SAMSUNG HP-P4261 User Manual [es]

Manual de instrucciones
HP-P4261
Este dispositivo es un aparato digital de la Clase B.
Información importante sobre la garantía relativa al formato de visualización del televisor
Las pantallas PDP con formato de pantalla panorámica (16:9, la relación de aspecto ancho:alto de la pantalla) están diseñadas principalmente para visualizar vídeos de movimiento de formato panorámico. Las imágenes deben estar principalmente en el formato panorámico de relación 16:9, o ampliadas para llenar la pantalla si el modelo tiene esta opción, y las imágenes están en movimiento constante. La visualización de imágenes y gráficos estáticos en la pantalla, como las barras oscuras laterales en programación y vídeos de televisión en formato estándar no ampliados, debe limitarse a no más del 5% del tiempo total de visualización del televisor por semana.
Además, la visualización de otras imágenes estáticas y texto, como los informes de bolsa, pantallas de videojuegos, logotipos de emisoras, sitios Web o gráficos y dibujos de ordenador, deberá limitarse en todos los televisores como ya se ha descrito. La visualización de imágenes estáticas que supere
los límites de las instrucciones anteriores puede producir un envejecimiento desigual de las pantallas PDP, lo que provocará una reproducción superpuesta sutil pero permanente de la imagen de la PDP. Para evitarlo, varíe la programación y las imágenes y, sobre todo, visualice imágenes en movimiento a toda pantalla, no gráficos estáticos ni barras oscuras. En modelos de PDP que ofrezcan opciones para el tamaño
de la imagen, utilice estos controles para ver los distintos formatos como imagen a toda pantalla.
Tenga cuidado en la selección y duración de los formatos de televisión utilizados para la visualización. La garantía limitada de Samsung no cubre el envejecimiento desigual de la PDP como resultado de la selección y uso de formatos, así como otras imágenes retenidas.
2
Instrucciones para el usuario
Retención de imagen de pantalla
No deje imágenes fijas visibles (como las de un videojuego) en el panel de la pantalla de plasma durante mucho tiempo, ya que se podría producir la retención de la imagen en la pantalla. Este fenómeno de retención de imágenes también se denomina “quemadura de pantalla”. Para evitar dicha retención de la imagen, consulte la página 44 de este manual para reducir el grado de brillo y contraste de esta pantalla al mostrar una imagen fija.
Altitud
La PDP no funcionará normalmente en altitudes superiores a 6.500 ft.
Calor en la parte superior del TV PDP
La parte superior del aparato puede estar caliente tras su uso durante tiempo prolongado ya que el calor se disipa desde el panel a través de los orificios de ventilación de la parte superior del aparato. Esto es normal y no indica ningún defecto ni fallo de funcionamiento del aparato. No obstante, debe evitarse que los niños toquen la parte superior del aparato.
El aparato está haciendo un ruido de 'claqueteo'.
El ruido de 'claqueteo' puede producirse cuando el aparato se contrae o se expande debido a un cambio ambiental de temperatura o humedad. Este hecho es normal y no se trata de ningún defecto en la unidad.
Defecto de celda
La PDP utiliza un panel compuesto de 1.230.000 (nivel SD) a 3.150.000 (nivel HD) píxeles que requieren una sofisticada tecnología para su producción. No obstante, pude que existan unos cuantos píxeles brillantes u oscuros en la pantalla. Estos píxeles no influirán en el rendimiento del aparato.
Evite que el TV funcione a temperaturas por debajo de 5°C (41°F)
La imagen fija visualizada durante demasiado tiempo puede causar daños permanentes en el panel de la PDP.
Ver el TV PDP en formato 4:3 durante un tiempo prolongado puede dejar rastros de bordes en la izquierda, derecha o centro de la pantalla causados por la diferencia de emisión de luz en la pantalla. Reproducir un DVD o una videoconsola puede causar un efecto similar en la pantalla. Los daños causados por el efecto anterior no están cubiertos en la garantía.
Restos de imágenes en pantalla.
Ver imágenes de videojuegos y PC durante más tiempo del indicado puede producir restos de imágenes parciales. Para evitar este efecto, reduzca el ‘brillo’ y el ‘contraste’ al mostrar imágenes fijas durante tiempo prolongado.
Garantía
La garantía no cubre ningún daño causado por la retención de imágenes. La garantía no cubre el desgaste de la pantalla.
3
Índice
Información general
El nuevo panel de pantalla de plasma..............6
Botones del mando a distancia ......................8
Instrucciones de instalación mural..................10
Cómo montar el soporte base ......................14
Conexiones
Conexión de las antenas de VHF y UHF ........16
Conexión de TV por cable............................17
Conexión de un vídeo..................................19
Conexión de una cámara de vídeo................20
Conexión de un reproductor de DVD ............21
Conexión de un receptor de DTV ..................22
Funcionamiento
Encendido y apagado de la PDP ..................24
Función Plug & Play ....................................26
Selección del silencio interno ........................66
Control de los canales
Sintonización fina de canales ......................68
LNA (amplificador de bajo ruido)..................69
Conexión a un PC y funcionamiento
Conexión de un PC......................................72
Ajuste de la imagen de PC ..........................76
Cambio de la posición de la imagen ............77
Ajuste de la calidad de imagen ....................78
Información ................................................81
Ajuste de la hora
Ajuste del reloj ............................................84
Ajuste del temporizador de desconexión ........85
Ajuste de los temporizadores ......................86
Memorización de canales ............................29
Configuración del mando a distancia ..........34
Visualización de una fuente de señal externa..36
Control de la imagen
Personalización de la imagen ......................40
Utilización de los ajustes de imagen automáticos ..41
Selección del tono del color..........................42
DNIe (Digital Natural Image engine – Motor de imagen digital natural)
Cambio del tamaño de la pantalla ..............44
Congelación de la imagen .........................46
Visualización de imagen sobre imagen (PIP) .47
Selección de una fuente de señal (antena o cable) para PIP
Ajuste del modo Mi Ctrl de Color .................54
....43
...52
Control del sonido
Personalización del sonido ..........................60
Descripción de las funciones
Selección del idioma de menú ....................90
Reducción digital del ruido ..........................91
Selección del modo Cine..............................92
Uso de la opción de mejora de palidez del color
Ajuste del sonido de melodía........................94
Ajuste del modo Pantalla azul ......................95
Selección del ventilador ..............................96
Visualización de subtítulos ............................97
Uso de la función V-Chip..............................98
Apéndice
Solución del problema ..............................106
Cuidados y mantenimiento ........................107
Especificaciones técnicas............................108
..93
Utilización de los parámetros de sonido automáticos
Elección de una pista sonora multicanal (MTS)
Utilización del volumen automático................63
Ajuste de TruSurround XT..............................64
Cómo escuchar el sonido de la Sub (PIP) imagen
4
.61
............62
......65
Nota
• La información contenida en este Manual del usuario está sujeta a cambio sin notificación previa para mejora y puede variar dependiendo de la versión del software del PDP del TV y de las condiciones nacionales.
P ANEL DE PANTALLA DE PLASMA
Información general
El nuevo panel de pantalla de plasma ..............................................6
Botones del mando a distancia ........................................................8
Instrucciones de instalación mural ..................................................10
Cómo montar el soporte base ........................................................14
El nuevo panel de pantalla de plasma
Panel frontal
Altavoces
Receptor de la señal del mando a distancia
Dirija el mando a distancia hacia este punto de la PDP.
Botón TOUCH
Toque los nombres impresos de cada botón utilizando el dedo para accionarlo.
I/
Púlselo para encender o apagar la PDP.
Indicador de encendido
- Apagado: Azul
- Encendido: Apagado
Botón SOURCE
Púlselo para ver todas las fuentes de vídeo disponibles. (TV, AV1, AV2, AV3, S-VIDEO1, S-VIDEO2, COMPONENTE1, COMPONENTE2, PC, DVI).
Botón MENU
Muestra el menú principal en pantalla.
Botones VOL(+,-)
Púlselos para aumentar o reducir el volumen. También se usa para seleccionar o ajustar elementos del menú en pantalla.
Botón CH( , )
Pulse CH o CH para cambiar los canales. usa para desplazarse por los elementos del menú en pantalla.
Botón ENTER ( )
Se pulsa para confirmar una selección.
Comprobación de accesorios
Cuando desembale la PDP, compruebe que dispone de todos los componentes indicados aquí. Si falta alguna pieza o hay componentes rotos, póngase en contacto con el distribuidor.
Se vende por separado
Manual de instrucciones
Mando a distancia / Pilas AAA
(BN59-00377G)
Cable de S-VIDEO
(AA39-40001E)
Cable de DVI
(BN39-00072A)
También se
Cables de componentes (RCA)
(AA39-00033A)
Cable de alimentación
6
(3903-000144)
Cable de antena (BN39-00333A)
Cable de PC
(AA39-00288A)
Cable de audio de PC
(BH39-00120A)
Lateral del TV
Panel posterior
Entrada de S-Video Entrada de vídeo
Entrada de audio (L, R)
ŒDVI INPUT (DVI-D / L-AUDIO-R)
Conecte a la toma de salida de vídeo y audio digital para un dispositivo que tenga salida DVI.
´MONITOR OUT (VIDEO / L-AUDIO-R)
Salidas para dispositivos externos.
ˇPC INPUT (RGB IN / AUDIO)
Conéctela a la toma de salida de audio y vídeo del PC.
¨ONLY FOR SERVICE
Conector solamente para servicio.
ˆS-VIDEO1, S-VIDEO2
(S-VIDEO1 o S-VIDEO2 / L-AUDIO-R)
Entradas de vídeo y audio para dispositivos externos dotados de salida S-Video, como las videocámaras o los aparatos de vídeo.
ØAV1, AV2, AV3
(VIDEO / L-AUDIO-R)
Entradas de vídeo y audio para dispositivos externos, como una videocámara o aparato de vídeo.
COMPONENT1, COMPONENT2
Entradas de vídeo (Y/Pb/Pr) y audio (L/R) para el componente.
ANT IN VHF/UHF (75Ω)
Conector coaxial de 75para antena / red de cable.
POWER IN
Conecte el cable de alimentación suministrado.
7
Botones del mando a distancia
Mando a distancia
ŒBotón POWER
Enciende y apaga la PDP.
´Botón ASPECT
Púlselo para cambiar el tamaño de la pantalla.
ˇBotones numéricos ¨Botón +100
Púlselo para seleccionar canales por encima de 100. Por ejemplo, para seleccionar el canal 121, pulse “+100” y, a continuación, pulse “2” y “1”.
ˆBotón MUTE
Al pulsarlo se elimina el sonido de la PDP.
ØBotón VOL (Volume)
Se utiliza para ajustar el volumen.
Botón SLEEP
Púlselo para seleccionar un intervalo prefijado para la desconexión automática.
Botón MENU
Muestra el menú principal en pantalla.
Botón ENTER
Confirma una selección
˝Botón PIP
Activa el modo de imagen sobre imagen.
ÔBotón STILL
Sirve para congelar la imagen mostrada en la pantalla.
Pantalla LCD
Al pulsar un botón, aparece el ‘ ‘ al lado del modo seleccionado (TV, VCR, CATV, DVD o STB) y el estado de carga de la pila del mando a distancia.
ÒBotón P.MODE
Ajusta la imagen de la PDP seleccionando uno de los val­ores prefijados en fábrica (o sus valores de imagen per­sonalizados).
ÚBotón MODE
Selecciona un dispositivo destino para controlar con el mando a distancia Samsung (TV, Videograbadora, repro­ductores de DVD o STB). Si cambia de modo, el nuevo modo aparece momentáneamente en la pantalla LCD.
ÆBotón PRE-CH
Sintoniza el canal anterior.
ıBotón SOURCE
Pulsando este botón se muestran todas las fuentes de vídeo disponibles (TV, AV1, AV2, AV3, S-VIDEO1, S-VIDEO2, COMPONENTE1, COMPONENTE2, PC, DVI).
˜Botones CH (Canal)
Se utiliza para cambiar de canal.
¯Botón INFO
Se utiliza para mostrar información en la pantalla de la PDP.
˘Botón EXIT
Púlselo para salir del menú.
¿Botones Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha
Controlan el cursor en el menú.
8
¸Botón SRS TSXT
Selecciona el modo Trusurround XT.
˛ Botón MTS
Púlselo para elegir estéreo, mono o un programa de audio independiente (emisión SAP).
Botón AUTO PROG.
El televisor pasará automáticamente por todos los canales disponibles y los guardará en la memoria.
±Botón ADD/DEL
Púlselo para agregar o borrar canales de la memoria del televisor.
Botón DNIe
Activa DNIe (Digital Natural Image engine – Motor de imagen digital natural).
Botón CAPTION
Controla el decodificador de subtítulos.
Botón SET
Se usa al configurar el mando a distancia Samsung para que sea totalmente compatible con otros disposi­tivos (videograbadora, decodificador de cable, DVD).
÷Botones de control de PIP
SIZE : Al pulsarlo se puede agrandar y reducir
la ventana PIP, o duplicar su tamaño.
SWAP : Intercambia la señal de vídeo que
aparece actualmente en la pantalla principal con la señal de la ventana PIP.
,
CH
:Presenta secuencialmente los canales
disponibles. (Estos botones sólo cambian los canales de la ventana PIP).
®Botones de control de vídeo o DVD
Controla las siguientes funciones de cinta de vídeo o de disco DVD: Parar (Stop), Rebobinar (Rew), Repro­ducir/Pausa (Play/Pause), Avance rápido (FF).
Botón RESET
Si el mando a distancia no funciona correctamente, saque las pilas y pulse el botón RESET (reinicio) durante 2-3 segundos. Vuelva a colocar las pilas y utilice de nuevo el mando a distancia.
Instalación de las pilas en el mando a distancia
Deslice la tapa pos-
1
terior para abrir el compartimento de las pilas del mando a distancia.
Instale dos pilas de tamaño
2
AAA. Asegúrese de respetar los extremos “+” y "–" de las pilas indicados en el diagrama del interior del compartimento.
Vuelva a colocar la tapa
3
en su lugar.
Alcance del mando a distancia.
El mando a distancia se puede utilizar hasta una distancia máxima de 7,5 metros y un ángulo de 30 grados desde los lados izquierdo y derecho del receptor de la señal del mando a distancia de la PDP.
9
Instrucciones de instalación mural
Esta guía de instalación del soporte de montaje mural es para el siguiente modelo: HP-P4261
Notas sobre la instalación
No instale la PDP en ningún lugar que no sea una pared vertical.
1
Para mantener el buen funcionamiento de la PDP y evitar problemas, tenga en cuenta lo siguiente:
2
• No la instale cerca de detectores de humos o incendios.
• No la instale en zonas donde se produzcan vibraciones o haya altas tensiones eléctricas.
• No debe instalarse cerca de ningún aparato de calefacción.
Utilice sólo las piezas y componentes recomendados.
3
Piezas (El accesorio de montaje mural se debe adquirir por separado. Consulte con su distribuidor.)
Soporte de montaje mural
1EA
Barras de soporte
Screws
Soporte aislante:
2EA
CONJUNTO DE BISAGRA
IZQUIERDA :1EA DERECHA :1EA
Tornillos! : 4 EA Tor nillos
4 EA
@ : 12 EA
10
Cómo montar el soporte de montaje mural
El montaje en pared viene embalado con 3 piezas. Estas piezas deben montarse juntas. Apriete el tornillo de sujeción en la dirección de la flecha tras montar el
1
soporte. Instale el soporte de montaje mural después de insertar correctamente los tornillos en la pared.
Tornillos de sujeción
CONJUNTO DE BISAGRA
(IZQ.)
Soporte de montaje mural
Separe el CONJUNTO DE
BISAGRA hacia la izquierda y
hacia la derecha.
CONJUNTO DE BISAGRA (DER.)
2
CONJUNTO DE
BISAGRA (IZQ.)
Barras de soporte
Después de instalar el soporte de montaje mural, ensamble las barras de soporte y las bisagras (como se ilustra) utilizando los tornillos suministrados. (Se facilitan 12 tornillos (@). Por razones de seguridad, asegúrese de que los 12 tornillos estén firme mente acoplados.)
Soporte de montaje mural
Barras de soporte
CONJUNTO DE BISAGRA (DER.)
Después de fijar los tornillos, asegúrese de que todas las piezas
3
estén bien acopladas (como se muestra en la ilustración).
CONJUNTO DE BISAGRA
(IZQ.)
CONJUNTO DE BISAGRA (DER.)
11
Fijación de la PDP al soporte del accesorio de montaje mural
Retire los tornillos de la parte trasera de la PDP.
1
Haga coincidir los soportes aislantes con los tornillos (consulte la ilustración que se incluye a continuación).
2
• Si no está seguro sobre la forma de instalarlo, pida a un especialista que instale el soporte para montaje mural.
• Asegúrese de comprobar que los soportes de aislamiento estén completamente sujetos en los lados izquierdo y derecho tras colgar la PDP en la pared.
• Tenga cuidado y evite atraparse los dedos durante la instalación.
• Asegúrese de que los paneles de sujeción a la pared quedan apretados. De lo contrario, podría caerse la PDP.
Apriete los tornillos de los soportes aislantes a la parte trasera de la PDP.
3
Coloque los 4 soportes aislantes de la PDP en las ranuras del soporte de
4
montaje mural y tire hacia abajo de la PDP (Œ) para fijarla al soporte de montaje mural(´). Apriete los tornillos como se muestra (ˇ) de forma que la PDP no pueda separarse del soporte de montaje mural.
Panel de PDP
Œ
´
Accesorio de soporte de
montaje mural
Pared
ˇ
Nota
• Se necesita un hueco de 5 inch (12.7 cm) entre la parte trasera del TV de plasma y la pared.
12
Cómo ajustar el ángulo de montaje
viso : Fije el soporte de montaje a la superficie de la pared tras fijar su ángulo en 0°.
AAviso
Ajuste de fábrica Cómo ajustar el ángulo de montaje
Apriete el tornillo de sujeción en la dirección de la flecha tras montar el soporte.
Cambio de ángulo
Fije el EQUIPO al soporte de montaje mural. (Consulte las instrucciones siguientes.)
1
Fije el ángulo tirando del extremo superior del EQUIPO sujeto al soporte en la dirección de la flecha.
2
El ángulo se puede ajustar de 0° a 15° en ±2°.
3
Conexión de los dispositivos externos a la PDP
Asegúrese de retirar los pasadores de seguridad por debajo de la PDP. (Precaución : Si no se retiran los pasadores de seguridad,
1
no es posible ajustar el ángulo.) Cualquier intento de hacerlo puede dañar la PDP.
Sostenga la parte inferior de la PDP y tire hacia delante totalmente como indica la flecha (en la ilustración) para ajustar el ángulo.
2
(0°~20° en 2°). Inserte los pasadores de seguridad en los orificios de la guía frontal en ambos lados como se ilustra en la figura
Sostenga desde el centro de la PDP para ajustar el ángulo (no los lados de la PDP).
´
.
Visualización de la PDP tras conectar los dispositivos externos
Retire los pasadores de seguridad para ajustar al ángulo 0° y, a
3
continuación, fije de nuevo los pasadores de seguridad. (Precaución : Por razones de seguridad, asegúrese de fijar la PDP utilizando los pasadores de seguridad. Si no se utilizan los pasadores de seguridad, la PDP puede caerse, provocando serias
Notas
• Póngase en contacto con un técnico autorizado cuando instale el accesorio de montaje mural.
• Después de colgar la PDP en el accesorio de montaje mural, asegúrese de que los soportes de aislamiento están totalmente colocados.
•Tenga cuidado de no atraparse los dedos durante la instalación.
• Asegúrese de que los soportes del accesorio de montaje mural están apretados; De lo contrario, podría caerse el soporte de la PDP.
• Fije el soporte de montaje a la superficie de la pared tras fijar su ángulo en 0°.
lesiones.)
13
Cómo montar el soporte base
Fije firmemente las patas a ambos lados de la base del soporte utilizando los 8 tornillos que se facilitan.
1
Utilizando los 4 tornillos para fijar los ganchos de soporte y el monitor, acople firmemente el monitor a los ganchos del soporte.
2
(Es posible que el exterior del EQUIPO sea diferente del que se muestra en la
imagen.)
14
Advertencia
Sujete firmemente el soporte de la PDP antes de moverlo, ya que el soporte puede caer y podría causar serias lesiones.
La PDP la deben transportar dos o más personas. Nunca deje la PDP en el suelo ya que la pantalla
puede sufrir daños. Mantenga siempre la PDP en su posición vertical!
P ANEL DE PANTALLA DE PLASMA
Conexiones
Conexión de las antenas de VHF y UHF..........................................16
Conexión de TV por cable ............................................................17
Conexión de un vídeo ..................................................................19
Conexión de una cámara de vídeo ................................................20
Conexión de un reproductor de DVD ..............................................21
Conexión de un receptor de DTV ..................................................22
Conexión de las antenas de VHF y UHF
Antenas de 75 ohmios con cable coaxial
Si su antena tiene este aspecto: se trata de una antena de 75 ohmios con cable coaxial.
Conecte el cable de la antena en el terminal VHF/UHF de la PDP.
1
Para ello, utilice el cable de antena, que es un accesorio incluido en el embalaje del producto.
16
Conexión de TV por cable
Su PDP permite la conexión de distintos sistemas de cable, incluidos los que no llevan sintonizador y los que sí tienen un decodificador que decodifica algunos o todos los canales recibidos.
Cable sin sintonizador
Conecte el cable de la antena al terminal VHF/UHF de la PDP.
1
Para ello, utilice el cable de antena, que es un acceso rio incluido en el embalaje del producto.
Cable con decodificador que decodifica todos los canales
Busque el cable que está conectado al terminal ANTENNA OUT del decodificador. Este terminal
1
puede estar marcado con la inscripción “ANT OUT”, “VHF OUT” o, sencillamente, ”OUT”.
Conecte el cable de la antena al terminal VHF/UHF de la PDP.
2
Para ello, utilice el cable de antena, que es un acceso rio que se incluye en el embalaje del producto.
17
Cable con decodificador que decodifica algunos canales (pero no todos)
Para realizar esta conexión, necesitará un separador de señales de dos vías, un conmutador RF (A/B) y cuatro cables coaxiales (que puede adquirir en su distribuidor Samsung o en cualquier tien­da de accesorios electrónicos).
Busque y desconecte el cable que está conectado al terminal ANTENNA IN del
1
decodificador. Este terminal puede estar marcado con la inscripción “ANT IN”, “VHF IN” o, sencillamente, ”IN”. Conecte este cable al separador de señales.
Conecte un cable coaxial entre uno de los terminales OUTPUT del separador y el
2
terminal IN del decodificador.
Conecte un cable coaxial entre la terminal ANTENNA OUT del convertidor y la
3
terminal B-IN del conmutador RF (A/B).
18
Conecte otro cable entre la otra terminal OUT del separador y la terminal A-IN del
4
conmutador RF (A/B).
Conecte el último cable coaxial entre el terminal OUT del conmutador RF (A/B) y el
5
terminal VHF/UHF de la PDP.
Una vez realizada esta conexión, ajuste el conmutador A/B a la posición "A" para la visualización normal. Si desea ver canales codificados, coloque el conmutador A/B en la posición "B". (Cuando ajuste el conmutador A/B en la posición "B", necesitará sintonizar el decodificador con el canal de salida del receptor de cable, que normalmente es el canal 3 ó 4).
Conexión de un vídeo
Conexión de un vídeo a las tomas Video o S-Video/Audio
PDP VÍDEO
Enchufe de alimentación
Cable de audio
Cable S-Video
o
Cable de vídeo
Cómo conectar
Conecte los cables de audio / vídeo entre las tomas VIDEO o S-VIDEO / L - AUDIO - R de la PDP y las tomas de salida VIDEO o S-VIDEO / L - AUDIO - R del aparato de vídeo. (Nota: para obtener una mejor calidad de imagen, puede utilizar un cable S-Video.)
Nota
• Asegúrese de que hace coincidir los colores de los terminales de entrada y de las tomas de cables.
Reproducción de cintas de vídeo:
1. Encienda la PDP.
2. Pulse el botón SOURCE para seleccionar “Video(AV1, AV2 o AV3)” o “S-Video(S-VIDEO1 o S-VIDEO2)”.
3. Encienda el vídeo, introduzca una cinta y pulse el botón de reproducción.
19
Conexión de una cámara de vídeo
Visualización de cintas de cámara de vídeo
Lateral del TV
Panel posterior
Enchufe de alimentación
o
Cable de S-vídeo
Videocámara
Cable de audio
Cable de vídeo
20
Cómo conectar
Conecte un cable de audio / vídeo entre las tomas VIDEO o S-VIDEO / L - AUDIO - R de la PDP y las tomas de salida VIDEO o S-VIDEO / AUDIO de la videocámara. (Nota: para obtener una mejor calidad de imagen, puede utilizar un cable S-VIDEO.)
Nota
• Asegúrese de que hace coincidir los colores de los terminales de entrada y de las tomas de cables.
Visualización de cintas
1. Encienda la PDP.
2. Pulse el botón SOURCE para seleccionar “Video(AV1, AV2 o AV3)” o “S-VIDEO(S-VIDEO1
o S-VIDEO2)”.
3. Encienda la cámara de vídeo y póngala en modo de reproducción de vídeo. (Para obtener
más instrucciones, consulte el manual de instrucciones de la cámara de vídeo)
4. Ajuste el conmutador IN/OUT de la cámara de vídeo a la posición OUT.
5. Introduzca la cinta en la cámara de vídeo y pulse el botón de reproducción.
Conexión de un reproductor de DVD (480i y 480p)
Este PDP muestra la imagen óptima en modo 720p.
Reproducción de discos DVD
PDP Reproductor de DVD
Enchufe de
alimentación
Cable de vídeo
Cable de audio
Cómo conectar
Conecte un cable de vídeo entre las tomas de entrada Y, Pb, Pr (COMPONENT1 o 2) de la
1
PDP y las tomas de salida Y, P
Conecte un cable de audio entre las tomas de entrada AUDIO L/R (COMPONENT1 o 2) de
2
la PDP y las tomas de salida AUDIO del reproductor de DVD.
Nota
• Asegúrese de que hace coincidir los colores de los terminales de entrada y de las tomas de cables.
b, Pr del reproductor de DVD.
Para reproducir discos DVD:
1. Encienda la PDP.
2. Pulse el botón SOURCE para seleccionar “COMPONENTE1” o “COMPONENTE2”.
3. Encienda el reproductor de DVD, introduzca un disco y pulse el botón de reproducción.
• Para obtener más información sobre el vídeo del componente, consulte el manual de
instrucciones del reproductor de DVD.
21
Conexión de un receptor de DTV
(480p, 720p, 1080i)
Este PDP muestra la imagen óptima en modo 720p.
Para ver televisión digital (DTV)
PDP
o
or
Utilice el cable de conexión DVI-D (se vende por separado).
Receptor de DTV
Enchufe de
alimentación
Cable de vídeo
Cable de audio
Cable de DVI
22
Cómo conectar
Conecte el cable o la antena a la toma de entrada de antena del receptor de DTV.
1
Conecte un cable de vídeo entre las tomas Y, Pb, Pr (COMPONENT 1, 2) o de DVI de la PDP
2
y las tomas de salida Y, Pb, Pr (COMPONENT) O DVI del receptor de DTV.
Conecte un cable de audio entre las tomas COMPONENT 1, 2 (L/R AUDIO) o DVI (L/R
3
AUDIO) de la PDP y las tomas AUDIO OUTPUT del receptor de DTV.
Nota
• Asegúrese de que hace coincidir los colores de los terminales de entrada y de las tomas de cables.
Para ver televisión digital (DTV):
1. Encienda la PDP.
2. Pulse el botón SOURCE para seleccionar “COMPONENTE1”, “COMPONENTE2” o “DVI”.
3. Encienda el receptor de DTV.
• Para obtener más información sobre el vídeo del componente, consulte el manual de
instrucciones del receptor de DTV.
P ANEL DE PANTALLA DE PLASMA
Funcionamiento
Encendido y apagado de la PDP....................................................24
Función Plug & Play......................................................................26
Memorización de canales ............................................................29
Configuración del mando a distancia ............................................34
Visualización de una fuente de señal externa ..................................36
Encendido y apagado de la PDP
Encendido y apagado de la PDP
Pulse el botón POWER del mando a distancia. Se encenderá la PDP y podrá utilizar sus funciones. También puede usar el botón POWER ( ) del panel delantero de la PDP.
Nota:
• Si no se enciende la PDP al pulsar el botón Power: Pulse el botón MODE para comprobar que se ha elegido el modo TV ( ).
Visualización de los menús y opciones en pantalla
La PDP dispone de un sencillo sistema de menús que aparecen en la pantalla y es muy fácil de usar. Con este sistema resulta muy cómodo y rápido utilizar las funciones de su PDP. Además, también se puede visu­alizar el estado de muchas de las funciones de la PDP.
Visualización de los menús
Con la pantalla encendida, pulse el botón MENU del mando a distancia. En la pantalla aparecerá el menú
1
principal. Se selecciona el menú de entrada.
Pulse los botones ▲ o ▼ para mover elementos en el menú. Pulse los botones œ/√/ENTER para ver,
2
cambiar o usar las opciones seleccionadas.
Pulse el botón ENTER ( ) para seleccionar las opciones del menú.
TV
Lista de Origen : TV Editar Nombre
Mover Ingresar Regresar
Entrada
24
Después de unos treinta segundos, los menús en pantalla desaparecen automáticamente; también puede pulsar el botón MENU o EXIT del mando a distancia para salir del menú.
Mostrar la información de estado
Pulse el botón INFO en el mando a distancia. La PDP mostrará el modo Imagen, el modo Sonido, MTS, Señal y Subtítulos.
Aire 4 Mono
V-Chip
CC
Imagen : Favorito Sonido : Favorito MTS : Estéreo Reloj : 12 : 00 am
25
Función Plug & Play
Cuando el televisor se enciende por primera vez, algunos valores se establecen de forma automática y correlativa: Los ajustes son los siguientes.
Si el televisor está en modo de espera, pulse el botón POWER del mando a distancia.
1
Aparece el mensaje Start Plug & Play y luego aparece
automáticamente el menú Idioma.
Seleccione el idioma correspondiente pulsando el botón o ▼.
2
Aparece el mensaje Verificar la entrada de antena.
Pulse el botón ENTER para confirmar la selección.
3
Plug & Play
Iniciar Plug & Play
Iniciar
Ingresar Regresar
Idioma
English Français Español
Mover Ingresar Omitir
Plug & Play
Verificar la entrada de antena.
Pulse el botón ENTER.
4
Ingresar Omitir
26
Seleccione el origen de señal correcto (Aire, STD, HRC e IRC) pulsando el botón ▲ o ▼ a
5
continuación, pulse el botón ENTER.
Aire/Cable
Aire STD HRC
IRC
Mover Ingresar Omitir
Para comenzar la búsqueda, pulse el botón ENTER.
6
La búsqueda finaliza de forma automática. Los canales se clasifican y
memorizan en un orden que refleja su posición en el rango de frecuen­cias (el más bajo el primero y el más alto el último). Al terminar, aparece el menú de ajuste de Reloj.
Para detener la búsqueda antes de que finalice o volver al modo de
visualización normal, pulse el botón MENU.
Pulse el botón ENTER. Pulse el botón œ o para desplazarse a Hora,
7
Minuto o am/pm. Ajuste la Hora, Minuto, o am/pm pulsando el botón o ▼. Pulse el botón ENTER.
Prog. Auto
Iniciar
Ingresar Omitir
Prog. Auto
Aire 30
Detener
Ingresar Omitir
Reloj
Hora Minuto am/pm
12 00
am
Al finalizar, aparece el mensaje Disfrute, y pueden verse los canales memorizados.
8
Mover Ajustar
Disfrute
Omitir
27
Función Plug & Play (cont.)
Si desea reiniciar esta función...
Pulse el botón MENU. Pulse el botón o para seleccionar “Configuración” y pulse el botón
1
ENTER.
Pulse el botón o para seleccionar “Misceláneo” y pulse el botón ENTER.
2
Pulse el botón o para seleccionar “Plug & Play”. Pulse el botón ENTER.
3
TV
TV
Configuración
Idioma : Español Tiempo Subtítulo Digital NR : Enc. V-Chip Misceláneo
PC
Defect. de Color : Apag.
Mover Ingresar Regresar
Misceláneo
Melodía : Enc. Plug & Play Pantalla Azul : Enc. Ventilador : Apag.
Mover Ingresar Regresar
Plug & Play
Iniciar Plug & Play
√ √ √ √ √ √
√ √ √ √
Si desea más detalles de cómo ajustarlo, consulte la página anterior.
4
Nota
•A Plug & Play sólo puede accederse en modo TV.
Iniciar
RegresarIngresar
28
Memorización de canales
La PDP puede memorizar y almacenar todos los canales disponibles, tanto “aéreos” (antena) como de cable. Una vez memorizados los canales disponibles, use los botones CH y CH para explorarlos. De este modo no es necesario introducir dígitos para cambiar los canales. La memorización de canales implica tres pasos: seleccionar una emisora de origen, memorizar los canales (automático) y agregar o borrar canales (manual).
Selección del origen de la señal de vídeo
Antes de memorizar los canales disponibles, es preciso indicar el tipo de origen de la señal conectada a la PDP (es decir, antena o sistema de cable).
Pulse el botón MENU. Pulse el botón o para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER.
1
Pulse el botón ENTER para seleccionar “Aire/Cable”.
2
Pulse el botón o para seleccionar “Aire”, “STD”, “HRC” o “IRC” y pulse el botón ENTER.
3
• Si tiene conectada una antena, deje “Aire” en pantalla. Por contra, si tiene conectada una entra da de cable, pulse el botón ▲ o ▼ para mostrar el tipo de sistema de cable: “STD”, “HRC” o “IRC”. (Si no tiene seguridad de cuál es el tipo de sistema de cable que posee, póngase en contacto con su empresa de televisión por cable.)
TV
TV
TV
Canal
Aire/Cable : Aire Prog. Auto Añadir/Borrar Sint. Prec. LNA : Enc. Explorador
Mover Ingresar Regresar
Canal
Aire/Cable : Aire
Prog. Auto Añadir/Borrar Sint. Prec. LNA : Apag. Explorador
Mover Ingresar Regresar
Aire/Cable : Aire
Prog. Auto Añadir/Borrar Sint. Prec. LNA : Apag. Explorador
Mover Ingresar Regresar
Aire
STD HRC
Canal
Aire
STD
HRC
√ √ √ √ √ √
IRC
IRC
Pulse el botón MENU para salir.
4
Nota
• STD, HRC e IRC identifican los distintos tipos de sistemas de TV por cable. Póngase en contacto con su proveedor de cable para conocer el tipo de sistema de cable de su zona. En este momento ya se ha seleccionado el origen de la señal. Siga con “Almacenamiento de los canales en la memoria” (Página siguiente).
29
Almacenamiento de canales en la memoria (método automático)
En primer lugar seleccione el origen de señal correcto (Aire, STD, HRC e IRC). Consulte los
1
pasos indica dos en la página anterior. Pulse el botón MENU. Pulse el botón ▲o ▼para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Prog. Auto”, y pulse el botón ENTER.
2
Forma rápida de acceder a la sintonización automática de canales:
Pulse el botón "PROG. AUTO" del mando a distancia.
Pulse el botón ENTER. La PDP empezará a memorizar todos los canales
3
disponibles. Una vez guardados todos los canales disponibles, volverá a aparecer el menú Prog. Auto. Pulse el botón ENTER.
TV
TV
Canal
Aire/Cable : Aire Prog. Auto Añadir/Borrar Sint. Prec. LNA : Enc. Explorador
Mover Ingresar Regresar
Canal
Aire/Cable : Aire Prog. Auto Añadir/Borrar Sint. Prec. LNA : Enc. Explorador
Mover Ingresar Regresar
Prog. Auto
Iniciar
√ √ √ √ √ √
√ √ √ √ √ √
Ingresar Regresar
Pulse el botón MENU para salir.
4
Nota
• La PDP pasará automáticamente por todos los canales disponibles y los guardará en la memoria. El proceso dura un par de minutos.
30
Loading...
+ 82 hidden pages