POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ JAMAIS LE CAPOT (NI L’ARRIÈRE).
LES PIÈCES DE CE PRODUIT NE SONT PAS RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR. VEUILLEZ CONTACTER UN TECHNICIEN
QUALIFIÉ POUR TOUTE RÉPARATION.
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Ce symbole indique la présence d’une
tension dangereuse dans l’appareil,
présentant un risque d’électrocution ou de
blessures.
ATTENTION : AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, LA BROCHE LA PLUS
LARGE DE LA FICHE DOIT ÊTRE TOTALEMENT
INSÉRÉE DANS LE TROU PLUS LARGE.
AVERTISSEMENT
Afi n de réduire tout risque d’incendie ou
•
d’électrocution, n’exposez jamais cet appareil à
la pluie ou à l’humidité.
ATTENTION
Évitez toute projection d’eau sur l’appareil et ne posez
•
jamais d’objet contenant un liquide dessus (ex : un vase).
La fi che permet de débrancher l’appareil et doit toujours
•
être facilement accessible.
Cet appareil doit toujours être branché à une prise de
•
courant alternatif reliée à la terre.
Pour débrancher l'appareil, il convient de retirer la fi che de
•
la prise murale, il faut donc que cette dernière soit
facilement accessible.
Ce symbole indique les directives
importantes qui accompagnent le
produit.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LÁSER CLASE 1
PRODUIT LASER DE CLASSE 1
Le lecteur de disque compact est homologué
comme produit LASER DE CLASSE 1.
L'utilisation des commandes, les réglages ou
l'exécution de procédures autres que celles
spécifi ées ci-dessus peuvent conduire à une
exposition à des radiations dangereuses.
ATTENTION
DES RAYONS LASER INVISIBLES SONT PRÉSENTS
•
LORSQUE L'APPAREIL EST OUVERT OU QUE LES
DISPOSITIFS DE VERROUILLAGE SONT CIRCONVENUS.
ÉVITEZ L'EXPOSITION AUX RAYONS.
Assurez-vous que l'alimentation en c.a. de votre habitation est conforme à la plaque d'identifi cation située au dos de votre appareil.
•
Posez votre appareil à plat sur un meuble stable en veillant à laisser un espace de 7,5 à 10 cm autour de l'appareil afi n d’assurer sa
•
ventilation correcte.
Ne le posez pas sur des amplifi cateurs ou autre appareil qui risque de chauffer.
•
Veillez à ne pas obstruer les orifi ces de ventilation.
Ne posez rien sur l’appareil.
•
Avant de déplacer l’appareil, assurez-vous que le compartiment du disque est vide.
•
Pour couper complètement l'alimentation de l’appareil, en particulier lorsque vous prévoyez de ne pas l'utiliser pendant une période
•
prolongée, retirez la fi che de la prise murale.
En cas d’orage, retirez la fi che c.a. de la prise murale. Les pointes de tension dues aux éclairs pourraient endommager l’appareil.
•
N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil ni à d’autres sources de chaleur. L’appareil pourrait surchauffer et mal fonctionner.
•
N’exposez pas l’appareil à l’humidité ni à aucune source de chaleur excessive et éloignez-le des appareils générant des ondes
•
magnétiques ou des champs électriques intenses (ex. : haut-parleurs).
Débranchez le câble d’alimentation de l’alimentation en c.a. en cas de dysfonctionnement.
•
Cet appareil n’est pas conçu pour un usage industriel. Il est uniquement réservé à un usage privé.
•
De la condensation peut se former si votre appareil ou votre disque a été entreposé dans un endroit exposé à des températures basses.
•
Si l’appareil doit être transporté pendant l’hiver, attendez environ 2 heures pour qu’il s’adapte à la température de la pièce avant de
l’utiliser.
Les piles utilisées avec cet appareil contiennent des produits chimiques dangereux pour l’environnement.
•
Ne les jetez pas avec les ordures ménagères.
Accessoires
Vérifi ez que vous disposez bien des accessoires suivants.
Ne collez pas de papier ou de ruban adhésif sur le disque.
•
Rangement des disques
•
N’exposez pas les disques à la lumière directe du
soleil.
•
Rangez-les dans un endroit frais et aéré.
•
Rangez-les dans des pochettes propres.
Positionnez-les verticalement.
REMARQUE
✎
Évitez les salissures sur les disques.
N’insérez jamais de disques fendus ou rayés.
•
À PROPOS DE VIDÉO DIVX : DivX® est un format vidéo numérique
créé par DivX, Inc. Ceci est un appareil DivX Certifi ed® qui lit les
vidéos au format DivX. Reportez-vous au site Web à l'adresse www.
divx.com pour obtenir plus d’informations et consulter les outils
logiciels permettant de convertir les fi chiers au format de vidéo DivX.
À PROPOS DE LA VIDÉO À LA DEMANDE DIVX : Cet appareil DivX
Certifi ed® doit être enregistré pour lire les fi lms vidéo à la demande
(VOD) DivX disponibles dans le commerce. Pour générer le code
d’enregistrement, il faut accéder à la section DivX VOD dans le
menu de confi guration de l’appareil. Consultez le site Web vod.divx.
com afi n d’obtenir de plus amples informations sur les étapes à
suivre pour terminer la procédure.
DivX Certifi ed® (certifi é DivX®) pour lire des vidéos DivX®, y compris
des contenus premium. DivX®, DivX Certifi ed® et les logos qui leur
sont associés sont des marques déposées de DivX, Inc. et font
l’objet d’une licence.
Ce format est couvert par un ou plusieurs des brevets américains
suivants : 7,295,673 ; 7,460,668 ; 7,515,710 ; 7,519,274
Manipulation et rangement des disques
•
Si un disque présente des traces de doigts, nettoyez-le à
l’aide d’un peu de nettoyant doux dilué dans de l’eau et
essuyez avec un chiffon doux.
Lors du nettoyage, essuyez doucement de
•
l’intérieur vers l’extérieur du disque.
REMARQUE
✎
De la condensation peut de former lorsque de l’air
chaud entre en contact avec des parties froides situées
à l’intérieur de l’appareil. En cas de condensation à
l’intérieur de l’appareil, celui-ci risque de ne pas
fonctionner correctement. Si cela se produit, retirez le
disque et attendez une à deux heures en laissant
l’appareil sous tension.
Licence
Dolby et le symbole représentant deux D sont des marques déposées
•
de Dolby Laboratories.
HDMI, le logo HDMI Logo et High-Defi nition Multimedia Interface
sont des marques commerciales ou déposées de HDMI Licensing
LLC aux États-Unis et dans d'autres pays.
•
Ce produit intègre la technologie de protection contre la copie qui
est protégée par les brevets américains et d’autres droits de
propriété intellectuelle détenus par Rovi Corporation. Il est interdit de
procéder à l’ingénierie inverse ou au désassemblage de l’appareil.
De nombreux disques DVD sont pourvus de protection contre la
•
copie. Par conséquent, vous devez uniquement brancher votre
appareil directement à votre téléviseur, et non à un magnétoscope.
Le fait de raccorder l’appareil à un magnétoscope provoque une
image déformée avec des disques DVD protégés contre la copie.
2 Avertissements de sécurité
3 Précautions
3 Accessoires
4 Manipulation et rangement des disques - Précautions
4 Licence
4 Droit d’auteur
4 Protection contre la copie
7 Icones utilisées dans ce guide
7 Types et caractéristiques des disques
10 Description
10 Panneau avant
11 Panneau arrière
12 Télécommande
14 Connexion des enceintes
17 Raccordement de la sortie Video Out à votre téléviseur
19 Connexion de l'antenne FM
20
Raccordement audio des périphériques
21 Avant de commencer (Installation initiale)
21 Réglage du menu Setup
22 Affi chage
22 Format d’écran
22 BD Wise
22 Résolution
22 Format HDMI
22 Signal sortie vid.
23 Audio
23 DRC (Compression dynamique)
23 SYNC. AUDIO
23 AUDIO HDMI
23 EQ utilisateur
23 Canal retour audio
23 Système
23 Installation initiale
24 Enregistrement DivX(R)
24 DivX(R) Désactivation
24 Langue
24 Sécurité
24 Class. parental
24 Mot de passe
24 Assistance
24 Informations sur le produit
25 Lecture d’un disque
25 Lecture de CD audio (CD-DA)/MP3/WMA
26 Lecture de fi chiers JPEG
26 Utilisation de la fonction de lecture
30 Mode sonore
31 Écoute de la radio
32 Fonction USB
32 Enregistrement sur périphérique USB
32
AUTRES INFORMATIONS
33 Dépannage
34 Liste des codes de langue
35 Caractéristiques
33
Les fi gures et illustrations de ce manuel d’utilisation sont fournies à titre de référence et peuvent différer de
•
l’apparence réelle de l’appareil.
Des frais d'administration peuvent vous être facturés si
•
un technicien intervient à votre demande et que le produit ne comporte aucun défaut
a.
(c.-à-d; si vous n'avez pas pris la peine de lire le présent manuel d'utilisation)
vous amenez le produit dans un centre de réparation alors qu'il ne comporte aucun défaut
b.
(c.-à-d; si vous n'avez pas pris la peine de lire le présent manuel d'utilisation).
Le montant de ces frais d'administration vous sera signifi é avant la réalisation de toute prestation ou visite à domicile.
Assurez-vous de consulter les défi nitions des termes
suivants avant de lire le guide d’utilisation.
IcôneTermeDéfi nition
Il s’agit d’une fonction
disponible avec les disques
DVD-Vidéo ou DVD±R/±RW
ayant été enregistrés et
fi nalisés en mode vidéo.
Il s’agit d’une fonction
CD
disponible avec un CD de
données (CD DA, CD-R/-RW).
Il s’agit d’une fonction
disponible avec les disques
CD-R/-RW.
Il s’agit d’une fonction
disponible avec les disques
CD-R/-RW.
Il s’agit d’une fonction
disponible avec les disques
MPEG4 (DVD±R/±RW, CDR/-RW).
Indique un cas où une
fonction ne peut pas être
exécutée ou des réglages
pourraient être annulés.
d
B
A
G
D
!
DVD
MP3
JPEG
DivX
ATTENTION
Types et caractéristiques des disques
Code de région
Cet appareil ainsi que les disques sont codés par région.
Ces codes régionaux doivent correspondre pour que le
disque puisse être lu. Si les codes ne correspondent pas, le
disque ne pourra pas être lu.
Type de
disque
DVD-VIDEO
Code de
région
1
2
3
4
5
6
Région
États-Unis, territoires des ÉtatsUnis et Canada
Europe, Japon, MoyenOrient, Égypte, Afrique du Sud,
Groenland
Taiwan, Corée, Philippines,
Indonésie, Hong Kong
Mexique, Amérique du Sud,
Amérique centrale, Australie,
Nouvelle Zélande, Îles du
Pacifi que, Caraïbes
Russie, Europe de l’Est, Inde,
la plupart des pays d’Afrique,
Corée du Nord, Mongolie
fournis pour vous aider à
exécuter chaque fonction.
Permet d’accéder directement
et facilement à une fonction
via la simple pression du
bouton de la télécommande
spécifi é.
Français 7
Page 8
Prise en main
Types de disques pouvant être lus
Types de disques et
marques (logos)
DVD-VIDEO
CD AUDIO
DivX
Signaux
enregistrés
AUDIO
+
VIDÉO
AUDIO
AUDIO
+
VIDÉO
Dimensions
Temps de lecture maxi.
du disque
Environ 240 min.
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm20 min.
12 cm
8 cm
(une face)
Environ 480 min.
(double face)
Environ 80 min.
(une face)
Environ 160 min.
(double face)
74 min.
-
-
Disques MP3 CD-R
N’utilisez pas les types de disques
suivants
Les disques LD, CD-G, CD-I, CD-ROM, DVD-ROM et DVD-
•
RAM ne peuvent pas être lus par cet appareil. Si vous
essayez de lire ces types de disques, le message
<WRONG DISC FORMAT (Format de disque incorrect)>
s’affi che sur l’écran du téléviseur.
Les disques DVD achetés à l’étranger risquent de ne pas
•
être lus par cet appareil. Si vous essayez de les lire, le
message <Wrong Region. Please check Disc. (Mauvaise
région. Vérif. disque.)> s’affi che sur l’écran du téléviseur.
Disques JPEG CD-R
Types et formats des disques
Cet appareil ne prend pas en charge les fi chiers sécurisés (DRM).
Disques CD-R
Il est possible que certains disques CD-R ne puissent pas être
•
lus selon l’appareil ayant servi à l’enregistrer (graveur de CD,
PC) et l’état du disque.
Utilisez des disques CD-R 650 Mo/74 minutes.
•
N’utilisez pas de disques CD-R de plus de 700 Mo/80 minutes
car il est possible qu’ils ne puissent pas être lus.
Il est possible que certains supports CD-RW (réinscriptibles)
•
ne puissent pas être lus.
Seuls les disques CD-R correctement fi nalisés peuvent être lus
•
intégralement. Si la session est fermée alors que le disque
n’est pas fi nalisé, vous risquez de ne pas pouvoir lire le disque
intégralement.
Seuls les disques CD-R contenant des fi chiers MP3
•
au format ISO 9660 ou Joliet peuvent être lus.
Les noms des fi chiers MP3 ne doivent contenir aucun
•
espace ni caractère spécial (. / = +).
•
Utilisez des disques enregistrés à une vitesse de
compression/décompression supérieure à 128 Kbits/s.
•
Seuls les fi chiers possédant les extensions « mp3 » et
« MP3 » peuvent être lus.
•
Seuls les disques gravés en multisessions
consécutives peuvent être lus. Si un disque
multisession contient. Un segment vierge, il pourra
être lu uniquement jusqu'au segment vierge.
•
Si un disque n’est pas fi nalisé, l’appareil mettra plus
de temps à démarrer la lecture et il est possible que
tous les fi chiers enregistrés ne soient pas lus.
•
Pour les fi chiers encodés au format VBR (Variable Bit
Rate), c’est-à-dire les fi chiers ayant à la fois un débit
binaire faible et un débit binaire élevé (ex. : 32 Kbits/s
à 320 Kbits/s), le son risque de sauter lors de la
lecture.
•
Un maximum de 500 pistes par CD peut être lu.
•
Un maximum de 300 dossiers par CD peut être lu.
•
Seuls les fi chiers possédant l’extension « jpg »
peuvent être lus.
•
Si un disque n’est pas fi nalisé, l’appareil mettra
plus de temps à démarrer la lecture et il est
possible que tous les fi chiers enregistrés ne soient
pas lus.
•
Seuls les disques CD-R contenant des fi chiers JPEG
au format ISO 9660 ou Joliet peuvent être lus.
•
Les noms des fi chiers JPEG doivent contenir 8
caractères maximum et ne comporter aucun
espace ni caractère spécial (. / = +).
•
Seuls les disques gravés en multisessions
consécutives peuvent être lus. Si un disque
multisession contient un segment vierge, il pourra
être lu uniquement jusqu'au segment vierge.
•
Un maximum de 999 images peut être enregistré
dans un dossier.
•
Lors de la lecture d’un CD d’images Kodak/Fuji,
seuls les fi chiers JPEG contenus dans le dossier
d’images peuvent être lus.
•
Il est possible que les disques d’images autres que
les CD d’images Kodak/Fuji soient plus longs au
démarrage de la lecture ou ne soient pas lus du tout.
incompatibles ne sont pas prises en charge.
(Exemple : QPEL, GMC, résolution supérieure
à 800 x 600 pixels, etc.)
Si un disque DVD-R/-RW n’a pas été
•
enregistré correctement au format DVD
Vidéo, il ne pourra pas être lu.
Formats pris en charge (DivX)
Cet appareil ne prend en charge que les formats de
support suivants. Si aucun des formats, vidéo ou audio,
n’est pris en charge, l’utilisateur pourrait être privé de
son et les images pourraient être médiocres.
Formats vidéo pris en charge
FormatVersions prises en charge
AVI
WMV
FormatDébit binaire
MP3
WMA
AC3
DTS
Les fi chiers DivX, y compris les fi chiers audio et
•
vidéo, créés au format DTS ne peuvent accepter
que 6 Mbits/s maximum.
Format de l’image : bien que la résolution DivX par
•
défaut soit 640x480 pixels, cet appareil peut prendre
en charge un format allant jusqu'à 720x480 pixels.
Les résolutions d’écran TV supérieures à 800 ne
sont pas prises en charge.
Si la fréquence d’échantillonnage de votre disque est
•
supérieure à 48 kHz ou à 320 Kbits/s, vous pouvez
percevoir des tremblements à l’écran pendant la
lecture.
Les parties ayant un format d’image élevé risquent de
•
ne pas être lues lors de la lecture d’un fi chier DivX.
Cet appareil n’acceptant que les formats
•
d’encodage autorisés par DivX Networks, Inc., il
est possible qu’un fi chier DivX créé par l’utilisateur
ne puisse pas être lu.
DivX3.11~DivX5.1
V1/V2/V3/V7
Formats audio pris en charge
Fréquence
d’échantillonnage
80 à 320 Kbits/s
56 à 128 Kbits/s
128 à 384 Kbits/s44,1/48 kHz
1,5 Mbits/s44,1 kHz
44,1 kHz
Notes sur la connexion USB
Appareils pris en charge : Supports de stockage
USB, lecteur MP3, caméra numérique
Affi chage ou fonctionnement non garanti pour les
1)
dossiers ou fi chiers dont le nom excède 10 caractères.
Un fi chier de sous-titre supérieur à 300 Ko ne peut pas
2)
s’affi cher correctement.
Certains types de périphériques USB, de caméras
3)
numériques et de lecteurs de carte USB ne sont toutefois
pas pris en charge.
Les systèmes de fi chiers FAT16 et FAT32 ne sont pas
4)
pris en charge.
Les fi chiers photo (JPEG), musique (MP3, WMA) et vidéo
5)
doivent porter des noms en coréen ou en anglais.
Autrement, le fi chier risque de ne pas être lu.
Effectuez la connexion directement au port USB du
6)
produit. La connexion via un autre câble peut provoquer
des problèmes de compatibilité USB.
L’insertion de plusieurs périphériques de mémoire dans
7)
un lecteur multicarte peut entraîner un
dysfonctionnement.
Le protocole PTP pour caméras numériques n’est pas
8)
pris en charge.
Ne déconnectez pas le périphérique USB durant un
9)
processus de « lecture ».
Plus la résolution de l’image est élevée, plus lent le délai
10)
d'affi chage de l'image.
Les fi chiers MP3/WMA ou vidéo de type DRM
11)
téléchargés depuis un site commercial ne sont pas lus
par l’appareil.
Le périphérique de disque dur externe n’est pas pris en
12)
charge.
La tension maximale prise en charge par le port USB
13)
connecté au périphérique USB externe est de 500 mA (5
V CC).
Formats de fi chiers pris en charge
Le ventilateur reste en activité tant que l'appareil est sous tension. Lors de l’installation
de l’appareil, prévoyez un espace d’au moins 10 cm de chaque côté du ventilateur.
Connectez les enceintes avant et le caisson de basses.
Permet de raccorder un appareil périphérique à sortie numérique.
À l’aide d’un câble HDMI ; raccordez cette sortie HDMI à la borne d'entrée
HDMI de votre téléviseur pour une image optimale.
Permet de raccorder la sortie analogique à 2 canaux d'un périphérique (un
magnétoscope par exemple).
Permet de raccorder la prise de sortie VIDEO OUT de cet appareil à la prise
d'entrée VIDEO IN de votre téléviseur.
Permet de raccorder l’appareil aux prises d'entrée vidéo composantes
d'un téléviseur.
Il s’agit d’une touche de sélection
de mode.
ou
Appuyez pour sélectionner le mode
vidéo du téléviseur.
Permet de régler l'heure de mise
en veille de l'appareil.
Permet d’ouvrir et de fermer le tiroir disque.
Appuyez sur les touches numériques
pour activer les options.
Ceci vous donne l’impression
d’écouter le son d’un système audio
5.1 canaux.
Permet de revenir à la piste précédente
ou de passer à la suivante.
Permet d'arrêter/de démarrer la
lecture d'un disque.
Permet de couper momentanément le son.
Permet de régler le volume.
Appuyez sur ceci pour revenir au
menu d’accueil.
Permet de consulter le menu du disque.
Permet de modifier la langue de
doublage/des sous-titres, l’angle, etc.
Permet de sélectionner les options de menu
affichées à l’écran et de changer les valeurs
de menu.
Permet de revenir au menu précédent.
Autorisez l’accès aux fonctions communes
du produit, telles que la Liste de photos.
Permet de régler la luminosité de
Permet d’activer et de désactiver la
Permet de régler le niveau du caisson
l’affichage.
fonction GIGA Sound.
S/W LEVELMO/STUSB REC
de graves.
permet de prérégler les stations FM.
456
7809
DSP /EQV-SOUND
MUTE
REPEAT
TUNING
/CH
INFO
EXIT
AUDIO
UPSCALE
P.BA SS
VOL
DISC MENUMENUTITLE MENU
TOOLS
RETURN
ABCD
GIGADIMMERS.VOL
TUNER
MEMORY
Permet de sélectionner le mode
audio (DSP ou EQ).
Permet de revenir en arrière ou
d’avancer.
Permet d’interrompre momentanément
la lecture d'un disque.
Permet de rechercher les stations FM
actives et de changer de canaux.
Permet de répéter la lecture d’un titre, d’un
chapitre, d’une plage ou d’un disque.
Permet d’accéder au menu Title.
Permet d’afficher le statut du disque
(ou fichier) en cours de lecture.
Permet de quitter le menu.
Permet de sélectionner le mode
P.BASS ou MP3 Enhancement.
Permet de réguler et de stabiliser
le volume pour éviter un
changement radical de celui-ci.
Permet de démarrer l'enregistrement
sur le périphérique USB.
Permet de sélectionner MONO ou STEREO
Cette section décrit différentes méthodes de connexion de l’appareil aux autres périphériques externes.
Avant de déplacer ou d'installer l'appareil, assurez-vous de le mettre hors tension et de débrancher le cordon
d'alimentation.
Connexion des enceintes
Position de l’appareil
Placez-le sur un pied, sur la tablette d'un
meuble, ou sous le support du téléviseur.
Choix de la position d'écoute
La position d'écoute (distance entre l'utilisateur et
le téléviseur) doit être située à environ 2,5 à 3 fois
la taille de l'écran du téléviseur.
Exemple : Téléviseurs 32" : 2 à 2,4 m
Téléviseurs 55" : 3,5 à 4 m
Enceintes avant
SW
2,5 à 3 fois la taille de l’écran du téléviseur
Placez ces enceintes devant votre position d'écoute, face vers l'intérieur (environ
ei
45 degrés) et dans votre direction. Placez-les de façon à ce que les haut-parleurs
d'aigus soient à la hauteur de vos oreilles.
Caisson de graves
ATTENTION
!
Ne laissez pas les enfants jouer avec les enceintes ou à proximité. Ils pourraient se blesser en cas de chute
de l’une d’elles.
Lorsque vous branchez les fi ls aux enceintes, assurez-vous de respecter les polarités (+/-).
Conservez le caisson de graves hors de portée des enfants afi n d'éviter qu'ils ne mettent leurs mains ou des
objets dans l’évent (ouverture) du caisson.
Ne suspendez pas le caisson de graves au mur par l’évent (ouverture).
REMARQUE
✎
Si vous placez une enceinte près de votre téléviseur, la couleur de l’écran peut s’altérer en raison du champ
magnétique généré par l’enceinte. Dans ce cas, éloignez l’enceinte.
g
Son emplacement n’est pas d’une importance cruciale. Vous pouvez le placer où
vous voulez.
Raccordement de la sortie Video Out à votre téléviseur
FM ANT
FA NET
(Only For Service)
GITALDIO IN
TICAL
HDMI OUT
AUX IN
COMPONENT
OUT
VIDEO
OUT
F
T
G
DIO
AUX IN
SCART IN
Sélectionnez l'une des quatre méthodes de connexion à votre téléviseur.
MÉTHODE 3
MÉTHODE 4 (fournie)
M AN
ITAL
IN
(Only For Service)
Vert
Blue
Rouge
MÉTHODE 2
MÉTHODE 1
02Connexions
MÉTHODE 1 : HDMI
Connectez la prise de sortie HDMI OUT située à l’arrière de l'appareil à la prise d’entrée HDMI IN de votre
téléviseur au moyen du câble HDMI (non fourni).
MÉTHODE 2 : Vidéo composant
Si votre téléviseur est équipé d’entrées Component Video (Vidéo composant), connectez les prises de sortie
COMPONENT OUT (Y, PB et PR) situées à l’arrière de l’appareil aux prises d’entrée Vidéo Composant de
votre téléviseur à l’aide d’un câble Vidéo composant (non fourni).
MÉTHODE 3 : Péritel
Se il televisore è dotato di ingresso SCART, collegare il cavo video fornito tra il connettore VIDEO OUT sul
retro del prodotto e il connettore VIDEO sull'adattatore SCART, quindi collegare il connettore dell'adattatore
SCART al connettore SCART IN sul televisore.
MÉTHODE 4 : Vidéo Composite
Connectez la prise de sortie VIDEO OUT située à l’arrière de l'appareil à la prise d’entrée VIDEO IN de votre
téléviseur au moyen du câble vidéo fourni.
Les résolutions disponibles pour la sortie HDMI sont les suivantes : 480p(576p), 720p, 1080i/1080p.
Reportez-vous à la page 22 pour le réglage de la résolution.
Ce produit fonctionne en mode Balayage entrelacé 480i (576i) pour la sortie composant/composite.
Après avoir terminé les raccordements vidéo, réglez la source d'entrée vidéo du téléviseur pour correspondre
avec le mode de sortie vidéo de votre appareil.
Mettez ce produit sous tension avant de régler la source d’entrée vidéo sur votre téléviseur. Reportez vous
au guide d'utilisation de votre téléviseur pour plus de détails concernant le choix de la source d'entrée vidéo.
ATTENTION
!
Les signaux vidéo distribués à travers un magnétoscope peuvent être affectés par des systèmes de
protection des droits d'auteur et l'image peut être déformée sur le téléviseur.
FONCTION HDMI
Fonction de détection HDMI automatique
Si vous disposez d'un téléviseur Samsung prenant en charge la fonction CEC, la sortie vidéo du produit basculera
automatiquement en mode HDMI en cas de connexion d’un câble HDMI alors que l’appareil est sous tension.
L'interface HDMI permet la transmission numérique de données vidéo et audio à l'aide d'une prise unique.
•
Lorsque vous utilisez le HDMI, l'appareil transmet un signal audio et vidéo et affi che une image claire sur un
téléviseur disposant d'une prise d'entrée HDMI.
Description du raccordement HDMI
•
- L'interface HDMI transmet uniquement un signal numérique pur au téléviseur.
- Si votre téléviseur ne prend pas en charge la technologie HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection)
(Protection du contenu numérique à large bande passante), des parasites peuvent apparaître à l'écran.
•
Qu'est-ce que la technologie HDCP ?
•
HDCP (Protection du contenu numérique à large bande passante) est un système de protection contre la
copie du contenu DVD transmis par HDMI. Elle offre un lien numérique sécuritaire entre une source vidéo
(ordinateur, DVD, etc.) et un dispositif d'affi chage (téléviseur, projecteur, etc.). Le contenu est crypté à la
source pour empêcher les copies non autorisées.
Utilisation de la fonction Anynet+ (HDMI-CEC)
Anynet+ est une fonction qui vous permet de commander les autres appareils Samsung à l’aide de la
télécommande de votre téléviseur Samsung. Vous pouvez utiliser la fonction Anynet + en connectant cet
appareil à un téléviseur SAMSUNG à l’aide d’un câble HDMI. Uniquement disponible pour les téléviseurs
SAMSUNG prenant en charge la fonction Anynet+.)
Connectez l'appareil à un téléviseur Samsung à l'aide d'un câble HDMI. (Voir page 17)
1.
Réglez la fonction Anynet+ sur votre téléviseur. (Pour de plus amples renseignements, reportez-vous au
2.
manuel d’instructions du téléviseur.)
REMARQUE
✎
La fonction Anynet+ prend en charge quelques touches de la télécommande.
Cette fonction n'est pas disponible si un câble HDMI ne prend pas en charge le CEC.
Certaines résolutions de sortie HDMI ne sont pas compatibles avec certains téléviseurs.
Veuillez vous reporter au manuel d'utilisation de votre téléviseur.
Veuillez vérifi er le logo
(si votre téléviseur comporte le logo il prend en charge la fonction Anynet+.)
connecté sur le téléviseur pour la première fois.
L'écran Initial setting (Installation initiale) s’affi che.
Initial settings > On-Screen Language
Select a language for the on-screen displays
English
한국어
Nederlands
Français
Deutsch
Italiano
>
Move " Select
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner la
2.
langue souhaitée, puis sur la touche ENTRÉE.
Appuyez sur la touche ENTRÉE pour sélectionner la
3.
touche Départ.
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner le
4.
format d’écran souhaité, puis sur la touche ENTRÉE.
Si le câble HDMI est branché au produit, le format
•
écran n’apparaîtra pas.
REMARQUE
✎
Si vous n’avez pas sélectionné de langue préférée dans
les paramètres initiaux, une fenêtre de sélection de
langue apparaîtra à l’écran lors du prochain démarrage
du produit.
La sélection de langue s’applique à l’ensemble des
menus, comme suit : Menu OSD, Menu Disque, Audio,
Sous-titre.
Si vous revenez à l'écran précédent, appuyez sur la
touche RETURN.
Lorsque vous avez sélectionné une langue de menu,
vous pouvez la changer en appuyant sur la touche
ARRET () située sur la télécommande pendant plus de
5 secondes sans disque.
Lorsque l'écran Initial setting (Installation initiale)
n'apparaît pas, reportez-vous à Installation initiale. (voir
page 23).
Réglage du menu Setup
L'étape pour y accéder peut différer en fonction du
menu sélectionné. GUI (Interface utilisateur graphique)
contenue dans ce manuel peut différer, en fonction de
la version du micrologiciel.
1
DISC MENUMENUTITLE MENU
MEN
TOOLS
TITLE MEN
NFO
INFO
3
2
1
2
3
4
Appuyez sur la touche POWER.
1.
Appuyez sur les touches ◄► pour sélectionner
2.
RETURN
ABCD
TOUCHE MENU : Permet d’affi cher le menu
d'accueil.
TOUCHE RETURN : Permet de revenir au menu de
confi guration.
TOUCHE
ENTRÉE / DIRECTION
Permet de déplacer le curseur et de
sélectionner un élément. Permet de
sélectionner l'élément actuellement sélectionné.
Permet de confi rmer le réglage.
TOUCHE
EXIT : Permet de quitter le menu de
confi guration.
Function DVD/CD
Paramètres, puis sur la touche ENTRÉE.
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner le
3.
menu souhaité, puis sur la touche ENTRÉE.
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner le
4.
sous-menu souhaité, puis sur la touche ENTRÉE.
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner
5.
l'élément souhaité, puis sur la touche ENTRÉE.
Appuyez sur la touche EXIT pour quitter le menu de
Vous pouvez confi gurer diverses options d'affi chage
telles que le format d’écran, la résolution, etc.
Format d’écran
En fonction du type de téléviseur que vous possédez,
vous pouvez souhaiter ajuster le réglage de l'écran.
4:3 Recadrage
•
Format sélectionné lorsque vous
souhaitez voir une vidéo au format 16:9
émise par le DVD sans avoir les barres
noires en haut et en bas, même si vous
avez un téléviseur au format d'écran 4:3
(les parties extrêmes gauche et droite
des images du fi lm seront tronquées).
4:3 Boîte aux lettres
•
Format sélectionné lorsque vous
souhaitez visionner un DVD en 16:9 alors
que votre téléviseur dispose d'un écran
4:3. Des barres noires apparaissent en
haut et en bas de l'écran.
16:9 Large
•
Vous pouvez voir la totalité de l'image
16:9 sur votre téléviseur écran large.
REMARQUE
✎
Lorsque vous utilisez une source HDMI, l'écran est
commuté automatiquement en mode 16:9 Large et le
format d’écran est désactivé.
Si un DVD est au format 4:3, vous ne pouvez pas le voir
en écran panoramique.
Les disques DVD étant enregistrés dans divers formats
d'image, ils paraissent différents en fonction du logiciel, du
type de téléviseur et du réglage de son format d’écran.
BD Wise
(Appareils Samsung uniquement)
BD Wise est la toute dernière fonction d’interconnexion de
Samsung. - Lorsque vous interconnectez les produits
Samsung au moyen de BD-Wise via HDMI, la résolution
optimale se règle automatiquement.
Oui : La résolution d'origine du disque DVD sera émise
•
en direct sur le téléviseur.
Non : La résolution de sortie sera déterminée en
•
fonction de la résolution précédemment réglée, sans
tenir compte de la résolution du disque.
REMARQUE
✎
La qualité de l’image sera ainsi optimisée en
fonction du contenu (sur le disque, DVD, etc.) que
vous souhaitez lire et de l’appareil ou de votre
téléviseur Samsung compatible BD Wise.
Si vous souhaitez changer la résolution en mode
BD Wise, vous devez régler au préalable le mode
BD sur Off (Désactivé).
BD Wise sera désactivé si l’appareil est connecté
à un dispositif qui ne prend pas en charge BD
Wise.
Résolution
Permet de régler la ré solution de sortie du signal vidéo
HDMI. Le nombre dans 480p(576p), 720p, 1080i et 1080p
indique le nombre de lignes de la vidéo.
Le i et le p indiquent respectivement le balayage entrelacé
et le balayage progressif.
•
480p(576p) : génère 480 lignes en vidéo progressive.
•
720p : génère 720 lignes en vidéo progressive.
•
1080i : génère 1080 lignes en vidéo entrelacée.
•
1080p : génère 1080 lignes en vidéo progressive.
•
BD Wise : Permet de régler automatiquement la
résolution optimale lors de la connexion via HDMI à un
téléviseur avec la fonction BD Wise. (L'élément de menu
BD Wise apparaît uniquement si BD Wise est réglé sur
ON (Oui).)
REMARQUE
✎
Si Composant ou Composite est connecté, la
résolution prend en charge uniquement 480i(576i).
En fonction du téléviseur, 1080P peut ne pas
apparaître.
Format HDMI
Vous pouvez optimiser le réglage de la couleur à
partir de la sortie HDMI. Sélectionnez un type de
périphérique connecté.
Ecran : sélectionné si le raccordement au moniteur est
•
effectué via HDMI.
Tv : sélectionné si le raccordement au téléviseur est
•
effectué via HDMI.
Signal sortie vid.
Les mêmes normes TV ne s’appliquent pas dans tous
les pays.
Vous avez le choix entre NTSC et PAL.
NTSC : Vous pouvez sélectionner le format vidéo NTSC
•
PAL : Vous pouvez sélectionner le format vidéo PAL
Cette fonction équilibre la plage entre les sons les plus
forts et les plus faibles. Vous pouvez utiliser cette
fonction pour bénéfi cier du son Dolby Digital lorsque
vous visionnez un fi lm à faible volume (ex. : la nuit).
Vous pouvez sélectionner les valeurs Plein, 6/8,
•
4/8, 2/8, Non.
SYNC. AUDIO
La synchronisation vidéo et audio peut ne pas concorder
avec un téléviseur numérique. Si cela se produit, corrigez
ce décalage pour les synchroniser.
•
Vous pouvez régler le temps de propagation audio entre
0 ms et 300 ms. Réglez-le dans l'état optimal.
AUDIO HDMI
Les signaux audio transmis par le câble HDMI
peuvent être commutés Oui/Non.
•
Non : La vidéo est transmise par le câble de
connexion HDMI uniquement, tandis que
l’audio est émis par les enceintes de
l'appareil uniquement.
•
Oui : Les signaux audio et vidéo sont transmis par
le câble de connexion HDMI, et le signal
audio est émis par les enceintes de votre
téléviseur uniquement.
REMARQUE
✎
Le réglage par défaut de cette fonction est HDMI
Audio Off.
L’audio HDMI est automatiquement mixé dans les
2 canaux pour les enceintes du téléviseur.
Lorsque l’audio HDMI est réglé sur On (activé), les
formats sonores PL II /DSP EQ /P.BASS ne
fonctionnent pas.
Lorsque l'option AUDIO HDMI est spécifi ée sur
« Oui », le volume ne peut être réglé que via la
télécommande du téléviseur.
EQ utilisateur
Vous pouvez confi gurer les réglages de l’égaliseur
manuellement selon vos préférences.
Paramètres
dB
6
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
-6
REMARQUE
✎
Ceci peut aussi être effectué à l'aide du bouton
EQ utilisateur
250Hz 600Hz 1kHz 3kHz 6kHz 10kHz 15kHz
a
Réinit. > Régler < Déplacer ' Retour
m
Déplacer " Sélect. ' Retour
DSP/EQ. (voir page .31)
Canal retour audio
Vous pouvez apprécier le son du téléviseur via les enceintes
du Home cinéma en utilisant un seul câble HDMI.
Non : Permet de désactiver la fonction Canal retour audio.
•
Auto : Permet d'écouter le son du téléviseur depuis les
•
enceintes du Home cinéma à condition que le téléviseur
soit compatible avec la fonction Canal retour audio.
REMARQUE
✎
Lorsque l’option Anynet+(HDMI-CEC) est
spécifi ée sur Désac., la fonction Canal retour
audio est indisponible.
L'utilisation d'un câble HDMI non certifi é ARC
(Canal retour audio) peut entraîner des
problèmes d'incompatibilité.
La fonction ARC (Canal retour audio) n'est
disponible qu'en cas de connexion à un
téléviseur compatible ARC.
Système
Installation initiale
Utilisez l’option Paramètre initial pour régler la langue et le
format écran.
REMARQUE
✎
Si le câble HDMI est connecté au produit, le
format du téléviseur n’apparaîtra pas et
l’appareil sera réglé automatiquement en mode
16:9 Panoramique.
Code d'enregistrement View DivX(R) VOD pour
acheter et lire le contenu d'un DivX(R) VOD.
REMARQUE
✎
Cette option ne sera pas activée si vous
sélectionnez OK. Pour activer cette option,
veuillez activer l’option DivX(R) Désactivation.
Même une fois le système réinitialisé, les
paramètres de Enregistrement DivX(R) ne
seront pas réinitialisés.
DivX(R) Désactivation
Sélectionnez ceci pour obtenir un nouveau code
d’enregistrement.
Langue
Vous pouvez sélectionner la langue que vous préférez
pour le menu à l'écran, le menu du disque, etc.
Language
OSD
Menu
Disque
Audio
Sous-titres
a Pour sélectionner une autre langue, sélectionnez
OTHERS du menu du disque, audio et soustitres, et entrez le code de la langue de votre pays
(voir page 34).
a Vous ne pouvez pas sélectionner OTHERS
(AUTRES)dans le menu de la langue OSD.
REMARQUE
✎
La langue sélectionnée apparaîtra uniquement
si elle est prise en charge par le disque.
Sélectionnez la langue pour les
affi chages à l'écran.
Sélectionnez la langue pour les
affi chages du menu du disque.
Sélectionnez la langue audio du
disque.
Sélectionnez la langue pour les soustitres du disque.
Sécurité
La fonction de verrou parental agit en liaison avec les
DVD auxquels ont été attribué un niveau qui vous aide à
contrôler les types de DVD que regarde votre famille.
Il y a jusqu'à 8 niveaux d’évaluation sur un disque.
Class. parental
Sélectionnez le niveau d’évaluation que vous souhaitez
régler. Un numéro élevé indique que le programme est
destiné uniquement aux adultes. Par exemple, si vous
sélectionnez jusqu'au niveau 6, les disques contenant
le niveau 7, 8 ne seront pas lus.
Entrez le mot de passe, puis appuyez sur le bouton
ENTRÉE.
- Par défaut, le mot de passe est réglé sur « 0000 ».
- Une fois la confi guration terminée, le système revient
sur l’écran précédent.
Modifi cation du mot de passe
Sélectionnez Changer et entrez un mot de passe de 4
chiffres pour régler le verrou parental en utilisant les
touches numériques de la télécommande.
Paramètres
Affichage
Audio
Système
Langue
Sécurité
Assistance
Si vous oubliez votre mot de passe
Retirez le disque.
1.
Appuyez pendant 5 secondes ou plus sur la
2.
touche ARRET () située sur la télécommande.
Tous les réglages seront ramenés aux réglages
d'usine.
Class. parental : Non
Mot de passe : Changer
m
Déplacer " Sélect. ' Retour
Assistance
►
Informations sur le produit
Indiquez les informations relatives au produit, telles
que le code du modèle, la version du logiciel, etc.
FERMETURE ().
Déposez avec précaution le disque sur le
2.
plateau, avec l’étiquette du disque sur le
dessus.
Appuyez sur le bouton OUVERTURE/
3.
FERMETURE () pour ouvrir le tiroir du disque.
REMARQUE
✎
Fonction Reprise. Lorsque vous arrêtez la lecture
d'un disque, l'appareil garde en mémoire où vous
l'avez arrêté, ainsi lorsque vous appuyez sur la
touche LECTURE à nouveau, il démarre là où la
lecture a été interrompue. (Cette fonction ne
concerne que les DVD)
Appuyez deux fois sur la touche
la lecture pour désactiver la fonction Reprise.
Si aucune touche n'est actionnée sur l'appareil ou
sur la télécommande pendant plus de 3 minutes
lorsque l'appareil est en mode Pause, il passera
en mode ARRET.
L'écran initial peut apparaître différent, en fonction
du contenu du disque.
Les disques piratés ne fonctionnent pas dans cet
appareil car ils violent les recommandations du
CSS (Content Scrambling System : un système
de protection contre la copie).
a
apparaît lorsque vous appuyez sur une
touche non valide.
ARRET
pendant
Fonction économiseur d'écran TV/
Economiseur d'énergie
Si aucun bouton n’est utilisé pendant plus de 5
•
minutes en mode Arrêt ou Lecture, l’économiseur
d’écran sera activé.
Si le produit reste en mode d’écran de veille
•
pendant plus de 20 minutes, le courant sera
automatiquement coupé. (Sauf durant la lecture
d’un fi chier musical)
Lecture de CD audio (CD-DA)/MP3/WMA
BA
PLAGES 01
1/17
0:15 / 3:59
Function DVD/CD Repeat Mode Lect.
Insérez un CD audio (CD-DA) ou un disque MP3
1.
dans le tiroir du disque.
•
Pour un CD audio, la première piste sera lue
automatiquement.
- Appuyez sur les touches #$ pour
revenir à la piste précédente/suivante.
•
Pour un disque MP3/WMA, appuyez sur les
touches ◄► pour sélectionner Musique,
puis appuyez sur la touche ENTRÉE.
- Appuyez sur les touches ▲▼◄► pour
sélectionner l'élément souhaité, puis sur la
touche ENTRÉE.
- Appuyez sur les touches pour
revenir aux pages précédentes/suivantes.
2.
Appuyez sur la touche ARRET () pour mettre fi n à
la lecture.
REMARQUE
✎
Certains CD MP3/WMA peuvent ne pas être lus, en
fonction du mode d'enregistrement.
Le tableau du contenu d'un CD MP3 varie en
fonction du format de la piste MP3/WMA
enregistrée sur le disque.
Les images capturées avec un appareil photo
numérique ou un caméscope, ou les fi chiers JPEG sur
un ordinateur peuvent être enregistrés sur un CD et
ensuite lus avec cet appareil.
Insérez un disque JPEG dans le tiroir disque.
1.
Appuyez sur les touches ◄► pour sélectionner
2.
les Photos, puis sur la touche ENTRÉE.
3.
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner
le dossier que vous souhaitez lire, puis sur la
touche
ENTRÉE
.
4.
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner
les photos que vous souhaitez visualiser, puis
sur la touche ENTRÉE.
•
Le fi chier sélectionné sera lu et le diaporama
démarrera.
•
Pour arrêter le diaporama, appuyez sur la
touche PAUSE ().
•
Vous pouvez affi cher le fi chier précédent/
suivant en appuyant sur les boutons ◄,► en
mode diaporama.
ROOT
JPEG 1
JPEG 2
JPEG 3
2010/01/01
642 X 352
Function DVD/CD Page Retour
Fonction rotation
G
Appuyez sur la touche VERTE (B) ou JAUNE (C) pendant
le mode PAUSE.
•
Touche VERTE (B) : Permet de pivoter de 90°
dans le sens antihoraire.
•
Touche JAUNE (C) :
le sens horaire.
REMARQUE
✎
Les résolutions maximales prises en charge par
l'appareil sont 5120 x 3480 (ou 19.0 MPixel) pour
les fi chiers standard JPEG et 2048 x 1536 (ou 3.0
MPixel) pour les fi chiers d'images progressives.
Permet de pivoter de 90° dans
Utilisation de la fonction de lecture
Recherche avant/arrière
dBAD
Appuyez sur les touches pour la fonction
Recherche.
1➞ 2 ➞ 3➞ 4
1➞ 2 ➞ 3➞ 4
REMARQUE
✎
Aucun son ne retentit en mode recherche.
La recherche en lecture produit du son
uniquement lorsqu’elle est effectuée aux vitesses
1 et 2.
Cette fonction est uniquement disponible pour le
format CD-DA.
Saut de scènes/chansons
dBAD
Appuyez sur les touches #$.
Chaque fois que la touche est pressée pendant la
•
lecture, le chapitre, la piste ou le répertoire (fi chier)
précédent(e) ou suivant(e) sera lu(e).
Vous ne pouvez pas sauter des chapitres
•
consécutifs.
Lecture en vitesse lente
dD
Appuyez sur la touche PAUSE () puis sur la touche
pour une lecture lente.
lorsque le disque en comporte plusieurs.
¨Par exemple, s'il y a plusieurs fi lms sur un
DVD, chaque fi lm sera identifi é par un titre.
Chapitre (
sont enregistrés en chapitres ainsi vous
pouvez trouver rapidement un chapitre
spécifi que.
Durée de lecture (
d'un fi lm à partir de l'heure désirée. Vous
devez entrer l'heure de départ en tant que
référence.
La fonction de recherche d'heure n'est pas
prise en charge par certains disques.
Audio (
piste sonore du fi lm. Un disque DVD peut
contenir jusqu’à 8 langues audio.
Sous-titre ( ): se rapporte aux langues
des sous-titres disponibles sur le disque.
Vous pouvez choisir les langues des soustitres ou, si vous préférez, les effacer de
l'écran. Un disque DVD peut contenir jusqu’à
32 langues de sous-titres.
Angle ( ): lorsqu’un DVD propose
plusieurs angles de vue pour une scène
donnée, vous pouvez utiliser la fonction
Angle.
) : la plupart des disques DVD
) : permet la lecture
): se rapporte à la langue de la
Sélection de la langue Audio
Appuyez sur les boutons ◄► pour sélectionner
3.
la langue de sous-titres souhaitée.
Selon le nombre de langues que le DVD
•
comprend, vous sélectionnez une langue de
sous-titres différente à chaque fois que vous
appuyez sur le bouton.
REMARQUE
✎
Selon le type de disque, certaines fonctions des
langues de sous-titrage et audio peuvent ne pas
être disponibles.
Fonction de sous-titrage
D
Vous devez être familier avec l’extraction vidéo et
•
la mise en forme des données pour pouvoir utiliser
correctement cette fonction.
Pour utiliser la fonction de sous-titrage, enregistrer
•
le fi chier des sous-titres (*.smi) sous le même nom
que le fi chier DivX (*.avi), dans le même dossier.
Example. Racine Samsung_007CD1.avi
Samsung_007CD1.smi
Le nom de fi chier peut contenir jusqu'à 100
•
caractères alphanumériques ou 50 caractères
asiatiques (caractères à 2 octets tels le Coréen et
le chinois).
Les sous-titres des fi chiers DivX *.smi, *.sub, *.srt
•
au-delà de 148 Ko ne sont pas pris en charge.
04Fonctions de base
dD
1.
Appuyez sur la touche TOOLS.
2.
Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner
l'affi chage AUDIO (
3.
Appuyez sur les boutons ◄► pour sélectionner
la langue audio souhaitée.
•
Selon le nombre de langues que le DVD comprend,
vous sélectionnez une langue audio différente à
chaque fois que vous appuyez sur le bouton.
).
Sélection de la langue des sous-titres
dD
1.
Appuyez sur la touche TOOLS .
Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner
2.
l'affi chage
SOUS-TITRE
(
).
Fonction Angle
d
Cette fonction vous permet de visualiser une même
scène sous différents angles.
1.
Appuyez sur la touche TOOLS.
2.
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner
l'affi chage ANGLE (
Appuyez sur les boutons ◄► pour sélectionner
3.
l’angle souhaité.
REMARQUE
✎
La fonction Angle ne prend en charge que les
disques sur lesquels plusieurs angles ont été
enregistrés.
Vous pouvez régler la luminosité de
l'affi chage sur l’unité principale.
Appuyez sur le bouton DIMMER.
Mode sonore
P.BASS
L’option P.BASS amplifi e les basses afi n d’améliorer les
fréquences de graves.
La fonction OPTIMISEUR MP3 offre une meilleure qualité de
son grâce à la mise à l’échelle de la fréquence
d’échantillonnage.
Appuyez sur la touche P.BASS.
GIGA
La fonction GIGA Sound amplifi e les graves et les améliore
deux fois plus afi n de vous permettre d’apprécier la
puissance du son réel. La fonction GIGA Sound s’applique
uniquement au caisson de graves.
Appuyez sur le bouton GIGA.
REMARQUE
✎
Si la fonction GIGA Sound est spécifi ée sur « OUI »,
d’autres effets liés au champ acoustique ne seront
pas appliqués.
Si la fonction DOLBY PLII est spécifi ée sur « OUI »,
l’effet lié à GIGA Sound ne sera pas appliqué.
La fonction GIGA Sound (GIGA Sound) fonctionne
uniquement en mode LPCM à 2 canaux.
S.VOL (CONT. DE VOL. INTELLIGENT)
Cette option permet de régler et de stabiliser le
niveau du volume afi n d’éviter les changements de
niveau importants lorsque vous changez de chaîne
ou pendant un changement de scène.
Appuyez sur la touche S.VOL.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche,
•
la sélection change dans l’ordre suivant :
SMART VOLUME ON SMART VOLUME OFF
S . VOL
S/W LEVEL
Source à modulation
par impulsion et
codage linéaire
(LPCM) à 2 canaux
Fichier MP3
REMARQUE
✎
La fonction P.BASS n’est compatible qu’avec les
sources à modulation par impulsion et codage linéaire
(LPCM) à deux canaux (MP3, DivX, CD et WMA).
La fonction P.BASS n’est pas compatible avec les
modes GIGA SOUND ou Dolby Pro Logic ll.
Si vous appuyez sur la touche P.BASS en mode DSP/EQ, ce
mode se désactive automatiquement et P. BASS s’active.
La fonction d’enrichissement MP3 n'est disponible
qu'avec un fi chier MP3.
POWER BASS ON
POWER BASS OFF
MP3 ENHANCE ON ➞
POWER BASS ON ➞
POWER BASS OFF
➞
Vous pouvez également appuyez sur le bouton S/W
LEVEL de la télécommande et utiliser les boutons ◄ ou
► pour régler le niveau du caisson de graves.
Appuyez sur le bouton S/W LEVEL.
V-SOUND (Son virtuel)
Produit un son réaliste via le système audio 2.1
canaux, grâce à l’utilisation d’effets virtuels qui vous
donnent l’impression d’écouter le son d’un système
audio 5.1 canaux.
Appuyez sur le bouton V-SOUND.
Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton,
les fonctions défi lent dans l’ordre suivant :
DSP ont été défi nis pour simuler différents
environnements acoustiques.
•
EQ :
Vous pouvez sélectionner POPS, JAZZ, ROCK
ou USER afi n d’optimiser le son en fonction du genre
de musique que vous écoutez.
Appuyez sur la touche DSP/EQ.
POPS,
JAZZ,
ROCK
USER
STUDIO
CLUB
HALL
MOVIE
CHURCH
OFF
REMARQUE
✎
Selon le type de musique, vous pouvez
sélectionner POPS, JAZZ et ROCK.
Vous pouvez écouter la musique tout en
procédant au réglage de l’option « EQ:
USER (EQ : UTIL) ».
Si vous appuyez sur ENTRÉE sous le
menu « EQ:USER (EQ : UTIL) », une
fenêtre s'affi chera vous autorisant à
changer les paramètres EQ selon vos
préférences.
Procure la sensation de présence dans
un studio.
Simule le son d'un club de danse avec
le renforcement des notes de basse.
Offre des voix nettes comme dans une
salle de concert.
Procure la sensation d'un fi lm de
cinéma.
Procure le sentiment d'être dans une
grande église.
A sélectionner pour l'écoute normale.
La fonction DSP/EQ n’est disponible qu’en
mode stéréo.
La fonction DSP/EQ est indisponible lors de la
lecture du signal AC3 en mode 2,1 canaux.
DSP /EQ
Écoute de la radio
Utilisation des touches de la télécommande
Appuyez sur la touche FUNCTION pour
1.
sélectionner FM.
Sélectionnez une station.
2.
•
Syntonisation préréglée 1 : Vous devez d’abord
ajouter une fréquence de votre choix à titre de
préréglage. Appuyez sur le bouton ARRÊT ()
pour sélectionner PRÉRÉGLÉ puis appuyez sur
le bouton TUNING/CH () afi n de choisir une
station préréglée.
•
Syntonisation manuelle : Appuyez sur le bouton
ARRÊT () pour sélectionner MANUEL puis appuyez
sur le bouton TUNING/CH (
une fréquence supérieure ou inférieure.
•
Automatic Tuning : Appuyez sur le bouton ARRÊT
() pour sélectionner MANUEL puis appuyez sur le
bouton TUNING/CH
rechercher la bande automatiquement.
() enfoncé afi n de
) afi n de syntoniser
Réglage Mono/Stéréo
Appuyez sur la touche MO/ST.
•
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche,
le son est commuté entre STEREO et MONO.
•
Dans une zone de faible réception, sélectionnez
MONO pour une réception claire sans interférence.
Préréglage des stations
Exemple : Préréglage de FM 89.10 dans la mémoire
1.
Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner
FM.
2.
Appuyez sur la touche TUNING/CH (
sélectionner <89.10>.
3.
Appuyez sur la touche TUNER MEMORY.
•
Le nombre clignote à l'écran.
4.
Appuyez sur les touches TUNING/CH
() et sélectionnez le nombre préréglé.
•
Vous pouvez sélectionner entre 1 et 15 présélections.
5.
Appuyez à nouveau sur la touche TUNER MEMORY.
•
Appuyez sur la touche TUNER MEMORY avant que
le nombre ne disparaisse de l’écran.
•
Le nombre disparaît de l’écran et la station est prise
en mémoire.
6.
Pour prérégler une autre station, répétez les étapes 2 à 5.
Accédez à vos fi chiers multimédia, qu’il s’agisse de
photos, de fi lms ou de fi chiers musicaux enregistrés
sur un lecteur MP3, une carte mémoire fl ash ou une
caméra numérique en qualité vidéo supérieure,
simplement en connectant le périphérique de
stockage au port USB du produit.
Branchez le périphérique USB sur le port USB
1.
situé sur l'avant de l'appareil.
Appuyez sur la touche FUNCTION pour
2.
sélectionner USB.
USB apparaît brièvement à l’écran de
•
l’affi cheur.
Appuyez sur les boutons
3.
les options Vidéos, Photos ou Musique.
- Sélectionnez un fi chier à lire.
◄►
pour sélectionner
Retrait sécuritaire d’un dispositif USB
Afi n d’éviter d’endommager les données stockées
sur le périphérique USB, retirez ce dernier avec
précaution avant de débrancher le câble USB.
•
Appuyez sur la touche JAUNE (C).
- REMOVE s’affi che à l’écran.
•
Retirez le câble USB.
REMARQUE
✎
Retirez lentement le câble USB du port USB.
Dans le cas contraire, vous pourriez
endommager le port USB.
32Français
Enregistrement sur périphérique USB
Lors de la lecture d'un CD audio à l’aide de la fonction
USB Recording (Enregistrement sur périphérique USB)
ou de l’audition de la radio FM ou de la réception d’une
source audio à partir d’un appareil externe, vous pouvez
enregistrer la source audio dans la mémoire USB.
Ex) Enregistrement des contenus audio d’un CD
audio sur un périphérique USB
Connectez le périphérique USB au produit.
1.
Insérez le CD audio dans le tiroir du lecteur.
2.
Appuyez sur le bouton USB REC de la
3.
télécommande.
Pour commencer l’extraction de la piste
•
actuelle, appuyez sur le bouton USB REC
de la télécommande tandis que le système
lit une piste ou s’est arrêté momentanément.
Pour effectuer l’enregistrement de tout le CD, appuyez
•
sur le bouton USB REC de la télécommande et
maintenez-le enfoncé.
- Le message « FULL CD RIPPING » apparaît à l’écran
et l’enregistrement commence.
Appuyez sur le bouton ARRÊT () pour mettre fi n à
4.
l’enregistrement.
À la fi n de l’enregistrement du CD sur le périphérique
•
USB, vous trouverez un nouveau dossier stocké sur le
lecteur USB intitulé « RECORDING ». Le contenu est
sauvegardé dans le dossier au format MP3.
À la fi n de l’enregistrement de la radio FM ou de la
•
source AUX sur le périphérique USB, vous trouverez un
nouveau dossier stocké sur le lecteur USB intitulé «
TUNER RECORDING » ou « AUX RECORDING ». Le
contenu est sauvegardé dans le dossier au format MP3.
REMARQUE
✎
Ne déconnectez pas le périphérique USB ou ne débranchez pas
le câble d’alimentation pendant l’enregistrement sur le
périphérique USB. Cela pourrait endommager les données.
Pour arrêter l’enregistrement sur le périphérique USB, appuyez
sur le bouton ARRÊT et déconnectez le périphérique USB après
que le système ait complètement arrêté la lecture du CD.
Si vous déconnectez le périphérique USB pendant
l’enregistrement, le système s’éteindra et vous ne pourrez pas
supprimer le fi chier enregistré.
Si vous connectez le périphérique USB au système pendant la
lecture d’un CD, le système suspendra la lecture pour la
reprendre ultérieurement.
Les CD au format DTS ne peuvent pas être enregistrés.
Si la durée de l’enregistrement est inférieure à 5 secondes, il est
possible que le fi chier d’enregistrement ne puisse pas être créé.
L’enregistrement USB fonctionne uniquement lorsque le
périphérique est formaté selon le système de fi chiers FAT. (Le
format de fi chier NTFS n’est pas pris en charge.)
Le signal audio n’est pas émis durant l’enregistrement du CD
sur le périphérique USB.
Lorsque l’option AUDIO HDMI est réglée sur Act., la fonction
Enregistrement sur périphérique USB n’est pas prise en charge.
Reportez-vous au tableau ci-dessous lorsque l'appareil ne fonctionne pas correctement. Si le problème que
vous constatez ne fi gure pas dans la liste ci-dessous ou si les instructions ci-dessous ne vous aident pas,
mettez l'appareil hors tension, déconnectez le cordon d'alimentation et contactez le distributeur le plus
proche ou le centre de services Samsung Electronics.
ProblèmeVérifi cation/Solution
06Autres informations
Il m’est impossible d’éjecter le
disque.
La lecture ne démarre pas.
La lecture ne démarre pas
immédiatement lorsque les touches
Lecture/Pause
Absence de son.
Le son n'est généré que par
certaines enceintes, pas par les 3.
La télécommande ne fonctionne pas.
• Le disque tourne mais aucune
image n'est produite.
• La qualité de l'image est
médiocre et l'image tremble.
sont actionnées.
• Le cordon d'alimentation est-il correctement branché dans la prise ?
• Coupez l'alimentation puis rétablissez-la.
• Vérifi ez le code régional du DVD.
Les disques DVD achetés à l’étranger sont parfois incompatibles.
• Il m’est impossible de lire les CD-ROM et les DVD-ROM sur l'appareil.
• Assurez-vous que le niveau d'évaluation est correct.
• Utilisez-vous un disque déformé ou un disque ayant subi des rayures en surface ?
• Nettoyez le disque.
• Aucun son n’est produit pendant la lecture accélérée, la lecture lente ou la lecture
image par image.
• Les enceintes sont-elles raccordées correctement ? La confi guration des enceintes
a-t-elle été correctement personnalisée ?
• Le disque a-t-il été sérieusement endommagé ?
• Sur certains disques DVD, le son est uniquement généré par les enceintes avant.
• Vérifi ez si les enceintes sont correctement connectées.
• Réglez le volume.
• Pendant l'écoute d'un CD, de la radio ou du téléviseur, le son est uniquement
généré par les enceintes avant.
• La télécommande est-elle utilisée dans les limites de sa portée en matière d’angle et de distance ?
• Les piles sont-elles épuisées ?
• Avez-vous sélectionné le mode approprié (RECEIVER DVD/TV)?
• Le téléviseur est-il sous tension ?
• Les câbles de la vidéo sont-ils branchés correctement ?
• Le disque est-il sale ou endommagé ?
• Si le disque a été médiocrement créé, il peut ne pas être lisible.
La langue audio et les sous-titres ne
fonctionnent pas.
L'écran du menu Disc/Title n'apparaît
pas même lorsque la fonction Disc/
Title est sélectionnée.
Le format d'écran ne peut pas être
modifi é.
•
La langue audio et les sous-titres ne fonctionnent que si le disque les contient.
• Utilisez-vous un disque qui ne comporte pas de menu ?
• La lecture des DVD 16:9 est possible en mode 16:9 WIDE (16:9 Large), 4:3 LETTER
BOX (4/3 Boîte aux lettres) ou 4:3 PAN SCAN (4:3 Panoramique/Balayage) ; en
revanche, les DVD 4:3 peuvent être lus au format 4:3 uniquement. Reportez vous à
la pochette du disque DVD puis sélectionnez la fonction appropriée.
• Appuyez pendant 5 secondes ou plus sur la touche ARRÊT () située sur la télécommande en
l’absence de disque (fonction de réinitialisation).
L'utilisation de la fonction RESET (REINITIALISATION) efface tous les réglages enregistrés.
N'utilisez cette fonction que lorsque cela s'avère nécessaire.
• Tandis que le message « NO DISC » (PAS DE DISQUE) est affi ché à l’écran de l'appareil, maintenez
la touche ARRÊT () enfoncée pendant plus de 5 secondes. Le mot « INIT (INITIAL) » s’affi che et
tous les réglages reviennent aux valeurs par défaut.
Appuyez ensuite sur la touche POWER.
L'utilisation de la fonction RESET (REINITIALISATION) efface tous les réglages enregistrés.
N'utilisez cette fonction que lorsque cela s'avère nécessaire.
• L’antenne est-elle connectée correctement ?
• Si le signal d’entrée de l’antenne est faible, installez une antenne FM extérieure à un endroit
où la réception sera de meilleure qualité.
Poids
Dimensions
Plage de températures de fonctionnement
Plage de taux d’humidité de fonctionnement
Rapport signal/bruit
Sensibilité utilisable
Distorsion harmonique totale
DVD (Digital Versatile Disc)
12 cm (DISQUE COMPACT)
8cm (DISQUE COMPACT)
Vidéo Composite
Vidéo composant
Sortie de l’enceinte avant
Sortie du caisson de basses
Gamme de fréquences
Rapport signal sur bruit
Séparation des canaux
Sensibilité d'entrée
Système d'enceintes
Impédance
Gamme de fréquences
Niveau de pression acoustique de sortie
Entrée nominale
Entrée maximale
Dimensions (L x H x P)
Poids
2,76 Kg
430 (L) x 59 (H) x 249 (P) mm
+5°C à +35°C
10 % à 75 %
70 dB
10 dB
0,5 %
Vitesse de lecture : 3,49 à 4,06 m/s
Durée approximative de lecture (Disque simple face, simple couche) : 135 min
Vitesse de lecture : 4,8 à 5,6 m/s
Durée maximale de lecture : 74 min
Vitesse de lecture : 4,8 à 5,6 m/s
Durée maximale de lecture : 20 min
480i(576i)
1 canal : 1,0 Vpp (charge de 75
480i(576i)
Y : 1,0 Vpp (charge de 75
PR : 0,70 Vpp (charge de 75
PB : 0,70 Vpp (charge de 75
1080p, 1080i, 720p, 480p(576p)
Ω
)
142W x 2(3
Ω
)
142W(3
20 Hz à 20 kHz
65dB
60dB
(AUX) 800 mV
Avant
3 Ω
140Hz~20KHz
86dB/W/M
142W
284W
Avant : 90 x 660 x 92 mm (socle : 176 x 176)
Caisson de graves : 168 x 350 x 285 mm
Avant: 2.1 Kg, Caisson de graves : 3.2 Kg
Ω
)
Ω
)
Ω
)
Ω
)
Système d’enceintes 2+1 canaux
Caisson de graves
3 Ω
40Hz~160Hz
88dB/W/M
142W
284W
- Samsung Electronics Co., Ltd se réserve le droit de modifi er les caractéristiques techniques sans avis
*: Caractéristiques nominales
préalable.
- Le poids et les dimensions sont approximatifs.
- La conception et les spécifi cations peuvent être modifi ées sans préavis.
- Concernant l'alimentation et la consommation électrique, reportez-vous à l'étiquette apposée sur le produit.
(Applicable aux pays de l’Union européenne et aux autres pays européens dans lesquels des systèmes de
collecte sélective sont mis en place.)
Le symbole sur la batterie, le manuel ou l'emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent pas être
éliminées en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L'indication éventuelle des symboles chimiques Hg,
Cd ou Pb signifie que la batterie contient des quantités de mercure, de cadmium ou de plomb supérieures aux
niveaux de référence stipulés dans la directive CE 2006/66. Si les batteries ne sont pas correctement éliminées,
ces substances peuvent porter préjudice à la santé humaine ou à l'environnement.
Afin de protéger les ressources naturelles et d'encourager la réutilisation du matériel, veillez à séparer les batteries
des autres types de déchets et à les recycler via votre système local de collecte gratuite des batteries.
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets
d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans d’autres pays européens pratiquant le tri sélectif)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires
électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets
ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique,
veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la
matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités
locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et professionnels sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat
de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets professionnels et commerciaux.
VERWIJDER OM ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VERMIJDEN DE BOVEN- OF ACHTERZIJDE NIET.
AAN DE BINNENZIJDE BEVINDEN ZICH GEEN ONDERDELEN DIE DE GEBRUIKER KAN REPAREREN. LAAT ONDERHOUD
OVER AAN GEKWALIFICEERD PERSONEEL.
LET OP
GEVAAR VAN ELEKTRISCHE SCHOK
NIET OPENEN
Dit symbool geeft aan dat er in het product
sprake is van een gevaarlijk voltage dat
elektrische schokken of persoonlijk letsel
kan veroorzaken.
LET OP :
SCHOKKEN TE VOORKOMEN,
MOET U DE STEKKER GOED IN HET
STOPCONTACT STEKEN.
WAARSCHUWING
Om het risico op brand of elektrische schokken
•
te beperken, dient u het apparaat niet aan regen
of vocht bloot te stellen.
LET OP
Het apparaat moet niet worden blootgesteld aan druppels
•
of spatten en er moeten geen objecten gevuld met
vloeistoffen, zoals vazen, op het apparaat worden
geplaatst.
De hoofdstekker wordt gebruikt als een
•
ontkoppelapparaat en dient op ieder moment in gebruik
te kunnen worden genomen.
Dit apparaat moet altijd worden aangesloten op een
•
geaard stopcontact.
Het apparaat moet van het lichtnet worden afgesloten
•
door de stekker uit het stopcontact te halen. Het
stopcontact moet nu goed bereikbaar zijn.
OM ELEKTRISCHE
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LÁSER CLASE 1
LASERPRODUCT VAN KLASSE 1
Deze compact disc-speler is geclassifi ceerd als
een laserproduct van klasse 1.
Gebruik van mechanismen, aanpassingen of
handelingen anders dan zoals in deze
gebruiksaanwijzing vermeld, kunnen blootstelling
aan schadelijke straling tot gevolg hebben.
Dit symbool geeft aan dat er
belangrijke instructies bij dit product
worden geleverd.
LET OP
ALS HET APPARAAT WORDT GEOPEND EN ALS DE
•
VERGRENDELINGEN WORDEN UITGESCHAKELD,
KOMT ONZICHTBARE LASERSTRALING VRIJ.
VOORKOM BLOOTSTELLING AAN DE LASERBUNDEL.
Controleer of de stroomvoorziening in uw huis overeenkomt met die op de identifi catiesticker aan de achterkant van het product.
•
Plaats het product horizontaal op een geschikte ondergrond (meubelstuk) met genoeg ruimte er omheen voor ventilatie (7,5~10cm).
•
Plaats het product niet op versterkers of andere apparaten die warm kunnen worden. Zorg dat de ventilatieopeningen niet worden
•
geblokkeerd.
Plaats geen apparaten boven op het product.
•
Controleer voordat u het product verplaatst of er geen disc in de speler zit.
•
Om de stroomvoorziening van het product helemaal af te sluiten, verwijdert u de stekker uit het stopcontact. Dit moet u met name doen
•
als u het apparaat gedurende lange tijd niet gebruikt.
Haal bij onweer de stekker uit het stopcontact. Bliksem kan spanningspieken veroorzaken waardoor het product beschadigd kan raken.
•
Stel het product niet bloot aan direct zonlicht of andere warmtebronnen. Dit kan oververhitting veroorzaken en ertoe leiden dat het product
•
niet goed functioneert.
Bescherm het product tegen vocht en overmatige warmte of apparatuur die een sterk magnetisch of elektrisch veld genereert
•
(bijvoorbeeld luidsprekers).
Haal de stekker uit het stopcontact als het product niet goed functioneert.
•
Dit product is niet bedoeld voor industrieel gebruik. Dit product is uitsluitend bestemd voor particulier gebruik.
•
Wanneer het product of een schijf bij een lage temperatuur wordt bewaard, kan condensatie optreden. Als u het product in de winter
•
verplaatst, wacht u ongeveer 2 uur totdat het product weer op kamertemperatuur is voordat u deze gaat gebruiken.
De batterijen die in dit product worden gebruikt, bevatten chemicaliën die schadelijk zijn voor het milieu.
•
Gooi batterijen niet met het gewone huisvuil weg.
Accessoires
Controleer de onderstaande meegeleverde accessoires.
Kleine krasjes op de schijf kunnen de geluids- en
beeldkwaliteit verslechteren en ervoor zorgen dat de
schijf overslaat.
Zorg ervoor dat u geen krassen op de schijf maakt.
Schijven vasthouden
Raak de afspeelzijde van de schijf niet aan.
•
Houd de schijf aan de randen vast zodat u
•
geen vingerafdrukken op het oppervlak
maakt.
Plak geen papier of tape op de schijf.
•
Bewaren van schijven
•
Plaats de schijf niet in direct zonlicht
•
Bewaar de schijf op een koele, geventileerde plek
•
Bewaar de schijf in een beschermende hoes.
Zet de schijf rechtop.
OPMERKING
✎
Zorg ervoor dat de schijf niet vuil wordt.
Gebruik geen gebarsten of bekraste schijven.
Schijven gebruiken en bewaren
Als er vingerafdrukken of vuil op een schijf zitten, kunt
u deze reinigen met een mild, met water verdund
reinigingsmiddel en een zachte doek.
Wanneer u de schijf schoonmaakt, veegt u
•
voorzichtig van binnen naar buiten.
OPMERKING
✎
Condens kan worden gevormd als warme lucht in
contact komt met koude onderdelen in het product.
Wanneer er zich condens in het product bevindt,
functioneert dit mogelijk niet naar behoren. Als dit
gebeurt, verwijdert u de schijf en laat u het product 1
tot 2 uur ingeschakeld staan.
Licentie
Dolby, Pro Logic en het dubbele D-symbool zijn gedeponeerde
OVER DIVX VIDEO: DivX® is een digitale video-indeling van
DivX, Inc. Deze speler is een offi cieel DivX Certifi ed®-apparaat
waarmee DivX-video's kunnen worden afgespeeld. Ga naar
www.divx.com voor meer informatie en software om uw
bestanden om te zetten naar DivX-video.
OVER DIVX VIDEO-ON-DEMAND: dit DivX Certifi ed®-apparaat
moet zijn geregistreerd om DivX Video-on-Demand (VOD)-fi lms
af te kunnen spelen. U kunt de registratiecode krijgen door naar
het gedeelte DivX VOD in het instellingenmenu van het apparaat
te gaan. Ga naar vod.divx.com voor meer informatie over het
voltooien van uw registratie.
DivX Certifi ed® voor het afspelen van DivX®-video, inclusief
premium inhoud DivX®, DivX Certifi ed® en corresponderende
logo’s en handelsmerken van DivX, Inc. en worden onder
licentie gebruikt.
Valt onder een of meer van de volgende octrooien (VS):
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274
HDMI, het HDMI -logo, en High-Defi nition Multimedia Interface
zijn handelsmerken van HDMI Licensing LLC in de Verenigde
Staten en andere landen.
In dit product is kopieerbeveiligingstechnologie opgenomen die
wordt beschermd door Amerikaanse octrooien en andere
intellectuele eigendomsrechten van Rovi Corporation. Reverseengineering en demontage van het product zijn verboden.
Copyright
Kopieerbeveiliging
Veel dvd’s bevatten een kopieerbeveiliging. Om deze reden
mag u uw product alleen rechtstreeks op uw TV aansluiten en
niet op een videorecorder. Aansluiting via een videorecorder kan
leiden tot vervormde weergave van dvd’s met
kopieerbeveiliging.
dient u kennis te nemen van de hieronder staande
termen voordat u de gebruikershandleiding leest.
Pictogram
d
B
A
G
D
!
TermDefi nitie
Dit is een functie die
DVD
MP3
JPEG
DivX
LET OP
beschikbaar is bij DVD-Videoof DVD±R/±RW-schijven die
zijn opgenomen en voltooid in
de videomodus.
Dit is een functie die
beschikbaar is bij een
CD
gegevenscd (CD DA,
CD-R/-RW).
Dit is een functie die
beschikbaar is bij CD-R
/-RW-schijven.
Dit is een functie die
beschikbaar is bij CD-R
/-RW-schijven.
Dit is een functie die
beschikbaar is voor MPEG4schijven. (DVD±R/±RW,
CD-R/-RW)
Het betreft hier een geval
waarin een functie niet werkt
of waarin instellingen mogelijk
worden geannuleerd.
Schijftypen en kenmerken
Regiocode
Het product en de schijven zijn per regio gecodeerd. De
regiocodes moeten overeenkomen om de dvd te kunnen
afspelen. Als de codes niet overeenkomen, kunt u de dvd
niet afspelen.
Schijftype
DVD-VIDEO
Regiocode
1
2
3
4
5
6
Gebied
De V.S., Amerikaanse territoria
en Canada
Europa, Japan, het MiddenOosten, Egypte, Zuid-Afrika,
Groenland
Taiwan, Korea, de Filipijnenthe,
Indonesië, Hong Kong
Mexico, Zuid-Amerika, CentraalAmerika, Australië, NieuwZeeland, Eilanden in de Pacific,
Caraïbbische eilanden
Rusland, Oost-Europa, India,
grootste gedeelte van Afrika,
Noord-Korea, Mongolië
Het betreft hier tips of instructies op
de pagina voor de werking van de
functies.
Met deze functie krijgt u direct en
gemakkelijk toegang door op de
knop op de afstandsbediening te
drukken.
Nederlands 7
Page 45
Inleiding
Schijftypen die kunnen worden
afgespeeld
Schijftypen en
merk (logo)
Opgenomen
signalen
Schijfformaat
Max. afspeeltijd
Sommige cd-rw (overschrijfbare) schijven kunnen mogelijk
•
niet worden afgespeeld.
Alleen cd-r’s die op de juiste manier zijn ‘afgesloten’
•
kunnen volledig worden afgespeeld. Als de sessie wel
wordt afgesloten maar de cd open blijft staan, kan deze
mogelijk niet volledig worden afgespeeld.
Cd-r MP3-schijven
•
•
•
•
•
•
•
•
DVD-VIDEO
AUDIO-CD
DivX
AUDIO
+
VIDEO
AUDIO
AUDIO
+
VIDEO
Circa 240 minuten
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm20 min.
12 cm
8 cm
(enkelzijdig)
Circa 480 minuten
(dubbelzijdig)
Circa 80 minuten
(enkelzijdig)
Circa 160 minuten
(dubbelzijdig)
74 min.
-
-
Gebruik de volgende schijftypen niet!
LD, CD-G, CD-I, CD-ROM, DVD-ROM en DVD-RAM
•
kunnen niet op dit product worden afgespeeld.
Indien dergelijke schijven worden afgespeeld, wordt
het bericht <WRONG DISC FORMAT (Verkeerde
schijfi ndeling)> op het beeldscherm weergegeven.
In het buitenland gekochte dvd’s kunnen op dit
•
product mogelijk niet worden afgespeeld.
Als dergelijke schijven worden afgespeeld, wordt het
bericht <Wrong Region. Please check Disc.
(Regiofout. Controleer de schijf.)> op het
beeldscherm weergegeven.
Schijftypen en schijfi ndeling
Secure Media (DRM)-bestanden worden door dit product niet
ondersteund.
CD-R-schijven
•
Afhankelijk van het opnameapparaat (cd-recorder of
computer) en de staat van de schijf kunnen sommige cd-rschijven mogelijk niet worden afgespeeld.
•
Gebruik een cd-r van 650MB/74 minuten.
Gebruik geen cd-r schijven van meer dan 700 MB/80 min,
want die kunnen mogelijk niet goed worden afgespeeld.
•
•
Cd-r JPEG-schijven
•
•
•
•
•
•
•
Alleen cd-r-schijven met MP3-bestanden die zijn opgeslagen in
ISO 9660- of Joliet-indeling kunnen worden afgespeeld.
MP3-bestandsnamen mogen geen lege spaties of speciale
tekens bevatten (. / = +).
Gebruik schijven met een bitrate van minimaal 128Kbps.
Alleen bestanden met de extensie ".mp3" of ".MP3" kunnen
worden afgespeeld.
Alleen multisessieschijven waarvan de sessies achter elkaar zijn
opgenomen, kunnen worden afgespeeld. Als er een leeg
segment is in de
multisessieschijf, dan kan de schij alleen tot het lege segment
worden afgespeeld.
Als de schijf niet is afgesloten, duurt het langer voordat het
afspelen begint en worden mogelijk niet alle aanwezige
bestanden afgespeeld.
Bij bestanden die zijn gecodeerd in de indeling VBR (Variable Bit
Rate), dat wil zeggen bestanden die zijn gecodeerd in zowel
een hoge als een lage bitrate (bijv., 32Kbps ~ 320Kbps), kan
het geluid bij het afspelen overslaan.
Per cd kunnen maximaal 500 nummers worden afgespeeld.
Per cd kunnen maximaal 300 mappen worden afgespeeld.
Alleen bestanden met de extensie ‘jpg’ kunnen worden
afgespeeld. Als de schijf niet is afgesloten, duurt het langer
voordat het afspelen begint en worden mogelijk niet alle
aanwezige bestanden afgespeeld.
Alleen cd-r-schijven met JPEG-bestanden die zijn opgeslagen
in ISO 9660- of Joliet-indeling kunnen worden weergegeven.
De bestandsnamen van JPEG-bestanden moeten maximaal
acht tekens lang zijn en mogen geen spaties of speciale tekens
(. / = +) bevatten.
Alleen multisessieschijven waarvan de sessies achter elkaar zijn
opgenomen, kunnen worden afgespeeld. Als er een leeg
gedeelte voorkomt op een multisessieschijf, kunnen alleen de
bestanden worden afgespeeld die voor het lege gedeelte staan.
Er kunnen maximaal 999 foto's worden opgeslagen op één cd.
Tijdens het weergeven van een Kodak/Fuji foto-cd worden
alleen de JPEG-bestanden in de fotomap weergegeven.
Bij andere foto-cd’s dan die van Kodak/Fuji kan het langer
duren voordat de weergave begint. Mogelijk kunnen deze cd’s
helemaal niet worden afgespeeld.
worden niet ondersteund (Bijvoorbeeld: QPEL,
GMC, een resolutie van meer dan 800 x 600
pixels, etc.).
Als een dvd-r/-rw-schijf niet naar behoren is
•
opgenomen in dvd-videoformaat, zal hij niet
kunnen worden afgespeeld.
Ondersteunde indelingen (DivX)
Dit product ondersteunt alleen de volgende mediaindelingen.
Als zowel de video- als de audio-indeling niet wordt
ondersteund, kunnen problemen als beeldonderbrekingen
of het ontbreken van geluid optreden.
Ondersteunde video-indelingen
FormaatOndersteunde versies
AVI
WMV
DivX3.11~DivX5.1
V1/V2/V3/V7
Ondersteunde audio-indelingen
01Inleiding
FormaatBitsnelheid
MP3
WMA
AC3
DTS
•
DivX-bestanden, waaronder audio- en
videobestanden, die zijn gemaakt in de DTSindeling, ondersteunen maximaal 6Mbps.
•
Breedte/hoogte-verhouding: hoewel de standaard
DivX-resolutie 640x480 pixels is, ondersteunt dit
product maximaal 720x480 pixels. TVschermresoluties van meer dan 800 worden niet
ondersteund.
•
Als u een schijf afspeelt met een samplingfrequentie
van meer dan 48khz of 320kbps, kan het scherm
tijdens het afspelen trillen.
•
Gedeelten met een hoge framesnelheid in een DivXbestand kunnen mogelijk niet worden afgespeeld.
•
Aangezien dit product alleen coderingsindelingen
biedt die zijn geautoriseerd door DivX Networks, Inc.,
kunnen zelfgemaakte DivX-bestanden mogelijk niet
worden afgespeeld.
Ondersteunde apparaten: USB-opslagmedia, MP3speler, digitale camera
1)
Als een map- of bestandsnaam langer is dan 10
tekens, wordt de map of het bestand mogelijk
niet correct weergegeven of werkt deze niet
naar behoren.
2)
Een ondertitelingsbestand dat groter is dan
300KB wordt mogelijk niet correct
weergegeven.
3)
Ondersteuning van specifi eke USB/digitale
camera’s en USB-kaartlezers kan niet worden
gegarandeerd.
4)
FAT16- en FAT32-bestandssystemen worden
ondersteund.
5)
Foto- (JPEG), muziek- (MP3, WMA) en
videobestanden moeten een Koreaanse of
Engelse naam hebben. Anders wordt het
bestand mogelijk niet afgespeeld.
6)
Apparaten moeten rechtstreeks op de USBpoort van het product worden aangesloten. Als
een andere kabel wordt gebruikt voor de
aansluiting kunnen er problemen met de USBcompatibiliteit ontstaan.
7)
Als er meer dan één geheugenapparaat wordt
aangesloten op een multi-kaartlezer, werkt de
kaartlezer mogelijk niet naar behoren.
8)
Het PTP-protocol voor digitale camera's wordt
niet ondersteund.
9)
Koppel het USB-apparaat niet los tijdens het
lezen van gegevens.
10)
Hoe hoger de afbeeldingsresolutie, des te langer
het duurt voordat het afspelen begint.
11)
MP3-/WMA-bestanden of videobestanden met
DRM die van een commerciële site zijn
gedownload worden niet afgespeeld.
12)
Externe HDD-apparaten worden niet
ondersteund.
13)
Het maximale vermogen dat door de USB-poort
voor een extern apparaat wordt ondersteund, is
500 mA (bij DC 5V).
De ventilator draait altijd als de speler is ingeschakeld. Laat bij installatie van de speler
een ruimte van 10 cm vrij aan alle zijden van de ventilator.
Voor aansluiting van de voor-, midden- en surroundluidsprekers en een subwoofer.
Voor aansluiting van externe apparaten met digitale uitvoer.
Voor aansluiting, door middel van een HDMI-kabel, van de HDMI-uitgang op
de HDMI-ingang van uw televisie voor de beste beeldkwaliteit.
Voor aansluiting op de 2CH analoge uitgang van een extern apparaat (zoals een
videorecorder).
Voor aansluiting van de video-ingang (VIDEO IN) van uw televisie op de
VIDEO OUT.
Voor aansluiting van een televisie met ingangen voor component-video.
In dit gedeelte vindt u verschillende methodes om het product aan te sluiten op andere externe componenten.
Schakel het product uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u het product gaat verplaatsen of
installeren.
De luidsprekers aansluiten
Positie van het product
Plaats het product op een voet of kastplank, of
onder de televisie.
De luisterpositie selecteren
De luisterpositie moet zich bevinden op een
afstand van ongeveer 2,5 tot 3 maal het formaat
van de tv.
Voorbeeld : Voor 32" TV's 2~2,4m
Voor 55" TV's 3,5~4m
2,5 tot drie keer de grootte van het televisiescherm
Plaats deze luidsprekers voor de luisterpositie, naar u toe gericht (ongeveer 45°).
Voorluidsprekers
ei
Plaats de luidsprekers zo dat de tweeters zich op ongeveer dezelfde hoogte als
uw oren bevinden. Stel de voorzijde van de voorluidsprekers gelijk aan of iets voor
de voorzijde van de middenluidspreker.
SW
Middenluidspreker
Surroundluidsprekers
f
hj
Subwoofer
!
✎
g
LET OP
Laat kinderen niet met of in de buurt van de luidsprekers spelen. Zij zouden gewond kunnen raken als de
luidspreker omvalt.
Let bij het aansluiten van de luidsprekerkabels op de luidsprekers op de juiste polariteit (+/-).
Houd de sufwoofer buiten bereik van kinderen om te voorkomen dat ze hun handen of andere voorwerpen in
de opening van de subwoofer steken.
Hang de subwoofer niet aan de opening op.
OPMERKING
Als u een luidspreker dichtbij uw tv plaatst, kan de schermkleur verstoord raken als gevolg van het
magnetische veld dat door de luidspreker wordt gegenereerd. Als dit gebeurt, zet u de luidspreker verder
weg van de tv.
U kunt deze het beste op dezelfde hoogte plaatsen als de voorluidsprekers. U
kunt deze ook direct boven of onder de televisie plaatsen.
Plaats deze luidsprekers naast uw luisterpositie. Als er niet genoeg ruimte is,
plaatst u de luidsprekers tegenover elkaar. Plaats de luidsprekers 60 tot 90 cm
boven uw oren, enigszins naar beneden gericht.
In tegenstelling tot de voor- en middenluidsprekers worden de
*
surroundluidsprekers voornamelijk gebruikt voor geluidseffecten. Hier komt
dus niet altijd geluid uit.
De plaats van de subwoofer is niet zo belangrijk. U kunt deze plaatsen waar u
maar wilt.
U kunt de video-uitgang op vier manieren aansluiten op de TV.
METHODE 3
METHODE 4 (meegeleverd)
IGITAL
UDIO I
UX I
FA NE
(Only For Service)
Groene
Blauwe
Rode
METHODE 2
METHODE 1
METHODE 1 : HDMI
Verbind de HDMI-kabel (niet meegeleverd) tussen de HDMI OUT-uitgang aan de achterzijde van het product
en de HDMI IN-ingang op uw televisie.
METHODE 2 : Component Video
Als uw televisie is voorzien van Component Video-ingangen, sluit u een Component-videokabel (niet
meegeleverd) aan tussen de COMPONENT OUT-uitgangen (Y, PB enPR) aan de achterzijde van het product
en de Component Video-ingangen op uw tv.
METHODE 3 : Scart
Als uw televisie beschikt over een SCART-ingang, sluit u de bijgeleverde videokabel van de VIDEO OUTaansluiting op het achterpaneel van het apparaat aan op de VIDEO-aansluiting op de SCART-adapter.
Vervolgens sluit u de aansluiting van de SCART-adapter aan op de SCART IN-aansluiting van uw televisie.
METHODE 4 : Composite Video
Sluit de meegeleverde videokabel aan tussen de aansluiting VIDEO OUT aan de achterzijde van het product
en de aansluiting VIDEO IN op uw tv.
De beschikbare resoluties voor de HDMI-uitvoer zijn 480p (576p), 720p,1080i/1080p. Zie pagina 23 voor de
instelling van de resolutie.setting.
Dit product werkt in de scanmodus Interlace 480i(576i) voor de scart/component/composite-uitgang.
Als de videoaansluiting is gelukt, stelt u de video-invoer op uw televisie zo in, dat deze overeenkomt met de
video-uitvoer op uw product.
Schakel dit product eerst in voordat u de video-invoerbron op uw tv instelt. Raadpleeg de handleiding van
uw tv voor meer informatie over het selecteren van de video-ingangsbron voor uw tv.
LET OP
!
Sluit het apparaat aan via een VCR. Videosignalen die via VCR's worden gevoed, kunnen worden beïnvloed
door systemen die het auteursrecht beschermen. Het beeld kan hierdoor worden vervormd.
HDMI-FUNCTIE
HDMI-autodetectiefunctie
Als uw televisie een Samsung-televisie is en de CEC-functie ondersteunt, wordt de video-uitgangssignaal van het apparaat
automatisch gewijzigd in HDMI op het moment dat een HDMI-kabel wordt aangesloten terwijl het apparaat aan staat.
HDMI (High Defi nition Multimedia Interface)
•
HDMI is een interface die digitale overdracht van video- en audiogegevens mogelijk maakt met slechts één
•
aansluiting. Door middel van HDMI verzendt het product een digitaal video- en audiosignaal en wordt een
helder beeld verkregen op een TV met een HDMI-ingang.
Beschrijving van de HDMI-aansluiting
•
- HDMI zendt alleen een puur digitaal signaal naar de televisie.
- Als uw televisie geen ondersteuning biedt voor HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection), verschijnt er
sneeuw op het scherm.
•
Wat is HDCP?
•
HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) is een systeem voor kopieerbeveiliging van dvd-inhoud
via HDMI. Het biedt een beveiligde digitale koppeling tussen een videobron (pc, dvd) en een weergaveapparaat (televisie, projector). Inhoud wordt versleuteld op het bronapparaat om ongeautoriseerde kopieën
te voorkomen.
Anynet+ (HDMI-CEC) gebruiken
Anynet+ is een functie waarmee u andere Samsung-apparaten kunt bedienen met de afstandsbediening van uw
Samsung-televisie. Anynet + kan worden gebruikt door dit product met een HDMI-kabel aan te sluiten op een
SAMSUNG-televisie. Deze functie is alleen beschikbaar voor Samsung-televisies die Anynet+ ondersteunen.
1.
Sluit het product aan op een Samsung-TV met een HDMI-kabel. (Zie pagina 18)
2.
Stel de Anynet+-functie in op uw televisie. (Raadpleeg de gebruikershandleiding van de televisie voor
meer informatie.)
OPMERKING
✎
De functie Anynet+ ondersteunt sommige knoppen op de afstandsbediening.
Deze functie is niet beschikbaar als een HDMI-kabel geen CEC ondersteunt.
Afhankelijk van uw televisie werken bepaalde HDMI-uitvoerresoluties mogelijk niet.
Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw TV.
voor de eerste keer op de TV is aangesloten.
Het venster Eerste instelling zal worden geopend.
Initial settings > On-Screen Language
Select a language for the on-screen displays
English
한국어
Nederlands
Français
Deutsch
Italiano
>
Move " Select
Druk op de knoppen ▲▼ om de gewenste taal te
2.
selecteren en druk vervolgens op ENTER.
Druk op de knop ENTER om de knop Start te selecteren.
3.
Druk op de knoppen ▲▼ om het gewenste TV-aspect te
4.
selecteren en druk vervolgens op ENTER.
Als de HDMI-kabel is aangesloten op het product,
wordt het de beeldverhouding niet weergegeven.
OPMERKING
✎
Als u geen voorkeurstaal hebt geselecteerd in de
begininstellingen, krijgt u de volgende keer dat u het
product inschakelt een taalselectievenster te zien.
De geselecteerde taal wordt gebruikt voor alle menu’s:
schermmenu, discmenu, geluid, ondertiteling.
Als u naar het vorige scherm gaat, drukt u op de knop
RETURN.
Wanneer u een menutaal selecteert, kunt u deze wijzigen
door langer dan 5 seconden zonder schijf op de knop
STOP () op de afstandsbediening te drukken.
Wanneer het venster Eerste instelling niet wordt geopend,
raadpleegt u Eerste instelling. (zie pagina 26)
Het instellingenmenu instellen
De toegangsstap kan verschillen, afhankelijk van
het geselecteerde menu. De GUI (Graphical User
Interface) in deze handleiding kan afwijken, afhankelijk
van de fi rmwareversie.
1
DISC MENUMENUTITLE MENU
DISC MEN
TOOLS
TOOL
ITLE MEN
NFO
INFO
3
2
DE KNOP MENU : hiermee geeft u het startmenu
1
weer.
DE KNOP
2
vorige instellingenmenu.
DE KNOP
Verplaats de cursor en selecteer een item.
3
Selecteer het huidig geselecteerde item.
Bevestig de instelling.
DE KNOP
4
Setup af.
RETURN
ABCD
AB
RETURN : hiermee gaat u naar het
ENTER / RICHTINGSTOETS
EXIT : hiermee sluit u het menu
Function DVD/CD
EXIT
Instellingen
4
Druk op de knop POWER.
1.
Druk op de knoppen ◄► om Instellingen te
2.
selecteren en druk vervolgens op ENTER.
Druk op de knoppen ▲▼ om het gewenste menu
3.
te selecteren en druk vervolgens op ENTER.
Druk op de knoppen ▲▼ om het gewenste
4.
submenu te selecteren en druk vervolgens op
ENTER.
Druk op de knoppen ▲▼ om het gewenste item te
5.
selecteren en druk vervolgens op ENTER.
Druk op de knop EXIT om het menu Setup af te
U kunt verschillende weergaveopties confi gureren,
zoals Normaal/Breedbeeld, Resolutie, etc.
Normaal/Breedbeeld
Afhankelijk van het type televisie dat u hebt, kunt u
de beeldinstellingen aanpassen.
4:3 Pan-Scan
•
Selecteer wanneer u de 16:9-video wilt
zien die met de dvd is meegeleverd
zonder de zwarte balken boven- en
onderaan, zelfs wanneer u een tv hebt
met een 4:3-beeldscherm (uiterste
linker- en rechterkant van het beeld
wordt afgesneden).
4:3 Letter Box
•
Selecteer wanneer u het totale 16:9-beeld
wilt zien op de dvd, zelfs wanneer u een
tv hebt met een 4:3-beeldscherm. Aan de
boven- en onderkant van het scherm ziet
u zwarte balken.
16:9 Breed
•
U kunt het gehele 16:9-beeld bekijken
op uw breedbeeld-tv.
OPMERKING
✎
Hierdoor wordt de beeldkwaliteit
geoptimaliseerd overeenkomstig de inhoud die
u wilt afspelen (op de schijf, dvd, etc.) en het
product of uw met BD Wise compatibele
Samsung-tv.
Als u de resolutie in de BD Wise-modus wilt
wijzigen, dient u de BD Wise-modus vooraf op
Off (Uit) in te stellen.
BD Wise wordt uitgeschakeld als het product
wordt aangesloten op een apparaat dat BD
Wise niet ondersteunt.
Resolutie
De uitvoerresolutie van het HDMI-videosignaal instellen.
Het cijfer 480p(576p), 720p, 1080i en 1080p geeft het
aantal videoregels aan.
De i en p staan voor interlace en progressive scan.
480p(576p) : voert 480 regels progressieve video uit.
•
720p : voert 720 regels progressieve video uit.
•
1080i : voert 1080 regels interlaced video uit.
•
1080p : voert 1080 regels progressieve video uit.
•
BD Wise : hiermee wordt automatisch de optimale resolutie
•
ingesteld wanneer via HDMI op een tv is aangesloten met
de functie BD Wise. (Het menu-item BD Wise wordt alleen
weergegeven als BD Wise is ingeschakeld.)
03Installatie
OPMERKING
✎
Indien Component of Composite is
OPMERKING
✎
Wanneer u HDMI gebrukt, wordt het scherm automatisch
omgezet naar de 16:9-breedbeeldmodus en wordt Normaal/
breedbeeld uitgeschakeld.
Als een dvd is opgenomen in de beeldverhouding 4:3, kunt u
deze niet in breedbeeld weergeven.
Aangezien dvd’s in diverse beeldindelingen worden opgenomen,
kunnen ze er anders uitzien afhankelijk van de software, het type
tv en de beeldverhouding die voor de tv is ingesteld.
BD Wise
(Alleen Samsung-producten)
BD Wise is de nieuwste verbindingsfunctie van
Samsung. Wanneer u Samsung-producten met BDWise met elkaar verbindt via HDMI, zal de optimale
resolutie automatisch worden ingesteld.
•
Aan : de originele resolutie van de dvd zal
direct op de tv worden weergegeven.
•
Uit : de uitvoerresolutie zal worden hersteld
volgens de eerder ingestelde resolutie,
aangesloten, ondersteunt de resolutie alleen
480i(576i).
1080P wordt mogelijk niet weergegeven,
afhankelijk van de tv.
HDMI-formaat
U kunt de kleurinstellingen van het HDMIuitgangssignaal optimaliseren. Selecteer het type
aangesloten apparaat.
Monitor : Selecteren bij aansluiting op een monitor via
•
HDMI.
TV : Selecteren bij aansluiting op een tv via HDMI.
•
Video-uitvoer
De TV-standaard kan per land verschillen.
U kunt kiezen uit NTSC of PAL.
U kunt de luidsprekergrootte van de midden- en surround en
de testtoon in deze modus instellen.
Instellingen
Luidspreker-Instellingen
Luidsprekerformaat►
Voorbal.
Vertragingstijd
Testtoon : Uit
De balans tussen de voorluidsprekers en de
surroundluidsprekers instellen.
U kunt kiezen tussen 0 en -6.
Het volume wordt minder naarmate u dichter bij –6
komt.
Het niveau van de middenluidspreker/
surroundluidspreker/subwoofer aanpassen
Het volumeniveau kan worden aangepast in
stappen van +6dB tot –6dB.
Het volume wordt hoger naarmate u dichter bij
+6dB komt en lager naarmate u dichter bij -6dB
komt.
Vertragingstijd
Als de luidsprekers niet op gelijke afstand van de
"
Select. ' Terug
m
Verpl. " Select. ' Terug
luisterpositie kunnen worden geplaatst, kunt u de
vertragingstijd van de geluidssignalen van de middelste
luidspreker en de surroundluidsprekers aanpassen.
Voor de voorluidsprekers is de modus ingesteld op
•
Klein.
•
Voor de subwoofer is de modus ingesteld op Aanwezig.
•
Voor de midden- en achterluidsprekers kunt u de modus
instellen op Klein of Geen.
- Klein : selecteer deze optie wanneer u de
luidsprekers gebruikt.
- Geen : selecteer deze optie wanneer er geen
luidspreker is aangesloten.
OPMERKING
✎
De luidsprekermodus kan variëren, afhankelijk van
de instellingen voor Dolby Pro Logic en Stereo.
In deze modus kunt u ook de testtoon instellen.
De vertragingstijd van de luidspreker
instellen
Wanneer 5.1CH-surroundgeluid wordt afgespeeld,
krijgt u het beste geluid wanneer de afstand tussen
u en elke luidspreker hetzelfde is.
Afhankelijk van de plaatsing van de luidsprekers
komt het geluid op verschillende momenten op uw
luisterpositie aan. U kunt dit verschil compenseren
door een vertragingseffect toe te passen op de
midden- en surroundluidsprekers.
Voorbal.
U kunt de balans en het niveau van elke luidspreker instellen.
Instellingen
Voorbalans
Surr. bal.
Middenniv.
Surroundniv.
SW.niv
Druk op de knoppen ▲▼ om de gewenste
luidspreker te selecteren en aan te passen.
Druk op de knoppen ◄► om de instellingen aan te
passen.
Voorbal.
L
dB
L
dB
<
Wijzig " Select. ' Terug
m
Verpl. " Select. ' Terug
R
dB
R
dB
dB
dB
dB
OPMERKING
✎
Instellingen
Vertragingstijd
Voor
Midden : 00mSEC
Surround : 10 mSEC
Subwoofer
Testtoon : Uit
<
Wijzig " Select. ' Terug
m
Verpl. " Select. ' Terug
Het menu Vertragingstijd zal alleen worden geoend
wanneer de 5.1-kanaalbron wordt afgespeeld.
U kunt de midden- en surroundluidsprekers in deze
modus niet instellen als Luidsprekerformaat is ingesteld
op Geen.
Als de afstand van Dc gelijk is aan of langer is dan de
afstand van Df in de afbeelding, moet u de modus
instellen op 0ms.
Anders moet u de instelling volgens de tabel wijzigen.
Afstand
tussen Df
0,00m 0,34m 0,68m 1,06m 1,40m 1,76m
en Dc
Vertragin-
00 ms 01 ms 02 ms 03 ms 04 ms 05 ms
Gstijd
Subwoofer.
U kunt de testtoon stoppen door op ENTER te
drukken.
DRC (Dynamic Range Compression)
Met deze functie wordt het bereik tussen de luidste en
de zachtste geluiden in balans gebracht. Met deze
functie kunt u genieten van Dolby Digital-geluid terwijl
u ‘s avonds met een laag volume naar fi lms kijkt.
U kunt kiezen uit PIENO, 6/8, 4/8, 2/8 en uit.
•
Instellingen
Luidspreker-Instellingen
Luidsprekerformaat
Voorbal.
Vertragingstijd
Testtoon : Aan
"
Select. ' Terug
m
Verpl. " Select. ' Terug
►
De surroundluidsprekers instellen
Als de afstand van Dc gelijk is aan of langer is dan de
afstand van Ds in de afbeelding, moet u de modus
instellen op 0ms.
Anders moet u de instelling volgens de tabel wijzigen.
Afstand
tussen Ds
0,00m 1,06m 2,11m 3,16m 3,62m 5,29m
en Dc
Vertragin-
00 ms 03 ms 06 ms 09 ms 12 ms 15 ms
Gstijd
OPMERKING
✎
Bij PL II (Dolby Pro Logic II), kan de
vertragingstijd afwijken voor elke modus.
Bij AC-3 kan de vertragingstijd worden ingesteld
tussen 00 en 15mSEC.
Het middenkanaal kan alleen worden gewijzigd
op 5.1-kanaalschijven.
AUDIOSYNCHR.
Video- en audiosynchronisatie komen mogelijk niet
overeen met uw digitale tv.
Als dit het geval is, kunt u de vertragingstijd van het
geluid aanpassen zodat het klopt met de beelden.
•
U kunt de vertragingstijd van de audio instellen
tussen 0 ms en 300 ms. Stel het in op de status
Optimaal.
HDMI AUDIO
De audiosignalen die via de HDMI-kabel worden
verzonden kunnen worden in- en uitgeschakeld.
•
Uit : video wordt alleen via de HDMI-kabel
verzonden en audio wordt alleen via de
luidsprekers van het product uitgevoerd.
•
Aan : zowel video- als audiosignalen worden via
de HDMI-kabel verzonden en audio wordt
alleen via uw tv-luidsprekers uitgevoerd.
U kunt de taal selecteren waarin u het schermmenu,
het schijfmenu etc. wilt weergeven.
Taal TV
Discmenu
Geluid
Ondertitels
Selecteer de taal voor de
schermweergaven.
Selecteer de taal voor de
schijfmenuweergaven.
Selecteer de taal voor de schijfaudio.
Selecteer de taal voor de
schijfondertitels.
a Als u een andere taal wilt selecteren, selecteert u
ANDER in het schijfmenu, Audio en ondertitel, en
voert u de taalcode in voor uw land (zie pagina 38).
a
U kunt ANDER niet in het OSD-taalmenu selecteren.
OPMERKING
✎
De geselecteerde taal zal alleen worden
weergegeven als deze op de schijf wordt
ondersteund.
Beveiliging
De functie Kinderslot werkt in combinatie met dvd’s
waaraan een kwalifi catie is toegewezen, zodat u kunt
bepalen welke dvd’s uw gezin kan bekijken.
Er zijn maximaal 8 kwalifi catieniveaus op een schijf.
Toegangscode wijzigen.
Selecteer Wijzigen en voer de 4-cijferige toegangscode
in om het kinderslot in te stellen met de cijfertoetsen op
de afstandsbediening.
Instellingen
Weergave
Geluid
Systeem
Taal
Beveiliging
Ondersteuning
Leeftijdsbeperk : Uit
Toegangscode : Wijzig
m
Verpl. " Select. ' Terug
►
Als u uw toegangscode bent vergeten
Verwijder de schijf.
1.
Houd de knop STOP () op de
2.
afstandsbediening 5 seconden of langer
ingedrukt. Alle instellingen zullen worden
teruggezet naar de fabrieksinstellingen.
Ondersteuning
Productinformatie
Geef productinformatie op als modelcode,
softwareversie enzovoorts.
Leeftijdsbeperk
Selecteer het kwalifi catieniveau dat u wilt instellen.
Een hoger cijfer geeft aan dat het programma alleen voor
volwassenen is bestemd. Als u bijvoorbeeld niveau 6
kiest, worden schijven van niveau 7 of 8 niet afgespeeld.
Voer het wachtwoord in en druk op de knop ENTER.
- Het wachtwoord is standaard ingesteld op ‘0000.
- Als de instelling voltooid is, keert u terug naar het
Plaats voorzichtig een schijf in de sleuf, met het
2.
etiket naar rechts.
Druk op de knop OPENEN/SLUITEN () om
3.
de schijfl ade te sluiten.
OPMERKING
✎
De functie Resume (Hervatten): wanneer u het
afspelen van de schijf stopt, onthoudt het product
waar u bent gestopt. Wanneer u nogmaals op de
knop AFSPELEN drukt, zal he afspelen verder
gaan op dat punt. (Deze functie werkt alleen voor
dvd’s.)
Druk tweemaal op de knop STOP tijdens het
afspelen om de functie Resume (Hervatten) uit te
schakelen.
Als er langer dan 3 minuten geen knoppen op het
product of de afstandsbediening worden
ingedrukt wanneer het product in de modus
Pauze is, zal de modus STOP worden
ingeschakeld.
Afhankelijk van de inhoud van de schijf kan het
beginscherm er anders uitzien.
Illegale schijven kunnen niet in dit product worden
afgespeeld, omdat het de CSS-aanbevelingen
(Content Scrambling System: een
kopieerbeveiligingssysteem) overtreedt.
a
wordt weergegeven wanneer een ongeldige
knop wordt ingedrukt.
De functie TV-schermbeveiliging/
Energiebesparing
Als in de modus Stop of Afspelen voor meer dan
•
5 minuten geen toets wordt gebruikt, wordt de
schermbeveiliging geactiveerd.
Als de schermbeveiliging van het product langer
•
dan 20 minuten actief is, wordt de stroom
automatisch uitgeschakeld. (Behalve tijdens het
afspelen van muziek)
Audio-cd (CD-DA)/MP3/WMA afspelen
BA
Track01
1/17
0:15 / 3:59
Function DVD/CD Repeat Afsp.modus
Plaats een audio-cd (CD-DA) of een MP3-schijf in de
1.
schijfl ade.
•
Het eerste nummer van een audio-cd zal
automatisch worden afgespeeld.
- Druk op de toetsen #$ om naar het
vorige/volgende nummer te gaan.
•
Druk bij een MP3/WMA-schijf op de knoppen
◄► om Muziek te selecteren en druk op
de knop ENTER.
- Druk op de knoppen ▲▼◄► om het
gewenste bestand te selecteren en druk
op ENTER.
- Druk op de toetsen om naar de
vorige/volgende pagina’s te gaan.
2.
Druk op de toets STOP () om het afspelen te
stoppen.
OPMERKING
✎
Afhankelijk van de opnamemodus kunnen
sommige MP3/WMA-cd's mogelijk niet worden
afgespeeld.
De inhoudsopgave van een MP3-cd varieert,
afhankelijk van de indeling van de MP3/WMAbestanden op de schijf.
Met een digitale camera of camcorder opgenomen
afbeeldingen of JPEG-bestanden op een pc kunnen
worden opgeslagen op een cd en vervolgens worden
afgespeeld met dit product.
Plaats een JPEG-schijf op de schijfl ade.
1.
Druk op de knoppen ◄► om Foto te
2.
selecteren en druk op
3.
Druk op de knoppen ▲▼ om de map te selecteren
die u wilt afspelen en druk op ENTER.
4.
Druk op de knoppen ▲▼ om de foto te
selecteren die u wilt afspelen en druk op
ENTER
.
•
Het geselecteerde bestand zal afspelen en
de diavoorstelling wordt gestart.
•
Druk op de knop PAUZE () om de
diavoorstelling te stoppen.
•
U kunt het vorige/volgende bestand bekijken
door op de knoppen ◄,► te drukken tijdens
de modus diavoorstelling.
ROOT
2010/01/01
642 X 352
Function DVD/CD Pagina Terug
ENTER
JPEG 1
JPEG 2
JPEG 3
.
De afspeelfunctie gebruiken
Vooruit/achteruit zoeken
dBAD
Druk op de knoppen voor de zoekfunctie.
1➞ 2 ➞ 3➞ 4
1➞ 2 ➞ 3➞ 4
OPMERKING
✎
Er wordt tijdens het zoeken geen geluid
afgespeeld.
Bij Afspelen zoeken wordt alleen geluid
weergegeven wanneer u zoekt bij de snelheden
1 en 2.
Deze functie is uitsluitend beschikbaar voor de
CD-DA.
Scènes/nummers overslaan
dBAD
Druk op de knoppen #$.
Telkens wanneer tijdens het afspelen de toets
•
wordt ingedrukt, wordt het vorige of volgende
hoofdstuk, nummer of bestand afgespeeld.
U kunt geen hoofdstukken achter elkaar
•
overslaan.
De functie Draaien
Druk op de knop
modus PAUZE.
•
De knop GROEN(B) : draai 90° tegen de klok in.
•
De knop GEEL(C) :
OPMERKING
✎
De maximale resoluties die door dit product
worden ondersteund, zijn 5120 x 3480 (of 19.0
MPixel) voor standaard JPEG-bestanden en 2048
x 1536 (of 3.0 MPixel) voor progressieve
afbeeldingsbestanden.
GROEN(B) of GEEL(C)
draai 90° met de klok mee.
tijdens de
G
Vertraagd afspelen
dD
Druk op de knop PAUZE () en op voor
vertraagd afspelen.
1 ➞2 ➞3
d
1 ➞2 ➞3
D
OPMERKING
✎
U hoort geen geluid tijdens het vertraagd afspelen.
wanneer er meerdere op de schijf staan. Als er
bijvoorbeeld meerdere fi lms op een dvd staan,
zal elke fi lm worden geïdentifi ceerd als titel.
Hoofdstuk(
opgenomen in hoofdstukken, zodat u snel een
specifi eke passage kunt vinden.
Afspeeltijd( ) : fi lm afspelen vanaf het
gewenste tijdstip. U moet de begintijd invoeren
als referentie.
De tijdzoekfunctie werkt niet op sommige
schijven.
Audio(
van de fi lm. Een dvd-schijf kan maximaal 8
audiotalen bevatten.
Ondertiteling(
ondertitelingstalen op de schijf. U kunt de
ondertitelingstalen selecteren of uitschakelen
via het scherm. Een dvd-schijf kan maximaal 32
ondertitelingstalen bevatten.
Hoek( ): wanneer een dvd meerdere hoeken
van een bepaalde scène gebruikt, kunt u de
functie Hoek gebruiken.
) : de meeste dvd's zijn
): verwijst naar de taal van de audio
): Verwijst naar de
De audiotaal selecteren
dD
Druk op de knoppen ◄► om de gewenste
3.
ondertitelingstaal te selecteren.
Afhankelijk van de talen op een DVD wordt bij
•
elke druk op de toets een andere
ondertitelingstaal geselecteerd.
OPMERKING
✎
Afhankelijk van de schijf kan het voorkomen dat
de functies voor ondertitelingstaal en audiotaal
niet beschikbaar zijn.
Ondertiteling
D
Om deze functie goed te kunnen gebruiken, moet
•
u enige ervaring hebben met het downloaden en
bewerken van video.
Om de ondertitelfunctie te gebruiken, slaat u het
•
ondertitelbestand (*.smi) op met dezelfde
bestandsnaam als het DivX mediabestand (*.avi) in
dezelfde map.
Bijvoorbeeld. Root Samsung_007CD1.avi
Voor de bestandsnaam kunt u maximaal 100
•
alfanumerieke tekens of 50 Oost-Aziatische
tekens (tekens van 2 byte, zoals Koreaans en
Chinees) gebruiken.
De ondertiteling van DivX-bestanden zijn *.smi, *.
•
sub en. *.srt. Bestanden groter dan 148 kbyte
worden niet ondersteund.
Samsung_007CD1.smi
1.
Druk op de toets TOOLS.
2.
Druk op de knoppen ▲▼ om AUDIO (
selecteren.
3.
Druk op de knoppen ◄► om de gewenste
ondertitelingstaal te selecteren.
•
Afhankelijk van de talen op een DVD wordt bij
elke druk op de toets een andere
ondertitelingstaal geselecteerd.
De ondertitelingstaal selecteren
dD
1.
Druk op de toets TOOLS.
Druk op de knoppen ▲▼ om ONDERTITELING
2.
(
) te selecteren.
De functie Hoek
) te
Met deze functie kunt u dezelfde scène vanuit
verschillende hoeken bekijken.
1.
Druk op de toets TOOLS.
2.
Druk op de knoppen ▲▼ om HOEK (
selecteren.
3.
Druk op de knoppen ◄► om de gewenste
beeldhoek te selecteren.
U kunt instellen na hoeveel tijd de Home Cinema
automatisch moet worden uitgeschakeld.
Druk op de toets SLEEP.
•
Telkens wanneer de toets wordt
ingedrukt, wordt de selectie als volgt gewijzigd:
SLP 10
SLP 90 SLP 120 SLP 150 OFF.
SLP 20
SLP 30 SLP 60
DIMMER
U kunt de helderheid van het scherm
instellen op de hoofdeenheid.
Druk op de toets DIMMER.
Geluidmodus
P.BASS
De functie P.BASS versterkt de lage tonen om de lage
frequenties te benadrukken.
De functie MP3 ENHANCE biedt betere
geluidskwaliteit door de
sameplefrequentie te verhogen.
Druk op de knop P.BASS.
2-kanaals LPCMbron
MP3-bestand
OPMERKING
✎
De P.BASS-functie is alleen beschikbaar bij 2-kanaals
LPCM-bronnen, zoals MP3, DivX, cd en WMA.
De functie P.BASS werkt niet in de modus GIGA
SOUND of Dolby Pro Logic II.
Als u op P.BASS drukt in de modus DSP/EQ, wordt de
modus DSP/EQ automatisch uitgeschakeld en de
functie P. BASS ingeschakeld.
De functie MP3 Enhancement is alleen
beschikbaar voor MP3-bestanden.
POWER BASS ON
POWER BASS OFF
MP3 ENHANCE ON ➞
POWER BASS ON ➞
POWER BASS OFF
➞
GIGA
De functie GIGA Sound verstrekt de lage tonen en verbetert
de lage tonenweergave voor een vol realistisch geluid.
De functie GIGA Sound heeft alleen effect op de subwoofer.
Druk op de toets GIGA.
OPMERKING
✎
Als de functie GIGA Sound is ingesteld op 'ON'
(Aan), worden de andere geluidsveldeffecten niet
toegepast.
Als de functie DOLBY PLII Sound is ingesteld op
'ON' (Aan), wordt het GIGA Sound-effect niet
toegepast.
GIGA Sound werkt alleen in de modus 2-kanaals
LPCM.
S.VOL (SMART VOLUME)
Hiermee wordt het volumeniveau geregeld en
gestabiliseerd om grote veranderingen in het
volume bij het wisselen van kanaal of scène te
voorkomen.
S . VOL
Druk op de knop S.VOL.
Telkens wanneer de toets wordt
•
ingedrukt, wordt de selectie als volgt
gewijzigd:
SMART VOLUME ON SMART VOLUME OFF
S/W LEVEL
Met de toets S/W LEVEL op de afstandsbediening
en de toetsen ◄ en ► kunt u het niveau van de
subwoofer regelen.
DSP (Digital Signal Processor) : In DSP-modi worden
verschillende akoestische omgevingen nagebootst.
•
EQ :
U kunt de opties POPS, JAZZ, ROCK of USER
(PERS.) selecteren om het geluid optimaal in te
stellen voor het muziekgenre waarnaar u luistert.
DSP /EQ
Druk op de knop DSP/EQ.
POPS,
JAZZ,
ROCK
USER
STUDIO
CLUB
HALL
MOVIE
CHURCH
OFF
OPMERKING
✎
U kunt POPS, JAZZ en ROCK
selecteren, afhankelijk van het
muziekgenre waarnaar u wilt luisteren.
U kunt muziek beluisteren met de
instellingen die u hebt verricht bij “EQ:
PERS.”
Als u in het menu “EQ:USER” (EQ:PERS.)
op ENTER drukt, krijgt u een venster te
zien waarin u de EQ-instellingen aan uw
voorkeur kunt aanpassen.
Simuleert het geluid als in een studio.
Simuleert het geluid van een
danceclub, met een bonzend ritme in
de lage tonen.
Biedt een helder zanggeluid, alsof u in
een concertzaal zit.
Geeft de sfeer van een bioscoop weer.
Geeft u het idee dat u in een grote
kerk zit.
Selecteer deze optie voor nietspecifi eke audio.
De functie DSP/EQ is alleen beschikbaar in de
Stereo-modus.
De functie DSP/EQ is niet beschikbaar bij het
afspelen van een AC3-signaal in de
kanaalmodus 2.1.
De modus Dolby Pro Logic II
U kunt de gewenste audiomodus Dolby Pro Logic II
selecteren.
Druk op de knop
MUSIC
MOVIE
PROLOG
MATRIX
STEREO
OPMERKING
✎
Sluit uw externe apparaat voor de modus Pro
Logic II aan op de AUDIO-ingangen (L en R)
van het product. Als u alleen links of rechts
aansluit, is surroundgeluid niet mogelijk.
De functie Pro Logic II is alleen beschikbaar in
de Stereo-modus.
De functie Pro Logic II is niet beschikbaar bij
het afspelen van een AC3-signaal in de
kanaalmodus 2.1.
PL II.
Wanneer u naar muziek luistert, kunt u
geluidseffecten toepassen alsof u naar
de werkelijke uitvoering luistert.
Realistisch geluid bij fi lms.
U kunt naar een 2-kanaals geluidsbron
luisteren in 5.1-kanaals surround-geluid
met alle luidsprekers actief.
- Een of meer specifi eke luidsprekers
zijn mogelijk niet te horen, afhankelijk
van het invoersignaal.
U hoort het meerkanaals surroundgeluid.
Selecteer deze optie om naar geluid te
luisteren uit alleen de voorste linker- en
rechterluidsprekers en de subwoofer.
Voorkeuzekanaal 1 : voer eerst de gewenste
frequentie in als voorkeuzekanaal. Druk op de
knop STOP () om PRESET te selecteren en
druk op de knop TUNING/CH () om het
voorkeuzestation te selecteren.
•
Handmatig afstemmen : Druk op de knop STOP
() om MANUAL te selecteren en druk op de
knop TUNING/CH (
een lagere of hogere frequentie.
•
Automatisch afstemmen : Druk op de knop
STOP () om MANUAL te selecteren en houd de
knop TUNING/CH (
automatisch te doorzoeken.
) om af te stemmen op
) ingedrukt om de band
6.
Mono/stereo instellen
Druk op de knop MO/ST.
•
Telkens wanneer op de knop wordt
gedrukt, schakelt het geluid tussen
STEREO en MONO.
•
Bij een slechte ontvangst, kunt u MONO selecteren
voor een heldere, storingsvrije uitzending.
04Basisfuncties
Druk nogmaals op de toets TUNER MEMORY.
Druk op de toets TUNER MEMORY voordat het
•
nummer van het scherm verdwijnt.
Het nummer verdwijnt van het scherm en het station
•
wordt in het geheugen opgeslagen.
U kunt andere stations instellen door de stappen 2 tot 5
te herhalen.
Stations voorprogrammeren
Voorbeeld: FM 89.10 in het geheugen
voorprogrammeren
1.
Druk op de knop FUNCTION om FM te selecteren.
2.
Druk op de toets TUNING/CH (,,.) om voorkeuze
<89.10> te selecteren.
3.
Druk op de toets TUNER MEMORY.
•
Het nummer knippert op het scherm.
4.
Druk op de knoppen TUNING/CH (,,.)
om een voorkeuzenummer te selecteren.
Mediabestanden afspelen met
behulp van de USB-hostfunctie
U kunt genieten van mediabestanden van hoge
beeldkwaliteit met 5.1-kanaals geluid, zoals
afbeeldingen, fi lms en muziek, die op een MP3speler, USB-pendrive of digitale camera zijn
opgeslagen, door het opslagapparaat op de USBpoort van het product aan te sluiten.
Sluit het USB-apparaat aan op de USB-poort in
1.
het voorpaneel van het product.
Druk op de knop FUNCTION om USB te
2.
selecteren.
USB verschijnt een ogenblik op het scherm.
•
Druk op de knoppen ◄► om Video’ s, Foto of
3.
Muziek te selecteren.
- Selecteer een af te spelen bestand.
Veilig USB verwijderen
Voorkom schade aan het opgeslagen geheugen op
het USB-apparaat door het veilig te verwijderen
voordat u de USB-kabel loskoppelt.
•
Druk op de knop GEEL(C).
- REMOVE zal op het scherm worden
weergegeven.
•
Koppel de USB-kabel los.
OPMERKING
✎
Als u naar uw muziekbestanden wilt luisteren
met 5.1-kanaalgeluid, moet u de modus Dolby
Pro Logic II instellen op Matrix. (Zie pagina 34)
Koppel de USB-kabel langzaam los van de
USB-poort. Anders kan de USB-poort
beschadigd raken.
Opnemen via USB
Tijdens het afspelen van CD-DA (Compact Disc Digital Audio),
het luisteren naar FM-radio of het ontvangen van een
geluidssignaal van een geluidssignaal van een extern apparaat,
kunt u de geluidsbron opnemen op het USB-geheugen.
Voorbeeld: USB-opname van CD-DAgeluidsmateriaal
Sluit het USB-apparaat aan op het apparaat.
1.
Plaats de CD in de CD-lade.
2.
Druk op de knop USB REC op de
3.
afstandsbediening.
Als u het huidige nummer wilt opnemen
•
drukt u op de toets USB REC op de
afstandsbediening terwijl het systeem een nummer
afspeelt of tijdelijk is stilgezet.
Als u alle nummers van een cd wilt opnemen, houdt u de
•
toets USB REC op de afstandsbediening enige tijd ingedrukt.
- Op het scherm verschijnt "FULL CD RIPPING"
(Volledige cd opnemen) en de opname wordt gestart.
Druk op de knop STOP () om de opname te stoppen.
4.
Wanneer de USB-opname van een CD is voltooid,
•
treft u op het USB-station een nieuwe map met de
naam “RECORDING” aan. In deze map is de inhoud
opgeslagen in de indeling MP3.
Wanneer de USB-opname van FM-radio of een
•
externe bron (AUX) is voltooid, treft u op het USBstation een nieuwe map met de naam “TUNER
RECORDING” of “AUX RECORDING” aan. In deze
map is de inhoud opgeslagen in de indeling MP3.
OPMERKING
✎
Verbreek de USB-verbinding of de stroomverbinding
niet tijdens het maken van een opname via USB.
Anders kunnen de gegevens beschadigd raken.
U kunt de USB-opname stoppen door op de toets
STOP te drukken en het USB-apparaat los te koppelen
nadat het systeem volledig is gestopt met het afspelen
van de CD.
Als u de USB-verbinding verbreekt tijdens het maken
van een USB-opname, wordt het systeem uitgeschakeld
en kunt u het opgenomen bestand niet verwijderen.
Als u het USB-apparaat aansluit op het systeem terwijl
een CD wordt afgespeeld, stopt het systeem even
waarna het afspelen weer begint.
DTS-CD’s kunnen niet worden opgenomen.
Als de opnameduur minder dan vijf seconden is, wordt
mogelijk geen opnamebestand gemaakt.
USB-opname werkt alleen als het USB-apparaat is
geformatteerd volgens het bestandssysteem FAT. (Het
bestandssysteem NTFS wordt niet ondersteund.)
Tijdens het opnemen van de CD via USB wordt het
geluidssignaal niet uitgevoerd.
Als HDMI AUDIO is ingesteld op On (Aan), wordt de
Raadpleeg de onderstaande tabel als het product niet naar behoren functioneert. Als uw probleem niet wordt
genoemd of als de onderstaande instructies niet helpen, schakelt u het product uit, haalt u de stekker uit het
stopcontact en neemt u contact op met de dichtstbijzijnde erkende dealer of Samsung Electronicsservicecentrum.
SymptoomControleren/oplossing
Ik kan de schijf niet uitwerpen.
Het apparaat begint niet met
afspelen.
Het afspelen start niet onmiddellijk
wanneer de knop AFSPELEN/PAUZE
wordt ingedrukt.
• Zit het netsnoer goed in het stopcontact?
• Schakel het apparaat uit en weer aan.
• Controleer het regionummer van de dvd.
In het buitenland gekochte dvd’s kunnen mogelijk niet worden afgespeeld.
• Cd-roms en dvd-roms kunnen niet op dit product worden afgespeeld.
• Controleer of het classifi catieniveau klopt.
• Is de schijf vervormd of zitten er krassen op het oppervlak?
• Veeg de schijf schoon.
06Overige informatie
Ik hoor geen geluid.
Er komt slechts uit een paar
luidsprekers geluid en niet uit alle
zes.
Er wordt geen Dolby Digital 5.1 CHsurroundgeluid geproduceerd.
De afstandsbediening werkt niet.
• De schijf draait maar er wordt
geen beeld weergegeven.
• De beeldkwaliteit is slecht en het
beeld trilt.
De geluidstaal en ondertiteling werken niet.
Het menu Disc/Title wordt niet
geopend, zelfs wanneer de functie
Disc/Title is geselecteerd.
Ik kan de beeldverhouding niet
wijzigen.
• Er is geen geluid hoorbaar tijdens versneld afspelen, vertraagd afspelen en stap voor
stap afspelen.
• Zijn de luidsprekers goed aangesloten? Zijn de instellingen van de luidsprekers goed
aangepast?
• Is de schijf ernstig beschadigd?
• Bij bepaalde DVD-schijven, worden alleen de voorste luidsprekers gebruikt.
• Controleer of de luidsprekers goed zijn aangesloten.
• Regel het volume.
• Wanneer ik naar een cd, radio of tv luister, komt er alleen geluid uit de voorste
luidsprekers.
Selecteer "PROLOG" door te drukken op
afstandsbediening om alle zes luidsprekers te gebruiken.
• Staat er een markering 'Dolby Digital 5.1 CH' op de disc? Dolby Digital 5.1 CHsurroundgeluid wordt alleen geproduceerd als de disc is opgenomen met 5.1-geluid.
• Is de audiotaal juist ingesteld op Dolby Digital 5.1-CH in de informatieweergave?
• Wordt de afstandsbediening bediend binnen het gebruiksbereik voor wat betreft de hoek en de afstand?
• Zijn de batterijen leeg?
• Hebt u de juiste modus geselecteerd (RECEIVER DVD/TV)?
• Is de tv ingeschakeld?
• Zijn de videokabels goed aangesloten?
• Is de schijf vuil of beschadigd?
• Een slecht gefabriceerde schijf kan mogelijk niet worden afgespeeld.
• De geluidstaal en ondertiteling werken niet als de schijf deze niet bevat.
• Gebruikt u een schijf die geen menu’s bevat?
• U kunt 16:9 dvd’s afspelen in de modi 16:9 WIDE, 4:3 LETTER BOX en 4:3 PAN
SCAN, maar 4:3 dvd’s kunnen alleen worden weergegeven in de beeldverhouding
4:3. Controleer het doosje van de dvd en selecteer de juiste functie.
Afmetingen
Temperatuurbereik tijdens gebruik+5°C~+35°C
Vochtigheidsgraad tijdens gebruik10%-75%
Signaal voor ruisfactor70 dB
Bruikbare gevoeligheid10 dB
Totale harmonische vervorming0.5 %
DVD (Digital Versatile Disc)
CD: 12 cm (COMPACT DISC)
CD: 8cm (COMPACT DISC)
Composite Video
Component Video
Uitvoer luidspreker voor
Uitvoer middenluidspreker
Correcte behandeling van een gebruikte accu uit dit product
(Van toepassing op de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen
voor accu’s en batterijen.)
Dit merkteken op de accu, handleiding of verpakking geeft aan dat de accu in dit product aan het einde
van de levensduur niet samen met ander huishoudelijk afval mag worden weggegooid. De chemische
symbolen Hg, Cd of Pb geven aan dat het kwik-, cadmium- of loodgehalte in de accu hoger is dan
de referentieniveaus in de Richtlijn 2006/66/EC. Indien de gebruikte accu niet op de juiste wijze wordt
behandeld, kunnen deze stoffen schadelijk zijn voor de gezondheid van mensen of het milieu.
Ter bescherming van de natuurlijke hulpbronnen en ter bevordering van het hergebruik van materialen,
verzoeken wij u afgedankte accu’s en batterijen te scheiden van andere soorten afval en voor recycling aan
te bieden bij het gratis inzamelingssysteem voor accu’s en batterijen in uw omgeving.
Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische
afvalapparatuur)
(Van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden afvalinzamelingssystemen)
Dit merkteken op het product, de accessoires of het informatiemateriaal duidt erop dat het product en zijn
elektronische accessoires (bv. lader, headset, USB-kabel) niet met ander huishoudelijk afval verwijderd mogen
worden aan het einde van hun gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door
ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u deze artikelen van andere soorten afval scheiden en op een
verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd.
Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de
gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze deze artikelen milieuvriendelijk kunnen laten recyclen.
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de
koopovereenkomst nalezen. Dit product en zijn elektronische accessoires mogen niet met ander bedrijfsafval voor
verwijdering worden gemengd.
ZUR VERMEIDUNG VON STROMSCHLÄGEN DARF DIESES GERÄT NICHT GEÖFFNET WERDEN.
ES ENTHÄLT KEINE BAUTEILE, DIE VOM BENUTZER GEWARTET ODER REPARIERT WERDEN KÖNNEN. WARTUNGS- UND
REPARATURARBEITEN DÜRFEN NUR VON FACHPERSONAL AUSGEFÜHRT WERDEN.
ACHTUNG
GEFAHR VON STROMSCHLÄGEN
NICHT ÖFFNEN
Dieses Symbol weist auf eine
„gefährliche Netzspannung" im
Inneren des Players hin. Es besteht
die Gefahr von Stromschlägen und
Körperverletzungen.
ACHTUNG : UM STROMSCHLÄGE ZU
VERMEIDEN, RICHTEN SIE DEN BREITEN
KONTAKTSTIFT DES STECKERS AN DEM
BREITEN STECKPLATZ AUS UND STECKEN
SIE DEN STECKER VOLLSTÄNDIG EIN.
WARNUNG
Schützen Sie das Gerät vor Nässe und
•
Feuchtigkeit, um die Gefahr von Bränden oder
Stromschlägen zu verringern.
ACHTUNG
Das Gerät darf nicht mit Wasser oder anderen
•
Flüssigkeiten in Berührung kommen. Außerdem dürfen
keine mit Flüssigkeiten gefüllten Behälter, wie
beispielsweise Vasen, darauf abgestellt werden.
Um das Gerät vom Netz zu trennen, muss der
•
Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden. Stellen
Sie deshalb sicher, dass Sie den Netzstecker stets leicht
erreichen können.
Dieses Gerät darf nur an eine Netzsteckdose mit
•
Schutzerdung angeschlossen werden.
Der Netzstecker sollte jederzeit in Reichweite und
•
zugänglich sein, da er aus der Steckdose entfernt werden
muss, um das Gerät vollständig abzuschalten.
Dieses Symbol weist auf wichtige
Anweisungen im Begleitmaterial
zum Produkt hin.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LÁSER CLASE 1
LASERPRODUKT DER KLASSE 1
Dieser CD-Player ist ein LASERPRODUKT DER
KLASSE 1.
Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts die
vorliegende Bedienungsanleitung. Bitte beachten
Sie alle Sicherheits- und Bedienhinweise.
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich wie in der
Anleitung beschrieben. Auf diese Weise können
Sie Ihr neues Gerät von Anfang an optimal nutzen
und vermeiden Bedienfehler.
ACHTUNG
UNSICHTBARER LASERSTRAHL BEI GEÖFFNETEM
•
GERÄT ODER BESCHÄDIGTER VERRIEGELUNG,
KONTAKT MIT LASERSTRAHL VERMEIDEN!
Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung in Ihrem Haus den auf der Rückseite Ihres Produkts angegebenen
•
Anforderungen entspricht.
Stellen Sie den Player horizontal auf einer geeigneten Unterlage (Möbel) auf, so dass um ihn herum ausreichend
•
Platz (7,5-10 cm) zur Belüftung bleibt.
Stellen Sie das Gerät nicht auf Verstärker oder andere Geräte, die heiß werden können.
•
Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen nicht abgedeckt sind.
Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
•
Stellen Sie sicher, dass keine Disk eingelegt ist, bevor Sie das Gerät bewegen.
•
Ziehen Sie zum sicheren Trennen des Geräts von der Stromversorgung den Netzstecker aus der Steckdose,
•
insbesondere, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht nutzen.
Ziehen Sie bei Gewittern das Stromkabel aus der Steckdose. Durch Blitze verursachte Spannungsspitzen
•
können zur Beschädigung des Geräts führen.
Halten Sie das Gerät von direkter Sonneneinstrahlung oder anderen Wärmequellen fern. Andernfalls können
•
Überhitzung und Fehlfunktionen der Anlage auftreten.
Schützen Sie das Produkt vor Feuchtigkeit, übermäßiger Hitze oder Geräten, die starke magnetische oder
•
elektrische Felder erzeugen (z. B. Lautsprecher).
Trennen Sie das Netzkabel bei Fehlfunktionen des Geräts von der Stromversorgung.
•
Ihr Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen. Verwenden Sie dieses Produkt nur für den
•
privaten Bereich.
Wenn Sie Ihr Heimkino-System oder eine CD aus dem Kalten ins Warme bringen, kann sich Feuchtigkeit darauf
•
niederschlagen. Warten Sie in solchen Fällen ca. 2 Stunden, bis das Gerät Raumtemperatur erreicht hat, bevor
Sie es in Betrieb nehmen.
Die in diesem Produkt verwendeten Batterien enthalten umweltschädliche Chemikalien.
•
Entsorgen Sie die Batterien nicht im Hausmüll sondern über eine entsprechende Sammelstelle (siehe Hinweis am
Ende dieses Benutzerhandbuchs).
Zubehör
Überprüfen Sie, ob die folgenden Teile im Lieferumfang enthalten sind:
Kratzer auf der Disk könnten die Ton- und Bildqualität
verringern sowie Sprünge bei der Wiedergabe verursachen.
Achten Sie besonders darauf, den Disks bei der Handhabung
keine Kratzer zuzufügen.
Halten der Disks
Berühren Sie nicht die Wiedergabeseite einer Disk.
•
•
Halten Sie die Disk mit den Fingerspitzen
am Rand fest, damit keine Fingerabdrücke
auf der beschreibbaren Oberfl äche
zurückbleiben.
•
Kleben Sie kein Papier oder Klebeband auf die Disk
Disk-Lagerung
•
Setzen Sie die Disk nicht direkter Sonneneinstrahlung aus.
•
Bewahren Sie die Disk an einem kühlen, gut belüfteten Ort
auf.
•
Bewahren Sie die Disk in einer sauberen Schutzhülle auf.
Stellen Sie die Disk vertikal auf.
HINWEIS
✎
Achten Sie darauf, dass die Disk nicht
verschmutzt wird.
Legen Sie keine beschädigten oder zerkratzten
Disks ein.
Verwenden und Lagern von Disks
Wenn sich Fingerabdrücke oder Schmutz auf der
Disk befinden, säubern Sie sie mit einem milden
Reinigungsmittel und einem weichen Tuch.
Säubern Sie die Disk von innen nach außen.
•
HINWEIS
✎
Wenn kalte Teile des Heimkino-Systems mit warmer
Luft in Kontakt kommen, kann sich Feuchtigkeit darauf
niederschlagen. Bei Feuchtigkeit innerhalb des Players
funktioniert dieses ggf. nicht ordnungsgemäß.
Entnehmen Sie in diesem Fall die Disk, und lassen Sie
das Gerät mit eingeschalteter Stromversorgung für ein
bis zwei Stunden trocknen.
Lizenz
Dolby", Pro Logic" und das Doppel-D-Symbol sind ein
•
registriertes Warenzeichen von Dolby Laboratories.
INFOS ZU DIVX VIDEO: DivX® ist ein digitales Videoformat, das
von der Firma DivX, Inc. hergestellt wurde. Dieses Gerät ist
offi ziell von DivX® zertifi ziert und gibt DivX-Videodateien wieder.
Nähere Informationen und Softwareanwendungen zum
Konvertieren Ihrer Videodateien in DivX Videos fi nden Sie unter
www.divx.com.
INFOS ZU DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Dieses DivX®-zertifi zierte
Gerät muss registriert werden, damit gekaufte Video-OnDemand-Filme (VOD) wiedergegeben werden können. Um den
Registrierungscode zu erhalten, gehen Sie auf den DivX VODBereich im Setup-Menü Ihres Geräts. Besuchen Sie vod.divx.
com, um mehr Informationen über die Vervollständigung Ihrer
Registrierung zu erhalten.
DivX Certifi ed® für die Wiedergabe von DivX® Video,
einschließlich gebührenpfl ichtiger Inhalte DivX®, DivX Certifi ed®
und die dazugehörigen Logos sind Handelsmarken der DivX,
Inc. und werden unter Lizenz verwendet.
Durch eines oder mehrere der folgenden US-Patente geschützt:
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274
HDMI, das HDMI Logo und High-Defi nition Multimedia Interface
sind in den USA und anderen Ländern Handelsmarken oder
registrierte Handelsmarken der HDMI Licensing LLC.
Dieses Gerät nutzt eine durch U.S. Patente und andere Schutz-
und Urheberrechte geschützte Kopierschutztechnologie der
Rovi Corporation. Reverse Engineering und Disassemblierung
sind verboten.
Copyright
Kopierschutz
Viele DVDs sind mit einem Kopierschutz versehen. Daher sollten
Sie Ihre Anlage unbedingt direkt an das Fernsehgerät und nicht
an einen Videorekorder anschließen. Der Anschluss an einen
Videorekorder löst bei einer mit einem Kopierschutz versehenen
DVD Bildstörungen aus.
2 Sicherheitshinweise
3 Vorsichtsmaßnahmen
3 Zubehör
4 Vorsichtsmaßnahmen beim Verwenden und Lagern von
4 Lizenz
4 Copyright
4 Kopierschutz
7 Symbole in dieser Bedienungsanleitung
7 Merkmale der einzelnen Disks
11 Beschreibung
11 Vorderseite des Geräts
12 Rückseite des Geräts
13 Fernbedienung
Informieren Sie sich vor dem Lesen der
Bedienungsanleitung über die nachstehenden
Begriffe.
Symbol
d
B
A
G
D
BegriffErklärung
Hier handelt es sich um eine
Funktion, die bei DVD-Video
DVD
MP3
JPEG
DivX
oder DVD±R/±RW zur
Verfügung steht, die im
Videomodus beschrieben
und fi xiert wurden.
Hier handelt es sich um eine
Funktion, die bei Daten-CDs
CD
(CD DA, CD-R/-RW) zur
Verfügung steht.
Hier handelt es sich um eine
Funktion, die bei CD-R/-RW
mit MP3-Dateien zur
Verfügung steht.
Hier handelt es sich um eine
Funktion, die bei CD-R/-RW
mit JPEG-Dateien zur
Verfügung steht.
Hier handelt es sich um eine
Funktion, die bei MPEG4Disks zur Verfügung steht.
(DVD±R/±RW, CD-R/-RW)
Merkmale der einzelnen Disks
Regionalcode
Das Heimkino-Gerät und die DVDs sind nach Regionen
codiert. Für die Wiedergabe müssen diese Codes
zusammenpassen. Wenn dies nicht der Fall ist, kann die
Disk nicht wiedergegeben werden.
Disktyp RegionalcodeRegion
USA, US-Territorien und Kanada
1
Europa, Japan, Naher Osten,
2
Ägypten, Südafrika, Grönland
Taiwan, Korea, Philippinen,
3
Indonesien, Hongkong
DVD-
VIDEO
Mexiko, Südamerika,
Mittelamerika, Australien,
4
Neuseeland, Pazifi sche Inseln,
Karibik
Russland, Osteuropa, Indien, die
meisten afrikanischen Länder,
5
Nordkorea, Mongolei
China
6
Hierbei liegt ein Fall vor, in dem
eine Funktion nicht
ordnungsgemäß arbeitet oder in
dem ein Einstellungsvorgang
abgebrochen wurde.
Verweist auf Tipps oder
Anweisungen auf der Seite, die
beim korrekten Ablauf von
Funktionen helfen.
Zum direkten Zugriff auf eine
Funktion durch Drücken der
Taste auf der Fernbedienung.
Deutsch 7
Page 87
Erste Schritte
Abspielbare Disktypen
Disktyp &
Kennzeichnung
(Logo)
DVD-VIDEO
AUDIO-CD
DivX
Aufnahmesignale
AUDIO
VIDEO
AUDIO
AUDIO
VIDEO
+
+
Disk-
Größe
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm20 Minuten
12 cm
8 cm
Maximale
Spieldauer
ca. 240 Minuten
(einseitig)
ca. 480 Minuten
(doppelseitig)
ca. 80 Minuten
(einseitig)
ca. 160 Minuten
(doppelseitig)
74 Minuten
-
-
Folgende Disktypen nicht verwenden!
LD, CD-G, CD-I, CD-ROM, DVD-ROM und DVD-RAM
•
können mit diesem Heimkino-System nicht wiedergegeben
werden. Sollten derartige Disks in das Gerät eingelegt
werden, wird die Meldung <WRONG DISC FORMAT
(FALSCHES DISKFORMAT)> auf dem Bildschirm angezeigt.
Im Ausland gekaufte DVDs können möglicherweise mit
•
diesem Produkt nicht wiedergegeben werden.Sollten
derartige DVDs in das Gerät eingelegt werden, wird die
Meldung <Wrong Region. Please check Disc. (Falsche
Region. Bitte Disk überprüfen.)> auf dem Bildschirm
angezeigt.
Disktypen und Diskformat
Dieses Produkt unterstützt keine Mediendateien, die durch
DRM (Digital Rights Management) geschützt sind.
CD-RW
Einige CD-R-Disks können in Abhängigkeit vom
•
Aufnahmegerät (CD-Rekorder oder PC) oder vom Zustand
der Disk evtl. nicht abgespielt werden.
Verwenden Sie CD-R mit 650 MB/74 Minuten
•
Speicherkapazität. Verwenden Sie keine CD-R mit über 700
MB/80 Minuten Kapazität, weil sie möglicherweise nicht
wiedergegeben werden können.
Einige (wiederbeschreibbare) CD-RW-Disks werden
•
möglicherweise nicht wiedergegeben.
•
CD-R-Disks mit MP3-Dateien
•
•
•
•
•
•
•
•
•
CD-R-Disks mit JPEG-Dateien
•
•
•
•
•
•
•
Nur ordnungsgemäß "abgeschlossene" CD-R können
vollständig wiedergegeben werden. Wenn die Sitzung
abgeschlossen wurde, ohne jedoch auch die Disk
abzuschließen, kann die Disk evtl. nicht vollständig
abgespielt werden.
Nur CD-R mit MP3-Dateien in den Formaten ISO 9660 oder
Joliet können wiedergegeben werden.
Der Name der MP3-Dateien darf keine Leerzeichen und
Sonderzeichen (. / = +) enthalten.
Verwenden Sie Disks, die mit einer Datenkompression/dekompression von mehr als 128 kbit/s aufgenommen
wurden.
Nur Dateien mit den Dateinamenserweiterungen „.mp3“ und
„.MP3“ können wiedergegeben werden.
Nur eine durchgehend beschriebene Multisession-CD kann
wiedergegeben werden. Wenn die Multisession-Disk ein leeres
Segment enthält, erfolgt die Wiedergabe nur bis zu dem leeren
Segment.
Wenn die Disk beim Brennen nicht abgeschlossen wurde, wird
der Start der Wiedergabe verzögert, und eventuell werden
nicht alle aufgezeichneten Dateien wiedergegeben.
Bei Dateien, die im VBR-Format (variable Bitraten) sowohl mit
niedrigen als auch mit höheren Bitraten (z. B. von 32 kbit/s bis
320 kbit/s) beschrieben wurden, kann der Ton bei der
Wiedergabe stottern.
Pro CD können maximal 500 Titel wiedergegeben werden.
Pro CD können maximal 300 Ordner wiedergegeben werden.
Nur Dateien mit der Erweiterung „.jpg“ können
wiedergegeben werden. Wenn die Disk beim Brennen
nicht abgeschlossen wurde, wird der Start der Wiedergabe
verzögert, und eventuell werden nicht alle aufgezeichneten
Dateien wiedergegeben.
Nur CD-R mit JPEG-Dateien in den Formaten ISO 9660
oder Joliet können wiedergegeben werden.
Die JPEG-Dateinamen sollten aus maximal 8 Zeichen
bestehen und keine Leer- oder Sonderzeichen (. / = +)
enthalten.
Nur eine durchgehend beschriebene Multisession-CD kann
wiedergegeben werden. Wenn die Multisession-Disk ein
leeres Segment enthält, erfolgt die Wiedergabe nur bis zu
diesem Segment.
In einem Ordner können maximal 999 Bilder gespeichert
werden.
Bei der Wiedergabe von Kodak/Fuji Picture CDs können
nur die JPEG-Dateien im Bildordner wiedergegeben
werden.
Bei allen anderen Disks außer Kodak/Fuji Picture CDs,
kann sich der Start der Wiedergabe verzögern, oder die
Formate werden nicht unterstützt. (Beispiel: QPEL,
GMC, höhere Aufl ösung als 800 x 600 Pixel, usw.)
Wenn eine DVD-R/-RW nicht korrekt im DVD-
•
Videoformat aufgenommen wurde, kann sie nicht
wiedergegeben werden.
Unterstützte Formate (DivX)
Dieses Produkt unterstützt ausschließlich die
nachfolgend aufgeführten Medienformate.
Sollten weder das Video- noch das Audioformat
unterstützt werden, wird der Film möglicherweise
fehlerhaft bzw. ohne Ton wiedergegeben.
Unterstützte Videoformate
01Erste Schritte
Format
AVI
WMV
Format
MP3
WMA
AC3
DTS
•
DivX-Dateien einschließlich Audio- und Videodateien,
die im DTS-Format erstellt wurden, werden nur bis 6
Mbit/s unterstützt.
•
Seitenverhältnis : Obwohl die Standard-DivX-Aufl ösung
640x480 Pixel ist, unterstützt dieses Produkt bis zu 720 x
480 Pixel. Höhere TV-Bildschirmaufl ösungen als 800
werden nicht unterstützt.
•
Bei der Wiedergabe von Disks mit einer SamplingFrequenz von mehr als 48 kHz oder 320 kbit/s kann das
Bild bei der Wiedergabe am Bildschirm zittern.
•
Abschnitte mit einer hohen Bildfrequenz werden bei der
Wiedergabe einer DivX-Datei ggf. nicht abgespielt.
•
Da das Produkt nur von DivX Networks, Inc. autorisierte
Codierformate unterstützt, werden vom Benutzer erstellte
DivX-Dateien möglicherweise nicht wiedergegeben.
Der Lüfter ist ständig in Betrieb, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Beim Aufstellen des
Geräts ist ein Abstand von mindestens 10 cm auf allen Seiten des Lüfters einzuhalten.
Für den Anschluss der Front-, Center- und Surround-Lautsprecher sowie des
Subwoofers.
Zum Anschließen zusätzlicher Geräte mit digitalem Ausgang.
Zum Anschließen an ein Fernsehgerät mit HDMI-Eingang über ein HDMIKabel; mit diesem Anschluss wird eine optimale Bildqualität erzielt.
Zum Anschließen zusätzlicher Geräte mit analogem 2 Kanal-Audioausgang (z. B.
Videorekorder).
Zum Anschließen an den Videoeingang (VIDEO IN) eines Fernsehgeräts.
Zum Anschließen an ein Fernsehgerät mit Component-Videoeingang.
In diesem Kapitel werden verschiedene Möglichkeiten erläutert, das Heimkino-Gerät mit anderen externen
Komponenten zu verbinden.
Bevor Sie das Heimkino-Gerät installieren oder an einer anderen Stelle aufstellen, müssen Sie es ausschalten
und den Netzstecker ziehen.
Lautsprecher anschließen
Aufstellung des Heimkino-Geräts
Platzieren Sie das Heimkino-Gerät auf einem
Regal, einer Kommode oder unter dem
Fernsehtisch.
Auswahl der Hörposition
Wählen Sie Ihre Hörposition in einem Abstand
zum Fernsehgerät, welcher der 2,5 bis 3-fachen
Größe des Bildschirms entspricht.
Beispiel:
Bei einem 32-Zoll-Monitor etwa 2 - 2,4 m
Bei einem 55-Zoll-Monitor etwa 3,5 - 4 m
2,5 bis 3 Mal größer als der Bildschirm
Front-Lautsprecher
ei
SW
Platzieren Sie diese Lautsprecher vor Ihrer Hörposition, so dass sie nach innen
zeigen (in einem Winkel von ca. 45°) und auf Sie ausgerichtet sind. Platzieren Sie
die Lautsprecher so, dass die Hochtöner sich auf einer Höhe mit Ihren Ohren
befi nden. Richten Sie die Vorderseite der Front-Lautsprecher an der Vorderseite
des Center-Lautsprechers aus, oder versetzen Sie sie etwas vor die CenterLautsprecher.
Center-Lautsprecher
Surround-Lautsprecher
Subwoofer
ACHTUNG
!
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit den Lautsprechern oder in deren Nähe spielen. Sie können durch
umkippende Lautsprecher verletzt werden.
Stellen Sie beim Anschluss der Lautsprecherkabel an den Lautsprechern sicher, dass die Polarität (+/ -)
korrekt ist.
Halten Sie den Subwoofer außerhalb der Reichweite von Kindern. Verhindern Sie, dass Kinder ihre Hände
oder Fremdkörper in die Schallöffnung des Subwoofers einführen.
Hängen Sie den Subwoofer nicht an der Schallöffnung an der Wand auf.
HINWEIS
✎
Wenn Sie einen Lautsprecher in der Nähe des Fernsehers aufstellen, können die Bildschirmfarben aufgrund
des magnetischen Feldes, das der Lautsprecher erzeugt, gestört werden. In diesem Fall platzieren Sie den
Lautsprecher weiter vom Fernsehgerät entfernt.
hj
g
Dieser wird am besten auf gleicher Höhe wie die Front-Lautsprecher installiert. Sie
f
können ihn aber auch direkt über oder unter dem Fernsehgerät installieren.
Stellen Sie die Rücklautsprecher seitlich von Ihrer Hörposition auf. Falls
dafür der Platz nicht ausreicht, platzieren Sie die Rücklautsprecher einander
gegenüberliegend. Platzieren Sie die Rücklautsprecher 60 bis 90 cm über
Ihrem Kopf, leicht nach unten ausgerichtet.
Anders als die Front- und der Center-Lautsprecher sorgen die Surround-
*
Lautsprecher hauptsächlich für Klangeffekte, so dass sie nicht fortwährend
Töne wiedergeben.
Die Position des Subwoofers ist nicht wichtig. Sie können ihn beliebig platzieren.
* Nur HT-D453 – Front-Lautsprecher
* Nur HT-D455 – Front-/Surround-Lautsprecher
Drehen Sie die Unterseite der Bodenplatte nach oben
1.
und montieren Sie sie auf dem Standfuß.
Setzen Sie kleinen Schrauben (4*20, zum Anschließen der
2.
Bodenplatte und Stehfuß) im Uhrzeigersinn in die vier
markierten Bohrungen mit einem Schraubenzieher wie in
der Abbildung gezeigt.
ACHTUNG : Wenn Sie einen Drehmoment-Schrauben-
!
dreher verwenden, achten Sie bitte darauf keine
übermäßige Kraft anzuwenden. Andernfalls kann es leer
laufen oder zu Beschädigungen kommen. (Drehmoment-Schraubendreher – 15 Kgf/cm, wie unten gezeigt.
Befestigen Sie den zusammengebauten Standfuß am
3.
oberen Lautsprecher.
Setzen Sie eine größere Schraube im Loch auf der
4.
Rückseite der Lautschprecher (5*15, zum Anschließen des
Lautschprechers und Stehfuß) im Uhrzeigersinn, mithilfe
eines Schraubenziehers.
Dies ist das Aussehen nachdem der Lautschprecher
5.
installiert wurde. Wiederholen Sie diesen Schritt für
die weitere Lautschprecher-Montage.
12
34
5
Lautsprecher anschließen (Fortsetzung)
Drücken Sie die Anschlusslasche an der Rückseite des Lautsprechers
1.
herunter.
Führen Sie das schwarze Kabel in den schwarzen Anschluss (-) bzw. das
2.
rote Kabel in den roten Anschluss (+) ein. Lassen Sie die Lasche dann
wieder los.
Beachten Sie beim Anschließen der Lautsprecher an der Rückseite des
3.
Heimkino-Gerätes, dass die Farben der Stecker denen der Buchsen
entsprechen.
Bodenplatte
Stand
Lautsprecher
Stand
Schwarz
02Anschlüsse
Rot
Für das Modell HT-D450
Front-Lautsprecher (R)
Surround Lautsprecher (R)
* Weitere Informationen zu den HT-D453/D455-Lautsprechern fi nden Sie auf Seite 16.
Wählen Sie eine von vier Methoden für den Anschluss an ein Fernsehgerät aus.
METHODE 3
METHODE 4 (mitgeliefert)
ITAL
IO IN
X IN
A NE
Only For Service
Blau
Rot
METHODE 2
METHODE 1
METHOD 1 : HDMI
Grün
Verbinden Sie den Ausgang HDMI OUT an der Rückseite des Heimkino-Geräts über ein HDMI-Kabel (nicht
mitgeliefert) mit dem HDMI-Eingang des Fernsehgeräts.
METHOD 2 : Component Video
Falls Ihr Fernsehgerät über einen Component-Videoeingang verfügt, verbinden Sie den Ausgang
COMPONENT OUT (Buchsen Y, PB und PR) an der Rückseite des Heimkino-Geräts über ein Component-
Videokabel (nicht mitgeliefert) mit den entsprechenden Buchsen des Component-Videoeingangs am
Fernsehgerät.
METHODE 3 : Scart
Falls Ihr Fernsehgerät über einen SCART-Eingang verfügt, schließen Sie der mitgelieferte Videokabel der VIDEO
OUT-Buchse an der Rückseite des Heimkino-Systems an die VIDEO-Buchse des SCART-Stecker, verbinden
Sie anschließend den SCART IN-Stecker mit dem entsprechenden SCART-IN-Buchse Ihres Fernsehgeräts.
METHOD 4 : Composite Video
Verbinden Sie mit Hilfe des beiliegenden Videokabels die VIDEO OUT (VIDEO-AUSGANGS-) Buchse an der
Rückseite des Hauptgeräts mit der VIDEO IN (VIDEO-EINGANGS-) Buchse Ihres Fernsehgeräts.
Folgende Aufl ösungen sind für die HDMI-Übertragung verfügbar: 480p (576p), 720p, 1080i/1080p. Informationen
über die Aufl ösungseinstellung fi nden Sie auf Seite 23.
Über den Component/Composite-Ausgang gibt das Gerät Signale im Interlace Scan-Modus 480i (576i) aus.
Nach dem Herstellen der Videoverbindung müssen Sie an Ihrem Fernsehgerät die die Videoeingangsquelle des
Fernsehgeräts auswählen, an den Sie das Heimkino-Gerät angeschlossen haben.
Schalten Sie zuerst dieses Heimkino-Gerät ein, bevor Sie die Videoeingangsquelle an Ihrem Fernsehgerät einstellen.
Informationen, wie Sie die Videoeingangsquelle an Ihrem Fernsehgerät auswählen, fi nden Sie im Benutzerhandbuch
des Fernsehgeräts.
ACHTUNG
!
Verbinden Sie das Heimkino-System nicht über einen Videorekorder. Videosignale, die über Videorekorder
empfangen werden, können durch Urheberschutzsysteme beeinträchtigt werden, wodurch das Bild am
Fernsehgerät verzerrt erscheint.
HDMI-FUNKTION
Automatische HDMI-Erkennung
Wenn Sie über ein Samsung Fernsehgerät verfügen, das die CEC-Funktion unterstützt, wird die Ausgabe des
Videosignals automatisch in den HDMI-Modus eingestellt, wenn bei eingeschaltetem Gerät ein HDMI-Kabel
angeschlossen wird.
HDMI ist eine Schnittstelle für die digitale Übertragung von Video- und Audiodaten über einen einzigen Anschluss. Das
•
Heimkino-Gerät liefert mit Hilfe von HDMI ein digitales Bild- und Tonsignal, das von einem Fernsehgerät mit HDMIEingang in klaren Bildern wiedergegeben werden kann.
Beschreibung der HDMI-Verbindung
•
- HDMI sendet ein rein digitales Signal an das Fernsehgerät.
- Wenn das Fernsehgerät HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) nicht unterstützt, wird nur ein weißes
Rauschen auf dem Bildschirm angezeigt.
Was ist HDCP?
•
HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection (Verschlüsselungssystem)) ist ein Kopierschutzverfahren für DVD-
•
Inhalte, die über HDMI ausgegeben werden. Es ermöglicht eine sichere digitale Verbindung zwischen einer Videoquelle
(PC, DVD usw.) und einem Anzeigegerät (Fernsehgerät, Projektor usw.). Der Inhalt wird im Quellgerät verschlüsselt, um
unberechtigtes Kopieren zu verhindern.
Anynet+ (HDMI-CEC) verwenden
Anynet+ ist eine Funktion, die Ihnen die Möglichkeit bietet, andere Samsung AV-Geräte mit Ihrer TV-Fernbedienung von
Samsung zu steuern. Sie können die Funktion Anynet+ verwenden, indem Sie dieses Heimkino-Gerät mit einem HDMIKabel an ein Samsung Fernsehgerät anschließen. Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn Sie ein mit Anynet+ kompatibles
SAMSUNG-Fernsehgerät verwenden.
1.
Schließen Sie das Heimkino-Gerät mit einem HDMI-Kabel an ein Samsung-Fernsehgerät an. (Siehe Seite 18.)
2.
Konfi gurieren der Anynet+-Funktion Ihres Fernsehgeräts. (Weitere Informationen hierzu fi nden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts.)
HINWEIS
✎
Einige Fernbedienungstasten werden von Anynet+ unterstützt.
Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn das HDMI-Kabel CEC nicht unterstützt.
Je nach Fernsehgerät stehen für den HDMI-Ausgang bestimmte Aufl ösungen möglicherweise nicht zur
Verfügung. Informationen dazu fi nden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts.
Überprüfen Sie, ob Ihr Fernsehgerät das Logo aufweist (Wenn das Logo vorhanden ist,