Samsung HT-DS1100, HT-DS1050 Manual De Instrucciones [es]

SISTEMA DE CINE EN CASA DIGITAL Y FINO
HT-DS1000 HT-DS1100
HT-DS1050
Manual de instrucciones
ESTE APARATO ESTÁ FABRICADO POR:
DIGITAL VIDEO
DIGITAL AUDIO
AH68-01544L
REV:01
NA LC HD
12
Advertencias Precautions
Asegúrese de que la tensión de alimentación de la red local es compatible con la que se indica en la etiqueta de identificación pegada al dorso del reproductor. Instálelo horizontalmente, sobre un soporte adecuado (mueble) dejando suficiente espacio libre alrededor del aparato para que tenga buena ventilación (7 a 10 cm). Cerciórese de que las aberturas de ventilación no queden cubiertas. No coloque nada encima del reproductor DVD. No ponga el reproductor encima de amplificadores o en cualquier otro equipo que libere calor. Antes de desplazar el reproductor compruebeque el compartimento del disco esté vacío. Esta unidad ha sido diseñada para trabajar continuamente. Cuando lo apaga (posición standby) no se desconeta de la red. Si Ud. desea desconectarlo de la red, saque la toma de la red; esto se recomienda si no utiliza el aparato durante cierto tiempo.
Proteja el equipo de la-humedad y del calor excesive (chimenea), así como de cualquier otro equipo que produzca potentes campos magnéticos o eléctricos (altavoces, etc.). Desconecte el cale de alimentación de la red si el reproductor funciona mal. Este equipo no ha sido fabricado para uso industrial, sino para uso doméstico. Este producto se destina exclusivamente para uso personal. Copiar Discos o descargar música para su venta posterior u otras actividades comerciales constituye o puede constituir una violación contra las leyes de derechos de reproducción. Descargo de responsabilidades de garantia : Hasta el limite permitido por la ley correspondiente, se excluye cualquier declaracion o garantia de no violacion de derechos de reproduccion u otros derechos de propiedad Intelectual que resulten del uso de este producto bajo condiciones diferentes a las especificadas anteriormente. Condensación : Si traslada el reproductor o los discos de un lugar frío a otro cálido, por ejemplo mientras los transporta en invierno espere unas dos horas para que adquieran la temperatura del nuevo lugar. Así evitará daños graves.
Phones
En caso de tormenta, desconecte el enchufe de la toma de corriente de la red. Los picos de tensión provocados por los rayos podrían dañar el equipo.
No exponga el equipo a la radiación solar directa o a otras fuentes de calor. Esto podría causar un sobrecalentamiento y provocar fallos en el equipo.
La pila utilizada en este aparato contiene sustancias químicas que pueden dañar el medio ambiente. No elimine las pilas en la corriente de residuos domésticos. Se recomienda que el cambio de pilas lo realice un técnico.
PREPARACIÓN
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
Este reproductor de discos compactos está clasificado como producto láser de clase 1.
El uso de los ajustes de control o rendimiento de los procedimientos que no sean los especificados aquí, pueden producir una exposición a la radiación peligrosa.
PRECAUCIÓN: RADIACIÓN LASER INVISIBLE. CUANDO SE ABRA EL APARATO Y LOS DISPOSITIVOS DE ENCLAVAMIENTO SEAN DEFECTUOSOS, EVITAR LA EXPOSICIÓN AL HAZ.
Este símbolo indica que existe un voltaje peligroso dentro de esta unidad que puede producir una descarga eléctrica.
Este símbolo indica que existen instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la documentación que se suministra con esta unidad.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO
EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PRECAUCION: PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUCIR TOTALMENTE EL ENCHUFE.
CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT PRODUCTO LASER CLASE 1
RIESGO DE ELECTROCUCION.
NO ABRIR.
PRECAUCION:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCION, NO ABRA ESTA UNIDAD. NO CONTIENE ELEMENTOS QUE DEBA REEMPLAZAR EL USUARIO. EN CASO DE AVERÍA, SOLICITE LA AYUDA DE PERSONAL ESPECIALIZADO.
PRECAUCION
4
Características
3
Reproducción de múltiples discos y Radio FM
El modelo HT-DS1000/HT-DS1100/HT-DS1050 combina la ventaja de la capacidad de reproducción de múltiples discos, incluyendo los discos DVD-AUDIO, DVD-VIDEO, VCD, CD, MP3-CD, WMA-CD, DivX, CD-R/RW, y DVD-R/RW, con un sintonizador de radio FM sofisticado, todo en un solo reproductor.
Patrón de sonido Super Digital
Gracias a la incorporación de la nueva tecnología de audio digital (calibración automática del sonido, campo de sonido mágico, y audífono mágico) desarrollada en cooperación con DiMagic Co. Ltd. en Japón, usted puede disfrutar de un sonido más vívido y de alta sensibilidad.
Selección de función táctil
Los botones del panel frontal de la unidad principal son táctiles y fáciles de usar.
Sonido insignia
Cuando se prende el equipo, se emite un sonido insignia a través de los altavoces para notificar al usuario de que la unidad está optimizada para reproducción de discos.
Función de ahorro de energía de la pantalla de TV
El equipo HT-DS1000/HT-DS1100/HT-DS1050 aumenta y disminuye automáticamente el brillo de la pantalla de TV a los 3 minutos de ponerlo en el modo parada. El equipo HT-DS1000/HT-DS1100/HT­DS1050 cambia automáticamente al modo de ahorro de energía a los 20 minutos de ponerlo en el modo ahorro de energía.
Compatible con DVD-Audio
Compruebe el fabuloso audio de alta calidad de DVD-Audio. El DAC integrado de 24 bits/192 kHz permite una excepcional calidad de sonido en cuanto a gama dinámica, resolución de bajo nivel y detalle de alta frecuencia.
Función AV SYNC
La imagen puede aparecer después que el sonido si la unidad se conecta a un TV digital. Para compensar esto, puede ajustar el tiempo de retardo del sonido para sincronizarlo con la imagen.
PREPARACIÓN
Contenido
PREPARACIÓN
Advertencias.......................................................................................................................................................................1
Precautions.........................................................................................................................................................................2
Características....................................................................................................................................................................3
Notas acerca de los discos.................................................................................................................................................5
Descripción.........................................................................................................................................................................7
CONEXIONES
Instalación del reproductor de DVD....................................................................................................................................13
Conexión de los altavoces..................................................................................................................................................14
Conexión de la salida de vídeo al TV .................................................................................................................................17
Conexión de componentes externos ..................................................................................................................................21
Conexión de la antena FM..................................................................................................................................................23
Antes de usar el reproductor DVD......................................................................................................................................24
OPERACIÓN
Reproducción de disco .......................................................................................................................................................25
Reproducción de CD MP3..................................................................................................................................................27
Reproducción de discos JPEG...........................................................................................................................................28
Reproducción de DivX........................................................................................................................................................29
Presentación de la información del disco ...........................................................................................................................31
Comprobación del tiempo disponible..................................................................................................................................32
Reproducción rápida/lenta..................................................................................................................................................33
Salto de escenas o canciones............................................................................................................................................34
Repetición de la reproducción ............................................................................................................................................35
A-B Repetir reproducción....................................................................................................................................................37
Función Ángulo...................................................................................................................................................................38
Función Zoom.....................................................................................................................................................................39
Grupo extra/Páginas de navegación...................................................................................................................................40
Seleccionar el idioma del audio y de los subtítulos ............................................................................................................41
Para moverse directamente a una escena o canción.........................................................................................................42
Uso del menú del disco.......................................................................................................................................................43
Uso del menú del título.......................................................................................................................................................44
CONFIGURACIÓN
Configuración del idioma ....................................................................................................................................................45
Configuración del tipo de pantalla de TV............................................................................................................................47
Configuración del control de padres (Nivel de clasificación) ..............................................................................................49
Configuración de la contraseña..........................................................................................................................................51
Configuración del fondo de pantalla ...................................................................................................................................53
Modo de reproducción de DVD...........................................................................................................................................55
Configuración del modo de los altavoces ..........................................................................................................................57
Configuración del tono de prueba.......................................................................................................................................58
Configuración del tiempo de retardo...................................................................................................................................59
Configuración de la calidad del audio.................................................................................................................................61
Configuración de la compresión DRC (Dynamic Range Compression) .............................................................................63
Configuración de AV SYNC................................................................................................................................................64
Modo Dolby Pro Logic II......................................................................................................................................................65
Efecto Dolby Pro Logic II ....................................................................................................................................................66
Instalación de la calibración automática del sonido............................................................................................................67
Modo de surround en vivo ..................................................................................................................................................69
OPERACIÓN DEL RADIO
Escuchar la radio................................................................................................................................................................71
Emisoras programadas.......................................................................................................................................................72
MISCELÁNEA
Funciones útiles..................................................................................................................................................................73
Precauciones en el manejo y almacenamiento de los discos.............................................................................................74
Control de su TV con el control remoto ..............................................................................................................................75
Antes de solicitar un servicio de reparación .......................................................................................................................77
Especificaciones.................................................................................................................................................................79
Notas sobre la terminología................................................................................................................................................81
Lista de códigos de los idiomas..........................................................................................................................................82
Discos CD-R/RW
Dependiendo del dispositivo de grabación del disco (Grabador de CD o PC ) y la condición del disco, algunos CD-R puede que no se puedan reproducir.
Use un CD-R de 650 MB/74 minutos. Evite los medios CD-R, pues pueden no ser compatibles para reproducción.
Si es posible, no utilice los medios CD-RW (Rewritable), pues pueden no ser compatibles para reproducción.
Sólo los discos CD-R que estén correctamente "cerrados" se pueden reproducir completamente. Si la sesión está
cerrada pero el disco se queda abierto, puede que usted no pueda reproducir el disco completamente.
Discos CD-R/RW JPEG
Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones ".jpeg" o ".JPEG".
Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los archivos grabados.
Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos JPEG en formato ISO 9660 o Joliet.
El nombre del archivo JPEG no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni caracteres especiales (. / = +).
Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en blanco en el disco Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco.
Un máximo de 9.999 imágenes se puede almacenar en un CD individual.
Si se usa un Picture CD Kodak/Fuji, sólo se podrán reproducir los archivos JPEG de la carpeta de imágenes.
Los discos que no sean Picture CD Kodak /Fuji pueden tardar más en la reproducción o no reproducirse en absoluto.
Formato de grabación de los discos
6
Discos CD-R/RW MP3
Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos MP3 en formato ISO 9660 o Joliet.
El nombre del archivo MP3 no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni caracteres especiales (. / = +).
Utilice discos grabados a una velocidad de compresión/descompresión de datos mayor de 128 Kbps.
Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones ".mp3" o ".MP3".
Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en blanco en el disco Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco.
Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los archivos grabados.
En los archivos codificados con el formato tasa de bits variable (VBR, en inglés), p.ej., 32 Kbps ~ 320 Kbps), el audio puede resultar irregular durante la reproducción.
Si hay más de 500 pistas grabadas en un sólo CD, se podrá reproducir hasta un máximo de 500 pistas.
Si hay más de 300 carpetas grabadas en un sólo CD, se podrá reproducir hasta un máximo de 300 carpetas.
DVD (Digital Versatile Disc) le ofrece imágenes y sonido fabulosos, gracias al sonido
envolvente Dolby Digital y a la tecnología MPEG-2 de compresión de video. Ahora usted puede disfrutar esos fantásticos efectos realistas en su casa, como si usted se hallara en un cine o en una sala de conciertos.
V I D E O
Los reproductores y los discos DVD se codifican por regiones. Estos códigos regionales deben coincidir para poder reproducir el disco. En caso contrario, no se reproducirá el disco. El Número de Región para este reproductor se encuentra en el panel trasero de la unidad.
(Su reproductor de DVD sólo reproducirá discos que estén etiquetados con idéntico código regional.)
1 6
~
COMPACT
DIGITAL VIDEO
COMPACT
DIGITAL AUDIO
Marca (Logo)
Audio + Video
DVD-AUDIO DVD-VIDEO
VIDEO-CD
AUDIO-CD
12cm
Aprox.240 min. (de un sólo lado)
Aprox.480 min. (de dos lados)
Aprox.80 min. (de un sólo lado)
Aprox.160 min. (de dos lados)
74 min. 20 min. 74 min. 20 min.
8cm
12cm
8cm
12cm
8cm
Audio + Video
Audio
Señal de la grabación
Tipo de disco
Tamaño del disco
Tiempo máx. de reproducción
LD, CD-G, CD-I, CD-ROM y DVD-ROM no pueden ser reproducidos en este reproductor. Si tales discos se usan, aparece en la pantalla del televisor el mensaje "WRONG DISC FORMAT".
Los discos DVD adquiridos en el extranjero pueden no servir para este reproductor. Si tales discos se usan, aparece en la pantalla del televisor el mensaje "WRONG REGION CODE" (Código de región equivocado).
5
Notas acerca de los discos
Discos que se pueden reproducir
No use los siguientes tipos de discos!
Muchos discos DVD están codificados con una protección contra copias. Debido a esto, usted debe conectar su reproductor de DVD directamente al televisor, no a un videograbador. La conexión al videograbador puede causar una distorsión de la imagen en los discos DVD con protección contra copias.
Este producto incorpora tecnología de protección de copyright amparada por cláusulas de ciertas patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y de otros propietarios de derechos. El uso de esta tecnología de protección de derechos de autor debe ser autorizado por Macrovision Corporation, y está destinado al uso doméstico y usos delimitados de reproducción exceptuando las empresas autorizaciones de Macrovision Corporation. Se prohíbe la ingeniería inversa o el desmontaje.
Protección contra copias
PREPARACIÓN
7
Descripción
8
—Panel delantero—
Indicador PRO LOGIC II
Indicador Dolby digital
Indicador DSP
Indicador DVD AUDIO
Indicador DTS
Tecla Reproducción/Pausa ( )
Tecla de energía ( )
Tecla de función
Tecla de sintonizar/saltar hacia abajo ( )
Tecla de sintonizar/saltar hacia arriba ( )
Tecla de Abrir/Cerrar (Open/Close) ( )
Tecla de detención (Stop) ( )
Control de volumen
Visualización de ventana
—Panel posterior—
Interruptor de resolución
Conectores externos digitales en entrada óptica 1, 2
Accesorios
Control remoto Cable de Video Cable de HDMI
Cable de HDMI/DVI
Pie vertical
Tornillo grande: 3EA
Tornillo pequeño: 4EA
Pie horizontal
Tornillo grande: 2EA
Micrófono para la
calibración automática del
sonido
Antena FM Cable de conexión de
audio DIN
Manual del usuario
PREPARACIÓN
Ventilador de enfriamiento
9
Descripción
PREPARACIÓN
10
Parte superior
Parte inferior
Botón de calibración
automática del sonido
Conector de los auriculares
Conector de antena FM
Conector de salida de video
Conector de vídeo HDMI / salida de audio
Clavija de salida de audio DIN
Conector de entrada de los
componentes de audio externos
Clavijas de SALIDA DE
Altavoz para graves
Control de nivel de
altavoz de graves
Control de frecuencia
de corte
Terminal de entrada de audio DIN
Terminales de salida de altavoces
Tecla de encendido Altavoz para graves
< delantero >
< derecho >
< posterior >
< posterior >
Control de nivel de altavoz
de graves
Tecla de encendido Altavoz
para graves
Terminal de entrada de audio DIN
Control de frecuencia de corte
Terminales de salida de altavoces
PSWS1000E (altavoz de graves del HT-DS1000)
PSWS1050E (altavoz de graves del HT-DS1050)
PSWS1100E (altavoz de graves del HT-DS1100)
Para abrir la tapa del control remoto, presione la parte superior de la tapa y luego deslícela hacia abajo.
12
Inserte las pilas en el control remoto
El control remoto puede ser usado dentro de una distancia aproximada de 23 pies / 7 metros en línea recta. También se puede operar en un ángulo horizontal de hasta 30° medido desde el sensor del control remoto.
Alcance de operación del control remoto
Quite la cubierta del alojamiento de las pilas en la parte posterior del control remoto presionándolas y haciendo deslizar la cubierta en la dirección que marca la flecha.
1
Inserte dos pilas AAA de 1,5 V poniendo atención a las correctas polaridades (+ y –).
2
Vuelva a colocar la cubierta de las pilas.
3
Para evitar fugas o grietas en las pilas, observe las siguientes precauciones:
Coloque las pilas en el control remoto haciendo coincidir las polaridades:(+) con (+) y (–) con (–).
Utilice pilas del tipo correcto. Las pilas pueden ser aparentemente iguales, pero sus tensiones pueden ser diferentes.
Siempre cambie ambas pilas a la vez.
No deje las pilas expuestas al calor o al fuego.
11
Descripción
Atención
PREPARACIÓN
TV DVD RECEIVER
OPEN/CLOSE
DVD TUNER AUX
EZ VIEW
NTSC/PAL
SLOW SUB TITLE
ASC
TUNING/CH
PL II
RETURN
M
EN
U
INFO
M
U
T
E
MODE
ENTER
SOUND EDIT
TEST TONE
SLEEP
LOGO REPEAT
CANCEL ZOOM
REMAIN
TUNER
MEMORY
DCDi
PL II
EFFECT
VOLUME
LSM
V-H/P
MOVIEMUSIC
SUPER5.1
MO/ST
TV/VIDEO
MODE
DIMMER
Tecla PL II MODE
Tecla de Volumen
Tecla Menú
Tecla de encendido TV, DVD
Tecla OPEN/CLOSE
Tecla SUPER 5.1
Botón del audífono virtual
Tecla de calibración automática del sonido
Tecla Regresar
Teclas numéricas (0~9)
Tecla Dormir
Tecla EZ VIEW, NTSC/PAL
Tecla LOGO COPY
Indicador TV Indicador Receptor de DVD
Tecla Modo
Tecla Dirección/Entrar
Tecla Repetir
Tecla Permanecer
Tecla Cancelar
Tecla ZOOM
Tecla TUNER MEMORY (Memoria del sintonizador) / Tecla DCDi
Tecla SOUND EDIT (edición de sonido)
Tecla TEST TONE (prueba de sonido)
Tecla MUTE (sin sonido)
Tecla de Información
Tecla TUNING/CH (Sintonización/canales)
Tecla MOVIE
Tecla Lento, MO/ST (Mono/Estéreo)
Tecla Subtítulo
Tecla PL II EFFECT
—Control remoto—
Tecla DVD
Tecla Reproducción/Pausa
Tecla Sintonización Programada/CD Salto
Tecla de detención
Tecla AUX
Tecla SINTONIZADOR
1413
Instalación del reproductor de DVD
Puede seleccionar e instalar el pie vertical o el horizontal, en función de su diseño interior.
CONEXIONES
PARTE POSTERIOR
DEL SOPORTE
VERTICAL
PARTE POSTERIOR DE LA
UNIDAD PRINCIPAL
Unidad principal
Unidad principal
Pie vertical
Pie horizontal
Soporte redondo
Pie vertical (suministrado)
2
1
Fije el soporte redondo y el pie vertical con los tornillos 3EA.
3
Busque las dos muescas en la parte inferior de la unidad principal. Deslice la unidad principal por los dos pasadores del pie vertical.
4
Acople el pie vertical y la unidad principal con los tornillos 4EA.
Abra la tapa de la parte posterior del pie vertical y conecte el cable de audio/vídeo al pie vertical.
(Consulte las páginas 19~24 para conectar el cable).
Pie horizontal (suministrado)
2
1
Busque las dos muescas del lateral de la unidad principal y deslícelas por los dos pasadores del pie horizontal.
Acople el pie horizontal y la unidad principal con los tornillos 2EA.
1
4
2
3
RSLS
C
L
SW
R
Altavoz trasero
Coloque estos altavoces por detrás de su posición de oyente.
Si no hay suficiente espacio, coloque un altavoz en frente del otro.
Colóquelos a una distancia de 60 a 90 cm (2 a 3 pies) por encima de los oídos, y dirigidos un poco hacia abajo..
*
A diferencia de los altavoces frontal y central, los altavoces traseros se usan para los efectos de sonido principalmente y no siempre se emitirán sonidos por estos altavoces.
Altavoz Subwoofer (para graves)
La ubicación del altavoz para graves no es tan importante. Póngalo donde desee.
Usualmente, se coloca en una esquina cerca de los altavoces frontales.
Altavoces frontales
Ubique estos altavoces frente al oyente, dirigidos hacia dentro (a 45° aproximadamente).
Ubique los altavoces de modo que los tweeters (altavoces de alta frecuencia) se encuentren alineados a nivel del oído.
Alinee la cara delantera de los altavoces frontales con el altavoz central o colóquelos ligeramente más adelante de los altavoces centrales.
Altavoz del centro
Lo ideal es instalarlo a la misma altura que los altavoces frontales.
Puede también instalarlo sobre o debajo de su TV.
Posición del reproductor de DVD
Colóquelo sobre una base o un gabinete, o debajo de la base de su TV.
Selección de la posición del oyente
La posición del oyente debe estar ubicada a una distancia de 2,5 a 3 veces el tamaño de la pantalla de la TV. Ejemplo: Para una TV de 32", debe haber una
separación de 2~2,4 m (6~8 pies) Para una TV de 55" debe haber una separación de 3,5~4 m (11~13 pies)
Conexión de los altavoces
Antes de mover o instalar el equipo, asegúrese de apagarlo y de desconectar el cable de alimentación.
R
L
C
RS
LS
SW
2,5 a 3 veces el tamaño de la pantalla de su TV
1615
Conexión de los altavoces
Conecte los altavoces frontal, posterior y central al conector de salida de altavoz de la parte lateral del altavoz de graves.
CONEXIONES
Parte inferior de la unidad principal
(HT-DS1000)
Parte posterior del altavoz de graves (PSWS1000E)
Altavoz central
Verde
Gris
Rojo
Azul
Blanco
Altavoz trasero (Izq)
Altavoz trasero (Der)
Altavoz frontal (Izq)
Altavoz frontal (Der)
Parte inferior de la unidad principal
(HT-DS1100)/(HT-DS1050)
Parte posterior del altavoz de graves (PSWS1100E)/(PSWS1050E)
Altavoz central
Verde
Gris Rojo
Azul
Blanco
Altavoz trasero (Izq)
Altavoz trasero (Der)
Altavoz frontal (Izq)
Altavoz frontal (Der)
Altavoz de graves: El altavoz de graves es activo, con un amplificador integrado de
150 W y emite graves excelentes mediante unidades de altavoz de 8 pulgadas. Puede escuchar LFE óptima (grave) utilizando el control de volumen único del altavoz de graves y el control de corte variable.
El control se calibra de –6 dB (mínimo) a +6 dB (máximo).
Corte: el corte configura la frecuencia de corte del altavoz de graves. Configure el
control de corte para la mejor emisión de graves en su sala.
Puede ajustar la salida de graves o agudos desde los altavoces frontal, posterior, central y de graves.
A la izquierda se aumentan los graves y a la derecha los agudos.
Conexión de la unidad principal al altavoz de graves
Función de altavoz de graves
Use el cable de conexión de audio DIN suministrado para conectar la salida de audio DIN de la unidad principal a la entrada de audio DIN del altavoz de graves.
Pulse el botón de encendido del altavoz de graves para activarlo.
1
2
Conexión de los altavoces
Negro
Pulse el sujetador del terminal de la parte posterior del altavoz.
1
Inserte el cable negro en el terminal posterior (–) y el cable gris en el terminal gris (+) y suelte la lengüeta.
2
Conecte el cable del altavoz del color adecuado al terminal de salida del altavoz del mismo color en la parte posterior del altavoz de graves, en función de las marcas de polaridad (+/–).
Ejemplo: Conecte el cable verde del altavoz central
al terminal de salida del altavoz central del mismo color en la parte posterior del altavoz de graves, en función de las marcas de polaridad (+/–).
3
Gris
No deje que los niños jueguen con los altavoces, ya que podrían herirse si se cae uno.
Al conectar los cables del altavoz a los altavoces, asegúrese de que la polaridad (+/–) sea correcta.
Nunca toque el terminal de altavoz cuando la unidad esté encendida, de lo contrario puede provocar descargas eléctricas.
Advertencia
Si coloca un altavoz cerca de su televisor, el color de la pantalla puede distorsionarse por el campo magnético que genera el altavoz. En ese caso, coloque el altavoz lejos del televisor.
Nota
o
HT-DS1100/HT-DS1050HT-DS1000
Calidad óptima
Buena calidad
Mejor calidad
18
Conexión de la salida de vídeo al TV
17
CONEXIONES
La entrada de componentes puede marcarse como
“DVD input” en función del TV.
Si conecta la interfaz HDMI y las salidas de componentes y (PR, PB, Y) a la vez, la resolución de salida de
componentes cambia automáticamente a la resolución de HDMI designada. Ejemplo: si el TV conectado a HDMI sólo admite hasta 576 p(480 p), la interfaz HDMI y las salidas de componentes se
convertirán a 576 p(480 p), aunque seleccione el interruptor de resolución en 1080 i.
Como este producto tiene una función Video Upscaler incrustado con tecnología Faroudja DCDi, puede mejorar la resolución
de DVD 576 i(480 i) en 576 p(480 p)/720 p/1080 i.
No necesita realizar ajustes distintos, ya que el sistema de cine en casa y el TV se ajustarán automáticamente a la resolución
y relación de aspecto óptimas si se conectan a HDMI. (Si el TV es HDTV y tiene clavija de entrada de HDMI, la salida se convierte automáticamente a la resolución de 1080 i).
No se oirá sonido si el descodificador no está incrustado en el TV durante la reproducción del disco del canal 5.1.
La salida de componentes emitirá imagen en el modo “576p(480p)” sólo durante la reproducción del disco DVD con
Macrovision.
Macrovision procesa salida codificada o analógica para evitar la grabación ilegal. Por lo tanto, si está utilizando HDMI
solamente, puede emitir 576 p(480 p)/720P/1080i, pero se limita a 576 p(480 p) únicamente si está utilizando un componente.
Cuando el conector HDMI y el conector COMPONENT se conectan, el vídeo de COMPONENTE no aparece.
Consulte el manual del propietario del TV para obtener más información acerca de cómo seleccionar el origen de entrada de vídeo del TV.
Nota
Si el TV sólo admite una resolución de 576 i(480 i), quizá la pantalla se divida en 2 o quizá no muestre nada.
Nota
Realice la conexión si la entrada de componente de TV admite la resolución superior a 576 p(480 p).
Realice la conexión si el TV tiene una clavija de entrada de HDMI (o DVI).
Conecte la salida de vídeo a la entrada de vídeo del TV.
1
Configure el origen de entrada de vídeo del TV con la salida de vídeo correspondiente del equipo de cine en casa.
2
Método 1
Al conectar a la salida de vídeo
Conecte la salida de HDMI a la entrada de HDMI (o DVI) del TV.
1
Configure el origen de entrada de vídeo del TV con la salida de HDMI correspondiente del equipo de cine en casa.
2
Método 3
Al conectar a la salida de HDMI
Conecte la salida de componentes (PR, PB, Y) a la entrada de componentes del TV (PR, PB, Y).
Asegúrese de realizar las conexiones correctas cuando conecte las clavijas de salida de los componentes al TV. Si se conectan mal, quizá la pantalla se muestre roja o azul, o quizá no aparezca ninguna pantalla.
1
Configure el origen de entrada de vídeo del TV con la salida de componente correspondiente del equipo de cine en casa.
2
Método 2
Al conectar a la salida de componentes
¿Qué es HDMI (Interfaz multimedia de alta definición)?
Este dispositivo transmite señales de audio y vídeo de DVD digitalmente sin el proceso de conversión a analógicas. Puede obtener imágenes digitales más nítidas si conecta el vídeo al TV utilizando un cable de conexión HDMI.
Cable de Video (suministrado)
Cable de HDMI (suministrado)
Cable de HDMI/DVI (suministrado)
o
20
Conexión de la salida de vídeo al TV
19
CONEXIONES
Puede ajustar el interruptor de resolución de salida de HDMI y de componentes (PR, PB, Y) a 576 p(480 p)/720 p/1080 i.
Ejemplo: si el TV admite resolución hasta 576 p(480 p)
Cada vez que se pulse el botón, la selección alternará entre DCDi ON y DCDi OFF.
Si conecta la interfaz HDMI y las salidas de componentes y (PR, PB, Y) a la vez, la resolución de salida de componentes cambia automáticamente a la resolución de HDMI designada.
Selección de la resolución
Convierte la señal de desentrelazado a progresiva para evitar el parpadeo y para eliminar la distorsión o el sonido del borde de la pantalla.
Función DCDi (desentrelazado correccional direccional)
Establezca el interruptor de resolución en 576 p(480 p).
Se emite una señal de vídeo de 576 p(480 p) por las salidas de HDMI y de componentes (PR, PB, Y).
1
Si hay protección de copia, la resolución de salida se convertirá automáticamente a 576 p(480 p) cuando
reproduce el DVD, aunque establezca la resolución hasta 720 p o 1080 i.
Nota
Advertencia
Mantenga pulsado el botón DCDi con el mando a distancia más de 3 segundos.
21
Conexión de componentes externos
Conecte la entrada digital 1 o 2 (ÓPTICA) de la unidad principal a la salida digital del componente digital externo.
1
Presione AUX en el control remoto para seleccionar ‘D.IN 1 o D.IN 2’.
Cada vez que se presiona el botón, la selección cambia en el orden siguiente: D.IN 1 D.IN 2 AUX.
También puede usar la tecla FUNCTION en la unidad principal. El modo cambia en el orden siguiente: DVD/CD D.IN 1 D.IN 2 AUX FM.
2
Ejemplo: Componentes de señales digitales como un receptor o grabadora de CD.
Conexión de un componente externo digital
Presione AUX en el control remoto para seleccionar AUX.
Cada vez que se presiona la tecla, la selección cambia en el orden siguiente: D.IN 1 D.IN 2 AUX.
También puede usar la tecla FUNCTION en la unidad principal. El modo cambia en el orden siguiente: DVD/CD D.IN 1 D.IN 2 AUX FM.
Conecte la entrada de audio de la unidad principal a la salida de audio del componente analógico externo.
Asegúrese de hacer coincidir los colores de los conectores.
1
2
22
Ejemplo: Componentes de señal analógica como un VCR o TV.
Conexión de un componente externo analógico
CONEXIONES
LR
Cable de audio (no suministrado)
Si el componente externo analógico tiene sólo un terminal de salida Audio Out, conecte en el izquierdo o en el derecho.
Cable óptico
(no suministrado)
Para escuchar sonido de TV en sonido de canal 5.1 en la unidad principal, conecte su entrada de audio a la salida de audio del TV.
Puede conectar la clavija de salida de vídeo del VCR al TV y conectar la clavija de salida de audio del VCR a este producto.
Nota
El ventilador de enfriamiento disipa el calor generado dentro de la unidad para que el equipo pueda funcionar normalmente. El ventilador de enfriamiento se activa automáticamente para suplir aire frío a la unidad.
Sírvase observar las precauciones siguientes para su seguridad.
Asegúrese de que la unidad esté bien ventilada. Si tiene una ventilación deficiente, la temperatura al interior de la unidad podría elevarse y dañar el equipo.
No bloquee el ventilador de enfriamiento ni las rejillas u orificios de ventilación. (Si el ventilador de enfriamiento o los orificios de ventilación están cubiertos por un periódico o una tela, la temperatura puede aumentar dentro de la unidad y el calor puede generar fuego.)
Ventilador de
enfriamiento
2423
CONEXIONES
Conexión de la antena FM
1
2
Conexión de la antena de FM
Conecte la antena FM suministrada al terminal FM 75COAXIAL como medida provisional.
Mueva ligeramente el cable de la antena hasta que encuentre una ubicación en donde la recepción sea buena, luego fíjela a una pared u otra superficie rígida.
Mantenga pulsado el botón NTSC/PAL con el mando a distancia más de 5 segundos con la unidad apagada.
"NTSC" o "PAL" aparecerán en la pantalla.
En este momento, pulse el botón NTSC/PAL brevemente para seleccionar entre "NTSC" y "PAL".
Cada país tiene un estándar de formato de video diferente.
Para una reproducción normal, el formato de video del disco debe ser el mismo que el formato de video de su TV.
Selección del formato de video
Antes de usar el reproductor DVD
Su reproductor DVD es capaz de reproducir discos DVD, VCD, CD, MP3 y JPEG. Estas instrucciones pueden variar un poco según el tipo de disco. Lea estas instrucciones cuidadosamente antes de usarlo.
23
Pulse el botón MODE de modo que destelle el indicador TV del control remoto.
TV
DVD RECEIVER
TV
DVD RECEIVER
Pulse el botón POWER para prender el televisor.
56
Pulse el botón MODE de modo que destelle el indicador DVD RECEIVER del control remoto.
Pulse la tecla DVD para seleccionar el modo DVD/CD.
1
Enchufe el cable de alimentación en la toma de CA.
4
Pulse la tecla TV/VIDEO para seleccionar el modo VIDEO.
Cada vez que se pulse la tecla Mode, el indicador TV (rojo) y el indicador DVD RECEIVER (verde) se encenderán alternadamente.
Cuando el indicador TV está titilando, usted puede manejar la TV y cuando el indicador de DVD está titilando, usted puede manejar el reproductor de DVD.
Teclas habilitadas para el manejo de la TV: POWER, CHANNEL, VOLUME, TV/VIDEO, y las teclas numéricas (0-9).
De manera predeterminada, el control remoto está establecido para que funcione con los televisores Samsung. Véase la página 77 para mayor información acerca del funcionamiento del control remoto.
Pulse la tecla MODE.
Para manejar la TV y el reproductor de DVD con un sólo control remoto
Si mueve el producto durante la reproducción, puede dañarse el disco.
Si empuja la bandeja del disco hacia arriba o hacia abajo con la mano quizá cause una avería.
No deje que los niños introduzcan los dedos en la unidad.
Nota
Loading...
+ 29 hidden pages