SAMSUNG HMX-U15BP, HMX-U15LP, HMX-U15WP User Manual

Manuel d’utilisation
Caméscope numérique haute définition
www.samsung.com/register
HMX-U15BP HMX-U15RP HMX-U15OP HMX-U15WP
avant de lire ce manuel d’utilisation
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Description des icônes et symboles contenus dans ce manuel :
ATTENTION
ATTENTION
PRÉ-CONTRÔLE !
Ces symboles d’avertissement sont insérés à ces endroits afin de prévenir les accidents corporels pour soi et les autres. Veillez à les respecter scrupuleusement. Après avoir lu cette section, conservez-la dans un endroit sûr pour vous y reférer ultérieurement.
Indique un risque mortel ou de lésions corporelles.
Indique un risque potentiel de lésions corporelles ou de dommage matériel.
Pour limiter les risques d’incendie, d’explosion, de décharge électrique ou d’accident corporel lors de l’utilisation de votre caméscope, respectez les consignes de sécurité élémentaires suivantes :
Signale des astuces ou des pages de référence susceptibles de vous aider à faire fonctionner le caméscope
Réglages requis préalablement à l’utilisation d’une fonction.
PRÉCAUTIONS
Avertissement!
Le caméscope doit toujours être branché sur une prise murale secteur avec un
connecteur de mise à la terre. Les piles ne doivent pas être exposées à une source de chaleur excessive, notamment
aux rayons directs du soleil ou aux flammes.
La batterie doit être remplacée par une batterie de même type ou de type équivalent.
Il existe un risque d’explosion lié au remplacement de la batterie.
Attention
Pour déconnecter l’appareil de la tension secteur, il suffit de débrancher la fiche de la prise murale.
ii
Par conséquent, celle-ci doit être facilement accessible.
INFORMATIONS IMPORTANTES POUR L’UTILISATION DU PRODUIT
A propos de ce manuel d’utilisation
Nous vous remercions d’avoir acheté ce caméscope Samsung. Veuillez lire soigneusement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser le caméscope et conservez-le à portée de main pour vous y référer ultérieurement. En cas de dysfonctionnement de votre caméscope, reportez-vous à la section Dépannage.
Ce manuel d’utilisation couvre les modèles HMX-U15BP, HMX-U15LP, HMX-U15OP, HMX­U15WP.
Les illustrations reproduites dans ce manuel d’
utilisation sont celles du modèle HMX-U15BP. Les affichages présentés dans le présent manuel
peuvent ne pas correspondre à celles que vous voyez sur l’écran LCD. La conception et les spécifications du
caméscope et d’autres accessoires peuvent changer sans préavis. Dans ce manuel d'utilisation, l'icône ou le
symbole apparaissant entre parenthèses au sein d’une description d’élément de sous-menu indique que celle-ci/celui-ci apparaîtra à l’écran lors du réglage de l’élément correspondant. Ex.) Élément de sous-menu de « Video Resolution (Résolution vidéo) ». page 41
- 1080/25p (
format HD (1920x1080 25p). (Lorsque cette option est activée, l’icône correspondante
) apparaît à l’écran.)
(
25
Les termes suivants sont utilisés dans ce manuel:
Le terme ‘Scène’ fait référence à l’unité de vidéo
qui démarre lorsque vous appuyez sur la bouton
Démarrage/arrêt de l’enregistrement pour lancer l enregistrement et
s’interrompt dès que vous appuyez à nouveau sur cette touche. Les termes ‘photo’ et ‘image figée’ sont utilisés
de manière interchangeable, avec la même signification.
): Ceci permet d’enregistrer au
25
Avant d’utiliser le camescope
Le caméscope HD enregistre la vidéo au format H.264 (MPEG4 part10/AVC) et à une résolution élevée (HD-VIDEO) ainsi qu’à une résolution standard (SD-VIDEO). Veuillez remarquer que ce caméscope n’est pas compatible avec d’autres formats vidéo numériques. Avant d’enregistrer une vidéo importante, procédez d’abord à un essai.
Procédez à la lecture de votre essai pour vous assurer que l’enregistrement de la vidéo et de l’ audio ont été correctement effectués.
Le contenu enregistré ne peut être compensé pour les raisons suivantes :
- Samsung ne peut offrir des compensations pour des dommages subis lorsqu’un enregistrement ne peut être lu à cause d’un défaut observé au niveau du caméscope ou de la carte mémoire. En outre, la responsabilité de Samsung ne saurait être engagée en ce qui concerne vos vidéo et audio enregistrées.
- Le contenu enregistré peut être perdu à cause d’une erreur provoquée lors de la manipulation de ce caméscope ou de cette carte mémoire, etc. Samsung ne saurait être tenu responsable pour la compensation des dommages encourus dus aux pertes des éléments enregistrés.
Effectuer une sauvegarde des données enregistrées importantes
Protégez vos données importantes enregistrées en copiant les fichiers vers un PC. Il est conseillé de les copier de votre PC vers d’autres supports d’enregistrement à des fins de stockage. Référez-vous au logiciel d’installation et au guide de connexion au port USB.
Droits d’auteur: Veuillez noter que l’ utilisation de ce caméscope est strictement personnelle.
Les données enregistrées sur le support de stockage de ce caméscope à l’aide d autre médias numériques/analogiques ou d’autres périphériques sont protégées par la Loi sur les droits d’auteur et ne sauraient être utilisées
iii
avant de lire ce manuel d’utilisation
sans l’aval du détenteur de ces droits d’ auteurs, excepté à des fins à la fois récréatives et personnelles. Même si vous procédez à l’ enregistrement d’une manifestation comme un spectacle, une scène théâtrale ou une exposition à des fins personnelles, il est fortement recommandé d’obtenir d’abord une autorisation.
Pour les informations relatives à la licence
Open Source, reportez-vous au fichier "OpenSource-U15.pdf" contenu sur le CD-ROM fourni.
Elimination des batteries de ce produit
(Applicable aux pays de l’Union européenne et aux autres pays européens dans lesquels des systèmes de collecte sélective sont mis en place.) Le symbole sur la batterie, le manuel
de ce produit ne doivent pas être éliminées en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’indication éventuelle des symboles chimiques Hg, Cd ou Pb signifie que la batterie contient des quantités de mercure, de cadmium ou de plomb supérieures aux niveaux de référence stipulés dans la directive CE 2006/66. Si les batteries ne sont pas correctement éliminées, ces substances peuvent porter préjudice à la santé humaine ou à l’environnement. Afin de protéger les ressources naturelles et d’encourager la réutilisation du matériel, veillez à séparer les batteries des autres types de déchets et à les recycler via votre système local de collecte gratuite des batteries.
autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé
iv
avec les autres déchets commerciaux.
ou l’emballage indique que les batteries
Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens disposant de systémes de collecte sélective) Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les
Remarques concernant la marque de commerce
Lesnoms commerciaux et les marques déposées mentionés dans ce manuel ou toute autre documentation fournie avec votre produit Samsung sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
SD et le logo SDHC sont des marques de commerce.
®
Microsoft Windows 7 et DirectX déposées ou des marques de commerce de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
Intel déposées ou des marques de commerce de Intel Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’ autres pays.
Macintosh et Mac OS sont des marques déposées ou des marques de commerce de Apple Inc. aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
YouTube est une marque de commerce de Google Inc.
Flickr™ est une marque de commerce de Yahoo.
Facebook est une marque de commerce de Facebook, Inc.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
Adobe, le logo Adobe et Adobe Acrobat sont soit des marques déposées ou des marques de commerce d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis ou dans d’autres pays.
Tous les autres noms de produit mentionnés dans le présent document sont susceptibles d’ être des noms commerciaux ou des marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs. En outre, les symboles “™” et “ apparaissent pas systématiquement dans ce manuel.
, Windows®, Windows Vista®,
®
, Core™ et Pentium® sont des marques
®
sont des marques
®
” n’
Informations relatives à la sécurité
Les précautions de sécurité illustrées ci-dessous sont destinées à prévenir les dommages corporels et matériels. Veuillez tenir compte de toutes les instructions fournies.
AVERTISSEMENT
Indique un risque potentiel de blessure corporelle grave ou de mort.
ATTENTION
Indique un risque potentiel de dommage corporel ou matériel.
AVERTISSEMENT
Ne surchargez pas les prises ou les rallonges afin d’éviter tout risque de surchauffe ou d’incendie.
SAND
Pas de sable ni de poussière ! Le sable fin et la poussière qui pénètrent dans le caméscope ou l’adaptateur CA risquent de provoquer des dysfonctionnements ou des défaillances matérielles.
Action interdite. Ne pas toucher au produit.
Ne pas démonter le produit. Précaution à respecter en
Débrancher de la source d’ alimentation.
L’utilisation du caméscope à une température supérieure à 60Ⳅ peut provoquer un incendie. La conservation du bloc-piles à haute température peut entraîner une explosion.
LIO
Prenez garde à l’huile ! L’huile qui s’infiltre dans le caméscope ou l’ adaptateur CA risque de provoquer des déchargesa électriques, des dysfonctionnements ou des défaillances.
permanence.
Evitez de laisser pénétrer dans le caméscope ou l’adaptateur CA de l’ eau, des pièces métalliques ou des matières inflammables,au risque de provoquer un incendie.
N’exposez pas l’écran LCD à la lumière directe du soleil. Cela pourrait provoquer des blessures aux yeux ou le dysfonctionnement de certaines pièces internes du produit.
Evitez de tirer sur le cordon d’alimentation pour le plier ou d’endommager l’adaptateur CA en appliquant dessus un objet lourd. Cela risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Ne débranchez pas l’adaptateur CA en tirant sur son cordon d’alimentation, au risque d’endommager ce dernier.
N’utilisez pas l’adaptateur CA si son cordon ou ses fils sont endommagés, fendus ou cassés. Cela pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique.
v
Informations relatives à la sécurité
Ne branchez pas l’adaptateur CA à moins de l’avoir complètement introduit sans laisser aucune partie de ses fiches exposée.
Gardez le caméscope à l’abri de l’eau lors de son utilisation à proximité de la mer ou d’une piscine ou par temps de pluie. Cela risque de provoquer le dysfonctionnement de l’appareil ou une décharge électrique.
Laissez le cordon d’alimentation débranché lorsque vous n'utilisez pas l'appareil ou par temps d'orage, pour éviter tout risque d’incendie.
Au moindre dysfonctionnement du caméscope, débranchez immédiatement l'adaptateur CA ou le bloc batterie de l’appareil. Cela risque de provoquer un incendie ou des
vi
blessures corporelles.
Ne jetez pas le bloc-piles au feu au risque de provoquer une explosion.
Veillez à garder la pile au lithium et la carte mémoire hors de portée des enfants. Si la pile au lithium ou la carte mémoire viennent à être avalées par un enfant, consultez immédiatement un médecin.
Lors du nettoyage de l’adaptateur CA, débranchez le cordon d’ alimentation. Cela risque de provoquer le dysfonctionnement de l’appareil ou une décharge électrique.
N’essayez pas de démonter, de réparer ou de manipuler le caméscope ou l’ adaptateur CA pour éviter tout risque d’ incendie ou de décharge électrique.
N’utilisez pas de liquide de nettoyage ou des produits chimiques de ce type. Ne pulvérisez pas de nettoyant en aérosol directement sur le caméscope.
Evitez de brancher ou de débrancher le cordon d’alimentation avec des mains mouillées, au risque de provoquer une décharge électrique.
Si le caméscope émet des sons, des odeurs ou des volutes de fumée inhabituels, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et sollicitez l’ assistance du centre de service technique Samsung. Cela risque de provoquer un incendie ou des blessures corporelles.
ATTENTION
N’appliquez pas de pression excessive sur l’écran LCD, ne lui assénez pas de coup et ne l’entaillez pas avec un objet acéré. Si vous appuyez sur la surface de l’écran LCD, vous risquez d’entraîner une déformation de l’image.
N’utilisez pas le caméscope dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou à proximité d’une source de chaleur, sous peine de provoquer un dysfonctionnement ou des blessures corporelles.
N’utilisez pas le caméscope dans un environnement exposé aux gaz d’ échappement produits par les moteurs à essence ou au diesel ou soumis à des gaz corrosifs tels que le sulfure d’ hydrogène, au risque de corroder les bornes internes et externes de l’appareil et d’entraver son bon fonctionnement.
Ne nettoyez pas le corps du caméscope avec du benzène ou un solvant. Le revêtement extérieur de l’ appareil risque en effet de s’écailler et la surface de l’étui de se dégrader.
Evitez de faire tomber le caméscope, le bloc-piles, l’adaptateur CA ainsi que d’ autres accessoires et veillez à ne pas soumettre ces éléments à de fortes vibrations ou à un impact violent, sous peine de provoquer un dysfonctionnement ou des blessures corporelles.
Evitez de laisser trop longtemps le caméscope dans un véhicule fermé où la température est très élevée.
Evitez d’exposer le caméscope aux pesticides. Toute infiltration de pesticide dans l’appareil peut entraîner son dysfonctionnement. Avant d’utiliser un pesticide, éteignez le caméscope et recouvrez-le d’une feuille de vinyle.
N’utilisez jamais le caméscope à proximité d’un téléviseur ou d’une radio. Cela peut induire des interférences au niveau de l’affichage sur le moniteur ou de la diffusion radio.
N’utilisez pas le caméscope sur un trépied (non fourni) dans des endroits soumis à de fortes vibrations ou à un impact violent.
Evitez d’exposer le caméscope à la suie ou à la vapeur. La suie épaisse et la vapeur condensée endommagent l’ étui du caméscope et provoquent le dysfonctionnement de l’appareil.
Ne soumettez pas le caméscope à de brusques changements de température et ne l’utilisez pas dans un environnement humide. L’appareil court le risque de subir un dysfonctionnement ou une décharge électrique lorsqu’il est utilisé en plein air par temps d’orage.
N’utilisez jamais le caméscope à proximité de puissantes ondes magnétiques ou radio, comme par exemple près de haut-parleurs ou de gros moteurs. Cela peut provoquer des interférences au niveau des données vidéo et audio en cours d’ enregistrement.
vii
Informations relatives à la sécurité
N’utilisez que des accessoires agrées par Samsung. L’utilisation de produits de fabricants tiers peut provoquer des risques de surchauffe, d’incendie, d’ explosion, de décharge électrique ou de blessures corporelles causés par le dysfonctionnement de l’appareil.
Utilisez une prise murale facilement accessible. Si un problème survient au niveau du produit, il faudra débrancher la prise secteur pour couper l’alimentation complètement. Le simple fait de désactiver le bouton d’ alimentation du produit ne suffit pas à couper complètement le courant.
Placez le caméscope sur une surface stable dans un espace suffisant pour ne pas obstruer les orifices de ventilation de l’appareil.
Conservez vos données importantes sur un support distinct. Samsung n’ est pas responsable des pertes de données.
viii
table des matières
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
06
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC
VOTRE CAMÉSCOPE
10
PRÉPARATIFS
15
FONCTIONNEMENT DE BASE
DU CAMÉSCOPE
20
RÉGLAGES INITIAUX
23
10 Elements fournis avec votre camescope
a memoire flash 11 Identification des pièces 13 Identification des affichages à l’écran
15 Utilisation du bloc batterie 17 Vérification de l’état de la batterie
20 Mise sous tension/hors tension du
camescope 20 Réglage des modes de fonctionnement 21 Menu de raccourcis (guide OK) 22 Utilisation des boutons ////OK
23 Mise sous tension et réglage de la date
et de l'heure 24 Sélection de la langue
3
table des matières
PRÉPARATIFS POUR L’
ENREGISTREMENT
25
ENREGISTREMENT
30
LECTURE DE BASE
35
ENREGISTREMENT AVANCÉ
40
25 Insertion/éjection d’une carte mémoire (non fourni) 26 Sélection d’une carte mémoire adé-
quate (non fourni) 28 Duree et capacite d’enregistrement 29 Utilisation de la dragonne 29 Positionnement de base du caméscope
30 Enregistrement de vidéos ou de photos 32 Enregistrement à l’aide de la fonction
de détection de scène automatique
(smart auto) 33 Capture de photos en mode enregistre-
ment vidéo (double enregistrement) 34 Zoom avant et arriere
35 Sélection du mode lecture 36 Lecture d’images vidéo 38 Visionnage des images photo 39 Zoom en cours de lecture
40 Modification des reglages de menu 40 Éléments du menu d'enregistrement 41 Video Resolution (Résolution Vidéo) 42 Slow Motion (Ralenti) 43 Photo Resolution (Résolution Photo) 44 Time Lapse Rec (Enr Par Intervalle)
LECTURE AVANCÉE
46
4
46 Éléments du menu de lecture
46 Play Mode (Mode Lect) 47 Delete (Supprimer) 48 Protect (Protéger) 49 Divide (Diviser) 50 Share Mark (Symb UCC) 51 Slide Show (Diaporama) 51 File Info (Info Fichier) 52 Réglages des éléments de menu
RÉGLAGE SYSTÈME
52
52 Storage Info (Info stockage) 53 Format (Formater) 54 File No. (N° De Fichier) 54 Date/Time Set (Réglage Date/Heure) 55 LCD Brightness (Luminosité LCD) 55 Auto LCD Off (Arrêt Auto LCD) 56 Beep Sound (Signal Sonore) 56 Shutter Sound (Son Obturateur) 57 Auto Power Off (Arrêt Automatique) 57 PC Software (Logiciel PC) 58 TV Display (Affich. TV) 58 Default Set (Réglage Par Défaut) 59 Language
UTILISATION DE L’APPAREIL
AVEC UN ORDINATEUR
WINDOWS
60
RACCORDEMENT À D’
AUTRES PÉRIPHÉRIQUES
69
RÉSOLUTION DE
PROBLÈMES
ENTRETIEN ET INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRES
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
60 Tout ce que vous pouvez faire avec un
Ordinateur windows 61 Utilisation du programme intelli-studio 67 Utilisation du caméscope comme Péri-
phérique de stockage amovible
69 Connexion a un televiseur 70 Affichage de l’image TV
71 Témoins d'avertissement et messages 73 Symptômes et solutions
79 Entretien 80 Utilisation du camescope a memoire
flash a L’etranger
81 Caractéristiques techniques
5

guide de démarrage rapide

Ce guide de démarrage rapide vous présente le mode de fonctionnement et les fonctionnalités de base de votre caméscope. Reportez-vous aux pages de référence pour plus de détails.
Vous pouvez enregistrer des vidéos au format H.264!
Vous pouvez enregistrer des vidéos au format H.264, fort pratique pour envoyer vos vidéos par courrier électronique et les partager avec vos amis et votre famille. Vous pouvez aussi prendre des photos avec votre caméscope.
Etape 1: Préparatifs
1. Insérez la carte mémoire.
Vous pouvez utiliser sur ce caméscope les cartes
mémoire SDHC (SD haute capacité) ou SD disponibles dans le commerce.
2. Insérez la batterie dans son compartiment.
3. Chargez complètement la batterie. page 16
La batterie est complètement chargée lorsque le
voyant de charge CHG s’allume en vert.
Etape 2: Enregistrement avec votre caméscope
CARD
CARD
CARD
Bouton Démarrage/arrêt de
l’enregistrement (
6
Ecran LCD
Bouton Alimentation
)
Bouton Partage ( Bouton SMART
Bouton Photo (
Levier de zoom (W/T)
AUTO
)
)/
( )
Enregistrement vidéo
Ce caméscope utilise la technologie de compression avancée H.264 pour produire des images vidéo d'une netteté remarquable.
1. Appuyez sur le bouton Alimentation
).
(
2. Appuyez sur le bouton Démarrage/ arrêt de l’enregistrement (
Appuyez à nouveau sur la
touche Démarrage/arrêt de l’ enregistrement ( ) durant l’
enregistrement pour régler le caméscope en mode de pause d’ enregistrement.
00:00:00
[90Min]
).
Enregistrement Photo
Votre caméscope peut enregistrer une photo haute qualité au format 4:3 ou 16:9.
1. Appuyez sur le bouton Alimentation
).
(
2. Appuyez sur le bouton Photo (
mi-course pour vérifier l’image cible.
3. Appuyez à fond sur le bouton Photo
) lorsque vous êtes fin prêt.
(
1606
) à
01/JAN/2010 00:00
Votre caméscope est compatible avec le format d'enregistrement H.264 qui réalise un
codage efficace de vidéo haute qualité avec une moindre capacité. Le réglage par défaut est spécifié sur “720/50p”. Vous pouvez aussi enregistrer avec une
qualité vidéo SD (définition standard). page 41 Vous avez également la possibilité de prendre des photos tout en enregistrant des vidéos.
page 33
01/JAN/2010 00:00
7
guide de démarrage rapide
Étape 3 : Lecture de vidéos ou de photos
Visionnage de l’écran LCD de votre caméscope
L'index des vignettes vous permet de trouver rapidement les enregistrements souhaités.
1. Appuyez sur le bouton Lecture (
mode Lect.
2. Sélectionnez le mode Lect sur “HD Video” (HD Vidéo), SD Video” (SD Video) ou “Photo”. page 46
Les vidéos et les photos enregistrées apparaissent dans un index au format vignette.
La vignette du dernier fichier créé ou lu est mise en surbrillance.
3. Appuyez sur le bouton /// pour sélectionner la vidéo ou la photo de votre choix puis appuyez sur le bouton OK.
Le réglage du menu Mode Lect est disponible uniquement en mode d’affichage vignette.
Vous pouvez passer du mode Lect au mode Enregistrement en appuyant sur le bouton
Démarrage/arrêt de l’enregistrement ( ) ou sur le bouton Photo ( ) ou le bouton Lecture ( ).
Visionnage sur un téléviseur haute définition
Vous pouvez profiter de vidéos très détaillées, d’une remarquable qualité d’image HD (Haute définition). page 69
) pour sélectionner le
Menu
Play Mode
1/1000:00:55
Étape 4 : Sauvegarde de vidéos et de photos enregistrées
Simple et amusant à la fois ! Profitez des différentes fonctions d’Intelli-studio sur votre ordinateur Windows.
L’utilisation du programme Intelli-studio, intégré à votre caméscope, vous permet d’ importer des vidéos/photos sur votre ordinateur, d’éditer et de partager vos vidéos/
8
photos avec vos amis. page 61~65
Importation et visionnage de vidéos/photos depuis votre ordinateur
1.
Exécutez le programme Intelli-studio en reliant la prise USB intégrée du caméscope à l’ordinateur.
Un nouvel écran pour l’enregistrement de fichiers apparaît avec la fenêtre principale d’Intelli-studio. Cliquez sur “Oui” pour lancer la procédure de chargement.
2. Les nouveaux fichiers sont sauvegardés sur votre ordinateur et enregistrés dans “Contents Manager” sur le programme Intelli-studio.
Vous pouvez disposer les fichiers selon différentes options, telles que par Visage, Date, Emplacement, etc.
3. Vous pouvez double-cliquer sur le fichier de votre choix pour lancer sa lecture.
Contents Manager
Répertoire de dossiers sur votre ordinateur
Fichiers enregistrés sur votre ordinateur
Partage des vidéos/photos sur Youtube/Flickr/FaceBook
Partagez vos contenus avec le monde entier, en téléchargeant photos et vidéos directement sur un site Web à l’aide d’un simple clic. Cliquez sur l’onglet “Share”  “Upload” dans le navigateur. page 64
Intelli-studio s’exécute sur l’ordinateur automatiquement une fois que le caméscope est relié à l’ordinateur Windows (à condition que vous ayez spécifié “PC Software: On (Logiciel PC: Marche)”.  page 57
Étape 5 : Suppression de vidéos ou de photos
Si le support de stockage est saturé, vous ne pourrez pas enregistrer de nouvelles vidéos ou photos. Supprimez les données de vidéo ou de photo sauvegardées sur un ordinateur à partir du support de stockage. Vous pouvez ensuite enregistrer de nouvelles vidéos ou photos sur l’espace disponible qui vient d'être libéré sur le support de stockage.
Appuyez sur le bouton Lecture ( sur le bouton MENU  appuyez sur le bouton ////OK pour sélectionner “Delete” (Supprimer). page 47
) pour basculer en mode de lecture  appuyez
9

familiarisez-vous avec votre caméscope

ELEMENTS FOURNIS AVEC VOTRE CAMESCOPE A MEMOIRE FLASH

Votre nouveau caméscope est livré avec les accessoires répertoriés ci-après. Si vous constatez l’absence de l’un de ces éléments de votre emballage, vous devrez contacter le service clientèle de Samsung.
Nom du modèle
HMX-U15BP
HMX-U15RP
HMX-U15LP Orange
HMX-U15SP Blanc
La forme est la même sur tous les modèles. Seule la couleur est différente.
Couleur
Noir
Bleu
Vérification des accessoires
Compartiment de
la carte mémoire
Oui
Ecran
LCD
Couleur Zoom numérique : x2
Objectif
10
Bloc-piles
(IA-BH130LB)
Adaptateur CA
(type AA-MA9)
Dragonne
en option
CD du manuel
d’utilisation
Le contenu peut varier en fonction du lieu de vente de l'appareil.
Les pièces et accessoires peuvent être achetés après consultation avec votre revendeur Samsung le plus proche. Pour acquérir ceci, contactez votre revendeur Samsung le plus proche. SAMSUNG n’est pas responsable du raccourcissement de la durée de vie de la batterie et le dysfonctionnement provoqués par l’utilisation non autorisée d’accessoires tels que l’adaptateur CA ou les batteries.
La carte mémoire n'est pas incluse. Reportez-vous à la page 26 pour plus d'informations sur les cartes mémoire compatibles avec votre caméscope.
Votre caméscope est fourni avec un manuel d’utilisation sur CD et un guide de démarrage rapide (imprimé).
Guide de démarrage rapide
Mini-câble HDMI

IDENTIFICATION DES PIÈCES

Vue avant et latérale gauche
󱳛 󱳝
󱳟
󱳡
󱳣
󱳥
󱳧
󱳩 󱳫
󱳭 󱳮
󱳯
󱳰
Cache-prises ( )
󱯎
Prise HDMI
󱯐
Prise DC IN
󱯒
Levier OPEN
󱯔
Touche de lecture ( )
󱯖
Prise USB intégrée
󱯘
Haut-parleur intégré
󱯚
Ecran LCD
󱯜
Touche de démarrage/arrêt de l’
󱯞
enregistrement ( ) Levier de zoom (W/T)
󱯠
Touche Photo ( )
󱯡
Touche MENU
󱯢
///
󱯣
/ Touche OK
11
familiarisez-vous avec votre caméscope
Vue arrière / latérale droite / inférieure
󱳛 󱳝
󱳟
󱳡
CARD
󱳥
󱳧󱳣
Touche Power ( )
󱯎
Témoin de charge (CHG)
󱯐
Touche Partage ( ) / Touche SMART
󱯒
Compartiment carte mémoire /
󱯔
Compartiment batterie Interrupteur de déverrouillage de la batterie
󱯖
Logement de la batterie
󱯘
AUTO
󱳩
󱳫
󱳭
󱳮
Compartiment de la carte mémoire
󱯚
Microphone interne
󱯜
Objectif
󱯞
Crochet de la dragonne
󱯠
Emplacement pour trépied
󱯡
12
Veillez à ne pas recouvrir le microphone interne et l’objectif lors de l’enregistrement.

IDENTIFICATION DES AFFICHAGES À L'ÉCRAN

Les options disponibles varient selon le mode de fonctionnement sélectionné et les différents témoins apparaissent conformément aux valeurs de réglage.
PRÉ-CONTRÔLE !
L’Affichage à l’écran apparaît en mode Enregistrement photo (
Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton Lecture (
Mode Enregistrement
12 3 4 5
$
25
[90Min]
1Sec / 24Hr
STBY
#
@
!
01/JAN/2010 00:00
0 9
Les fonctions signalées par un astérisque * ne sont pas conservées au redémarrage du
caméscope. Les voyants d’affichage à l’écran sont basés sur une capacité de mémoire de 8Go (carte mémoire
SDHC). L'écran ci-dessus est fourni à titre d'exemple : il est différent de votre écran.
Pour une amélioration des performances, les indications et l’ordre d’affichage sont susceptibles
d'être modifiés sans préavis. Ce caméscope dispose d'un mode unique d'enregistrement pour vidéos et photos. Vous pouvez
facilement enregistrer vos vidéos et photos sans devoir changer de mode. Le nombre total de photos enregistrables est calculé en fonction de l'espace disponible sur le
support de stockage. Le nombre d’images photos enregistrables en mode Affichage à l’écran se limite à 9 999 photos.
Vous ne pouvez sélectionner le témoin du mode sélectionné que lorsque le mode d’information à l’
écran est réglé en mode plein écran. page
1606
6
7
8
21
) uniquement.
). page 20
1 Mode Enregistrement vidéo 2 Durée d'enregistrement restante 3 Mode opérationnel (STBY /
(Enregistrement))
4 Compteur d'images photo (nombre
total d’images photo pouvant être enregistrées)
5 Mode Enregistrement photo 6 Photo resolution (Résolution photo) 7 Zoom numérique 8 Info. batterie (niveau de charge) 9 Témoins d’avertissement 10 Date/Time Display (Aff. date/heure) 11 Smart Auto 12 Menu de raccourcis (Guide OK)
: Affichage : Quick View : Sélection de menu de
raccourcis / Retour
13 Time Lapse REC (Enr par interv) * 14 Video resolution (Résolution vidéo)
M
13
familiarisez-vous avec votre caméscope
PRÉ-CONTRÔLE !
14
L’Affichage à l’écran apparaît en mode Lecture vidéo (
Sélectionnez le mode Lecture en appuyant sur le bouton Lecture (
Mode Lecture vidéo
23
1
00:00:00/00:00:55
!
100-0001
0 9
8
01/JAN/2010 00:00
Zoom
7
PRÉ-CONTRÔLE !
L’Affichage à l’écran apparaît en mode Lecture photo (
Sélectionnez le mode de lecture en touchant le bouton Lecture (
Multi View
Mode Lecture photo
23
1
1/10
0 9
8
7
Zoom
01/JAN/2010 00:00
Multi View
100-0001
/SD) uniquement.
4
5
6
) uniquement.
4
5
6
). page20
1 Mode Lecture vidéo 2 État de fonctionnement (Lecture /
Pause)
3 Code de minuterie (temps écoulé /
durée de l’enregistrement)
4 Nom de fichier (numéro de fichier)
Affichage de la date/heure enregistrées
5 6 Info. batterie (niveau de charge) 7 Guide des boutons 8 Guide OK (Image précédente)
/ / / : Pour revenir sur le fichier précédent / RR (Rembobinage) / Lecture au
ralenti / Lecture image par image
/  / / : Pour passer au
fichier suivant / AR (Avance rapide)
/ Lecture au ralenti / Lecture image par image
/▂ : Augmentation / Diminution de
/ : Lecture/Pause
9 Share mark (Symb partage) 10 Protection (Protéger) 11 Video resolution (Résolution vidéo)
1 Mode Lecture photo 2 Diaporama 3 Compteur d'images (image
4 Nom de fichier (numéro de fichier) 5 Affichage de la date/heure
6 Info. batterie (niveau de charge) 7 Guide des boutons 8 Guide OK (Image précédente)
9 Protection (Protéger) 10 Photo resolution (Résolution photo)
volume
). page 20
actuellement affichée/nombre total d'images enregistrées)
enregistrées
/ : Image précédente/Image
suivante
: Zoom en cours de lecture

préparatifs

Utilisation du bloc batterie

Achetez des blocs batterie supplémentaires pour garantir l'utilisation continue de votre caméscope.
CARD
CARD
Insertion de la batteriee
1. Faites glisser le cache du logement de la
batterie pour l’ouvrir, tel qu’indiqué sur la figure.
2. Insérez la batterie dans son logement
jusqu’à son enclenchement.
Prenez soin d’orienter le logo
SAMSUNG face vers le haut lorsque vous insérez la batterie, conformément à l’illustration.
3. Refermez le couvercle du logement de la
batterie.
Utilisez toujours des blocs batterie approuvés par Samsung. N'utilisez pas des batteries produites
par d'autres fabricants. Autrement, vous exposez l'appareil à des risques de surchauffe, d'incendie ou d'explosion. Samsung ne saurait être tenu responsable en cas de problème lié à l'utilisation de batteries non agréées.
CARD
Éjection de la batterie
1. Faites glisser le cache du logement de la
batterie pour l’ouvrir, tel qu’indiqué sur la figure.
2. Faites glisser le sélecteur de déverrouillage
de la batterie et retirez cette dernière.
3. Refermez le couvercle du logement de la
batterie.
15
préparatifs
Charge de la batterie
PRÉ-CONTRÔLE !
Assurez-vous de charger la batterie avant d'utiliser le caméscope.
Utilisez l’adaptateur CA fourni avec le caméscope ou la prise USB intégrée.
1. Appuyez sur le bouton Alimentation ( )
pour mettre le caméscope hors tension.
2. Chargez la batterie selon vos besoins.
Le témoin de charge CHG s'allume et le chargement démarre. Une fois que la batterie est complètement chargée, le témoin de charge (CHG) s'allume en vert. page 17
Connectez correctement l'adaptateur CA au caméscope et branchez­le dans la prise murale.
Reliez la prise USB intégrée du caméscope au port USB de l’ ordinateur.
Utilisez le câble USB
(non fourni) selon l’ environnement d’ exploitation de l’ ordinateur.
16
Utilisation de l'adaptateur CA
Utilisation de la prise USB intégrée
Vérifiez qu’aucune substance étrangère n’est contenue dans la prise et la fiche lorsque vous connectez l’alimentation secteur au caméscope.
Lors du chargement, si la prise USB intégrée et l’adaptateur CA sont branchés, l’adaptateur CA est prioritaire sur l’USB.
Commencez à charger le module batterie après avoir mis le caméscope hors tension en appuyant sur le bouton Alimentation (
Utilisation de l'adaptateur CA
Utilisation de la prise USB intégrée
).

VÉRIFICATION DE L’ÉTAT DE LA BATTERIE

Vous pouvez vérifier l'état de chargement de la batterie et la capacité restante de cette dernière.
Vérification de l’état actuel de la charge
La couleur du témoin de charge indique l'état de la charge ou de l'alimentation.
Témoin de charge (CHG)
La couleur du témoin de chargement indique l'état de charge.
Etat de charge
En charge Charge complète Erreur
Couleur du voyant DEL
(Orange) (Vert) (Arrêt)
Affi chage du niveau de charge du bloc-piles
L’affi chage du niveau de charge du bloc-piles indique la quantité d’énergie disponible dans le module.
STBY
1606
Voyant du niveau de charge de la batterie
Batterie complètement chargée -
Taux d’utilisation de 25 % à 50 % -
Taux d’utilisation de 50 % à 75 % -
Taux d’utilisation de 75 % à 95 % -
Taux d’utilisation de 95 % à 98 % -
Batterie épuisée (le voyant de
charge clignote) : l'appareil est sur
le point de s'éteindre. Chargez la
batterie dès que possible.
Après 3 secondes, le caméscope
-
Les chiffres ci-dessus sont calculés pour un module batterie complètement chargé à une température de fonctionnement normale. Une faible température ambiante peut avoir un impact sur la durée d’utilisation du module batterie.
se met hors tension alors que le
témoin de la batterie clignote.
Etat Message
-
“Low Battery”
(Batterie faible)
[90Min]
01/JAN/2010 00:00
17
préparatifs
Durée de fonctionnement disponible pour le bloc batterie
Mode
Durée d’enregistrement en continu
Durée de charge : Temps approximatif (mn) requis pour remplacer un bloc batterie complètement épuisé. Temps d'enregistrement/de lecture : Temps approxiamtif requis (mn) disponible lorsque le bloc batterie est complètement chargé. Ces durées sont données à titre indicatif. Les valeurs ci-dessus ont été mesurées par Samsung dans des conditions d’essai et peuvent varier en fonction de l’utilisateur et des conditions d’utilisation. Nous vous recommandons d’utiliser l’adaptateur CA en cas d’exécution de la fonction ENR par intervalle.
À propos des blocs batterie
Le bloc batterie doit être rechargé à une température comprise entre 0°C et 40°C (32°F et 104°F). Cependant, lorsqu'il est exposé à des températures froides (en dessous de 0°C (32°F)), sa durée de service est réduite et il peut cesser de fonctionner. Le cas échéant, mettez le bloc batterie dans votre poche ou dans un endroit chaud et protégé pendant quelques minutes, puis replacez-le dans le caméscope.
Ne placez pas le bloc batterie à proximité d'une source de chaleur (telle qu’une flamme ou un appareil de chauffage, par exemple).
Le bloc batterie ne doit être ni démonté ni soumis à pression ni chauffé.
Évitez de court-circuiter les bornes du bloc batterie. Il peut en résulter des fuites, des dégagements de chaleur ou des incendies.
Entretien du bloc batterie
La durée d'enregistrement est affectée par la température et les conditions d’utilisation.
Nous vous conseillons de n'utiliser que le bloc batterie d'origine, disponible auprès de votre détaillant Samsung. Lorsque la batterie arrive en fin de vie, adressez-vous à votre revendeur le plus proche. Les batteries doivent être traitées comme des déchets chimiques.
Assurez-vous que le bloc batterie est complètement chargé avant de commencer l’enregistrement.
Afin de ménager la batterie, éteignez votre caméscope HD lorsque vous ne vous en servez pas.
Si le bloc batterie est laissé dans son logement, il continue de se décharger, même lorsque le caméscope HD est éteint. Si vous n'utilisez pas le caméscope HD pendant une période de temps prolongée et que vous y laissez la batterie insérée, celle-ci pourra se décharger complètement.
Les cellules internes du bloc batterie pourront s’abîmer si celui-ci est complètement déchargé. Le bloc batterie est sujet à des fuites lorsqu’il est épuisé. Il faut charger le bloc batterie au moins une
18
fois tous les 6 mois pour l'empêcher de se décharger complètement.
Type de batterie
Durée de charge
Résolution de la vidéo
Durée de lecture
IA-BH130LB
180min. (Adaptateur secteur) /
360min. (Prise USB intégrée)
HD SD 110min. 120min. 240min. 280min.
À propos de la durée de vie de la
L'autonomie du bloc batterie diminue avec le temps et l'utilisation répétée. Lorsque
l'autonomie de la batterie entre les différentes charges décroît de manière significative, ceci indique qu'il est probablement nécessaire de remplacer la batterie. La durée de vie d'une batterie dépend des conditions de stockage, de fonctionnement et d’
environnement auxquelles elle est soumise.
À propos du temps de fonctionnement
Il s'agit des temps mesurés lors de l'utilisation du caméscope à une température de
25°C (77°F). Cependant, la durée d’enregistrement correspondant à la charge restante de la batterie peut être différente des durées approximatives indiquées dans le tableau car elle varie en fonction de la température ambiante et des conditions d'utilisation. Les durées d'enregistrement et de lecture sont raccourcies selon les conditions d'utilisation
du caméscope. Dans les conditions d'enregistrement réelles, le bloc batterie peut s'épuiser 2 ou 3 fois plus rapidement que la durée de référence puisque les fonctions de début/arrêt d'enregistrement et de zoom sont actionnées et la lecture lancée dans le même temps. Prévoyez que la durée d'enregistrement à l'aide d'un bloc batterie complètement chargé varie entre la moitié et le tiers des valeurs affichées dans le tableau. Il convient donc de disposer d'un nombre suffisant de blocs batterie à portée de main pour toute la durée de l'enregistrement sur le caméscope. Les temps d'enregistrement et de lecture sont raccourcis lorsque vous utilisez votre
caméscope à basse température.
À propos du bloc batterie
Le témoin de charge CHG clignote durant le chargement et les Infos batterie ne s'affichent
pas correctement dans les conditions suivantes :
-
Le bloc batterie n'est pas correctement inséré.
- Le bloc batterie est endommagé.
- Le bloc batterie est complètement usé. (Pour les Infos batterie uniquement)
Utilisation d'une source d'alimentation provenant d'une prise de courant murale
Nous vous recommandons d'utiliser l'adaptateur CA afin d’alimenter le caméscope à partir d'une prise murale pour configurer ses réglages, lire et modifier les images ou utiliser l'appareil en intérieur. Effectuez les mêmes raccordements que pour charger le bloc batterie. page 16
À propos de l'adaptateur CA
Servez-vous de la prise murale la plus proche lors de l'utilisation de l'adaptateur CA.
Débranchez immédiatement l'adaptateur CA de la prise murale à la première défaillance qui survient en cours d'utilisation de votre caméscope. Évitez de brancher l'adaptateur CA dans un espace étroit, en le coinçant, par exemple,
entre le mur et un meuble. Évitez de court-circuiter la prise CC de l'adaptateur CA ou la borne de la batterie avec des
objets métalliques, sous peine de provoquer le dysfonctionnement de l’appareil. Même lorsque votre caméscope est hors tension, le courant source (principal) circule toujours
dans l'appareil à partir du moment où celui-ci est relié à la prise murale via l'adaptateur CA.
19

fonctionnement de base du caméscope

Ce chapitre vous présente les procédures de fonctionnement de base de ce caméscope, telles que la mise sous tension/hors tension de l'appareil, le basculement entre les différents modes disponibles et le réglage des témoins qui s'affichent à l'écran.
Touche de
lecture (
)

MISE SOUS TENSION/HORS TENSION DU CAMESCOPE

Mettez l'appareil sous ou hors tension en appuyant sur le bouton Alimentation ( ).

RÉGLAGE DES MODES DE FONCTIONNEMENT

Vous faites basculer le mode de fonctionnement entre les états suivants à chaque fois que vous appuyez sur le bouton Lecture ( ): Mode Enregistrement ↔ Mode Lecture
Ce caméscope dispose d'un mode unique d'enregistrement pour vidéos et photos. Vous pouvez
facilement enregistrer vos vidéos et photos sans devoir changer de mode. Lorsque vous allumez le caméscope, sa fonction d'autodiagnostic s'active et un message peut
s'afficher en conséquence. Dans ce cas, reportez-vous à la section "Voyants et messages d’ avertissement" (pages 71, 72) afin de prendre les mesures correctives qui s’imposent.
Mode Fonctions
Mode Enregistrement
Mode Lecture
Pour enregistrer des vidéos ou des photos.
Pour lire ou modifier des vidéos ou des photos.
Touche Power ( )
20
Mise en service du caméscope
Lorsque vous utilisez le caméscope pour la première fois ou que vous le réinitialisez, l’écran de réglage de la date et l’heure s’affiche au démarrage. Réglez la date et l’heure. page 23 Si vous ne réglez pas la date et l’heure, l’écran de réglage de la date et l’heure s’affichera à chaque fois que vous allumerez votre caméscope.

MENU DE RACCOURCIS (GUIDE OK)

Le menu de raccourcis (Guide OK) représente les fonctions les plus fréquemment consultées dans le mode sélectionné. Appuyez sur le bouton OK afin d’afficher le menu des raccourcis des fonctions les plus fréquemment utilisées sur l’écran LCD.
Exemple : Réglage du mode Affichage en mode Enregistrement via le menu de raccourcis (Guide OK)
1. Appuyez sur le bouton OK en mode STBY.
Le menu de raccourcis (Guide OK) s’affiche.
[90Min]
2. Touchez le bouton  pour sélectionner le mode Affichage.
L’icône du mode Affichage (
3. À chaque fois que vous touchez le bouton  vous faites défiler
les modes d’affichage des informations à l’écran comme suit : affichage simple  affichage complet  désactivation de l’
) est mise en surbrillance.
01/JAN/2010 00:00
[90Min]
affichage
Sélectionnez le mode souhaité puis appuyez sur le bouton
OK afin de valider votre sélection. Appuyez sur le bouton OK pour quitter le menu de
raccourcis.
L’exemple ci-dessus vous montre comment régler le mode Affichage en mode Enregistrement. Le processus de réglage peut varier selon la fonction.
01/JAN/2010 00:00
STBY
STBY
1606
1606
21
Loading...
+ 62 hidden pages