KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NÃO ABRIR
CUIDADO:
PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUES ELÉCTRICOS,
NÃO RETIRE A TAMPA POSTERIOR. O INTERIOR NÃO
CONTÉM PEÇAS REPARÁVEIS PELO UTILIZADOR.
CHAME SEMPRE ASSISTÊNCIA TÉCNICA ESPECIALIZADA
PRODUTO LASER CLASSE 1
Este Leitor de CDs está classificado como
produto LASER CLASSE 1.
A utilização de comandos, regulações ou procedimentos diferentes
daqueles especificados neste manual podem provocar exposição
a radiações perigosas.
CUIDADO - RADIAÇÃO LASER INVISÍVEL QUANDO ABERTO,
E COM OS BLOQUEIOS DESACTIVADOS,
EVITE A EXPOSIÇÃO AO RAIO.
Este símbolo significa que dentro deste aparelho existem
tensões que podem provocar choque eléctrico.
Este símbolo chama a sua atenção para instruções
importantes de funcionamento e manutenção do aparelho.
AVISO:
CUIDADO:
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não
exponha este aparelho a chuva nem humidade.
PARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICO, FAÇA
COINCIDIR A LÂMINA LARGA COM A RANHURA
LARGA E INTRODUZA COMPLETAMENTE.
1
Page 3
Precauções
PREPARATIVOS
Verifique se a alimentação AC da sua casa está de acordo com a etiqueta de identificação localizada na parte de trás do aparelho.
Coloque o aparelho horizontalmente, numa base adequada, com espaço suficiente à volta para ventilação (8-10 cm). Certifique-se de que
as ranhuras de ventilação não ficam tapadas. Não empilhe nada por cima do leitor. Não coloque o leitor sobre amplificadores ou outros
aparelhos que possam ficar quentes. Antes de deslocar o aparelho, verifique se a gaveta do disco está vazia. Este leitor foi concebido para
utilização contínua. Desligar o leitor de DVD para o modo standby não desliga o fornecimento de energia. Para desligar o aparelho completamente da alimentação, retire a ficha da tomada eléctrica, especialmente quando o aparelho fica muito tempo sem ser utilizado.
Durante trovoadas, desligue a ficha de alimentação AC
da tomada eléctrica. Os picos de tensão resultantes
dos relâmpagos podem danificar o aparelho.
Phones
Proteja o aparelho da humidade (ex. jarras) e excesso de calor
(ex. lareira) ou equipamento que cria fortes campos magnéticos ou
eléctricos (ex.colunas...). Desligue o cabo de alimentação da corrente
se o aparelho se avariar. Este aparelho não foi concebido para
utilização industrial. Utilize-o apenas a título pessoal.
Pode formar-se condensação se o aparelho ou o disco estiverem
guardados em temperaturas frias. Se transportar o aparelho
durante o Inverno, espere aproximadamente 2 horas até o
aparelho atingir a temperatura ambiente antes de o utilizar.
Não exponha o aparelho à luz do sol directa nem a
outras fontes de calor, já que pode provocar sobre-
aquecimento ou avaria do aparelho.
As pilhas utilizadas com este aparelho contêm produtos
químicos prejudiciais para o ambiente.
Não deite fora as pilhas no lixo doméstico.
2
Page 4
Características
Reprodução de vários discos e sintonizador FM
O HT-DS1000/HT-DS1100 combina a comodidade de reprodução de vários discos, incluindo
DVD de ÁUDIO, DVD de VÍDEO, VCD, CD, CD de MP3, CD de WMA, DivX, CD-R/RW, e
DVD-R/RW, um sofisticado sintonizador FM, tudo num só aparelho.
Compatível com DVD de áudio
Disfrute de áudio de alta qualidade em DVD de áudio.
O DAC incorporado de 24 bits/192kHz faz com que este leitor proporcione um som excepcional
em termos de gama dinâmica, resolução de graves e detalhes de alta frequência.
Selecção de funções por toque suave
Os botões do painel frontal da unidade principal são sensíveis ao toque e fáceis de utilizar.
Super Digital Sound Master
Eqipado com a nova tecnologia de áudio digital (Calibração Automática do Som, Campo
Sonoro Mágico e Auscultadores Mágicos) desenvolvida em cooperação com a DiMagic Co.,
Ltd. no Japão, poderá desfrutar de um som mais real e mais vivo.
Sinal sonoro
Quando a alimentação é ligada, as colunas emitem um sinal sonoro.
Função de protecção do ecrã da televisão
O HT-DS1000/HT-DS1100 aumenta ou diminui automaticamente a luminosidade do ecrã da televisão
após 3 minutos em modo de paragem.
O HT-DS1000/HT-DS1100 passa automaticamente para o modo de poupança de energia depois de 20
minutos em modo de protecção de ecrã.
Operação de dispositivos AV da Samsung através da Anynet
Pode facilmente operar os seus dispisitivos AV e DVD da Samsung com o controlo remoto da
sua TV Samsung através da Anynet.
Função AV SYNC
As imagens de vídeo podem atrasar-se relativamente ao áudio se o aparelho estiver ligado a uma TV digital.
Para compensar este efeito, pode regular o tempo de atraso de áudio de modo a ficar sincronizado com o vídeo.
HDMI
A HDMI transmite sinais de DVD de vídeo e de áudio em simultâneo, proporcionando uma imagem
mais nítida.
3
Page 5
Índice
PREPARATIVOS
Avisos de Segurança..................................................................................................................................................................1
Notas Acerca dos Discos............................................................................................................................................................5
Instalar o Leitor de DVD .........................................................................................................................................................13
Ligar as Colunas .....................................................................................................................................................................14
Ligar a Saída de Vídeo à TV...................................................................................................................................................17
Como Ligar à Anynet...............................................................................................................................................................20
Ligação de Componentes Externos.........................................................................................................................................21
Ligar a Antena de FM..............................................................................................................................................................23
Antes de Utilizar o Leitor de DVD...........................................................................................................................................24
FUNCIONAMENTO
Reprodução de Discos. ...........................................................................................................................................................25
Reproduzir um CD de MP3 .....................................................................................................................................................27
Reprodução de DivX ...............................................................................................................................................................29
Visualização da Informação do Disco ......................................................................................................................................31
Verificar o Tempo Restante.....................................................................................................................................................32
Função de Ângulo....................................................................................................................................................................38
Função de Zoom......................................................................................................................................................................39
Gupo de Bónus / Páginas de Navegação ...............................................................................................................................40
Seleccionar o Idioma de Áudio/Legendas.................................................................................................................................41
Ir Directamente para uma Cena/Canção .................................................................................................................................42
Utilizar o Menu do Disco...........................................................................................................................................................43
Utilizar o Menu de Títulos........................................................................................................................................................44
CONFIGURAÇÃO
Configurar o Idioma..................................................................................................................................................................45
Configurar o Tipo de Ecrã de TV..............................................................................................................................................47
Configurar o Controlo Paternal (Nível de Bloqueio) ................................................................................................................49
Configurar a Palavra-Passe.....................................................................................................................................................51
Configurar a Imagem de Fundo ..............................................................................................................................................53
Modo de Reprodução de DVD.................................................................................................................................................55
Configurar o Modo de Colunas.................................................................................................................................................57
Configurar o Tom de Teste ......................................................................................................................................................58
Configurar o Tempo de Atraso .................................................................................................................................................59
Configurar a Qualidade de Áudio .............................................................................................................................................61
Configurar DRC (Compressão de Gama Dinâmica) ................................................................................................................63
Configurar AV SYNC .................................................................................................................................................................64
Modo Dolby Pro Logic II ...........................................................................................................................................................65
Efeito Dolby Pro Logic II...........................................................................................................................................................66
Configurar a Calibração Automática do Som ..........................................................................................................................67
Modo Live Surround ................................................................................................................................................................69
Acerca da Transmissão com RDS ..........................................................................................................................................73
Comandar a Televisão com o Controlo Remoto ....................................................................................................................77
Antes de Chamar a Assistência Técnica.................................................................................................................................79
Cuidados ao Manusear e Guardar os Discos.........................................................................................................................81
Notas de Terminologia.............................................................................................................................................................83
DVD (Digital Versatile Disc) oferece áudio e vídeo fantásticos graças ao som surround
Dolby Digital e à tecnologia de compressão de vídeo MPEG-2. Agora pode usufruir destes
efeitos realistas em casa, como se estivesse numa sala de cinema ou de concertos.
Os leitores de DVD e os discos estão codificados por região. Estes códigos de zona têm de
coincidir para poder reproduzir o disco. Se os códigos não coincidirem o disco não é reproduzido.
O Número de Zona para este leitor é apresentado no painel de trás do leitor.
(O leitor de DVD só reproduz os DVDs que estão identificados com códigos de zona idênticos.)
Discos reproduzíveis
Tipo discoTamanho
DVD ÁUDIO
DVD VÍDEO
CD de VIDEO
CD de ÁUDIO
Marca (logo)
COMPACT
DIGITAL VIDEO
COMPACT
DIGITAL AUDIO
Sinais gravados
Áudio + Vídeo
Áudio + Vídeo
Áudio
12cm
8cm
12cm
8cm
12cm
8cm
Tempo máx. reprod.
Aprox. 240 min. (um lado)
Aprox. 480 min. (dupla face)
Approx. 80 min. (um lado)
Aprox. 160 min. (dupla face)
74 min.
20 min.
74 min.
20 min.
Não utilize os seguintes tipos de disco!
LD, CD-G, CD-I, CD-ROM e DVD-ROM não podem ser reproduzidos neste leitor.
•
Se reproduzir estes discos, a mensagem "WRONG DISC FORMAT" (formato errado) aparece no ecrã da TV.
Os discos DVD comprados no estrangeiro podem não ser reproduzidos neste aparelho.
•
Se reproduzir estes discos, a mensagem "WRONG REGION CODE" (código zona errado) aparece no ecrã da TV.
Protecção contra cópia
Muitos DVDs estão codificados com uma protecção contra cópia. Por isso, só deve ligar o leitor de
•
DVD directamente à televisão e não ao videogravador. Ligar ao videogravador provoca uma imagem
distorcida nos discos que estão protegidos contra cópia.
Este aparelho incorpora tecnologia de protecção contra cópia que está protegida por algumas patentes dos EUA
•
e outros direitos de propriedade intelectual da Macrovision Corporation e outros detentores de direitos.
A utilização desta tecnologia de protecção contra cópia tem de ser autorizada pela Macrovision Corporation, e
foi concebida para utilização doméstica e outras visualizações limitadas, a menos que autorizado pela Macrovision
Corporation para outros fins. A engenharia de inversão ou desmontagem são proibidas.
5
Page 7
PREPARATIVOS
Formato de gravação de discos
Discos CD-R/RW
Dependendo do aparelho de gravação do discos (gravador de CDs ou PC) e do estado do disco, alguns discos
•
CD-R podem não ser reproduzíveis.
Utilize um CD-R de 650MB/74 minutos. Evite os suportes CD-R, dado que podem não ser reproduzíveis.
•
Se possível, não utilize suportes CD-RW (regraváveis), pois podem não ser reproduzíveis.
•
Só os CD-Rs que são devidamente "finalizados" podem ser reproduzidos. Se fechar a sessão mas deixar o disco aberto,
•
pode não conseguir reproduzir o disco completamente.
Discos CD-R/RW MP3
Só podem ser reproduzidos os discos CD-R com ficheiros MP3 em formato ISO 9660 ou Joliet.
•
Os nomes dos ficheiros MP3 devem ter até 8 caracteres e não devem conter espaços em branco nem caracteres especiais (. / = +).
•
Use discos gravados com uma taxa de compressão/descompressão superior a 128Kbps.
•
Só podem ser reproduzidos os ficheiros com as extensões ".mp3" e ".MP3".
•
Só pode ser reproduzido um disco multi-sessões gravado consecutivamente. Se houver um segmento em branco no disco
•
multi-sessões, o disco só será reproduzido até ao segmento em branco.
Se o disco não estiver finalizado, demora mais tempo a começar a reprodução e podem não ser reproduzidos todos os ficheiros.
•
Para os ficheiros codificados com formato Variable Bit Rate (VBR), ou seja ficheiros codificados com taxas de bits baixas e
•
elevadas (por ex. 32Kbps ~ 320Kbps), o som pode saltar durante a reprodução.
Se houver mais de 500 faixas gravadas num CD de lado único, só podem ser reproduzidas 500 faixas.
•
Se houver mais de 300 pastas gravadas num CD de lado único, só podem ser reproduzidas 300 pastas.
•
Discos CD-R/RW JPEG
Só podem ser reproduzidos ficheiros com as extensões ".jpeg" e ".JPEG" .
•
Se o disco não estiver finalizado, demora mais tempo a começar a reprodução e podem não ser reproduzidos todos os ficheiros.
•
Só podem ser reproduzidos os discos CD-R com ficheiros JPEG em formato ISO 9660 ou Joliet.
•
Os nomes dos ficheiros JPEG devem ter até 8 caracteres e não devem conter espaços em branco nem caracteres especiais (. / = +).
•
Só pode ser reproduzido um disco multi-sessões gravado consecutivamente. Se houver um segmento em branco no disco
•
multi-sessões, o disco só será reproduzido até ao segmento em branco.
Pode gravar no máximo 9.999 imagens num só CD.
•
Quando reproduz um CD de imagem Kodak/Fuji, só podem ser reproduzidos os ficheiros JPEG na pasta de imagens.
•
Os outros discos de imagem sem ser Kodak/Fuji podem demorar mais tempo a começar a reprodução ou não serem reproduzidos.
•
6
Page 8
Descrição
—Painel Frontal—
Reprodução/Pausa ( )
Alimentação ( )
Visor
Controlo de volume
Parar ( )
Abrir/Fechar ( )
Funções
Sintonizar p/ cima e saltar ( )
Sintonizar p/ baixo e saltar ( )
Indicador DOLBY DIGITAL
Indicador PRO LOGIC II
Indicador disco DTS
Indicador DSP
Indicador DVD ÁUDIO
7
Page 9
—Painel Posterior—
PREPARATIVOS
Conectores ENTRADA/SAÍDA ANYNET
Interruptor de resolução
Acessórios
Controlo remotoCabo de vídeoCabo HDMI
Cabo HDMI/DVI
Suporte vertical
Parafuso grande : 3EA
Parafuso pequeno : 4EA
Fichas de entrada de componente
externo óptico digital 1,2
Ventilador
Suporte horizontal
Parafuso grande : 2EA
Microfone de calibração
automática do som
Antena de FM Cabo de ligação áudio DINCabo AnynetManual de Instruções
8
Page 10
Descrição
Parte Superior
Ficha de auscultadores
Ficha da antena FM
Parte Inferior
Ficha de SAÍDA DE VÍDEO
POR COMPONENTES
Fichas de entrada de
componente de áudio externo
9
Ficha de saída
vídeo/áudio HDMI
Ficha de saída de áudio DIN
Ficha de saída de vídeo
Page 11
Subwoofer
PSWS1000T (Subwoofer do HT-DS1000)
Controlo de nível
do subwoofwer
Controlo da
frequência de transição
PREPARATIVOS
Terminal de entrada de áudio DIN
Terminais de saída das colunas
Botão de alimentação do subwoofer
PSWS1100T (Subwoofer do HT-DS1100)
Controlo de nível do subwoofer
Botão de alimentação do subwoofer
< Direita >
< Frente >
< Trás >
Terminal de entrada de áudio DIN
Controlo da frequência de transição
Terminais de saída das colunas
< Trás >
10
Page 12
Descrição
TV DVD RECEIVER
OPEN/CLOSE
DVDTUNERAUX
EZ VIEW
NTSC/PAL
SLOWSUB TITLE
ASC
TUNING/CH
PL II
R
E
T
U
R
N
M
EN
U
IN
F
O
MUTE
MODE
ENTER
SOUND EDIT
TEST TONE
SLEEP
LOGOREPEAT
CANCEL ZOOM
REMAIN
TUNER
MEMORY
DCDi
PL II
EFFECT
VOLUME
LSM
V-H/P
MOVIEMUSIC
SUPER5.1
MO/ST
TV/VIDEO
MODE
DIMMER
RDS DISPLAY
PTY–PTY+PTY SEARCH
TA
—Controlo Remoto—
Botão de alimentação TV, DVD
Botão TV/vídeo, DIMMER
Botão abrir/fechar
Botão SUPER 5.1
Botão modo Live Surround/
Botão de auscultadores virtuais
Botão PL II MODE
Botão de volume
Botão de menu
Botão de voltar
Botão de modo
Indicador TV
Indicador de receptor de DVD
Botão DVD
Botão AUX
Botão do sintonizador
Botão de legendas
Botão câmara lenta/mono/estéreo
Botão de filme
Botão reprod/pausa
Botão de parar
Botão sinton. predef./omitir CDp
PL II EFFECT
Botão sintonização/canais
Botão de informação
Botão de silenciamento
Botão de direcção/Enter
Botão de selecção RDS
Botões numéricos(0~9)
Botão SLEEP
Botão LOGO COPY
Botão EZ VIEW, NTSC/PAL
11
Botão de tom de teste
Botão de edição de som
Botão memória sintonizador, DCDi
Botão de zoom
Botão de cancelar
Botão de tempo restante
Botão de repetir
Page 13
Introdução das Pilhas
PREPARATIVOS
Retire a tampa das
1
pilhas na parte de
trás do controlo
remoto premindo e
fazendo deslizar a
tampa na direcção
da seta.
Cuidado
Siga estas precauções para evitar fuga de electrólito:
Coloque as pilhas no controlo remoto respeitando as polaridades: (+) com (+) e (–) com (–).
•
Utilize o tipo correcto de pilhas. Pilhas com uma aparência semelhante podem ter tensões diferentes.
•
Substitua sempre as duas pilhas ao mesmo tempo.
•
Não exponha as pilhas a calor nem chamas.
•
Alcance de funcionamento do controlo remoto
O controlo remoto pode ser utilizado até cerca de 7 m.
em linha recta. Também pode ser usado num ângulo
horizontal até 30º relativamente ao sensor do
controlo remoto.
Introduza duas pilhas
2
AAA de 1,5V, tendo
em atenção as polaridades correctas (+ e –).
3
Para abrir a tampa do controlo remoto, empurre
o topo da tampa e faça deslizar para baixo.
Coloque novamente
a tampa das pilhas.
12
Page 14
Instalar o Leitor de DVD
Pode seleccionar e instalar o suporte vertical ou o horizontal, consoante as suas preferências.
Suporte vertical (fornecido)
Fixe o suporte redondo e o suporte
vertical com os parafusos 3EA.
1
Unidade principal
PAINEL POSTERIOR
DA UNIDADE PRINCIPAL
4
Abra a tampa posterior do suporte
vertical e ligue o cabo de áudio/vídeo
2
ao suporte vertical.
(Ver páginas 19~24 para ver como se liga o cabo.)
Localize os dois entalhes no fundo da unidadeprincipal. Deslize a unidade principal contra as
3
duas respectivas cavilhasno suporte vertical.
Fixe o suporte vertical e a unidadeprincipal com parafusos 4EA.
4
Suporte horizontal (fornecido)
Localize os dois entalhes na parte lateral da
3
Suporte redondo
1
Unidade principal
Suporte vertical
2
PARTE POSTERIOR
DO SUPORTE VERTICAL
1
2
13
unidade principal e deslize-a contra as
duas respectivas cavilhas no suporte horizontal.
Fixe o suporte horizontal e a unidade
principal com parafusos 2EA.
Suporte horizontal
Page 15
RSLS
C
L
SW
R
Ligar as Colunas
RLC
RS
LS
SW
Antes de deslocar ou instalar o aparelho, desligue sempre o aparelho e o cabo de alimentação.
LIGAÇÕES
Posição do leitor de DVD
Coloque-o sobre um suporte ou prateleira,
•
ou por baixo do móvel da televisão.
Colunas frontais
Coloque estas colunas em frente da sua posição de
•
audição, viradas para dentro (cerca de 45°) na sua direcção.
Coloque as colunas de modo que os tweeters fiquem
•
à altura do seu ouvido.
Alinhe a face frontal das colunas frontais com a face
•
frontal da coluna central ou coloque-as ligeiramente
à frente da coluna central.
Coluna central
O ideal é instalar esta à mesma altura das
•
colunas frontais.
Também pode instalar directamente por cima ou
•
por baixo da TV.
Selecção da posição de audição
A posição de audição deve estar a uma distância de cerca de 2,5
a 3 vezes o tamanho do ecrã da televisão relativamente à televisão.
Exemplo: Para TVs de 32" 2~2,4m
Para TVs de 55" 3,5~4m
Colunas posteriores
Coloque estas colunas por trás da sua posição de audição.
•
•
Se não houver espaço suficiente, coloque estas colunas viradas uma para a outra.
Coloque-as cerca de 60 a 90cm acima do nível do ouvido, viradas ligeiramente
•
para baixo.
Ao contrário das colunas frontais e central, as colunas posteriores são usadas
*
principalmente para efeitos de som e nem sempre é emitido som através
destas colunas.
Subwoofer
A posição do subwoofer não é tão importante
•
Coloque-o em qualquer sítio da sua preferência.
Normalmente, é colocado num canto perto das colunas frontais.
•
14
Page 16
Ligar as Colunas
Ligue as colunas frontais, posteriores e central à ficha de saída de colunas na parte lateral do subwoofer.
HT-DS1000
Painel posterior do subwoofer (PSWS1000T)
Painel inferior da unidade principal
(HT-D1000)
Coluna central
Coluna posterior (L)
Coluna posterior (R)
Cinzento
Verde
Azul
Vermelho
Coluna frontal (R)
Ligar a unidade principal ao subwoofer
Use o cabo de ligação de áudio DIN fornecido para ligar a
1
ficha Audio Out da unidade principal à entrada DIN Audio
Input no subwoofer.
Para ligar o subwoofer prima o respectivo botão de
2
alimentação.
Função do subwoofer
Subwoofer: O subwoofer está activo, com um amplificador de 150W incorpo-
rado, e emite graves ricos através de colunas de 8 polegadas.
Pode ouvir LFE (graves) perfeitos com o controlo de volume
exclusivo do subwoofer e o controlo de crossover variável.
•
O controlo é calibrado de –6dB (mínimo) a +6dB (máximo).
Crossover: A função de Crossover define a frequência de corte do subwoofer.
Defina este controlo para a melhor resposta de graves na sua sala.
•
Pode regular a saída de graves ou agudos a partir das colunas
frontais, posteriores ou central e do subwoofer.
•
Para a esquerda, aumenta os graves, para a direita, os agudos.
Branco
Coluna frontal (L)
15
Page 17
HT-DS1100
Painel posterior do subwoofer (PSWS1100T)
Painel inferior da unidade principal
(HT-D1000)
Coluna posterior (R)
Coluna frontal (R)
Ligar as Colunas
Prima a patilha do
1
terminal na parte
de trás da coluna.
ou
Introduza o cabo preto no terminal
2
(–) preto e o cabo cinzento no
terminal (+) cinzento. Depois,
solte a patilha do trminal.
Preto
Cinzento
Cinzento
Verde
Azul
BrancoVermelho
Coluna frontal (L)
Ligue o cabo de coluna com a cor correcta
3
ao terminal de saída de coluna com a mesma cor
no painel posterior do subwoofer, respeitando
as indicações de polaridade (+/–).
Exemplo: Ligue o cabo verde da coluna central ao
terminal de saída verde da coluna central
no painel posterior do subwoofer, respeitando
as indicações de polaridade (+/–).
Coluna central
Coluna posterior (L)
LIGAÇÕES
Cuidado
Não permita que as crianças brinquem com as colunas.
•
Podem magoar-se se as colunas caírem.
Quando liga os cabos das colunas às colunas, verifique
•
se a polaridade (+/–) está correcta.
Nunca toque nos terminais das colunas com a alimentação
•
ligada. Poderá causar um choque eléctrico.
Nota
Se colocar uma coluna próximo da TV,
•
a cor pode ficar distorcida devido aos campos
magnéticos gerados pela coluna. Neste caso
coloque a coluna afastada da televisão.
16
Page 18
Ligar a Saída de Vídeo à TV
Método 1
1
Ao ligar a Video Out
Ligue a saída Video Out à entrada
Boa Qualidade
Video In na TV.
Ligue a fonte de entrada de vídeo da
2
Cabo de vídeo
(fornecido)
TV à saída de vídeo correspondente
do sistema de cinema em casa.
Método 2
Ligue se a entrada de componentes da TV suportar uma resolução superior a 576p(480p).
Ao ligar a Component Out
Melhor Qualidade
Ligue a saída de componente (PR
1
,
PB, Y) à entrada de componente da
TV (PR, PB
Certifique-se de que efectua as ligações correctas ao
•
ligar as fichas de saída de componente à TV. Se as ligações não ficarem correctas, o ecrã pode apresentar-se
a vermelho ou azul, ou não apresentar qualquer imagem.
Ligue a fonte de entrada de vídeo da TV
2
, Y).
à saída de componente correspondente
do sistema de cinema em casa.
Nota
Se a TV só suportar uma resolução de 576i(480i), o ecrã pode ficar dividido em dois ou poderá
•
mesmo não apresentar qualquer imagem.
17
A entrada de componente pode estar identificada como
‘DVD input’, consoante a TV.
Page 19
Método 3
Ligue se a TV tiver uma ficha de entrada de HDMI (ou DVI).
Ligue a saída de HDMI Out à entrada
1
Ao ligar a HDMI Out
Melhor Qualidade
HDMI (ou DVI) In da TV.
Ligue a fonte de entrada de vídeo da TV
2
à saída de HDMI correspondente do
sistema de cinema em casa.
Cabo HDMI
(fornecido)
ou
Cabo HDMI/DVI
(fornecido)
O que é a HDMI (High Definition Multimedia Interface)?
Este dispostiivo transmite sinais de vídeo e áudio em DVD sem o processo de
conversão para analógico. Pode obter imagens digitais mais nítidas, ligando o vídeo
à TV, utilizando um cabo de ligação HDMI.
LIGAÇÕES
Nota
• Se ligar as saídas de HDMI e de componente (P
componente muda automaticamente para a resolução designada pela HDMI.
Exemplo: Se a TV ligada à HDMI suportar até 576p(480p), as saídas de HDMI e componente serão
todas convertidas para 576p(480p), mesmo que seleccione a mudança de resolução para 1080i.
R, P
B
, Y) ao mesmo tempo, a resolução da saída de
• Dado que este produto possui uma função de Video Upscaler incorporada com a tecnologia Faroudja DCDi, pode
melhorar uma saída de resolução de DVD de 576i(480i) para 576p(480p)/720p/1080i.
•
Não é necessário fazer regulações em separado, já que o sistema de cinema em casa e a TV se configuram
automaticamente para a melhor resolução e relação de aspecto, caso sejam ligados a uma HDMI. (Caso se trate de
uma HDTV com uma ficha de entrada de HDMI, a saída é automaticamente convertida para a resolução de 1080i.)
•
Não será emitido áudio se o descodificador não estiver incorporado na TV durante a reprodução de disco com 5.1 canais.
•
A saída de componente emitirá em modo de vídeo ‘576p(480p)’ apenas durante a reprodução de discos DVD
aplicados com Macrovision.
•
Os processos Macrovision codificam a saída analógica de modo a evitar gravações ilegais. Deste modo, se utilizar apenas
a HDMI, esta pode emitir 576p(480p)/720P/1080i, mas estará limitada a apenas 576p(480p) se utilizar a saída de componente.
•
Quando liga o conector da HDMI e o conector de componente ao mesmo tempo, não é apresentado o vídeo por
componentes.
•
Consulte o manual de instruções da TV para obter mais informações sobre como seleccionar a fonte de entrada de vídeo da TV.
18
Page 20
Ligar a Saída de Vídeo à TV
Seleccionar a resolução
Pode regular o interruptor de resolução para definir a resolução da saída de HDMI e de componente (P
para 576p(480p)/720p/1080i.
Exemplo: Se a TV suportar uma resolução de até 576p(480p)
Defina o interruptor de resolução para 576p(480p).
1
Um sinal de vídeo de 576p(480p) é emitido através das saídas
•
de HDMI e de componente (P
Cuidado
Se ligar as saídas HDMI e de componente (PR
•
a resolução de saída de componente muda automaticamente para a
resolução designada pela HDMI.
Nota
•
Se não existir qualqeur protecção contra cópia, a resolução de saída é convertida automaticamente para 576p(480p)
ao reproduzir o DVD, mesmo que defina a resolução para 720p ou 1080i.
R, PB
, Y).
, P
B, Y) ao mesmo tempo,
R, PB, Y)
Função DCDi
Converte o sinal entrelaçado para progressivo, a fim de evitar a cintilação e remover qualquer distorção ou ruído nas extremidades do ecrã.
(Directional Correlational Deinterlacing)
Prima e mantenha o botão DCDi do controlo
remoto durante mais de 3 segundos.
A cada vez que prime o botão, a selecção alterna entre
•
DCDi ON e DCDi OFF.
19
Page 21
Como Ligar à Anynet
Usando a função Anynet, o sistema de cinema em casa com DVD pode ser comodamente controlado
a partir da TV Samsung. Ligando o terminal de saída Anynet no sistema de cinema em casa com
DVD ao terminal de entrada de qualquer dispositivo Samsung equipado com Anynet, ambos
podem ser controlados a partir da TV. Para instruções de funcionamento e de ligação mais
detalhadas, consulte o manual de instruções da TV equipada com Anynet.
O que é a Anynet?
A função Anynet permite usar o menu e o controlo remoto da TV para comandar todos os dispositivos AV.
•
No entanto, esta função só está disponível nos modelos equipados com Anynet.
•
Use para ligar dispositivos AV
equipados c/ Anynet, quando necessário.
LIGAÇÕES
Ligue o terminal de entrada Anynet na parte de trás deste aparelho ao terminal de saída
1
Anynet do televisor Samsung.
Ligue o terminal de saída Anynet na parte de trás deste aparelho compatível com Anynet à
2
entrada dos dispositivos externos AV da Samsung.
Consulte o manual de instruções da TV equipada com Anynet e active a função Anynet.
3
Esta função só está disponível em TVs equipadas com Anynet.
*
Se os terminais de entrada e saída Anynet estiverem invertidos, a comunicação com a TV falha
Cuidado
•
e não poderá usar a função Anynet.
20
Page 22
Ligação de Componentes Externos
Ligação de um Componente Digital Externo
Exemplo: Componentes de sinal digital, tais como uma set-top box ou um gravador de CDs.
Cabo óptico
(não incluído)
Ligue a entrada digital 1 ou 2 (OPTICAL) no aparelho à saída digital no componente
1
digital externo.
Prima AUX no controlo remoto para seleccionar ‘D.IN 1 or D.IN 2’.
2
De cada vez que prime o botão, a selecção muda como se segue: D.IN 1 ➝D.IN 2 ➝AUX.
•
Também pode usar o botãoFUNCTION no aparelho.
•
O modo muda como se segue:DVD/CD ➝ D.IN 1 ➝D.IN 2 ➝ AUX ➝ FM.
Ventoinha
21
A ventoinha dissipa o calor gerado dentro do aparelho para que o aparelho funcione
normalmente. A ventoinha é activada automaticamente para refrigerar o aparelho.
Para sua segurança, siga as seguintes precauções:
•
Certifique-se de que o aparelho está bem ventilado. Se o aparelho tiver pouca ventilação, a temperatura no
interior pode aumentar e danificar o aparelho.
•
Não obstrua a ventoinha nem os orifícios de ventilação. (Se a ventoinha ou os orifícios de ventilação
ficarem tapados com jornal ou um pano, o calor pode aumentar dentro do aparelho e provocar um incêndio.)
Page 23
Ligação de um Componente Analógico Externo
Exemplo: Componentes de sinal analógico como um vIdeogravador ou uma TV.
Cabo de áudio (não fornecido)
Se o componenteanalógico externo sótiver uma saída
de áudio, ligue o esquerdo ou direito.
LR
LIGAÇÕES
Ligue a entrada de áudio (Audio In) no aparelho à saída de áudio (Audio Out) no componente analógico externo.
1
Faça coincidir as cores das fichas.
•
Prima AUX no controlo remoto para seleccionar AUX.
2
De cada vez que prime o botão, a selecção muda como se segue:D.IN 1 ➝D.IN 2 ➝AUX.
•
Também pode usar o botãoFUNCTION no aparelho.
•
O modo muda como se segue:DVD/CD ➝ D.IN 1 ➝D.IN 2 ➝ AUX ➝ FM.
Para ouvir o som da TV através da unidade principal, ligue a entrada de áudio da unidade principal
Nota
•
à saída de vídeo da TV.
Pode ligar a ficha de saída de vídeo do videogravador à TV, e ligar a ficha de saída de áudio do
•
videogravador a este produto.
22
Page 24
Ligar a Antena de FM
Ligação da antena de FM
Ligue a antena de FM fornecida ao terminal FM 75Ω COAXIAL como medida
1
temporária.
Desloque lentamente o cabo da antena até encontrar o local em que a recepção é melhor,
2
depois prenda-o à parede ou a uma superfície rígida.
Seleccionar o Formato de Vídeo
Prima e mantenha o botãoNTSC/PAL no controlo remoto por mais de 5 segundos, com a alimentação desligada.
"NTSC" ou "PAL" surgem no ecrã.
•
Nesse momento, prima rapidamente o botão NTSC/PAL para seleciconar "NTSC" ou "PAL".
Cada país tem uma norma diferente de formato de vídeo.
•
Na reprodução normal, o formato de vídeo do disco deve ser o mesmo do formato de vídeo da sua TV.
•
23
Page 25
TV
RECEPTOR DE DVD
TV
RECEPTOR DE DVD
Antes de Utilizar o Leitor de DVD
Este leitor de DVD reproduz discos DVD, VCD, CD, MP3 e JPEG. Dependendo do disco que estiver
a utilizar, as instruções podem variar ligeiramente. Leia atentamente as instruções antes de utilizar o aparelho.
Ligue o cabo de
alimentação
1
à tomada AC.
Prima TV/VIDEO
para seleccionar
4
o modo VIDEO.
Prima o botãoMODE
para que o indicador TV
no controlo remoto
23
fique a piscar.
Prim ao botão MODE para
que o indicador DVD
56
RECEIVER no controlo
remoto fique a piscar.
Prima o botão
POWER
ligar a TV.
Prima o botão DVD
para seleccionar
o modo DVD/CD.
para
LIGAÇÕES
Comandar a TV e o leitor de DVD com um único controlo remoto
Prima o botão MODE..
Cada vez que prime o botão, o indicador da TV (vermelho) e o indicador do receptor de DVD (verde) piscam alternadamente.
•
Pode comandar a televisão enquanto o indicador da TV estiver a piscar, e o leitor de DVD enquanto o indicador DVD estiver a piscar.
•
Botões com capacidade para operar a televisão: POWER, CHANNEL, VOLUME, TV/VIDEO e botões numéricos (0-9).
•
O controlo remoto está predefinido para trabalhar com TVs Samsung.
•
Consulte a página 77 para mais informações acerca do funcionamento do controlo remoto.
Nota
Se deslocar o produto durante a reprodução, poderá danificar o disco.
•
Se empurrar manualmente para cima ou para baixo a gaveta do disco, poderá provocar uma falha do sistema.
•
Não permita que crianças introduzam os dedos no aparelho.
•
24
Page 26
Reprodução de Discos
Prima o botão OPEN/CLOSE para abrir
1
a gaveta do disco.
Coloque um disco com a etiqueta
2
3
virada para cima.
Prima o botão OPEN/CLOSE para fechar
a gaveta do disco.
A reprodução começa automaticamente quando a gaveta fecha
•
O menu do disco pode variar de disco para disco.
•
DVDVCDCD
A reprodução começa automaticamente.
•
Nota
Para parar a reprodução,
prima STOP durante a reprodução.
Se premir uma vez, “PRESS PLAY” surge no visor e
•
a posição de paragem é memorizada. SePLAY/PAUSE
( ) ouENTER for premido, a reprodução continua
a partir do ponto em que parou. (Esta função só está
disponível com DVDs.)
Se premir duas vezes, “STOP” aparece no visor, e se premir
•
PLAY/PAUSE ( ) a reprodução começa desde
o início.
Dependendo do conteúdo do disco, o ecrã inicial
•
poderá ser diferente.
25
Para efectuar uma pausa temporária,
prima PLAY/PAUSE durante a reprodução.
Os DVDs de áudio estão divididos em várias grandes secções denominadas "grupos" e
•
secções mais pequenas denominadas "faixas". São atribuídos números a estas secções.
Estes números são denominados "números de grupo" e "números de faixa".
Títulos e capítulos (DVD de VÍDEO)
Os DVDs de vídeo estão divididos em várias grandes secções denominadas "títulos" e secções
•
mais pequenas denominadas "capítulos". São atribuídos números a estas secções.
Estes números são denominados "números de título" e "números de capítulo".
FUNCIONAMENTO
Faixas (CDs de vídeo e música)
Os CDs de vídeo e música estão divididos em secções denominadas "faixas".
•
São atribuídos números a estas secções. Estes números são denominados "números de faixa".
Nota
Neste manual, as instruções com a marca "DVD ( )" aplicam-se a discos
•
DVD de VÍDEO, DVD de ÁUDIO e DVD-R/RW.
A menção a um determinado tipo de DVD é indicada separadamente.
Dependendo do conteúdo do disco, o ecrã inicial poderá ser diferente.
•
DVD
26
Page 28
Reproduzir um CD de MP3
Something like you
Back for good
Love of my life
More than words
I need you
My love
Uptown girl
DVD RECEIVER SMART NAVI
Podem ser reproduzidos CDs de dados (CD-ROM, CD-R, CD-RW) codificados em formato MP3.
Prima o botão
OPEN/CLOSE para
1
abrir a gaveta do disco
e coloque um
disco de MP3.
O ecrã de menus do MP3 aparece e a
•
reprodução começa.
Dependendo do disco de MP3, o
•
aspecto do menu poderá ser diferente.
Para mudar o álbum,
use para
3
seleccionar outro álbum
no modo parado
e prima o botão
ENTER .
No modo parado, use
para selec-
2
cionar o álbum e
prima o botão ENTER
Prima o botão STOP
para parar a
4
reprodução.
Para seleccionar outro álbum e faixa,
•
repita os passos 2 e 3 descritos acima.
Dependendo do modo de gravação, alguns CDs de MP3 podem não ser reproduzidos.
27
•
O índice do CD de MP3 varia dependendo do formato da faixa MP3 gravada
•
no disco.
Nota
Page 29
Reproduzir Ficheiros JPEG
Imagens captadas com uma máquina fotográfica digital ou câmara de vídeo, ou ficheiros JPEG num PC
podem ser gravados para um CD e depois reproduzidos com este leitor de DVD.
Prima o botão OPEN/CLOSE para abrir a gaveta do disco e depois
introduza o disco JPEG.
•
A reprodução começa automaticamente e cada imagem será apresentada durante 5 segundos
antes de passar para a imagem seguinte.
Para rodar a imagem
Na reprodução, prima .
Rodar na vertical Rodar 90° para a esquerda
Rodar na horizontal Rodar 90° para a direita
FUNCIONAMENTO
28
Page 30
Reprodução de DivX
Passar para a frente/para trás
Durante a reprodução, prima
Passa ao ficheiro seguinte sempre que é premido, se houver mais
•
de 2 ficheiros no disco.
Passa para o ficheiro anterior sempre que é premido, se houver
•
mais de 2 ficheiros no disco.
Reprodução rápida
Prima e mantenha
Cada vez que mantém este botão premido durante a reprodução,
•
a velocidade da reprodução muda da seguinte forma:
.
Função de zoom
Prima ZOOM
1
De cada vez que prime o botão,
•
a selecção alterna entre
“ZOOM X2” e “ZOOM OFF”.
29
Prima as setas , ,
, para ir para
a área que pretende
2
ampliar.
Os ficheiros DivX só podem ser
Nota
•
reproduzidos em modo Zoom X2 .
Page 31
Função de avançar/recuar 5 minutos
Durante a reprodução, prima ,
Pode avançar cerca de 5 minutos quando prime o botão
•
Pode recuar cerca de 5 minutos quando prime o botão
•
Visualização das legendas
Prima SUBTITLE .
Sempre que prime o botão, a selecção alterna entre “SUBTITLE ON” (1/1, 1/2 ...) e
•
“SUBTITLE OFF”.
Se o disco só tiver um ficherio de legendas, este será reproduzido automaticamente.
•
Se o disco tiver mais de um ficheiro de legendas
Se o disco tiver mais de um ficheiro de legendas, as legendas de origem podem não corresponder ao filme e terá
de seleccionar o idioma de legendas como se segue:
FUNCIONAMENTO
No modo Parado, prima e seleccione as legendas
( ) no ecrã da TV e depois prima ENTER.
1
Quando selecciona o ficheiro DivX pretendido no ecrã da TV, o filme
é reproduzido normalmente.
2
Tabela de Características DivX
DivX Suportados
Os ficheiros Avi são usados para conter dados de áudio e vídeo; estes têm de ser guardados em CD com o formato ISO 9660.
SPEC
Compatibilid. VÍDEO DivX3.11 Até à versão mais recente
WMVWMV V1/V2/V3/V7
Compatibilid. ÁUDIO MP3 CBR : 80kbps~320kbps
AC3CBR : 128kbps~448kbps
WMACBR : 56kbps~160kbps
Nota
Quando reproduz o disco DivX, só pode reproduzir ficheiros com a extensão AVI.
•
Dos formatos de áudio DivX disponíveis, DTS Audio não é suportado.
•
WMV V8 não é suportado para ficheiros WMV .
•
Quando grava um ficheiro com legendas num CD-ROM com o PC, grave-o como ficheiro SMI.
•
Os discos DivX não serão reproduzidos se a frequência de amostragem for inferior a 32kHz.
•
Alguns dos discos gravados em DivX ou XviD, consoante o modo de gravação, poderão não ser
•
reproduzidos correctamente ou não ser reproduzidos de todo.
Os MPEGs com DivX podem ser divididos em vídeo e áudio.
Compatibilidade vídeo : São suportadas todas as versões de DivX
•
posteriores a 3.11 (incl. a mais recente 5.1). XviD também é
suportado. Para WMV, são possíveis os formatos V1, V2, V3, e V7.
Compatibilidade áudio: São suportados MP3s codificados com
•
taxas de bits de 80kbps a 320kbps, AC3s de 128kbps a 448kbps e
WMAs de 56kbps a 160kbps.
Para as legendas, este aparelho também suporta formato de texto (SMI).
•
30
Page 32
Visualização da Informação do Disco
Something like you
Back for good
Love of my life
More than words
DVD RECEIVER SMART NAVI
Pode visualizar a informação de reprodução do disco no ecrã da televisão.
Prima o botão INFO .
De cada vez que prime o botão, o visor muda da seguinte forma:
•
DVD
O ecrã desaparece
Nota
Dependendo do disco, o visor de
•
informação do disco pode ser diferente.
Dependendo do disco, também pode
•
seleccionar DTS, DOLBY DIGITAL ou
PRO LOGIC.
VCDCD
O ecrã desapareceO ecrã desaparece
aparece no ecrã da TV!
•
Se este símbolo aparecer no ecrã da TV quando prime um botão, significa
que essa operação não é possível com o disco que está a ser reproduzido.
O que é um Grupo?
•
Um filme contido num disco DVD de ÁUDIO.
O que é um Título?
•
Um filme contido num disco DVD de VÍDEO.
O que é um Capítulo?
•
Cada título de DVD divide-se em várias pequenas secções chamadas "capítulos".
O que é uma Faixa (um Ficheiro)?
•
Secção de ficheiro de vídeo ou música gravado num DVD de ÁUDIO, CD ou CD de MP3.
MP3DivXJPEG
Visualização no Ecrã
DVD
VCD
CD
CD MP3
31
DVD
AUDIO
DivX
DVD ÁUDIO
TÍTULO
GRUPO
CAPÍTULO
FAIXA (FICHEIRO)
TEMPO DECORRIDO
REPRODUÇÃO REPETIDA
IDIOMA DE ÁUDIO
LEGENDAS
ESTÉREO (L/R)
DOLBY DIGITAL
ÂNGULO
Page 33
Verificar o Tempo Restante
TEMPO RESTANTE CAPÍTULO
TEMPO RESTANTE TÍTULO
TEMPO DECORRIDO CAPÍTULO
TEMPO DECORRIDO TÍTULO
TEMPO RESTANTE FAIXA
TEMPO RESTANTE GRUPO
TEMPO DECORRIDO FAIXA
TEMPO DECORRIDO GRUPO
TEMPO RESTANTE FAIXA
TEMPO DECORRIDO TOTAL
TEMPO RESTANTE TOTAL
TEMPO DECORRIDO FAIXA
TEMPO DECORRIDO FAIXA
TEMPO RESTANTE FAIXA
Prima o botão REMAIN.
Para verificar o tempo total ou restante de um título ou capítulo
•
durante a sua reprodução.
De cada vez que prime o botão REMAIN
DVD
VÍDEO
DVD
ÁUDIO
CDVCD
MP3
FUNCIONAMENTO
32
Page 34
Reprodução Rápida/Lenta
Reprodução rápida
Prima e mantenha .
De cada vez que mantém o botão premido durante a reprodução,
•
a velocidade de reprodução muda da seguinte forma:
DVDVCDCDMP3
Reprodução lenta
Prima o botão SLOW .
De cada vez que o botão é premido durante a reprodução,
•
a velocidade de reprodução muda como se segue:
DVDVCDDivX
A reprodução lenta para trás não
Nota
•
funciona com VCD e DivX.
33
Page 35
Saltar Cenas/Canções
TITLE 01/05 CHAPTER 002/040
TITLE 01/05 CHAPTER 004/040
DVDVCDMP3
Prima rapidamente.
De cada vez que o botão é premido por instantes durante a reprodução, será reproduzido
•
o capítulo, faixa ou directório (ficheiro) anterior ou seguinte.
DVDVCDMP3
Quando vê um VCD com uma faixa
•
com mais de 15 minutos, sempre que
é premido, a reprodução
salta 5 min. para a frente ou para trás.
DVD RECEIVER SMART NAVI
DVD RECEIVER SMART NAVI
DVD RECEIVER SMART NAVI
Something like you
Back for good
Love of my life
More than words
I need you
My love
Uptown girl
Something like you
Back for good
Love of my life
More than words
I need you
My love
Uptown girl
Something like you
Back for good
Love of my life
More than words
I need you
My love
Uptown girl
FUNCIONAMENTO
Nota
Durante a reprodução rápida de um CD ou CD de MP3, o som é ouvido apenas à velocidade de 2x e não às velocidades de 4x, 8x e 32x.
•
Não se ouve som durante a reprodução lenta e a reprodução fotograma a fotograma.
•
34
Page 36
Reprodução Repetida
A reprodução repetida permite-lhe reproduzir repetidamente um capítulo, título, faixa (canção) ou directório (ficheiro MP3).
DVDVCDCDMP3JPEG
Prima o botão REPEAT .
De cada vez que prime o botão durante a reprodução, o modo de reprodução
•
repetida muda da seguinte forma:
DVD
VÍDEO
DVD
ÁUDIO
CDVCDMP3JPEG
35
Page 37
Seleccionar um modo de reprodução repetida no ecrã de informação de disco
Prima duas vezes o botão INFO .
1
Prima o botão para passar ao ecrã de
2
reprodução repetida ( ).
DVD
Prima o botão para seleccionar o modo
3
de reprodução repetida pretendido.
Prima o botão ENTER .
4
Para os discos MP3 e JPEG, não pode seleccionar
*
a reprodução repetida a partir do ecrã de informação.
Opções de Reprodução Repetida
• CHAPTER : Reproduz repetidamente o capítulo seleccionado.
• TITLE : Reproduz repetidamente o título seleccionado.
• GROUP : Reproduz repetidamente o grupo seleccionado.
• RANDOM : Reproduz as faixas por ordem aleatória.
(Uma faixa que já foi reproduzida pode ser reproduzida novamente.)
• TRACK : Reproduz repetidamente a faixa seleccionada.
• DIR : Reproduz repetidamente todas as faixas na pasta seleccionada.
VCD
CD
FUNCIONAMENTO
• DISC : Reproduz repetidamente o disco todo.
• OFF : Cancela a reprodução repetida.
Nota
A operação de reprodução repetidanão é possível com discos VCD versão 2.0 se a função PBC estiver
•
activa. Para usar a reprodução repetida num VCD com PBC, tem de definir PBC para OFF no
menu do disco. (Ver pág. 43.)
36
Page 38
Reprodução Repetida A-B
A -
A -?
REPEAT : A—
A - B
REPEAT : A—B
DVDVCDCD
Prima o botão INFO
duas vezes.
1
Para um VCD ou CD, primaINFO
•
uma vez.
Prima o botão
para ir para o ecrã da
2
reprodução repetida
( ).
Prima as setas , para
seleccionar "A-" e depois
prima
3
do segmento pretendido.
Quando o botãoENTER é premido,
•
a posição seleccionada é
memorizada.
Para voltar à reprodução normal, prima as setas
para seleccionar OFF.
ENTER
no início
4
Prima ENTER
no final do
segmento
pretendido.
O segmento especificado é
•
reproduzido repetidamente.
,
Nota
A função de Repetição A-B não funciona em discos MP3 ou JPEG.
•
37
Page 39
Função de Ângulo
1/3
2/3
3/3
1/3
1/3
Esta função permite-lhe ver a mesma cena de diferentes ângulos.
DVD
Prima o botão
Prima o botão INFO .
1
Prima as setas , ou os botões numéricos
para seleccionar o ângulo pretendido.
3
para ir para o ecrã
2
( ) ANGLE.
FUNCIONAMENTO
De cada vez que prime o botão, o ângulo muda da seguinte forma:
•
Nota
A função de ângulo só está disponível em discos em que tenham
•
sido gravados vários ângulos.
38
Page 40
Função de Zoom
Esta função permite-lhe aumentar uma determinada área da imagem apresentada.
Função de Zoom (Ampliação do Ecrã)
Prima as setas , ,
Prima ZOOM.
1
SELECT ZOOM POSITION
Formato do Ecrã
2
, para ir para a
área que pretende
ampliar.
DVD
DVDVCD
Prima ENTER.
3
De cada vez que prime o botão, o
•
nível de zoom muda da seguinte forma:
Prima o botão EZ VIEW .
De cada vez que prime o botão, a função zoom alterna entre On (ligada) e
•
Off (desligada).
Quando um filme é reproduzido em formato de ecrã panorâmico, pode retirar as
•
barras pretas nas partes superior e inferior do ecrã premindo o botão EZ VIEW .
EZ VIEW OFFEZ VIEW
Nota
Esta função não funciona se o DVD estiver gravado em formato de ângulos múltiplos.
•
As barras pretas podem não desaparecer dado que alguns DVDs têm incorporada a relação horizontal/vertical.
•
39
Page 41
Grupo de Bónus/Páginas de Navegação
BONUS GROUP
KEY NUMBER :
Grupo de Bónus
Alguns discos DVD de áudio têm um grupo de "bónus" ao qual se acede através de
um código de 4 caracteres. Consulte a caixa do disco para obter pormenores e o código.
DVD-
AUDIO
Durante a reprodução de um DVD de áudio com
um grupo de bónus, o ecrã de introdução do
código aparece automaticamente.
Nota
Se retirar o disco, desligar o aparelho ou o cabo de alimentação, terá de introduzir
•
o código novamente.
FUNCIONAMENTO
Páginas de Navegação
DVD
ÁUDIO
Durante a reprodução, prima no controlo
remoto.
Pode seleccionar a imagem pretendida de um disco DVD de áudio com imagens paradas.
•
Com alguns discos, pode não conseguir seleccionar imagens dependendo do fabrico
•
do disco.
40
Page 42
Seleccionar o Idioma de Áudio/Legendas
SP 2/3
FR 3/3
EN 1/3EN 01/ 03
OFF
SP 02/ 03
FR 03/ 03
OFF / 03
Selecção do Idioma de Áudio
Prima o botão INFO
duas vezes.
1
Selecção do Idioma das Legendas
Prima o botão INFO
duas vezes.
1
DVD
Prima as setas , ou
os botões numéricos para
seleccionar o idioma de
2
áudio pretendido.
Dependendo do número de idiomas num
•
DVD, é seleccionado um idioma de áudio
diferente (INGLÊS, ESPANHOL, FRANCÊS,
etc.) de cada vez que o botão é premido.
DVD
Prima o botão
para ir para o ecrã
das legendas ( )
2
Prima o botão ou
os botões numéricos
para seleccionar as
3
legendas pretendidas.
41
Nota
Pode usar o botão SUBTITLE no
•
controlo remoto para seleccionar
um idioma para as legendas.
Dependendo do disco, as funções
•
de Idioma de Áudio e Legendas
podem não funcionar.
Page 43
Ir Directamente para uma Cena/Canção
01/05
001/0400:00:371/1
03/05
001/0020:00:011/1
01/05
001/0400:00:011/1
01/05
025/0400:00:011/1
01/05
028/0401:30:001/1
01/05
025/0401:17:301/1
DVDVCDCD
Prima o botão INFO
1
Ir para um Capítulo
Prima as setas ,
ou os botões numéricos
para seleccionar o capítulo
4
pretendido e depois prima
ENTER .
Ir para um Título/Faixa
Prima as setas , ou os
botões numéricos para seleccionar o título/faixa pretendido
2
e prima o botãoENTER .
Ir para um Tempo Determinado
Prima as setas ,
para ir para o ecrã
5
do tempo.
Ir para um Capítulo
3
Ir para um Tempo Determinado
6
Prima as setas ,
para ir para o ecrã
Capítulo ( ).
FUNCIONAMENTO
Prima os botões numéricos para selecionar o
tempo pretendido e
depois prima ENTER .
MP3JPEG
Prima os botões
numéricos.
O ficheiro seleccionado será reproduzido.
•
Um disco MP3 ou JPEG não pode ser
•
deslocado a partir do ecrã de informação do disco.
Quando reproduz um disco MP3 ou JPEG, não
•
pode usar , para deslocar uma pasta.
Para esse efeito, prima (parar) e depois
prima , .
Note
Pode premir no controlo
•
remoto para ir directamente para o título,
capítulo ou faixa pretendido.
Dependendo do disco, pode não
•
conseguir ir directamente para o título
ou tempo seleccionado.
42
Page 44
DVD
Utilizar o Menu do Disco
Pode usar menus para seleccionar o idioma de áudio, o idioma das legendas, o perfil, etc.
O conteúdo dos menus de DVD difere de disco para disco.
No modo parado,
prima MENU
1
Quando reproduz um VCD (versão
•
2.), esta operação alterna entre
PBC ON (ligado) e OFF (desligado).
Prima as setas ,
, para
3
seleccionar o item
pretendido.
Prima as setas ,
para ir para o ecrã
2
‘DISC MENU’ e depois
prima o botão ENTER .
Quando selecciona um menu de disco
•
não suportado pelo disco, a mensagem
"This menu is not supported"
Prima ENTER
aparece no ecrã.
4
Nota
Função PBC (Controlo de Reprodução)
Prima o botão MENU enquanto reproduz o VCD Versão 2.0
Cada vez que prime o botão, "PBC ON" e "PBC OFF" alternam no ecrã.
• PBC ON: Este disco VCD tem a versão 2.0. O disco é reproduzido de acordo com o ecrã do menu. Algumas funções
podem estar desactivadas. Se isso acontecer, seleccione "PBC OFF" para activá-las.
• PBC OFF: Este disco VCD tem a versão 1.1. O disco é reproduzido do mesmo modo que um CD de música.
43
Page 45
DVD
Utilizar o Menu de Títulos
Para DVDs que contenham vários títulos, pode ver o título de cada filme.
Dependendo do disco, esta função pode não funcionar ou funcionar de modo diferente.
No modo parado,
prima MENU
1
Prima as setas ,
para ir para o
2
menu de títulos.
Prima ENTER
3
O menu de títulos aparece.
•
FUNCIONAMENTO
PrimaMENU para sair do ecrã de configuração (Setup).
44
Page 46
Configurar o Idioma
O idioma das informações no ecrã (OSD) está originalmente predefinido para inglês.
No modo parado,
prima MENU
Prima o botão
para ir para
21
‘Setup’ (configuração)
e prima ENTER .
45
Prima RETURN para voltar ao nível anterior.
Prima MENU para sair do ecrã de configuração (Setup).
Page 47
Prima ENTER.
3
4
Prima as setas ,
para seleccionar o item
pretendido e depois
prima ENTER .
5
Depois de terminar a configuração, se o idioma foi
•
definido para Inglês (English), a OSD aparece em inglês.
Prima as setas ,
para seleccionar o idioma
pretendido e depois prima
ENTER .
CONFIGURAÇÃO
Seleccionar o
idioma OSD
Seleccionar o
idioma de áudio
(gravado no disco)
Seleccionar o
idioma das legendas
(gravado no disco)
Seleccionar o idioma do menu
(gravado no disco)
Se o idioma seleccionado não
*
estiver gravado no disco, o idioma
do menu não muda mesmo depois
de definido para o idioma
pretendido.
46
Page 48
Configurar o Tipo de Ecrã de TV
Dependendo do tipo de TV (ecrã panorâmico ou 4:3 convencional), pode seleccionar a
relação de aspecto da televisão.
No modo parado,
prima MENU
Prima o botão
para ir para ‘TV
DISPLAY" (Visor TV)
e prima ENTER .
Prima o botão
para ir para
21
‘Setup’ (configuração)
e prima ENTER
Prima as setas ,
para seleccionar o
43
item pretendido e
prima o botão ENTER .
Uma vez terminada a configuração,
•
volta ao ecrã anterior.
47
Prima RETURN para voltar ao nível anterior.
Prima MENU para sair do ecrã de configuração (Setup).
Page 49
Regular a Relação de Aspecto (Tamanho do Ecrã)
A relação horizontal/vertical do ecrã de uma TV convencional é 4:3, enquanto que numa TV de ecrã
panorâmico de alta definição é 16:9. Quando reproduz DVDs gravados em diferentes tamanhos de ecrã,
deve regular a relação de aspecto de acordo com a sua televisão ou monitor.
✱ Para uma TV standard, seleccione a opção "4:3LB" ou "4:3PS", de acordo com a
sua preferência. Seleccione "16:9" se tiver uma televisão de ecrã panorâmico.
WIDE
4:3LB
(4:3 Letterbox)
4:3PS
(4:3 Pan&Scan)
Nota
• Se um DVD estiver gravado em modo 4:3, não pode ser visto em ecrã panorâmico.
• Uma vez que os DVDs são gravados em vários formatos de imagem, terão um aspecto diferente
dependendo do software, tipo de televisão e da configuração da relação de aspecto da televisão.
: Seleccione esta opção para ver uma imagem 16:9
em modo de ecrã total numa TV de ecrã panorâmico.
• Pode usufruir de um formato de ecrã panorâmico.
: Seleccione esta opção para ver imagem 16:9 em
modo letterbox numa televisão convencional.
• Aparecem barras pretas na parte superior e inferior da imagem.
CONFIGURAÇÃO
: Seleccione esta opção para ver uma imagem 16:9
em modo pan & scan numa televisão convencional.
• Pode ver apenas a parte central do ecrã (com os lados da
imagem 16:9 cortados).
48
Page 50
Configurar o Controlo Paternal (Nível de Bloqueio)
Utilize esta função para restringir a reprodução de DVDs com conteúdos violentos ou para
adultos e que não devam ser vistos por crianças.
No modo parado,
prima MENU
Prima o botão
para ir para
21
‘Setup’ (configuração)
e prima ENTER .
49
Page 51
Prima o botão
para ir para
‘PARENTAL’ e depois
35
prima o botão ENTER .
Prima as setas , para
seleccionar o nível
pretendido e depois prima
4
ENTER .
Introduza a palavra-
-passe e prima
ENTER .
Se tiver seleccionado Nível 6, não
•
poderá ver DVDs de Nível 7 ou
superior.
Quanto mais alto é o nível, mais
•
violento ou para adultos é o
conteúdo.
Nota
Esta função só funciona se o DVD contiver informação de nível de bloqueio.
•
Por defeito, a palavra-passe é "7890" .
•
Uma vez terminada a configuração,
•
volta ao ecrã anterior.
CONFIGURAÇÃO
Prima RETURN para voltar ao nível anterior.
Prima MENU para sair do menu de configuração (Setup).
50
Page 52
Configurar a Palavra-Passe
Pode definir a palavra-passe para a configuração do nível de bloqueio.
Prima o botão
Prima MENU
para ir para
21
‘Setup’ (configuração)
e prima ENTER
51
Nota
A palavra-passe está originalmente predefinida como "7890" .
•
Page 53
Prima o botão para ir
para ‘PASSWORD’
(palavra-passe) e prima
35
ENTER.
4
Prima ENTER
Introduza a palavra-passe antiga, a
•
nova e confirme a nova palavra-passe.
A configuração está terminada.
•
Introduza a palavra-
-passe e prima
ENTER
CONFIGURAÇÃO
Prima RETURN para voltar ao nível anterior.
Prima MENU para sair do ecrã de configuração (Setup).
52
Page 54
Configurar a Imagem
DVDVCDJPEG
de Fundo
Enquanto vê um DVD, VCD, ou CD JPEG, pode definir a imagem pretendida como imagem de fundo.
Configurar a Imagem de Fundo
Na reprodução, prima
PLAY/PAUSE quando
aparecer a imagem
pretendida.
PAUSE
O aparelho desliga-se
e volta a ligar-se e a
gaveta do disco abre-se
automaticamente.
A imagem de fundo seleccionada
•
é apresentada.
Prima LOGO
21
“COPY LOGO DATA” aparece
•
no ecrã da televisão.
COPY LOGO DATA
Prima OPEN/
CLOSE para fechar
43
a gaveta do disco.
Pode repetir os Passos 1 e 2 para
•
configurar até 3 imagens de fundo.
53
Seleccione esta opção para
configurar o logotipo Samsung
como imagem de fundo.
Seleccione esta opção para
configurar a imagem pretendida
como imagem de fundo.
Page 55
Mudar a Imagem de Fundo
No modo parado,
prima MENU
Prima para seleccionar o ‘USER’ desejado e depois prima
ENTER.
213
54
Prima o botão
para ir para ‘Setup’
e depois prima
ENTER .
Prima
sair do menu de
configuração (Setup).
MENU
para
Prima o botão
para ir para ‘LOGO’
e depois prima
ENTER .
CONFIGURAÇÃO
Prima RETURN para voltar ao nível anterior.
Prima MENU para sair do ecrã de configuração (Setup).
54
Page 56
Modo de Reprodução de DVD
Alguns discos DVD de áudio contêm DVD de vídeo bem como DVD de áudio.
Para reproduzir a parte de DVD de vídeo do DVD de áudio, defina o aparelho para o modo DVD de vídeo.
Prima o botão MENU
enquanto a gaveta
do disco está aberta.
Prima o botão
para ir para ‘Setup’
21
(configuração) e prima
ENTER .
55
Nota
O modo de reprodução de DVD está predefinido de fábrica para DVD de áudio.
•
Page 57
Prima o botão
para ir para ‘DVD
TYPE’ (tipo de DVD)
e prima
ENTER.
Prima as setas ,
para ir para ‘DVD
43
VIDEO’ e prima
ENTER .
Repita os passos 1 ~ 4 outra vez se
•
pretender passar para o modo reprodução
DVD DE ÁUDIO.
Quando selecciona o Modo de Reprodução de DVD:
DVD VIDEO : predefinido para reproduzir o
•
conteúdo de DVD de vídeo do disco
DVD de áudio.
DVD AUDIO : predefinido para reproduzir DVD
•
de áudio.
Prima RETURN para voltar ao nível anterior.
Prima MENU para sair do ecrã de configuração (Setup).
CONFIGURAÇÃO
56
Page 58
Configurar o Modo de Colunas
As emissões de sinal e as respostas de frequência das colunas são reguladas automaticamente de
acordo com a configuração das colunas e dependendo do facto de algumas colunas serem usadas ou não.
No modo parado,
prima MENU
Em Speaker Setup,
(conf. colunas) prima
ENTER novamente.
Prima o botão
para ir para ‘Audio’
e depois prima o
21
botão ENTER .
Prima as setas , ,
, para ir para a
coluna pretendida e
43
depois prima o
botão ENTER
Para C, LS e RS, de cada vez que prime
•
o botão, o modo muda da seguinte
forma: SMALL ➝ NONE.
Para L e R, o modo está definido para SMALL.
•
57
SMALL
: Seleccione sempre que estiver a usar as colunas.
NONE : Seleccione se não tiver colunas instaladas.
Nota
Dependendo de PRO LOGIC e STEREO, o modo das colunas pode variar.
•
Page 59
Configurar o Tom de Teste
Utilize a função Test Tone para verificar as ligações das colunas e regular os níveis das colunas.
No modo parado,
prima MENU
Prima RETURN para voltar ao nível anterior.
Prima o botão
para ir para ‘Audio’
e depois prima o
21
botão ENTER
Prima o botão para
ir para ‘TEST TONE’
(tom de teste) e prima
3
ENTER
O tom de teste é enviado para L ➝ C ➝
•
R ➝ RS ➝ LS ➝ SW por esta ordem.
Se premir novamente o botão ENTER,
o tom de teste pára.
CONFIGURAÇÃO
Prima MENU para sair do menu de configuração.
Método alternativo: prima TEST TONE no controlo remoto.
Prima o botão TEST TONE.
O tom de teste é produzido da seguinte forma:
•
Quando reproduz um DVD ou CD, isto só
funciona em modo parado.
Use esta função para verificar se cada coluna
•
está correctamente ligada e sem problemas.
Para terminar o tom de teste,
prima o botão TEST TONE
Se as colunas não puderem ser colocadas à mesma distância da posição de audição, pode regular
o tempo de atraso dos sinais de áudio das colunas central e posteriores.
1
No modo parado,
prima MENU
Prima o botão para ir
para ‘Audio’ e depois
2
primaENTER
59
Configurar o Tempo de Atraso das Colunas
Sempre que reproduz som surround de 5.1 canais, pode usufruir do melhor som se
estiver à mesma distância de todas as colunas. Uma vez que os sons chegam
à posição de audição em momentos diferentes, de acordo com a localização das
colunas, pode regular esta diferença acrescentando um efeito de atraso ao som
da coluna central e das colunas posteriores.
Nota
Com (Dolby Pro Logic II), o tempo de atraso pode ser diferente para cada modo.
•
Com AC-3 e DTS, o tempo de atraso pode ser definido entre 00 e 15mSEG.
•
Page 61
Prima o botão para ir
para ‘DELAY TIME’
(tempo de atraso) e
prima
ENTER.
435
Prima as setas , ,
, para ir para a
coluna pretendida e
depois prima o
botão ENTER
Prima as setas ,
para definir o tempo
de atraso.
Pode definir o tempo de atraso
•
para C entre 00 e 05mSEG e
para LS e RS entre 00 e
15mSEG.
CONFIGURAÇÃO
• Configuração da COLUNA CENTRAL
Se a distância de Dc for igual ou superior à
distância de Df na figura, defina o modo para 0ms.
Caso contrário, defina de acordo com a tabela.
Distância entre Df e Dc Tempo de Atraso
0,00 m
0,34 m
0,68 m
1,02 m
1,36 m
1,70 m
•
Configuração das COLUNAS POSTERIORES (SURROUND)
Se a distância de Df for igual à distância de Ds
na figura, defina o modo para 0ms. Caso contrário,
defina de acordo com a tabela.
Distância entre Df e Ds
0,00 m
1,02 m
2,04 m
3,06 m
4,08 m
5,10 m
0 ms
1 ms
2 ms
3 ms
4 ms
5 ms
Tempo de Atraso
0 ms
3 ms
6 ms
9 ms
12 ms
15 ms
Todas as colunas devem ser colocadas neste círculo.
Df: Distância da COLUNA FRONTAL
Dc: Distância da COLUNA CENTRAL
Ds: Distância da COLUNA SURROUND
Posição ideal da
COLUNA CENTRAL
Posição
ideal da
COLUINA
SURROUND
60
Page 62
Configurar a Qualidade de Áudio
Pode regular o balanço e nível para cada coluna.
Método 1
Regular a qualidade de áudio usando o ecrã de configuração
No modo parado,
prima MENU
Prima o botão para ir
para ‘SOUND EDIT’
(editar som) e prima
ENTER
Prima o botão
para ir para ‘Audio’ e
21
depois prima o botão
ENTER
Prima as setas , ,
para seleccionar e
regular o item pretendido.
43
Prima
para regular a definição.
61
Prima RETURN para voltar ao nível anterior.
Prima MENU para sair do ecrã de configuração (Setup).
As regulações aparecem na unidade principal, não no ecrã da televisão.
•
Regular o Balanço das Colunas Frontais/Posteriores
Pode seleccionar entre 00 e –06 and OFF (desligado).
•
O volume diminui à medida que se aproxima de –6.
•
Regular o Nível das Colunas Central/Posteriores/Subwoofer
O nível de volume pode ser regulado gradualmente de +6dB a –6dB.
•
O som fica mais alto à medida que se aproxima de +6dB e mais baixo à medida que se aproxima de -6dB.
•
62
Page 64
Configurar DRC (Compressão de Gama Dinâmica)
Pode utilizar esta função para usufruir de som Dolby Digital quando vê filmes com o
volume baixo à noite.
No modo parado
prima MENU
12
Prima o botão
para ir para
34
‘DRC’ e depois prima
ENTER
Prima o botão
para ir para
‘Audio’ e depois
prima ENTER .
Prima as setas
para regular
‘DRC’.
• Quanto mais premir , maior
será a compressão e quanto mais vezes
premir o botão , menor
será a compressão.
Prima RETURN para voltar ao nível anterior.
Prima MENU para sair do menu de configuração (Setup).
63
Page 65
Configurar AV SYNC
As imagens de vídeo podem atrasar-se relativamente ao áudio se a unidade estiver ligada a uma
TV digital. Nesse caso, regule o tempo de atraso de áudio de forma a sincronizá-lo com o vídeo.
Prima as setas , para
Prima o botão MENU .
passar ao ecrã ‘Audio’ e
21
prima ENTER.
Aparece o menu de configuração.
•
Prima as setaspassar ao ecrã ‘AV-SYNC’ e
3
prima o botão ENTER.
Aparece o ecrã AV-SYNC.
•
, para
Aparece o menu 'Audio'.
•
Prima as setas
seleccionar o tempo de atraso
4
de AV-SYNC e prima o botão
ENTER.
Pode definir o tempo de atraso de áudio de 0 ms a
•
300 ms, consoante a melhor sincronização com áudio.
, para
CONFIGURAÇÃO
Prima
Prima
RETURN
MENU
para sair do menu de configuração (Setup).
para voltar ao nível anterior.
64
Page 66
Modo Dolby Pro Logic II
Pode seleccionar o modo de áudio Dolby Pro Logic II pretendido.
Prima PL II MODE.
De cada vez que prime o botão, o modo muda da seguinte forma.
•
PRO LOGIC II
MUSIC : Quando ouve música, pode usufruir de efeitos sonoros
•
como se estivesse a assistir à actuação ao vivo.
CINEMA : Confere realismo à banda sonora do filme.
•
PRO LOGIC : Disfruta de um efeito realista de canais múltiplos, como se estivesse a usar
•
cinco colunas, usando apenas as colunas frontais direita e esquerda.
MATRIX : Ouvirá um som surround de 5.1 canais.
•
STEREO : Seleccione esta opção para ouvir sons só das colunas
•
frontais direita e esquerda e só do subwoofer.
Nota
65
Sempre que seleccionar o modo Pro Logic II, ligue o dispositivo externo às
•
fichas de entrada de áudio (L e R) no leitor. Se ligar a apenas uma das
entradas (L ou R), não ouvirá som surround de 5.1 canais.
Page 67
Efeito Dolby Pro Logic II
CMX
MPEG-2 AAC MPEG
CMX
MPEG-2 AAC
DSP
CMX
MPEG-2 AAC MPEG
TA
TUNED
CMX
MPEG-2 AAC MPEG
Esta função só funciona em modo Dolby Pro Logic MUSIC.
Prima PL II MODE
12
para seleccionar ‘MUSIC’.
Prima PL II EFFECT e
depois prima as setas ,
para seleccionar o modo.
Pode seleccionar 0 ou 1.
•
Prima PL II EFFECT e
34
depois prima as setas ,
para seleccionar o modo.
Pode seleccionar entre 0 e 7. • Pode seleccionar entre 0 e 6.
•
Prima PL II EFFECT e
depois prima as setas ,
para seleccionar o modo.
CONFIGURAÇÃO
Nota
PANORAMA: Este modo expande a imagem estéreo frontal a fim de incluir as colunas surround para obter
•
CENTER WIDTH: O som é emitido apenas da coluna central. As colunas frontais direita e esquerda
•
DIMENSION: Regula o campo de som (DSP) da frente para trás.
•
Sempre que reproduzir um disco DVD codificado com dois ou mais canais, o modo multi-canais é seleccionado
•
automaticamente e o botão (Dolby Pro Logic II) não funciona.
um fantástico efeito envolvente com som lateral.
produzem um som fantasma.
66
Page 68
Configurar a Calibração Automática do Som
* Esta função só está disponível para a reprodução de DVD/CD.
Calibração automática do som
Se definir a função de calibração automática do som apenas uma vez ao deslocar ou instalar o aparelho, consegue
que o aparelho reconheça automaticamente a distância entre as colunas, os níveis entre canais e as características
de frequência, de modo a criar um campo de som de 5.1 canais optimizado especificamente para o ambiente do utilizador.
Estas imagens destinam-se unicamente a fins de ilustração e podem diferir do produto real.
Se adquiriu o aparelho novo ou se o inicializou, se premir o botão de calibração automática do som sem antes ligar o
•
microfone de calibração automática do som, aparecerá no ecrã a mensagem "PLEASE SET ASC FUNCTION FIRST"
(configurar primeiro a função de calibração automática do som).
Dado que o nível de volume é fixo durante a configuração da calibração automática do som, não é possível regular
•
o volume com os respectivos botões de controlo.
Se o microfone de calibração automática do som estiver desligado durante a configuração, esta será candelada.
•
Para activar ou desactivar o sinal sonoro
Quando liga a alimentação, é emitido um sinal sonoro para
lhe indicar que a leitura do disco está terminada e que o
leitor está apto a reproduzir o disco.
Prima e mantenha o botão ASC
1
"S.LOGO ON" ou "S.LOGO OFF" surgem no ecrã.
•
Prima rapidamente o botão ASC.
2
Cada vez que prime o botão, a sua selecção alterna
•
entreS.LOGO ON e S.LOGO OFF.
Se seleccionar "S.LOGO ON", será emitido um sinal sonoro
•
após a leitura do disco ao ligar o aparelho. Se seleccionar
"S.LOGO OFF", não será emitido qualquer sinal sonoro.
Para verificar a calibração automática do som
Prima e mantenha ASC duas vezes
1
"ASC CHECK" surge no ecrã.
•
Depois, prima rapidamente ASC.
2
A distância das colunas e o valor do nível das colunas
•
para cada canal é visualizado.
Page 69
Ligue o microfone de calibração automática
do som à ficha de entrada de calibração
1
automática do som.
Coloque o microfone de calibração auto-
2
mática do som na posição de audição.
Na unidade principal, regule da seguinte
forma o controlo do volume:
3
4
Se a distância entre o ouvinte e a coluna for superior a 5 m:
•
defina o volume da unidade principal para um valor superior a 25.
Se a distância entre o ouvinte a coluna for entre 3 e 5 m:
•
defina o volume da unidade principal para um valor até 25.
Se a distância entre o ouvinte e a coluna for inferior a 3 m:
•
defina o volume da unidade principal para 15.
Prima o botão ASC.
O som será emitido duas vezes, na sequência indicada (L ➝ C ➝ R ➝ RS ➝
•
LS ➝ SW) e o campo sonoro de 5.1 canais é optimizado automaticamente.
A configuração da calibração automática do som dura cerca de 2 minutos.
•
CONFIGURAÇÃO
Ouve-se uma campainha e a configuração
termina.
É emitido um som.
Quando a mensagem "REMOVE MIC"
aparece no ecrã, desligue o microfone de
5
calibração automática do som.
Para cancelar a configuração da calibração automática do som, prima o botão ASC.
O som deixa de ser emitido, "CANCEL ASC" aparece no ecrã, seguido de "REMOVE MIC", e a configuração é cancelada.
•
Para ouvir no modo de calibração automática do som, prima brevemente o botão ASC.
A selecção alterna no ecrã entre ASC ON e ASC OFF.
•
Se seleccionar "ASC ON", ouvirá o som no modo de calibração automática do som.
•
Se seleccionar "ASC OFF", ouvirá o som no modo configurado na definição de áudio do ecrã de configuração.
É apresentado um resultado para cada coluna.
68
Page 70
Modo Live Surround
SUPER 5.1
Pode reproduzir uma fonte de som de 2 canais,
como CDs e emissões de rádio, com som surround
de 5.1 canais.
Prima SUPER5.1
Sempre que prime o botão, a
•
selecção alterna entre SUPER
5.1 e SUPER OFF.
Seleccione "SUPER 5.1" para ouvir
•
som de 2 canais em 5.1 canais.
Se premir o botão MUSIC
som de 2 canais, será reproduzido em som surround
de 5.1 canais, para que possa apreciar um
som dinâmico com uma sensação de presença.
•
MUSIC
ao ouvir uma fonte de
Prima MUSIC.
Sempre que prime o botão, a
selecção muda da seguinte forma:
LIVE ➝ JAZZ ➝ ROCK ➝
CLASSIC ➝ DISCO ➝ LSM OFF.
MOVIE
Pode seleccionar entre 3 modos diferentes de campo
sonoro para filmes.
Prima MOVIE.
Sempre que prime o botão, a
•
selecção muda da seguinte forma:
CINEMA ➝ STADIUM ➝ LSM OFF.
Nota
69
Se inserir um DVD gravado no formato de 2 canais ou multi-canais e premir o botão
•
SUPER 5.1, aparece no ecrã a mensagem "THIS FUNCTION APPLIES ONLY 2CH SOURCE"
(esta função aplica-se apenas a fontes de 2 canais) e o disco não funciona.
Page 71
Auscultadores Virtuais
Use auscultadores (não fornecidos) para um prazer de audição em privado.
Pode apreciar efeitos de som dinâmicos semelhantes aos do som surround de
Não utilize os auscultadores com um volume muito alto. A utilização
Nota
•
prolongada em alto volume pode causar perda de audição permanente.
Sempre que prime o botão, a
•
selecção alterna entre V-H/P
ON e V-H/P OFF.
CONFIGURAÇÃO
VIRTUAL HEADPHONE ON: Seleccine para apreciar um som surround de 5.1 canais que
•
confere a sensação de estar num estádio de baseball ou
numa sala de concertos.
VIRTUAL HEADPHONE OFF: Seleccione para ouvir som estéreo convencional de
•
2 canais.
70
Page 72
Ouvir Rádio
Pode ouvir a banda seleccionada (estações transmissoras de FM) usando a
sintonização automática ou manual.
Controlo Remoto
Prima TUNER
A selecção alterna entre
•
"FM" de cada vez queprimeTUNER.
UnidadePrincipal
Prima Function
para seleccionar a
banda pretendida (FM).
Sintonize a estação
pretendida.
21
Sinton. Autom. 1
Sinton. Autom. 2
Sint. Manual
Prima para seleccionar
uma estação transmissora
predefinida.
Prima e mantenha para
procurar automaticamente
as estações emissoras activas.
Prima rápido
para aumentar ou diminuir a
frequência gradualmente.
Seleccione uma
estação emissora.
21
Sinton. Autom. 1
PRESET e depois prima
para seleccionar a estação predefinida.
Sinton. Autom. 2
e prima e mantenha para
procurar automaticamente a banda.
Sint. Manual
prima para sintonizar uma
frequência mais alta ou mais baixa.
Prima STOP ( )
para seleccionar
Prima STOP
para seleccionar "MANUAL"
Prima STOP
seleccionar MANUAL e
( )
( )
para
71
Prima o botão MO/ST para ouvir em Mono/Estéreo.
(Só se aplica à audição de estações FM.)
De cada vez que prime o botão, o som muda entre "ESTÉREO" e "MONO".
•
Em zonas de fraca recepção, seleccione MONO para uma transmissão sem interferências.
•
Page 73
Predefinir Estações
Pode memorizar até
Exemplo: Predefinir FM 89.1 na memória
Prima o botão
TUNER e selec-
cione a banda FM.
21
Consulte o Passo 2 na pág. 71
•
para sintonizar uma estação
automática ou manualmente.
:
15 estações FM
Prima para
seleccionar "89.10".
Prima o botão
3
TUNER MEMORY .
“PRGM” fica a piscar no
•
visor. Sintonize uma estação.
Prima
para seleccionar o
n.º predefinido.
Pode seleccionar entre 1 e 15.
•
Prima o botão
TUNER MEMORY
54
novamente.
Prima o botão TUNER MEMORY antes de
•
‘PRGM’ desaparecer do visor.
‘PRGM’ desaparece do visor e a
•
estação é memorizada.
Para definir outra
estação, repita os
6
passos de 2 a 5.
OPERAÇÃO DO RÁDIO
72
Page 74
Acerca da Transmissão com RDS
Utilizar RDS (Radio Data System) para receber estações FM
O RDS permite às estações FM enviar um sinal adicional juntamente com os sinais de programação.
Por exemplo, as estações enviam os seus nomes, assim como informações acerca do tipo de programa
que transmitem, como desporto ou música, etc.
Quando sintoniza uma estação FM que fornece o serviço RDS, o indicador RDS
acende-se no visor.
Descrição da função RDS
•
1. PTY (tipo de programa) : Apresenta o tipo de programa transmitido no momento
2. PS NAME (nome de serviço do programa) :
e é composto por 8 caracteres.
3. RT (texto de rádio) :
composto por 64 caracteres (máximo).
4. CT (hora) :
• Algumas estações podem não transmitir informações PTY, RT ou CT por isso isto
pode não ser sempre apresentado.
5. TA (avisos de trânsito) :
decorrer um aviso de trânsito.
Nota
Descodifica a hora a partir da frequência FM.
O RDS não está disponível para emissões de AM.
•
O RDS pode não funcionar correctamente se a estação sintonizada não
•
estiver a transmitir o sinal RDS devidamente ou se o sinal for fraco.
Descodifica o texto emitido pela estação (se houver) e é
Quando este símbolo fica a piscar significa que está a
Indica o nome da estação transmissora
Que informações podem fornecer os sinais RDS?
Pode ver no visor os sinais RDS enviados pela estação.
Para ver os sinais RDS
Prima RDS DISPLAY enquanto ouve uma estação FM.
Cada vez que prime o botão, o visor muda para apresentar a seguinte informação:
PS (serviço do programa) : durante a busca, "PS" aparece e os nomes das estações
surgem. "NO PS" aparece se não for emitido nenhum sinal.
RT(texto de rádio) : durante a busca,"RT" aparece e depois aparecem mensagens de
de texto enviadas pela estação. "NO RT" aparece se não estiver a ser emitido nenhum sinal.
Frequência : frequência da estação (serviço não RDS)
Os caracteres apresentados no visor
Quando o visor apresenta sinais PS ou RT, são utilizados os seguintes caracteres.
A janela do visor não diferencia entre letras maiúsculas e minúsculas e apresenta
•
maiúsculas.
A janela do visor não pode apresentar letras com acento, “A,” por exemplo, pode repre-
•
sentar “A’s” com “À, Â, Ä, Á, Å e Ã.”
Nota
Se a busca terminar imediatamente,“PS” e “RT” não aparecem no visor.
•
73
Page 75
Indicação PTY (tipo de programa) e função PTY-SEARCH
Uma das vantagens do serviço RDS é que pode localizar um tipo específico de programa a partir dos
canais predefinidos especificando os códigos PTY.
Para procurar um programa com os códigos PTY
Antes de começar, lembre-se de que...
A busca PTY só se aplica a estações
•
predefinidas.
Para parar a busca durante o processo,
•
prima PTY SEARCH durante a busca.
Há um tempo limite para efectuar estes passos.
•
Se a configuração for cancelada antes de
terminar, comece outra vez do passo 1.
Sempre que premir os botões no controlo remoto,
•
certifique-se de que seleccionou uma estação
de FM com o controlo remoto.
Prima PTY SEARCH enquanto ouve uma
1
estação de FM.
Prima PTY- ou PTY+ até aparecer no
2
visor o código PTY pretendido.
O visor apresenta os códigos PTY descritos
•
na coluna da direita.
Prima PTY SEARCH novamente, enquanto
3
o código seleccionado no passo anterior
ainda se encontra no visor.
O aparelho procura nas 15 estações
•
FM predefinidas, pára quando localiza a
estação seleccionada e sintoniza
essa estação.
Visor
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
M.O.R.M
LIGHT M
CLASSIC
OTHER M
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL A
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
NATION M
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
Tipo de Programa
• Notícias incluindo opiniões e relatórios
• Assuntos diversos incluindo eventos actuais,
documentários, debates e análises.
• Informações incluindo pesos e medidas,
rendimentos e previsões, assuntos de interesse
do consumidor, informações médicas, etc.
• Desporto
• Educação
• Séries radiofónicas, etc.
• Cultura nacional ou local incluindo problemas
religiosos, sociologia, língua, teatro, etc
• Ciências naturais e tecnologia
• Programas de entretenimento (concursos, jogos),
entrevistas, peças satíricas e comédias,
etc.
• Música pop
• Música rock
• Música actual considerada como
“fácil de ouvir.”
• Música clássica ligeira - Música clássica e
instrumental e música coral
• Música clássica séria - Música de orquestra,
sinfonia, música de câmara e ópera
• Outra música - Jazz, R&B música country
• Meteorologia
• Finanças
• Programas infantis
• Assuntos sociais
• Religião
• Programas com participação dos ouvintes
• Viagens
• Lazer
• Música Jazz
• Música Country
• Música nacional
• Antigos êxitos
• Música Folk
• Documentário
OPERAÇÃO DO RÁDIO
74
Page 76
Funções Úteis
Função de Temporizador para Dormir
Pode definir o tempo dentro do qual o leitor de DVD se deve desligar
automaticamente.
Prima o botão SLEEP.
"SLEEP" aparece no visor. De cada vez que prime o botão, o
•
tempo predefinido muda da seguinte forma: 10 ➝ 20 ➝ 30 ➝ 60 ➝
90 ➝ 120 ➝ 150 ➝ OFF.
75
Para confirmar a configuração do temporizador para dormir,
prima
SLEEP
É apresentado o tempo que falta para o leitor de DVD se desligar.
•
Se premir o botão novamente, altera o temporizador para dormir relativamente ao
•
que estava predefinido anteriormente.
.
Para cancelar o temporizador para dormir, prima SLEEP
até aparecer OFF no visor.
Page 77
Regulação da luminosidade do visor
Toque com as mãos na frente do aparelho principal para automaticamente
activas os LEDs e os botões de operação.
Prima o botão DIMMER.
Prima o botãoDIMMER para alternar entre DIMMER AUTO
•
➝ DIMMER ON ➝ DIMMER OFF no ecrã.
DIMMER AUTO : Toque nos botões de operação com as mãos e
acender-se-ão durante cerca de 5 segundos,
apagando em seguida.
DIMMER ON : Os botões de operação ficam sempre acesos.
DIMMER OFF : Os botões de operação ficam sempre desligados.
Nota
•
No modo
da unidade principal, o LED começa por acender e, em seguida,
se tocar novamente, a função é activada.
DIMMER AUTO, se tocar uma vez nos botões LED
Função de Silenciamento
Esta função é útil quando atende uma chamada telefónica,
por exemplo.
Prima o botão MUTE.
MUTE’ fica a piscar no visor.
‘
•
Para ligar o som outra vez (com o mesmo volume que
•
antes), primaMUTE novamente ou os botões VOLUME.
DIVERSOS
76
Page 78
Comandar a Televisão com o Controlo Remoto
TV
RECEPTOR DE DVD
Quando comanda a televisão com o controlo remoto
Prima o botão MODE para que o indicador TV
no controlo remoto fique a piscar.
1
2
Prima o botão POWER para ligar a TV.
3
Aponte o controlo remoto na direcção da televisão.
Enquanto mantém premido POWER, introduza o
4
5
código correspondente à marca da sua televisão.
Se o código coincidir com o código da televisão, esta desliga-se.
•
Se houver mais do que um código na lista para a sua televisão,
•
introduza um de cada vez para determinar qual o que funciona.
Exemplo: Para uma televisão Samsung
Enquanto mantém premidoPOWER, utilize os botões numéricos para introduzir
01, 02, 03, 04 e 05.
Aponte o controlo remoto na direcção da TV e prima
POWER. Se a televisão se desligar ou ligar,
a configuração está terminada.
77
Pode usar os botões TV POWER, VOLUME, CHANNEL e os botões
•
Nota
O controlo remoto pode não funcionar com algumas marcas de televisão. Algumas operações
•
também podem não ser possíveis dependendo da marca da sua televisão.
Se não programar o controlo remoto com o código da marca da sua televisão, o controlo remoto
•
está predefinido para comandar uma televisão da Samsung.
Consulte a tabela apresentada de seguida quando o aparelho não funcionar correctamente. Se o seu problema
não constar da tabela ou se a solução apresentada não ajudar, desligue o aparelho, desligue o cabo de alimentação
e contacte um revendedor autorizado ou um centro de assistência técnica da Samsung Electronics.
SintomaVerificação/Solução
A gaveta do disco não abre.
A reprodução não começa.
A reprodução não começa
imediatamente quando prime
o botão de reprodução/pausa.
Não há emissão de som.
O som só se ouve através
de algumas colunas e
não através das seis.
O cabo de alimentação está bem ligado?
•
Desligue o aparelho e ligue novamente.
•
Verifique o número de zona do DVD.
•
Os DVDs adquiridos no estrangeiro podem não ser reproduzidos.
CD-ROMs e DVD-ROMs não podem ser reproduzidos
•
neste leitor de DVD.
Certifique-se de que o nível de bloqueio está correcto.
•
Está a utilizar um disco com defeito ou com a superfície
•
riscada?
Limpe o disco.
•
Não há emissão de som durante a reprodução rápida, reprodução
•
lenta e reprodução fotograma a fotograma.
As colunas estão correctamente ligadas ? A configuração das
•
colunas está correcta?
O disco está muito danificado?
•
Quando ouve um CD ou rádio, o som só é emitido pelas colunas
•
frontais (L/R). Seleccione "PRO LOGIC II" premindo
(Dolby Pro Logic II) no controlo remoto para usar as seis colunas.
Verifique se o disco DVD é compatível com 5.1 canais.
•
Se definir C, SL e SR para NONE no modo das colunas na confi-
•
guração de áudio do ecrã de configuração, não se ouve som das
colunas central e frontais direita e esquerda. Defina C, SL
e SR para SMALL.
A imagem não aparece, o som
não é emitido ou a gaveta do
disco abre 2 a 5 seg. depois.
Não é emitido som
surround Dolby Digital
de 5.1 canais.
Transportou o leitor de DVD de um local frio para um local quente?
•
Quando há condensação de humidade no interior do leitor, retire o
disco e deixe o leitor ficar ligado 1 ou 2 horas. (Pode usar novamente
o leitor depois da condensação desaparecer.)
O disco tem a marca "Dolby Digital 5.1 CH"? O som surround
•
Dolby Digital de 5.1 canais só é reproduzido se o disco tiver sido
gravado com som de 5.1 canais.
O idioma de áudio está correctamente definido para DOLBY
•
DIGITAL 5.1-CH no visor de informação?
79
Page 81
SintomaVerificação/Solução
O televisor está ligado?
• O disco está a rodar mas
não aparece imagem.
• A qualidade de imagem é
•
Os cabos de vídeo estão correctamente ligados?
•
O disco está sujo ou danificado?
•
Um disco de fabrico deficiente não pode ser reproduzido.
•
fraca e a imagem treme.
O controlo remoto está a ser utilizado dentro dos limites de
•
O controlo remoto não
funciona.
ângulo e distância?
As pilhas estão gastas?
•
Seleccionou as funções de modo (TV/DVD) do controlo remoto
•
(TV ou DVD) correctamente?
O idioma de áudio e de
legendas não funciona.
O ecrã do menu não aparece mesmo
O idioma de áudio e de legendas não funciona com DVDs que não
•
os tenham. Dependendo do disco, podem funcionar de forma diferente.
Está a usar um disco que não contém menus?
•
quando a função menu é seleccionada
Pode reproduzir DVDs 16:9 em modo 16:9 WIDE, 4:3 LETTER BOX
A relação de aspecto do ecrã
não pode ser alterada.
Não consegue receber
transmissão de rádio.
•
O aparelho não funciona.
(Exemplo: Desliga-se ou ouve-se
um ruído estranho.
• O leitor de DVD não está a
funcionar normalmente.
Esqueceu-se da palavra-
-passe para o nível de
bloqueio.
•
ou 4:3 PAN SCAN, mas os DVDs 4:3 só podem ser vistos em 4:3.
Consulte a caixa do DVD e seleccione a função adequada.
A antena está correctamente ligada?
•
Se o sinal de entrada de antena for fraco, instale uma antena
•
exterior de FM numa área com boa recepção.
Desligue o aparelho e mantenha no aparelho premido durante
•
mais de 5 segundos.
Utilizar a função RESET apaga todas as configurações memorizadas.
Não utilize, a menos que seja necessário.
Enquanto a mensagem “NO DISC” aparece no visor do aparelho,
•
prima e mantenha durante mais de 5 segundos. “INITIALIZE” aparece
no visor e todas as configurações voltam aos valores de fábrica.
Prima o botão POWER.
•
Utilizar a função RESET apaga todas as configurações memorizadas.
Não utilize, a menos que seja necessário.
DIVERSOS
80
Page 82
Cuidados ao Manusear e Guardar os Discos
Pequenos riscos no disco podem reduzir a qualidade de som e imagem ou provocar falhas
na reprodução. Tenha especial cuidado para não riscar os discos quando os manuseia.
Manusear os discos
Não toque no lado de reprodução do disco. Segure
o disco pelas arestas de modo a não ficarem
dedadas na superfície.
Não cole papéis nem etiquetas no disco.
Guardar os discos
Não guarde os discos
sob a luz directa do sol
Cuidado
Não deixe que os discos fiquem sujos.
•
Não use discos riscados.
•
Guarde num local
fresco e ventilado
Manusear e Guardar os Discos
Quando os discos têm dedadas ou sujidade, limpe-os
com um detergente suave diluído em água e limpe
com um pano macio.
Limpe suavemente do centro para o exterior do disco.
•
Nota
Guarde numa caixa
limpa.
Guarde na vertical.
81
Pode haver formação de condensação se ar quente entrar em contacto com
•
as partes frias no interior do aparelho. Quando se forma condensação no interior
do aparelho, o aparelho pode não funcionar correctamente. Se tal acontecer,
retire o disco e deixe o aparelho ligado durante 1 ou 2 horas.
Page 83
Especificações
Consumo
G
E
R
Peso
A
L
Dimensões (L x A x P)
Temperatura de funcionamento
Humidade de funcionamento
S
Sensibilidade utilizável
I
F
N
M
S
A
Í
D
A
Relação sinal/ruído
T.
Distorção
Vídeo composto
V
Í
D
Vídeo por componentes
E
O
HDMI
Saída colunas frontais
A
Saída coluna central
M
P
Saída colunas posteriores
L
Saída coluna subwoofer
I
Gama de frequência
F
Relação sinal/ruído
I.
Separação de canais
Sensibilidade de entrada
Sistema de colunas (PSDS 1000T)
Impedância
Gama de frequências
Nível de pressão acústica de saída
Entrada nominal
Entrada máxima
Dimensões (L x A x P)
C
O
Pesos
L
U
N
Sistema de colunas (PSDS 1000T)
A
S
Impedância
Gama de frequências
Nível de pressão acústica de saída
Entrada nominal
Entrada máxima
180 x 500 x 68 mm
5°C ~ 35°C
10% ~ 75%
10dB
60dB
0,5%
1,0Vp-p(75Ω carga)
Y:1,0Vp-p(75Ω carga)
Pr:0,70Vp-p(75Ω carga)
Pb:0,70Vp-p(75Ω carga)
Impedância: 85~115Ω
100W x 2(4Ω)
100W(4Ω)
100W x 2(4Ω)
150W(3Ω)
20Hz~20kHz
70dB
60dB
(AUX)500mV
Sistema de colunas de 5.1 canais
Colunas frontais/central/posteriores
4Ω x 5
150Hz~20kHz
82dB/W/M
100W
200W
Front./Post.
Central
Front./Post.
Central
Colunas frontais/central/posteriores
Front./Post.
Central
100Hz~20kHz
86dB/W/M
100W
200W
Front./Post.
Central
Front./Post.
Central
70 x 1388 x 145 mm
414 x 82 x 155 mm
6,0 kg
1,5 kg
Sistema de colunas de 5.1 canais
4Ω x 4
4Ω
380 x 1388 x 245 mm
418 x 140 x 150 mm
7,5 kg
2,8 kg
Coluna subwoofer
3Ω
30Hz~200Hz
85dB/W/M
150W
300W
250 x 460 x 505 mm
11,5 kg
Coluna subwoofer
3Ω
30Hz~200Hz
86dB/W/M
150W
300W
280 x 470 x 435 mm
12,6 kg
DIVERSOS
82
Page 84
Notas de Terminologia
Alguns DVDs têm cenas gravadas simultaneamente de vários ângulos diferentes (a mesma
ÂNGULO
cena é gravada de frente, da esquerda, da direita, etc.). Com estes discos, pode utilizar o
botão Angle para mudar o ângulo de visualização para essas cenas específicas.
NÚMERO DO
CAPÍTULO
DVD
PCM
PBC
(CONTROLO DE
REPRODUÇÃO)
NÚMERO DE ZONA
LEGENDAS
NÚMERO DO TÍTULO
NÚMERO DA FAIXA
Estes números estão gravados nos DVDs. Um Título está subdividido em várias
secções, cada uma das quais numerada, e as partes específicas do vídeo podem
ser procuradas rapidamente utilizando estes números.
Disco óptico de alta densidade no qual foram gravados imagens e som de alta qualidade por
meio de sinais digitais. Incorporando uma tecnologia de compressão de vídeo nova (MPEG-2) e
tecnologia de gravação de alta densidade, um DVD contém dois discos de 0,6 mm juntos.
Acrónimo de Pulse Code Modulation - outro nome para áudio digital.
É gravado num CD de vídeo (versão 2.0). Podem ser seleccionadas cenas ou
ou informação do menu apresentado no monitor da TV.
O leitor de DVD e os discos DVD estão codificados com um número de zona.
Se o número de zona no disco não coincidir com o número de zona no
leitor de DVD, o leitor não pode reproduzir o disco.
Tradução que aparece na parte inferior do ecrã. Um DVD pode conter até 32
idiomas de legendas.
Estes números estão gravados nos DVDs. Quando um disco contém dois ou
mais filmes, estes filmes são numerados como Título 1, Título 2, etc.
Estes números são atribuídos às faixas que são gravadas em CDs de vídeo e CDs
de áudio. Permitem a localização rápida de determinadas faixas.
CD DE VÍDEO
83
Contém gravações de imagens e som cuja qualidade é quase comparável
à das cassetes de vídeo.
Este leitor também suporta CDs de vídeo com controlo de reprodução (versão 2.0).
Pode usufruir de 5.1 (ou 6) canais de som digital de alta fidelidade de várias
fontes de entrada digital tais como DVD, CD etc.
O DTS proporciona um som surround nítido e realista que não era possível antes
com o som surround convencional.
Som Surround Digital de 5.1 (ou 6) canais reproduzido de DVDs e LDs
gravados como sinais digitais (com ). Com melhor qualidade de som,
gama dinâmica e direccionalidade do que a tecnologia Dolby Surround
tradicional, pode usufruir de som realista e dinâmico.
Um som analógico de 4 canais reproduzido de uma fonte de programa como uma
cassete de vídeo ou LD ( ). Pode usufruir de som mais realista e robusto
que não é possível com as fontes de estéreo normais.
Page 85
Notas
84
DIVERSOS
Page 86
ESTE APARELHO É FABRICADO POR:
AH68-01544B
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.