Este dispositivo es un aparato digital de la Clase B.
Información importante sobre la garantía
relativa al formato de visualización del televisor
Las pantallas PDP con formato de pantalla panorámica (16:9, la relación de aspecto ancho:alto de la
pantalla) están diseñadas principalmente para visualizar vídeos de movimiento de formato panorámico.
Las imágenes deben estar principalmente en el formato panorámico de relación 16:9, o ampliadas para
llenar la pantalla si el modelo tiene esta opción, y las imágenes están en movimiento constante.
La visualización de imágenes y gráficos estáticos en la pantalla, como las barras oscuras laterales en
programación y vídeos de televisión en formato estándar no ampliados, debe limitarse a no más del 5%
del tiempo total de visualización del televisor por semana.
Además, la visualización de otras imágenes estáticas y texto, como los informes de bolsa, pantallas de
videojuegos, logotipos de emisoras, sitios Web o gráficos y dibujos de ordenador, deberá limitarse en
todos los televisores como ya se ha descrito. La visualización de imágenes estáticas que supere
los límites de las instrucciones anteriores puede producir un envejecimiento desigual
de las pantallas PDP, lo que provocará una reproducción superpuesta sutil pero
permanente de la imagen de la PDP. Para evitarlo, varíe la programación y las
imágenes y, sobre todo, visualice imágenes en movimiento a toda pantalla, no
gráficos estáticos ni barras oscuras. En modelos de PDP que ofrezcan opciones para el tamaño
de la imagen, utilice estos controles para ver los distintos formatos como imagen a toda pantalla.
Tenga cuidado en la selección y duración de los formatos de televisión utilizados para la visualización.
La garantía limitada de Samsung no cubre el envejecimiento desigual de la PDP como resultado de la
selección y uso de formatos, así como otras imágenes retenidas.
2
Instrucciones para el usuario
Retención de imagen de pantalla
No deje imágenes fijas visibles (como las de un videojuego) en el panel de la pantalla de plasma
durante mucho tiempo, ya que se podría producir la retención de la imagen en la pantalla. Este
fenómeno de retención de imágenes también se denomina “quemadura de pantalla”. Para evitar
dicha retención de la imagen, consulte la página 44 de este manual para reducir el grado de
brillo y contraste de esta pantalla al mostrar una imagen fija.
Altitud
La PDP no funcionará normalmente en altitudes superiores a 6.500 ft.
Calor en la parte superior del TV PDP
La parte superior del aparato puede estar caliente tras su uso durante tiempo prolongado ya que
el calor se disipa desde el panel a través de los orificios de ventilación de la parte superior del
aparato. Esto es normal y no indica ningún defecto ni fallo de funcionamiento del aparato.
No obstante, debe evitarse que los niños toquen la parte superior del aparato.
El aparato está haciendo un ruido de 'claqueteo'.
El ruido de 'claqueteo' puede producirse cuando el aparato se contrae o se expande debido a un
cambio ambiental de temperatura o humedad. Este hecho es normal y no se trata de ningún
defecto en la unidad.
Defecto de celda
La PDP utiliza un panel compuesto de 1.230.000 (nivel SD) a 3.150.000 (nivel HD) píxeles que
requieren una sofisticada tecnología para su producción. No obstante, pude que existan unos
cuantos píxeles brillantes u oscuros en la pantalla. Estos píxeles no influirán en el rendimiento del
aparato.
Evite que el TV funcione a temperaturas por debajo de 5°C (41°F)
La imagen fija visualizada durante demasiado tiempo puede causar daños permanentes en el panel de la PDP.
Ver el TV PDP en formato 4:3 durante un tiempo prolongado puede dejar
rastros de bordes en la izquierda, derecha o centro de la pantalla causados
por la diferencia de emisión de luz en la pantalla.
Reproducir un DVD o una videoconsola puede causar un efecto similar en la
pantalla. Los daños causados por el efecto anterior no están cubiertos en la
garantía.
Restos de imágenes en pantalla.
Ver imágenes de videojuegos y PC durante más tiempo del indicado puede producir restos de
imágenes parciales.
Para evitar este efecto, reduzca el ‘brillo’ y el ‘contraste’ al mostrar imágenes fijas durante tiempo
prolongado.
Garantía
La garantía no cubre ningún daño causado por la retención de imágenes.
La garantía no cubre el desgaste de la pantalla.
3
Índice
Información general
El nuevo panel de pantalla de plasma..............6
Botones del mando a distancia ......................8
Instrucciones de instalación mural..................10
Cómo montar el soporte base ......................14
Conexiones
Conexión de las antenas de VHF y UHF ........16
Conexión de TV por cable............................17
Conexión de un vídeo..................................19
Conexión de una cámara de vídeo................20
Conexión de un reproductor de DVD ............21
Conexión de un receptor de DTV ..................22
Funcionamiento
Encendido y apagado de la PDP ..................24
Función Plug & Play ....................................26
Selección del silencio interno ........................66
Control de los canales
Sintonización fina de canales ......................68
LNA (amplificador de bajo ruido)..................69
Conexión a un PC y funcionamiento
Conexión de un PC......................................72
Ajuste de la imagen de PC ..........................76
Cambio de la posición de la imagen ............77
Ajuste de la calidad de imagen ....................78
Utilización de los parámetros de sonido automáticos
Elección de una pista sonora multicanal (MTS)
Utilización del volumen automático................63
Ajuste de TruSurround XT..............................64
Cómo escuchar el sonido de la Sub (PIP) imagen
4
.61
............62
......65
Nota
• La información contenida en este
Manual del usuario está sujeta a cambio
sin notificación previa para mejora y
puede variar dependiendo de la versión
del software del PDP del TV y de las
condiciones nacionales.
PANEL DE PANTALLA DE PLASMA
Información general
El nuevo panel de pantalla de plasma ..............................................6
Botones del mando a distancia ........................................................8
Instrucciones de instalación mural ..................................................10
Cómo montar el soporte base ........................................................14
El nuevo panel de pantalla de plasma
Panel frontal
Altavoces
Receptor de la señal del mando a
distancia
Dirija el mando a distancia hacia
este punto de la PDP.
Botón TOUCH
Toque los nombres
impresos de cada
botón utilizando el
dedo para
accionarlo.
I/
Púlselo para encender o apagar la
PDP.
Indicador de encendido
- Apagado: Azul
- Encendido: Apagado
Botón SOURCE
Púlselo para ver todas las fuentes de vídeo disponibles.
(TV, AV1, AV2, AV3, S-VIDEO1, S-VIDEO2, COMPONENTE1,
COMPONENTE2, PC, DVI).
Botón MENU
Muestra el menú principal en pantalla.
Botones VOL(+,-)
Púlselos para aumentar o reducir el volumen. También se usa
para seleccionar o ajustar elementos del menú en pantalla.
Botón CH(,)
Pulse CHo CHpara cambiar los canales.
usa para desplazarse por los elementos del menú en pantalla.
Botón ENTER ()
Se pulsa para confirmar una selección.
Comprobación de accesorios
Cuando desembale la PDP, compruebe que dispone de todos los componentes indicados aquí.
Si falta alguna pieza o hay componentes rotos, póngase en contacto con el distribuidor.
Se vende por separado
Manual de instrucciones
Mando a distancia / Pilas AAA
(BN59-00377G)
Cable de S-VIDEO
(AA39-40001E)
Cable de DVI
(BN39-00072A)
También se
Cables de componentes (RCA)
(AA39-00033A)
Cable de alimentación
6
(3903-000144)
Cable de antena
(BN39-00333A)
Cable de PC
(AA39-00288A)
Cable de audio de PC
(BH39-00120A)
Lateral del TV
Panel posterior
Entrada de
S-Video
Entrada de vídeo
Entrada de audio (L, R)
ŒDVI INPUT (DVI-D / L-AUDIO-R)
Conecte a la toma de salida de vídeo y
audio digital para un dispositivo que
tenga salida DVI.
´MONITOR OUT (VIDEO / L-AUDIO-R)
Salidas para dispositivos externos.
ˇPC INPUT (RGB IN / AUDIO)
Conéctela a la toma de salida de audio
y vídeo del PC.
¨ONLY FOR SERVICE
Conector solamente para servicio.
ˆS-VIDEO1, S-VIDEO2
(S-VIDEO1 o S-VIDEO2 / L-AUDIO-R)
Entradas de vídeo y audio para
dispositivos externos dotados de salida
S-Video, como las videocámaras o los
aparatos de vídeo.
ØAV1, AV2, AV3
(VIDEO / L-AUDIO-R)
Entradas de vídeo y audio para
dispositivos externos, como una
videocámara o aparato de vídeo.
∏COMPONENT1, COMPONENT2
Entradas de vídeo (Y/Pb/Pr) y audio
(L/R) para el componente.
”ANT IN VHF/UHF (75Ω)
Conector coaxial de 75Ω para
antena / red de cable.
’POWER IN
Conecte el cable de alimentación
suministrado.
7
Botones del mando a distancia
Mando a distancia
ŒBotón POWER
Enciende y apaga la PDP.
´Botón ASPECT
Púlselo para cambiar el tamaño de la pantalla.
ˇBotones numéricos
¨Botón +100
Púlselo para seleccionar canales por encima de 100. Por
ejemplo, para seleccionar el canal 121, pulse “+100” y, a
continuación, pulse “2” y “1”.
ˆBotón MUTE
Al pulsarlo se elimina el sonido de la PDP.
ØBotón VOL (Volume)
Se utiliza para ajustar el volumen.
∏Botón SLEEP
Púlselo para seleccionar un intervalo prefijado para la
desconexión automática.
”Botón MENU
Muestra el menú principal en pantalla.
’Botón ENTER
Confirma una selección
˝Botón PIP
Activa el modo de imagen sobre imagen.
ÔBotón STILL
Sirve para congelar la imagen mostrada en la pantalla.
Pantalla LCD
Al pulsar un botón, aparece el ‘‘ al lado del modo
seleccionado (TV, VCR, CATV, DVD o STB) y el estado de
carga de la pila del mando a distancia.
ÒBotón P.MODE
Ajusta la imagen de la PDP seleccionando uno de los valores prefijados en fábrica (o sus valores de imagen personalizados).
ÚBotón MODE
Selecciona un dispositivo destino para controlar con el
mando a distancia Samsung (TV, Videograbadora, reproductores de DVD o STB). Si cambia de modo, el nuevo
modo aparece momentáneamente en la pantalla LCD.
ÆBotón PRE-CH
Sintoniza el canal anterior.
ıBotón SOURCE
Pulsando este botón se muestran todas las fuentes de vídeo
disponibles (TV, AV1, AV2, AV3, S-VIDEO1, S-VIDEO2,
COMPONENTE1, COMPONENTE2, PC, DVI).
˜Botones CH (Canal)
Se utiliza para cambiar de canal.
¯Botón INFO
Se utiliza para mostrar información en la pantalla de la
PDP.
˘Botón EXIT
Púlselo para salir del menú.
¿Botones Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha
Controlan el cursor en el menú.
8
¸Botón SRS TSXT
Selecciona el modo Trusurround XT.
˛ Botón MTS
Púlselo para elegir estéreo, mono o un programa de
audio independiente (emisión SAP).
◊Botón AUTO PROG.
El televisor pasará automáticamente por todos los
canales disponibles y los guardará en la memoria.
±Botón ADD/DEL
Púlselo para agregar o borrar canales de la memoria
del televisor.
≠Botón DNIe
Activa DNIe (Digital Natural Image engine – Motor
de imagen digital natural).
–Botón CAPTION
Controla el decodificador de subtítulos.
—Botón SET
Se usa al configurar el mando a distancia Samsung
para que sea totalmente compatible con otros dispositivos (videograbadora, decodificador de cable, DVD).
÷Botones de control de PIP
SIZE: Al pulsarlo se puede agrandar y reducir
la ventana PIP, o duplicar su tamaño.
SWAP: Intercambia la señal de vídeo que
aparece actualmente en la pantalla
principal con la señal de la ventana PIP.
,
CH
:Presenta secuencialmente los canales
disponibles. (Estos botones sólo cambian
los canales de la ventana PIP).
®Botones de control de vídeo o DVD
Controla las siguientes funciones de cinta de vídeo o
de disco DVD: Parar (Stop), Rebobinar (Rew), Reproducir/Pausa (Play/Pause), Avance rápido (FF).
∑Botón RESET
Si el mando a distancia no funciona correctamente,
saque las pilas y pulse el botón RESET (reinicio)
durante 2-3 segundos. Vuelva a colocar las pilas y
utilice de nuevo el mando a distancia.
Instalación de las pilas en el mando a distancia
Deslice la tapa pos-
1
terior para abrir el
compartimento de
las pilas del mando
a distancia.
Instale dos pilas de tamaño
2
AAA. Asegúrese de
respetar los extremos “+” y
"–" de las pilas indicados
en el diagrama del interior
del compartimento.
Vuelva a colocar la tapa
3
en su lugar.
Alcance del mando a distancia.
El mando a distancia se puede utilizar hasta una distancia máxima de 7,5 metros y un
ángulo de 30 grados desde los lados izquierdo y derecho del receptor de la señal del
mando a distancia de la PDP.
9
Instrucciones de instalación mural
Esta guía de instalación del soporte de montaje mural es para el siguiente modelo: HP-P4261
Notas sobre la instalación
No instale la PDP en ningún lugar que no sea una pared vertical.
1
Para mantener el buen funcionamiento de la PDP y evitar problemas, tenga en cuenta lo
siguiente:
2
• No la instale cerca de detectores de humos o incendios.
• No la instale en zonas donde se produzcan vibraciones o haya altas tensiones eléctricas.
• No debe instalarse cerca de ningún aparato de calefacción.
Utilice sólo las piezas y componentes recomendados.
3
Piezas (El accesorio de montaje mural se debe adquirir por separado. Consulte con su distribuidor.)
Soporte de montaje mural
1EA
Barras de soporte
Screws
Soporte aislante:
2EA
CONJUNTO DE BISAGRA
IZQUIERDA :1EADERECHA :1EA
Tornillos! : 4 EATor nillos
4 EA
@ : 12 EA
10
Cómo montar el soporte de montaje mural
El montaje en pared viene embalado con 3 piezas. Estas piezas deben montarse
juntas. Apriete el tornillo de sujeción en la dirección de la flecha tras montar el
1
soporte. Instale el soporte de montaje mural después de insertar correctamente los
tornillos en la pared.
Tornillos de sujeción
CONJUNTO DE BISAGRA
(IZQ.)
Soporte de montaje mural
Separe el CONJUNTO DE
BISAGRA hacia la izquierda y
hacia la derecha.
CONJUNTO DE BISAGRA
(DER.)
2
CONJUNTO DE
BISAGRA (IZQ.)
Barras de soporte
Después de instalar el soporte de
montaje mural, ensamble las barras de
soporte y las bisagras (como se ilustra)
utilizando los tornillos suministrados.
(Se facilitan 12 tornillos (@).
Por razones de seguridad, asegúrese
de que los 12 tornillos estén firme
mente acoplados.)
Soporte de montaje
mural
Barras de
soporte
CONJUNTO
DE BISAGRA
(DER.)
Después de fijar los tornillos,
asegúrese de que todas las piezas
3
estén bien acopladas (como se muestra
en la ilustración).
CONJUNTO
DE BISAGRA
(IZQ.)
CONJUNTO
DE BISAGRA
(DER.)
11
Fijación de la PDP al soporte del accesorio de montaje mural
Retire los tornillos de la parte trasera de la PDP.
1
Haga coincidir los soportes aislantes con los tornillos (consulte la ilustración que se
incluye a continuación).
2
• Si no está seguro sobre la forma de instalarlo, pida a un especialista que instale el
soporte para montaje mural.
• Asegúrese de comprobar que los soportes de aislamiento estén completamente sujetos en
los lados izquierdo y derecho tras colgar la PDP en la pared.
• Tenga cuidado y evite atraparse los dedos durante la instalación.
• Asegúrese de que los paneles de sujeción a la pared quedan apretados.
De lo contrario, podría caerse la PDP.
Apriete los tornillos de los soportes
aislantes a la parte trasera de la PDP.
3
Coloque los 4 soportes aislantes de la
PDP en las ranuras del soporte de
4
montaje mural y tire hacia abajo de la
PDP (Œ) para fijarla al soporte de
montaje mural(´). Apriete los tornillos
como se muestra (ˇ) de forma que la
PDP no pueda separarse del soporte
de montaje mural.
Panel de PDP
Œ
´
Accesorio de soporte de
montaje mural
Pared
ˇ
Nota
• Se necesita un hueco de 5 inch (12.7 cm) entre la parte trasera del TV de plasma y la pared.
12
Cómo ajustar el ángulo de montaje
viso : Fije el soporte de montaje a la superficie de la pared tras fijar su ángulo en 0°.
AAviso
Ajuste de fábricaCómo ajustar el ángulo de montaje
Apriete el tornillo de sujeción en la dirección
de la flecha tras montar el soporte.
Cambio de ángulo
Fije el EQUIPO al soporte de montaje mural.
(Consulte las instrucciones siguientes.)
1
Fije el ángulo tirando del extremo superior del EQUIPO sujeto al
soporte en la dirección de la flecha.
2
El ángulo se puede ajustar de 0° a 15° en ±2°.
3
Conexión de los dispositivos externos a la PDP
Asegúrese de retirar los pasadores de seguridad por debajo de la
PDP. (Precaución : Si no se retiran los pasadores de seguridad,
1
no es posible ajustar el ángulo.) Cualquier intento de hacerlo puede
dañar la PDP.
Sostenga la parte inferior de la PDP y tire hacia delante totalmente
como indica la flecha (en la ilustración) para ajustar el ángulo.
2
(0°~20° en 2°). Inserte los pasadores de seguridad en los orificios
de la guía frontal en ambos lados como se ilustra en la figura
Sostenga desde el centro de la PDP para ajustar el
ángulo (no los lados de la PDP).
´
.
Visualización de la PDP tras conectar los dispositivos externos
Retire los pasadores de seguridad para ajustar al ángulo 0° y, a
3
continuación, fije de nuevo los pasadores de seguridad.
(Precaución : Por razones de seguridad, asegúrese de fijar la PDP
utilizando los pasadores de seguridad. Si no se utilizan los
pasadores de seguridad, la PDP puede caerse, provocando serias
Notas
• Póngase en contacto con un técnico autorizado cuando instale el accesorio de montaje mural.
• Después de colgar la PDP en el accesorio de montaje mural, asegúrese de que los soportes de
aislamiento están totalmente colocados.
•Tenga cuidado de no atraparse los dedos durante la instalación.
• Asegúrese de que los soportes del accesorio de montaje mural están apretados;
De lo contrario, podría caerse el soporte de la PDP.
• Fije el soporte de montaje a la superficie de la pared tras fijar su ángulo en 0°.
lesiones.)
13
Cómo montar el soporte base
Fije firmemente las patas a ambos lados de la base del soporte utilizando los 8
tornillos que se facilitan.
1
Utilizando los 4 tornillos para fijar los ganchos de soporte y el monitor, acople
firmemente el monitor a los ganchos del soporte.
2
(Es posible que el exterior del EQUIPO sea diferente del que se muestra en la
imagen.)
14
Advertencia
Sujete firmemente el soporte de la PDP
antes de moverlo, ya que el soporte puede
caer y podría causar serias lesiones.
La PDP la deben transportar dos o más personas. Nunca deje la PDP en el suelo ya que la pantalla
➤
➤
puede sufrir daños. Mantenga siempre la PDP en su posición vertical!
PANEL DE PANTALLA DE PLASMA
Conexiones
Conexión de las antenas de VHF y UHF..........................................16
Conexión de TV por cable ............................................................17
Conexión de un vídeo ..................................................................19
Conexión de una cámara de vídeo ................................................20
Conexión de un reproductor de DVD ..............................................21
Conexión de un receptor de DTV ..................................................22
Conexión de las antenas de VHF y UHF
Antenas de 75 ohmios con cable coaxial
Si su antena tiene este aspecto: se trata de una antena de 75 ohmios con cable
coaxial.
Conecte el cable de la antena en el terminal VHF/UHF
de la PDP.
1
Para ello, utilice el cable de antena, que es un accesorio
incluido en el embalaje del producto.
16
Conexión de TV por cable
Su PDP permite la conexión de distintos sistemas de cable, incluidos los que no
llevan sintonizador y los que sí tienen un decodificador que decodifica algunos o
todos los canales recibidos.
Cable sin sintonizador
Conecte el cable de la antena al terminal VHF/UHF
de la PDP.
1
Para ello, utilice el cable de antena, que es un acceso
rio incluido en el embalaje del producto.
Cable con decodificador que decodifica todos los canales
Busque el cable que está conectado al terminal
ANTENNA OUT del decodificador. Este terminal
1
puede estar marcado con la inscripción “ANT OUT”,
“VHF OUT” o, sencillamente, ”OUT”.
Conecte el cable de la antena al terminal VHF/UHF
de la PDP.
2
Para ello, utilice el cable de antena, que es un acceso
rio que se incluye en el embalaje del producto.
17
Cable con decodificador que decodifica algunos canales (pero no todos)
Para realizar esta conexión, necesitará un separador de señales de dos vías, un conmutador RF
(A/B) y cuatro cables coaxiales (que puede adquirir en su distribuidor Samsung o en cualquier tienda de accesorios electrónicos).
Busque y desconecte el cable que está
conectado al terminal ANTENNA IN del
1
decodificador. Este terminal puede estar
marcado con la inscripción “ANT IN”,
“VHF IN” o, sencillamente, ”IN”. Conecte
este cable al separador de señales.
Conecte un cable coaxial entre uno de los
terminales OUTPUT del separador y el
2
terminal IN del decodificador.
Conecte un cable coaxial entre la terminal
ANTENNA OUT del convertidor y la
3
terminal B-IN del conmutador RF (A/B).
18
Conecte otro cable entre la otra terminal
OUT del separador y la terminal A-IN del
4
conmutador RF (A/B).
Conecte el último cable coaxial entre el
terminal OUT del conmutador RF (A/B) y el
5
terminal VHF/UHF de la PDP.
Una vez realizada esta conexión, ajuste el conmutador A/B a la posición "A" para la visualización
normal. Si desea ver canales codificados, coloque el conmutador A/B en la posición "B".
(Cuando ajuste el conmutador A/B en la posición "B", necesitará sintonizar el decodificador con el
canal de salida del receptor de cable, que normalmente es el canal 3 ó 4).
Conexión de un vídeo
Conexión de un vídeo a las tomas Video o S-Video/Audio
PDPVÍDEO
Enchufe de alimentación
Cable de audio
Cable S-Video
o
Cable de vídeo
Cómo conectar
Conecte los cables de audio / vídeo entre las tomas VIDEO o S-VIDEO / L - AUDIO - R de la PDP y
las tomas de salida VIDEO o S-VIDEO / L - AUDIO - R del aparato de vídeo. (Nota: para obtener
una mejor calidad de imagen, puede utilizar un cable S-Video.)
Nota
• Asegúrese de que hace coincidir los colores de los terminales de entrada y de las tomas de
cables.
Reproducción de cintas de vídeo:
1. Encienda la PDP.
2. Pulse el botón SOURCE para seleccionar “Video(AV1, AV2 o AV3)” o “S-Video(S-VIDEO1 o
S-VIDEO2)”.
3. Encienda el vídeo, introduzca una cinta y pulse el botón de reproducción.
19
Conexión de una cámara de vídeo
Visualización de cintas de cámara de vídeo
Lateral del TV
Panel
posterior
Enchufe de alimentación
o
Cable de S-vídeo
Videocámara
Cable de audio
Cable de vídeo
20
Cómo conectar
Conecte un cable de audio / vídeo entre las tomas VIDEO o S-VIDEO / L - AUDIO - R de la PDP
y las tomas de salida VIDEO o S-VIDEO / AUDIO de la videocámara. (Nota: para obtener una
mejor calidad de imagen, puede utilizar un cable S-VIDEO.)
Nota
• Asegúrese de que hace coincidir los colores de los terminales de entrada y de las tomas de
cables.
Visualización de cintas
1. Encienda la PDP.
2. Pulse el botón SOURCE para seleccionar “Video(AV1, AV2 o AV3)” o “S-VIDEO(S-VIDEO1
o S-VIDEO2)”.
3. Encienda la cámara de vídeo y póngala en modo de reproducción de vídeo. (Para obtener
más instrucciones, consulte el manual de instrucciones de la cámara de vídeo)
4. Ajuste el conmutador IN/OUT de la cámara de vídeo a la posición OUT.
5. Introduzca la cinta en la cámara de vídeo y pulse el botón de reproducción.
Conexión de un reproductor de DVD (480i y 480p)
Este PDP muestra la imagen óptima en modo 720p.
Reproducción de discos DVD
PDPReproductor de DVD
Enchufe de
alimentación
Cable de vídeo
Cable de audio
Cómo conectar
Conecte un cable de vídeo entre las tomas de entrada Y, Pb, Pr (COMPONENT1 o 2) de la
1
PDP y las tomas de salida Y, P
Conecte un cable de audio entre las tomas de entrada AUDIO L/R (COMPONENT1 o 2) de
2
la PDP y las tomas de salida AUDIO del reproductor de DVD.
Nota
• Asegúrese de que hace coincidir los colores de los terminales de entrada y de las tomas de
cables.
b, Pr del reproductor de DVD.
Para reproducir discos DVD:
1. Encienda la PDP.
2. Pulse el botón SOURCE para seleccionar “COMPONENTE1” o “COMPONENTE2”.
3. Encienda el reproductor de DVD, introduzca un disco y pulse el botón de reproducción.
• Para obtener más información sobre el vídeo del componente, consulte el manual de
instrucciones del reproductor de DVD.
21
Conexión de un receptor de DTV
(480p, 720p, 1080i)
Este PDP muestra la imagen óptima en modo 720p.
Para ver televisión digital (DTV)
PDP
o
or
Utilice el cable de conexión DVI-D (se vende por separado).
Receptor de DTV
Enchufe de
alimentación
Cable de vídeo
Cable de audio
Cable de DVI
22
Cómo conectar
Conecte el cable o la antena a la toma de entrada de antena del receptor de DTV.
1
Conecte un cable de vídeo entre las tomas Y, Pb, Pr (COMPONENT 1, 2) o de DVI de la PDP
2
y las tomas de salida Y, Pb, Pr (COMPONENT) O DVI del receptor de DTV.
Conecte un cable de audio entre las tomas COMPONENT 1, 2 (L/R AUDIO) o DVI (L/R
3
AUDIO) de la PDP y las tomas AUDIO OUTPUT del receptor de DTV.
Nota
• Asegúrese de que hace coincidir los colores de los terminales de entrada y de las tomas de
cables.
Para ver televisión digital (DTV):
1. Encienda la PDP.
2. Pulse el botón SOURCE para seleccionar “COMPONENTE1”, “COMPONENTE2” o “DVI”.
3. Encienda el receptor de DTV.
• Para obtener más información sobre el vídeo del componente, consulte el manual de
instrucciones del receptor de DTV.
PANEL DE PANTALLA DE PLASMA
Funcionamiento
Encendido y apagado de la PDP....................................................24
Memorización de canales ............................................................29
Configuración del mando a distancia ............................................34
Visualización de una fuente de señal externa ..................................36
Encendido y apagado de la PDP
Encendido y apagado de la PDP
Pulse el botón POWER del mando a distancia.
Se encenderá la PDP y podrá utilizar sus funciones.
También puede usar el botón POWER () del panel
delantero de la PDP.
Nota:
• Si no se enciende la PDP al pulsar el botón Power: Pulse
el botón MODE para comprobar que se ha elegido el
modo TV ().
Visualización de los menús y opciones en pantalla
La PDP dispone de un sencillo sistema de menús que aparecen en la pantalla y es muy fácil de usar. Con
este sistema resulta muy cómodo y rápido utilizar las funciones de su PDP. Además, también se puede visualizar el estado de muchas de las funciones de la PDP.
Visualización de los menús
Con la pantalla encendida, pulse el botón MENU del
mando a distancia. En la pantalla aparecerá el menú
1
principal. Se selecciona el menú de entrada.
Pulse los botones ▲ o ▼ para mover elementos en el
menú. Pulse los botones œ/√/ENTER para ver,
2
cambiar o usar las opciones seleccionadas.
Pulse el botón ENTER () para seleccionar las
opciones del menú.
TV
Lista de Origen: TV√
Editar Nombre√
MoverIngresarRegresar
Entrada
24
Después de unos treinta segundos, los menús en
pantalla desaparecen automáticamente;
también puede pulsar el botón MENU o EXIT del mando
a distancia para salir del menú.
Mostrar la información de estado
Pulse el botón INFO en el mando a distancia.
La PDP mostrará el modo Imagen, el modo Sonido, MTS,
Señal y Subtítulos.
Cuando el televisor se enciende por primera vez, algunos valores se establecen de forma
automática y correlativa: Los ajustes son los siguientes.
Si el televisor está en modo de espera, pulse el
botón POWER del mando a distancia.
1
Aparece el mensaje Start Plug & Play y luego aparece
➤
➤
automáticamente el menú Idioma.
Seleccione el idioma correspondiente pulsando el
botón ▲ o ▼.
2
Aparece el mensaje Verificar la entrada de antena.
➤
➤
Pulse el botón ENTER para confirmar la selección.
3
Plug & Play
Iniciar Plug & Play
Iniciar
IngresarRegresar
Idioma
English
Français
Español
MoverIngresarOmitir
Plug & Play
Verificar la entrada de antena.
Pulse el botón ENTER.
4
IngresarOmitir
26
Seleccione el origen de señal correcto (Aire, STD,
HRC e IRC) pulsando el botón ▲ o ▼ a
5
continuación, pulse el botón ENTER.
Aire/Cable
Aire
STD
HRC
IRC
MoverIngresarOmitir
Para comenzar la búsqueda, pulse el botón ENTER.
6
La búsqueda finaliza de forma automática. Los canales se clasifican y
➤
➤
memorizan en un orden que refleja su posición en el rango de frecuencias (el más bajo el primero y el más alto el último).
Al terminar, aparece el menú de ajuste de Reloj.
Para detener la búsqueda antes de que finalice o volver al modo de
➤
➤
visualización normal, pulse el botón MENU.
Pulse el botón ENTER.
Pulse el botón œ o √ para desplazarse a Hora,
7
Minuto o am/pm.
Ajuste la Hora, Minuto, o am/pm pulsando el
botón ▲ o ▼.
Pulse el botón ENTER.
Prog. Auto
Iniciar
IngresarOmitir
Prog. Auto
Aire 30
Detener
IngresarOmitir
Reloj
Hora Minuto am/pm
1200
am
Al finalizar, aparece el mensaje Disfrute, y pueden
verse los canales memorizados.
8
MoverAjustar
Disfrute
Omitir
27
Función Plug & Play (cont.)
Si desea reiniciar esta función...
Pulse el botón MENU. Pulse el botón ▲ o ▼ para
seleccionar “Configuración” y pulse el botón
1
ENTER.
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar
“Misceláneo” y pulse el botón ENTER.
2
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Plug &
Play”. Pulse el botón ENTER.
3
TV
TV
Configuración
Idioma: Español
Tiempo
Subtítulo
Digital NR: Enc.
V-Chip
Misceláneo
PC
Defect. de Color : Apag.
MoverIngresarRegresar
Misceláneo
Melodía: Enc.
Plug & Play
Pantalla Azul: Enc.
Ventilador: Apag.
MoverIngresarRegresar
Plug & Play
Iniciar Plug & Play
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Si desea más detalles de cómo ajustarlo, consulte
la página anterior.
4
Nota
•A Plug & Play sólo puede accederse en modo TV.
Iniciar
RegresarIngresar
28
Memorización de canales
La PDP puede memorizar y almacenar todos los canales disponibles, tanto “aéreos”
(antena) como de cable. Una vez memorizados los canales disponibles, use los
botones CH y CH para explorarlos. De este modo no es necesario introducir
dígitos para cambiar los canales. La memorización de canales implica tres pasos:
seleccionar una emisora de origen, memorizar los canales (automático) y agregar o
borrar canales (manual).
Selección del origen de la señal de vídeo
Antes de memorizar los canales disponibles, es preciso indicar el tipo de origen de la señal conectada
a la PDP (es decir, antena o sistema de cable).
Pulse el botón MENU. Pulse el botón ▲ o ▼ para
seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER.
1
Pulse el botón ENTER para seleccionar
“Aire/Cable”.
2
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Aire”,
“STD”, “HRC” o “IRC” y pulse el botón ENTER.
3
• Si tiene conectada una antena, deje “Aire” en
pantalla. Por contra, si tiene conectada una entra
da de cable, pulse el botón ▲ o ▼ para mostrar
el tipo de sistema de cable: “STD”, “HRC” o
“IRC”. (Si no tiene seguridad de cuál es el tipo de
sistema de cable que posee, póngase en contacto
con su empresa de televisión por cable.)
TV
TV
TV
Canal
Aire/Cable: Aire
Prog. Auto
Añadir/Borrar
Sint. Prec.
LNA: Enc.
Explorador
MoverIngresarRegresar
Canal
Aire/Cable: Aire
Prog. Auto
Añadir/Borrar
Sint. Prec.
LNA: Apag.
Explorador
MoverIngresarRegresar
Aire/Cable: Aire
Prog. Auto
Añadir/Borrar
Sint. Prec.
LNA: Apag.
Explorador
MoverIngresarRegresar
Aire
STD
HRC
Canal
Aire
STD
HRC
√
√
√
√
√
√
IRC
IRC
Pulse el botón MENU para salir.
4
Nota
• STD, HRC e IRC identifican los distintos tipos de sistemas de TV por cable. Póngase en contacto
con su proveedor de cable para conocer el tipo de sistema de cable de su zona. En este momento
ya se ha seleccionado el origen de la señal. Siga con “Almacenamiento de los canales en la
memoria” (Página siguiente).
29
Almacenamiento de canales en la memoria (método automático)
En primer lugar seleccione el origen de señal
correcto (Aire, STD, HRC e IRC). Consulte los
1
pasos indica dos en la página anterior.
Pulse el botón MENU. Pulse el botón ▲o ▼para
seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Prog.
Auto”, y pulse el botón ENTER.
2
Forma rápida de acceder a la sintonización automática de canales:
➤
➤
Pulse el botón "PROG. AUTO" del mando a distancia.
Pulse el botón ENTER.
La PDP empezará a memorizar todos los canales
3
disponibles.
Una vez guardados todos los canales disponibles,
volverá a aparecer el menú Prog. Auto. Pulse el
botón ENTER.
TV
TV
Canal
Aire/Cable: Aire
Prog. Auto
Añadir/Borrar
Sint. Prec.
LNA: Enc.
Explorador
MoverIngresarRegresar
Canal
Aire/Cable: Aire
Prog. Auto
Añadir/Borrar
Sint. Prec.
LNA: Enc.
Explorador
MoverIngresarRegresar
Prog. Auto
Iniciar
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
IngresarRegresar
Pulse el botón MENU para salir.
4
Nota
• La PDP pasará automáticamente por todos los canales disponibles y los guardará en la memoria.
El proceso dura un par de minutos.
30
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.