Enregistrez vos produits Samsung en vous connectant sur :
www.samsung.com/global/register
Information importante sur la garantie concernant le format de l’image
Le format écran large des écrans à plasma (16:9, soit le rapport hauteur/largeur de l’image) est conçu principalement pour les
vidéos plein écran à écran large. Les images affichées devraient être en format écran large 16:9 ou agrandi afin de remplir
l’écran si votre modèle offre cette caractéristique et que les images sont constamment en mouvement. L’affichage de
graphiques et d’images fixes, comme les barres noires des vidéos et des programmes de télévision en format standard non
agrandi doit être limité au maximum à 5 % du temps d’écoute hebdomadaire.
De plus, l’affichage d’autres images et textes fixes, comme des rapports boursiers, des jeux vidéos, des logos des stations,
des sites Web ou des graphismes et motifs informatiques doit être limité, comme il est indiqué ci-dessus pour tous les
téléviseurs. L’affichage d’images fixes qui ne respecte pas les directives ci-dessus peut causer un vieillissement
inégal des écrans à plasma en y créant des images fantôme subtiles mais permanentes. Pour éviter ce problème,
variez les programmes et les images, et regardez principalement des images en mouvement (pas de motifs fixes ni
de barres noires).
Dans les modèles d’écran à plasma qui offrent des caractéristiques de format d’image, utilisez ces commandes pour obtenir
différents formats en plein écran.
Prenez garde au choix des formats et à leur durée d’utilisation. Un vieillissement inégal résultant du choix et de l’utilisation
d’un format, tout comme les images rémanentes, ne sont pas couverts par la garantie limitée de Samsung.
États-Unis seulement
L’appareil qui accompagne ce guide de l’utilisateur est fabriqué sous licence en vertu de droits de propriété
intellectuelle de certaines tierces parties. Ce produit est protégé en vertu des brevets américains suivants :
5,991,715, 5,740,317, 4,972,484, 5,214,678, 5,323,396, 5,539,829, 5,606,618, 5,530,655, 5,777,992, 6,289,308,
5,610,985, 5,481,643, 5,544,247, 5,960,037, 6,023,490, 5,878,080, et en vertu de la demande de brevet n°
2001-44713-A1 publiée aux États-Unis.
Cette licence permet aux consommateurs d’utiliser le contenu sous licence à des fins non commerciales. Aucun droit
n’est accordé à l’égard d’une utilisation commerciale. Cette licence ne couvre aucun autre appareil que celui-ci et ne
s’applique pas aux produits non pourvus d’une licence ni à tout processus conforme à la norme ISO/IEC 11172-3 ou
ISO/IEC 13818-3 utilisé ou vendu de pair avec ce produit. La licence ne couvre que l’utilisation de cet appareil à des
fins d’encodage et/ou de décodage de fichiers audio conformément à la norme ISO/IEC 11172-3 ou ISO/IEC
13818-3. Aucun droit n’est accordé en vertu de cette licence en ce qui a trait aux caractéristiques ou fonctions du
produit qui ne sont pas conformes à la norme ISO/IEC 11172-3 ou ISO/IEC 13818-3.
Autres pays
L’appareil qui accompagne ce guide de l’utilisateur est fabriqué sous licence en vertu de droits de propriété
intellectuelle de certaines tierces parties. Cette licence permet aux consommateurs d’utiliser le contenu sous licence
à des fins non commerciales. Aucun droit n’est accordé à l’égard d’une utilisation commerciale. Cette licence ne
couvre aucun autre appareil que celui-ci et ne s’applique pas aux produits non pourvus d’une licence ni à tout
processus conforme à la norme ISO/IEC 11172-3 ou ISO/IEC 13818-3 utilisé ou vendu de pair avec ce produit.
La licence ne couvre que l’utilisation de cet appareil à des fins d’encodage et/ou de décodage de fichiers audio
conformément à la norme ISO/IEC 11172-3 ou ISO/IEC 13818-3. Aucun droit n’est accordé en vertu de cette licence
en ce qui a trait aux caractéristiques ou fonctions du produit qui ne sont pas conformes à la norme ISO/IEC 11172-3
ou ISO/IEC 13818-3.
Un écran à plasma ne doit pas présenter une image fixe (comme celle des jeux vidéos) durant un laps de temps
trop important, car elle peut causer une image rémanente. Ce phénomène est aussi appelé “brûlure d’écran”. La
page 26 du présent guide explique comment diminuer la luminosité et le contraste de l’écran pour afficher une
image fixe.
Altitude
L'écran à plasma ne peut fonctionner de façon normale qu'à une altitude inférieure à 6500 pi.
Chaleur à la partie supérieure de l’écran à plasma
Le dessus de l’appareil peut devenir chaud après un fonctionnement prolongé alors que la chaleur se dissipe par les
orifices de ventilation aménagés dans la partie supérieure de l’écran.
Cet état est normal et n’est pas le signe d’une défectuosité du produit.
Toutefois, il faut empêcher les enfants de toucher cette partie de l’écran.
L’appareil laisse entendre un craquement.
Un craquement peut se produire lorsque l’appareil se contracte ou se dilate à cause d’un changement dans le milieu
ambiant, comme la température ou l’humidité. Cela est normal et n’est pas le signe d’une défectuosité.
Défauts de cellules
L’écran à plasma comporte de 1 230 000 (définition standard) à 3 150 000 (haute définition) pixels dont la création
nécessite une technologie hautement perfectionnée. Toutefois, il peut y avoir des pixels plus lumineux ou plus
sombres à l’écran. Ces derniers n’ont aucune incidence sur le rendement du produit.
Évitez de faire fonctionner le téléviseur à une température inférieure à 5°C (41°F)
Une image fixe affichée trop longtemps peut endommager l’écran en permanence.
Le fait de regarder l’écran à plasma en format 4:3 durant une longue période peut laisser
des traces de bordures apparaissant à gauche, à droite et au centre de l’écran causées
par une différence d’émission de lumière à l’écran. Un DVD ou un jeu vidéo peut avoir le
même effet sur l’écran.
Les dommages ainsi provoqués ne sont pas couverts par la garantie.
Image consécutive à l’écran.
Les images fixes des jeux vidéo et des ordinateurs affichées durant une longue période peuvent causer des images
consécutives partielles.
Pour éviter cet effet, réduisez la luminosité et le contraste lorsque des images fixes doivent rester longtemps à
l’écran.
Garantie
La garantie ne couvre pas les dommages causés par la rémanence.
L’image rémanente n’est pas couverte par la garantie.
Français-3
Table des matières
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
Liste des caractéristiques .................................................................. 5
Réglage du TruSurround XT......................................................... 33
Sélection d'une bande son à canaux multiples (MTS) – Numérique
Sélection d'une bande son à canaux multiples (MTS) – Analogique
Réglage automatique du volume ................................................. 34
Sélection de l'option Sourdine int................................................. 35
Configuration de la mélodie de marche/d'arrêt ............................ 35
Écoute du son provenant de la fenêtre secondaire (ISI).............. 35
SymbolesAppuyez sur
cette touche
ImportantRemarqueBouton à une
➢
.. 33
.. 34
touche
Français-4
Renseignements généraux
Liste des caractéristiques
Réglages vidéo pouvant être mémorisés
Minuterie pour allumer et éteindre automatiquement le téléviseur
Minuterie spéciale de mise hors tension automatique de l'appareil
Fonction V-Chip
Interface numérique et de réseau exceptionnelle :
Grâce au syntonisateur numérique intégré haute définition, les émissions à haute définition sans abonnement peuvent être captées sans
récepteur.
Télécommande
La télécommande fournie avec l’appareil peut être utilisée pour le téléviseur et la plupart des lecteurs DVD, récepteurs,
câblosélecteurs et magnétoscopes.
Excellente qualité d’image
-
La technologie DNIe produit des images d’apparence naturelle.
SRS TruSurround XT
-
La technologie SRS TruSurround XT offre une qualité de son ambiophonique Dolby.
Accessoires
Vérifiez si votre téléviseur comprend tous les éléments ci-après.
Si des éléments sont manquants, communiquez avec le détaillant.
Télécommande
(BN59-00511A) /
piles AAA
(4301-000103)
Les pièces ci-dessous sont vendues séparément et sont disponibles dans la plupart des boutiques d'électronique.
Câble S-Video
(BN39-00149A)
Câble PC
(BN39-00115A)
➢
Tore de ferrite (câble d’alimentation,
câble Audio/Vidéo, câble S-Vidéo)
Les tores de ferrite sont utilisés pour protéger
les câbles contre les interférences.
Lorsque vous branchez un câble, ouvrez le tore
de ferrite et fixez-le sur le pourtour du câble au
niveau de la fiche.
Cordon
d’alimentation
(3903-000144)
Câble Audio PC
(BN39-00061B)
Mode d’emploi
(BN68-00991N) /
Guide de réglage
condensé
(BN68-00766R)
(pas disponible dans tous les magasins)
Câble HDMI
(BN39-00641A)
Câble optiqueCâble coaxial
Carte de garantie
(BN68-00872A, 6801-001011) /
Carte d'enregistrement
(AA68-40065B) /
Guide de sécurité (AA68-03242F)
Câble HDMI/DVI
(BN39-00643A)
(BN39-00110A)
Tore de ferrite pour
le câble
d’alimentation
(3301-001110)
Câbles composantes
Tore de ferrite
pour câble de
prise AV latérale
(3301-001305)
(BN39-00279A)
Câble d'antenne
(BN39-00333A)
Français-5
Affichage du panneau de configuration
Touches dans la par
Les touches du panneau inférieur droit permettent de commander les principales fonctions du téléviseur, y compris le menu à l'écran.
Pour accéder aux fonctions plus avancées, vous devez utiliser la télécommande.
tie inférieure droite du panneau
Œ
SOURCE
Pour passer d’une source d’entrée à une autre
(TV, AV1, AV2, S-Vidéo1, S-Vidéo2, Composant 1,
Composant 2, PC, HDMI1ou HDMI2).
´
MENU
Pour afficher le menu des fonctions du téléviseur.
ˇ + VOL –
Appuyez sur cette touche pour augmenter ou diminuer
le volume.
Dans le menu à l’écran, utiliser les touches
de la même manière que les touches œœou √√de la
télécommande.
¨CH
Pour changer le canal.
Dans le menu à l’écran, utiliser les touches
de la même manière que les touches ……et ††de la
télécommande.
+ VOL –
CH
Français-6
ˆ
(ENTER)
Pour confirmer une sélection.
Ø
POWER
Pour allumer et éteindre le téléviseur.
Voyant d’alimentation
Clignote et s’éteint lorsque le téléviseur est sous
tension et s’allume en mode de mise en veille.
Capteur de télécommande
Diriger la télécommande vers ce capteur.
∏
Haut-parleurs
Affichage du panneau de connexion
Prises du panneau arrière
Utiliser les prises du panneau arrière pour brancher des composants audiovisuels utilisés continuellement, par exemple un
magnétoscope ou un lecteur DVD. Pour savoir comment brancher ces dispositifs, reportez-vous aux pages 9 à 14.
Œ
POWER IN
Pour brancher le cordon d'alimentation.
´
HDMI IN 2
Pour raccorder la prise HDMI d'un appareil avec sortie
HDMI.
ˇ
HDMI 1/DVI IN
Pour raccorder la prise HDMI d'un appareil avec sortie
HDMI.
Ces prises peuvent aussi être utilisées comme
connexion DVI avec des entrées audio analogiques
distinctes.
Un câble HDMI/DVI optionnel sera requis pour établir
cette connexion.
Lorsque vous utilisez l'adaptateur HDMI/DVI optionnel,
les entrées DVI audio analogiques de votre téléviseur
vous permettent de recevoir les signaux audio gauche et
droite de votre appareil DVI. (Non compatible avec les
ordinateurs)
¨
DVI IN (AUDIO-L/R)
Pour raccorder la prise de sortie audio DVI d'un appareil
externe.
ˆ
OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT
À brancher à un appareil audio numérique.
Ø
COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT
À brancher à un appareil audio numérique.
Prises des panneaux latéraux
Les prises du panneau latéral gauche permettent de brancher un dispositif utilisé occasionnellement, par exemple un caméscope ou une
console de jeu vidéo (Voir page 12).
Œ
S-VIDEO IN 2
Entrée S-Vidéo pour appareils externes pourvus d’une sortie S-Vidéo.
´
AV IN 2
Entrées audio et vidéo pour appareils externes.
ˇ
HEADPHONE
Si vous voulez regarder une émission télévisée sans déranger les personnes se trouvant
dans la même pièce que vous, vous pouvez brancher des écouteurs au téléviseur.
∏
ANT 1 IN (CABLE)/ANT 2 IN (AIR)
Connecteur coaxial 75 Ω pour l’antenne et le réseau câblé.
”
PC AUDIO IN
Pour connecter la sortie audio du PC.
’
PC IN
Pour connecter la sortie vidéo du PC.
˝
SERVICE 1/SERVICE 2
Ces prises sont réservées aux réparations.
Ô
AUDIO-L/R (AV IN 1)
Entrées audio pour appareils externes, comme un
caméscope ou un magnétoscope.
VIDEO (AV IN 1)
Entrée vidéo pour appareils externes, comme un
caméscope ou un magnétoscope.
Ò
S-VIDEO (AV IN 1)
Entrée vidéo pour appareils externes pourvus d’une
sortie S-Vidéo, comme un caméscope ou un
magnétoscope.
Ú
COMPONENT IN 1, 2
Entrées de composants vidéo (Y/PB/PR) et
audio (L-AUDIO-R).
Æ
AUDIO OUT (L/R)
Sorties audio pour appareils externes.
Français-7
Télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande jusqu'à une distance d'environ 7 mètres (23 pieds) du téléviseur. Dirigez toujours la
télécommande directement vers le téléviseur.
Vous pouvez également utiliser votre télécommande pour commander votre magnétoscope, votre décodeur, votre lecteur DVD ou votre
récepteur.
Œ POWER
Pour allumer et éteindre le téléviseur.
´ TOUCHES NUMÉRIQUES
Pour changer le canal.
ˇ –
Pour sélectionner des canaux
supplémentaires (numériques et
analogiques) diffusés par la même
station. Par exemple, pour sélectionner
le canal “54-3”, appuyez sur “54”, puis
sur “-” et sur “3”.
¨ CH MGR
Pour afficher la liste des canaux à l'écran.
ˆ ANTENNA
Pour sélectionner “AIR” ou “CÂBLE”.
Ø Fonctions Magnétoscope/DVD
- Rembobinage
- Arrêt
- Lecture/pause
- Avance rapide
∏
+ VOL –
Pour augmenter ou diminuer le volume.
” MUTE
Permet de couper temporairement le
son et de le rétablir.
’ MENU
Displays the main on-screen menu.
˝ S.MODE
Appuyez sur cette touche pour activer
le mode de son.
Ô ISI
Activation/désactivation de l'image sur
image.
P.MODE
Appuyez sur cette touche pour activer
le mode d’image.
Ò SRS
Pour sélectionner le mode SRS
TruSurround XT.
Ú MTS
Pour sélectionner le son stéréo, mono
ou SAP (Separate Audio Program).
Æ AUTO PROG.
Pour mémoriser automatiquement les
canaux Air/Câble choisis.
ı ADD/DEL
Pour mémoriser et supprimer les
canaux.
˜ SET
Pour configurer la télécommande pour
commander le téléviseur,
magnétoscope, câblosélecteur, lecteur
DVD ou le récepteur.
➢ Cette télécommande a été spécialement conçue pour les personnes ayant une déficience
visuelle. Elle comporte des points en braille sur les touches Power, Chaîne et Volume.
¯ TV, DVD, STB, CABLE, VCR
Pour commander le téléviseur, lecteur
DVD, récepteur, câblosélecteur ou
magnétoscope.
˘ SOURCE
Pour afficher toutes les sources vidéo
disponibles.
¿ PRE-CH
Pour syntoniser le canal précédent.
¸ FAV.CH
Pour naviguer entre vos canaux favoris.
˛ E.SAVING
Pour régler la luminosité de l’écran afin
d’économiser l’énergie.
◊CH
Pour changer le canal.
± EXIT
Pour sortir du menu.
≠ UP/ DOWN/ LEFT/
RIGHT / ENTER
Pour sélectionner des options de menu
et modifier leur valeur.
– INFO
Pour afficher l'information à l'écran.
— SLEEP
Permet de régler d'avance une durée
au terme de laquelle le téléviseur
s'éteindra automatiquement.
÷ STILL
Cette touche permet d'immobiliser
l'image.
Appuyez de nouveau sur cette touche
pour reprendre la diffusion normale.
® P.SIZE
Appuyez sur cette touche pour changer
le format de l’image.
∑ SWAP
Permet d’interchanger l'image principale
et l'image secondaire.
µ CH
Pour faire défiler les canaux
disponibles. (Ces touches modifient
uniquement le canal de l'image sur
image.)
¥ CAPTION
Pour commander la fonction de
sous-titrage.
≥ RESET
Lorsque la télécommande ne
fonctionne pas, changez les piles et
appuyez sur la touche RESET pendant
2 à 3 secondes avant de la réutiliser.
Français-8
Insertion des piles dans la télécommande
1. Soulevez vers le haut, le couvercle à l'arrière de la télécommande, comme indiqué dans la figure.
2. Insérez deux piles AAA.
➢
Veillez à ce que les bornes + et – des piles correspondent à celles indiquées sur le schéma qui figure
à l'intérieur du compartiment.
3. Remettez le couvercle.
➢
Si vous ne prévoyez pas utiliser la télécommande pour une longue période, retirez les piles et rangez-les dans un
endroit frais et sec.
La télécommande a une portée d’environ 7 mètres,
(et les piles assurent une autonomie d’environ un an en usage normal.)
➢
Si la télécommande ne fonctionne, vérifiez les points suivants :
1. Est-ce que le téléviseur est sous tension?
2. Est-ce que les bornes plus et moins des piles sont inversées?
3.Est-ce que les piles sont vides?
4. Y a-t-il une interruption de courant ou est-ce que le cordon d’alimentation est débranché?
5. Y a-t-il une source lumineuse fluorescente ou une enseigne au néon à proximité?
Branchements
Branchement des antennes VHF et UHF
Si votre antenne est dotée de conducteurs semblables à ceux représentés ici, reportez-vous à la
rubrique “Antenne 300Ω à deux conducteurs plats” ci-dessous.
Si votre antenne est dotée d’un câble de connexion semblable à celui représenté ici, reportez-vous
èa la rubrique “Antenne 75Ω à connecteur rond”.
Si votre téléviseur est équipé de deux antennes, reportez-vous à la rubrique “Antennes VHF et UHF
séparées”.
Antenne 300 Ω à deux conducteurs plats
Si vous utilisez une antenne conventionnelle (par exemple une antenne de toit ou des “oreilles de lapin”) dotée de deux conducteurs
plats de 300 Ω, procédez comme suit :
1. Installez les fils des deux conducteurs sous les vis de l’adaptateur de 300-75 Ω
(non fourni).
Serrez les vis à l’aide d’un tournevis.
2. Branchez l’adaptateur dans la prise ANT 1 IN (CABLE) située à l’arrière du téléviseur.
ANT 1 IN (CALBE)
Antenne 75 Ω à conducteur rond
1. Branchez le câble de l'antenne dans la prise ANT 2 IN (AIR) située à l’arrière du
ANT 2 IN (AIR)
téléviseur.
Antennes VHF et UHF séparées
Si vous utilisez deux antennes pour votre téléviseur (une antenne VHF et une antenne UHF), vous devez combiner les signaux de ces
deux antennes avant de les raccorder au téléviseur. Pour cette opération, vous avez besoin d’un multiplexeur-adaptateur facultatif (en
vente dans la plupart des boutiques d’électronique).
1. Raccordez les conducteurs des deux antennes au multiplexeur.
UHF
VHF
2. Branchez le multiplexeur dans la prise ANT 2 IN (AIR) située en bas du panneau arrière.
UHF
VHF
ANT 2 IN (AIR)
Français-9
Branchement du câble
Pour connecter un service de câblodistribution, procédez comme suit :
Service de câblodistribution sans câblosélecteur
1. Branchez le câble dans la prise ANT 1 IN (CABLE) située à l’arrière du téléviseur.
Ce téléviseur étant configuré pour le câble, vous n’avez pas besoin de câblosélecteur pour recevoir
➢
ANT 1 IN (CALBE)
Connexion d’un câblosélecteur qui désembrouille tous les canaux
ANT IN
ANT OUT
ANT 1 IN (CALBE)
Connexion d’un câblosélecteur qui désembrouille certains canaux
Si votre câblosélecteur désembrouille seulement certains canaux (par exemple les canaux spécialisés), procédez comme suit : Vous aurez
besoin d’un répartiteur à deux voies, d’un commutateur RF (A/B) et de quatre câbles d’antenne. (En vente dans la plupart des boutiques
d’électronique.)
Incoming
cable
Câble entrant
Répartiteur
Câble entrant
Câble
entrant
Répartiteur
Une fois les branchements terminés, choisissez la position A du commutateur A/B pour les canaux standard. Choisissez la position B du commutateur
A/B pour regarder les canaux brouillés. (Quand vous choisissez la position B du commutateur A/B, vous devez aussi syntoniser le canal du signal de
sortie du câblodistributeur, habituellement le canal 3 ou 4.)
Répartiteur
Répartiteur
Câblosélecteur
les canaux de câblodistribution diffusés en clair.
1. Repérez le câble qui est raccordé à la borne de sortie d’antenne de votre
câblosélecteur.
Cette borne peut aussi porter l’inscription “ANT OUT”, “HF OUT” ou simplement “OUT”.
➢
2. Branchez l’autre extrémité du câble à la borne ANT 1 IN (CABLE) à l’arrière du téléviseur.
1. Repérez et débranchez le câble qui est
ANT IN
raccordé à la borne d’entrée d’antenne de
votre câblosélecteur.
Cette borne peut aussi porter l’inscription
➢
“ANT IN”, “VHF IN” ou simplement “IN”.
2. Reliez ce câble à un répartiteur à deux
voies.
Câble
entrant
Répartiteur
3. Reliez au moyen d’un câble d’antenne une
borne de sortie du répartiteur et la borne
d’entrée du câblosélecteur.
Câblosélecteur
4. Reliez au moyen d’un câble d’antenne la
borne de sortie d’antenne du
câblosélecteur et la borne d’entrée B-IN
du commutateur RF (A/B).
Câblosélecteur
Commutateur
RF (A/B)
5. Reliez au moyen d'un autre câble l'autre
borne de sortie du répartiteur et la borne
d'entrée A-IN du commutateur RF (A/B).
Commutateur
Câblosélecteur
RF (A/B)
6. Reliez au moyen du dernier câble d’antenne
la borne de sortie du commutateur RF (A/B)
et la borne ANT 1 IN (CABLE) à l’arrière du
Commutateur
RF (A/B)
ANT 1 IN (CABLE)
Arrière du
téléviseur
téléviseur.
Français-10
Branchement d'un magnétoscope
Ces instructions partent du principe que vous avez déjà branché votre téléviseur à une antenne ou à un système de câblodistribution
(conformément aux instructions indiquées aux pages 9 et 10). Ignorez l’étape 1 si votre téléviseur n’est pas branché à une antenne ou un
système de câblodistribution.
1. Débranchez le câble ou
l’antenne à l’arrière du
téléviseur.
2. Branchez le câble ou
l’antenne à la borne ANT IN à
l’arrière du magnétoscope.
Panneau arrière du
magnétoscope
5
2
➢
Chaque appareil source externe possède une configuration de panneau arrière différente.
➢
Lorsque vous branchez un appareil externe, veillez à ce que les couleurs du câble et de la borne
de connexion correspondent.
Câble audio (non fourni)
4
Câble vidéo (non fourni)
3
Câble d’antenne (non fourni)
Panneau arrière du téléviseur
3. Reliez au moyen d’un câble
d’antenne la borne ANT OUT
du magnétoscope et la borne
ANT 1 IN (CABLE) ou ANT 2
IN (AIR) du téléviseur.
4. Reliez au moyen d’un câble
vidéo la prise de sortie vidéo
du magnétoscope et la prise
AV IN 1 [VIDEO] du
téléviseur.
5. Reliez au moyen de câbles
audio les prises de sortie
audio du magnétoscope et
les prises AV IN 1
[R-AUDIO-L] du téléviseur.
➢
Si votre magnétoscope est
un modèle “mono” (non
stéréo), reliez les prises
d’entrée audio droite et
gauche du téléviseur au
moyen d’un connecteur en Y
(non fourni). Si votre
magnétoscope fonctionne
en stéréo, vous devez
brancher deux câbles
distincts.
Connexion d'un magnétoscope S-VHS
Votre téléviseur Samsung peut être branché à un signal S-Vidéo à partir d’un magnétoscope S-VHS.
Un magnétoscope S-VHS fournit une meilleure qualité d’image que les modèles standard.
Panneau arrière du
magnétoscope
3
Câble audio (non fourni)
Câble S-Vidéo (non fourni)
2
1
Câble d’antenne (non fourni)
Un câble S-Vidéo est habituellement fourni avec un magnétoscope S-VHS. (Sinon, obtenez les câbles
requis dans une boutique d'électronique.)
➢
Chaque appareil source externe possède une configuration de panneau arrière différente.
➢
Lorsque vous branchez un appareil externe, veillez à ce que les couleurs du câble et de la borne
de connexion correspondent.
➢
L’image de certains jeux peut présenter une coupure lorsque le téléviseur est branché à une
console de jeu.
Panneau arrière du téléviseur
Français-11
1. Suivez les étapes 1 à 3 de
la section précédente pour
brancher l’antenne ou le
câble au magnétoscope et
au téléviseur.
2. Reliez au moyen d’un câble
S-Vidéo la prise de sortie
vidéo du magnétoscope et
la prise AV IN 1 [S-VIDEO]
du téléviseur.
3. Reliez au moyen de câbles
audio les prises de sortie
audio du magnétoscope et
les prises AV IN 1
[R-AUDIO-L] du téléviseur.
Branchement d'un caméscope
Les prises du panneau latéral du téléviseur simplifient le branchement d'un caméscope.
Vous pouvez ainsi regarder directement les cassettes du caméscope, sans passer par un magnétoscope.
Caméscope
1
Câble S-Vidéo (non fourni)
ou
Câble vidéo (non fourni)
1
2
Câble audio (non fourni)
Panneau latéral du
téléviseur
1. Reliez, au moyen d'un câble
2. Reliez au moyen de câbles
➢
Chaque appareil source externe possède une configuration de panneau arrière différente.
➢
Lorsque vous branchez un appareil externe, veillez à ce que les couleurs du câble et de la
borne de connexion correspondent.
Connexion d’un lecteur DVD/récepteur
Les prises du panneau arrière du téléviseur simplifient le branchement d'un lecteur DVD ou d’un récepteur.
Connexion d’un lecteur
DVD/récepteur
2
Câble audio (non fourni)
Câble de composant (non fourni)
1
➢
La prise Composant video sépare les données vidéo en Y (luminance (luminosité)), P
PR(rouge) pour une meilleure qualité vidéo.
Assurez-vous que les connexions audio et vidéo correspondent.
Par exemple, si vous branchez le câble vidéo à la prise COMPONENT IN, branchez également le
câble audio à la prise COMPONENT IN.
➢
Chaque appareil source externe possède une configuration de panneau arrière différente.
➢
Lorsque vous branchez un appareil externe, veillez à ce que les couleurs du câble et de la borne
de connexion correspondent.
Panneau arrière du téléviseur
B
(Bleu) et
1. Branchez un câble de
2. Branchez les câbles audio
vidéo (ou câble S-Vidéo), la
prise d'entrée AV IN 2
[VIDEO] (ou S-VIDEO) du
téléviseur et la prise de
sortie VIDEO OUT du
caméscope.
audio les prises d’entrée
AV IN 2 [R-AUDIO-L]
(ou S-VIDEO) du téléviseur
et les prises de sortie
AUDIO OUT du caméscope.
composant entre les prises
COMPONENT IN 1 [Y, P
R, PB]
(ou COMPONENT IN 2
[Y, PR, PB]) du téléviseur et
les prises COMPONENT
[Y, PB, PR] du lecteur DVD ou
du récepteur.
entre les prises
COMPONENT IN 1
[R-AUDIO-L] (ou
COMPONENT IN 2
[R-AUDIO-L]) du téléviseur
et les prises AUDIO OUT du
lecteur DVD ou du récepteur.
Connexion d’un lecteur DVD/récepteur à la prise DVI
Cette connexion est possible uniquement si l’appareil externe est pourvu d’une prise de sortie DVI.
Connexion d’un lecteur
DVD/récepteur
2
Câble audio (non fourni)
1
Câble de connexion DVI-HDMI (non fourni)
➢
Chaque appareil source externe possède une configuration de panneau arrière différente.
➢
Lorsque vous branchez un appareil externe, veillez à ce que les couleurs du câble et de la borne de
connexion correspondent.
Panneau arrière du téléviseur
Français-12
1. Branchez un câble de
connexion DVI-HDMI ou un
adaptateur DVI-HDMI entre
la prise HDMI 1/DVI IN du
téléviseur et la prise DVI du
lecteur DVD ou du
récepteur.
2. Branchez les câbles audio
entre la prise d’entrée
DVI IN [R-AUDIO-L] du
téléviseur et les prises de
sortie AUDIO OUT du
lecteur DVD ou du
récepteur.
Connexion d’un lecteur DVD/récepteur à la prise HDMI
Cette connexion est possible uniquement si l’appareil externe est pourvu d’une prise de sortie HDMI.
Panneau arrière du
téléviseur
Connexion d’un lecteur
DVD/récepteur
Câble HDMI (non fourni)
1
Qu’est-ce que l’élément HDMI?
• C’est une interface multimédia à haute définition, de la prochaine génération, qui permet la
transmission de signaux numériques audio et vidéo en utilisant un seul et unique câble sans
compression.
• “Interface multimédia” est une désignation plus précise parce qu’elle prend en compte plusieurs
canaux de signaux numériques audio (canaux 5.1).
La différence entre les interfaces HDMI et DVI réside dans le fait que l’élément HDMI est de plus
petites dimensions, comprend un composant de codage HDCP (Protection contre la copie
numérique à large bande passante) et prend en charge les signaux numériques audio à canaux
multiples.
➢
Chaque appareil source externe possède une configuration de panneau arrière différente.
➢
Lorsque vous branchez un appareil externe, veillez à ce que les couleurs du câble et de la borne de
connexion correspondent.
➢
Lorsque la connexion est réalisée au moyen de la prise HDMI, il n'est pas nécessaire de brancher des
câbles audio. Les câbles audio ne sont nécessaires que dans le cas d’un branchement au moyen de la
prise HDMI/DVI.
Câble de connexion DVI-HDMI (non fourni)
Panneau arrière du téléviseur
Câble audio
(non fourni)
Branchez un câble HDMI
1.
entre la prise d’entrée
[HDMI1/DVI IN] ou [HDMI IN 2]
du téléviseur et la prise de
sortie HDMI OUT du lecteur
DVD ou du récepteur ou
branchez un câble de DVI à
HDMI ou un adaptateur DVIHDMI entre la prise d’entrée
[HDMI1/DVI IN] du téléviseur
et la prise DVI du lecteur DVD
ou du récepteur.
Si vous effectuez une
connexion par le biais de la
prise HDMI/DVI, vous devez
également brancher des
câbles audio.
Branchez les câbles audio
entre les prises d’entrée DVI
IN [L-AUDIO-R] du téléviseur
et les prises de sortie AUDIO
OUT du lecteur DVD ou du
récepteur.
Branchement d'un système audio numérique
Les prises du panneau arrière de votre téléviseur permettent de brancher facilement un système audio numérique.
Système audio
numérique
Panneau arrière du téléviseur
Câble optique (non fourni)
ou
Que signifie “OPTIQUE”?
• Un dispositif convertit le signal électrique en un signal lumineux optique et le transmet par un câble en
fibres de verre. Un système qui transmet des signaux audio numériques sous forme d'onde lumineuse, le
format S/PDIF, par le biais d'un conducteur en verre.
Que signifie “COAXIAL”?
• Le signal audio numérique est reçu par un câble coaxial en cuivre.
➢
La diffusion audio en 5.1 est possible lorsque le téléviseur est raccordé à un appareil externe doté de
cette fonction audio.
Câble coaxial (non fourni)
➢ Chaque appareil source externe possède une configuration de panneau arrière différente.
Français-13
1. Branchez un câble optique
ou coaxial entre les prises
DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL ou COAXIAL)
(Sortie audio
numérique/Optique ou
coaxiale) du téléviseur et
les prises d'entrée
numérique du système
audio numérique.
Lorsqu'un système audio
numérique est branché à la
borne optique ou coaxiale
“DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL ou COAXIAL)” :
Baissez la sortie (volume)
du téléviseur puis réglez le
volume à l'aide de la
commande de volume du
système.
Branchement d’un amplificateur ou d’un système de cinéma maison à DVD
Amplificateur/Système de
cinéma maison à DVD
Câble audio (non fourni)
➢
Chaque appareil source externe possède une configuration de panneau arrière différente.
➢
Lorsque vous branchez un appareil externe, veillez à ce que les couleurs du câble et de la
borne de connexion correspondent.
Panneau arrière du téléviseur
Branchement d’un ordinateur personnel
1. Branchez les câbles audio
entre la prise de sortie
AUDIO OUT [R-AUDIO-L]
du téléviseur et la prise
d’entrée AUDIO IN
[R-AUDIO-L] de
l’amplificateur ou du
système de cinéma maison
à DVD.
Lorsqu'un amplificateur
audio est connecté aux
bornes “AUDIO OUT
[R-AUDIO-L]” :
terminals: Baissez la sortie
(volume) du téléviseur puis
réglez le volume à l'aide de
la commande de volume de
l'amplificateur.
1. Branchez un câble D-Sub
entre la prise d’entrée PC
IN [PC] du téléviseur et la
prise de sortie PC de
Ordinateur
personnel
Panneau arrière du téléviseur
l’ordinateur.
2. Branchez un câble audio
PC entre la prise d’entrée
PC IN [AUDIO] du
téléviseur et la prise de
sortie audio de la carte son
Câble audio PC (non fourni)
2
Câble D-Sub (non fourni)
1
➢
Chaque appareil source externe possède une configuration de panneau arrière différente.
➢
Lorsque vous branchez un appareil externe, veillez à ce que les couleurs du câble et de la
borne de connexion correspondent.
➢
Les prises HDMI/DVI ne sont pas compatibles pour le branchement d’un ordinateur.
Haut-parleurs internes
Téléviseur
Sourdine interne
Arrêt
Sourdine interne
Marche
Aucun signal
vidéo
Lorsque l'option “Sourdine interne” est activée, les paramètres du menu Son ne peuvent être configurés, à l'exception de “Options multi-pistes”.
Sortie haut-parleur
Sourdine
Sourdine
Audio-Vidéo, S-Vidéo
Sortie haut-parleur
Sourdine
Sourdine
Composant, PC, HDMI
Sortie haut-parleur
Sourdine
Sourdine
Sortie audio (optique, coaxial, sortie G/D)
Téléviseur
Sortie son
Sortie son
Sourdine
Audio-Vidéo, S-Vidéo
de l’ordinateur.
Sortie son
Sortie son
Sourdine
Composant, PC, HDMI
Sortie son
Sortie son
Sourdine
Français-14
Fonctionnement
Mise en fonction/hors fonction du téléviseur
Appuyez sur la touche POWER de la télécommande.
Vous pouvez aussi utiliser la touche POWER du téléviseur.
Fonction Prêt-à-l’emploi
Au moment de la première mise en marche du téléviseur, deux paramètres individuels de base sont proposés automatiquement à la
configuration :
1. Appuyez sur la touche POWER de la télécommande.
Configuration langue,
i
chaînes et heure.
Démarrer
Le message “Configuration langue, chaînes et heure.” s'affiche.
Appuyez sur la touche ENTER; le menu “Sélectionner la langue d'affichage”
s'affiche automatiquement.
Prêt à l'emploi
Pour sélectionner la langue dáffichage.
Menu Langue
Dépl.
Choisir les antennes à mettre en mémoire.
Air
Câble
Air + Câble
Dépl.
Choisit un type de signal de câble pour votre emplacement.
STD
HRC
IRC
Anglais
Espagnol
Français
Intro.Passer
Prêt à l’emploi
Démarrer
Démarrer
Démarrer
Intro.Passer
Prêt à l’emploi
Intro.PasserDépl.
2. Appuyez sur la touche ENTER pour indiquer la langue de votre choix.
Appuyez sur la touche ……ou††pour sélectionner la langue, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Le menu “Choisir les antennes à mettre en mémoire.” s'affiche
automatiquement.
3. Appuyez sur les touches ……ou ††pour mémoriser les canaux de la connexion
sélectionnée.
Appuyez sur le bouton ENTER pour sélectionner “Démarrer”.
➢
Si l'antenne est branchée sur la prise ANT 2 IN (AIR), sélectionnez “Air” et si elle est
branchée sur la prise ANT 1 IN (CABLE), sélectionnez “Câble”.
➢
Si les prises ANT 2 IN (AIR) et ANT 1 IN (CABLE) sont toutes deux utilisées,
sélectionnez “Air + Câble”.
➢
En mode Câble, vous pouvez sélectionner la source de signal appropriée (STD, HRC
et IRC) en appuyant sur la touche ……ou ††puis appuyez sur la touche ENTER.
Pour connaître le système utilisé dans votre région, communiquez avec votre
câblodistributeur.
Suite...
Français-15
Prêt à l’emploi
Progr. Aut. en cours
Arrêt
Intro.Passer
Prêt à l’emploi
Progr.Aut. terminée.
14 Canaux déjà mémorisés.
Air : 9, Câble : 5.
OK
Intro.Passer
Prêt à l’emploi
Choisir les mode horloge
Mode horloge
Câble Chaîne 67
Manuel
Auto
4. La mémorisation des canaux disponibles commence.
Lorsque la mémorisation est terminée, le menu Programme auto (Auto program)
s'affiche de nouveau.
Appuyez sur la touche ENTER lorsque la mémorisation des canaux est terminée.
Le menu “Mode horloge” s’affiche automatiquement.
➢
Pour arrêter la recherche avant la fin, appuyez sur la touche ENTER en activant la
fonction arrêt.
5. Appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche ……ou ††pour sélectionner “Manuel” pour régler
manuellement l’heure, puis appuyez sur la touche ENTER. “Régler l’heure et la
date courantes” s'affiche.
➢
Si vous sélectionnez “Auto”, le menu “Régler l'horloge á l'heure avancée.”
s'affiche; passez à l’étape 8.
Dépl.
Entrez la date et l’heure en cours.
i
Intro.Passer
Rég. horloge
Mois Jour Année
…
--------
†
Heure Minute am/pm
------
Réglage
Profitez de votre visionnage.
Intro.PasserDépl.
OK
Réglage automatique de l'horloge
Prêt à l’emploi
Régler l'horloge á l'heure avancée.
Heure avancée
Dépl.
Choisissez le fuseau horaire où vous vous trouvez.
Newfoundland
Atlantique
Est
Centre
Rocheuses
Pacifique
Alaska
Hawaii
i
Prêt à l’emploi
Profitez de votre visionnage.
Non
Oui
Intro.Passer
Intro.PasserDépl.
OK
6. Appuyez sur la touche œ ou √ pour naviguer entre les paramètres “Mois”, “Jour”,
“Année”, “Heure”, “Minute” et “am/pm”. Définissez la date et l'heure souhaitées en
utilisant la touche … ou †, puis appuyez sur la touche MENU.
➢
Vous pouvez régler le mois, le jour, l'année, l'heure et les minutes directement
en utilisant les touches numériques de la télécommande.
7. Le message “Profitez de votre visionnage.” s'affiche.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche ENTER.
➢
Même si l’on n’appuie pas sur la touche ENTER, le message s’efface
automatiquement au bout de quelques secondes.
8. Appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche ……ou ††pour sélectionner “Non” ou “Oui”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
“Choisissez le fuseau horaire où vous vous trouvez.” s'affiche automatiquement.
9. Appuyez sur la touche ……ou ††pour sélectionner le fuseau horaire de votre région
(et pour déplacer la sélection vers la zone appropriée sur la carte du Canada).
Appuyez sur la touche ENTER.
Dans le cas contraire, reportez-vous à la page 44 pour savoir comment régler
l'horloge.
10. Le message “Profitez de votre visionnage.” s'affiche.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche ENTER.
➢
Même si l’on n’appuie pas sur la touche ENTER, le message s’efface
automatiquement au bout de quelques secondes.
Français-16
Si vous souhaitez réinitialiser
TV
Prêt à l’emploi
Langue: Français √
Heure√
Mode Jeu: Off√
V-Chip√
Sous-titres√
†
Configuration
Plus
Dépl.Intro.Retour
ce paramètre...
1. Appuyez sur la touche MENU.
√
Appuyez sur la touche ……ou ††pour sélectionner “Configuration”, puis appuyez
sur la touche ENTER.
2. Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner “Prêt à l’emploi”.
Configuration langue,
i
chaînes et heure.
Démarrer
Pour en savoir plus sur la configuration des options, reportez-vous aux pages
15 et 16.
➢
La fonction Prêt-à-l'emploi est accessible uniquement en mode TV.
Changement de canaux
Utilisation des touches des canaux
1. Appuyez sur la touche CH ou CHpour changer de canal.
➢
Lorsque vous appuyez sur la touche CH ou CH, le téléviseur change de canal
en séquence.
Vous voyez défiler tous les canaux mémorisés par le téléviseur. Le téléviseur doit avoir
mémorisé au moins trois canaux). Vous ne voyez pas les canaux qui n'ont pas été
mémorisés ou qui ont été supprimés de la mémoire. Reportez-vous à la page 19 pour la
mémorisation des canaux.
Utilisation des touches numériques
Les touches numériques permettent d’accéder directement à n’importe quel canal.
1. À l'aide des touches numériques, entrez le numéro du canal à syntoniser.
Par exemple, pour syntoniser le canal 27, appuyez sur 2, puis sur 7.
Le téléviseur change de canal quand vous appuyez sur le second chiffre.
Utilisation de la touche “ - ”
La touche “ - ” est utilisée pour sélectionner les stations qui diffusent en signaux numériques et analogiques.
1. Par exemple, pour sélectionner le canal 7-1 (numérique), appuyez sur “7”, puis
sur “-” et sur “1”.
Par exemple, pour sélectionner le canal 7-2 (analogique), appuyez sur “7”, puis
sur “-” et sur “2”.
HD indique que le téléviseur reçoit un signal numérique haute définition.
➢
SD indique que le téléviseur reçoit un signal à définition standard.
➢
Pour changer rapidement de canal, appuyez sur les touches numériques et ensuite sur
ENTER.
Touche PRE-CH pour syntoniser le canal précédent
1. Appuyez sur la touche PRE-CH.
Le téléviseur passe automatiquement au dernier canal syntonisé.
➢
Pour alterner rapidement entre deux canaux dont les positions sont éloignées, syntonisez
l’un des deux canaux, puis utilisez les touches numériques pour syntoniser l’autre canal.
Il suffit ensuite d’appuyer sur la touche PRE-CH pour passer de l’un à l’autre.
Français-17
Réglage du volume
1. Appuyez sur VOL + pour augmenter le volume et sur VOL– pour le réduire.
Utilisation de la touche de sourdine (Mute)
Vous pouvez à tout moment couper le son en appuyant sur la touche MUTE.
1. Appuyez sur MUTE pour couper le son.
Le mot “Mute” s’affiche dans l’angle inférieur gauche de l’écran.
2. Pour rétablir le son, appuyez de nouveau sur MUTE, ou appuyez sur VOL + ou
VOL –.
Affichage des paramètres
L’écran des paramètres indique le canal activé et l’état de certains réglages audiovisuels.
1. Appuyez sur la touche INFO de la télécommande.
S’affichent alors le canal, le type de configuration sonore et l’état de certains
paramètres du son et de l’image.
Affichage des menus
TV
Liste Source: TV
Entrer le nom
Entrée
Dépl.Intro.Retour
Appuyez de nouveau sur la touche INFO ou attendez environ 10 secondes et l’affichage
disparaîtra automatiquement.
1. Alors que le téléviseur est allumé, appuyez sur la touche MENU de la
√
√
télécommande.
Le menu principal apparaît. Les cinq icônes de gauche représentent les fonctions :
Entrée, Image, Son, Canal et Configuration.
2. Appuyez sur la touche ……ou ††pour sélectionner une des cinq icônes.
Puis appuyez sur la touche ENTER pour accéder au sous-menu de l’option.
3. Appuyez sur la touche EXIT pour quitter le menu.
Les menus disparaissent après quelques secondes.
➢
Français-18
Mémorisation des canaux
Le téléviseur peut mémoriser tous les canaux captés par l’antenne ou câblodiffusés.
Une fois les canaux mémorisés, les touches CHou CHpermettent de les parcourir successivement, ce qui vous évite de syntoniser
chaque canal manuellement avec les touches numériques. La mémorisation des canaux s’effectue en trois étapes :
sélection de la source de diffusion, mémorisation automatique des canaux et ajout ou suppression manuelle de canaux.
Sélection de la source de diffusion
Pour que votre téléviseur puisse mémoriser les canaux disponibles, vous devez préciser la source de diffusion utilisée (air ou câble).
TV
Antenne: Air
Prog. auto
Gestionnaire de Canaux
Nom
Syn. Précise
Puissance signal
†
More
TV
Antenne :
Prog. auto
Gestionnaire de Canaux
Nom
Syn. Précise
Puissance signal
†
More
Chaîne
Dépl.Intro.Retour
Chaîne
Air
Câble
Dépl.Intro.Retour
1. Appuyez sur la touche MENU.
√
√
√
√
√
√
Appuyez sur la touche ……ou ††pour sélectionner “Canal”, puis appuyez sur la
touche ENTER.
2. Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner “Antenne”.
Appuyez sur la touche ……ou ††pour sélectionner “Air” ou “Câble”, puis appuyez
sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche EXIT pour quitter le menu.
Mémorisation des canaux (méthode automatique)
TV
Antenne: Air
Prog. auto
Gestionnaire de Canaux
Nom
Syn. Précise
Puissance signal
†
More
TV
hoisir les antennes à mettre en mémoire.
Air
Câble
Air + Câble
TV
Choisit un type de signal de câble pour votre
emplacement.
STD
HRC
IRC
Chaîne
Dépl.Intro.Retour
Prog. auto
Démarrer
Démarrer
Démarrer
Dépl.Intro.Retour
Prog. auto
1. Appuyez sur la touche MENU.
√
√
√
√
√
√
Appuyez sur la touche ……ou ††pour sélectionner “Canal”, puis appuyez sur la
touche ENTER.
2. Appuyez sur la touche ……ou ††pour sélectionner “Prog. auto”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
3. Appuyez sur la touche ……ou ††pour sélectionner la connexion d’antenne, puis
appuyez sur la touche ENTER.
➢
➢
➢
➢
4. Sélectionnez la source de signal appropriée (STD, HRC et IRC) en appuyant sur
la touche ……ou ††, puis appuyez sur la touche ENTER.
➢
Air: signal d'antenne de type “Air”.
Câble: signal d'antenne de type “Câble”.
Air+Câble: signaux d'antenne de type “Air” et “Câble”.
Si l'antenne est branchée sur la prise ANT 1 IN (CABLE), sélectionnez “Câble” et si elle est
branchée sur la prise ANT 2 IN (AIR), sélectionnez “Air”.
Si les prises ANT 1 IN et ANT 2 IN sont toutes deux utilisées, sélectionnez “Air + Câble”.
Si vous choisissez “Air”, passez à l’étape 5.
STD, HRC et IRC désignent différents systèmes de télévision par câble. Pour connaître le système
utilisé dans votre région, communiquez avec votre câblodistributeur.
La sélection de la source de diffusion est maintenant terminée.
Dépl.Intro.
Prog. auto
Progr. Aut. en cours
Câble Chaîne 67
Arrêt
Intro.Retour
Retour
5. Le téléviseur commence alors à mémoriser tous les canaux disponibles.
Appuyez sur la touche ENTER à n'importe quel moment pour interrompre la
mémorisation des canaux. Appuyez sur la touche EXIT pour quitter le menu.
➢
Le téléviseur doit être branché à l'antenne pour pouvoir recevoir les signaux numériques.
Même si un canal particulier est supprimé de la mémoire, vous pourrez toujours le syntoniser
directement en utilisant les touches numériques de la télécommande.
➢
• Tous les canaux de télévision numérique et analogique sont automatiquement
mémorisés.
• Il faut environ 3 à 10 minutes pour mémoriser les canaux.
Vous pouvez également appuyer sur la touche AUTO PROG. de la télécommande pour afficher
la programmation automatique.
Français-19
Programmation de la télécommande
Une fois programmée correctement, la télécommande peut fonctionner selon cinq modes distincts, soit téléviseur, magnétoscope,
câblosélecteur, lecteur DVD ou récepteur.
Appuyez sur la touche de la télécommande correspondant à l'appareil voulu pour passer d’un mode à l’autre et commander les fonctions de
l’appareil.
Il se peut que la télécommande ne soit pas compatible avec tous les modèles de lecteurs DVD, magnétoscopes, câblosélecteurs et récepteurs.
➢
Configuration de la télécommande pour faire fonctionner votre magnétoscope
1.
Éteignez votre magnétoscope.
2.
Appuyez sur la touche VCR de la télécommande du téléviseur.
3.
Appuyez sur la touche SET de la télécommande du téléviseur.
4.
Appuyez sur les touches numériques de votre télécommande qui correspondent aux trois
chiffres du code du magnétoscope dont les marques sont répertoriées à la page 22 du présent
guide. Veillez à entrer tous les chiffres du code, même si le premier chiffre est “0”.(Si plusieurs
codes sont indiqués, essayez d’abord le premier.)
5.
Appuyez sur la touche POWER de la télécommande. Votre magnétoscope devrait s’allumer si
vous avez bien configuré votre télécommande.
Si votre magnétoscope ne s’allume pas une fois la configuration effectuée, répétez les étapes 2,
3 et 4, mais essayez un autre code parmi ceux correspondant à la marque de votre
magnétoscope. Si aucun autre code n’est répertorié, essayez tous les codes de magnétoscope, de
000 à 080.
Remarque sur l’utilisation des modes de la télécommande : Magnétoscope
Lorsque la télécommande est en mode “VCR”, les touches de volume commandent toujours le
volume du téléviseur.
Configuration de la télécommande pour faire fonctionner votre câblosélecteur
1.
Éteignez le câblosélecteur.
2.
Appuyez sur la touche CABLE de la télécommande du téléviseur.
3.
Appuyez sur la touche SET de la télécommande du téléviseur.
4.
Appuyez sur les touches numériques de votre télécommande qui correspondent aux trois
chiffres du code du câblosélecteur dont les marques sont répertoriées à la page 23 du présent
guide. Veillez à entrer tous les chiffres du code, même si le premier chiffre est “0”. (Si plusieurs
codes sont indiqués, essayez d’abord le premier.)
5.
Appuyez sur la touche POWER de la télécommande.
Votre câblosélecteur devrait s’allumer si vous avez bien configuré votre télécommande.
Si votre câblosélecteur ne s’allume pas une fois la configuration effectuée, répétez les étapes 2,
3 et 4, mais essayez un autre code parmi ceux correspondant à la marque de votre
câblosélecteur. Si aucun autre code n’est répertorié, essayez tous les codes, de 000 à 046.
Remarque sur l’utilisation des modes de la télécommande: Câblosélecteur
Lorsque la télécommande est en mode “Câble”, les touches de volume commandent toujours le
volume du téléviseur.
Suite...
Français-20
Configuration de la télécommande pour faire fonctionner votre lecteur DVD
1.
Éteignez votre lecteur DVD.
2.
Appuyez sur la touche DVD de la télécommande du téléviseur.
3.
Appuyez sur la touche SET de la télécommande du téléviseur.
4.
Appuyez sur les touches numériques de votre télécommande qui correspondent aux trois chiffres
du code du lecteur DVD dont les marques sont répertoriées aux pages 24 du présent guide. Veillez
à entrer tous les chiffres du code, même si le premier chiffre est “0”. (Si plusieurs codes sont
indiqués, essayez d’abord le premier.)
5.
Appuyez sur la touche POWER de la télécommande.
Votre lecteur DVD devrait s’allumer si vous avez bien configuré votre télécommande.
Si votre lecteur DVD ne s’allume pas une fois la configuration effectuée, répétez les étapes 2, 3 et
4, mais essayez un autre code parmi ceux correspondant à la marque de votre lecteur DVD. Si
aucun autre code n’est répertorié, essayez tous les codes, de 000 à 141.
Remarque sur l’utilisation des modes de la télécommande : DVD
Lorsque la télécommande est en mode “DVD”, les touches de volume commandent toujours le volume
du téléviseur.
Configuration de la télécommande pour faire fonctionner votre récepteur
1.
Éteignez votre récepteur.
2.
Appuyez sur la touche STB de la télécommande du téléviseur.
3.
Appuyez sur la touche SET de la télécommande du téléviseur.
4.
Appuyez sur les touches numériques de votre télécommande qui correspondent aux trois chiffres
du code du récepteur dont les marques sont répertoriées à la page 23 du présent guide. Veillez à
entrer tous les chiffres du code, même si le premier chiffre est “0”. (Si plusieurs codes sont
indiqués, essayez d’abord le premier.)
5.
Appuyez sur la touche POWER de la télécommande.
Votre récepteur devrait s’allumer si vous avez bien configuré votre télécommande.
Si votre récepteur ne s’allume pas une fois la configuration effectuée, répétez les étapes 2, 3 et 4,
mais essayez un autre code parmi ceux correspondant à la marque de votre récepteur. Si aucun
autre code n’est répertorié, essayez tous les codes, de 000 à 074.
Remarque sur l’utilisation des modes de la télécommande : STB
Lorsque la télécommande est en mode “STB”, les touches de volume commandent toujours le volume
du téléviseur.
Suite...
Français-21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.