CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
ATTENZIONE
RISCHIO DI FOLGORAZIONE.
NON APRIRE.
ATTENZIONE:
Per ridurre i rischi di folgorazione, non aprire
l‘unita’, al suo interno non vi sono microcomponenti sostituibili personalmente, per
l’assisteriza tecnica fare riferimento a
personale qualificato.
Questo simbolo indica la presenza, all’interno di questa unità, di tensioni pericolose che
costituiscono un potenziale rischio di folgorazione.
PRODOTTO CLASSE 1
Questo lettore di compact disc è classificato come un prodotto
Classe 1.
L’impiego di controlli, regolazioni e procedure diversi da quelli
specificati nel presente manuale può comportare esposizione a
radiazioni pericolose.
ATTENZIONE-EMISSIONE DI RADIAZIONI LASER
INVISIBILI QUANDO VIENE APERTO O
SE SI MANOMETTONO LE CHIUSURE!
EVITARE L’ESPOSIZIONE AL RAGGIO
LASER.
Questo simbolo evidenzia istruzioni operative e di manutenzione di particolare importanza
all’interno della documentazione allegata all’unità.
AVVERTENZA: PER RIDURRE I RISCHI D’INCENDIO E DI FOLGORAZIONE NON
ESPORRE L’APPARECCHIO A PIOGGIA O UMIDITÀ.
ATTENZIONE :
“Questo apparecchio è fabbricato in conformità al D.M. 28.08.95 n. °548 ed in particolare a quanto
specificato nell’art.2, comma 1”
PER EVITARE SCOSSE ELETTRICHE, INSERIRE LA SPINA COMPLETAMENTE.
1
Precauzioni per la sicurezza
Accertarsi che l'alimentazione elettrica dell'abitazione corrisponda a quella indicata sull'etichetta di identificazione situata sul retro
dell'apparecchio. Disporre L'apparecchio in posizione orizzontale, su un piano adatto (mobile). Per una buona circolazione dell'aria,
lasciare uno spazio sufficiente intorno all'apparecchio (da 7 a 10 cm). Non coprire i buchi di aerazione. Non sovrapporre alcun oggetto
sul lettore DVD. Non appoggiarlo su amplificatori o su elementi che possono riscaldare. Prima di spostare il lettore, accertarsi che il
cassetto per i dischi sia vuoto. Il lettore DVD è stato concepito per un uso continuo. Metterlo in standby non equivale a interrompere
l'alimentazione elettrica. Per staccare completamente l'alimentazione elettrica di rete, è necessario estrarre la spina del cavo di
alimentazione elettrica, in particolare se l'intenzione è di non utilizzarlo per un lungo periodo di tempo.
PREPARATION
Nel corso di temporali, staccare la spina di alimentazione dalla
presa a muro. Punte di alta tensione dovute a fulmini potrebbero
danneggiare I’impianto.
Phones
Proteggere il lettore dall'umidità, dall'eccessivo calore (camino) e da
qualsiasi fonte generante forti campi elettromagnetici (alto parlanti,...). In
caso di funzionamento scorretto, staccare la spina della corrente. Il
lettore non è stato concepito per un uso industriale, ma domestico.
Questo prodotto è stato progettato e fabbricato solamente per uso
personale. La riproduzione del CD o lo scaricare file musicali a scopo di
rivendita o per altre attività commerciali è o può essere una violazione
alle leggi sui diritti d'autore. Nei limiti permessi dalle leggi vigenti, il
costruttore non garantisce il rispetto dei diritti d’autore o di altre protezioni
per brevetti intellettuali nel caso di utilizzo del prodotto in manier diversa
da quella di cui sopra. Condensa : in caso di brusche variazioni termiche
dell'apparecchio o del disco, per es. dopo il trasporto nei mesi invernali,
attendere ca. 2 ore in modo che l'apparecchio raggiunga la temperatura
ambiente. In tal modo può essere evitato il verificarsi di seri danni. Non
guardare all'interno dell'apparecchio, néattraverso l'apertura del cassetto
né attraverso un'altra apertura.
Non esporre I’impianto a raggi solari diretti o ad altre fonti di
calore. Questo potrebbe portare al surriscaldamento e al cattivo
funzionamento dell’apparecchio.
Le pile usate in questo apparecchio contengono sostanze
inquinanti per l'ambiente. Non buttare le pilenella
spazzatura.
Si consiglia di far sostituire le pile da un tecnico.
2
Caratteristiche
Riproduzione multidisco e sintonizzatore AM/FM
Il modello HT-DS100 unisce la praticità delle funzioni di riproduzione multidisco
(DVD, VCD, CD, MP3-CD, CD-R/RW, e DVD-R/RW) con un sofisticato
sintonizzatore AM/FM, tutto in un solo lettore.
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II è un nuovo tipo di tecnologia di decodifica
dei segnali audio multicanale che rappresenta un ulteriore
passo avanti rispetto al sistema Dolby Pro Logic.
DTS (Digital Theater Systems)
DTS è un formato di compressione audio sviluppato da Digital Theater
Systems Inc. per fornire un audio su 5+1 canali a frequenza completa.
Funzione salvaschermo TV
Il lettore HT-DS100 schiarisce o scurisce automaticamente lo schermo
TV dopo 2 minuti nella modalità Stop o Pausa.
Il lettore HT-DS100 passa automaticamente alla modalità di risparmio
energetico dopo 20 minuti nella modalità salvaschermo.
Funzione risparmio energetico
Il lettore HT-DS100 si spegne automaticamente dopo 20 minuti
nella modalità di stop o pausa.
Display personalizzato dello schermo TV
Il lettore HT-DS100 permette di selezionare la propria immagine preferita
durante la riproduzione di JPEG, DVD o VCD e di impostarla come sfondo.
3
Sommario
PREPARAZIONE
Norme per la sicurezza.......................................................................................................................................................1
Precauzioni per la sicurezza...............................................................................................................................................2
Note sui dischi.....................................................................................................................................................................5
Collegamento dei diffusori ..................................................................................................................................................11
Collegamento delle antenne FM e AM................................................................................................................................13
Collegamento del video al televisore ..................................................................................................................................14
Collegamento di componenti esterni...................................................................................................................................15
FUNZIONAMENTO
Riproduzione di un disco.....................................................................................................................................................17
Riproduzione di CD-MP3 ....................................................................................................................................................18
Riproduzone di file JPEG....................................................................................................................................................19
Visualizzazione delle informazioni relative al disco ............................................................................................................21
Controllo del tempo rimasto................................................................................................................................................22
Salto di scene/canzoni........................................................................................................................................................24
Funzione Angolazione ........................................................................................................................................................27
Funzione di zoom................................................................................................................................................................28
Selezione della lingua per l'audio/sottotitoli ........................................................................................................................29
Passaggio diretto a una scena/canzone.............................................................................................................................30
Uso del menu del disco.......................................................................................................................................................31
Uso del menu Title..............................................................................................................................................................32
PREPARAZIONE
IMPOSTAZIONE
Impostazione della lingua ...................................................................................................................................................33
Impostazione del tipo di schermo TV..................................................................................................................................35
Impostazione del controllo genitori (livello di classificazione).............................................................................................37
Impostazione della password..............................................................................................................................................39
Impostazione dello sfondo ..................................................................................................................................................41
Impostazione della modalità dei diffusori ...........................................................................................................................43
Impostazione del tono di prova...........................................................................................................................................44
Impostazione del tempo di ritardo.......................................................................................................................................45
Impostazione della qualità dell'audio ..................................................................................................................................47
Impostazione della compressione DRC (Dynamic Range Compression)...........................................................................49
Funzione campo acustico (DSP)/EQ ..................................................................................................................................50
Modalità Dolby Pro Logic II.................................................................................................................................................51
Effetto Dolby Pro Logic II ....................................................................................................................................................52
FUNZIONAMENTO DELLA RADIO
Ascolto della radio...............................................................................................................................................................53
Preimpostazione delle stazioni ...........................................................................................................................................54
La funzione RDS: Descrizione ...........................................................................................................................................55
VARIE
Funzioni di uso pratico........................................................................................................................................................57
Prima di rivolgersi al servizio di assistenza.........................................................................................................................59
Norme per il maneggiamento e la conservazione dei dischi...............................................................................................61
Nota sulla terminologia .......................................................................................................................................................63
DVD (Digital Versatile Disc) offrono una qualità audio e video straordinaria, grazie alla
tecnologia surround Dolby Digitale e alla compressione video MPEG-2. È ora possibile
ottenere questi effetti realistici fra le mura domestiche. Sarà proprio come essere al cinema o
in una sala concerti!
Sia i lettori sia i dischi DVD sono dotati di un codice regionale. Per poter riprodurre i dischi, i
due codici regionali devono corrispondere. Se i codici non corrispondono, non sarà possibile
riprodurre il disco.
Il numero regionale per questo modello di lettore è riportato sul retro dell'apparecchio
(il lettore riprodurrà esclusivamente DVD contrassegnati dallo stesso codice regionale).
Dischi riproducibili
Tipo di disco
DVD
VIDEO-CD
AUDIO-CD
Simbolo (logo)
V I D E O
COMPACT
DIGITAL VIDEO
COMPACT
DIGITAL AUDIO
Segnali registrati
Audio + Video
Audio + Video
Audio
Dimensioni
12cm
8cm
12cm
8cm
12cm
8cm
Tempo di riproduzione massimo
Circa 240 min. (facciata singola)
Circa 480 min. (facciata doppia)
Circa 80 min. (facciata singola)
Circa 160 min. (facciata doppia)
74 min.
20 min.
74 min.
20 min.
Non usare i tipi di disco elencati di seguito.
Questo lettore non è compatibile con i formati LD, CD-G, CD-I, CD-ROM e DVD-ROM. Se si cerca di riprodurre
•
un disco di questo tipo, sullo schermo TV viene visualizzato il messaggio "WRONG DISC FORMAT".
I dischi DVD acquistati all'estero potrebbero non essere compatibili con questo lettore.
•
Se si cerca di riprodurre un disco di questo tipo, sullo schermo TV viene visualizzato il messaggio
"WRONG REGION CODE".
Protezione dalla riproduzione illegale
Molti dischi DVD sono criptati con un apposito codice di protezione. Per questo motivo, collegare il lettore
•
DVD esclusivamente al televisore e non a un videoregistratore. Se si collega il lettore a un videoregistratore,
le immagini provenienti da dischi DVD protetti dalla riproduzione appariranno distorte.
Questo prodotto incorpora una tecnologia di protezione del copyright tutelata da rivendicazioni relative al metodo
•
per certi brevetti statunitensi e altri diritti sulla proprietà intellettuale detenuti da Macrovisioni Corporation e da altri
proprietari. L'utilizzo della tecnologia protetta dal copyright deve essere autorizzato da Macrovision Corporation ed è
inteso per l'uso domestico e altri impieghi di tipo limitato, fatta eccezione per autorizzazioni diverse rilasciate da
Macrovision Corporation. È severamente proibito retroingegnerizzare o disassemblare il prodotto.
5
Formato di registrazione
Dischi CD-R
A seconda del tipo di apparecchio di registrazione (registratore di CD oppure PC) e della condizione del
•
disco, alcuni dischi CD-R potrebbero non essere riproducibili.
Utilizzare un CD-R da 650 MB e 74 minuti. Evitare l'uso di supporti CD-R in quanto potrebbero risultare non
•
riproducibili.
Se possibile, non utilizzare supporti CD-RW (riscrivibili) in quanto potrebbero risultare non riproducibili.
•
È possibile riprodurre integralmente esclusivamente CD-R "chiusi" correttamente. Se la sessione è stata
•
chiusa ma il disco è rimasto aperto, non sarà possibile riprodurre integralmente il disco.
Dischi CD-R MP3
È possibile riprodurre esclusivamente dischi CD-R con file MP3 in formato ISO 9660 o Joliet.
•
I nomi dei file MP3 possono contenere fino a un massimo di 8 caratteri e non devono contenere spazi bianchi
•
o caratteri speciali (. / = +).
Utilizzare dischi registrati con una velocità di compressione/decompressione dei dati superiore a 128 Kbps.
•
È possibile riprodurre esclusivamente file con estensione ".mp3" oppure ".MP3".
•
È possibile riprodurre esclusivamente dischi multisessione a scrittura consecutiva. In caso di segmenti vuoti
•
nel disco multisessione, il disco può essere riprodotto solo fino al segmento vuoto.
Se il disco non viene chiuso, l'avvio del playback richiederà un tempo maggiore e potrebbero non venir riprodotti
•
tutti i file registrati.
In caso di file codificati in formato VBR (Variable Bit Rate), per esempio file codificati in bit rate sia basse sia alte
•
(32 ~ 320 Kbps), durante il playback potrebbero verificarsi interruzioni dell'audio.
Se su un CD singolo sono stati registrati più di 500 brani, il numero massimo di brani riproducibili sarà pari a 500.
•
Se su un CD singolo sono state registrate più di 300 cartelle, il numero massimo di cartelle riproducibili sarà pari
•
a 300.
PREPARAZIONE
Che cos'è la tecnologia MP3?
MP3 è l'abbreviazione di "MPEG-1 Audio Layer 3", mentre MPEG è l'acronimo di "Moving Pictures Experts
Group". MP3 è un formato di file con un tasso di compressione pari a 1:12 (128 Kbps*). In altri termini, con
il formato MP3 è possibile registrare circa una quantità di dati 12 volte superiore a quella contenuta in un
normale CD.
Dischi CD-R JPEG
È possibile riprodurre esclusivamente file con estensione ".jpeg" oppure ".JPEG".
•
Se il disco non viene chiuso, l'avvio della riproduzione richiederà un tempo maggiore e potrebbero non venir
•
riprodotti tutti i file registrati.
È possibile riprodurre esclusivamente dischi CD-R con file JPEG in formato ISO 9660 o Joliet.
•
I nomi dei file JPEG possono contenere fino a un massimo di 8 caratteri e non devono contenere spazi bianchi
•
o caratteri speciali (. / = +).
È possibile riprodurre esclusivamente dischi multisessione a scrittura consecutiva. In caso di segmenti vuoti nel
•
disco multisessione, il disco può essere riprodotto solo fino al segmento vuoto.
Su un singolo CD è possibile archiviare fino a un massimo di 9.999 immagini.
•
Quando si riproduce un Picture CD Kodak/Fuji, è possibile visualizzare solo i file JPEG contenuti nella cartella
•
Pictures.
Dischi di immagini diversi dai Picture CD Kodak/Fuji potrebbero avere tempi di avvio più lunghi o addirittura non
Utilizzare questo connettore per collegare apparecchi esterni
capaci di inviare segnali digitali.
Terminali uscita
diffusori 5+1 canali
Connettore ingresso
componente audio
esterno
COMMUTATORE SELEZIONE USCITA
VIDEO
Utilizzare il commutatore per impostare l'uscita video.
JACK SCART
Collegare a un televisore dotato di presa Scart.
Connettore
antenna FM
Connettore
antenna AM
Accessori
SLEEP
LOGO DIGEST
SLIDE MODE
OPEN/CLOSE
DVD TUNER AUX
DIMMER
EZ VIEW
NTSC/PAL
BAND
STEP
REMAIN
SLOW SUB TITLE
MO/ST
DSP/EQ REPEAT
MODE
PL II
VOLUME
TUNING
N
R
U
T
E
R
M
E
N
U
EFFECT
PL II
INFO
ENTER
M
U
T
E
TEST TONERDS DISPLAY TA
SOUND EDITPTY– PTY+PTY SEARCH
CANCEL ZOOM
TUNER
MEMORY
Antenna AM
Cavo audioCavo video Telecomando
Antenna FMManuale d'uso
8
OPEN/CLOSE
DVDTUNERAUX
EZ VIEW
NTSC/PAL
SLOWSUB TITLE
STEP
PL II
RETURN
MENU
INFO
M
U
TE
MODE
ENTER
SOUND EDIT
TEST TONE
SLEEP
LOGODIGEST
SLIDE MODE
CANCEL ZOOM
TUNER
MEMORY
PL II
EFFECT
VOLUME
DSP/EQREPEAT
BAND
MO/ST
DIMMERREMAIN
TUNING
Descrizione
—Telecomando—
Tasto ACCENSIONE TV, DVD
Tasto DIMMER
TASTO OPEN/CLOSE
Tasto EZ VIEW, NTSC/PAL
Tasto STEP
Tasto PL II MODE
Tasto DSP/EQ
Tasto VOLUME
Tasto REMAIN
Tasto DVD
Tasto AUX
Tasto TUNER BAND
Tasto SUBTITLE
Tasto SLOW, MO/ST
Tasto REPEAT
Tasto Riproduzione/Pausa
Tasto Stop
Tasto Sintonizzazione preimpostata/Salta CD
Tasto PL II EFFECT
Tasto SINTONIZZAZIONE
Tasto selezione RDS
Tasti numerici (0~9)
Tasto SLIDE MODE
Tasto MENU
Tasto RETURN
Tasto SLEEP
Tasto LOGO COPY
Tasto INFO
Tasto MUTE
Tasto Direzione/Enter
Tasto TEST TONE
Tasto SOUND EDIT
Tasto TUNER MEMORY
Tasto ZOOM
Tasto CANCEL
Tasto DIGEST
9
Inserimento delle batterie nel telecomando
PREPARAZIONE
Togliere il coperchio
1
dell'alloggiamento
batterie sul retro del
telecomando
premendo e facendo
scorrere il coperchio in
direzione della freccia.
Attenzione
Per evitare rotture o perdite delle celle delle batterie, seguire le precauzioni indicate di seguito:
Inserire le batterie nel telecomando rispettando la polarità: (+) con (+) e (–) con (–).
•
Utilizzare batterie del tipo corretto. Batterie di aspetto simile possono avere voltaggi diversi.
•
Sostituire sempre entrambe le batterie contemporaneamente.
•
Non esporre le batterie a calore o fiamme.
•
Inserire due batterie
2
AAA da 1,5 V,
prestando attenzione
alla polarità (+ e –).
Rimettere il coperchio.
3
Limiti di funzionamento del telecomando
Per aprire il coperchio del telecomando,
Il telecomando può essere utilizzato fino a una distanza
massima di 7 metri in linea retta. Inoltre può essere
utilizzato a un'angolazione orizzontale massima di 30°
dal sensore.
spingere la parte superiore del coperchio,
quindi far scorrere in avanti.
10
RSLS
C
L
SW
R
Collegamento dei diffusori
R
L
C
RS
LS
SW
Prima di spostare o installare il prodotto, non dimenticare di disattivare l'alimentazione e scollegare il
cavo elettrico.
Dimensione superiore a quella dello schermo TV di 2,5-3 volte
Posizione del lettore di DVD
Collocare il lettore su un supporto o scaffale,
•
oppure sotto il supporto del televisore.
Diffusore frontale
Collocare questi diffusori davanti alla posizione
•
d'ascolto rivolti verso l'interno (a circa 45°) in
direzione dell'utente.
Collocare i diffusori in modo che gli altoparlanti per
•
acuti si trovino all'altezza delle orecchie dell'utente.
Allineare il lato frontale dei diffusori anteriori con il
•
lato frontale del diffusore centrale, oppure collocarli
parzialmente davanti ai diffusori centrali.
Diffusore centrale
È preferibile installare questo diffusore alla stessa
•
altezza dei diffusori anteriori.
Questo diffusore può anche essere installato
•
direttamente sopra o sotto il televisore.
11
Selezione della posizione di ascolto
La posizione di ascolto deve essere situata a circa 2,5-3 volte la
distanza dello schermo TV dal televisore.
Esempio: per apparecchi TV da 32 pollici: 2 ~ 2,4 m (6 ~ 8 piedi)
per apparecchi TV da 55 pollici: 3,5 ~ 4 m (11 ~ 13 piedi)
Diffusore posteriore
Collocare questi diffusori sul retro della posizione d'ascolto.
•
Se lo spazio non è sufficiente, collocare i diffusori uno di fronte
•
all'altro.
Collocarli a una distanza di 60-90 cm (2-3 piedi) dall'altezza delle
•
orecchie dell'ascoltatore, orientandoli leggermente verso il basso.
A differenza dei diffusori frontali e centrale, i diffusori posteriori
*
servono principalmente per gli effetti sonori e non emettono suoni
in modo continuativo.
Subwoofer
La posizione del subwoofer non è importante.
•
Collocare il subwoofer dove si preferisce.
Di norma viene collocato ad angolo, in prossimità dei
•
diffusori frontali.
Diffusore posteriore (S)Diffusore frontale (S)
Diffusore centrale
COLLEGAMENTI
Verde
Porpora
Subwoofer
Blu
IMPEDANCE
SUBWOOFER : 3Ω
FRONT / CENTER / REAR : 6Ω
CENTER REARLFRONT
SUBWOOFER REARRFRONT
Grigio
posteriore (D)
L
R
Diffusore
Bianco
Rosso
Diffusore
frontale (D)
Retro dei diffusori Retro dell'unità principale
Abbassare la linguetta del
1
terminale sul retro del
diffusore.
Inserire il filo nel terminale
2
e rilasciare la linguetta.
Inserire il filo nero nel terminale nero
•
(–) e il filo grigio nel terminale grigio
(+).
Verificare che le polarità (+ e –)
•
corrispondano.
Nero
Grigio
Collegare gli spinotti jack al retro
3
del lettore di DVD.
Controllare che i colori dei terminali dei
•
diffusori corrispondano ai colori degli spinotti.
Verificare che le polarità (+ e –) corrispondano.
•
12
SUBWOOFER REARRFRONT
R
CENTER REARLFRONT
L
IMPEDANCE
FRONT / CENTER / REAR : 6Ω
SUBWOOFER : 3Ω
Collegamento delle antenne FM e AM
Se la ricezione delle frequenze AM è di
scarsa qualità, collegare un'antenna AM
esterna (non fornita).
Se la ricezione delle frequenze FM è
di scarsa qualità, collegare
un'antenna FM esterna (non fornita).
Antenna AM a telaio
(in dotazione)
Antenna FM (in dotazione)
Collegamento antenna FM
1. Come misura provvisoria, collegare l'antenna FM
in dotazione al terminale FM COASSIALE DA 75Ω.
2. Spostare lentamente il filo dell'antenna fino a
individuare una posizione con una ricezione
soddisfacente, quindi fissare il filo a una parete o
a un'altra superficie rigida.
•
Se la ricezione è di scarsa qualità, collegare un'antenna esterna.
Prima di collegare un cavo coassiale da 75Ω (per mezzo di un
connettore standard), staccare l'antenna FM in dotazione.
Ventola di
raffreddamento
La ventola di raffreddamento serve a dissipare il calore generato all'interno dell'unità in modo
da garantirne il corretto funzionamento. La ventola di raffreddamento entra in funzione
automaticamente per fornire aria fredda all'unità.
Per motivi di sicurezza, attenersi alle seguenti istruzioni.
•
Verificare che l'unità sia ben aerata. In caso contrario, la temperatura interna potrebbe aumentare provocando
danni all'unità.
•
Non ostruire la ventola di raffreddamento o i fori di ventilazione (se la ventola o i fori di ventilazione sono ostruiti
da giornali o stoffa, il calore potrebbe accumularsi all'interno dell'unità provocando incendi).
13
1. Collegare l'antenna a telaio AM (in
2. In caso di ricezione di scarsa qualità,
Per montare l'antenna AM a telaio,
inserire le linguette del telaio nelle
apposite fessure della base.
Collegamento dell'antenna AM
dotazione) ai terminali AM .
collegare un filo singolo esterno
(rivestito in vinile) al terminale AM
(l'antenna a telaio AM non deve essere
scollegata).
Collegamento del video al televisore
COMPOSITE
RGB
COMPOSITE
RGB
COLLEGAMENTI
Video composito (qualità standard)
Collegare la presa jack VIDEO OUT situata nel pannello posteriore del sistema alla presa
jack VIDEO IN del televisore servendosi del cavo video in dotazione.
Presa Scart (Qualità extra)
Se il televisore è dotato di presa Scart, collegare un jack Scart (non in dotazione) dalla
presa jack AV OUT situata nel pannello posteriore del sistema alla presa jack SCART IN del
televisore.
Se si utilizza il cavo Scart
• Se il televisore è dotato di presa Scart, impostare il selettore
RGB/COMPOSITE dell'unità centrale su RGB. L'uso della presa
Scart consente di ottenere immagini di miglior qualità.
• Se il televisore non è dotato di presa Scart (RGB Input),
impostare il selettore RGB/COMPOSITE su COMPOSITE.
Nota
• Nel pannello posteriore, il cavo Scart è contrassegnato dalla scritta “AV OUT”.
14
Collegamento di componenti esterni
Collegamento di un componente esterno digitale
Esempio: componenti a segnali digitali come registratori di DVD o CD.
IMPEDANCE
SUBWOOFER : 3Ω
FRONT / CENTER / REAR : 6Ω
CENTER REARLFRONT
L
Cavo ottico
SUBWOOFER REARRFRONT
R
(non incluso)
DIGITAL OUT
Collegare l'ingresso digitale OPTICAL all'uscita digitale del componente digitale esterno.
1
Premere AUX nel telecomando per selezionare DIGITAL IN.
2
Ogni volta che si preme il tasto, le modalità si alternano nel seguente ordine: DIGITAL IN ➝ AUX.
•
È anche possibile utilizzare il tasto FUNCTION dell'unità principale.
•
Le modalità si alternano nella seguente sequenza: DVD/CD ➝ DIGITAL IN ➝ AUX ➝ FM ➝ AM.
15
Collegamento di un componente analogico esterno
Esempio: componenti a segnali analogici come videoregistratori, videocamere e apparecchi TV.
IMPEDANCE
SUBWOOFER : 3Ω
FRONT / CENTER / REAR : 6Ω
CENTER REARLFRONT
L
SUBWOOFER REARRFRONT
R
Cavo audio
Se il componente
analogico esterno è dotato
di una sola uscita Audio
Out, collegare quella di
sinistra oppure di destra.
L
AUDIO OUT
R
COLLEGAMENTI
Collegare l'ingresso Audio In del lettore di DVD all'uscita Audio Out del componente
1
analogico esterno.
Prestare attenzione alla corrispondenza fra i colori dei connettori.
•
Premere AUX nel telecomando per selezionare AUX.
2
Ogni volta che si preme il tasto, le modalità si alternano nel seguente ordine: DIGITAL IN ➝ AUX.
•
È anche possibile utilizzare il tasto FUNCTION dell'unità principale.
•
Le modalità si alternano nella seguente sequenza: DVD/CD ➝ DIGITAL IN ➝ AUX ➝ FM ➝ AM.
16
Riproduzione di un disco
Premere il tasto OPEN/CLOSE
per aprire il vassoio del disco.
1
Premere il tasto OPEN/CLOSE
per chiudere il vassoio del disco.
3
DVDVCDCD
Playback starts automatically.
•
Per interrompere la riproduzione,
premere STOP durante la riproduzione.
Se si preme una volta il tasto, viene visualizzato il
•
messaggio “PRESS PLAY” e il punto di arresto della
riproduzione viene registrato in memoria.
Se si preme il tasto PLAY/PAUSE () o ENTER, il
playback riprendere dalla posizione di arresto della
riproduzione (questa funzione è attiva solo con i DVD).
Se si preme il tasto due volte, viene visualizzata la scritta
•
“STOP”; se si preme il tasto PLAY/PAUSE ( ), il
playback riprenderà dall'inizio.
Inserire un disco.
2
Il pulsante è localizzato solo nel pannello
•
anteriore del riproduttore (non nel
telecomando).
Nota
A seconda del contenuto del disco, la schermata iniziale
•
potrebbe avere un aspetto diverso.
Per sospendere temporaneamente la
riproduzione, premere il tasto
PLAY/PAUSE durante la riproduzione.
Per riprendere il playback , premere di nuovo il tasto
•
PLAY/PAUSE.
Selezione del formato video
Spegnere l'unità principale, quindi premere NTSC/PAL.
L'impostazione predefinita del formato video è "PAL".
•
Ogni volta che si preme il tasto il formato video passa da "NTSC" a "PAL" e viceversa.
•
In ogni paese esiste un diverso standard per il formato video.
•
Per la riproduzione normale, il formato video del disco deve corrispondere a quello del televisore.
•
17
Riproduzione di CD-MP3
È possibile riprodurre CD di dati (CD-ROM, CD-R e CD-RW) codificati in formato MP3.
MP3
Premere il tasto
OPEN/CLOSE per
1
aprire il cassetto del
disco, quindi inserire
il disco MP3.
Verrà visualizzata la schermata del
•
menu MP3 e il playback avrà inizio.
L'aspetto del menu varia a seconda
•
del tipo di disco MP3.
Per cambiare album,
utilizzare
3
per selezionare un altro
album nella modalità
Stop, quindi premere il
tasto ENTER.
Nella modalità Stop,
utilizzare
2
per selezionare l'album,
quindi premere il tasto
ENTER.
Per interrompere il
playback, premere
4
il tasto STOP.
FUNZIONAMENTO
Per selezionare un altro album o
•
brano, ripetere i passaggi 2-3
descritti in precedenza.
A seconda della modalità di registrazione, potrebbe non essere possibile
Nota
•
riprodurre alcuni CD-MP3.
Il sommario del CD MP3 varia a seconda del formato dei brani MP3
•
registrati sul disco.
Il playback del disco MP3 si
•
interrompe.
18
Riproduzone di file JPEG
Le immagini acquisite con una fotocamera o videocamera digitale, oppure i file JPEG contenuti in
un PC, possono essere archiviati in un CD e poi riprodotti con questo lettore di DVD.
JPEG
Tasto Slide Mode
1
2
•
•
3
•
•
Inserire il disco JPEG nel vassoio.
Premere il tasto OPEN/CLOSE.
Playback starts automatically.Each image is shown for 5 seconds before another image is displayed.
Premere il tasto SLIDE MODE.
La riproduzione ha inizio automaticamente.
Ogni volta che si preme il tasto, l'immagine cambia nel seguente modo:
Dall'alto in basso
Dal basso in alto
19
Forma rettangolare al centro
Tenda verticale
Ogni volta che viene visualizzata una nuova
immagine, verrà applicata una diversa modalità Slide
(1~11), selezionata in maniera casuale.
Annulla la modalità Slide.
Premere per passare alla modalità Slide successiva.
Ogni volta che si preme il tasto, la modalità Slide si sposta in avanti o all'indietro.
•
Funzione Digest
È possibile visualizzare sullo schermo TV 9 immagini JPEG.
Premere il tasto
DIGEST durante
1
il playback.
I file JPEG verranno visualizzati in
•
9 finestre.
Per visualizzare l'immagine precedente o successiva con 9 finestre,
premere .
Per selezionare l'immagine desiderata,
premere i tasti a cursore , , , ,
2
quindi premere il tasto ENTER.
L'immagine selezionata viene riprodotta per 5 secondi,
•
quindi l'apparecchio passa all'immagine successiva.
Funzione di rotazione/capovolgimento
Premere i tasti a cursore , , , durante il playback.
FUNZIONAMENTO
Immagine originale
Tasto : Capovolgimento verticale
Tasto : rotazione di
90° in senso antiorario
Tasto : Capovolgimento orizzontale
Tasto : rotazione di 90° in senso orario
20
Visualizzazione delle informazioni relative al disco
Something like you
Back for good
Love of my life
More than words
DVD RECEIVER SMART NAVI
È possibile visualizzare sullo schermo TV le informazioni relative al disco.
Premere il tasto INFO.
Ogni volta che si preme il tasto, il display cambia nel seguente modo:
•
DVD
Scomparsa del display
Nota
La visualizzazione delle informazioni del
•
disco varia a seconda del tipo di disco.
A seconda del tipo di disco, sarà possibile
•
selezionare anche DTS, DOLBY DIGITAL
o PRO LOGIC.
VCDCD
Scomparsa del displayScomparsa del display
appare sullo schermo TV!
•
Se dopo aver premuto un tasto questo simbolo compare sullo schermo TV,
significa che l'operazione selezionata è disabilitata per il disco riprodotto in
quel momento.
Che cos'è un titolo?
•
Un film contenuto in un disco DVD.
Che cos'è un capitolo?
•
Ogni titolo di un disco DVD viene suddiviso in sezioni dette "capitoli".
Che cos'è un brano (file)?
•
La sezione di un video o di un file musicale registrato su VCD, CD o CD MP3.
MP3JPEG
Display dello schermo
Display DVD
Display VCD
Display CD
21
Display CD MP3
Display TITOLO
Display CAPITOLO
Display BRANO (FILE)
Display TEMPO SCADUTO
Display RIPETIZIONE PLAYBACK
Display LINGUA AUDIO
Display SOTTOTITOLO
Display STEREO (S/D)
Display DOLBY DIGITAL
Display ANGOLO
Controllo del tempo rimasto
TRACK REMAIN
TOTAL ELAPSED
TOTAL REMAIN
TRACK ELAPSED
CHAPTER REMAIN
TITLE REMAIN
CHAPTER ELAPSED
TITLE ELAPSED
Premere il tasto REMAIN.
Serve per controllare il tempo totale e il rimanente tempo di
•
riproduzione di un titolo o capitolo.
Ogni volta che si preme il tasto REMAIN:
DVD
CDVCD
FUNZIONAMENTO
22
Riproduzione lenta/veloce
Riproduzione veloce
Premere e mantenere premuto .
Ogni volta che si tiene premuto questo tasto durante il playback,
•
la velocità di riproduzione cambia come segue:
DVDVCDCDMP3
Riproduzione lenta
Premere il tasto SLOW.
Ogni volta che si preme questo tasto durante il playback,
•
la velocità di riproduzione cambia come segue:
DVDVCD
Nota
•
23
La funzione di playback lento all'indietro è disabilitata per i VCD.
Salto di scene/canzoni
TITLE 01/05 CHAPTER 002/040
TITLE 01/05 CHAPTER 004/040
DVDVCDMP3
Premere brevemente .
Ogni volta che si preme brevemente il tasto durante il playback, viene riprodotto il capitolo,
•
brano o directory (file) precedenti o successivi.
Non è tuttavia possibile saltare più capitoli consecutivamente.
•
DVDVCDMP3
Durante la visione di un VCD con
•
un brano di lunghezza superiore ai
15 minuti, ogni volta che si preme
il tasto, il playback
salta in avanti o all'indietro di 5
minuti.
DVD RECEIVER SMART NAVI
DVD RECEIVER SMART NAVI
DVD RECEIVER SMART NAVI
Something like you
Back for good
Love of my life
More than words
I need you
My love
Uptown girl
Something like you
Back for good
Love of my life
More than words
I need you
My love
Uptown girl
Something like you
Back for good
Love of my life
More than words
I need you
My love
Uptown girl
FUNZIONAMENTO
Riproduzione inquadratura per inquadratura
Premere il tasto STEP.
Ogni volta che si preme questo tasto durante il playback, l'immagine si
•
sposta di un'inquadratura per volta.
Nota
Durante la riproduzione veloce di un CD o di un CD MP3, l'audio si sente solo alla
•
velocità di 2x, e non alle velocità di 4x, 8x e 32x.
Durante il playback lento o il playback con movimento a scatti, l'audio è assente.
•
VCDDVD
24
Ripetizione playback
La modalità di ripetizione playback permette di riprodurre ripetutamente un capitolo, titolo,
brano (canzone) o directory (file MP 3).
DVDVCDCDMP3JPEG
Premere il tasto REPEAT.
Ogni volta che si preme questo tasto durante il playback, la modalità di ripetizione playback cambia come segue:
•
DVD
VCDCD
MP3JPEG
Opzioni di ripetizione playback
CHAPTER
Riproduce ripetutamente il capitolo selezionato.
TITLE
Riproduce ripetutamente il titolo selezionato.
RANDOM
Riproduce i brani in ordine casuale.
(Un brano già riprodotto può essere
riascoltato.)
TRACK
Riproduce ripetutamente il brano selezionato.
DIR
Riproduce ripetutamente tutti i brani contenuti
nella cartella selezionata.
DISC
Riproduce ripetutamente l'intero disco.
OFF
Annulla la funzione di ripetizione playback.
Selezione di una modalità di ripetizione playback nella schermata
delle informazioni disco
Nota
Se la funzione PBC (Playback
•
Control) è attivata, non è possibile
eseguire il playback ripetuto con i
dischi VCD versione 2.0. Per
usare l'opzione di ripetizione
playback nel caso di un VCD con
funzione PBC attivata, è
necessario disattivare la funzione
PBC nel menu del disco (fare
riferimento a p. 31).
25
Premere due volte il tasto INFO.
1
Premere il tasto a cursore
2
per passare al display
REPEAT PLAYBACK ( ).
Premere il tasto a cursore
3
per selezionare la modalità di
ripetizione playback desiderata.
Premere il tasto ENTER.
4
Con dischi MP3 e JPEG, non è possibile selezionare
*
l'opzione Repeat Play dalla schermata di
visualizzazione delle informazioni.
DVD
VCDCD
Playback ripetizione A-B
A -
A -?
REPEAT : A—
A - B
REPEAT : A—B
DVDVCDCD
Premere il tasto a
Premere due volte il
tasto INFO.
1
Nel caso di VCD o CD, premere
•
il tasto INFO una volta.
Premere i tasti a cursore
, per selezionare
"A-", quindi premere il
3
tasto ENTER all'inizio del
segmento desiderato.
cursore per passare
2
al display REPEAT
PLAYBACK ( ).
Premere il tasto
ENTER alla fine del
4
segmento desiderato.
FUNZIONAMENTO
Quando si preme il tasto ENTER, la
•
posizione selezionata viene
registrata in memoria.
Per ritornare al playback normale, premere i tasti a
cursore , per selezionare OFF.
Nota
La funzione di ripetizione A-B è disabilitata per i dischi MP3 e JPEG.
•
Il segmento specificato verrà
•
riprodotto ripetutamente.
26
Funzione Angolazione
1/3
2/3
3/3
1/3
1/3
Questa funzione permette di visualizzare la stessa scena da angolazioni diverse.
DVD
Premere il tasto a
Premere il tasto
INFO.
1
Per selezionare l'angolazione desiderata,
premere i tasti a cursore , oppure i tasti
3
numerici.
cursore per
passare al display
2
ANGLE ( ).
Ogni volta che si preme il tasto, l'angolazione cambia nel seguente ordine:
•
Nota
27
La funzione Angolazione funziona esclusivamente con dischi sui quali
•
sono state registrate più angolazioni.
Funzione di zoom
Questa funzione permette di ingrandire una particolare area dell'immagine visualizzata.
Funzione di zoom (ingrandimento schermo)
Premere il tasto
ZOOM.
1
SELECT ZOOM POSITION
Rapporto lunghezza-altezza ("aspect ratio")
Premere i tasti a
cursore , , ,
per portarsi sull'area
2
da ingrandire.
DVDVCD
Premere il tasto
ENTER.
3
Ogni volta che si preme il tasto, il livello
•
di zoom cambia come segue:
DVD
FUNZIONAMENTO
Premere il tasto EZ VIEW.
Ogni volta che si preme il tasto, la funzione di zoom si attiva/disattiva.
•
Durante la visione di un film in formato Wide Screen, premere il tasto EZ VIEW
•
per rimuovere le strisce nere nella parte superiore e inferiore dello schermo TV.
EZ VIEW OFFEZ VIEW
Nota
Questa funzione è disabilitata se il DVD è stato registrato nel formato di angolazione multicamera.
•
Le strisce nere non scompaiono nel caso di dischi DVD con un rapporto lunghezza-altezza incorporato.
•
28
Selezione della lingua per l'audio/sottotitoli
EN 2/3
JA 3/3
Funzione di selezione della lingua per l'audio
Premere due volte
il tasto INFO.
1
Funzione di selezione della lingua per i sottotitoli
Premere due volte
il tasto INFO.
1
DVD
Per selezionare la lingua
desiderata per l'audio,
premere i tasti a cursore ,
2
oppure i tasti numerici.
A seconda del numero di lingue presenti in un
•
disco DVD, ogni volta che si preme il tasto viene
selezionata una diversa lingua (coreano, inglese,
giapponese ecc.).
DVD
Premere il tasto a
cursore per
2
passare al display
SUBTITLE ( ).
Per selezionare la lingua
desiderata per i sottotitoli,
premere i tasti a cursore
3
oppure i tasti numerici.
KO 1/3KO 01/ 03
EN 02/ 03
JA 03/ 03
OFF / 03
OFF
29
Nota
Per selezionare la lingua dei
•
sottotitoli, utilizzare il tasto
SUBTITLE del telecomando.
Le funzioni relative alla lingua
•
dei sottotitoli o dell'audio non
sono attive per certi tipi di
dischi.
Passaggio diretto a una scena/canzone
01/05
001/0400:00:371/1
03/05
001/0020:00:011/1
01/05
001/0400:00:011/1
01/05
025/0400:00:011/1
01/05
028/0401:30:001/1
01/05
025/0401:17:301/1
DVDVCDCD
Premere il tasto
INFO.
1
Passaggio a un capitolo
Per selezionare il capitolo
desiderato, premere i tasti a
cursore , oppure i
4
tasti numerici, quindi
premere il tasto ENTER.
Passaggio a un titolo/brano
Per selezionare il titolo/brano
desiderato, premere i tasti a
cursore , oppure i
2
tasti numerici, quindi premere
il tasto ENTER.
Passaggio a un orario specifico
Premere i tasti a
cursore , per
passare alla
5
visualizzazione
dell'ora.
Passaggio a un capitolo
3
Passaggio a un orario specifico
6
Premere i tasti a
cursore , per
passare al display
Capitolo ( ).
FUNZIONAMENTO
Premere i tasti numerici
per selezionare l'orario
desiderato, quindi
premere il tasto
ENTER.
MP3JPEG
Premere i tasti
numerici.
•
•
•
L'apparecchio riprodurrà il file selezionato.
Non è possibile spostare un disco MP3 o JPEG
dalla schermata delle informazioni disco.
Durante la riproduzione di un disco MP3 o JPG,
non è possibile utilizzare , per spostare una
cartella. Per spostare una cartella, premere
(Stop), quindi premere , .
Nota
È possibile utilizzare i tasti
•
del telecomando per portarsi
direttamente sul titolo, capitolo o
brano desiderato.
La possibilità di portarsi sul titolo od
•
orario selezionato dipende dal tipo di
disco.
30
Uso del menu del disco
È possibile utilizzare i menu per impostare la lingua dell'audio o dei sottotitoli, il profilo ecc.
Il contenuto del menu DVD varia da disco a disco.
DVD
Premere il
tasto MENU.
1
Durante la riproduzione di un VCD
•
(versione 2.), questo comando
alterna fra l'attivazione/
disattivazione della funzione PBC.
Premere i tasti a
cursore , per
passare a ‘DISC
2
MENU’, quindi premere
il tasto ENTER.
Se si seleziona un menu non supportato dal
•
disco, sullo schermo viene visualizzato il
messaggio "This menu is not supported".
Per selezionare la
voce desiderata,
premere i tasti a
3
cursore , , ,
oppure i tasti numerici.
Nota
Funzione PBC (Playback Control)
Durante la riproduzione di un CD (versione 2.0), è possibile selezionare e visualizzare varie scene a seconda della
schermata del menu.
PBC ON: Questo disco VCD è in versione 2.0. Il disco viene riprodotto in base alla schermata del menu. Alcune funzioni
potrebbero risultare disabilitate. Quando alcune funzioni sono disabilitate, selezionare "PBC OFF" per abilitarle.
PBC OFF: Questo disco VCD è in versione 1.1. La riproduzione del disco è analoga a quella di un CD musicale.
Premere il tasto
ENTER.
4
31
DVD
Premere il tasto
MENU.
1
Uso del menu Title
Nel caso di DVD contenenti più titoli, è possibile visualizzare il titolo di ciascun film.
Con alcuni tipi di dischi, questa funzione potrebbe essere disabilitata oppure funzionare in maniera diversa.
Premere il tasto a
cursore , per
2
passare a ‘Title
Menu’.
Premere il tasto
ENTER.
3
Viene visualizzato il menu Title.
•
FUNZIONAMENTO
Premere il tasto MENU per uscire dalla schermata di setup.
32
Impostazione della lingua
La lingua predefinita per il display OSD è l'inglese.
Premere il tasto a
Premere il tasto
MENU.
cursore per
passare a ‘Setup’,
21
quindi premere il
tasto ENTER.
33
Premere il tasto RETURN per tornare al livello precedente.
Premere il tasto MENU per uscire dalla schermata di setup.
Premere il tasto
ENTER.
3
Per selezionare la voce
desiderata, premere i
tasti a cursore , ,
4
quindi premere il tasto
ENTER.
Per selezionare la lingua
desiderata, premere i tasti
5
a cursore , , quindi
premere il tasto ENTER.
Al termine del setup, se è stata scelta la
•
lingua inglese, il display OSD verrà
visualizzato in inglese.
IMPOSTAZIONE
Selezione della lingua
per il display OSD
Selezione della lingua per
l'audio (registrata sul disco)
Selezione della lingua per i
sottotitoli (registrata sul
disco)
Selezione della lingua del menu
disco (registrata sul disco)
Se la lingua selezionata non è
*
registrata sul disco, la lingua del
menu non cambia anche se si
imposta un'altra lingua.
34
Impostazione del tipo di schermo TV
A seconda del tipo di apparecchio TV (dotato di Wide Screen oppure del tradizionale schermo 4:3),
è possibile selezionare il rapporto altezza/larghezza delle immagini.
Premere il tasto a
Premere il tasto
MENU.
cursore per
passare a ‘Setup’,
21
quindi premere il
tasto ENTER.
Premere il tasto a
cursore per passare
a ‘TV DISPLAY’, quindi
premere il tasto
ENTER.
Premere il tasto RETURN per tornare al livello precedente.
43
Per selezionare la voce
desiderata, premere i
tasti a cursore , ,
quindi premere il tasto
ENTER.
Al termine del setup, verrà
•
visualizzata la schermata successiva.
35
Premere il tasto MENU per uscire dalla schermata di setup.
Regolazione delle proporzioni del televisore(formato schermo)
Il rapporto lunghezza-altezza dei televisori tradizionali è di 4:3, mentre nel caso di schermi Wide e di
apparecchi ad alta definizione il rapporto è di 16:9. Tale rapporto è chiamato "aspect ratio". Quando si
riproducono DVD registrati in formati schermo diversi, è necessario regolare il rapporto lunghezza-altezza
per adattarlo al televisore o monitor in uso.
✱ Per i televisori standard, selezionare l'opzione "4:3LB" o quella "4:3PS", a
seconda delle preferenze personali. Se l'apparecchio in uso ha uno schermo
Wide, selezionare l'opzione "16:9".
WIDE
4:3LB
(4:3 Letterbox)
4:3PS
(4:3 Pan&Scan)
Nota
• Se un DVD è stato registrato con un rapporto di 4:3, non sarà possibile visionarlo su uno
schermo Wide.
• Dato che i dischi DVD sono registrati in vari formati immagine, essi appariranno in modo
diverso a seconda del software, del tipo di televisore e dell'impostazione del rapporto
lunghezza-altezza.
: Selezionare questa opzione per visualizzare
un'immagine 16:9 a schermo intero su un
apparecchio dotato di grande schermo.
• In questo modo sarà possibile trarre vantaggio dal rapporto
lunghezza-altezza del grande schermo.
: Selezionare questa opzione per riprodurre
un'immagine 16:9 in formato Letter Bbox su un
apparecchio televisivo tradizionale.
• Nella parte superiore e inferiore dello schermo compariranno
delle strisce nere.
: Selezionare questa opzione per riprodurre
un'immagine 16:9 in modalità Pan & Scan su un
apparecchio televisivo tradizionale.
• Sarà possibile visualizzare solo la parte centrale dello
schermo (i lati dell'immagine 16:9 risulteranno tagliati).
IMPOSTAZIONE
36
Impostazione del controllo genitori (livello di classificazione)
Utilizzare questa funzione per impedire ai bambini la visione di DVD per adulti o con contenuto
violento.
Premere il tasto a
Premere il tasto
MENU.
cursore per
passare a ‘Setup’,
21
quindi premere il
tasto ENTER.
37
Premere il tasto a
cursore per passare
a ‘PARENTAL’, quindi
35
premere il tasto
ENTER.
Per selezionare il livello di
classificazione desiderato,
premere i tasti a cursore
4
, , quindi premere il
tasto ENTER.
Immettere la
password, quindi
premere il tasto
ENTER.
Se si seleziona il livello 6, non sarà
•
possibile visionare DVD di livello 7
o superiore.
Più alto è il livello, maggiore è la
•
presenza di materiale per adulti o
di tipo violento.
Nota
Questa funzione è attiva solo se il disco DVD contiene le informazioni
•
relative al livello di classificazione.
Il valore predefinito della password è
•
"7890".
Al termine del setup, verrà
•
visualizzata la schermata successiva.
IMPOSTAZIONE
Premere il tasto RETURN per tornare al livello precedente.
Premere il tasto MENU per uscire dalla schermata di setup.
38
Impostazione della password
L'utente può impostare una password per il Controllo genitori (livello di classificazione).
Premere il tasto a
Premere il tasto
MENU.
cursore per
passare a ‘Setup’,
21
quindi premere il
tasto ENTER.
39
Nota
Il valore predefinito della password è "7890".
•
Premere il tasto a
cursore per passare
a ‘PASSWORD’, quindi
35
premere il tasto ENTER.
4
Premere il tasto
ENTER.
Immettere la vecchia e la nuova
•
password, quindi confermare
quest'ultima.
L'impostazione è completa.
•
Immettere la
password, quindi
premere il tasto
ENTER.
IMPOSTAZIONE
Premere il tasto RETURN per tornare al livello precedente.
Premere il tasto MENU per uscire dalla schermata di setup.
40
Impostazione dello sfondo
Durante la visione di un DVD, VCD o CD JPEG, è possibile scegliere un'immagine per lo sfondo.
DVDVCDJPEG
Impostazione dello sfondo
Durante la riproduzione,
premere il tasto PLAY/PAUSE quando compare
l'immagine desiderata.
21
•
Premere il tasto
LOGO.
Sullo schermo TV verrà visualizzato il
messaggio "
COPY LOGO DATA".
PAUSE
L'apparecchio si spegne
per poi riaccendersi e il
vassoio del disco si
aprirà automaticamente.
Verrà visualizzato lo sfondo
•
desiderato.
COPY LOGO DATA
Premere OPEN/
CLOSE per
43
chiudere il vassoio
del disco.
Per impostare altri sfondi
•
(fino a un massimo di 3),
ripetere i passaggi 1 e 2.
41
Selezionare questa
opzione per scegliere il
logo Samsung come
immagine per lo sfondo.
Selezionare questa opzione
per impostare l'immagine
desiderata come sfondo.
Per cambiare lo sfondo
Premere il tasto a
Premere il tasto
MENU.
Premere per selezionare
il LOGO UTENTE (USER
LOGO) desiderato, quindi
premere ENTER.
cursore per passare
a ‘Setup’, quindi premere
213
il tasto ENTER.
Premere il tasto
MENU per uscire
54
dalla schermata di
setup.
Premere il tasto a
cursore per passare
a ‘LOGO’, quindi
premere il tasto ENTER.
IMPOSTAZIONE
Premere il tasto RETURN per tornare al livello precedente.
Premere il tasto MENU per uscire dalla schermata di setup.
42
Impostazione della modalità dei diffusori
I segnali emessi e la frequenza proveniente dai diffusori verranno regolati automaticamente in
base alla configurazione e al numero di diffusori utilizzati.
Premere il tasto a
Premere il tasto
MENU.
cursore per
passare ad ‘Audio’,
21
quindi premere il
tasto ENTER.
Nel menu Speaker
Setup, premere di
nuovo il tasto
ENTER.
SMALL
NONE : Selezionare questa opzione in assenza di diffusori installati.
Per passare al diffusore
desiderato, premere i
tasti a cursore , , ,
43
•
•
: Selezionare questa opzione quando si utilizzano i diffusori.
, quindi premere il
tasto ENTER.
Per i diffusori C, LS e RS, ogni volta che si
preme il pulsante la modalità cambia nel
modo seguente: SMALL ➝ NONE.
Per i diffusori sinistro e destro, la modalità è
impostata su SMALL.
43
Nota
La modalità dei diffusori varia a seconda delle opzioni PRO LOGIC e
•
STEREO.
Impostazione del tono di prova
Premere Test Tone per controllare i collegamenti dei diffusori e regolare i livelli degli stessi.
Premere il tasto
MENU.
Premere il tasto a
cursore per
passare ad ‘Audio’,
21
quindi premere il
tasto ENTER.
Premere il tasto a
cursore per
passare a ‘TEST
3
TONE, quindi premere
il tasto ENTER.
Il tono di prova verrà inviato ai diffusori L
•
(sinistro)
RS (posteriore destro)➝ LS (posteriore
sinistro)
di nuovo il tasto in questo momento, il
tono di prova si interrompe.
➝
C (centrale R➝ (destro)
➝
SW (subwoofer). Se si preme
➝
IMPOSTAZIONE
Premere il tasto RETURN per tornare al livello precedente.
Premere il tasto MENU per uscire dalla schermata di setup.
Prova manuale per mezzo del tasto TEST TONE
Premere il tasto TEST TONE.
Il tono di prova viene prodotto come segue:
•
Quando si riproduce un DVD o un CD, la funzione
è attiva solo nella modalità Stop.
Utilizzare questa funzione per verificare che
•
ciascun diffusore sia stato collegato correttamente
e che non ci siano problemi.
Per interrompere il tono di prova,
premere il tasto TEST TONE.
L: Diffusore frontale (S) C: Diffusore centraleSW: Subwoofer
R: Diffusore frontale (D) LS: Diffusore posteriore (S) RS: Diffusore posteriore (D)
Modalità Pro Logic multicanale
Avvio
44
Impostazione del tempo di ritardo
Se i diffusori non possono essere collocati in modo equidistante rispetto alla posizione d'ascolto, è
possibile regolare il tempo di ritardo dei segnali audio provenienti dai diffusori centrale e posteriore.
Premere il tasto a
Premere il tasto
1
MENU.
cursore per passare
2
ad ‘Audio’, quindi
premere il tasto ENTER.
45
Impostazione del tempo di ritardo dei diffusori
Quando si riproduce il suono surround a 5+1 canali, per ottenere un suono
ottimale la distanza fra l'ascoltatore e ciascun diffusore deve essere
identica. Dato che i suoni pervengono all'ascoltatore in tempi diversi a
seconda della posizione dei diffusori, è possibile regolare tale differenza
aggiungendo un effetto "ritardo" al suono proveniente dall'altoparlante
centrale e da quelli surround.
Con (Dolby Pro Logic II), il tempo di ritardo può variare per
Nota
•
ciascuna modalità.
Con AC-3 e DTS, il tempo di ritardo è compreso fra 00 e 15 m SEC.
•
Premere il tasto a
cursore per
passare a ‘DELAY
TIME’, quindi premere
il tasto ENTER.
•
Impostazione del DIFFUSORE CENTRALE
Se la distanza di Dc è uguale o superiore alla
distanza di Df (vedi figura), impostare la modalità
su Oms. In caso contrario, modificare
l'impostazione in base alla tabella seguente.
Distanza fra Df e DcTempo di ritardo
0,00 m
0,34 m
0,68 m
1,02 m
1,36 m
1,70 m
•
Impostazione DIFFUSORI POSTERIORI (SURROUND)
Se la distanza di Df è uguale alla distanza di Ds (vedi
figura), impostare la modalità su Oms. In caso contrario,
modificare l'impostazione in base alla tabella seguente.
Distanza fra Df e Ds
0,00 m
1,02 m
2,04 m
3,06 m
4,08 m
5,10 m
0 ms
1 ms
2 ms
3 ms
4 ms
5 ms
Tempo di ritardo
0 ms
3 ms
6 ms
9 ms
12 ms
15 ms
Per passare al diffusore
desiderato, premere i
tasti a cursore , ,
435
, quindi premere il
tasto ENTER.
Si consiglia di posizionare tutti i diffusori all'interno di questo cerchio ideale.
Df: Distanza dal DIFFUSORE FRONTALE
Dc: Distanza dal DIFFUSORE CENTRALE
Ds: Distanza dal DIFFUSORE SURROUND
Premere il tasto a
cursore , per
impostare il tempo
di ritardo.
Per il diffusore centrale C, l'utente può
•
scegliere un tempo di ritardo
compreso fra 00 e 05 mSEC, mentre
per LS ed RS il tempo di ritardo può
essere compreso fra 00 e 15 mSEC.
Posizionamento ideale del
DIFFUSORE CENTRALE
Posizionament
o ideale dei
DIFFUSORI
SURROUND
IMPOSTAZIONE
46
Impostazione della qualità dell'audio
È possibile regolare bilanciamento e livello per ciascun diffusore.
Metodo 1
Regolazione della qualità dell'audio per mezzo della schermata di setup
Premere il tasto
MENU.
Premere il tasto a
cursore per passare
a ‘SOUND EDIT’, quindi
premere il tasto ENTER.
Premere il tasto a
cursore per passare
21
ad ‘Audio’, quindi
premere il tasto ENTER.
Per selezionare la voce
desiderata, premere i tasti a
43
cursore , , , quindi
premere il tasto ENTER.
47
Premere il tasto RETURN per tornare al livello precedente.
Premere il tasto MENU per uscire dalla schermata di setup.
Metodo 2
TITLE
CHAP
PRGM RDS RT
ST
TUNED
kHz
MHz
TITLE
CHAP
PRGM RDS RT
ST
TUNED
kHz
MHz
TITLE
CHAP
PRGM RDS RT
ST
TUNED
kHz
MHz
TITLE
CHAP
PRGM RDS RT
ST
TUNED
kHz
MHz
TITLE
CHAP
PRGM RDS RT
ST
TUNED
kHz
MHz
Regolazione manuale per mezzo del tasto SOUND EDIT
Regolazione del bilanciamento del diffusore frontaleRegolazione del bilanciamento dei diffusori posteriori
Premere il tasto
SOUND EDIT,
quindi premere il
tasto a cursore ,
.
21
Premere il tasto
SOUND EDIT,
quindi premere il
tasto a cursore
, .
Regolazione del livello dei diffusore centrale
Premere il tasto
SOUND EDIT,
quindi premere il
3
tasto a cursore
, .
Regolazione del livello dei diffusori posterioriRegolazione del livello del diffusore subwoofer
Premere il tasto
SOUND EDIT,
quindi premere il
45
tasto a cursore ,
.
Premere il tasto
SOUND EDIT,
quindi premere il
tasto a cursore ,
.
IMPOSTAZIONE
Nota
Regolazione del bilanciamento dei diffusori frontale/posteriore
Le opzioni disponibili sono 00, –06 e OFF.
•
Il volume diminuisce via via che ci si avvicina a –6.
•
Regolazione del livello dei diffusori centrale/posteriore/subwoofer
Il livello del volume può essere regolato con incrementi compresi fra +6dB e –6dB.
•
•
Avvicinandosi al valore +6dB, l'audio aumenta, mentre avvicinandosi a -6dB l'audio diminuisce.
48
Impostazione della compressione DRC(Dynamic Range Compression)
Utilizzare questa funzione per ascoltare un audio di qualità Dolby Digital durante
la visione notturna a volume basso.
Premere il tasto a cursore
Premere il tasto MENU.
12
per passare ad ‘Audio’,
quindi premere il tasto
ENTER.
Premere il tasto a cursore
per passare a ‘DRC’,
34
quindi premere il tasto
ENTER.
Premere il tasto RETURN per tornare al livello precedente.
Premere il tasto a cursore ,
per regolare la compressione
della gamma dinamica (DRC,
Dynamic Range Compression).
Più si preme il tasto a cursore maggiore sarà
•
l'effetto , e viceversa.
Al termine del setup, verrà visualizzata la schermata
•
successiva.
49
Premere il tasto MENU per uscire dalla schermata di setup.
Funzione campo acustico (DSP)/EQ
DSP: grazie alla creazione di un audio davvero unico in un ambiente particolare, fornisce effetti estremamente
realistici (come se ci si trovasse sul posto).
EQ: a seconda del genere musicale, scegliere fra ROCK, POP o CLASSIC.
Premere il tasto DSP/EQ.
Sul pannello del display viene visualizzata la scritta "DSP".
•
Ogni volta che si preme il pulsante, le modalità si alternano nel seguente ordine:
•
Nota
POP, JAZZ, ROCK: a seconda del genere musicale, scegliere fra POP, JAZZ e ROCK.
STUDIO : crea un "senso di presenza" come se ci si trovasse nella sala incisioni.
CLUB : simula gli effetti di una discoteca, con una prominenza dei bassi.
HALL : crea effetti vocali nitidi, come quelli di una sala per concerti.
MOVIE: simula gli effetti di una sala cinematografica.
CHURCH: ricostruisce gli effetti di una cattedrale.
PASS: selezionare questa opzione per un ascolto normale.
IMPOSTAZIONE
50
Modalità Dolby Pro Logic II
È possibile selezionare la modalità audio Dolby Pro Logic II desiderata.
Premere il tasto PL II MODE.
Ogni volta che si preme il tasto, le modalità si alternano nel
•
seguente ordine:
Nota
51
Quando si seleziona la modalità Pro Logic II, collegare il dispositivo esterno ai
•
jack AUDIO INPUT (L e R) del lettore. Se si collega solo uno degli ingressi
(L o R), non sarà possibile ascoltare l'audio surround su 5.1 canali.
PRO LOGIC II:
MUSIC: durante l'ascolto di brani musicali, vengono ricreati effetti sonori come quelli che si otterrebbero in un concerto dal vivo.
•
CINEMA: permette di sperimentare lo stesso "senso di presenza" che si prova durante la visione di un film.
•
PRO LOGIC: si possono sperimentare effetti multicanale estremamente realistici, come quelli ottenibili con cinque diffusori, anche
•
MATRIX: è possibile sperimentare l'effetto surround prodotto da 5+1 canali con una sensazione di espansione del suono.
•
STEREO: selezionare questa opzione per ascoltare esclusivamente i suoni provenienti dai diffusori frontali sinistro e
utilizzando solo i diffusori frontali destro e sinistro.
destro e dal subwoofer.
Effetto Dolby Pro Logic II
DSP
CMX
LINEAR PCM
MPEG-2 AAC MPEG
L C R
SW
LS RS
TITLE PBC
CHAP
PRGM RDS RT
TATUNED
kHz
MHz
ST
DSP
CMX
LINEAR PCM
MPEG-2 AAC MPEG
L C R
SW
LS RS
TITLE PBC
CHAP
PRGM RDS RT
TATUNED
kHz
MHz
ST
DSP
CMX
LINEAR PCM
MPEG-2 AAC MPEG
L C R
SW
LS RS
TITLE PBC
CHAP
PRGM RDS RT
TATUNED
kHz
MHz
ST
DSP
CMX
LINEAR PCM
MPEG-2 AAC MPEG
L C R
SW
LS RS
TITLE PBC
CHAP
PRGM RDS RT
TATUNED
kHz
MHz
ST
Questa funzione è abilitata esclusivamente nella modalità MUSIC di Dolby Pro Logic.
Premere il tasto PL II
12
MODE per selezionare la
modalità ‘MUSIC’.
Premere il tasto
PL II
EFFECT, quindi premere i tasti a
34
cursore
, per selezionare
la modalità.
È possibile selezionare un valore compreso fra
•
0 e 7.
Premere il tasto
EFFECT, quindi premere i tasti a
cursore
, per selezionare
la modalità.
È possibile selezionare 0 oppure 1.
•
Premere il tasto
EFFECT, quindi premere i tasti a
cursore
, per selezionare
la modalità.
È possibile selezionare un valore compreso fra
•
0 e 6.
PL II
PL II
IMPOSTAZIONE
Nota
Durante la riproduzione di un disco DVD codificato con due o più canali, la modalità multicanale
•
verrà selezionata automaticamente e il tasto Dolby Pro Logic II non funzionerà.
PANORAMA: questa modalità estende l'immagine stereo frontale in modo da includere i diffusori
•
surround per creare uno straordinario effetto “avvolgente” sulle pareti laterali.
CENTER WIDTH: l'audio viene emesso esclusivamente dal diffusore centrale. I diffusori frontali
•
sinistro e destro producono un audio "fantasma".
DIMENSION: regola a incrementi il campo acustico (DSP) proveniente dal fronte o dal retro.
•
52
Ascolto della radio
Per ascoltare la banda prescelta (stazioni FM o AM) è possibile sintonizzarsi in
maniera automatica oppure manuale.
Telecomando
Premere il tasto
TUNER/BAND.
La selezione alterna fra “FM
•
➝
AM ogni volta che si preme
il tasto TUNER (BAND).
Unità principale
Premere il pulsante
Function per selezionare
la banda desiderata
(FM o AM).
Sintonizzarsi
sulla stazione
21
desiderata.
Sintonizzazione
automatica 1
Sintonizzazione
automatica 2
Sintonizzazione
manuale
Quando si preme ,
viene selezionata una stazione
di trasmissione preimpostata.
Premere e mantenere premuto
per effettuare una ricerca automatica delle
stazioni di trasmissione attive.
Premere brevemente
per aumentare o diminuire la
frequenza.
Selezionare una
stazione radio.
21
Sintonizzazione
automatica 1
quindi premere il tasto per
scegliere una stazione preimpostata.
Sintonizzazione
automatica 2
premere e tenere premuto il tasto per
effettuare una ricerca automatica della banda.
Sintonizzazione
manuale
quindi premere brevemente
per sintonizzarsi su una frequenza
inferiore o superiore.
Premere il tasto STOP ( )
per selezionare PRESET,
Premere il tasto STOP
selezionare "MANUAL", quindi
Premere STOP
selezionare "MANUAL",
( )
( ) per
per
53
Premere il tasto MO/ST per ascoltare in Mono/Stereo.
(Questa funzione si applica esclusivamente all'ascolto di stazioni FM.)
Ogni volta che si preme il pulsante l'audio passa da "STEREO" a "MONO" e viceversa.
•
In aree in cui la ricezione è di scarsa qualità, selezionare MONO per ottenere una
•
trasmissione nitida e priva di interferenze.
Preimpostazione delle stazioni
TITLE
CHAP
PRGM RDS RT
ST
TUNED
kHz
MHz
TITLE
CHAP
PRGM RDS RT
ST
TUNED
kHz
MHz
TITLE
RDS RT
ST
TUNED
kHz
MHz
TITLE
RDS RT
ST
TUNED
kHz
MHz
TITLE
CHAP
RDS RT
ST
TUNED
kHz
MHz
È possibile memorizzare fino a:
15 FM stazioni
15 AM stazioni
Esempio: preimpostazione della frequenza FM 89.1 in memoria
FMModulazione di frequenza
AMOnde medie
Premere il tasto
TUNER (BAND) e
selezionare la
banda FM.
Ogni volta che si preme il
•
pulsante, la banda passa da
"FM
➝
AM" e viceversa.
Premere
per selezionare il
numero
preimpostato.
È possibile selezionare un
•
valore compreso fra 1 e 15.
Premere
per selezionare
21
3
"89.10".
Per la sintonizzazione manuale o
•
automatica su una stazione, fare
riferimento al punto 2 a p. 53.
Premere il tasto
TUNER MEMORY.
54
Premere il tasto TUNER MEMORY prima
•
che la scritta ‘PRGM’ scompaia dal display.
La scritta "PRGM" scompare dal display e la
•
stazione viene memorizzata.
6
Premere il tasto
TUNER MEMORY.
La scritta “PRGM” lampeggia sul
•
display.
Per preimpostare
un'altra stazione,
ripetere i passaggi
2-5.
FUNZIONAMENTO DELLA RADIO
Per sintonizzarsi su una stazione preimpostata, premere
sul telecomando per selezionare un canale.
54
La funzione RDS: Descrizione
Uso del sistema RDS (Radio Data System) per ricevere le stazioni FM
Il sistema RDS permette alle stazioni FM di inviare un ulteriore segnale oltre a quelli dei
programmi normali. Le stazioni possono, per esempio, inviare il proprio nome, nonché
informazioni sul tipo di programmi trasmessi (sport, musica ecc.).
Quando ci si sintonizza su una stazione FM che fornisce il servizio RDS, l'indicatore
RDS si illumina nella finestra del display.
DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI RDS
•
1. PTY
(Program type-tipo di programma radiodiffuso): visualizza il tipo di programma trasmesso
2. PS NAME (Program Service Name) : visualizza il nome della stazione radiofonica
(massimo 8 caratteri)
3. RT (Radio Text) :
4. CT (Temporizzatore di Tempo) : Decodifica il temporizzatore in tempo reale dalla
frequenza di FM.
Alcune stazioni non possono trasmettere PTY, RT o le informazioni di CT quindi
•
queste non possono essere vi-sualizzate in tutti i casi.
5. TA (Annuncio Traffico) : Quando espone il simbolo di lampo esso indica che
l'annuncio di traffico è in progresso.
Nota
visualizza il testo trasmesso dalla stazione radiofonica (massimo 64 caratteri)
Il servizio RDS non è disponibile per le trasmissioni AM (su onde medie).
•
Se la stazione sintonizzata trasmette il segnale RDS in modo difettoso, oppure se il
•
segnale è debole, il sistema RDS non funzionerà correttamente.
Quali informazioni vengono fornite dai segnali RDS?
I segnali RDS inviati dalla stazione sono visualizzabili sul display.
Per visualizzare i segnali RDS:
Selezionare la modalità DISPLAY durante l'ascolto di una stazione FM.
Ogni volta che si preme il pulsante, il display cambierà per visualizzare le seguenti
informazioni:
PS (Program Service): Durante la ricerca, compare la scritta "PS", seguita dai nomi delle
stazioni. Se non viene inviato alcun segnale, compare la scritta "NO PS".
RT (Radio Text): Durante la ricerca, compare la scritta "RT", seguita dai messaggi di
testo inviati dalla stazione. Se non viene inviato alcun segnale, compare la scritta "NORT".
Frequenza: Frequenza della stazione (servizio non di tipo RDS).
Informazioni sui caratteri visualizzati nella finestra del display
Quando il display visualizza i segnali PS o RT, vengono usati i seguenti caratteri.
La finestra del display non è in grado di differenziare fra maiuscole e minuscole, e le
•
lettere visualizzate sono sempre maiuscole.
La finestra del display non è in grado di visualizzare caratteri accentati. "A", per
•
esempio, può corrispondere alle varie "A" accentate, come "À", "Á", "Â", "Ã", "Ä" e "Å".
Nota
In caso di interruzione improvvisa della ricerca, le scritte "PS" e "RT" non
•
compariranno nella finestra del display.
55
Visualizzazione della funzione PTY (Program type) e descrizione della funzione PTY-SEARCH
Uno dei vantaggi del servizio RDS è che l'ascoltatore può individuare un particolare tipo di programma
proveniente dai canali preimpostati specificando i codici PTY.
Per cercare un programma servendosi dei codici PTY:
Prima di cominciare, rammentare quanto segue:
La ricerca PTY è applicabile solo alle stazioni
•
Display
NEWS
AFFAIRS
preimpostate.
Per interrompere la procedura in qualunque
•
momento, premere PTY SEARCH durante la
INFO
ricerca.
Esiste un limite di tempo per l'esecuzione dei
•
passaggi descritti di seguito. Se l'impostazione
viene annullata prima della fine, sarà necessario
ricominciare dal punto 1.
Quando si premono i pulsanti del telecomando
•
principale, accertarsi di aver selezionato la
stazione FM per mezzo dello stesso telecomando.
Premere PTY SEARCH durante l'ascolto di
1
una stazione FM.
Premere PTY + oppure PTY – fino a
2
visualizzare il codice PTY desiderato.
Il display riporta i codici PTY descritti a destra.
•
Premere di nuovo PTY SEARCH, mentre il
3
codice PTY selezionato nel passaggio
precedente è ancora visualizzato nella
finestra del display.
L'unità centrale cerca fra le 15 stazioni
•
FM preimpostate, si ferma quando trova
la stazione selezionata, e si sintonizza su
tale stazione.
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
M.O.R.M
LIGHT M
CLASSIC
OTHER M
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL A
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
NATION M
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
Tipo di Programma
• Notiziari comprese le interviste, le edizioni
straordinarie, le notizie flash
• Argomenti vari tra cui avvenimenti,
documentari, analisi, discussioni e forum
• Notizie varie tra cui argomenti di attualità,
medicina, previsioni del tempo, rimborsi delle
tasse, corrispondenza tra il sistema metrico
decimale e quello imperiale, ecc...
• Argomenti e notizie sportive
• Educazione, scuola e insegnamento
• Recitazione, fiction, serial radiofonici, ecc...
• Programmi vari tra cui interviste, comici,
intrattenimento (giochi, quiz), commedie,
programmi satirici, ecc...
• Musica Rop
• Musica Rock
• Musica contemporanea, classificata “di riposo”.
• Musica classica "leggera", musica da
orchestra, strumentale e corale
• Musica classica sinfonica, da camera e opera
• Altri generi musicali (Jazz, Rhythm and Blues,
Country, Pop, Reggae, ecc...)
• Tempo
• Finanza
• Programmi per bambini
• Società
• Religione
• Telefonare
• Viaggi
• Svago
• Musica Jazz
• Musica Country
• Musica Popolare
• Musica Vecchie canzoni
• Musica Folk
• Documentario
FUNZIONAMENTO DELLA RADIO
56
Funzioni di uso pratico
Funzione timer modalità Sleep
L'utente ha la possibilità di impostare l'ora in cui il lettore di DVD si
spegne.
Premere il tasto SLEEP.
Verrà visualizzata la scritta "SLEEP". Ogni volta che si
•
preme il pulsante, il tempo preimpostato cambia come
segue: 10 ➝ 20 ➝ 30 ➝ 60 ➝ 90 ➝ 120 ➝ 150 ➝ OFF.
TITLE
CHAP
PRGM RDS RT
ST
TUNED
kHz
MHz
Per confermare l'impostazione del timer per la modalità
Sleep, premere il tasto SLEEP.
Viene visualizzato il tempo rimasto prima dello spegnimento del lettore di DVD.
•
Se si preme di nuovo il tasto, viene ripristinata l'ora di spegnimento impostata
•
Per annullare l'ora di spegnimento, premere il tasto
SLEEP fino alla comparsa della scritta OFF sul display.
57
Regolazione della luminosità del display
L'utente può regolare la luminosità del display dell'unità
principale in modo che non disturbi la visione del film.
Premere il tasto DIMMER.
Ogni volta che si preme il pulsante, la luminosità
•
cambia nel seguente ordine:
Leggermente Scuro ➞ Scuro ➞ Chiaro.
Funzione Mute
Questa funzione risulta utile quando si deve
rispondere al telefono o al citofono.
Premere il tasto MUTE.
Per ripristinare l’audio (al livello di volume precedente la
•
disattivazione), premere nuovamente MUTE o i pulsanti
VOLUME.
TITLE
CHAP
PRGM RDS RT
ST
TUNED
kHz
MHz
VARIE
58
Prima di rivolgersi al servizio di assistenza
In caso di funzionamento difettoso dell'apparecchio, fare riferimento allo schema riportato di seguito. Se il
problema verificatosi non è compreso fra quelli elencati, oppure se l'inconveniente persiste, spegnere l'unità,
staccare il cavo elettrico e rivolgersi al più vicino centro di assistenza Samsung Electronics.
SintomoControllare/Misura correttiva
Il vassoio del disco non si
apre.
La riproduzione non inizia.
Il cavo di alimentazione è inserito fino in fondo nella presa?
•
Spegnere e riaccendere l'apparecchio.
•
Controllare il numero di regione del DVD. I dischi DVD acquistati
•
all'estero potrebbero non essere riproducibili.
Non è possibile riprodurre CD-ROM e DVD-ROM con questo
•
lettore di DVD.
Verificare il livello di classificazione.
•
La riproduzione non ha inizio
Il disco è deformato oppure graffiato in superficie?
immediatamente quando si
•
Pulire il disco.
•
preme il pulsante Play/Pause.
Durante il playback lento o veloce, oppure il playback con
L'apparecchio non emette
alcun suono.
L'audio viene emesso solo
da alcuni diffusori e non da
tutti e sei.
•
movimento a scatti, l'audio è assente.
I diffusori sono stati collegati correttamente? Il setup dei diffusori è
•
stato personalizzato correttamente?
Il disco è gravemente danneggiato?
•
Durante l'ascolto di un CD o della radio, il suono viene inviato
•
esclusivamente ai diffusori frontali (S/D). Per utilizzare i sei diffusori,
selezionare "PRO LOGIC II" premendo il tasto Dolby Pro
Logic II del telecomando.
Verificare che il disco DVD sia compatibile con l'audio a 5+1 canali.
•
Se durante l'impostazione dell'audio nella schermata di setup, i
•
diffusori C, SL e SR sono stati impostati su NONE, i diffusori
centrale, frontale sinistro e frontale destro non emetteranno alcun
suono. Impostare i diffusori C, SL ed SR su SMALL.
L'immagine non appare, non viene
prodotto alcun suono, oppure il vassoio
del disco si apre dopo 2-5 secondi.
Non viene prodotto l'audio
surrond Dolby Digital su 5+1
canali.
Il lettore di DVD è stato sottoposto a un improvviso sbalzo di
•
temperatura? In caso di formazione di condensa all'interno del lettore,
rimuovere il disco e lasciare acceso il lettore per 1 o 2 ore (il lettore può
essere riutilizzato non appena scompare la condensa).
Sul disco è presente il contrassegno "Dolby Digital 5.1 CH"?
•
L'audio surround da 5+1 canali Dolby Digital viene prodotto solo
se il disco è stato registrato con un audio da 5+1 canali.
La lingua dell'audio è stata impostata su "DOLBY DIGITAL 5.1-
•
CH" nel display delle informazioni?
59
SintomoControllare/Misura correttiva
Il televisore è acceso?
• Il disco gira ma non viene
prodotta alcuna immagine.
La qualità delle immagini è
•
bassa e le immagini tremano.
Il telecomando non
funziona.
La lingua dell'audio e i
sottotitoli non funzionano.
•
I cavi video sono stati collegati correttamente?
•
Il disco è sporco o danneggiato?
•
I dischi fabbricati in modo difettoso potrebbero non essere
•
riproducibili.
Il telecomando è stato azionato nei previsti limiti di angolazione e
•
distanza?
Le batterie sono scariche?
•
La lingua dell'audio e i sottotitoli non funzionano se il DVD non li
•
contiene. Inoltre, a seconda del tipo di disco, potrebbero
funzionare in modo diverso.
La schermata del menu non
compare anche quando si
Il disco in uso non contiene alcun menu?
•
seleziona la funzione menu.
È possibile riprodurre DVD 16:9 nelle modalità 16:9 WIDE, 4:3
Non è possibile
modificare il rapporto
lunghezza-altezza.
•
LETTER BOX o 4:3 PAN SCAN, ma i DVD 4:3 possono essere
visualizzati solo nel rapporto 4:3. Fare riferimento a quanto riportato
sulla copertina del DVD e selezionare la funzione appropriata.
Non si riescono a ricevere
le trasmissioni radio.
•
L'unità principale non funziona.
(Esempio: l'apparecchio si spegne
o si sentono strani rumori.)
• Il lettore di DVD non
L'antenna è stata collegata correttamente?
•
Se il segnale d'ingresso dell'antenna è debole, installare
•
un'antenna FM esterna in un'area con una buona ricezione.
Spegnere l'apparecchio e tenere premuto il tasto dell'unità
•
principale per più di 5 secondi.
L'attivazione della funzione RESET provoca la cancellazione di tutte
le impostazioni memorizzate. Non usare questa funzione a meno
funziona normalmente.
Mentre la scritta “NO DISC” è visualizzata sul display dell'unità
L'utente non ricorda la
password per il livello di
classificazione.
•
principale, premere il pulsante dell'unità principale per più di 5
secondi. Sul display viene visualizzata la scritta “INITIAL” e tutte le
impostazioni ritornano ai valori predefiniti.
Premere il tasto POWER.
•
L'attivazione della funzione RESET provoca la cancellazione di tutte
le impostazioni memorizzate. Non usare questa funzione a meno
che non sia necessario.
VARIE
60
Norme per il maneggiamento e la conservazione dei dischi
I piccoli graffi presenti sulla superficie del disco possono ridurre la qualità dell'audio o
delle immagini o provocare interruzioni durante il playback. Quando si maneggiano i
dischi, prestare molta attenzione a non graffiarli.
Maneggiamento dei dischi
Non toccare la facciata riproducibile del disco.
Tenere il disco per i bordi in modo da evitare che
le dita sfiorino la superficie.
Non applicare carta o nastro adesivo.
Conservazione dei dischi
Non esporre i dischi
alla luce solare diretta.
Attenzione
I dischi non devono essere contaminati da sporcizia.
•
Non inserire dischi rotti o graffiati.
•
Conservare i dischi in un
luogo fresco e aerato.
Conservare i dischi nelle
custodie protettive.
Conservare i dischi in
posizione verticale.
Maneggiamento e conservazione dei dischi
In caso di ditate o sporcizia sui dischi, provvedere alla
pulizia utilizzando un detergente delicato diluito con
acqua; asciugare con un panno morbido.
Durante la pulizia, procedere delicatamente dall'interno verso
•
l'esterno del disco.
Nota
61
Nel caso in cui l'aria calda entri a contatto con le parti fredde del lettore,
•
all'interno di quest'ultimo si potrebbe formare della condensa. In tal
caso, l'apparecchio potrebbe non funzionare correttamente. Se ciò
dovesse avvenire, rimuovere il disco e lasciare acceso il lettore per 1 o
2 ore.
Specifiche
G
E
N
E
R
A
L
E
SINTO
NIZZAT
ORE
FM
SINTON
IZZATO
RE
AM(MW)
USCITA
VIDEO
A
M
P
C
A
S
S
A
Consumo energia
Peso
Dimensioni
Gamma temperatura di esercizio
Gamma Umidità di esercizio
Sensibilità utilizzabile
RAPPORTO S/N
Distorsione
Sensibilità utilizzabile
RAPPORTO S/N
Distorsione
Video misto
Presa SCART
Casse anteriori
Altoparlante centrale
Casse posteriori
Cassa Subwoofer
Gamma di frequenze
RAPPORTO S/N
Separazione dei canali
Sensibilità di ingresso
6Ω x 5
150Hz~20kHz
85dB/W/M
40W
80W
85 x 94 x 93.2 mm
0.3 Kg
Cassa Subwoofer
3Ω
30Hz~150Hz
86dB/W/M
55W
110W
130 x 320 x 335 mm
4.3 Kg
VARIE
62
Nota sulla terminologia
Su alcuni DVD vengono registrate scene riprese simultaneamente da diversi angoli (la
ANGLE (Angolo)
stessa scena viene ripresa frontalmente, dalla sinistra, dalla destra ecc.). Con questi dischi
si può usare il pulsante Angle per cambiare l’angolo di visione di alcune scene particolari.
CHAPTER
NUMBER
(Numero capitolo)
DVD
PCM
PBC (PLAYBACK
CONTROL) (Controllo
di riproduzione)
REGION NUMBER
(Numero regione)
SUBTITLES
(Sottotitoli)
TITLE NUMBER
(Numero titolo)
TRACK NUMBER
(Numero Traccia)
Questi numeri sono registrati sui dischi DVD. Un titolo è suddiviso in molte
sezioni, ognuna delle quali è numerata, rendendo possibile la ricerca rapida di
parti specifiche del video utilizzando questi numeri.
Un disco ottico ad alta densità su cui sono stati registrati mediante segnali digitali immagini e suoni ad
elevata qualità. Utilizzando una nuova tecnologia di compressione video (MPEG-2) ed tecnologie di
registrazione ad alta densità, un DVD è composto da due dischi dello spessore di 0,6 mm. uniti assieme.
Un acronimo per Modulazione di codice a pulsazione – un altro nome per audio digitale.
Questo viene registrato sui video CD (versione 2.0). Scene od informazioni
selezionate possono essere scelte da un menu e visualizzate sullo schermo TV.
Sia i riproduttori DVD che i dischi sono codificati con un numero di regione. Se
il numero di regione sul DVD non corrisponde con il numero di regione del
riproduttore DVD, il riproduttore non può far vedere il disco.
Sottotitoli visualizzati nella parte inferiore dello schermo. Un disco DVD può
contenere fino a 32 lingue per i sottotitoli.
Questi numeri sono registrati sui dischi DVD. Quando un disco contiene due o
più film, questi film sono numerati come Title 1 (Titolo 1), Title 2 (Titolo 2), ecc .
Questi numeri vengono assegnati alle tracce registrate su un CD video o audio.
Consentono di localizzare rapidamente le varie tracce.
63
VIDEO CD
Contiene la registrazione di immagini e suoni la cui qualità è sommariamente
confrontabile con quella del videoregistratore. Questo riproduttore supporta
video CD con controllo di riproduzione (versione 2.0)
E’ possibile apprezzare la qualità ad alta fedeltà del sonoro su 5.1 (o 6) canali
proveniente da diverse sorgenti sonore quali dischi laser, DVD, CD ecc.
DTS fornisce un suono avvolgente realistico e nitido, fino ad oggi non fornito
dai dispositivi convenzionali per “surround sound”.
Il suono digitale a 5.1 (o 6) Canali viene riprodotto da dischi DVD e LD registrati
come segnali digitali (con disco etichettato ). Con sonorità migliorate,
gamma dinamica e direzionalità rispetto alle tecnologie Dolby surround
tradizionali, il sonoro diventa assai più realistico.
Un suono analogico a 4 canali riprodotto ad un programma sorgente quale un videotape
o LP dotato dell’etichetta E’ possibile apprezzare sonorità più robuste e
realistiche, non disponibili con le tradizionali sorgenti sonore stereofoniche.
Note
64
VARIE
QUESTO APPARECCHIO È PRODOTTO DA:
AH68-01489D
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.