettes du cadre dans les fentes de la base pour assembler l’antenne-cadre AM.
CONNECTIVITE
Connexion de l’antenne FM
1. Connectez provisoirement l’antenne FM fournie à la prise FM 75COAXIALE.
2. Déplacez lentement le câble de l’antenne jusqu’à ce que vous trouviez un emplacement permettant une bonne réception. Fixez-le ensuite sur un mur ou une autre surface rigide.
• Si la réception est mauvaise, connectez une antenne extérieure. Avant d’attacher un câble coaxial de 75 (avec un connecteur de type standard), déconnectez l’antenne FM fournie.
Ventilateur de
refroidissement
Le ventilateur de refroidissement dissipe la chaleur générée à l’intérieur de l’appareil de manière à ce qu’il puisse fonctionner correctement. Le ventilateur de refroidissement se déclenche automatiquement pour faire entrer de l’air frais dans l’appareil.
Pour des raisons de sécurité, veuillez respecter attentivement ce qui suit.
Assurez-vous qu’il y ait une ventilation suffisante. Une mauvaise ventilation peut entraîner
un échauffement excessif et endommager l’appareil.
Ne bloquez pas le ventilateur de refroidissement ni les trous de ventilation. (S’ils sont bloqués par un journal ou un tissu, la chaleur risque d’augmenter à l’intérieur de l ’appareil ce qui risque de provoquer un incendie.)
Connexion de l’antenne-cadre AM
1. Connectez l’antenne-cadre AM fournie aux prises AM et .
2. Si la réception est mauvaise, connectez un fil extérieur recouvert de vinyle à la prise AM. (Laissez l’antenne-cadre AM connectée).
18
Avant d’utiliser votre lecteur DVD
TV
DVD RECEIVER
TV
DVD RECEIVER
Votre lecteur DVD peut lire les disques DVD, VCD, CD, MP3 et JPEG. Les instructions d’utilisation peuvent changer selon le type de disque. Lisez attentivement les instructions avant l’utilisation.
Branchez le cordon d’alimentation sur la
1
prise secteur.
Sélectionnez mode VIDEO en appuyant
4
sur la touche TV/VIDEO.
Appuyez sur la touche
MODE pour allumer le
23
voyant TV de la télécommande.
Appuyer sur la touche
MODE pour allumer le
56
voyant DVD RECEIVER de la télécommande.
Appuyer sur la touche TV pour allumer le téléviseur.
Appuyez sur la touche FUNCTION de l’unité principale pour sélectionner le mode DVD/CD.
Contrôler le téléviseur et le lecteur DVD avec la télécommande
Appuyez sur la touche MODE.
Chaque fois que vous pressez la touche Mode, le voyant TV (en rouge) et l'indicateur lumineux DVD RECEIVER (en vert)
s'allument alternativement . Vous pouvez faire fonctionner le téléviseur alors que le voyant TV clignote et le lecteur DVD alors que le voyant DVD clignote.
Touches activées pour le fonctionnement du téléviseur : POWER, CHANNEL, VOLUME, TV/VIDEO et touches numériques (0-9).
Par défaut, la télécommande est réglée pour fonctionner avec des téléviseurs Samsung.
Voir page 71 pour plus d’informations concernant le fonctionnement de la télécommande.
19
GROUP 1 GROUP 2
TRACK 1 TRACK 2 TRACK 1 TRACK 2TRACK 3
TITLE 1 TITLE 2
CHAPTER 1 CHAPTER 2 CHAPTER 1 CHAPTER 2CHAPTER 3
TRACK 1 TRACK 2 TRACK 4 TRACK 5TRACK 3
Terminologie du disque
Groupes et pistes (DVD-AUDIO)
Les DVD-audio sont divisés en plusieurs grandes sections appelées
"groupes" et en sections plus petites appelées "pistes". Les numéros sont tirés au sort pour ces sections. Ces numéros sont appelés "numéros de groupe" et "numéros de piste".
Titres et chapitres (DVD-VIDEO)
Les vidéos DVD sont divisées en plusieurs grandes sections appelées "titres"
et en sections plus petites appelées "chapitres". Les numéros sont tirés au sort pour ces sections. Ces numéros sont appelés "numéros de titre" et "numéros de chapitre".
CONNECTIVITE
Pistes (CD vidéo et de musique)
Les CD vidéo et de musique sont divisés en sections appelées "pistes".
Les numéros sont tirés au sort pour ces sections. Ces numéros sont appelés "numéros de piste".
Remarque
Dans ce manuel, les instructions marquées "DVD ( )" sont applicables
aux disques DVD-VIDEO, DVD-AUDIO et DVD-R/RW. Lorsqu’un type de DVD particulier est mentionné, cela est indiqué séparément.
Selon le contenu du disque, il se peut que l’écran initial soit différent.
DVD
20
Lecture des disques
Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir de chargement des disques.
1
Insérez un ou plusieurs disques.
Placez le disque avec soin dans le tiroir, étiquette de
2 3
présentation du disque vers le haut.
Appuyez sur la touche DISC SKIP.
Tournez le chargeur d’environ 72 degrés afin de pouvoir
charger les troisième, quatrième et cinquième disques.
Appuyez de nouveau sur le bouton
OPEN/CLOSE pour refermer le plateau.
4
DVD VCD CD
La lecture commence automatiquement.
Appuyez sur la touche STOP au cours de la lecture pour l’arrêter.
Si vous appuyez une fois, “PRESS PLAY” s’affiche et la
position est mémorisée. Si vous appuyez sur les touches PLAY/PAUSE ( ) ou ENTER, la lecture reprend à partir de la position à laquelle elle avait été arrêtée. (Cette fonction ne fonctionne qu’avec les DVD.) Si vous appuyez une deuxième fois sur la touche,
STOP” s’affiche et si vous appuyez sur la touche PLAY/PAUSE ( ), la lecture commence depuis le début.
Pour arrêter temporairement la lecture, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE au cours de la lecture.
Pour reprendre la lecture appuyez à nouveau
sur la touche PLAY/PAUSE ( ).
21
Sélection d'un CD dans le chargeur de disques
Vous sélectionnez automatiquement la fonction DVD/CD quand vous appuyez sur la touche Disc Skip.
Pour sélectionner et écouter un disque directement, appuyez sur le bouton DIRECT PLAY (1, 2, 3, 4, 5) correspondant ou sur la touche DISC SKIP, jusqu’à ce que le numéro désiré clignote dans le pictogramme.
Tous les disques sont lus les uns après les autres, en commençant
par celui que vous avez sélectionné.
Si vous souhaitez ne lire que le disque en cours, appuyez sur REPEAT sur la façade avant une ou plusieurs fois, jusqu’à ce que “REPEAT : DISC” s’affiche.
CONNECTIVITE
Si le disque sélectionné n’est pas chargé, c’est le disque suivant qui commence.
22
MP3
Lecture de CD MP3
Les CD de données (CD-R, CD-RW) encodés au format MP3 peuvent être lus.
Appuyez sur la touche
OPEN/CLOSE pour
1
ouvrir le tiroir à disque et chargez ensuite le disque MP3.
L’écran du menu MP3 apparaît et la
lecture démarre. Selon le disque MP3, l’aspect du
menu peut être différent.
Pour changer l’album, utilisez pour
3
sélectionner un autre album en mode Stop et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
En mode Stop, sélectionnez l’album
2
appuyez ensuite sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche STOP pour
4
arrêter la lecture.
et
Pour sélectionner un autre album et
une autre piste, renouvelez les étapes 2 et 3 ci-dessus.
Selon le mode d’enregistrement, il se peut que vous ne puissiez pas lire
Remarque
23
certains CD-MP3. Le sommaire d’un CD MP3 varie selon le format de la piste MP3
enregistrée sur le disque.
Lecture de disque JPEG
Les images prises avec un appareil photo numérique ou un caméscope, ou les fichiers JPG sur un PC peuvent être stockés sur un CD et lus ensuite avec cette unité.
Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir du disque et chargez ensuite le disque JPEG.
La lecture démarre automatiquement et chaque image sera affichée pendant 5 secondes
avant que la suivante soit affichée.
Pour effectuer une rotation de l’image
Lors de la lecture, appuyez sur .
Effectuer une rotation verticalement Effectuer une rotation horizontale Effectuer une rotation de 90° dans le sens contraire des aiguilles d’une montre Effectuer une rotation de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre
FONCTIONNEMENT
24
Affichage des informations du disque
Something like you Back for good Love of my life More than words
DVD RECEIVER SMART NAVI
Vous pouvez voir les informations de lecture du disque sur l’écran du téléviseur.
Appuyez sur la touche INFO.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un affichage à l’autre dans l’ordre suivant :
DVD
L’affichage disparaît
Remarque
Selon le disque, l’écran des informations
du disque peut se présenter de manière différente.
Selon le disque vous pouvez également
sélectionner DTS, DOLBY DIGITAL, ou PRO LOGIC.
VCD CD
L’affichage disparaît L’affichage disparaît
apparaît sur l’écran du téléviseur !
Si ce symbole apparaît sur l’écran du téléviseur alors que vous êtes en train d’activer des touches, cela indique que le fonctionnement n’est pas possible lorsque le disque est en cours de lecture.
Qu’est-ce qu’un Groupe ?
Un groupe de pistes contenu sur un disque DVD-AUDIO.
Qu’est-ce qu’un titre ?
Un film contenu sur le disque DVD-VIDEO.
Qu’est-ce qu’un chapitre ?
Chaque titre sur un disque DVD est divisé en plusieurs sections plus petites appelées « chapitres ».
Qu’est-ce qu’une Piste (Fichier) ?
Une partie d’un fichier vidéo ou de musique enregistrée sur un DVD-AUDIO, CD ou CD MP3.
MP3 JPEG
Affichage sur écran
Affichage DVD
Affichage VCD
Affichage CD
Affichage CD MP3
25
DVD
Affichage DVD-AUDIO
AUDIO
Affichage TITRE
Affichage GROUP
Affichage CHAPITRE
Affichage PISTE (FICHIER)
Affichage TEMPS ÉCOULÉ
Affichage RÉPÉTITION DE LECTURE
Affichage LANGUE AUDIO
Affichage SOUS-TITRES
Affichage STEREO (G/D)
Affichage DOLBY DIGITAL
Affichage ANGLE
Vérifier la durée restante
CHAPTER REMAIN
TITLE REMAIN
CHAPTER ELAPSED
TITLE ELAPSED
TRACK REMAIN
GROUP REMAIN
TRACK ELAPSED
GROUP ELAPSED
TRACK REMAIN
TOTAL ELAPSED
TOTAL REMAIN
TRACK ELAPSED
TRACK ELAPSED
TRACK REMAIN
Appuyez sur la touche REMAIN.
Pour vérifier la durée totale et la durée restante d’un titre ou
d’un chapitre en cours de lecture.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche REMAIN
DVD-
VIDEO
DVD-
AUDIO
CDVCD
MP3
FONCTIONNEMENT
26
Lecture rapide/lente
Lecture rapide
Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours de la
lecture, la vitesse de lecture change dans l’ordre suivant :
DVD VCD CD MP3
Lecture lente
Appuyez sur la touche SLOW.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours de la
lecture, la vitesse de lecture change dans l’ordre suivant :
DVD VCD
La lecture lente à l’envers ne fonctionne pas avec les VCD.
Remarque
27
Sauter des Scènes/Chansons
TITLE 01/05 CHAPTER 002/040
TITLE 01/05 CHAPTER 004/040
Something like you Back for good Love of my life More than words I need you My love Uptown girl
DVD RECEIVER SMART NAVI
Something like you Back for good Love of my life More than words I need you My love Uptown girl
DVD RECEIVER SMART NAVI
Something like you Back for good Love of my life More than words I need you My love Uptown girl
DVD RECEIVER SMART NAVI
DVD VCD MP3
Appuyez rapidement sur .
Chaque fois que vous appuyez rapidement sur cette touche au cours de la lecture, le chapitre, la piste ou le
répertoire (fichier) précédent ou suivant sera lu. Vous ne pouvez pas passer des chapitres de manière consécutive.
DVD VCD MP3
FONCTIONNEMENT
Remarque
Au cours de la lecture rapide d’un CD ou d’un CD MP3, vous entendez le
son uniquement à une vitesse 2x et non pas à 4x, 8x et 32x. Vous n’entendez pas de son lors de la lecture lente et image par image.
Lorsque vous regardez un VCD
ayant une piste dont la durée est supérieure à 15 minutes, chaque fois que vous appuyez sur cette touche , la lecture avance ou recule de 5 minutes.
28
Répétition de lecture
La répétition de lecture vous permet de répéter un chapitre, un titre, une piste (chanson) ou un répertoire (fichier MP3).
DVD VCD CD MP3 JPEG
Appuyez sur la touche REPEAT.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours de la lecture,
le mode de répétition de lecture change dans l’ordre suivant :
DVD-
VIDEO
DVD-
AUDIO
CDVCDMP3 JPEG
29
Pour sélectionner le mode Répétition de lecture dans l’écran d’informations du disque
Appuyez deux fois sur la touche INFO.
1
Appuyez sur pour aller à l’affichage
2
RÉPÉTITION DE LECTURE ( ).
Appuyez sur pour sélectionner le
3
mode souhaité de Répétition de lecture.
DVD
FONCTIONNEMENT
VCD
Appuyez sur la touche ENTER.
4
Pour les disques MP3 et JPEG, vous ne pouvez
*
pas sélectionner Répétition de lecture à partir de l’écran des informations.
Options de la répétition de lecture
• CHAPITRE : Lit de manière répétée le chapitre sélectionné.
• TITRE : Lit de manière répétée le titre sélectionné.
• GROUPE : Lit de manière répétée le groupe sélectionné.
• ALÉATOIRE : Joue les pistes de manière aléatoire.
(Une piste déjà lue peut être lue à nouveau.)
• PISTE : Lit de manière répétée la piste sélectionnée.
• DIR : Lit de manière répétée toutes les pistes contenues dans le dossier
sélectionné.
• DISQUE : Lit de manière répétée l’ensemble du disque.
• OFF : Annule la répétition de lecture.
Remarque
CD
L’opération de répétition de lecture n’est pas possible avec les disques VCD version 2.0 VCD si
le PCB est activé. Si vous souhaitez utiliser la fonction Répétition de lecture avec un VCD avec PCB, vous devez mettre le PCB sur OFF à partir du menu du disque. (Voir page 37.)
30
Répétition de lecture A-B
A -
A -?
REPEAT : A—
A - B
REPEAT : A—B
DVD VCD CD
Appuyez deux fois sur la touche INFO.
1
Avec un VCD ou un CD, appuyez
une fois sur la touche INFO.
Appuyez sur la flèche pour aller à l’affichage REPETITION DE
2
LECTURE ( ).
Appuyez sur , pour sélectionner ‘A-’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER
3
au début du segment.
Lorsque vous appuyez sur la touche
ENTER, la position sélectionnée est mémorisée.
Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur les , à sélectionner OFF.
Appuyez sur la touche ENTER à
4
la fin du segment.
Le segment indiqué sera répété.
Remarque
La fonction Répétition A-B ne fonctionne pas avec un disque MP3 ou JPEG.
31
Fonction Angle
1/3
2/3
3/3
1/3
1/3
Cette fonction vous permet de voir la même scène sous des angles différents.
DVD
Appuyez sur la
1
touche INFO.
Appuyez sur les touches , ou les touches numériques pour sélectionner l’angle que vous
3
souhaitez.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un angle à
l’autre dans l’ordre suivant :
Appuyez sur pour aller à l’affichage
2
ANGLE ( ).
FONCTIONNEMENT
Remarque
La fonction Angle s’effectue uniquement avec les disques sur
lesquels plusieurs angles ont été enregistrés.
32
Fonction Zoom
Cette fonction vous permet d’agrandir une partie de l’image affichée.
Fonction Zoom (Agrandissement de l’écran)
Appuyez sur la touche ZOOM.
1
SELECT ZOOM POSITION
Rapport d’aspect
Appuyez sur , ,
, pour aller dans
la partie que vous
2
souhaitez agrandir.
DVD
DVD VCD
Appuyez sur la touche ENTER.
3
Chaque fois que vous appuyez sur
cette touche, vous passez d’un niveau à l’autre dans l’ordre suivant :
Appuyez sur la touche EZ VIEW.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la fonction zoom passe de
On à Off et inversement. Lorsque vous passez un film en format grand écran, vous pouvez enlever les
bandes noires en haut et en bas de l’écran en appuyant sur la touche EZ VIEW.
EZ VIEW OFFEZ VIEW
Remarque
Cette fonction ne s’effectue pas si le DVD est enregistré dans un format angle multi-caméra.
Il se peut que les bandes noires ne disparaissent pas car certains DVD ont un rapport intégré en mode vertical et horizontal.
33
Groupe Bonus/Pages de navigation
BONUS GROUP
KEY NUMBER :
Groupe Bonus
Certains disques DVD-Audio disposent d’un groupe 'bonus' extra qui nécessite un numéro à 4 chiffres pour y accéder. Voir l’emballage du disque pour plus de détails et pour connaître ce numéro.
DVD-
AUDIO
Lorsque vous lisez un disque DVD-Audio qui dispose d’un groupe bonus, l’écran de saisie du numéro apparaît automatiquement.
Remarque
Si vous éjectez le disque, éteignez l’appareil, ou débranchez le lecteur,
vous devrez saisir à nouveau le numéro.
FONCTIONNEMENT
Pages de navigation
DVD-
AUDIO
Lors de la lecture, appuyez sur la touche de la télécommande.
Vous pouvez sélectionner l’image que vous souhaitez sur un disque
DVD-AUDIO contenant des images fixes. Avec certains disques, selon leur fabrication, il se peut que vous ne
puissiez pas sélectionner d’images.
34
Sélection de la langue audio et de la langue des sous-titres
SP 2/3
FR 3/3
Fonction de sélection de la langue audio
Appuyez deux fois sur la touche INFO.
1
Fonction de sélection de la langue des sous-titres
Appuyez deux fois sur la touche INFO.
1
DVD
Appuyez sur , ou les touches numériques pour
2
sélectionner la langue audio que vous souhaitez.
Selon le nombre de langues sur un disque DVD,
une autre langue audio (ANGLAIS, ESPAGNOL, FRANCAIS, etc.) est sélectionnée chaque fois que vous appuyez sur la touche.
DVD
Appuyez sur pour aller à l’affichage
2
SUBTITLE ( ).
3
35
Appuyez sur ou les touches numériques pour sélectionner la langue que vous souhaitez pour les sous-titres.
EN 1/3 EN 01/ 03
SP 02/ 03
FR 03/ 03
OFF / 03
OFF
Remarque
Vous pouvez utiliser la
touche SUBTITLE de la télécommande pour sélectionner une langue de sous titres. Selon le disque, il se peut
que les fonctions langue audio et langue des sous­titres ne s’effectuent pas.
Passer directement à une scène ou une chanson
01/05
001/040 0:00:37 1/1
03/05
001/002 0:00:01 1/1
01/05
001/040 0:00:01 1/1
01/05
025/040 0:00:01 1/1
01/05
028/040 1:30:00 1/1
01/05
025/040 1:17:30 1/1
DVD VCD CD
Appuyez sur la touche INFO.
1
Passer à un chapitre
Appuyez sur , ou les touches numériques pour sélectionner le chapitre que
4
vous souhaitez et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
Passer à un moment spécifique
Passez à un titre ou une piste
Appuyez sur , ou les touches numériques pour sélectionner le titre ou la piste
2
que vous souhaitez et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
Appuyez sur les touches , pour aller à l’affichage de
5
la durée.
Passer à un chapitre
Appuyez sur , pour aller à l’affichage
3
Chapitre ( ).
Passer à un moment spécifique
Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le moment souhaité et
6
appuyez ensuite sur ENTER.
FONCTIONNEMENT
MP3 JPEG
Appuyez sur les touches numériques.
Le fichier sélectionné sera lu. Un disque MP3 ou JPEG ne peut être déplacé à partir de l’écran d’informations du disque. Lorsque vous lisez un disque MP3 ou JPEG, vous ne pouvez pas utiliser , pour déplacer un dossier. Pour déplacer un dossier, appuyez sur (Stop) et ensuite sur , .
Remarque
Vous pouvez passer par la
télécommande pour accéder directement au titre, au chapitre ou à la piste que vous souhaitez. Selon le disque, il se peut que vous
ne puissiez pas accéder au titre ou au moment sélectionné.
36
DVD
Utilisation du menu du disque
Vous pouvez utiliser les menus pour la langue audio, la langue des sous-titres, le profil, etc. Le contenu du menu DVD diffère d’un disque à l’autre.
En mode Stop, appuyez sur la
1
touche MENU.
Lorsque vous lisez un VCD
(version 2.), il y a commutation entre PBC ON et OFF.
Appuyez sur , ,
, pour
3
sélectionner l’élément souhaité.
Appuyez sur , pour aller à ‘DISC MENU’ et
2
appuyez ensuite sur la touche ENTER.
Lorsque vous sélectionnez le menu du disque qui
n’est pas supporté par le disque, le message « This menu is not supported » apparaît à l’écran.
Appuyez sur la touche ENTER.
4
Remarque
Fonction PBC (Playback Control)(Contrôle de lecture)
Appuyez sur la touche MENU lorsque le VCD 2.0 version disque est lu.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, "PBC ON" et "PBC OFF" sont sélectionnés de manière répétée sur l’affichage. PBC ON: Ce disque VCD est une version 2.0. Le disque est lu selon l’écran du menu. Il se peut que certaines fonctions
soient désactivées. Lorsque certaines fonctions sont désactivées, sélectionnez "PBC OFF" pour les activer.
PBC OFF: Ce disque VCD est une version 1,1. Le disque est lu de la même manière que dans le cas d’un CD de musique.
37
DVD
Utilisation du menu du titre
Pour des DVD contenant plusieurs titres, vous pouvez voir le titre de chaque film. Selon le disque, cette fonction peut ne pas fonctionner du tout ou fonctionner de manière différente.
En mode Stop, appuyez sur la
1
touche MENU.
Appuyez sur , pour aller au
2
‘Title Menu’.
Appuyez sur la touche ENTER.
3
Le menu du titre apparaît.
FONCTIONNEMENT
Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration.
38
4 5
39
*
Si la langue que vous avez sélectionnée n’est pas enregistrée sur le disque, la langue du menu ne changera pas même si vous le configurez pour qu’il s’affiche dans la langue que vous désirez.
Sélection de la langue de
l’affichage à l’écran
Sélection de la langue
audio (enregistrée sur le
disque)
Configuration de la langue
La langue de laffichage à l’écran par défaut est langlais.
21
En mode Stop, appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur pour aller à ‘Setup et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
Une fois que la configuration est terminée, si vous avez choisi langlais, laffichage à l’écran se fera en anglais.
3
Sélection de la langue des sous-titres (enregistrée sur
le disque)
Sélection de la langue du menu du
disque (enregistrée sur le disque)
Appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur , pour sélectionner l’élément souhaité et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
Appuyez sur , pour sélectionner la langue désirée et puis appuyez sur la touche ENTER.
Pour modifier cette langue, sélectionnez AUTRES et saisissez le code correspondant à la langue de votre pays. (consultez la page 40 pour obtenir les codes correspondant aux différentes langues) Les langues AUDIO, des SOUS-TITRES et du MENU DISQUE peuvent être personnalisées.
Remarque
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration.
40
CONFIGURATION
Liste de code des langues
Code Langues Code Langues Code Langues Code Langues
1027 Afar 1181 Frisian 1334 Latvian, Lettish 1506 Slovenian 1028 Abkhazian 1183 Irish 1345 Malagasy 1507 Samoan 1032 Afrikaans 1186 Scots Gaelic 1347 Maori 1508 Shona 1039 Amharic 1194 Galician 1349 Macedonian 1509 Somali 1044 Arabic 1196 Guarani 1350 Malayalam 1511 Albanian 1045 Assamese 1203 Gujarati 1352 Mongolian 1512 Serbian 1051 Aymara 1209 Hausa 1353 Moldavian 1513 Siswati 1052 Azerbaijani 1217 Hindi 1356 Marathi 1514 Sesotho 1053 Bashkir 1226 Croatian 1357 Malay 1515 Sundanese 1057 Byelorussian 1229 Hungarian 1358 Maltese 1516 Swedish 1059 Bulgarian 1233 Armenian 1363 Burmese 1517 Swahili 1060 Bihari 1235 Interlingua 1365 Nauru 1521 Tamil 1069 Bislama 1239 Interlingue 1369 Nepali 1525 Tegulu 1066 Bengali; Bangla 1245 Inupiak 1376 Dutch 1527 Tajik 1067 Tibetan 1248 Indonesian 1379 Norwegian 1528 Thai 1070 Breton 1253 Icelandic 1393 Occitan 1529 Tigrinya 1079 Catalan 1254 Italian 1403 (Afan) Oromo 1531 Turkmen 1093 Corsican 1257 Hebrew 1408 Oriya 1532 Tagalog 1097 Czech 1261 Japanese 1417 Punjabi 1534 Setswana 1103 Welsh 1269 Yiddish 1428 Polish 1535 Tonga 1105 Danish 1283 Javanese 1435 Pashto, Pushto 1538 Turkish 1109 German 1287 Georgian 1436 Portuguese 1539 Tsonga 1130 Bhutani 1297 Kazakh 1463 Quechua 1540 Tatar 1142 Greek 1298 Greenlandic 1481 Rhaeto-Romance 1543 Twi 1144 English 1299 Cambodian 1482 Kirundi 1557 Ukrainian 1145 Esperanto 1300 Kannada 1483 Romanian 1564 Urdu 1149 Spanish 1301 Korean 1489 Russian 1572 Uzbek 1150 Estonian 1305 Kashmiri 1491 Kinyarwanda 1581 Vietnamese 1151 Basque 1307 Kurdish 1495 Sanskrit 1587 Volapuk 1157 Persian 1311 Kirghiz 1498 Sindhi 1613 Wolof 1165 Finnish 1313 Latin 1501 Sangro 1632 Xhosa 1166 Fiji 1326 Lingala 1502 Serbo-Croatian 1665 Yoruba 1171 Faeroese 1327 Laothian 1503 Singhalese 1684 Chinese 1174 French 1332 Lithuanian 1505 Slovak 1697 Zulu
Entrez le numéro de code approprié pour les réglages initiaux Audio disque”, Sous-titres disque et/ou Menu disque (Voir page 39).
Configuration du type de l’écran du téléviseur
Selon le type de votre téléviseur (Téléviseur grand écran ou téléviseur 4:3 traditionnel), vous pouvez sélectionner le format de l’écran.
En mode Stop, appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur pour aller à ‘TV DISPLAY’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
Appuyez sur pour aller à ‘Setup’ et
21
appuyez ensuite sur la touche ENTER.
Appuyez sur , pour sélectionner l’élément
43
souhaité et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
Une fois que la configuration est
terminée, vous revenez à l’écran précédent.
41
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration.
Ajustement du rapport d’aspect de l’écran TV (taille de l’écran)
Le rapport horizontal-vertical de l’écran des téléviseurs traditionnels est de 4:3, tandis que celui d’un téléviseur doté d’un écran large à haute définition est de 16:9. Ce rapport est communément désigné «rapport d’aspect». Lors de la lecture d’un DVD dont le contenu fait appel à l’un et l’autre de ces deux rapports, il faut que vous ajustiez le rapport d’aspect pour qu’il corresponde à votre téléviseur ou moniteur.
Sur un téléviseur traditionnel, sélectionnez soit l’option "4:3LB" ou "4:3PS"
selon vos préférences. Sélectionnez "16:9" si vous avez un téléviseur doté d’un large écran.
WIDE
4:3LB
(4:3 Letterbox)
4:3PS
(4:3 Pan&Scan)
Remarque
• Si, en revanche, le rapport d’aspect d’une image stockée sur un DVD est de 4:3, il vous est impossible de l’afficher sur un large écran.
• Etant donné qu’un DVD peut être enregistré dans divers formats, l’apparence de son contenu variera selon le logiciel, le type de téléviseur et le réglage du rapport d’aspect du téléviseur utilisés.
: Sélectionnez ce mode pour afficher des images 16:9 en
mode Plein écran sur un téléviseur doté d’un large écran.
Cette sélection vous permet de bénéficier de l’aspect d’un large écran.
Sélectionnez ce mode pour afficher une image en 16:9
:
en mode Boîte aux lettres sur un téléviseur traditionnel.
• Des bandes noires apparaîtront en haut et en bas de l’écran.
Sélectionnez ce mode pour afficher une image en 16:9
:
en mode Recadrage sur un téléviseur traditionnel.
• Seule la partie centrale des images 16:9 s’affiche à l’écran, leurs extrémités gauche et droite étant amputées.
CONFIGURATION
42
Configuration du contrôle parental (Niveau de classement)
Ce contrôle permet de restreindre la lecture de DVD réservés aux adultes ou violents que vous ne souhaitez pas que vos enfants regardent.
En mode Stop, appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur pour aller à ‘Setup’ et
21
appuyez ensuite sur la touche ENTER.
43
Appuyez sur pour aller à ‘PARENTAL’ et appuyez ensuite sur
3 5
la touche ENTER.
Appuyez sur , pour sélectionner le niveau de contrôle parental que vous
4
souhaitez puis appuyez sur la touche ENTER.
Si vous sélectionnez le niveau 6, un
disque qui contient un niveau 7 et supérieur ne peut être lu. Plus le niveau est élevé plus le contenu
se rapproche d’un contenu violent ou réservé aux adultes.
Le mot de passe est réglé sur "7890" par
défaut. Une fois que la configuration est terminée,
vous revenez à l’écran précédent.
Saisissez le mot de passe et appuyez sur la touche
ENTER.
CONFIGURATION
Remarque
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration.
Cette fonction est disponible uniquement avec les DVD qui contiennent les
informations de niveau de classement.
44
Configuration du mot de passe
Vous pouvez régler le mot de passe pour le réglage du contrôle parental (niveau).
Appuyez sur pour
Appuyez sur la touche MENU.
aller à ‘Setup’ et
21
appuyez ensuite sur la touche ENTER.
45
Remarque
Le mot de passe est réglé sur "7890" par défaut.
Appuyez sur pour aller à ‘PASSWORD’ et appuyez ensuite sur la
3 5
touche ENTER.
4
Appuyez sur la touche ENTER.
Entrez l’ancien mot de passe, le
nouveau et confirmez le nouveau. La configuration est terminée.
Saisissez le mot de passe et appuyez sur la touche
ENTER.
CONFIGURATION
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration.
46
Configuration du fond d’écran
Lorsque vous regardez un DVD, VCD ou CD JPEG, vous pouvez configurer l’image que vous aimez comme fond d’écran.
DVD VCDJPEG
Paramétrer le papier peint
Au cours de la lecture, appuyez sur la touche
PLAY/PAUSE lorsque l’image
21
que vous aimez arrive.
Appuyez sur la touche LOGO.
COPY LOGO DATA” s’affiche sur
l’écran du téléviseur.
PAUSE
L’appareil s’éteint puis se rallume et le tiroir à disque s’ouvre automatiquement.
Le papier peint sélectionné
s’affiche.
COPY LOGO DATA
Appuyez sur
OPEN/ CLOSE
43
pour fermer le tiroir à disque.
Vous pouvez répéter les Étapes
1 et 2 pour paramétrer jusqu’à 3 papiers peints.
47
Sélectionnez celui-là pour choisir l’image du logo Samsung en tant que fond d’écran.
Sélectionnez celui-là pour choisir l’image désirée en tant que fond d’écran.
Pour modifier le papier peint
En mode Stop, appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur pour sélectionner le ‘ vous souhaitez et appuyez ensuite sur
USER
ENTER
.
’ que
21 3
54
Appuyez sur pour aller à ‘Setup’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration.
Appuyez sur pour aller à ‘LOGO’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
CONFIGURATION
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration.
48
Mode Lecture DVD
Certains disques audio DVD contiennent de la vidéo DVD ainsi que de l’audio DVD. Pour lire la partie vidéo DVD du disque audio DVD, paramétrez l’unité en mode vidéo DVD.
Appuyez sur la touche MENU
1
lorsque le tiroir à disque est ouvert.
Appuyez sur pour aller à ‘ appuyez ensuite sur la touche ENTER.
DVD TYPE
’ et
Appuyez sur pour aller à ‘Setup’ et appuyez ensuite sur
2
la touche ENTER.
Appuyez sur , pour aller à ‘DVD VIDEO’ et appuyez
43
ensuite sur la touche ENTER.
Paramétrez à nouveau les étapes 1 ~ 4
si vous souhaitez passer en mode DVD AUDIO Play.
49
Lorsque vous sélectionnez le
Remarque
Le mode de lecture du DVD est
paramétré sur DVD Audio comme paramètre usine par défaut.
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration.
mode de lecture du DVD :
DVD VIDEO : paramétrez pour lire le
contenu vidéo DVD du disque audio DVD.
DVD AUDIO : paramétrez pour lire le
signal vocal du DVD tel qu’il est.
Paramétrage AV SYNC
La vidéo peut paraître plus lente que l’audio si elle est connectée avec un téléviseur numérique. Dans ce cas, paramétrez le temps d’attente de l’audio à un état optimal pour que cela corresponde avec la vidéo.
Appuyez sur le curseur ,
Appuyez sur la touche MENU.
pour accéder à 'Audio' et
21
appuyez ensuite sur la touche ENTER.
Le menu Paramétrage apparaît.
Appuyez sur le curseur , pour accéder à AV-SYNC et
3
appuyez ensuite sur la touche ENTER.
L’écran AV-SYNC apparaît.
Le menu 'Audio' apparaît.
Appuyez sur le curseur , pour sélectionner le temps d’attente de
4
AV-SYNC et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
Vous pouvez paramétrer le temps d’attente de
l’audio entre 0 ms et 300 ms. Paramétrez-le à un état optimal.
CONFIGURATION
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration.
50
Configuration du mode des enceintes
Les sorties de signal et les réponses de fréquence des enceintes sont réglées automatiquement selon la configuration des enceintes et en fonction des enceintes utilisées.
En mode Stop, appuyez sur la touche MENU.
Dans la configuration des enceintes, appuyez à nouveau sur la touche ENTER.
Appuyez sur pour aller à ‘Audio’ et appuyez ensuite sur
21
la touche ENTER.
Appuyez sur , ,
, pour sélectionner
l’enceinte souhaitée et
43
appuyez ensuite sur la touche ENTER.
Pour les enceintes centrales, gauche et droite, chaque
fois que vous appuyez sur cette touche le mode change dans l’ordre suivant : PETIT Pour les enceintes gauche et droite, le mode est réglé
sur PETIT.
AUCUN.
51
PETIT
: Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez les enceintes.
AUCUN : Sélectionnez cette option lorsque aucune enceinte n’est installée.
Remarque
Selon le PRO LOGIC et STEREO, le mode des enceintes peut varier.
Configuration du test de tonalité
Utilisez la caractéristique de tonalité d’essai pour vérifier les branchements des enceintes et pour régler les niveaux des enceintes.
En mode Stop, appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration.
Appuyez sur pour aller à ‘Audio’ et appuyez ensuite sur
21
la touche ENTER.
Appuyez sur pour aller à ‘TEST TONE’ et appuyez ensuite sur la
3
touche ENTER.
Le test de tonalité sera envoyé dans l’ordre
suivant G➝ C➝ D➝ ED➝ EG➝ CB. Si vous appuyez à nouveau sur cette touche à ce moment, le test de tonalité s’arrête.
CONFIGURATION
Méthode alternative : appuyez sur la touche TEST TONE de la télécommande.
Appuyez sur la touche TEST TONE.
Le test de tonalité s’effectue de la manière suivante :
Lors de la lecture d’un DVD ou d’un CD, cela ne fonctionne qu’en mode Stop. Utilisez cette fonction afin de vérifier que chaque
enceinte est branchée correctement et qu’il n’y a aucun problème.
Pour arrêter le test de tonalité, appuyez à nouveau sur la touche TEST TONE.
L: Enceinte avant (G) C: Enceinte centrale SW: Caisson de basses R: Enceinte avant (D) LS: Enceinte arrière (G) RS: Enceinte arrière (D)
Mode Pro Logic multi-canaux
Démarrage
52
Configuration du temps de retard
Si les enceintes ne peuvent pas être placées à égale distance de la position d’écoute, vous pouvez régler le temps d’attente des signaux audio des enceintes centrale et arrière.
En mode Stop, appuyez sur la
1
touche MENU.
Appuyez sur pour aller à ‘Audio’ et
2
appuyez ensuite sur la touche ENTER.
53
Configuration du temps de retard des enceintes
Pour tirer le meilleur profit d’un disque audio enregistré en signaux ambiophoniques en format 5.1, assurez-vous que vous vous trouvez à distance égale de chacune des enceintes. L’emplacement des enceintes faisant en sorte que les signaux sonores n’atteignent pas vos oreilles au même moment, il est recommandé d’ajouter un effet de temporisation sonore à l’enceinte centrale et aux enceintes d’ambiance.
Remarque
Avec (Dolby Pro Logic II), le temps de retard peut être différent
pour chaque mode. Avec AC-3 et DTS, le temps de retard est réglé à partir de 00 et 15 ms.
Appuyez sur pour aller à ‘DELAY TIME’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
Appuyez sur , ,
, pour sélectionner
l’enceinte souhaitée et
43 5
appuyez ensuite sur la touche ENTER.
Vous pouvez régler le temps de
retard de C entre 00 et 05 ms et pour EG et ED entre 00 et 15 ms.
Appuyez sur la touche , pour régler le délai de retard.
CONFIGURATION
Configuration de l’ENCEINTE CENTRALE
Si la distance Dc est égale ou supérieure à la distance Df sur le schéma, réglez le mode sur 0 ms. Sinon, modifiez la distance en vous reportant aux valeurs indiquées dans le tableau ci-dessous.
Distance entre Df et Dc Temps de retard
0 inch
13.6 inches
27.2 inches
40.8 inches
4.5 feet
5.6 feet
Configuration des ENCEINTES
0 ms 1 ms 2 ms 3 ms 4 ms 5 ms
D’AMBIANCE ARRIERE
Si la distance Df est égale à la distance Ds sur le schéma, réglez le mode sur 0 ms. Sinon, modifiez la distance en vous reportant aux valeurs indiquées dans le tableau ci-dessous.
Distance entre Df et Ds
0 inch
40.8 inches
6.7 feet
10.0 feet
13.4 feet
16.7 feet
Temps de retard
0 ms 3 ms 6 ms
9 ms 12 ms 15 ms
Enceinte centrale
Enceinte avant/arrière/ Caisson de basses du réflecteur (G)
Il est recommandé d’installer les enceintes à l’intérieur du cercle.
Df : Distance depuis l’ENCEINTE AVANT Dc : Distance depuis l’ENCEINTE CENTRALE Ds : Distance depuis l’ENCEINTE D’AMBIANCE
Enceinte avant/arrière/
Caisson de basses du
réflecteur (D)
54
Configuration de la qualité audio
Vous pouvez régler l’équilibre et le niveau de chaque enceinte.
Méthode 1
Réglage de la qualité audio à partir de l’écran de configuration
En mode Stop, appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur pour aller à ‘SOUND EDIT’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
Appuyez sur pour aller à ‘Audio’ et
21
appuyez ensuite sur la touche ENTER.
Appuyez sur les touches , pour sélectionner et régler l’élément que vous souhaitez.
43
Appuyez sur les touches , pour régler les paramètres.
55
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration.
Méthode 2
TITLE
CHAP
PRGM RDS RT
ST
TUNED
kHz MHz
TITLE
CHAP
PRGM RDS RT
ST
TUNED
kHz MHz
TITLE
CHAP
PRGM RDS RT
ST
TUNED
kHz MHz
TITLE
CHAP
PRGM RDS RT
ST
TUNED
kHz MHz
TITLE
CHAP
PRGM RDS RT
ST
TUNED
kHz MHz
Réglage manuel avec la touche SOUND EDIT
Réglage de l’équilibre de l’enceinte avant
Appuyez sur la touche SOUND EDIT et appuyez ensuite sur , .
Réglage du niveau de l’enceinte arrière
Appuyez sur la touche SOUND
EDIT et appuyez
4 5
ensuite sur , .
Réglage de l’équilibre de l’enceinte arrière
Appuyez sur la touche SOUND
EDIT et appuyez
21
ensuite sur , .
Réglage du niveau du caisson de basses
Appuyez sur la touche SOUND EDIT et appuyez ensuite sur , .
Réglage du niveau de l’enceinte centrale
Appuyez sur la touche SOUND
EDIT et appuyez
3
ensuite sur , .
CONFIGURATION
Remarque
Les réglages apparaissent sur l’unité principale et non pas sur l’écran de votre téléviseur.
Réglage de l’équilibre des enceintes avant/arrière
Vous pouvez sélectionner entre 00 et –06 et OFF.
Plus vous vous approchez de –6 plus le volume baisse.
Réglage du niveau des enceintes centrale / arrières et du caisson de basses
Le niveau du volume peut être réglé en étapes de +6dB à –6dB.
Le son augmente lorsque vous vous approchez de +6dB et diminue lorsque vous vous approchez de -6dB.
56
Configuration de la compression DRC (Compression de la plage dynamique)
Vous pouvez utiliser cette fonction pour profiter d’un son Dolby Digital lorsque vous regardez un film à faible volume la nuit.
En mode Stop, appuyez sur la
12
touche MENU.
Appuyez sur pour aller à ‘Audio’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
57
Appuyez sur pour aller à ‘DRC’
34
et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche
, pour régler la compression de la plage dynamique.
Le fait d’appuyer sur la touche permet
d’augmenter la compression et la touche permet de la réduire.
CONFIGURATION
Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration.
58
Mode Dolby Pro Logic II
Vous pouvez sélectionner le mode audio Dolby Pro Logic II souhaité.
Appuyez sur la touche PL II MODE.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un
mode à l’autre dans l’ordre suivant :
Remarque
59
Lorsque vous sélectionnez le mode Pro Logic II, branchez votre
appareil externe aux prises AUDIO INPUT (ENTREE AUDIO) (G et D) du lecteur. Si vous ne vous connectez que sur l’une des entrées (G ou D), vous ne pouvez pas écouter le son ambiophonique de 5.1 canaux.
PRO LOGIC II
MUSIC: Lorsque vous écoutez de la musique, vous pouvez profiter d’effets sonores comme si vous y étiez.
CINEMA: Vous avez une impression de présence lorsque vous regardez un film.
PRO LOGIC: Vous pouvez profiter d’un effet multi-canaux réaliste comme si vous utilisiez cinq enceintes alors que
vous n’utilisez que les enceintes avant droite et gauche.
MATRIX: Vous pouvez profiter d’un son ambiophonique et profiter de l’expansion du son.
STEREO: Sélectionnez cette option pour écouter les sons uniquement à partir des enceintes avant gauche et
droite et du caisson de basses.
Effet Dolby Pro Logic II
Cette fonction ne fonctionne qu’en mode MUSIC Dolby Pro Logic.
Appuyez sur la touche PL
12
34
II MODE pour sélectionner le
mode ‘MUSIC’.
Appuyez sur la touche II EFFECT et ensuite sur pour sélectionner le mode.
Vous pouvez sélectionner soit 0 ou 7.
PL
,
Appuyez sur la touche PL II EFFECT et ensuite sur ,
pour sélectionner le mode.
Vous pouvez sélectionner soit 0 ou 1.
Appuyez sur la touche II EFFECT et ensuite sur pour sélectionner le mode.
Vous pouvez sélectionner soit 0 ou 6.
PL
,
CONFIGURATION
Remarque
PANORAMIQUE: Dans ce mode, vous pouvez élargir l’image stéréo antérieure de manière à inclure les
LARGEUR CENTRALE: Le son est émis uniquement par l’enceinte centrale. Les enceintes avant gauche et
DIMENSION: Cette commande ajuste le champ acoustique par incréments soit vers l’avant, soit vers l’arrière.
Lorsque vous passez un disque codé avec deux canaux ou plus, le mode multi-canaux est
automatiquement sélectionné et la touche (Dolby Pro Logic II) ne fonctionne pas.
enceintes ambiophoniques pour créer un effet d’enveloppement palpitant avec imagerie sonore « mur à mur ».
droite produisent un effet fantôme.
60
Paramétrage du RRSS
En paramétrant la fonction Système d’amplification Surround arrière, vous pouvez faire en sorte que cette
fonction paramètre automatiquement la distance de l’enceinte, le niveau du canal et l’effet d’amplification du son arrière et crée un environnement d’écoute optimal lorsque vous déplacez ou réinstallez le système. Cette fonction n’est disponible qu’en mode DVD/CD.
(Système d’amplification Surround arrière)
Branchez le micro de réglage du son automatique sur la prise d’entrée RRSS.
Appuyez sur la touche RRSS.
Vous entendrez une tonalité de
l’enceinte une fois dans chaque enceinte dans l’ordre G ➝ C ➝ D ➝ SD SG CB et vous entendrez ensuite à nouveau la nouvelle tonalité d’erreur paramétrée de G ➝ D. Un environnement d’écoute optimal
est paramétré automatiquement. Le paramétrage du système
d’amplification Surround arrière dure entre 2 minutes.
Placez le micro de réglage du son
21
automatique à la position du spectateur.
Lorsque "RETIRER LE MICRO" s’affiche, débranchez le micro de
43
réglage du son automatique.
Tonalité de sortie
Vous entendrez une tonalité de piano
et le paramétrage sera effectué.
Remarque
La touche RRSS fonctionne comme la fonction de système d’amplification Surround arrière si le micro de réglage du son automatique est branché.
Elle fonctionne comme la fonction d’effet d’amplification du son arrière si vous enlevez le micro. Si vous installez le système pour la première fois, ou si vous l’avez initialisé, le message "AUCUNE DONNÉE MESURÉE" s’affiche lorsque vous
appuyez sur la touche RRSS sans débrancher le micro de réglage du son automatique. Lors du paramétrage du système d’amplification Surround arrière, le volume de sortie de la tonalité est fixé et vous ne pouvez pas utiliser les
touches de contrôle du volume pour régler le niveau de sortie. Si vous retirez le micro de réglage du son automatique lors du paramétrage du système d’amplification Surround arrière, le paramétrage est annulé.
Placez les enceintes avant et gauche (G/D) en direction des murs latéraux de manière à ce que le son de l’enceinte arrière soit amplifié contre les murs.
61
DIRECT PLAY
12345
Micro de l’Etalonnage
sonore automatique
G: Enceinte avant (G) D : Enceinte avant (D) C: Enceinte centrale CB : Caisson de basses EG : Enceinte arrière (G) ED : Enceinte arrière (D)
Les images suivantes ne sont proposées
*
qu’à titre d’illustration et peuvent être différentes du produit actuel.
Pour sélectionner le système d’amplification Surround arrière que vous avez paramétré
Appuyez rapidement sur la touche RRSS.
(Si vous avez paramétré le système d’amplification Surround
arrière pour la première fois selon les étapes 1 à 3 page)
Votre sélection commute entre "AMPLIFICATION
ARRIÈRE ACTIVÉE" et "AMPLIFICATION ARRIÈRE DÉSACTIVÉE" sur l’affichage.
Sélectionnez "AMPLIFICATION ARRIÈRE ACTIVÉE"
pour écouter en utilisant le paramétrage du système d’amplification Surround arrière et sélectionnez "AMPLIFICATION ARRIÈRE DÉSACTIVÉE" pour écouter le disque en cours de lecture avec les paramètres d’origine.
Pour vérifier le système d’amplification Surround arrière que vous avez paramétré
1.
Appuyez deux fois sur la touche RRSS et
Lorsque vous allumez le système, vous entendez un logo sonore, ce qui indique que la lecture du disque est effectuée et que le lecteur est dans une condition optimale pour la lecture du disque.
1.
2.
maintenez-la enfoncée.
"CHECK" s’affiche.
2.
Appuyez rapidement sur la touche RRSS.
La valeur de la distance de l’enceinte et le niveau de
chaque canal s’affichent.
Pour activer ou désactiver le logo sonore
Appuyez sur la touche RRSS et maintenez-la enfoncée.
"S.LOGO ON" ou "S.LOGO OFF" s’affiche.
Appuyez rapidement sur la touche RRSS.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, votre
sélection commute entre "S.LOGO ON" et "S.LOGO OFF". Sélectionnez "S.LOGO ON" pour activer le logo sonore
et sélectionnez "S.LOGO OFF" pour le désactiver.
Avertissement
Si le système est installé dans un endroit où le son ne peut
pas être amplifié (par exemple en endroit ouvert sans mur), la distance de l’enceinte, le niveau du canal et l’effet d’amplification du son arrière peuvent être parameters lors du paramétrage du système d’amplification Surround arrière.
CONFIGURATION
Pour annuler le paramétrage du système d’amplification Surround arrière
Appuyez sur la touche RRSS.
La tonalité de sortie s’arrête, "ANNULER" s’affiche, suivi de "RETIRER LE MICRO" et le paramétrage est ensuite annulé.
62
Système d’amplification Surround arrière
Vous pouvez profiter de la reproduction d’un son réaliste qui se rapproche du son produit par un système ambiophonique à 5,1 canaux en utilisant les enceintes avant.
Appuyez sur la touche RRSS pour sélectionner "REAR REFLECTING ON".
Pour annuler la fonction d’amplification du son
21
arrière, appuyez à nouveau sur la touche RRSS pour sélectionner "REAR REFLECTING OFF".
La fonction d’amplification du son
arrière est activée et vous pouvez profiter d’un son ambiophonique à 5,1 canaux.
Qu’est ce que le Système d’amplification Surround arrière (RRSS) ?
(RRSS: Système d’amplification Surround arrière)
Le son provenant des enceintes avant/arrière, qui se trouvent à l’avant, est
d’abord amplifié sur les murs latéraux (ou le plafond) et est ensuite amplifié par le mur arrière avant d’atteindre le spectateur. Cela vous permet de profiter d’une reproduction de son réaliste identique à celle produite par un système d’enceintes à 5,1 canaux en utilisant uniquement 3 enceintes.
Cela n’augmente pas seulement l’efficacité de l’espace mais élimine également
la mise en place de câbles des enceintes car il n’est pas nécessaire d’installer des enceintes arrières.
63
Mode Live Surround
Vous pouvez utiliser le champ acoustique magique pour écouter des sources stéréo à 2 canaux en son ambiophonique réaliste à 5,1 canaux.
Lisez un disque Dolby
12
Surround ou à 2 canaux ou écoutez la radio.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche LSM +, l’affichage de mode change dans l’ordre indiqué ci-dessous. Chaque fois que vous appuyez sur la touche LSM–, l’affichage de mode change dans l’ordre inverse.
CINEMA : Un effet de champ acoustique puissant comme dans un théâtre
STADIUM : Un effet de champ acoustique comme dans un stade de foot ou de
baseball
LIVE : Un effet de champ acoustique avec une impression d’espace comme dans
une salle de concert.
JAZZ : A sélectionner lorsque vous écoutez du jazz.
ROCK : A sélectionner lorsque vous écoutez de la musique rock.
Pour annuler la fonction champ acoustique magique, appuyez sur la
3
touche LSM de l’unité principale et maintenez-la enfoncée pendant plus d’1 seconde.
CLASSIC : A sélectionner lorsque vous écoutez de la musique classique.
DISCO : Un champ acoustique avec des basses puissantes comme en boîte de nuit
SUPER 5.1 :
LSM OFF : Un champ acoustique proche du son d’origine
Si vous appuyez sur la touche Live Surround de l’unité principale, l’affichage de mode apparaît dans le même ordre que lorsque vous avez appuyé sur la touche LSM + de la télécommande.
A sélectionner pour écouter une source à 2 canaux en source à 5,1 canaux.
CONFIGURATION
Remarque
Selon le disque en cours de lecture, l’effet de chaque
champ acoustique peut varier. Vous ne pouvez pas sélectionner le mode SUPER 5.1
lors de la lecture d’un disque DVD enregistré en plus de 2 canaux.
64
Surround Plus/Casque virtuel
La fonction Surround Plus fonctionne lorsque le casque n’est pas branché, et la fonction Casque virtuel fonctionne lorsque le casque est branché.
SURROUND PLUS
Permet d’activer la fonction Surround Plus si vous avez installé le système à un endroit où le son ne peut pas être amplifié. Vous vivrez la même chose qu’au cinéma.
Appuyez sur la touche
SURR. PLUS pour
12
Remarque
sélectionner la fonction surround plus.
Il permet de produire un son 3D plus efficace.
Cette fonction est uniquement disponible avec les DVD enregistrés en plus de 2 canaux.
La fonction surround plus ne fonctionne pas avec les sources à 2 canaux telles que des CD de
musique ou des CD MP3.
Pour annuler la fonction surround plus appuyez à nouveau sur la touche
SURR. PLUS.
Casque virtuel
Vous pouvez profiter d’un son réaliste très similaire à celui d’un système acoustique à 5,1 canaux en utilisant un casque stéréo normal.
Appuyez sur la touche V-H/P pour sélectionner
12
"VIR TUAL ON".
Pour annuler cette fonction, appuyez sur la touche V-H/Ppour sélectionner "VIR TUAL OFF".
Vous pouvez avoir l’impression d’être au milieu
d’une salle de concert en utilisant un casque.
65
Vous pouvez écouter en stéréo normale à 2
canaux.
SUPER 5.1
Vous pouvez reproduire des sources à 2 canaux telles que des VCD, CD et diffusions radio en son ambiophonique réaliste à 5,1 canaux.
Appuyez sur la touche SUPER 5.1
12
pour sélectionner "SUPER 5.1".
Une source à 2 canaux est reproduite
en 5,1 canaux.
Remarque
Si vous insérez un DVD enregistré en plus de 2 canaux et que vous
appuyez sur la touche SUPER 5.1, "THIS FUNCTION APPLIES ONLY 2CH SOURCE" s’affiche et la fonction ne sera pas disponible.
Pour annuler cette fonction, appuyez sur la touche SUPER 5.1 pour sélectionner "SUPER OFF".
CONFIGURATION
66
Ecouter la radio
Vous pouvez écouter la bande choisie (stations FM, AM) en utilisant la syntonisation manuelle ou automatique.
Télécommande
Appuyez sur la touche TUNER/ BAND.
La sélection passe de "FM" à
"AM" chaque fois que vous appuyez sur la touche
TUNER(BAND).
Unité principale
Appuyez sur la touche Function pour sélectionner la bande choisie (FM, AM).
Sélectionnez une station.
21
Auto station 1
Auto station 2
Station manuelle
Lorsque vous appuyez sur
, une station
préréglée est sélectionnée.
Maintenez la touche enfoncée pour rechercher automatiquement les stations.
Appuyez rapidement sur pour augmenter ou diminuer la fréquence.
Sélectionnez une station.
21
Auto station 1
PRESET et appuyez ensuite sur pour sélectionner la station préréglée.
Auto station 2
’’MANUAL’’ et appuyez ensuite sur pour rechercher automatiquement la bande.
Station manuelle
appuyez ensuite rapidement pour vous syntoniser sur une fréquence plus basse ou plus élevée.
Appuyez sur la touche STOP ( ) pour sélectionner
Appuyez sur la touche STOP ( )
pour sélectionner
Appuyez sur STOP sélectionner MANUAL et
( )
pour
67
Appuyez sur la touche MO/ST pour écouter en Mono/Stéréo.
(Cela ne s’applique que dans le cas de l’écoute d’une station FM.)
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le son commute entre "STEREO" et "MONO".
Dans le cas de zones de mauvaise réception, sélectionnez MONO pour avoir une retransmission
claire et sans interférence.
Préréglage des stations
Vous pouvez mémoriser jusqu’à :
15 stations en FM
15 stations en AM
Exemple : Préréglage de la station FM 89.1 en mémoire
FM Modulation de Fréquence
AM Ondes Moyennes
Appuyez sur la touche TUNER (BAND) et sélectionnez la bande FM.
Chaque fois que vous appuyez
sur la touche, la bande commute entre "FM" et "AM".
Appuyez sur pour sélectionner FM2.
Vous pouvez sélectionner soit 1
ou 15.
Appuyez sur pour sélectionner
21
‘’89.10’’.
Reportez-vous à l’étape 2 page
67 pour vous syntoniser automatiquement ou manuellement sur une station.
Appuyez à nouveau sur la touche
54
TUNER MEMORY.
Appuyez sur la touche TUNER
MEMORY avant que ‘PRGM’ disparaisse de l’affichage. ‘PRGM’ disparaît de l’affichage et la
station est mémorisée.
Appuyez sur
TUNER MEMORY.
3
“PRGM” clignote sur l’affichage.
Pour prérégler une autre station,
6
renouvelez les étapes 2 à 5.
FONCTIONNEMENT RADIO
Pour vous syntoniser sur une station préréglée, appuyez sur la touche de la télécommande pour sélectionner un canal.
68
Fonctions pratiques
Fonction Sleep timer
Vous pouvez régler l’heure à laquelle le lecteur DVD s’éteindra automatiquement.
Appuyez sur la touche SLEEP.
"SLEEP" s’affiche. Chaque fois que vous appuyez sur cette
touche, l’heure préréglée change dans l’ordre suivant : 10 20 30 60 90 120 150 OFF.
TITLE
CHAP
PRGM RDS RT
ST
TUNED
kHz
MHz
Pour confirmer le réglage de la mise en veille, appuyez sur la touche SLEEP.
Le temps restant avant l’arrêt du lecteur DVD s’affiche.
Si vous appuyez à nouveau sur la touche, vous revenez à ce que vous
Pour annuler la mise en veille, appuyez sur la touche SLEEP jusqu’à ce que OFF apparaisse à l’écran.
69
Régler la brillance de l’écran
Vous pouvez régler la brillance de l’écran à partir de l’unité principale de manière à ce que cela n’interfère pas avec le film que vous êtes en train de regarder.
Fonction Mute
Cette fonction est pratique lorsque quelqu’un sonne à la porte ou lorsque vous recevez un appel téléphonique.
Appuyez sur la touche DIMMER.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la
brillance change dans l’ordre suivant : Légèrement obscurité obscurité luminosité.
Appuyez sur la touche MUTE.
‘MUTE ON’ apparaît à l’écran.
Pou rétablir le son, appuyez à nouveau sur la touche
pour sélectionner ‘MUTE OFF’.
TITLE
CHAP
Utiliser des écouteurs
Utilisez des écouteurs (non fournis) pour une écoute individuelle.
Branchez les écouteurs sur la prise PHONES pour une écoute individuelle.
PRGM RDS RT
ST
TUNED
kHz MHz
Attention
Pour éviter les troubles auditifs n’augmentez pas le volume de
manière excessive lorsque vous utilisez des écouteurs.
DIVERS
70
Commande du téléviseur avec la télécommande
TV
DVD RECEIVER
Lorsque vous commandez le téléviseur avec la télécommande
Appuyez sur la touche MODE pour allumer le voyant TV sur la télécommande.
1
Appuyez sur la touche POWER pour allumer
2
le téléviseur.
Remarque
3
Orientez la télécommande vers le téléviseur.
En gardant la touche POWER enfoncée,
4
5
composez le code correspondant à la marque de votre téléviseur.
Si le code correspond au code du téléviseur, celui-ci s’éteint.
S’il y a plus d’un code répertorié dans le tableau, entrez en un
seul à la fois afin de déterminer lequel fonctionne.
Exemple : Pour un téléviseur Samsung
En gardant la touche POWER enfoncée, entrez les chiffres suivants à l’aide des touches numériques 00, 01, 02, 03, 04 et 05.
Orientez la télécommande vers le téléviseur et appuyez sur POWER. Si le téléviseur s’éteint ou s’allume, la programmation est terminée.
Vous pouvez vous servir des touches TV POWER, VOLUME,
CHANNEL ainsi que des touches numériques (0~9).
71
Il se peut que la télécommande ne fonctionne pas avec certaines marques de téléviseurs. Il se peut
également que certains fonctionnements ne soient pas possibles avec votre marque de téléviseur. Si vous ne configurez pas la télécommande avec le code de la marque de votre téléviseur, elle
fonctionnera par défaut avec un téléviseur Samsung.
Liste de codes des marques de téléviseurs
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Marque
SAMSUNG
ANAM
DAEWOO
LG
HITACHI
JVC
SHARP
SONY
TOSHIBA
SANYO
MITSUBISHI
MATSUSHITA
TELEFUNKEN
RCA
PANASONIC
SABA
PHILIPS
GRUNDIG
ZENITH
MIVAL
NOBLEX
EMERSON
MAGNAVOX
LOEWE
THOMSON
NORDMENDE
LOEWE OPTA
BLAUPUNKT
SIEMENS
Code
Valeur initiale
00(
05, 45, 47, 64, 65, 66, 67, 68, 69
), 01, 02, 03, 04, 05, 73
06~11, 59
12~18, 20, 21
05, 20, 21, 22, 53
23, 40, 41, 49
24, 55
27, 33, 34, 35, 54
27, 36
27, 37, 42, 43, 44, 46
27, 30, 31, 32
05, 27, 28
09, 26
41, 49, 51, 57
29, 61
07, 09, 26, 48, 49, 50
40, 41, 47, 48, 49
39, 42, 46, 70, 71, 72
38
52
56
19
25
05, 60
40, 41, 49, 62, 63
40, 41, 49
36, 47, 05
39
39
No.
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
CONTINENTAL EDISON
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
BANG & OLUFSEN
RADIOMARELLI
Marque
BRANDT
FERGUSON
PIONEER
TELEAVA
FINLUX
FISHER
AKAI
YOKO
PHONOLA
RADIOLA
SCHNEIDER
NEWSAN
SALORA
SELECO
NOKIA
REX
MIVAR
IMPERIAL
CGE
BRIONVEGA
FORMENTI
METZ
WEGA
SINGER
SINUDYNE
Code
41
41
41, 48, 74
41
05, 42, 47
31
31
05
05, 45, 47
05, 45
05
58
49
48
48
48
48
46
46
46
47
47
47
47
47
47
47
47
DIVERS
72
Avant d’appeler le dépannage
Reportez-vous à ce qui suit si l’unité ne fonctionne pas correctement. Si le problème que vous rencontrez n’est pas répertorié ci-dessous ou si les instructions suivantes ne vous aident pas, éteignez l’unité, débranchez le cordon d’alimentation et contactez le magasin agréé ou le Centre de Service Samsung Electronics le plus proche.
Problème Vérification/Solution
Est-ce que le cordon d’alimentation est branché correctement dans
Le tiroir de chargement des disques ne s’ouvre pas.
Le disque n’est pas lu.
la prise de courant ? Eteignez l’appareil puis allumez-le de nouveau.
Le code région du disque est "1" ou "ALL" ?
Les disques DVD achetés à l’étranger pourraient ne pas être lisibles. Ce lecteur ne peut pas lire les CD-ROM et les DVD-ROM.
Vérifiez le niveau d’écoute du DVD.
La lecture ne commence pas immédiatement lorsque l’on appuie sur la touche Play/Pause.
Pas de son.
Le son n’est pas émis par les six enceintes mais seulement par certaines d’entre elles.
Les images n’apparaissent pas, le son n’est pas reproduit ou le tiroir de chargement des disques s’ouvre 2 à 5 secondes plus tard.
Le son ambiophonique canal 5.1 Dolby Digital n’est pas reproduit.
Vérifiez si le disque présente des rayures ou s’il est
déformé. Nettoyez-le bien.
On n’entend aucun son en mode lecture rapide, lecture lente et
lecture image par image. Les enceintes sont-elles branchées correctement ? Est-ce que le
réglage des enceintes est correctement personnalisé ? Le disque est-il gravement endommagé ?
A l’écoute d’un CD ou de la radio, le son est émis uniquement par
les deux enceintes avant (G/D). Sélectionnez l’option "PRO LOGIC II" en appuyant sur la touche (Dolby Pro Logic II) de la télécommande pour utiliser les six enceintes. Vérifiez si le disque DVD est compatible avec le mode 5.1-CH.
Si vous réglez C, EG et ED sur AUCUN dans le mode Speaker du réglage audio
dans l’écran de configuration, vous n’entendrez aucun son de l’enceinte centrale et des enceintes avant gauche et droite. Réglez C, EG et ED sur SMALL.
Est-ce que le lecteur a été déplacé brusquement d’un endroit froid à un endroit
chaud ? Quand de la condensation se forme à l’intérieur du lecteur, enlevez le disque et laissez le lecteur allumé au repos pendant 1 ou 2 heures. (Vous pourrez à nouveau l’utiliser lorsque la condensation aura disparu.)
Est-ce que le disque porte l’indication "Dolby Digital 5.1 CH" ? Le
son canal 5.1 est reproduit uniquement si le disque est enregistré avec ce système. Est-ce que la langue audio est correctement réglée sur DOLBY
DIGITAL 5.1-CH dans l’écran d’informations ?
73
Problème Vérification/Solution
Le disque tourne mais aucune image ne s’affiche.
Les images présentent des interférences et la qualité est mauvaise.
La télécommande ne fonctionne pas.
Les langues audio et des sous-titres ne fonctionnent pas.
Le téléviseur est-il allumé ?
Les câbles vidéo sont-ils correctement branchés ?
Le disque est-il sale ou endommagé ?
Un disque de mauvaise fabrication peut ne pas être lu.
Est-ce que la télécommande est utilisée à la distance correcte et
avec un angle de fonctionnement correct ? Est-ce que les piles sont vides ?
Les fonctions langues audio et des sous-titres ne fonctionnent pas avec les
DVD qui ne contiennent pas de multiples langues audio ou des sous-titres. Selon les disques elles peuvent fonctionner différemment.
L’écran Menu ne s’affiche pas même lorsque l’on
Est-ce que le disque a un menu ?
sélectionne la fonction menu.
Vous pouvez lire des DVD 16:9 en mode LARGE 16:9, en mode
L’écran ne peut pas être changé.
BOITE AUX LETTRES 4:3 ou en mode PAN SCAN 4:3, mais les DVD codés en 4:3 peuvent être vus uniquement en 4:3. Consultez la pochette du disque DVD et sélectionnez la fonction appropriée.
Est-ce que l’antenne est installée correctement ?
On n’arrive pas à se syntoniser sur la station radio désirée.
L’unité principale ne fonctionne pas.
L’appareil s’éteint ou on entend des bruits étranges.)
Le lecteur DVD fonctionne mal.
(Exemple :
Le mot de passe pour le niveau d’écoute a été oublié.
Si le signal d’entrée de l’antenne est mauvais, installez une antenne
FM externe dans un endroit avec une bonne qualité de réception.
Eteignez l’appareil et maintenez la touche enfoncée sur le
panneau avant pendant plus de 5 secondes.
La fonction RESET (Réinitialisation) efface tous les réglages. Ne l’utilisez pas à moins que cela soit nécessaire.
Quand le message “NO DISC” apparaît sur l’affichage de l’unité
principale, maintenez la touche enfoncée sur le panneau avant pendant plus de 5 secondes. “INITIALIZE” s’affiche et tous les réglages reviennent aux conditions prédéfinies en usine.
Appuyez sur la touche POWER.
La fonction RESET (Réinitialisation) efface tous les réglages. Ne l’utilisez pas à moins que cela soit nécessaire.
DIVERS
74
Précautions dans la manipulation et la conservation des disques
De petites rayures sur le disque peuvent réduire la qualité du son et des images ou provoquer des sauts. Faites attention de ne pas rayer les disques quand vous les manipulez.
Manipulation des disques
Ne touchez pas le côté de lecture du disque. Tenez le disque par les côtés de manière à ne pas laisser vos empreintes sur la surface. Ne collez pas de papier ou de ruban adhésif sur le disque.
Conservation des disques
Ne les laissez pas à la lumière solaire directe
Attention
Faites attention de ne pas salir les disques.
Ne chargez pas de disques fissurés ou rayés.
Conservez-les dans un endroit frais et ventilé
Conservez-les dans une pochette de protection propre et en position verticale.
Manipulation et conservation des disques
Quand vous laissez des empreintes de doigts ou de saleté sur le disque, nettoyez-le avec un détergent léger dilué dans l’eau et frottez-le avec un chiffon souple.
Pour le nettoyage, frottez délicatement de l’intérieur vers l’extérieur du
disque.
Remarque
75
De la condensation peut se former si l’air chaud entre en contact avec
des parties froides à l’intérieur du lecteur. Quand de la condensation se forme à l’intérieur du lecteur, celui-ci pourrait ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, enlevez le disque et laissez le lecteur allumé au repos pendant 1 ou 2 heures.
Caractéristiques
Consommation d’énergie
GÉNÉ-
RALITÉS
TUNER
AM
TUNER
D’ENTRÉE
VIDÉO
SORTIE
VIDÉO
HAUT
PARLEURS
Poids Dimensions (L x H x P) Gamme température de fonctionnement Gamme humidité de fonctionnement Sensibilité utilisable
FM
Taux S/N Distorsion Sensibilité utilisable Taux S/N Distorsion
Component Video
Vidéo composite
Vidéo composant
S-VIDEO
Haut-parleurs avant Haut-parleur central Haut-parleurs arrière
A
Haut-parleur Subwoofer
M
Gamme de fréquences
P
Taux S/N Séparation de canaux Sensibilité d’entrée
Impédance Gamme de fréquences Niveau de pression acoustique de sortie
Entrée nominale Entrée maximale
Dimensions
Poids
Haut-parleurs
(L x H x P)
100W
12.8Ibs
17.2 x 3.3 x 16.3 inches +5°C~+35°C 10%~75% 10dB 55dB
0.5% 65dB 35dB 2% Y:1.0Vp-p(charge 75), Pr:0.70Vp-p(charge 75Ω) Pb:0.70Vp-p(charge 75)
1.0Vp-p(charge 75) Y:1.0Vp-p(charge 75)
Pr:0.70Vp-p(charge 75Ω) Pb:0.70Vp-p(charge 75) Signal de luminosité : 1,0Vp-p(charge 75Ω) Signal couleur : 0,286Vp-p(charge 75Ω) 80W x 2(4Ω) 80W(4Ω) 80W x 2(4Ω) 100W(4Ω) 20Hz~20kHz 75dB 50dB AUX 500mV
Système de haut-parleurs à 5,1 canaux
Haut-parleur avant/central/arrière
4x 5 150Hz~20kHz 81dB/W/M 80W 160W
Haut-parleur avant/arrière central
Haut-parleur avant/arrière central
4.9 x 8.0 x 12.4 inches
11.0 x 5.3 x 3.9inches
7.4 Ibs
2.2 Ibs
Haut-parleur Subwoofer
4 30Hz~150Hz 80dB/W/M 100W 200W
11.0 x 11.0 x 32.3 inches
41.8 Ibs
DIVERS
76
Remarques sur la terminologie
Sur certains disques DVD, des scènes enregistrées ont été filmées simultanément depuis un certain nombre
ANGLE
d’angles différents (la même scène est filmée depuis le devant, depuis la gauche, la droite, etc.). Avec ces disques, la touche Angle peut être utilisée pour changer l’angle de vision de scènes spécifiques.
CHAPTER NUMBER
(NUMÉRO DE
CHAPITRE)
DVD
PCM
PBC (PLAYBACK
CONTROL – contrôle
de lecture)
REGION NUMBER
(Numéro de région)
SOUS-TITRES
TITLE NUMBER
(numéro de titre)
TRACK NUMBER
(numéro de piste)
Ces numéros sont enregistrés sur les disques DVD. Un Titre est divisé en plusieurs sections, chacune est numérotée et on peut rechercher rapidement des parties spécifiques d’images en utilisant ces numéros.
Un disque optique à haute densité sur lequel des images et des sons de haute qualité ont été enregistrés à l’aide de signaux numériques. Comprenant une nouvelle technologie de compression vidéo (MPEG-2) et une technologie d’enregistrement à haute densité, un disque DVD est composé de deux disques d’épaisseur de 0,6 mm assemblés.
L’acronyme de Pulse Code Modulation (Modulation de code d’impulsion) – un autre nom du son numérique.
Il est enregistré sur les CD vidéo (version 2.0). Des scènes ou des informations peuvent être choisies dans le menu affiché sur l’écran du téléviseur.
Le lecteur DVD et les disques DVD ont un code avec un numéro de région. Si le numéro de région du disque DVD ne correspond pas au numéro de région du lecteur DVD, le lecteur ne peut pas lire ce disque.
Des dialogues traduits s’affichent au bas de l’écran. Un disque DVD peut contenir jusqu’à 32 langues de sous-titres.
Ces numéros sont enregistrés sur les disques DVD. Quand un disque contient un ou plusieurs films, ces films sont indiqués comme Titre 1, Titre 2, etc.
Ces numéros sont assignés aux pistes qui sont enregistrées sur les CD audio et vidéo. Cela permet de trouver rapidement des pistes spécifiques.
VIDEO CD
(CD vidéo)
77
Contient l’enregistrement d’images et de sons dont la qualité peut être plus ou moins comparée à celle d’un magnétoscope. Ce lecteur supporte aussi des CD vidéo avec contrôle de lecture (version 2.0).
Vous pouvez profiter de canaux 5.1 (ou 6) de son numérique haute-fidélité provenant de plusieurs sources numériques comme des disques laser, DVD, CD, etc. DTS fournit un son d’ambiophonie clair et plein de réalisme qui n’était pas disponible auparavant avec l’ambiophonie conventionnelle.
Sons d’ambiophonie numérique de canaux 5.1 (ou 6) reproduits par des DVD et des LD enregistrés comme signaux numériques (avec l’indication ). Avec une qualité de son, une gamme dynamique et une directionnalité supérieures à la technologie traditionnelle de l’ambiophonie Dolby, vous pourrez profiter d’un son dynamique plein de réalisme.
Un son analogique à 4 canaux reproduits à partir d’une source comme une cassette vidéo ou un LD avec l’indication . Vous pouvez profiter d’un son plein de réalisme et vigoureux, non disponible sur des sources stéréo habituelles.
Garantie Limitée Samsung
Samsung Electronics Canada Inc. (SECA) garantit ce produit contre tout
défaut de fabrication. SECA garantit aussi que si cet appareil ne fonctionne pas convenablement
durant la période de garantie et qu'il s'agit d'un défaut de fabrication SECA se réservera le droit de réparer ou de remplacer l’appareil défectueux.
Toutes les réparations sous garantie doivent être effectuées par un Centre de service autorisé SECA. Le nom et l’adresse du Centre de service le plus près de chez vous peut être obtenu en composant sans frais le 1-800-726-7864 ou en visitant notre site web au www.samsung.ca
Main-d’oeuvre Pièces
un (1) an (au comptoir) un (1) an
Pour tous les modèles portatifs, le transport de l’appareil sera la responsabi­lité du client. Le reçu de vente original doit être conservé par le client car cela constitue sa seule preuve d’achat acceptée. Il doit le présenter au Centre de service agréé au moment où il fait la demande d’une réparation sous garantie.
Exclusions
Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par un accident, un incendie, une inondation, un cas de force majeure, un mauvais usage ou une tension incorrecte. La garantie ne couvre pas aussi une mauvaise installation, une mauvaise réparation, une réparation non autorisée et tout usage commercial ou dommages survenus durant le transport. Le fini extérieur et intérieur de même que les lampes ne sont pas couverts par cette garantie. Les ajustements par le client qui sont expliqués dans le guide de l’utilisateur ne sont pas couverts en vertu de cette garantie. Cette garantie sera automatiquement annulée pour tout appareil qui aurait un numéro de série manquant ou modifié. Cette garantie est valable seulement sur les appareils achetés et utilisés au Canada.
DIVERS
78
SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
Bureau-chef
7037 Financial Drive, Mississauga, Ontario, Canada L5N 6R3
TEL: 1-905-542-3535
www.samsung.ca
Centre de service
7037 Financial Drive, Mississauga, Ontario, Canada L5N 6R3
1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)
AV SYNC LC
AH68-01493D
Loading...