Samsung HT-DS100B User Manual [it]

SISTEMA HOME
TUNING
OPEN/CLOSE
DVD TUNER AUX
SLOW SUB TITLE
STEP
PL II
R
E
TU
R
N
MENU
I
N F
O
M U
T E
MODE
ENTER
SOUND EDITPTY– PTY+PTY SEARCH
TEST TONERDS DISPLAY TA
SLEEP
LOGO DIGEST
SLIDE MODE
CANCEL ZOOM
TUNER
MEMORY
PL II
EFFECT
VOLUME
DSP/EQ REPEAT
BAND
MO/ST
REMAIN
DIMMER
V I D E O
COMPACT
DIGITAL AUDIO
COMPACT
DIGITAL VIDEO
CINEMA DIGITALE
HT-DS100
Manuale d'istruzioni
Norme per la sicurezza
CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT PRODUCTO LASER CLASE 1
ATTENZIONE
RISCHIO DI FOLGORAZIONE.
NON APRIRE.
ATTENZIONE:
Per ridurre i rischi di folgorazione, non aprire l‘unita’, al suo interno non vi sono micro­componenti sostituibili personalmente, per l’assisteriza tecnica fare riferimento a personale qualificato.
Questo simbolo indica la presenza, all’interno di questa unità, di tensioni pericolose che costituiscono un potenziale rischio di folgorazione.
PRODOTTO CLASSE 1
Questo lettore di compact disc è classificato come un prodotto Classe 1.
L’impiego di controlli, regolazioni e procedure diversi da quelli specificati nel presente manuale può comportare esposizione a radiazioni pericolose.
ATTENZIONE-EMISSIONE DI RADIAZIONI LASER
INVISIBILI QUANDO VIENE APERTO O SE SI MANOMETTONO LE CHIUSURE! EVITARE L’ESPOSIZIONE AL RAGGIO LASER.
Questo simbolo evidenzia istruzioni operative e di manutenzione di particolare importanza all’interno della documentazione allegata all’unità.
AVVERTENZA: PER RIDURRE I RISCHI D’INCENDIO E DI FOLGORAZIONE NON
ESPORRE L’APPARECCHIO A PIOGGIA O UMIDITÀ.
ATTENZIONE :
“Questo apparecchio è fabbricato in conformità al D.M. 28.08.95 n. °548 ed in particolare a quanto
specificato nell’art.2, comma 1”
PER EVITARE SCOSSE ELETTRICHE, INSERIRE LA SPINA COMPLETAMENTE.
1
Precauzioni per la sicurezza
Accertarsi che l'alimentazione elettrica dell'abitazione corrisponda a quella indicata sull'etichetta di identificazione situata sul retro dell'apparecchio. Disporre L'apparecchio in posizione orizzontale, su un piano adatto (mobile). Per una buona circolazione dell'aria, lasciare uno spazio sufficiente intorno all'apparecchio (da 7 a 10 cm). Non coprire i buchi di aerazione. Non sovrapporre alcun oggetto sul lettore DVD. Non appoggiarlo su amplificatori o su elementi che possono riscaldare. Prima di spostare il lettore, accertarsi che il cassetto per i dischi sia vuoto. Il lettore DVD è stato concepito per un uso continuo. Metterlo in standby non equivale a interrompere l'alimentazione elettrica. Per staccare completamente l'alimentazione elettrica di rete, è necessario estrarre la spina del cavo di alimentazione elettrica, in particolare se l'intenzione è di non utilizzarlo per un lungo periodo di tempo.
PREPARATION
Nel corso di temporali, staccare la spina di alimentazione dalla presa a muro. Punte di alta tensione dovute a fulmini potrebbero danneggiare I’impianto.
Phones
Proteggere il lettore dall'umidità, dall'eccessivo calore (camino) e da qualsiasi fonte generante forti campi elettromagnetici (alto parlanti,...). In caso di funzionamento scorretto, staccare la spina della corrente. Il lettore non è stato concepito per un uso industriale, ma domestico. Questo prodotto è stato progettato e fabbricato solamente per uso personale. La riproduzione del CD o lo scaricare file musicali a scopo di rivendita o per altre attività commerciali è o può essere una violazione alle leggi sui diritti d'autore. Nei limiti permessi dalle leggi vigenti, il costruttore non garantisce il rispetto dei diritti d’autore o di altre protezioni per brevetti intellettuali nel caso di utilizzo del prodotto in manier diversa da quella di cui sopra. Condensa : in caso di brusche variazioni termiche dell'apparecchio o del disco, per es. dopo il trasporto nei mesi invernali, attendere ca. 2 ore in modo che l'apparecchio raggiunga la temperatura ambiente. In tal modo può essere evitato il verificarsi di seri danni. Non guardare all'interno dell'apparecchio, néattraverso l'apertura del cassetto né attraverso un'altra apertura.
Non esporre I’impianto a raggi solari diretti o ad altre fonti di calore. Questo potrebbe portare al surriscaldamento e al cattivo funzionamento dell’apparecchio.
Le pile usate in questo apparecchio contengono sostanze inquinanti per l'ambiente. Non buttare le pilenella spazzatura.
Si consiglia di far sostituire le pile da un tecnico.
2
Caratteristiche
Riproduzione multidisco e sintonizzatore AM/FM
Il modello HT-DS100 unisce la praticità delle funzioni di riproduzione multidisco (DVD, VCD, CD, MP3-CD, CD-R/RW, e DVD-R/RW) con un sofisticato sintonizzatore AM/FM, tutto in un solo lettore.
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II è un nuovo tipo di tecnologia di decodifica dei segnali audio multicanale che rappresenta un ulteriore passo avanti rispetto al sistema Dolby Pro Logic.
DTS (Digital Theater Systems)
DTS è un formato di compressione audio sviluppato da Digital Theater Systems Inc. per fornire un audio su 5+1 canali a frequenza completa.
Funzione salvaschermo TV
Il lettore HT-DS100 schiarisce o scurisce automaticamente lo schermo TV dopo 2 minuti nella modalità Stop o Pausa. Il lettore HT-DS100 passa automaticamente alla modalità di risparmio energetico dopo 20 minuti nella modalità salvaschermo.
Funzione risparmio energetico
Il lettore HT-DS100 si spegne automaticamente dopo 20 minuti nella modalità di stop o pausa.
Display personalizzato dello schermo TV
Il lettore HT-DS100 permette di selezionare la propria immagine preferita durante la riproduzione di JPEG, DVD o VCD e di impostarla come sfondo.
3
Sommario
PREPARAZIONE
Norme per la sicurezza.......................................................................................................................................................1
Precauzioni per la sicurezza...............................................................................................................................................2
Caratteristiche.....................................................................................................................................................................3
Note sui dischi.....................................................................................................................................................................5
Descrizione .........................................................................................................................................................................7
COLLEGAMENTI
Collegamento dei diffusori ..................................................................................................................................................11
Collegamento delle antenne FM e AM................................................................................................................................13
Collegamento del video al televisore ..................................................................................................................................14
Collegamento di componenti esterni...................................................................................................................................15
FUNZIONAMENTO
Riproduzione di un disco.....................................................................................................................................................17
Riproduzione di CD-MP3 ....................................................................................................................................................18
Riproduzone di file JPEG....................................................................................................................................................19
Visualizzazione delle informazioni relative al disco ............................................................................................................21
Controllo del tempo rimasto................................................................................................................................................22
Riproduzione lenta/veloce...................................................................................................................................................23
Salto di scene/canzoni........................................................................................................................................................24
Ripetizione playback...........................................................................................................................................................25
Playback ripetizione A-B.....................................................................................................................................................26
Funzione Angolazione ........................................................................................................................................................27
Funzione di zoom................................................................................................................................................................28
Selezione della lingua per l'audio/sottotitoli ........................................................................................................................29
Passaggio diretto a una scena/canzone.............................................................................................................................30
Uso del menu del disco.......................................................................................................................................................31
Uso del menu Title..............................................................................................................................................................32
PREPARAZIONE
IMPOSTAZIONE
Impostazione della lingua ...................................................................................................................................................33
Impostazione del tipo di schermo TV..................................................................................................................................35
Impostazione del controllo genitori (livello di classificazione).............................................................................................37
Impostazione della password..............................................................................................................................................39
Impostazione dello sfondo ..................................................................................................................................................41
Impostazione della modalità dei diffusori ...........................................................................................................................43
Impostazione del tono di prova...........................................................................................................................................44
Impostazione del tempo di ritardo.......................................................................................................................................45
Impostazione della qualità dell'audio ..................................................................................................................................47
Impostazione della compressione DRC (Dynamic Range Compression)...........................................................................49
Funzione campo acustico (DSP)/EQ ..................................................................................................................................50
Modalità Dolby Pro Logic II.................................................................................................................................................51
Effetto Dolby Pro Logic II ....................................................................................................................................................52
FUNZIONAMENTO DELLA RADIO
Ascolto della radio...............................................................................................................................................................53
Preimpostazione delle stazioni ...........................................................................................................................................54
La funzione RDS: Descrizione ...........................................................................................................................................55
VARIE
Funzioni di uso pratico........................................................................................................................................................57
Prima di rivolgersi al servizio di assistenza.........................................................................................................................59
Norme per il maneggiamento e la conservazione dei dischi...............................................................................................61
Specifiche ...........................................................................................................................................................................62
Nota sulla terminologia .......................................................................................................................................................63
Note ....................................................................................................................................................................................64
4
V I D E O
1 6
~
Note sui dischi
DVD (Digital Versatile Disc) offrono una qualità audio e video straordinaria, grazie alla
tecnologia surround Dolby Digitale e alla compressione video MPEG-2. È ora possibile ottenere questi effetti realistici fra le mura domestiche. Sarà proprio come essere al cinema o in una sala concerti!
Sia i lettori sia i dischi DVD sono dotati di un codice regionale. Per poter riprodurre i dischi, i due codici regionali devono corrispondere. Se i codici non corrispondono, non sarà possibile riprodurre il disco. Il numero regionale per questo modello di lettore è riportato sul retro dell'apparecchio
(il lettore riprodurrà esclusivamente DVD contrassegnati dallo stesso codice regionale).
Dischi riproducibili
Tipo di disco
DVD
VIDEO-CD
AUDIO-CD
Simbolo (logo)
V I D E O
COMPACT
DIGITAL VIDEO
COMPACT
DIGITAL AUDIO
Segnali registrati
Audio + Video
Audio + Video
Audio
Dimensioni
12cm
8cm
12cm
8cm
12cm
8cm
Tempo di riproduzione massimo
Circa 240 min. (facciata singola) Circa 480 min. (facciata doppia)
Circa 80 min. (facciata singola)
Circa 160 min. (facciata doppia)
74 min. 20 min. 74 min. 20 min.
Non usare i tipi di disco elencati di seguito.
Questo lettore non è compatibile con i formati LD, CD-G, CD-I, CD-ROM e DVD-ROM. Se si cerca di riprodurre
un disco di questo tipo, sullo schermo TV viene visualizzato il messaggio "WRONG DISC FORMAT". I dischi DVD acquistati all'estero potrebbero non essere compatibili con questo lettore.
Se si cerca di riprodurre un disco di questo tipo, sullo schermo TV viene visualizzato il messaggio "WRONG REGION CODE".
Protezione dalla riproduzione illegale
Molti dischi DVD sono criptati con un apposito codice di protezione. Per questo motivo, collegare il lettore
DVD esclusivamente al televisore e non a un videoregistratore. Se si collega il lettore a un videoregistratore, le immagini provenienti da dischi DVD protetti dalla riproduzione appariranno distorte.
Questo prodotto incorpora una tecnologia di protezione del copyright tutelata da rivendicazioni relative al metodo
per certi brevetti statunitensi e altri diritti sulla proprietà intellettuale detenuti da Macrovisioni Corporation e da altri proprietari. L'utilizzo della tecnologia protetta dal copyright deve essere autorizzato da Macrovision Corporation ed è inteso per l'uso domestico e altri impieghi di tipo limitato, fatta eccezione per autorizzazioni diverse rilasciate da Macrovision Corporation. È severamente proibito retroingegnerizzare o disassemblare il prodotto.
5
Formato di registrazione
Dischi CD-R
A seconda del tipo di apparecchio di registrazione (registratore di CD oppure PC) e della condizione del
disco, alcuni dischi CD-R potrebbero non essere riproducibili. Utilizzare un CD-R da 650 MB e 74 minuti. Evitare l'uso di supporti CD-R in quanto potrebbero risultare non
riproducibili. Se possibile, non utilizzare supporti CD-RW (riscrivibili) in quanto potrebbero risultare non riproducibili.
È possibile riprodurre integralmente esclusivamente CD-R "chiusi" correttamente. Se la sessione è stata
chiusa ma il disco è rimasto aperto, non sarà possibile riprodurre integralmente il disco.
Dischi CD-R MP3
È possibile riprodurre esclusivamente dischi CD-R con file MP3 in formato ISO 9660 o Joliet.
I nomi dei file MP3 possono contenere fino a un massimo di 8 caratteri e non devono contenere spazi bianchi
o caratteri speciali (. / = +). Utilizzare dischi registrati con una velocità di compressione/decompressione dei dati superiore a 128 Kbps.
È possibile riprodurre esclusivamente file con estensione ".mp3" oppure ".MP3".
È possibile riprodurre esclusivamente dischi multisessione a scrittura consecutiva. In caso di segmenti vuoti
nel disco multisessione, il disco può essere riprodotto solo fino al segmento vuoto. Se il disco non viene chiuso, l'avvio del playback richiederà un tempo maggiore e potrebbero non venir riprodotti
tutti i file registrati. In caso di file codificati in formato VBR (Variable Bit Rate), per esempio file codificati in bit rate sia basse sia alte
(32 ~ 320 Kbps), durante il playback potrebbero verificarsi interruzioni dell'audio. Se su un CD singolo sono stati registrati più di 500 brani, il numero massimo di brani riproducibili sarà pari a 500.
Se su un CD singolo sono state registrate più di 300 cartelle, il numero massimo di cartelle riproducibili sarà pari
a 300.
PREPARAZIONE
Che cos'è la tecnologia MP3?
MP3 è l'abbreviazione di "MPEG-1 Audio Layer 3", mentre MPEG è l'acronimo di "Moving Pictures Experts Group". MP3 è un formato di file con un tasso di compressione pari a 1:12 (128 Kbps*). In altri termini, con il formato MP3 è possibile registrare circa una quantità di dati 12 volte superiore a quella contenuta in un normale CD.
Dischi CD-R JPEG
È possibile riprodurre esclusivamente file con estensione ".jpeg" oppure ".JPEG".
Se il disco non viene chiuso, l'avvio della riproduzione richiederà un tempo maggiore e potrebbero non venir
riprodotti tutti i file registrati. È possibile riprodurre esclusivamente dischi CD-R con file JPEG in formato ISO 9660 o Joliet.
I nomi dei file JPEG possono contenere fino a un massimo di 8 caratteri e non devono contenere spazi bianchi
o caratteri speciali (. / = +). È possibile riprodurre esclusivamente dischi multisessione a scrittura consecutiva. In caso di segmenti vuoti nel
disco multisessione, il disco può essere riprodotto solo fino al segmento vuoto. Su un singolo CD è possibile archiviare fino a un massimo di 9.999 immagini.
Quando si riproduce un Picture CD Kodak/Fuji, è possibile visualizzare solo i file JPEG contenuti nella cartella
Pictures. Dischi di immagini diversi dai Picture CD Kodak/Fuji potrebbero avere tempi di avvio più lunghi o addirittura non
essere riproducibili.
6
DSP
TITLE PBC
CHAP
PRGM
ST
TUNED
kHz
MHz
LINEAR PCM
MPEG
L C R
SW
LS S RS
Descrizione
—Pannello frontale—
Tasto Accensione ( )
Tasto Open/Close
Tasto Riproduzione/Pausa ( )
Tasto Stop ( )
Tasto Function
Controllo volume
Indicatore Standby
Indicatore DOLBY DIGITAL
Indicatore DIFFUSORI
Indicatore PRO LOGIC
Vassoio disco
Indicatore LINEAR PCM
Indicatore DSP
Indicatore TITLE
Indicatore PBC
Indicatore disco DTS
Indicatore MPEG
Indicatore CHAP
Indicatore PROGRAM
Display stato del sistema
Tasti Sintonia indietro/Salta ( ) Tasti Sintonia avanti/Salta ( )
Indicatore STEREO
Indicatore TUNER
Indicatore FREQUENZA RADIO
7
SUBWOOFER REARRFRONT
R
CENTER REARLFRONT
L
IMPEDANCE FRONT / CENTER / REAR : 6
SUBWOOFER : 3
—Pannello posteriore—
PREPARAZIONE
Connettore uscita video
Collegare i jack di ingresso video del televisore
(VIDEO IN) al connettore VIDEO OUT.
Connettore ingresso componente digitale esterno
Utilizzare questo connettore per collegare apparecchi esterni
capaci di inviare segnali digitali.
Terminali uscita
diffusori 5+1 canali
Connettore ingresso componente audio esterno
COMMUTATORE SELEZIONE USCITA VIDEO
Utilizzare il commutatore per impostare l'uscita video.
JACK SCART
Collegare a un televisore dotato di presa Scart.
Connettore antenna FM
Connettore antenna AM
Accessori
SLEEP
LOGO DIGEST
SLIDE MODE
OPEN/CLOSE
DVD TUNER AUX
DIMMER EZ VIEW NTSC/PAL
BAND
STEP
REMAIN
SLOW SUB TITLE
MO/ST
DSP/EQ REPEAT
MODE
PL II
VOLUME
TUNING
N R
U T E R
M E
N U
EFFECT
PL II
INFO
ENTER
M U T E
TEST TONERDS DISPLAY TA
SOUND EDITPTY– PTY+PTY SEARCH
CANCEL ZOOM
TUNER
MEMORY
Antenna AM
Cavo audio Cavo video Telecomando
Antenna FM Manuale d'uso
8
OPEN/CLOSE
DVD TUNER AUX
EZ VIEW NTSC/PAL
SLOW SUB TITLE
STEP
PL II
RETURN
MENU
INFO
M
U
TE
MODE
ENTER
SOUND EDIT
TEST TONE
SLEEP
LOGO DIGEST
SLIDE MODE
CANCEL ZOOM
TUNER
MEMORY
PL II
EFFECT
VOLUME
DSP/EQ REPEAT
BAND
MO/ST
DIMMER REMAIN
TUNING
Descrizione
—Telecomando—
Tasto ACCENSIONE TV, DVD
Tasto DIMMER
TASTO OPEN/CLOSE
Tasto EZ VIEW, NTSC/PAL
Tasto STEP
Tasto PL II MODE
Tasto DSP/EQ
Tasto VOLUME
Tasto REMAIN
Tasto DVD
Tasto AUX
Tasto TUNER BAND
Tasto SUBTITLE Tasto SLOW, MO/ST Tasto REPEAT
Tasto Riproduzione/Pausa
Tasto Stop
Tasto Sintonizzazione preimpostata/Salta CD
Tasto PL II EFFECT Tasto SINTONIZZAZIONE
Tasto selezione RDS
Tasti numerici (0~9)
Tasto SLIDE MODE
Tasto MENU
Tasto RETURN
Tasto SLEEP
Tasto LOGO COPY
Tasto INFO
Tasto MUTE
Tasto Direzione/Enter
Tasto TEST TONE
Tasto SOUND EDIT Tasto TUNER MEMORY
Tasto ZOOM
Tasto CANCEL
Tasto DIGEST
9
Inserimento delle batterie nel telecomando
PREPARAZIONE
Togliere il coperchio
1
dell'alloggiamento batterie sul retro del telecomando premendo e facendo scorrere il coperchio in direzione della freccia.
Attenzione
Per evitare rotture o perdite delle celle delle batterie, seguire le precauzioni indicate di seguito:
Inserire le batterie nel telecomando rispettando la polarità: (+) con (+) e (–) con (–).
Utilizzare batterie del tipo corretto. Batterie di aspetto simile possono avere voltaggi diversi.
Sostituire sempre entrambe le batterie contemporaneamente.
Non esporre le batterie a calore o fiamme.
Inserire due batterie
2
AAA da 1,5 V, prestando attenzione alla polarità (+ e –).
Rimettere il coperchio.
3
Limiti di funzionamento del telecomando
Per aprire il coperchio del telecomando,
Il telecomando può essere utilizzato fino a una distanza massima di 7 metri in linea retta. Inoltre può essere utilizzato a un'angolazione orizzontale massima di 30° dal sensore.
spingere la parte superiore del coperchio, quindi far scorrere in avanti.
10
RSLS
C
L
SW
R
Collegamento dei diffusori
R
L
C
RS
LS
SW
Prima di spostare o installare il prodotto, non dimenticare di disattivare l'alimentazione e scollegare il cavo elettrico.
Dimensione superiore a quella dello schermo TV di 2,5-3 volte
Posizione del lettore di DVD
Collocare il lettore su un supporto o scaffale,
oppure sotto il supporto del televisore.
Diffusore frontale
Collocare questi diffusori davanti alla posizione
d'ascolto rivolti verso l'interno (a circa 45°) in direzione dell'utente. Collocare i diffusori in modo che gli altoparlanti per
acuti si trovino all'altezza delle orecchie dell'utente. Allineare il lato frontale dei diffusori anteriori con il
lato frontale del diffusore centrale, oppure collocarli parzialmente davanti ai diffusori centrali.
Diffusore centrale
È preferibile installare questo diffusore alla stessa
altezza dei diffusori anteriori. Questo diffusore può anche essere installato
direttamente sopra o sotto il televisore.
11
Selezione della posizione di ascolto
La posizione di ascolto deve essere situata a circa 2,5-3 volte la distanza dello schermo TV dal televisore. Esempio: per apparecchi TV da 32 pollici: 2 ~ 2,4 m (6 ~ 8 piedi)
per apparecchi TV da 55 pollici: 3,5 ~ 4 m (11 ~ 13 piedi)
Diffusore posteriore
Collocare questi diffusori sul retro della posizione d'ascolto.
Se lo spazio non è sufficiente, collocare i diffusori uno di fronte
all'altro. Collocarli a una distanza di 60-90 cm (2-3 piedi) dall'altezza delle
orecchie dell'ascoltatore, orientandoli leggermente verso il basso.
A differenza dei diffusori frontali e centrale, i diffusori posteriori
*
servono principalmente per gli effetti sonori e non emettono suoni in modo continuativo.
Subwoofer
La posizione del subwoofer non è importante.
Collocare il subwoofer dove si preferisce. Di norma viene collocato ad angolo, in prossimità dei
diffusori frontali.
Diffusore posteriore (S) Diffusore frontale (S)
Diffusore centrale
COLLEGAMENTI
Verde
Porpora
Subwoofer
Blu
IMPEDANCE
SUBWOOFER : 3
FRONT / CENTER / REAR : 6
CENTER REARLFRONT
SUBWOOFER REARRFRONT
Grigio
posteriore (D)
L
R
Diffusore
Bianco
Rosso
Diffusore frontale (D)
Retro dei diffusori Retro dell'unità principale
Abbassare la linguetta del
1
terminale sul retro del diffusore.
Inserire il filo nel terminale
2
e rilasciare la linguetta.
Inserire il filo nero nel terminale nero
(–) e il filo grigio nel terminale grigio (+). Verificare che le polarità (+ e –)
corrispondano.
Nero
Grigio
Collegare gli spinotti jack al retro
3
del lettore di DVD.
Controllare che i colori dei terminali dei
diffusori corrispondano ai colori degli spinotti. Verificare che le polarità (+ e –) corrispondano.
12
SUBWOOFER REARRFRONT
R
CENTER REARLFRONT
L
IMPEDANCE FRONT / CENTER / REAR : 6
SUBWOOFER : 3
Collegamento delle antenne FM e AM
Se la ricezione delle frequenze AM è di
scarsa qualità, collegare un'antenna AM
esterna (non fornita).
Se la ricezione delle frequenze FM è
di scarsa qualità, collegare
un'antenna FM esterna (non fornita).
Antenna AM a telaio (in dotazione)
Antenna FM (in dotazione)
Collegamento antenna FM
1. Come misura provvisoria, collegare l'antenna FM in dotazione al terminale FM COASSIALE DA 75Ω.
2. Spostare lentamente il filo dell'antenna fino a individuare una posizione con una ricezione soddisfacente, quindi fissare il filo a una parete o a un'altra superficie rigida.
Se la ricezione è di scarsa qualità, collegare un'antenna esterna. Prima di collegare un cavo coassiale da 75(per mezzo di un connettore standard), staccare l'antenna FM in dotazione.
Ventola di
raffreddamento
La ventola di raffreddamento serve a dissipare il calore generato all'interno dell'unità in modo da garantirne il corretto funzionamento. La ventola di raffreddamento entra in funzione automaticamente per fornire aria fredda all'unità.
Per motivi di sicurezza, attenersi alle seguenti istruzioni.
Verificare che l'unità sia ben aerata. In caso contrario, la temperatura interna potrebbe aumentare provocando danni all'unità.
Non ostruire la ventola di raffreddamento o i fori di ventilazione (se la ventola o i fori di ventilazione sono ostruiti da giornali o stoffa, il calore potrebbe accumularsi all'interno dell'unità provocando incendi).
13
1. Collegare l'antenna a telaio AM (in
2. In caso di ricezione di scarsa qualità,
Per montare l'antenna AM a telaio, inserire le linguette del telaio nelle apposite fessure della base.
Collegamento dell'antenna AM
dotazione) ai terminali AM .
collegare un filo singolo esterno (rivestito in vinile) al terminale AM (l'antenna a telaio AM non deve essere scollegata).
Collegamento del video al televisore
COMPOSITE
RGB
COMPOSITE
RGB
COLLEGAMENTI
Video composito (qualità standard)
Collegare la presa jack VIDEO OUT situata nel pannello posteriore del sistema alla presa jack VIDEO IN del televisore servendosi del cavo video in dotazione.
Presa Scart (Qualità extra)
Se il televisore è dotato di presa Scart, collegare un jack Scart (non in dotazione) dalla presa jack AV OUT situata nel pannello posteriore del sistema alla presa jack SCART IN del televisore.
Se si utilizza il cavo Scart
• Se il televisore è dotato di presa Scart, impostare il selettore RGB/COMPOSITE dell'unità centrale su RGB. L'uso della presa Scart consente di ottenere immagini di miglior qualità.
• Se il televisore non è dotato di presa Scart (RGB Input), impostare il selettore RGB/COMPOSITE su COMPOSITE.
Nota
Nel pannello posteriore, il cavo Scart è contrassegnato dalla scritta “AV OUT”.
14
Collegamento di componenti esterni
Collegamento di un componente esterno digitale
Esempio: componenti a segnali digitali come registratori di DVD o CD.
IMPEDANCE
SUBWOOFER : 3
FRONT / CENTER / REAR : 6
CENTER REARLFRONT
L
Cavo ottico
SUBWOOFER REARRFRONT
R
(non incluso)
DIGITAL OUT
Collegare l'ingresso digitale OPTICAL all'uscita digitale del componente digitale esterno.
1
Premere AUX nel telecomando per selezionare DIGITAL IN.
2
Ogni volta che si preme il tasto, le modalità si alternano nel seguente ordine: DIGITAL IN AUX.
È anche possibile utilizzare il tasto FUNCTION dell'unità principale.
Le modalità si alternano nella seguente sequenza: DVD/CD DIGITAL IN AUX FM AM.
15
Collegamento di un componente analogico esterno
Esempio: componenti a segnali analogici come videoregistratori, videocamere e apparecchi TV.
IMPEDANCE
SUBWOOFER : 3
FRONT / CENTER / REAR : 6
CENTER REARLFRONT
L
SUBWOOFER REARRFRONT
R
Cavo audio
Se il componente
analogico esterno è dotato
di una sola uscita Audio
Out, collegare quella di
sinistra oppure di destra.
L
AUDIO OUT
R
COLLEGAMENTI
Collegare l'ingresso Audio In del lettore di DVD all'uscita Audio Out del componente
1
analogico esterno.
Prestare attenzione alla corrispondenza fra i colori dei connettori.
Premere AUX nel telecomando per selezionare AUX.
2
Ogni volta che si preme il tasto, le modalità si alternano nel seguente ordine: DIGITAL IN AUX.
È anche possibile utilizzare il tasto FUNCTION dell'unità principale.
Le modalità si alternano nella seguente sequenza: DVD/CD DIGITAL IN AUX FM AM.
16
Riproduzione di un disco
Premere il tasto OPEN/CLOSE per aprire il vassoio del disco.
1
Premere il tasto OPEN/CLOSE per chiudere il vassoio del disco.
3
DVD VCD CD
Playback starts automatically.
Per interrompere la riproduzione, premere STOP durante la riproduzione.
Se si preme una volta il tasto, viene visualizzato il
messaggio “PRESS PLAY” e il punto di arresto della riproduzione viene registrato in memoria. Se si preme il tasto PLAY/PAUSE ( ) o ENTER, il playback riprendere dalla posizione di arresto della riproduzione (questa funzione è attiva solo con i DVD). Se si preme il tasto due volte, viene visualizzata la scritta
“STOP”; se si preme il tasto PLAY/PAUSE ( ), il playback riprenderà dall'inizio.
Inserire un disco.
2
Il pulsante è localizzato solo nel pannello
anteriore del riproduttore (non nel telecomando).
Nota
A seconda del contenuto del disco, la schermata iniziale
potrebbe avere un aspetto diverso.
Per sospendere temporaneamente la riproduzione, premere il tasto PLAY/PAUSE durante la riproduzione.
Per riprendere il playback , premere di nuovo il tasto
PLAY/PAUSE.
Selezione del formato video
Spegnere l'unità principale, quindi premere NTSC/PAL.
L'impostazione predefinita del formato video è "PAL".
Ogni volta che si preme il tasto il formato video passa da "NTSC" a "PAL" e viceversa.
In ogni paese esiste un diverso standard per il formato video.
Per la riproduzione normale, il formato video del disco deve corrispondere a quello del televisore.
17
Riproduzione di CD-MP3
È possibile riprodurre CD di dati (CD-ROM, CD-R e CD-RW) codificati in formato MP3.
MP3
Premere il tasto
OPEN/CLOSE per
1
aprire il cassetto del disco, quindi inserire il disco MP3.
Verrà visualizzata la schermata del
menu MP3 e il playback avrà inizio. L'aspetto del menu varia a seconda
del tipo di disco MP3.
Per cambiare album, utilizzare
3
per selezionare un altro album nella modalità Stop, quindi premere il tasto ENTER.
Nella modalità Stop, utilizzare
2
per selezionare l'album, quindi premere il tasto ENTER.
Per interrompere il playback, premere
4
il tasto STOP.
FUNZIONAMENTO
Per selezionare un altro album o
brano, ripetere i passaggi 2-3 descritti in precedenza.
A seconda della modalità di registrazione, potrebbe non essere possibile
Nota
riprodurre alcuni CD-MP3. Il sommario del CD MP3 varia a seconda del formato dei brani MP3
registrati sul disco.
Il playback del disco MP3 si
interrompe.
18
Riproduzone di file JPEG
Le immagini acquisite con una fotocamera o videocamera digitale, oppure i file JPEG contenuti in un PC, possono essere archiviati in un CD e poi riprodotti con questo lettore di DVD.
JPEG
Tasto Slide Mode
1
2
3
Inserire il disco JPEG nel vassoio.
Premere il tasto OPEN/CLOSE.
Playback starts automatically. Each image is shown for 5 seconds before another image is displayed.
Premere il tasto SLIDE MODE.
La riproduzione ha inizio automaticamente. Ogni volta che si preme il tasto, l'immagine cambia nel seguente modo:
Dall'alto in basso
Dal basso in alto
19
Forma rettangolare al centro
Tenda verticale
Ogni volta che viene visualizzata una nuova immagine, verrà applicata una diversa modalità Slide (1~11), selezionata in maniera casuale.
Annulla la modalità Slide.
Premere per passare alla modalità Slide successiva.
Ogni volta che si preme il tasto, la modalità Slide si sposta in avanti o all'indietro.
Funzione Digest
È possibile visualizzare sullo schermo TV 9 immagini JPEG.
Premere il tasto
DIGEST durante
1
il playback.
I file JPEG verranno visualizzati in
9 finestre.
Per visualizzare l'immagine precedente o successiva con 9 finestre, premere .
Per selezionare l'immagine desiderata, premere i tasti a cursore , , , ,
2
quindi premere il tasto ENTER.
L'immagine selezionata viene riprodotta per 5 secondi,
quindi l'apparecchio passa all'immagine successiva.
Funzione di rotazione/capovolgimento
Premere i tasti a cursore , , , durante il playback.
FUNZIONAMENTO
Immagine originale
Tasto : Capovolgimento verticale
Tasto : rotazione di 90° in senso antiorario
Tasto : Capovolgimento orizzontale
Tasto : rotazione di 90° in senso orario
20
Visualizzazione delle informazioni relative al disco
Something like you Back for good Love of my life More than words
DVD RECEIVER SMART NAVI
È possibile visualizzare sullo schermo TV le informazioni relative al disco.
Premere il tasto INFO.
Ogni volta che si preme il tasto, il display cambia nel seguente modo:
DVD
Scomparsa del display
Nota
La visualizzazione delle informazioni del
disco varia a seconda del tipo di disco. A seconda del tipo di disco, sarà possibile
selezionare anche DTS, DOLBY DIGITAL o PRO LOGIC.
VCD CD
Scomparsa del display Scomparsa del display
appare sullo schermo TV!
Se dopo aver premuto un tasto questo simbolo compare sullo schermo TV, significa che l'operazione selezionata è disabilitata per il disco riprodotto in quel momento.
Che cos'è un titolo?
Un film contenuto in un disco DVD.
Che cos'è un capitolo?
Ogni titolo di un disco DVD viene suddiviso in sezioni dette "capitoli".
Che cos'è un brano (file)?
La sezione di un video o di un file musicale registrato su VCD, CD o CD MP3.
MP3 JPEG
Display dello schermo
Display DVD
Display VCD
Display CD
21
Display CD MP3
Display TITOLO
Display CAPITOLO
Display BRANO (FILE)
Display TEMPO SCADUTO
Display RIPETIZIONE PLAYBACK
Display LINGUA AUDIO
Display SOTTOTITOLO
Display STEREO (S/D)
Display DOLBY DIGITAL
Display ANGOLO
Controllo del tempo rimasto
TRACK REMAIN
TOTAL ELAPSED
TOTAL REMAIN
TRACK ELAPSED
CHAPTER REMAIN
TITLE REMAIN
CHAPTER ELAPSED
TITLE ELAPSED
Premere il tasto REMAIN.
Serve per controllare il tempo totale e il rimanente tempo di
riproduzione di un titolo o capitolo.
Ogni volta che si preme il tasto REMAIN:
DVD
CDVCD
FUNZIONAMENTO
22
Riproduzione lenta/veloce
Riproduzione veloce
Premere e mantenere premuto .
Ogni volta che si tiene premuto questo tasto durante il playback,
la velocità di riproduzione cambia come segue:
DVD VCD CD MP3
Riproduzione lenta
Premere il tasto SLOW.
Ogni volta che si preme questo tasto durante il playback,
la velocità di riproduzione cambia come segue:
DVD VCD
Nota
23
La funzione di playback lento all'indietro è disabilitata per i VCD.
Salto di scene/canzoni
TITLE 01/05 CHAPTER 002/040
TITLE 01/05 CHAPTER 004/040
DVD VCD MP3
Premere brevemente .
Ogni volta che si preme brevemente il tasto durante il playback, viene riprodotto il capitolo,
brano o directory (file) precedenti o successivi.
Non è tuttavia possibile saltare più capitoli consecutivamente.
DVD VCD MP3
Durante la visione di un VCD con
un brano di lunghezza superiore ai 15 minuti, ogni volta che si preme
il tasto, il playback salta in avanti o all'indietro di 5 minuti.
DVD RECEIVER SMART NAVI
DVD RECEIVER SMART NAVI
DVD RECEIVER SMART NAVI
Something like you Back for good Love of my life More than words I need you My love Uptown girl
Something like you Back for good Love of my life More than words I need you My love Uptown girl
Something like you Back for good Love of my life More than words I need you My love Uptown girl
FUNZIONAMENTO
Riproduzione inquadratura per inquadratura
Premere il tasto STEP.
Ogni volta che si preme questo tasto durante il playback, l'immagine si
sposta di un'inquadratura per volta.
Nota
Durante la riproduzione veloce di un CD o di un CD MP3, l'audio si sente solo alla
velocità di 2x, e non alle velocità di 4x, 8x e 32x. Durante il playback lento o il playback con movimento a scatti, l'audio è assente.
VCDDVD
24
Ripetizione playback
La modalità di ripetizione playback permette di riprodurre ripetutamente un capitolo, titolo, brano (canzone) o directory (file MP 3).
DVD VCD CD MP3 JPEG
Premere il tasto REPEAT.
Ogni volta che si preme questo tasto durante il playback, la modalità di ripetizione playback cambia come segue:
DVD
VCD CD
MP3 JPEG
Opzioni di ripetizione playback
CHAPTER
Riproduce ripetutamente il capitolo selezionato.
TITLE
Riproduce ripetutamente il titolo selezionato.
RANDOM
Riproduce i brani in ordine casuale. (Un brano già riprodotto può essere riascoltato.)
TRACK
Riproduce ripetutamente il brano selezionato.
DIR
Riproduce ripetutamente tutti i brani contenuti nella cartella selezionata.
DISC
Riproduce ripetutamente l'intero disco.
OFF
Annulla la funzione di ripetizione playback.
Selezione di una modalità di ripetizione playback nella schermata delle informazioni disco
Nota
Se la funzione PBC (Playback
Control) è attivata, non è possibile eseguire il playback ripetuto con i dischi VCD versione 2.0. Per usare l'opzione di ripetizione playback nel caso di un VCD con funzione PBC attivata, è necessario disattivare la funzione PBC nel menu del disco (fare riferimento a p. 31).
25
Premere due volte il tasto INFO.
1
Premere il tasto a cursore
2
per passare al display REPEAT PLAYBACK ( ).
Premere il tasto a cursore
3
per selezionare la modalità di ripetizione playback desiderata.
Premere il tasto ENTER.
4
Con dischi MP3 e JPEG, non è possibile selezionare
*
l'opzione Repeat Play dalla schermata di visualizzazione delle informazioni.
DVD
VCD CD
Playback ripetizione A-B
A -
A -?
REPEAT : A—
A - B
REPEAT : A—B
DVD VCD CD
Premere il tasto a
Premere due volte il tasto INFO.
1
Nel caso di VCD o CD, premere
il tasto INFO una volta.
Premere i tasti a cursore
, per selezionare
"A-", quindi premere il
3
tasto ENTER all'inizio del segmento desiderato.
cursore per passare
2
al display REPEAT PLAYBACK ( ).
Premere il tasto
ENTER alla fine del
4
segmento desiderato.
FUNZIONAMENTO
Quando si preme il tasto ENTER, la
posizione selezionata viene registrata in memoria.
Per ritornare al playback normale, premere i tasti a cursore , per selezionare OFF.
Nota
La funzione di ripetizione A-B è disabilitata per i dischi MP3 e JPEG.
Il segmento specificato verrà
riprodotto ripetutamente.
26
Funzione Angolazione
1/3
2/3
3/3
1/3
1/3
Questa funzione permette di visualizzare la stessa scena da angolazioni diverse.
DVD
Premere il tasto a
Premere il tasto
INFO.
1
Per selezionare l'angolazione desiderata, premere i tasti a cursore , oppure i tasti
3
numerici.
cursore per passare al display
2
ANGLE ( ).
Ogni volta che si preme il tasto, l'angolazione cambia nel seguente ordine:
Nota
27
La funzione Angolazione funziona esclusivamente con dischi sui quali
sono state registrate più angolazioni.
Funzione di zoom
Questa funzione permette di ingrandire una particolare area dell'immagine visualizzata.
Funzione di zoom (ingrandimento schermo)
Premere il tasto
ZOOM.
1
SELECT ZOOM POSITION
Rapporto lunghezza-altezza ("aspect ratio")
Premere i tasti a cursore , , , per portarsi sull'area
2
da ingrandire.
DVD VCD
Premere il tasto
ENTER.
3
Ogni volta che si preme il tasto, il livello
di zoom cambia come segue:
DVD
FUNZIONAMENTO
Premere il tasto EZ VIEW.
Ogni volta che si preme il tasto, la funzione di zoom si attiva/disattiva.
Durante la visione di un film in formato Wide Screen, premere il tasto EZ VIEW
per rimuovere le strisce nere nella parte superiore e inferiore dello schermo TV.
EZ VIEW OFFEZ VIEW
Nota
Questa funzione è disabilitata se il DVD è stato registrato nel formato di angolazione multicamera.
Le strisce nere non scompaiono nel caso di dischi DVD con un rapporto lunghezza-altezza incorporato.
28
Selezione della lingua per l'audio/sottotitoli
EN 2/3
JA 3/3
Funzione di selezione della lingua per l'audio
Premere due volte il tasto INFO.
1
Funzione di selezione della lingua per i sottotitoli
Premere due volte il tasto INFO.
1
DVD
Per selezionare la lingua desiderata per l'audio, premere i tasti a cursore ,
2
oppure i tasti numerici.
A seconda del numero di lingue presenti in un
disco DVD, ogni volta che si preme il tasto viene selezionata una diversa lingua (coreano, inglese, giapponese ecc.).
DVD
Premere il tasto a cursore per
2
passare al display SUBTITLE ( ).
Per selezionare la lingua desiderata per i sottotitoli, premere i tasti a cursore
3
oppure i tasti numerici.
KO 1/3 KO 01/ 03
EN 02/ 03
JA 03/ 03
OFF / 03
OFF
29
Nota
Per selezionare la lingua dei
sottotitoli, utilizzare il tasto SUBTITLE del telecomando. Le funzioni relative alla lingua
dei sottotitoli o dell'audio non sono attive per certi tipi di dischi.
Passaggio diretto a una scena/canzone
01/05
001/040 0:00:37 1/1
03/05
001/002 0:00:01 1/1
01/05
001/040 0:00:01 1/1
01/05
025/040 0:00:01 1/1
01/05
028/040 1:30:00 1/1
01/05
025/040 1:17:30 1/1
DVD VCD CD
Premere il tasto
INFO.
1
Passaggio a un capitolo
Per selezionare il capitolo desiderato, premere i tasti a cursore , oppure i
4
tasti numerici, quindi premere il tasto ENTER.
Passaggio a un titolo/brano
Per selezionare il titolo/brano desiderato, premere i tasti a cursore , oppure i
2
tasti numerici, quindi premere il tasto ENTER.
Passaggio a un orario specifico
Premere i tasti a cursore , per passare alla
5
visualizzazione dell'ora.
Passaggio a un capitolo
3
Passaggio a un orario specifico
6
Premere i tasti a cursore , per passare al display Capitolo ( ).
FUNZIONAMENTO
Premere i tasti numerici per selezionare l'orario desiderato, quindi premere il tasto ENTER.
MP3 JPEG
Premere i tasti numerici.
L'apparecchio riprodurrà il file selezionato. Non è possibile spostare un disco MP3 o JPEG dalla schermata delle informazioni disco. Durante la riproduzione di un disco MP3 o JPG, non è possibile utilizzare , per spostare una cartella. Per spostare una cartella, premere (Stop), quindi premere , .
Nota
È possibile utilizzare i tasti
del telecomando per portarsi direttamente sul titolo, capitolo o brano desiderato. La possibilità di portarsi sul titolo od
orario selezionato dipende dal tipo di disco.
30
Uso del menu del disco
È possibile utilizzare i menu per impostare la lingua dell'audio o dei sottotitoli, il profilo ecc. Il contenuto del menu DVD varia da disco a disco.
DVD
Premere il tasto MENU.
1
Durante la riproduzione di un VCD
(versione 2.), questo comando alterna fra l'attivazione/ disattivazione della funzione PBC.
Premere i tasti a cursore , per passare a ‘DISC
2
MENU’, quindi premere il tasto ENTER.
Se si seleziona un menu non supportato dal
disco, sullo schermo viene visualizzato il messaggio "This menu is not supported".
Per selezionare la voce desiderata, premere i tasti a
3
cursore , , , oppure i tasti numerici.
Nota
Funzione PBC (Playback Control)
Durante la riproduzione di un CD (versione 2.0), è possibile selezionare e visualizzare varie scene a seconda della schermata del menu.
PBC ON: Questo disco VCD è in versione 2.0. Il disco viene riprodotto in base alla schermata del menu. Alcune funzioni
potrebbero risultare disabilitate. Quando alcune funzioni sono disabilitate, selezionare "PBC OFF" per abilitarle.
PBC OFF: Questo disco VCD è in versione 1.1. La riproduzione del disco è analoga a quella di un CD musicale.
Premere il tasto
ENTER.
4
31
DVD
Premere il tasto
MENU.
1
Uso del menu Title
Nel caso di DVD contenenti più titoli, è possibile visualizzare il titolo di ciascun film. Con alcuni tipi di dischi, questa funzione potrebbe essere disabilitata oppure funzionare in maniera diversa.
Premere il tasto a cursore , per
2
passare a ‘Title Menu’.
Premere il tasto
ENTER.
3
Viene visualizzato il menu Title.
FUNZIONAMENTO
Premere il tasto MENU per uscire dalla schermata di setup.
32
Impostazione della lingua
La lingua predefinita per il display OSD è l'inglese.
Premere il tasto a
Premere il tasto MENU.
cursore per passare a ‘Setup’,
21
quindi premere il tasto ENTER.
33
Premere il tasto RETURN per tornare al livello precedente.
Premere il tasto MENU per uscire dalla schermata di setup.
Premere il tasto
ENTER.
3
Per selezionare la voce desiderata, premere i tasti a cursore , ,
4
quindi premere il tasto ENTER.
Per selezionare la lingua desiderata, premere i tasti
5
a cursore , , quindi premere il tasto ENTER.
Al termine del setup, se è stata scelta la
lingua inglese, il display OSD verrà visualizzato in inglese.
IMPOSTAZIONE
Selezione della lingua
per il display OSD
Selezione della lingua per
l'audio (registrata sul disco)
Selezione della lingua per i
sottotitoli (registrata sul
disco)
Selezione della lingua del menu
disco (registrata sul disco)
Se la lingua selezionata non è
*
registrata sul disco, la lingua del menu non cambia anche se si imposta un'altra lingua.
34
Impostazione del tipo di schermo TV
A seconda del tipo di apparecchio TV (dotato di Wide Screen oppure del tradizionale schermo 4:3),
è possibile selezionare il rapporto altezza/larghezza delle immagini.
Premere il tasto a
Premere il tasto MENU.
cursore per passare a ‘Setup’,
21
quindi premere il tasto ENTER.
Premere il tasto a cursore per passare a ‘TV DISPLAY’, quindi premere il tasto ENTER.
Premere il tasto RETURN per tornare al livello precedente.
43
Per selezionare la voce desiderata, premere i tasti a cursore , , quindi premere il tasto ENTER.
Al termine del setup, verrà
visualizzata la schermata successiva.
35
Premere il tasto MENU per uscire dalla schermata di setup.
Regolazione delle proporzioni del televisore(formato schermo)
Il rapporto lunghezza-altezza dei televisori tradizionali è di 4:3, mentre nel caso di schermi Wide e di apparecchi ad alta definizione il rapporto è di 16:9. Tale rapporto è chiamato "aspect ratio". Quando si riproducono DVD registrati in formati schermo diversi, è necessario regolare il rapporto lunghezza-altezza per adattarlo al televisore o monitor in uso.
Per i televisori standard, selezionare l'opzione "4:3LB" o quella "4:3PS", a
seconda delle preferenze personali. Se l'apparecchio in uso ha uno schermo Wide, selezionare l'opzione "16:9".
WIDE
4:3LB
(4:3 Letterbox)
4:3PS
(4:3 Pan&Scan)
Nota
• Se un DVD è stato registrato con un rapporto di 4:3, non sarà possibile visionarlo su uno schermo Wide.
• Dato che i dischi DVD sono registrati in vari formati immagine, essi appariranno in modo diverso a seconda del software, del tipo di televisore e dell'impostazione del rapporto lunghezza-altezza.
: Selezionare questa opzione per visualizzare
un'immagine 16:9 a schermo intero su un apparecchio dotato di grande schermo.
• In questo modo sarà possibile trarre vantaggio dal rapporto lunghezza-altezza del grande schermo.
: Selezionare questa opzione per riprodurre
un'immagine 16:9 in formato Letter Bbox su un apparecchio televisivo tradizionale.
• Nella parte superiore e inferiore dello schermo compariranno delle strisce nere.
: Selezionare questa opzione per riprodurre
un'immagine 16:9 in modalità Pan & Scan su un apparecchio televisivo tradizionale.
• Sarà possibile visualizzare solo la parte centrale dello schermo (i lati dell'immagine 16:9 risulteranno tagliati).
IMPOSTAZIONE
36
Impostazione del controllo genitori (livello di classificazione)
Utilizzare questa funzione per impedire ai bambini la visione di DVD per adulti o con contenuto violento.
Premere il tasto a
Premere il tasto MENU.
cursore per passare a ‘Setup’,
21
quindi premere il tasto ENTER.
37
Premere il tasto a cursore per passare a ‘PARENTAL’, quindi
3 5
premere il tasto ENTER.
Per selezionare il livello di classificazione desiderato, premere i tasti a cursore
4
, , quindi premere il
tasto ENTER.
Immettere la password, quindi premere il tasto ENTER.
Se si seleziona il livello 6, non sarà
possibile visionare DVD di livello 7 o superiore. Più alto è il livello, maggiore è la
presenza di materiale per adulti o di tipo violento.
Nota
Questa funzione è attiva solo se il disco DVD contiene le informazioni
relative al livello di classificazione.
Il valore predefinito della password è
"7890". Al termine del setup, verrà
visualizzata la schermata successiva.
IMPOSTAZIONE
Premere il tasto RETURN per tornare al livello precedente.
Premere il tasto MENU per uscire dalla schermata di setup.
38
Impostazione della password
L'utente può impostare una password per il Controllo genitori (livello di classificazione).
Premere il tasto a
Premere il tasto MENU.
cursore per passare a ‘Setup’,
21
quindi premere il tasto ENTER.
39
Nota
Il valore predefinito della password è "7890".
Premere il tasto a cursore per passare a ‘PASSWORD’, quindi
3 5
premere il tasto ENTER.
4
Premere il tasto ENTER.
Immettere la vecchia e la nuova
password, quindi confermare quest'ultima. L'impostazione è completa.
Immettere la password, quindi premere il tasto
ENTER.
IMPOSTAZIONE
Premere il tasto RETURN per tornare al livello precedente.
Premere il tasto MENU per uscire dalla schermata di setup.
40
Impostazione dello sfondo
Durante la visione di un DVD, VCD o CD JPEG, è possibile scegliere un'immagine per lo sfondo.
DVD VCDJPEG
Impostazione dello sfondo
Durante la riproduzione, premere il tasto PLAY/ PAUSE quando compare l'immagine desiderata.
21
Premere il tasto LOGO.
Sullo schermo TV verrà visualizzato il messaggio "
COPY LOGO DATA".
PAUSE
L'apparecchio si spegne per poi riaccendersi e il vassoio del disco si aprirà automaticamente.
Verrà visualizzato lo sfondo
desiderato.
COPY LOGO DATA
Premere OPEN/
CLOSE per
43
chiudere il vassoio del disco.
Per impostare altri sfondi
(fino a un massimo di 3), ripetere i passaggi 1 e 2.
41
Selezionare questa opzione per scegliere il logo Samsung come immagine per lo sfondo.
Selezionare questa opzione per impostare l'immagine desiderata come sfondo.
Per cambiare lo sfondo
Premere il tasto a
Premere il tasto MENU.
Premere per selezionare il LOGO UTENTE (USER LOGO) desiderato, quindi premere ENTER.
cursore per passare a ‘Setup’, quindi premere
21 3
il tasto ENTER.
Premere il tasto
MENU per uscire
54
dalla schermata di setup.
Premere il tasto a cursore per passare a ‘LOGO’, quindi premere il tasto ENTER.
IMPOSTAZIONE
Premere il tasto RETURN per tornare al livello precedente.
Premere il tasto MENU per uscire dalla schermata di setup.
42
Impostazione della modalità dei diffusori
I segnali emessi e la frequenza proveniente dai diffusori verranno regolati automaticamente in base alla configurazione e al numero di diffusori utilizzati.
Premere il tasto a
Premere il tasto MENU.
cursore per passare ad ‘Audio’,
21
quindi premere il tasto ENTER.
Nel menu Speaker Setup, premere di nuovo il tasto
ENTER.
SMALL NONE : Selezionare questa opzione in assenza di diffusori installati.
Per passare al diffusore desiderato, premere i tasti a cursore , , ,
43
: Selezionare questa opzione quando si utilizzano i diffusori.
, quindi premere il
tasto ENTER.
Per i diffusori C, LS e RS, ogni volta che si preme il pulsante la modalità cambia nel modo seguente: SMALL NONE. Per i diffusori sinistro e destro, la modalità è impostata su SMALL.
43
Nota
La modalità dei diffusori varia a seconda delle opzioni PRO LOGIC e
STEREO.
Impostazione del tono di prova
Premere Test Tone per controllare i collegamenti dei diffusori e regolare i livelli degli stessi.
Premere il tasto MENU.
Premere il tasto a cursore per passare ad ‘Audio’,
21
quindi premere il tasto ENTER.
Premere il tasto a cursore per passare a ‘TEST
3
TONE, quindi premere il tasto ENTER.
Il tono di prova verrà inviato ai diffusori L
(sinistro) RS (posteriore destro)➝ LS (posteriore sinistro) di nuovo il tasto in questo momento, il tono di prova si interrompe.
C (centrale R➝ (destro)
SW (subwoofer). Se si preme
IMPOSTAZIONE
Premere il tasto RETURN per tornare al livello precedente.
Premere il tasto MENU per uscire dalla schermata di setup.
Prova manuale per mezzo del tasto TEST TONE
Premere il tasto TEST TONE.
Il tono di prova viene prodotto come segue:
Quando si riproduce un DVD o un CD, la funzione è attiva solo nella modalità Stop. Utilizzare questa funzione per verificare che
ciascun diffusore sia stato collegato correttamente e che non ci siano problemi.
Per interrompere il tono di prova, premere il tasto TEST TONE.
L: Diffusore frontale (S) C: Diffusore centrale SW: Subwoofer R: Diffusore frontale (D) LS: Diffusore posteriore (S) RS: Diffusore posteriore (D)
Modalità Pro Logic multicanale
Avvio
44
Impostazione del tempo di ritardo
Se i diffusori non possono essere collocati in modo equidistante rispetto alla posizione d'ascolto, è possibile regolare il tempo di ritardo dei segnali audio provenienti dai diffusori centrale e posteriore.
Premere il tasto a
Premere il tasto
1
MENU.
cursore per passare
2
ad ‘Audio’, quindi premere il tasto ENTER.
45
Impostazione del tempo di ritardo dei diffusori
Quando si riproduce il suono surround a 5+1 canali, per ottenere un suono ottimale la distanza fra l'ascoltatore e ciascun diffusore deve essere identica. Dato che i suoni pervengono all'ascoltatore in tempi diversi a seconda della posizione dei diffusori, è possibile regolare tale differenza aggiungendo un effetto "ritardo" al suono proveniente dall'altoparlante centrale e da quelli surround.
Con (Dolby Pro Logic II), il tempo di ritardo può variare per
Nota
ciascuna modalità. Con AC-3 e DTS, il tempo di ritardo è compreso fra 00 e 15 m SEC.
Premere il tasto a cursore per passare a ‘DELAY TIME’, quindi premere il tasto ENTER.
Impostazione del DIFFUSORE CENTRALE
Se la distanza di Dc è uguale o superiore alla distanza di Df (vedi figura), impostare la modalità su Oms. In caso contrario, modificare l'impostazione in base alla tabella seguente.
Distanza fra Df e Dc Tempo di ritardo
0,00 m 0,34 m 0,68 m 1,02 m 1,36 m 1,70 m
Impostazione DIFFUSORI POSTERIORI (SURROUND)
Se la distanza di Df è uguale alla distanza di Ds (vedi figura), impostare la modalità su Oms. In caso contrario, modificare l'impostazione in base alla tabella seguente.
Distanza fra Df e Ds
0,00 m 1,02 m 2,04 m 3,06 m 4,08 m 5,10 m
0 ms 1 ms 2 ms 3 ms 4 ms 5 ms
Tempo di ritardo
0 ms 3 ms 6 ms
9 ms 12 ms 15 ms
Per passare al diffusore desiderato, premere i tasti a cursore , ,
43 5
, quindi premere il
tasto ENTER.
Si consiglia di posizionare tutti i diffusori all'interno di questo cerchio ideale.
Df: Distanza dal DIFFUSORE FRONTALE Dc: Distanza dal DIFFUSORE CENTRALE Ds: Distanza dal DIFFUSORE SURROUND
Premere il tasto a cursore , per impostare il tempo di ritardo.
Per il diffusore centrale C, l'utente può
scegliere un tempo di ritardo compreso fra 00 e 05 mSEC, mentre per LS ed RS il tempo di ritardo può essere compreso fra 00 e 15 mSEC.
Posizionamento ideale del DIFFUSORE CENTRALE
Posizionament o ideale dei DIFFUSORI SURROUND
IMPOSTAZIONE
46
Impostazione della qualità dell'audio
È possibile regolare bilanciamento e livello per ciascun diffusore.
Metodo 1
Regolazione della qualità dell'audio per mezzo della schermata di setup
Premere il tasto MENU.
Premere il tasto a cursore per passare a ‘SOUND EDIT’, quindi premere il tasto ENTER.
Premere il tasto a cursore per passare
21
ad ‘Audio’, quindi premere il tasto ENTER.
Per selezionare la voce desiderata, premere i tasti a
43
cursore , , , quindi premere il tasto ENTER.
47
Premere il tasto RETURN per tornare al livello precedente.
Premere il tasto MENU per uscire dalla schermata di setup.
Metodo 2
TITLE
CHAP
PRGM RDS RT
ST
TUNED
kHz MHz
TITLE
CHAP
PRGM RDS RT
ST
TUNED
kHz MHz
TITLE
CHAP
PRGM RDS RT
ST
TUNED
kHz MHz
TITLE
CHAP
PRGM RDS RT
ST
TUNED
kHz MHz
TITLE
CHAP
PRGM RDS RT
ST
TUNED
kHz MHz
Regolazione manuale per mezzo del tasto SOUND EDIT
Regolazione del bilanciamento del diffusore frontale Regolazione del bilanciamento dei diffusori posteriori
Premere il tasto SOUND EDIT, quindi premere il tasto a cursore ,
.
21
Premere il tasto SOUND EDIT, quindi premere il tasto a cursore
, .
Regolazione del livello dei diffusore centrale
Premere il tasto SOUND EDIT, quindi premere il
3
tasto a cursore
, .
Regolazione del livello dei diffusori posteriori Regolazione del livello del diffusore subwoofer
Premere il tasto SOUND EDIT, quindi premere il
4 5
tasto a cursore ,
.
Premere il tasto SOUND EDIT, quindi premere il tasto a cursore ,
.
IMPOSTAZIONE
Nota
Regolazione del bilanciamento dei diffusori frontale/posteriore
Le opzioni disponibili sono 00, –06 e OFF.
Il volume diminuisce via via che ci si avvicina a –6.
Regolazione del livello dei diffusori centrale/posteriore/subwoofer
Il livello del volume può essere regolato con incrementi compresi fra +6dB e –6dB.
Avvicinandosi al valore +6dB, l'audio aumenta, mentre avvicinandosi a -6dB l'audio diminuisce.
48
Impostazione della compressione DRC(Dynamic Range Compression)
Utilizzare questa funzione per ascoltare un audio di qualità Dolby Digital durante la visione notturna a volume basso.
Premere il tasto a cursore
Premere il tasto MENU.
12
per passare ad ‘Audio’,
quindi premere il tasto ENTER.
Premere il tasto a cursore
per passare a ‘DRC’,
34
quindi premere il tasto ENTER.
Premere il tasto RETURN per tornare al livello precedente.
Premere il tasto a cursore , per regolare la compressione della gamma dinamica (DRC, Dynamic Range Compression).
Più si preme il tasto a cursore maggiore sarà
l'effetto , e viceversa. Al termine del setup, verrà visualizzata la schermata
successiva.
49
Premere il tasto MENU per uscire dalla schermata di setup.
Funzione campo acustico (DSP)/EQ
DSP: grazie alla creazione di un audio davvero unico in un ambiente particolare, fornisce effetti estremamente realistici (come se ci si trovasse sul posto). EQ: a seconda del genere musicale, scegliere fra ROCK, POP o CLASSIC.
Premere il tasto DSP/EQ.
Sul pannello del display viene visualizzata la scritta "DSP".
Ogni volta che si preme il pulsante, le modalità si alternano nel seguente ordine:
Nota
POP, JAZZ, ROCK: a seconda del genere musicale, scegliere fra POP, JAZZ e ROCK. STUDIO : crea un "senso di presenza" come se ci si trovasse nella sala incisioni. CLUB : simula gli effetti di una discoteca, con una prominenza dei bassi. HALL : crea effetti vocali nitidi, come quelli di una sala per concerti. MOVIE: simula gli effetti di una sala cinematografica. CHURCH: ricostruisce gli effetti di una cattedrale. PASS: selezionare questa opzione per un ascolto normale.
IMPOSTAZIONE
50
Modalità Dolby Pro Logic II
È possibile selezionare la modalità audio Dolby Pro Logic II desiderata.
Premere il tasto PL II MODE.
Ogni volta che si preme il tasto, le modalità si alternano nel
seguente ordine:
Nota
51
Quando si seleziona la modalità Pro Logic II, collegare il dispositivo esterno ai
jack AUDIO INPUT (L e R) del lettore. Se si collega solo uno degli ingressi (L o R), non sarà possibile ascoltare l'audio surround su 5.1 canali.
PRO LOGIC II:
MUSIC: durante l'ascolto di brani musicali, vengono ricreati effetti sonori come quelli che si otterrebbero in un concerto dal vivo.
CINEMA: permette di sperimentare lo stesso "senso di presenza" che si prova durante la visione di un film.
PRO LOGIC: si possono sperimentare effetti multicanale estremamente realistici, come quelli ottenibili con cinque diffusori, anche
MATRIX: è possibile sperimentare l'effetto surround prodotto da 5+1 canali con una sensazione di espansione del suono.
STEREO: selezionare questa opzione per ascoltare esclusivamente i suoni provenienti dai diffusori frontali sinistro e
utilizzando solo i diffusori frontali destro e sinistro.
destro e dal subwoofer.
Effetto Dolby Pro Logic II
DSP
CMX
LINEAR PCM
MPEG-2 AAC MPEG
L C R
SW
LS RS
TITLE PBC
CHAP
PRGM RDS RT
TA TUNED
kHz MHz
ST
DSP
CMX
LINEAR PCM
MPEG-2 AAC MPEG
L C R
SW
LS RS
TITLE PBC
CHAP
PRGM RDS RT
TA TUNED
kHz MHz
ST
DSP
CMX
LINEAR PCM
MPEG-2 AAC MPEG
L C R
SW
LS RS
TITLE PBC
CHAP
PRGM RDS RT
TA TUNED
kHz MHz
ST
DSP
CMX
LINEAR PCM
MPEG-2 AAC MPEG
L C R
SW
LS RS
TITLE PBC
CHAP
PRGM RDS RT
TA TUNED
kHz MHz
ST
Questa funzione è abilitata esclusivamente nella modalità MUSIC di Dolby Pro Logic.
Premere il tasto PL II
12
MODE per selezionare la
modalità ‘MUSIC’.
Premere il tasto
PL II
EFFECT, quindi premere i tasti a
34
cursore
, per selezionare
la modalità.
È possibile selezionare un valore compreso fra
0 e 7.
Premere il tasto EFFECT, quindi premere i tasti a cursore
, per selezionare
la modalità.
È possibile selezionare 0 oppure 1.
Premere il tasto EFFECT, quindi premere i tasti a cursore
, per selezionare
la modalità.
È possibile selezionare un valore compreso fra
0 e 6.
PL II
PL II
IMPOSTAZIONE
Nota
Durante la riproduzione di un disco DVD codificato con due o più canali, la modalità multicanale
verrà selezionata automaticamente e il tasto Dolby Pro Logic II non funzionerà.
PANORAMA: questa modalità estende l'immagine stereo frontale in modo da includere i diffusori
surround per creare uno straordinario effetto “avvolgente” sulle pareti laterali.
CENTER WIDTH: l'audio viene emesso esclusivamente dal diffusore centrale. I diffusori frontali
sinistro e destro producono un audio "fantasma".
DIMENSION: regola a incrementi il campo acustico (DSP) proveniente dal fronte o dal retro.
52
Ascolto della radio
Per ascoltare la banda prescelta (stazioni FM o AM) è possibile sintonizzarsi in maniera automatica oppure manuale.
Telecomando
Premere il tasto TUNER/BAND.
La selezione alterna fra “FM
AM ogni volta che si preme
il tasto TUNER (BAND).
Unità principale
Premere il pulsante Function per selezionare la banda desiderata (FM o AM).
Sintonizzarsi sulla stazione
21
desiderata.
Sintonizzazione
automatica 1
Sintonizzazione
automatica 2
Sintonizzazione
manuale
Quando si preme , viene selezionata una stazione di trasmissione preimpostata.
Premere e mantenere premuto per effettuare una ricerca automatica delle stazioni di trasmissione attive.
Premere brevemente per aumentare o diminuire la frequenza.
Selezionare una stazione radio.
21
Sintonizzazione
automatica 1
quindi premere il tasto per scegliere una stazione preimpostata.
Sintonizzazione
automatica 2
premere e tenere premuto il tasto per effettuare una ricerca automatica della banda.
Sintonizzazione
manuale
quindi premere brevemente per sintonizzarsi su una frequenza inferiore o superiore.
Premere il tasto STOP ( ) per selezionare PRESET,
Premere il tasto STOP selezionare "MANUAL", quindi
Premere STOP selezionare "MANUAL",
( )
( ) per
per
53
Premere il tasto MO/ST per ascoltare in Mono/Stereo.
(Questa funzione si applica esclusivamente all'ascolto di stazioni FM.)
Ogni volta che si preme il pulsante l'audio passa da "STEREO" a "MONO" e viceversa.
In aree in cui la ricezione è di scarsa qualità, selezionare MONO per ottenere una
trasmissione nitida e priva di interferenze.
Preimpostazione delle stazioni
TITLE
CHAP
PRGM RDS RT
ST
TUNED
kHz
MHz
TITLE
CHAP
PRGM RDS RT
ST
TUNED
kHz
MHz
TITLE
RDS RT
ST
TUNED
kHz
MHz
TITLE
RDS RT
ST
TUNED
kHz
MHz
TITLE
CHAP
RDS RT
ST
TUNED
kHz
MHz
È possibile memorizzare fino a:
15 FM stazioni
15 AM stazioni
Esempio: preimpostazione della frequenza FM 89.1 in memoria
FM Modulazione di frequenza AM Onde medie
Premere il tasto TUNER (BAND) e selezionare la banda FM.
Ogni volta che si preme il
pulsante, la banda passa da "FM
AM" e viceversa.
Premere per selezionare il numero preimpostato.
È possibile selezionare un
valore compreso fra 1 e 15.
Premere per selezionare
21
3
"89.10".
Per la sintonizzazione manuale o
automatica su una stazione, fare riferimento al punto 2 a p. 53.
Premere il tasto
TUNER MEMORY.
54
Premere il tasto TUNER MEMORY prima
che la scritta ‘PRGM’ scompaia dal display. La scritta "PRGM" scompare dal display e la
stazione viene memorizzata.
6
Premere il tasto TUNER MEMORY.
La scritta “PRGM” lampeggia sul
display.
Per preimpostare un'altra stazione, ripetere i passaggi 2-5.
FUNZIONAMENTO DELLA RADIO
Per sintonizzarsi su una stazione preimpostata, premere sul telecomando per selezionare un canale.
54
La funzione RDS: Descrizione
Uso del sistema RDS (Radio Data System) per ricevere le stazioni FM
Il sistema RDS permette alle stazioni FM di inviare un ulteriore segnale oltre a quelli dei programmi normali. Le stazioni possono, per esempio, inviare il proprio nome, nonché informazioni sul tipo di programmi trasmessi (sport, musica ecc.).
Quando ci si sintonizza su una stazione FM che fornisce il servizio RDS, l'indicatore RDS si illumina nella finestra del display.
DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI RDS
1. PTY
(Program type-tipo di programma radiodiffuso): visualizza il tipo di programma trasmesso
2. PS NAME (Program Service Name) : visualizza il nome della stazione radiofonica
(massimo 8 caratteri)
3. RT (Radio Text) :
4. CT (Temporizzatore di Tempo) : Decodifica il temporizzatore in tempo reale dalla
frequenza di FM.
Alcune stazioni non possono trasmettere PTY, RT o le informazioni di CT quindi
queste non possono essere vi-sualizzate in tutti i casi.
5. TA (Annuncio Traffico) : Quando espone il simbolo di lampo esso indica che
l'annuncio di traffico è in progresso.
Nota
visualizza il testo trasmesso dalla stazione radiofonica (massimo 64 caratteri)
Il servizio RDS non è disponibile per le trasmissioni AM (su onde medie).
Se la stazione sintonizzata trasmette il segnale RDS in modo difettoso, oppure se il
segnale è debole, il sistema RDS non funzionerà correttamente.
Quali informazioni vengono fornite dai segnali RDS?
I segnali RDS inviati dalla stazione sono visualizzabili sul display.
Per visualizzare i segnali RDS:
Selezionare la modalità DISPLAY durante l'ascolto di una stazione FM.
Ogni volta che si preme il pulsante, il display cambierà per visualizzare le seguenti informazioni:
PS (Program Service): Durante la ricerca, compare la scritta "PS", seguita dai nomi delle stazioni. Se non viene inviato alcun segnale, compare la scritta "NO PS". RT (Radio Text): Durante la ricerca, compare la scritta "RT", seguita dai messaggi di testo inviati dalla stazione. Se non viene inviato alcun segnale, compare la scritta "NO RT".
Frequenza: Frequenza della stazione (servizio non di tipo RDS).
Informazioni sui caratteri visualizzati nella finestra del display
Quando il display visualizza i segnali PS o RT, vengono usati i seguenti caratteri.
La finestra del display non è in grado di differenziare fra maiuscole e minuscole, e le
lettere visualizzate sono sempre maiuscole. La finestra del display non è in grado di visualizzare caratteri accentati. "A", per
esempio, può corrispondere alle varie "A" accentate, come "À", "Á", "Â", "Ã", "Ä" e "Å".
Nota
In caso di interruzione improvvisa della ricerca, le scritte "PS" e "RT" non
compariranno nella finestra del display.
55
Visualizzazione della funzione PTY (Program type) e descrizione della funzione PTY-SEARCH
Uno dei vantaggi del servizio RDS è che l'ascoltatore può individuare un particolare tipo di programma proveniente dai canali preimpostati specificando i codici PTY.
Per cercare un programma servendosi dei codici PTY: Prima di cominciare, rammentare quanto segue:
La ricerca PTY è applicabile solo alle stazioni
Display
NEWS
AFFAIRS
preimpostate. Per interrompere la procedura in qualunque
momento, premere PTY SEARCH durante la
INFO
ricerca. Esiste un limite di tempo per l'esecuzione dei
passaggi descritti di seguito. Se l'impostazione viene annullata prima della fine, sarà necessario ricominciare dal punto 1. Quando si premono i pulsanti del telecomando
principale, accertarsi di aver selezionato la stazione FM per mezzo dello stesso telecomando.
Premere PTY SEARCH durante l'ascolto di
1
una stazione FM.
Premere PTY + oppure PTY – fino a
2
visualizzare il codice PTY desiderato.
Il display riporta i codici PTY descritti a destra.
Premere di nuovo PTY SEARCH, mentre il
3
codice PTY selezionato nel passaggio precedente è ancora visualizzato nella finestra del display.
L'unità centrale cerca fra le 15 stazioni
FM preimpostate, si ferma quando trova la stazione selezionata, e si sintonizza su tale stazione.
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M ROCK M M.O.R.M
LIGHT M
CLASSIC
OTHER M
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL A RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ COUNTRY NATION M
OLDIES FOLK M
DOCUMENT
Tipo di Programma
• Notiziari comprese le interviste, le edizioni straordinarie, le notizie flash
• Argomenti vari tra cui avvenimenti, documentari, analisi, discussioni e forum
• Notizie varie tra cui argomenti di attualità,
medicina, previsioni del tempo, rimborsi delle tasse, corrispondenza tra il sistema metrico decimale e quello imperiale, ecc...
• Argomenti e notizie sportive
• Educazione, scuola e insegnamento
• Recitazione, fiction, serial radiofonici, ecc...
• Cultura, religione, scienze sociali, lingue, teatro, ecc...
• Scienze naturali e tecnologia
• Programmi vari tra cui interviste, comici, intrattenimento (giochi, quiz), commedie, programmi satirici, ecc...
• Musica Rop
• Musica Rock
• Musica contemporanea, classificata “di riposo”.
• Musica classica "leggera", musica da orchestra, strumentale e corale
• Musica classica sinfonica, da camera e opera
• Altri generi musicali (Jazz, Rhythm and Blues, Country, Pop, Reggae, ecc...)
• Tempo
• Finanza
• Programmi per bambini
• Società
• Religione
• Telefonare
• Viaggi
• Svago
• Musica Jazz
• Musica Country
• Musica Popolare
• Musica Vecchie canzoni
• Musica Folk
• Documentario
FUNZIONAMENTO DELLA RADIO
56
Funzioni di uso pratico
Funzione timer modalità Sleep
L'utente ha la possibilità di impostare l'ora in cui il lettore di DVD si spegne.
Premere il tasto SLEEP.
Verrà visualizzata la scritta "SLEEP". Ogni volta che si
preme il pulsante, il tempo preimpostato cambia come segue: 10 20 30 60 90 120 150 OFF.
TITLE
CHAP
PRGM RDS RT
ST
TUNED
kHz MHz
Per confermare l'impostazione del timer per la modalità Sleep, premere il tasto SLEEP.
Viene visualizzato il tempo rimasto prima dello spegnimento del lettore di DVD.
Se si preme di nuovo il tasto, viene ripristinata l'ora di spegnimento impostata
Per annullare l'ora di spegnimento, premere il tasto SLEEP fino alla comparsa della scritta OFF sul display.
57
Regolazione della luminosità del display
L'utente può regolare la luminosità del display dell'unità principale in modo che non disturbi la visione del film.
Premere il tasto DIMMER.
Ogni volta che si preme il pulsante, la luminosità
cambia nel seguente ordine: Leggermente Scuro Scuro Chiaro.
Funzione Mute
Questa funzione risulta utile quando si deve rispondere al telefono o al citofono.
Premere il tasto MUTE.
Per ripristinare l’audio (al livello di volume precedente la
disattivazione), premere nuovamente MUTE o i pulsanti
VOLUME.
TITLE
CHAP
PRGM RDS RT
ST
TUNED
kHz
MHz
VARIE
58
Prima di rivolgersi al servizio di assistenza
In caso di funzionamento difettoso dell'apparecchio, fare riferimento allo schema riportato di seguito. Se il problema verificatosi non è compreso fra quelli elencati, oppure se l'inconveniente persiste, spegnere l'unità, staccare il cavo elettrico e rivolgersi al più vicino centro di assistenza Samsung Electronics.
Sintomo Controllare/Misura correttiva
Il vassoio del disco non si apre.
La riproduzione non inizia.
Il cavo di alimentazione è inserito fino in fondo nella presa?
Spegnere e riaccendere l'apparecchio.
Controllare il numero di regione del DVD. I dischi DVD acquistati
all'estero potrebbero non essere riproducibili. Non è possibile riprodurre CD-ROM e DVD-ROM con questo
lettore di DVD. Verificare il livello di classificazione.
La riproduzione non ha inizio
Il disco è deformato oppure graffiato in superficie?
immediatamente quando si
Pulire il disco.
preme il pulsante Play/Pause.
Durante il playback lento o veloce, oppure il playback con
L'apparecchio non emette alcun suono.
L'audio viene emesso solo da alcuni diffusori e non da tutti e sei.
movimento a scatti, l'audio è assente. I diffusori sono stati collegati correttamente? Il setup dei diffusori è
stato personalizzato correttamente? Il disco è gravemente danneggiato?
Durante l'ascolto di un CD o della radio, il suono viene inviato
esclusivamente ai diffusori frontali (S/D). Per utilizzare i sei diffusori, selezionare "PRO LOGIC II" premendo il tasto Dolby Pro Logic II del telecomando. Verificare che il disco DVD sia compatibile con l'audio a 5+1 canali.
Se durante l'impostazione dell'audio nella schermata di setup, i
diffusori C, SL e SR sono stati impostati su NONE, i diffusori centrale, frontale sinistro e frontale destro non emetteranno alcun suono. Impostare i diffusori C, SL ed SR su SMALL.
L'immagine non appare, non viene prodotto alcun suono, oppure il vassoio del disco si apre dopo 2-5 secondi.
Non viene prodotto l'audio surrond Dolby Digital su 5+1 canali.
Il lettore di DVD è stato sottoposto a un improvviso sbalzo di
temperatura? In caso di formazione di condensa all'interno del lettore, rimuovere il disco e lasciare acceso il lettore per 1 o 2 ore (il lettore può essere riutilizzato non appena scompare la condensa).
Sul disco è presente il contrassegno "Dolby Digital 5.1 CH"?
L'audio surround da 5+1 canali Dolby Digital viene prodotto solo se il disco è stato registrato con un audio da 5+1 canali. La lingua dell'audio è stata impostata su "DOLBY DIGITAL 5.1-
CH" nel display delle informazioni?
59
Sintomo Controllare/Misura correttiva
Il televisore è acceso?
• Il disco gira ma non viene prodotta alcuna immagine. La qualità delle immagini è
• bassa e le immagini tremano.
Il telecomando non funziona.
La lingua dell'audio e i sottotitoli non funzionano.
I cavi video sono stati collegati correttamente?
Il disco è sporco o danneggiato?
I dischi fabbricati in modo difettoso potrebbero non essere
riproducibili.
Il telecomando è stato azionato nei previsti limiti di angolazione e
distanza? Le batterie sono scariche?
La lingua dell'audio e i sottotitoli non funzionano se il DVD non li
contiene. Inoltre, a seconda del tipo di disco, potrebbero funzionare in modo diverso.
La schermata del menu non compare anche quando si
Il disco in uso non contiene alcun menu?
seleziona la funzione menu.
È possibile riprodurre DVD 16:9 nelle modalità 16:9 WIDE, 4:3
Non è possibile modificare il rapporto lunghezza-altezza.
LETTER BOX o 4:3 PAN SCAN, ma i DVD 4:3 possono essere visualizzati solo nel rapporto 4:3. Fare riferimento a quanto riportato sulla copertina del DVD e selezionare la funzione appropriata.
Non si riescono a ricevere le trasmissioni radio.
L'unità principale non funziona.
(Esempio: l'apparecchio si spegne o si sentono strani rumori.)
• Il lettore di DVD non
L'antenna è stata collegata correttamente?
Se il segnale d'ingresso dell'antenna è debole, installare
un'antenna FM esterna in un'area con una buona ricezione.
Spegnere l'apparecchio e tenere premuto il tasto dell'unità
principale per più di 5 secondi.
L'attivazione della funzione RESET provoca la cancellazione di tutte le impostazioni memorizzate. Non usare questa funzione a meno
funziona normalmente.
Mentre la scritta “NO DISC” è visualizzata sul display dell'unità
L'utente non ricorda la password per il livello di classificazione.
principale, premere il pulsante dell'unità principale per più di 5 secondi. Sul display viene visualizzata la scritta “INITIAL” e tutte le impostazioni ritornano ai valori predefiniti. Premere il tasto POWER.
L'attivazione della funzione RESET provoca la cancellazione di tutte le impostazioni memorizzate. Non usare questa funzione a meno che non sia necessario.
VARIE
60
Norme per il maneggiamento e la conservazione dei dischi
I piccoli graffi presenti sulla superficie del disco possono ridurre la qualità dell'audio o delle immagini o provocare interruzioni durante il playback. Quando si maneggiano i dischi, prestare molta attenzione a non graffiarli.
Maneggiamento dei dischi
Non toccare la facciata riproducibile del disco. Tenere il disco per i bordi in modo da evitare che le dita sfiorino la superficie. Non applicare carta o nastro adesivo.
Conservazione dei dischi
Non esporre i dischi alla luce solare diretta.
Attenzione
I dischi non devono essere contaminati da sporcizia.
Non inserire dischi rotti o graffiati.
Conservare i dischi in un luogo fresco e aerato.
Conservare i dischi nelle custodie protettive. Conservare i dischi in posizione verticale.
Maneggiamento e conservazione dei dischi
In caso di ditate o sporcizia sui dischi, provvedere alla pulizia utilizzando un detergente delicato diluito con acqua; asciugare con un panno morbido.
Durante la pulizia, procedere delicatamente dall'interno verso
l'esterno del disco.
Nota
61
Nel caso in cui l'aria calda entri a contatto con le parti fredde del lettore,
all'interno di quest'ultimo si potrebbe formare della condensa. In tal caso, l'apparecchio potrebbe non funzionare correttamente. Se ciò dovesse avvenire, rimuovere il disco e lasciare acceso il lettore per 1 o 2 ore.
Specifiche
G E N E R A
L
E
SINTO
NIZZAT
ORE
FM
SINTON
IZZATO
RE
AM(MW)
USCITA
VIDEO
A M P
C A S S A
Consumo energia Peso Dimensioni Gamma temperatura di esercizio Gamma Umidità di esercizio Sensibilità utilizzabile RAPPORTO S/N Distorsione Sensibilità utilizzabile RAPPORTO S/N Distorsione Video misto
Presa SCART
Casse anteriori Altoparlante centrale Casse posteriori Cassa Subwoofer Gamma di frequenze RAPPORTO S/N Separazione dei canali Sensibilità di ingresso
Sistema casse
Impedenza Gamma di frequenze Pressione uscita sonora Ingresso nominale Ingresso massimo Dimensioni Peso
(L x A x P)
(L x A x P)
110W
6.2Kg 360 x 65 x 408 mm +5°C~+35°C 10%~75% 10dB 60dB
0.5% 54dB 40dB 2%
1.0Vp-p(Carico 75) Composite Video: 0.4 Vp-p 1 canale: 1.0 Vp-p Luminanza: 1 Vp-p (Carico 75 Ω) Colore: 0.286 Vp-p (Carico 75 Ω) 40W(6)/CH 40W(6Ω) 40W(6)/CH 55W(3Ω) 20Hz~20kHz 75dB 50dB AUX 500mV
Sistema casse 5.1ch
Casse anteriori/centrale/posteriori
6x 5 150Hz~20kHz 85dB/W/M 40W 80W 85 x 94 x 93.2 mm
0.3 Kg
Cassa Subwoofer
3 30Hz~150Hz 86dB/W/M 55W 110W 130 x 320 x 335 mm
4.3 Kg
VARIE
62
Nota sulla terminologia
Su alcuni DVD vengono registrate scene riprese simultaneamente da diversi angoli (la
ANGLE (Angolo)
stessa scena viene ripresa frontalmente, dalla sinistra, dalla destra ecc.). Con questi dischi si può usare il pulsante Angle per cambiare l’angolo di visione di alcune scene particolari.
CHAPTER
NUMBER
(Numero capitolo)
DVD
PCM
PBC (PLAYBACK
CONTROL) (Controllo
di riproduzione)
REGION NUMBER
(Numero regione)
SUBTITLES
(Sottotitoli)
TITLE NUMBER
(Numero titolo)
TRACK NUMBER (Numero Traccia)
Questi numeri sono registrati sui dischi DVD. Un titolo è suddiviso in molte sezioni, ognuna delle quali è numerata, rendendo possibile la ricerca rapida di parti specifiche del video utilizzando questi numeri.
Un disco ottico ad alta densità su cui sono stati registrati mediante segnali digitali immagini e suoni ad elevata qualità. Utilizzando una nuova tecnologia di compressione video (MPEG-2) ed tecnologie di registrazione ad alta densità, un DVD è composto da due dischi dello spessore di 0,6 mm. uniti assieme.
Un acronimo per Modulazione di codice a pulsazione – un altro nome per audio digitale.
Questo viene registrato sui video CD (versione 2.0). Scene od informazioni selezionate possono essere scelte da un menu e visualizzate sullo schermo TV.
Sia i riproduttori DVD che i dischi sono codificati con un numero di regione. Se il numero di regione sul DVD non corrisponde con il numero di regione del riproduttore DVD, il riproduttore non può far vedere il disco.
Sottotitoli visualizzati nella parte inferiore dello schermo. Un disco DVD può contenere fino a 32 lingue per i sottotitoli.
Questi numeri sono registrati sui dischi DVD. Quando un disco contiene due o più film, questi film sono numerati come Title 1 (Titolo 1), Title 2 (Titolo 2), ecc .
Questi numeri vengono assegnati alle tracce registrate su un CD video o audio. Consentono di localizzare rapidamente le varie tracce.
63
VIDEO CD
Contiene la registrazione di immagini e suoni la cui qualità è sommariamente confrontabile con quella del videoregistratore. Questo riproduttore supporta video CD con controllo di riproduzione (versione 2.0)
E’ possibile apprezzare la qualità ad alta fedeltà del sonoro su 5.1 (o 6) canali proveniente da diverse sorgenti sonore quali dischi laser, DVD, CD ecc. DTS fornisce un suono avvolgente realistico e nitido, fino ad oggi non fornito dai dispositivi convenzionali per “surround sound”.
Il suono digitale a 5.1 (o 6) Canali viene riprodotto da dischi DVD e LD registrati come segnali digitali (con disco etichettato ). Con sonorità migliorate, gamma dinamica e direzionalità rispetto alle tecnologie Dolby surround tradizionali, il sonoro diventa assai più realistico.
Un suono analogico a 4 canali riprodotto ad un programma sorgente quale un videotape o LP dotato dell’etichetta E’ possibile apprezzare sonorità più robuste e realistiche, non disponibili con le tradizionali sorgenti sonore stereofoniche.
Note
64
VARIE
QUESTO APPARECCHIO È PRODOTTO DA:
AH68-01489D
Loading...