SAMSUNG HMX-U15BP, HMX-U15LP, HMX-U15WP User Manual

Manuel d’utilisation
HMX-U15BP
HMX-U15RP
HMX-U15OP
HMX-U15WP
Caméscope numérique haute définition
www.samsung.com/register
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Description des icônes et symboles contenus dans ce manuel :
Indique un risque mortel ou de lésions corporelles.
ATTENTION
Indique un risque potentiel de lésions corporelles ou de dommage matériel.
ATTENTION
Pour limiter les risques d’incendie, d’explosion, de décharge électrique ou
d’accident corporel lors de l’utilisation de votre caméscope, respectez les
consignes de sécurité élémentaires suivantes :
Signale des astuces ou des pages de référence susceptibles de vous aider
à faire fonctionner le caméscope
PRÉ-CONTRÔLE !
Réglages requis préalablement à l’utilisation d’une fonction.
Ces symboles d’avertissement sont insérés à ces endroits afin de prévenir les accidents
corporels pour soi et les autres. Veillez à les respecter scrupuleusement. Après avoir lu cette
section, conservez-la dans un endroit sûr pour vous y reférer ultérieurement.
PRÉCAUTIONS
Avertissement!
Le caméscope doit toujours être branché sur une prise murale secteur avec un
connecteur de mise à la terre.
Les piles ne doivent pas être exposées à une source de chaleur excessive, notamment
aux rayons directs du soleil ou aux flammes.
Attention
Il existe un risque d’explosion lié au remplacement de la batterie.
La batterie doit être remplacée par une batterie de même type ou de type équivalent.
Pour déconnecter l’appareil de la tension secteur, il suffit de débrancher la fiche de la prise murale.
Par conséquent, celle-ci doit être facilement accessible.
avant de lire ce manuel d’utilisation
ii
Nous vous remercions d’avoir acheté ce
caméscope Samsung. Veuillez lire soigneusement
ce manuel d’utilisation avant d’utiliser le caméscope
et conservez-le à portée de main pour vous y référer
ultérieurement. En cas de dysfonctionnement
de votre caméscope, reportez-vous à la section
Dépannage.
Ce manuel d’utilisation couvre les modèles
HMX-U15BP, HMX-U15LP, HMX-U15OP, HMX-
U15WP.
Les illustrations reproduites dans ce manuel d’
utilisation sont celles du modèle HMX-U15BP.
Les affichages présentés dans le présent manuel
peuvent ne pas correspondre à celles que vous
voyez sur l’écran LCD.
La conception et les spécifications du
caméscope et d’autres accessoires peuvent
changer sans préavis.
Dans ce manuel d'utilisation, l'icône ou le
symbole apparaissant entre parenthèses au
sein d’une description d’élément de sous-menu
indique que celle-ci/celui-ci apparaîtra à l’écran
lors du réglage de l’élément correspondant.
Ex.) Élément de sous-menu de « Video
Resolution (Résolution vidéo) ».
page 41
- 1080/25p (
25
): Ceci permet d’enregistrer au
format HD (1920x1080 25p). (Lorsque cette
option est activée, l’icône correspondante
(
25
) apparaît à l’écran.)
Les termes suivants sont utilisés dans ce
manuel:
Le terme ‘Scène’ fait référence à l’unité de vidéo
qui démarre lorsque vous appuyez sur la bouton
Démarrage/arrêt de
l’enregistrement pour lancer l enregistrement et
s’interrompt dès que vous appuyez à nouveau
sur cette touche.
Les termes ‘photo’ et ‘image figée’ sont utilisés
de manière interchangeable, avec la même
signification.
INFORMATIONS IMPORTANTES POUR L’UTILISATION DU PRODUIT
Avant d’utiliser le camescope
Le caméscope HD enregistre la vidéo au
format H.264 (MPEG4 part10/AVC) et à une
résolution élevée (HD-VIDEO) ainsi qu’à une
résolution standard (SD-VIDEO).
Veuillez remarquer que ce caméscope n’est
pas compatible avec d’autres formats vidéo
numériques.
Avant d’enregistrer une vidéo importante,
procédez d’abord à un essai.
Procédez à la lecture de votre essai pour vous
assurer que l’enregistrement de la vidéo et de l’
audio ont été correctement effectués.
Le contenu enregistré ne peut être compensé
pour les raisons suivantes :
- Samsung ne peut offrir des compensations
pour des dommages subis lorsqu’un
enregistrement ne peut être lu à cause d’un
défaut observé au niveau du caméscope ou
de la carte mémoire.
En outre, la responsabilité de Samsung ne
saurait être engagée en ce qui concerne vos
vidéo et audio enregistrées.
- Le contenu enregistré peut être perdu à
cause d’une erreur provoquée lors de la
manipulation de ce caméscope ou de cette
carte mémoire, etc. Samsung ne saurait être
tenu responsable pour la compensation des
dommages encourus dus aux pertes des
éléments enregistrés.
Effectuer une sauvegarde des données
enregistrées importantes
Protégez vos données importantes enregistrées
en copiant les fichiers vers un PC. Il est conseillé
de les copier de votre PC vers d’autres supports
d’enregistrement à des fins de stockage.
Référez-vous au logiciel d’installation et au guide
de connexion au port USB.
Droits d’auteur: Veuillez noter que l’
utilisation de ce caméscope est strictement
personnelle.
Les données enregistrées sur le support de
stockage de ce caméscope à l’aide d autre
médias numériques/analogiques ou d’autres
périphériques sont protégées par la Loi sur
les droits d’auteur et ne sauraient être utilisées
A propos de ce manuel d’utilisation
iii
sans l’aval du détenteur de ces droits d’
auteurs, excepté à des fins à la fois récréatives
et personnelles. Même si vous procédez à l’
enregistrement d’une manifestation comme un
spectacle, une scène théâtrale ou une exposition
à des fins personnelles, il est fortement
recommandé d’obtenir d’abord une autorisation.
Pour les informations relatives à la licence
Open Source, reportez-vous au fichier
"OpenSource-U15.pdf" contenu sur le CD-ROM
fourni.
Lesnoms commerciaux et les marques
déposées mentionés dans ce manuel ou toute
autre documentation fournie avec votre produit
Samsung sont la propriété de leurs détenteurs
respectifs.
SD et le logo SDHC sont des marques de
commerce.
Microsoft
®
, Windows
®
, Windows Vista
®
,
Windows 7 et DirectX
®
sont des marques
déposées ou des marques de commerce de
Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans
d’autres pays.
Intel
®
, Core™ et Pentium
®
sont des marques
déposées ou des marques de commerce de
Intel Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’
autres pays.
Macintosh et Mac OS sont des marques
déposées ou des marques de commerce de
Apple Inc. aux Etats-Unis et/ou dans d’autres
pays.
YouTube est une marque de commerce de
Google Inc.
Flickr™ est une marque de commerce de
Yahoo.
Facebook est une marque de commerce de
Facebook, Inc.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques de
commerce ou des marques déposées de HDMI
Licensing LLC.
Adobe, le logo Adobe et Adobe Acrobat sont
soit des marques déposées ou des marques de
commerce d’Adobe Systems Incorporated aux
États-Unis ou dans d’autres pays.
Tous les autres noms de produit mentionnés
dans le présent document sont susceptibles d’
être des noms commerciaux ou des marques
déposées appartenant à leurs propriétaires
respectifs. En outre, les symboles “™” et “
®
” n’
apparaissent pas systématiquement dans ce
manuel.
Remarques concernant la
marque de commerce
avant de lire ce manuel d’utilisation
Elimination des batteries de ce produit
(Applicable aux pays de l’Union
européenne et aux autres pays
européens dans lesquels des systèmes
de collecte sélective sont mis en place.)
Le symbole sur la batterie, le manuel
ou l’emballage indique que les batteries
de ce produit ne doivent pas être éliminées en fin de vie
avec les autres déchets ménagers. L’indication éventuelle
des symboles chimiques Hg, Cd ou Pb signifie que la
batterie contient des quantités de mercure, de cadmium ou
de plomb supérieures aux niveaux de référence stipulés
dans la directive CE 2006/66. Si les batteries ne sont pas
correctement éliminées, ces substances peuvent porter
préjudice à la santé humaine ou à l’environnement. Afin
de protéger les ressources naturelles et d’encourager la
réutilisation du matériel, veillez à séparer les batteries des
autres types de déchets et à les recycler via votre système
local de collecte gratuite des batteries.
Comment éliminer ce produit
(déchets d’équipements électriques
et électroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union
Européen et aux autres pays européens
disposant de systémes de collecte
sélective) Ce symbole sur le produit ou
sa documentation indique qu’il ne doit
pas être éliminé en fin de vie avec les
autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des
déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou
à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types
de déchets et le recycler de façon responsable. Vous
favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources
matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le
distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner
auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent
se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en
respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées
à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions
de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé
avec les autres déchets commerciaux.
iv
Les précautions de sécurité illustrées ci-dessous sont destinées à prévenir les dommages
corporels et matériels. Veuillez tenir compte de toutes les instructions fournies.
AVERTISSEMENT
Action interdite. Ne pas toucher au produit.
Ne pas démonter le produit. Précaution à respecter en
permanence.
Débrancher de la source d’
alimentation.
AVERTISSEMENT
Indique un risque potentiel
de blessure corporelle
grave ou de mort.
ATTENTION
Indique un risque potentiel
de dommage corporel ou
matériel.
Informations relatives à la sécurité
Ne surchargez pas les prises ou les
rallonges afin d’éviter tout risque de
surchauffe ou d’incendie.
N’utilisez pas l’adaptateur CA si son
cordon ou ses fils sont endommagés,
fendus ou cassés. Cela pourrait
provoquer un incendie ou une
décharge électrique.
Prenez garde à l’huile ! L’huile qui
s’infiltre dans le caméscope ou l’
adaptateur CA risque de provoquer
des déchargesa électriques, des
dysfonctionnements ou des défaillances.
LIO
N’exposez pas l’écran LCD à la
lumière directe du soleil. Cela pourrait
provoquer des blessures aux yeux ou le
dysfonctionnement de certaines pièces
internes du produit.
Ne débranchez pas l’adaptateur CA en
tirant sur son cordon d’alimentation, au
risque d’endommager ce dernier.
Evitez de tirer sur le cordon
d’alimentation pour le plier ou
d’endommager l’adaptateur CA en
appliquant dessus un objet lourd.
Cela risque de provoquer un incendie
ou une décharge électrique.
Pas de sable ni de poussière ! Le sable
fin et la poussière qui pénètrent dans le
caméscope ou l’adaptateur CA risquent
de provoquer des dysfonctionnements
ou des défaillances matérielles.
SAND
Evitez de laisser pénétrer dans le
caméscope ou l’adaptateur CA de l’
eau, des pièces métalliques ou des
matières inflammables,au risque de
provoquer un incendie.
L’utilisation du caméscope à une
température supérieure à 60
peut
provoquer un incendie. La conservation
du bloc-piles à haute température peut
entraîner une explosion.
v
Informations relatives à la sécurité
N’utilisez pas de liquide de nettoyage
ou des produits chimiques de ce type.
Ne pulvérisez pas de nettoyant en
aérosol directement sur le caméscope.
Au moindre dysfonctionnement
du caméscope, débranchez
immédiatement l'adaptateur CA ou le
bloc batterie de l’appareil. Cela risque
de provoquer un incendie ou des
blessures corporelles.
Gardez le caméscope à l’abri de l’eau
lors de son utilisation à proximité de
la mer ou d’une piscine ou par temps
de pluie. Cela risque de provoquer le
dysfonctionnement de l’appareil ou une
décharge électrique.
Veillez à garder la pile au lithium et
la carte mémoire hors de portée des
enfants. Si la pile au lithium ou la carte
mémoire viennent à être avalées par un
enfant, consultez immédiatement un
médecin.
Ne branchez pas l’adaptateur CA à
moins de l’avoir complètement introduit
sans laisser aucune partie de ses fiches
exposée.
Si le caméscope émet des sons,
des odeurs ou des volutes de fumée
inhabituels, débranchez immédiatement
le cordon d’alimentation et sollicitez l’
assistance du centre de service technique
Samsung. Cela risque de provoquer un
incendie ou des blessures corporelles.
Lors du nettoyage de l’adaptateur
CA, débranchez le cordon d’
alimentation. Cela risque de provoquer
le dysfonctionnement de l’appareil ou
une décharge électrique.
Laissez le cordon d’alimentation
débranché lorsque vous n'utilisez pas
l'appareil ou par temps d'orage, pour
éviter tout risque d’incendie.
N’essayez pas de démonter, de réparer
ou de manipuler le caméscope ou l’
adaptateur CA pour éviter tout risque d’
incendie ou de décharge électrique.
Evitez de brancher ou de débrancher le
cordon d’alimentation avec des mains
mouillées, au risque de provoquer une
décharge électrique.
Ne jetez pas le bloc-piles au feu au
risque de provoquer une explosion.
vi
ATTENTION
Ne soumettez pas le caméscope
à de brusques changements de
température et ne l’utilisez pas dans un
environnement humide. L’appareil court
le risque de subir un dysfonctionnement
ou une décharge électrique lorsqu’il est
utilisé en plein air par temps d’orage.
Evitez d’exposer le caméscope à la
suie ou à la vapeur. La suie épaisse et
la vapeur condensée endommagent l’
étui du caméscope et provoquent le
dysfonctionnement de l’appareil.
Evitez d’exposer le caméscope aux
pesticides. Toute infiltration de pesticide
dans l’appareil peut entraîner son
dysfonctionnement. Avant d’utiliser un
pesticide, éteignez le caméscope et
recouvrez-le d’une feuille de vinyle.
N’utilisez pas le caméscope dans un
environnement exposé aux gaz d’
échappement produits par les moteurs
à essence ou au diesel ou soumis à
des gaz corrosifs tels que le sulfure d’
hydrogène, au risque de corroder les
bornes internes et externes de l’appareil
et d’entraver son bon fonctionnement.
N’utilisez pas le caméscope dans un
endroit exposé à la lumière directe du
soleil ou à proximité d’une source de
chaleur, sous peine de provoquer un
dysfonctionnement ou des blessures
corporelles.
N’utilisez pas le caméscope sur un
trépied (non fourni) dans des endroits
soumis à de fortes vibrations ou à un
impact violent.
Evitez de faire tomber le caméscope, le
bloc-piles, l’adaptateur CA ainsi que d’
autres accessoires et veillez à ne pas
soumettre ces éléments à de fortes
vibrations ou à un impact violent, sous
peine de provoquer un dysfonctionnement
ou des blessures corporelles.
N’utilisez jamais le caméscope à
proximité d’un téléviseur ou d’une radio.
Cela peut induire des interférences au
niveau de l’affichage sur le moniteur ou
de la diffusion radio.
Ne nettoyez pas le corps du
caméscope avec du benzène ou un
solvant. Le revêtement extérieur de l’
appareil risque en effet de s’écailler et
la surface de l’étui de se dégrader.
N’utilisez jamais le caméscope à
proximité de puissantes ondes
magnétiques ou radio, comme par
exemple près de haut-parleurs ou de
gros moteurs. Cela peut provoquer
des interférences au niveau des
données vidéo et audio en cours d’
enregistrement.
N’appliquez pas de pression excessive
sur l’écran LCD, ne lui assénez pas de
coup et ne l’entaillez pas avec un objet
acéré. Si vous appuyez sur la surface
de l’écran LCD, vous risquez d’entraîner
une déformation de l’image.
Evitez de laisser trop longtemps le
caméscope dans un véhicule fermé où
la température est très élevée.
vii
Informations relatives à la sécurité
N’utilisez que des accessoires agrées
par Samsung. L’utilisation de produits
de fabricants tiers peut provoquer des
risques de surchauffe, d’incendie, d’
explosion, de décharge électrique ou
de blessures corporelles causés par le
dysfonctionnement de l’appareil.
Utilisez une prise murale facilement
accessible. Si un problème survient
au niveau du produit, il faudra
débrancher la prise secteur pour
couper l’alimentation complètement. Le
simple fait de désactiver le bouton d’
alimentation du produit ne suffit pas à
couper complètement le courant.
Placez le caméscope sur une surface
stable dans un espace suffisant pour ne
pas obstruer les orifices de ventilation
de l’appareil.
Conservez vos données importantes
sur un support distinct. Samsung n’
est pas responsable des pertes de
données.
viii
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
06
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC
VOTRE CAMÉSCOPE
10
PRÉPARATIFS
15
FONCTIONNEMENT DE BASE
DU CAMÉSCOPE
20
RÉGLAGES INITIAUX
23
table des matières
10 Elements fournis avec votre camescope
a memoire flash
11 Identification des pièces
13 Identification des affichages à l’écran
15 Utilisation du bloc batterie
17 Vérification de l’état de la batterie
20 Mise sous tension/hors tension du
camescope
20 Réglage des modes de fonctionnement
21 Menu de raccourcis (guide OK)
22 Utilisation des boutons
/
/
/
/OK
23 Mise sous tension et réglage de la date
et de l'heure
24 Sélection de la langue
3
25 Insertion/éjection d’une carte mémoire
(non fourni)
26 Sélection d’une carte mémoire adé-
quate (non fourni)
28 Duree et capacite d’enregistrement
29 Utilisation de la dragonne
29 Positionnement de base du caméscope
30 Enregistrement de vidéos ou de photos
32 Enregistrement à l’aide de la fonction
de détection de scène automatique
(smart auto)
33 Capture de photos en mode enregistre-
ment vidéo (double enregistrement)
34 Zoom avant et arriere
35 Sélection du mode lecture
36 Lecture d’images vidéo
38 Visionnage des images photo
39 Zoom en cours de lecture
40 Modification des reglages de menu
40 Éléments du menu d'enregistrement
41 Video Resolution (Résolution Vidéo)
42 Slow Motion (Ralenti)
43 Photo Resolution (Résolution Photo)
44 Time Lapse Rec (Enr Par Intervalle)
46 Éléments du menu de lecture
46 Play Mode (Mode Lect)
47 Delete (Supprimer)
48 Protect (Protéger)
49 Divide (Diviser)
50 Share Mark (Symb UCC)
51 Slide Show (Diaporama)
51 File Info (Info Fichier)
52 Réglages des éléments de menu
table des matières
PRÉPARATIFS POUR L’
ENREGISTREMENT
25
ENREGISTREMENT
30
LECTURE DE BASE
35
ENREGISTREMENT AVANCÉ
40
LECTURE AVANCÉE
46
4
52 Storage Info (Info stockage)
53 Format (Formater)
54 File No. (N° De Fichier)
54 Date/Time Set (Réglage Date/Heure)
55 LCD Brightness (Luminosité LCD)
55 Auto LCD Off (Arrêt Auto LCD)
56 Beep Sound (Signal Sonore)
56 Shutter Sound (Son Obturateur)
57 Auto Power Off (Arrêt Automatique)
57 PC Software (Logiciel PC)
58 TV Display (Affich. TV)
58 Default Set (Réglage Par Défaut)
59 Language
60 Tout ce que vous pouvez faire avec un
Ordinateur windows
61 Utilisation du programme intelli-studio
67 Utilisation du caméscope comme Péri-
phérique de stockage amovible
69 Connexion a un televiseur
70 Affichage de l’image TV
71 Témoins d'avertissement et messages
73 Symptômes et solutions
79 Entretien
80 Utilisation du camescope a memoire
flash a L’etranger
81 Caractéristiques techniques
RÉGLAGE SYSTÈME
52
UTILISATION DE L’APPAREIL
AVEC UN ORDINATEUR
WINDOWS
60
RACCORDEMENT À D’
AUTRES PÉRIPHÉRIQUES
69
RÉSOLUTION DE
PROBLÈMES
ENTRETIEN ET INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRES
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
5
1. Insérez la carte mémoire.
Vous pouvez utiliser sur ce caméscope les cartes
mémoire SDHC (SD haute capacité) ou SD
disponibles dans le commerce.
2. Insérez la batterie dans son compartiment.
3. Chargez complètement la batterie.
page 16
La batterie est complètement chargée lorsque le
voyant de charge CHG s’allume en vert.
Etape 1: Préparatifs

guide de démarrage rapide

Ce guide de démarrage rapide vous présente le mode de fonctionnement et les fonctionnalités
de base de votre caméscope. Reportez-vous aux pages de référence pour plus de détails.
Vous pouvez enregistrer des vidéos au format H.264!
Vous pouvez enregistrer des vidéos au format H.264, fort pratique pour envoyer vos vidéos par
courrier électronique et les partager avec vos amis et votre famille. Vous pouvez aussi prendre
des photos avec votre caméscope.
Etape 2: Enregistrement avec votre caméscope
6
Bouton Démarrage/arrêt de
l’enregistrement (
)
Ecran LCD
Bouton Alimentation
( )
Bouton Photo (
)
Levier de zoom (W/T)
Bouton Partage (
)/
Bouton SMART
AUTO
CARD
CARD
CARD
Ce caméscope utilise la technologie
de compression avancée H.264 pour
produire des images vidéo d'une netteté
remarquable.
1. Appuyez sur le bouton Alimentation
(
).
2. Appuyez sur le bouton Démarrage/
arrêt de l’enregistrement (
).
Appuyez à nouveau sur la
touche Démarrage/arrêt de l’
enregistrement ( ) durant l’
enregistrement pour régler le
caméscope en mode de pause d’
enregistrement.
Votre caméscope peut enregistrer une
photo haute qualité au format 4:3 ou
16:9.
1. Appuyez sur le bouton Alimentation
(
).
2. Appuyez sur le bouton Photo (
) à
mi-course pour vérifier l’image cible.
3. Appuyez à fond sur le bouton Photo
(
) lorsque vous êtes fin prêt.
Enregistrement vidéo
Enregistrement Photo
Votre caméscope est compatible avec le format d'enregistrement H.264 qui réalise un
codage efficace de vidéo haute qualité avec une moindre capacité.
Le réglage par défaut est spécifié sur “720/50p”. Vous pouvez aussi enregistrer avec une
qualité vidéo SD (définition standard).
page 41
Vous avez également la possibilité de prendre des photos tout en enregistrant des vidéos.
page 33
7
01/JAN/2010 00:00
1606
01/JAN/2010 00:00
00:00:00
[90Min]
Étape 3 : Lecture de vidéos ou de photos
Visionnage de l’écran LCD de votre caméscope
L'index des vignettes vous permet de trouver rapidement
les enregistrements souhaités.
1. Appuyez sur le bouton Lecture (
) pour sélectionner le
mode Lect.
2. Sélectionnez le mode Lect sur “HD Video” (HD Vidéo),
SD Video” (SD Video) ou “Photo”.
page 46
Les vidéos et les photos enregistrées apparaissent
dans un index au format vignette.
La vignette du dernier fichier créé ou lu est mise en
surbrillance.
3. Appuyez sur le bouton
/
/
/
pour sélectionner
la vidéo ou la photo de votre choix puis appuyez sur le
bouton OK.
Visionnage sur un téléviseur haute définition
Vous pouvez profiter de vidéos très détaillées, d’une remarquable qualité d’image HD
(Haute définition).
page 69
Simple et amusant à la fois ! Profitez des différentes fonctions d’Intelli-studio sur
votre ordinateur Windows.
L’utilisation du programme Intelli-studio, intégré à votre caméscope, vous permet d’
importer des vidéos/photos sur votre ordinateur, d’éditer et de partager vos vidéos/
photos avec vos amis.
page 61~65
Étape 4 : Sauvegarde de vidéos et de photos enregistrées
Le réglage du menu Mode Lect est disponible uniquement en mode d’affichage vignette.
Vous pouvez passer du mode Lect au mode Enregistrement en appuyant sur le bouton
Démarrage/arrêt de l’enregistrement ( ) ou sur le bouton Photo ( ) ou le bouton
Lecture ( ).
guide de démarrage rapide
8
1/1000:00:55
Menu
Play Mode
Importation et visionnage de vidéos/photos
depuis votre ordinateur
1.
Exécutez le programme Intelli-studio en reliant la
prise USB intégrée du caméscope à l’ordinateur.
Un nouvel écran pour l’enregistrement
de fichiers apparaît avec la fenêtre
principale d’Intelli-studio.
Cliquez sur “Oui” pour lancer la
procédure de chargement.
2. Les nouveaux fichiers sont sauvegardés sur
votre ordinateur et enregistrés dans “Contents
Manager” sur le programme Intelli-studio.
Vous pouvez disposer les fichiers selon
différentes options, telles que par Visage,
Date, Emplacement, etc.
3. Vous pouvez double-cliquer sur le fichier de
votre choix pour lancer sa lecture.
Partage des vidéos/photos sur Youtube/Flickr/FaceBook
Partagez vos contenus avec le monde entier, en téléchargeant photos et vidéos
directement sur un site Web à l’aide d’un simple clic.
Cliquez sur l’onglet “Share
Upload” dans le navigateur.
page 64
Étape 5 : Suppression de vidéos ou de photos
Si le support de stockage est saturé, vous ne pourrez pas enregistrer de nouvelles vidéos
ou photos. Supprimez les données de vidéo ou de photo sauvegardées sur un ordinateur
à partir du support de stockage. Vous pouvez ensuite enregistrer de nouvelles vidéos ou
photos sur l’espace disponible qui vient d'être libéré sur le support de stockage.
Appuyez sur le bouton Lecture (
) pour basculer en mode de lecture
appuyez
sur le bouton MENU
appuyez sur le bouton
/
/
/
/OK pour sélectionner
“Delete” (Supprimer).
page 47
Intelli-studio s’exécute sur l’ordinateur automatiquement une fois que le caméscope est relié
à l’ordinateur Windows (à condition que vous ayez spécifié “PC Software: On (Logiciel PC:
Marche)”.
page 57
9
Fichiers enregistrés sur votre
ordinateur
Contents Manager
Répertoire de dossiers sur votre ordinateur
Le contenu peut varier en fonction du lieu de vente de l'appareil.
Les pièces et accessoires peuvent être achetés après consultation avec votre revendeur
Samsung le plus proche. Pour acquérir ceci, contactez votre revendeur Samsung le plus proche.
SAMSUNG n’est pas responsable du raccourcissement de la durée de vie de la batterie et le
dysfonctionnement provoqués par l’utilisation non autorisée d’accessoires tels que l’adaptateur CA
ou les batteries.
La carte mémoire n'est pas incluse. Reportez-vous à la page 26 pour plus d'informations sur les
cartes mémoire compatibles avec votre caméscope.
Votre caméscope est fourni avec un manuel d’utilisation sur CD et un guide de démarrage rapide
(imprimé).

ELEMENTS FOURNIS AVEC VOTRE CAMESCOPE A MEMOIRE FLASH

Votre nouveau caméscope est livré avec les accessoires répertoriés ci-après. Si vous constatez
l’absence de l’un de ces éléments de votre emballage, vous devrez contacter le service clientèle
de Samsung.
Nom du
modèle
Couleur
Compartiment de
la carte mémoire
Ecran
LCD
Objectif
HMX-U15BP
Noir
Oui
Couleur Zoom numérique : x2
HMX-U15RP
Bleu
HMX-U15LP Orange
HMX-U15SP Blanc
La forme est la même sur tous les modèles. Seule la couleur est différente.
Bloc-piles
(IA-BH130LB)
Adaptateur CA
(type AA-MA9)
Dragonne
CD du manuel
d’utilisation
Guide de démarrage rapide

familiarisez-vous avec votre caméscope

Vérification des accessoires
Mini-câble HDMI
en option
10
Vue avant et latérale gauche

IDENTIFICATION DES PIÈCES

󱯎
Cache-prises ( )
󱯐
Prise HDMI
󱯒
Prise DC IN
󱯔
Levier OPEN
󱯖
Touche de lecture ( )
󱯘
Prise USB intégrée
󱯚
Haut-parleur intégré
󱯜
Ecran LCD
󱯞
Touche de démarrage/arrêt de l’
enregistrement ( )
󱯠
Levier de zoom (W/T)
󱯡
Touche Photo ( )
󱯢
Touche MENU
󱯣
/
/
/
/ Touche OK
11
󱳩
󱳮
󱳫
󱳭
󱳛
󱳯
󱳰
󱳝
󱳟
󱳡
󱳣
󱳥
󱳧
Vue arrière / latérale droite / inférieure
Veillez à ne pas recouvrir le microphone interne et l’objectif lors de l’enregistrement.
󱯎
Touche Power ( )
󱯐
Témoin de charge (CHG)
󱯒
Touche Partage ( ) / Touche SMART
AUTO
󱯔
Compartiment carte mémoire /
Compartiment batterie
󱯖
Interrupteur de déverrouillage de la batterie
󱯘
Logement de la batterie
󱯚
Compartiment de la carte mémoire
󱯜
Microphone interne
󱯞
Objectif
󱯠
Crochet de la dragonne
󱯡
Emplacement pour trépied
familiarisez-vous avec votre caméscope
12
CARD
󱳡
󱳥
󱳭
󱳮
󱳛
󱳫
󱳧󱳣
󱳝
󱳟
󱳩
1 Mode Enregistrement vidéo
2 Durée d'enregistrement restante
3 Mode opérationnel (STBY /
M
(Enregistrement))
4 Compteur d'images photo (nombre
total d’images photo pouvant être
enregistrées)
5 Mode Enregistrement photo
6 Photo resolution (Résolution photo)
7 Zoom numérique
8 Info. batterie (niveau de charge)
9 Témoins d’avertissement
10 Date/Time Display (Aff. date/heure)
11 Smart Auto
12 Menu de raccourcis (Guide OK)
: Affichage
: Quick View
: Sélection de menu de
raccourcis / Retour
13 Time Lapse REC (Enr par interv) *
14 Video resolution (Résolution vidéo)

IDENTIFICATION DES AFFICHAGES À L'ÉCRAN

Les options disponibles varient selon le mode de fonctionnement sélectionné et les différents
témoins apparaissent conformément aux valeurs de réglage.
PRÉ-CONTRÔLE !
L’Affichage à l’écran apparaît en mode Enregistrement photo (
) uniquement.
Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton Lecture (
).
page 20
Mode Enregistrement
Les fonctions signalées par un astérisque * ne sont pas conservées au redémarrage du
caméscope.
Les voyants d’affichage à l’écran sont basés sur une capacité de mémoire de 8Go (carte mémoire
SDHC).
L'écran ci-dessus est fourni à titre d'exemple : il est différent de votre écran.
Pour une amélioration des performances, les indications et l’ordre d’affichage sont susceptibles
d'être modifiés sans préavis.
Ce caméscope dispose d'un mode unique d'enregistrement pour vidéos et photos. Vous pouvez
facilement enregistrer vos vidéos et photos sans devoir changer de mode.
Le nombre total de photos enregistrables est calculé en fonction de l'espace disponible sur le
support de stockage.
Le nombre d’images photos enregistrables en mode Affichage à l’écran se limite à 9 999 photos.
Vous ne pouvez sélectionner le témoin du mode sélectionné que lorsque le mode d’information à l’
écran est réglé en mode plein écran.
page
21
13
25
[90Min]
STBY
1Sec / 24Hr
01/JAN/2010 00:00
1606
12 3 4 5
!
#
$
@
6
7
8
0 9
1 Mode Lecture vidéo
2 État de fonctionnement (Lecture /
Pause)
3 Code de minuterie (temps écoulé /
durée de l’enregistrement)
4 Nom de fichier (numéro de fichier)
5
Affichage de la date/heure enregistrées
6 Info. batterie (niveau de charge)
7 Guide des boutons
8 Guide OK (Image précédente)
/

/ / : Pour revenir
sur le fichier précédent / RR
(Rembobinage) / Lecture au
ralenti / Lecture image par image
/

/ / : Pour passer au
fichier suivant / AR (Avance rapide)
/ Lecture au ralenti / Lecture image
par image
/
: Augmentation / Diminution de
volume
/ : Lecture/Pause
9 Share mark (Symb partage)
10 Protection (Protéger)
11 Video resolution (Résolution vidéo)
PRÉ-CONTRÔLE !
L’Affichage à l’écran apparaît en mode Lecture vidéo (
/
SD
) uniquement.
Sélectionnez le mode Lecture en appuyant sur le bouton Lecture (
).
page20
Mode Lecture vidéo
PRÉ-CONTRÔLE !
L’Affichage à l’écran apparaît en mode Lecture photo (
) uniquement.
Sélectionnez le mode de lecture en touchant le bouton Lecture (
).
page 20
Mode Lecture photo
1 Mode Lecture photo
2 Diaporama
3 Compteur d'images (image
actuellement affichée/nombre total
d'images enregistrées)
4 Nom de fichier (numéro de fichier)
5 Affichage de la date/heure
enregistrées
6 Info. batterie (niveau de charge)
7 Guide des boutons
8 Guide OK (Image précédente)
/ : Image précédente/Image
suivante
: Zoom en cours de lecture
9 Protection (Protéger)
10 Photo resolution (Résolution photo)
familiarisez-vous avec votre caméscope
14
00:00:00/00:00:55
100-0001
Multi View
01/JAN/2010 00:00
Zoom
23
4
6
!
0
9
8
1
7
5
1/10
100-0001
01/JAN/2010 00:00
Multi View
Zoom
23
4
6
0
9
1
7
5
8
Insertion de la batteriee
1. Faites glisser le cache du logement de la
batterie pour l’ouvrir, tel qu’indiqué sur la
figure.
2. Insérez la batterie dans son logement
jusqu’à son enclenchement.
Prenez soin d’orienter le logo
SAMSUNG face vers le haut lorsque
vous insérez la batterie, conformément
à l’illustration.
3. Refermez le couvercle du logement de la
batterie.
Éjection de la batterie
1. Faites glisser le cache du logement de la
batterie pour l’ouvrir, tel qu’indiqué sur la
figure.
2. Faites glisser le sélecteur de déverrouillage
de la batterie et retirez cette dernière.
3. Refermez le couvercle du logement de la
batterie.

Utilisation du bloc batterie

Achetez des blocs batterie supplémentaires pour garantir l'utilisation continue de votre caméscope.
Utilisez toujours des blocs batterie approuvés par Samsung. N'utilisez pas des batteries produites
par d'autres fabricants. Autrement, vous exposez l'appareil à des risques de surchauffe, d'incendie
ou d'explosion.
Samsung ne saurait être tenu responsable en cas de problème lié à l'utilisation de batteries non agréées.

préparatifs

CARD
CARD
CARD
15
PRÉ-CONTRÔLE !
Assurez-vous de charger la batterie avant d'utiliser le caméscope.
Utilisez l’adaptateur CA fourni avec le caméscope ou la prise USB intégrée.
1. Appuyez sur le bouton Alimentation ( )
pour mettre le caméscope hors tension.
2. Chargez la batterie selon vos besoins.
Le témoin de charge CHG s'allume et
le chargement démarre. Une fois que
la batterie est complètement chargée,
le témoin de charge (CHG) s'allume en
vert.
page 17
Utilisation de
l'adaptateur
CA
Connectez correctement
l'adaptateur CA au
caméscope et branchez-
le dans la prise murale.
Utilisation de
la prise USB
intégrée
Reliez la prise USB
intégrée du caméscope
au port USB de l’
ordinateur.
Utilisez le câble USB
(non fourni) selon l’
environnement d’
exploitation de l’
ordinateur.
Charge de la batterie
Vérifiez qu’aucune substance étrangère n’est contenue dans la prise et la fiche lorsque vous
connectez l’alimentation secteur au caméscope.
Lors du chargement, si la prise USB intégrée et l’adaptateur CA sont branchés, l’adaptateur CA est
prioritaire sur l’USB.
Commencez à charger le module batterie après avoir mis le caméscope hors tension en appuyant
sur le bouton Alimentation (
).
préparatifs
16
Utilisation de l'adaptateur CA
Utilisation de la prise USB intégrée
L’affi chage du niveau de charge du bloc-piles indique la quantité d’énergie disponible dans le module.
Voyant du niveau de
charge de la batterie
Etat Message
Batterie complètement chargée -
Taux d’utilisation de 25 % à 50 % -
Taux d’utilisation de 50 % à 75 % -
Taux d’utilisation de 75 % à 95 % -
Taux d’utilisation de 95 % à 98 % -
Batterie épuisée (le voyant de
charge clignote) : l'appareil est sur
le point de s'éteindre. Chargez la
batterie dès que possible.
-
-
Après 3 secondes, le caméscope
se met hors tension alors que le
témoin de la batterie clignote.
“Low Battery”
(Batterie faible)

VÉRIFICATION DE L’ÉTAT DE LA BATTERIE

Vous pouvez vérifier l'état de chargement de la batterie et la capacité restante de cette dernière.
La couleur du témoin de charge indique l'état de la charge
ou de l'alimentation.
Témoin de charge (CHG)
La couleur du témoin de chargement indique l'état de charge.
Etat de charge
En charge Charge complète Erreur
Couleur du voyant DEL
(Orange) (Vert) (Arrêt)
Vérification de l’état actuel de la charge
Affi chage du niveau de charge du bloc-piles
Les chiffres ci-dessus sont calculés pour un module batterie complètement chargé à une température de
fonctionnement normale. Une faible température ambiante peut avoir un impact sur la durée d’utilisation du
module batterie.
17
[90Min]
01/JAN/2010 00:00
1606
STBY
Durée de fonctionnement disponible pour le bloc batterie
Type de batterie
IA-BH130LB
Durée de charge
180min. (Adaptateur secteur) /
360min. (Prise USB intégrée)
Résolution de la vidéo
HD SD
Mode
Durée d’enregistrement en continu
110min. 120min.
Durée de lecture
240min. 280min.
Durée de charge : Temps approximatif (mn) requis pour remplacer un bloc batterie complètement
épuisé.
Temps d'enregistrement/de lecture : Temps approxiamtif requis (mn) disponible lorsque le bloc
batterie est complètement chargé.
Ces durées sont données à titre indicatif. Les valeurs ci-dessus ont été mesurées par Samsung dans
des conditions d’essai et peuvent varier en fonction de l’utilisateur et des conditions d’utilisation.
Nous vous recommandons d’utiliser l’adaptateur CA en cas d’exécution de la fonction ENR par
intervalle.
À propos des blocs batterie
Le bloc batterie doit être rechargé à une température comprise entre 0°C et 40°C (32°F et 104°F).
Cependant, lorsqu'il est exposé à des températures froides (en dessous de 0°C
(32°F)), sa durée de service est réduite et il peut cesser de fonctionner. Le cas échéant, mettez le
bloc batterie dans votre poche ou dans un endroit chaud et protégé pendant quelques minutes,
puis replacez-le dans le caméscope.
Ne placez pas le bloc batterie à proximité d'une source de chaleur (telle qu’une flamme ou un
appareil de chauffage, par exemple).
Le bloc batterie ne doit être ni démonté ni soumis à pression ni chauffé.
Évitez de court-circuiter les bornes du bloc batterie. Il peut en résulter des fuites, des dégagements
de chaleur ou des incendies.
Entretien du bloc batterie
La durée d'enregistrement est affectée par la température et les conditions d’utilisation.
Nous vous conseillons de n'utiliser que le bloc batterie d'origine, disponible auprès de votre
détaillant Samsung. Lorsque la batterie arrive en fin de vie, adressez-vous à votre revendeur le plus
proche. Les batteries doivent être traitées comme des déchets chimiques.
Assurez-vous que le bloc batterie est complètement chargé avant de commencer l’enregistrement.
Afin de ménager la batterie, éteignez votre caméscope HD lorsque vous ne vous en servez pas.
Si le bloc batterie est laissé dans son logement, il continue de se décharger, même lorsque le caméscope
HD est éteint. Si vous n'utilisez pas le caméscope HD pendant une période de temps prolongée et que
vous y laissez la batterie insérée, celle-ci pourra se décharger complètement.
Les cellules internes du bloc batterie pourront s’abîmer si celui-ci est complètement déchargé. Le
bloc batterie est sujet à des fuites lorsqu’il est épuisé. Il faut charger le bloc batterie au moins une
fois tous les 6 mois pour l'empêcher de se décharger complètement.
préparatifs
18
À propos de la durée de vie de la
L'autonomie du bloc batterie diminue avec le temps et l'utilisation répétée. Lorsque
l'autonomie de la batterie entre les différentes charges décroît de manière significative, ceci
indique qu'il est probablement nécessaire de remplacer la batterie.
La durée de vie d'une batterie dépend des conditions de stockage, de fonctionnement et d’
environnement auxquelles elle est soumise.
À propos du temps de fonctionnement
Il s'agit des temps mesurés lors de l'utilisation du caméscope à une température de
25°C (77°F). Cependant, la durée d’enregistrement correspondant à la charge restante de
la batterie peut être différente des durées approximatives indiquées dans le tableau car elle
varie en fonction de la température ambiante et des conditions d'utilisation.
Les durées d'enregistrement et de lecture sont raccourcies selon les conditions d'utilisation
du caméscope. Dans les conditions d'enregistrement réelles, le bloc batterie peut s'épuiser
2 ou 3 fois plus rapidement que la durée de référence puisque les fonctions de début/arrêt
d'enregistrement et de zoom sont actionnées et la lecture lancée dans le même temps.
Prévoyez que la durée d'enregistrement à l'aide d'un bloc batterie complètement chargé
varie entre la moitié et le tiers des valeurs affichées dans le tableau. Il convient donc de
disposer d'un nombre suffisant de blocs batterie à portée de main pour toute la durée de
l'enregistrement sur le caméscope.
Les temps d'enregistrement et de lecture sont raccourcis lorsque vous utilisez votre
caméscope à basse température.
À propos du bloc batterie
Le témoin de charge CHG clignote durant le chargement et les Infos batterie ne s'affichent
pas correctement dans les conditions suivantes :
-
Le bloc batterie n'est pas correctement inséré.
- Le bloc batterie est endommagé.
- Le bloc batterie est complètement usé. (Pour les Infos batterie uniquement)
Nous vous recommandons d'utiliser l'adaptateur CA afin d’alimenter le caméscope à partir
d'une prise murale pour configurer ses réglages, lire et modifier les images ou utiliser l'appareil
en intérieur. Effectuez les mêmes raccordements que pour charger le bloc batterie. page 16
À propos de l'adaptateur CA
Servez-vous de la prise murale la plus proche lors de l'utilisation de l'adaptateur CA.
Débranchez immédiatement l'adaptateur CA de la prise murale à la première défaillance qui
survient en cours d'utilisation de votre caméscope.
Évitez de brancher l'adaptateur CA dans un espace étroit, en le coinçant, par exemple,
entre le mur et un meuble.
Évitez de court-circuiter la prise CC de l'adaptateur CA ou la borne de la batterie avec des
objets métalliques, sous peine de provoquer le dysfonctionnement de l’appareil.
Même lorsque votre caméscope est hors tension, le courant source (principal) circule toujours
dans l'appareil à partir du moment où celui-ci est relié à la prise murale via l'adaptateur CA.
Utilisation d'une source d'alimentation provenant d'une
prise de courant murale
19
Ce caméscope dispose d'un mode unique d'enregistrement pour vidéos et photos. Vous pouvez
facilement enregistrer vos vidéos et photos sans devoir changer de mode.
Lorsque vous allumez le caméscope, sa fonction d'autodiagnostic s'active et un message peut
s'afficher en conséquence. Dans ce cas, reportez-vous à la section "Voyants et messages d’
avertissement" (pages 71, 72) afin de prendre les mesures correctives qui s’imposent.

fonctionnement de base du caméscope

Ce chapitre vous présente les procédures de
fonctionnement de base de ce caméscope,
telles que la mise sous tension/hors tension
de l'appareil, le basculement entre les
différents modes disponibles et le réglage des
témoins qui s'affichent à l'écran.

MISE SOUS TENSION/HORS TENSION DU CAMESCOPE

Mettez l'appareil sous ou hors tension en appuyant sur le bouton Alimentation ( ).

RÉGLAGE DES MODES DE FONCTIONNEMENT

Vous faites basculer le mode de
fonctionnement entre les états suivants à
chaque fois que vous appuyez sur le
bouton Lecture ( ): Mode
Enregistrement
Mode Lecture
Mise en service du caméscope
Lorsque vous utilisez le caméscope pour la première fois ou que vous le réinitialisez, l’écran de réglage de
la date et l’heure s’affiche au démarrage. Réglez la date et l’heure.
page 23
Si vous ne réglez pas la date et l’heure, l’écran de réglage de la date et l’heure s’affichera à chaque fois que
vous allumerez votre caméscope.
Mode Fonctions
Mode Enregistrement
Pour enregistrer des vidéos ou
des photos.
Mode Lecture
Pour lire ou modifier des vidéos
ou des photos.
Touche de
lecture (
)
Touche Power ( )
20

MENU DE RACCOURCIS (GUIDE OK)

Le menu de raccourcis (Guide OK) représente
les fonctions les plus fréquemment
consultées dans le mode sélectionné.
Appuyez sur le bouton OK afin d’afficher le
menu des raccourcis des fonctions les plus
fréquemment utilisées sur l’écran LCD.
Exemple : Réglage du mode Affichage en mode Enregistrement via le menu de raccourcis (Guide OK)
1. Appuyez sur le bouton OK en mode STBY.
Le menu de raccourcis (Guide OK) s’affiche.
2. Touchez le bouton
pour sélectionner le mode Affichage.
L’icône du mode Affichage (
) est mise en surbrillance.
3. À chaque fois que vous touchez le bouton
vous faites défiler
les modes d’affichage des informations à l’écran comme suit :
affichage simple
affichage complet
désactivation de l’
affichage
Sélectionnez le mode souhaité puis appuyez sur le bouton
OK afin de valider votre sélection.
Appuyez sur le bouton OK pour quitter le menu de
raccourcis.
L’exemple ci-dessus vous montre comment régler le mode Affichage en mode Enregistrement.
Le processus de réglage peut varier selon la fonction.
21
01/JAN/2010 00:00
[90Min]
STBY
1606
01/JAN/2010 00:00
[90Min]
STBY
1606
Loading...
+ 62 hidden pages