O sensor CMOS de 10 mega pixéis desta câmara de vídeo capta os momentos importantes e grava com um elevado
nível de detalhe. Ao contrário dos sensores de imagem CCD tradicionais, os sensores CMOS requerem menos energia,
proporcionando um melhor desempenho da bateria.
Desempenho de visualização de Full HD
Alta defi nição (Full HD)
1920
Esta câmara de vídeo utiliza a avançada tecnologia de
compressão H.264 para produzir a qualidade de vídeo
mais nítida de acordo com a capacidade de gravação.
A resolução HD mostra as imagens mais nítidas do
1080
que com a qualidade SD padrão.
Qualidade de fotografi as de 10 megapixéis
<Câmara de vídeo Full HD panorâmica (1080p/16:9)>
A tecnologia Pixel Rising da Samsung proporcionar
imagens fi xas de alta resolução que mantêm as cores e a resolução com um detalhe
excepcional.
O resultado é imagens de 10 megapixéis de qualidade, ou seja, o equivalente a uma câmara
digital.
Dimensões ultra compactas
Com aproximadamente 1,5 cm de espessura e 5,6 cm de largura, esta câmara de vídeo é ultra
compacta é fácil de transportar consigo.
Navegação por toque
Esta câmara de vídeo adopta a tecnologia táctil para
navegar entre menus e funções de forma conveniente.
Ideal para conteúdos criados pelo utilizador
(UGC, User-Generated Contents)
Ao facultar um modo adicional especialmente
concebido para partilhar, não só com televisores mas
também com computadores, publicações na web e
outros dispositivos móveis como leitores de multimédia
portáteis, suporta a gravação optimizada e um ambiente
de reprodução para o YouTube, leitores portáteis, etc.
ii_Portuguese
<HDTV>
1920x1080 30p
1280x720 60p
1280x720 30p
Esta câmara de vídeo é baseada no sistema NTSC para
codifi cação de vídeo. No entanto, a codifi cação fi nal de saída
depende das defi nições do utilizador.
<
PC/Web/Dispositivo móvel
1280x720 60p
1280x720 30p
720x480 60p
Defi nição padrão (SD)
720
480
<Câmara de vídeo digital padrão (480p)>
>
<
Televisor normal
²
página 43
720x480 60p
>
Filmar cenas personalizadas
No modo Cena, as opções adequadas já estão confi guradas para cada cena,
para que possa seleccionar qualquer tipo de cena para gravar mais facilmente.
Gravação de alta velocidade
Esta câmara de vídeo permite gravar a 120 imagens por segundo (fps). Adicionalmente,
o vídeo gravado pode ser reproduzido a uma velocidade mais baixa (x1/2).
Interface de utilizador simples e fácil
Concebida para proporcionar uma utilização optimizada e fácil, com um design
ergonómico que inclui botões personalizáveis para as funções de gravação/reprodução e
funções utilizadas com frequência.
A interface gráfi ca do utilizador melhorada proporciona uma aparência nova e diferente e também permite uma
utilização fácil.
A gravação “Time Lapse” capta o momento
Esta função, que utiliza uma captura de imagens selectiva, permite gravar durante
períodos prolongados para que possa ver os efeitos de uma gravação longa
concentrados num fotograma mais breve. Grave documentários artísticos ou
vídeos de pormenor como por exemplo, nuvens a passar, fl ores a desabrochar
ou rebentos a nascer. Utilize esta função para fazer vídeos (UGC, User-Generated
Contents), programas educativos ou outro tipo de gravações.
Útil para fazer Vídeos UGC! Partilhe conteúdos à vontade!
O software de edição integrado, o Intelli-studio, liberta o
utilizador da necessidade de instalação de software num PC,
permitindo uma forma de ligação conveniente apenas com
um cabo USB. O Intelli-studio permite também a transferência
directa de conteúdos para o YouTube. Partilhar conteúdos com
os amigos é mais simples do que nunca.
Portuguese_iii
avisos de segurança
Significado dos ícones e sinais utilizados neste manual do utilizador:
ATENÇÃO
CUIDADO
CUIDADO
Estes sinais de aviso têm por finalidade evitar ferimentos no utilizador e noutras pessoas.
Respeite-os rigorosamente. Depois de ler esta secção, guarde-a num local seguro para consulta futura.
Perigo de morte ou risco de ferimentos graves.
Risco potencial de danos corporais ou materiais.
Para reduzir o risco de incêndio, explosão, choque eléctrico ou danos corporais durante a utilização
da sua câmara de vídeo, tome as seguintes precauções de segurança básicas:
Remete para sugestões ou páginas de referência que podem ser úteis ao operar a câmara de vídeo.
precauções
Atenção!
Esta câmara de vídeo deve ser sempre ligada a uma tomada de CA com ligação à terra protegida.
Cuidado!
Para desligar o aparelho da corrente eléctrica é necessário retirar a ficha da tomada;
como tal, o acesso à ficha tem de estar completamente desimpedido.
iv_Portuguese
informações de utilização importantes
ANTES DE UTILIZAR ESTA CÂMARA DE VÍDEO
Esta câmara de vídeo grava vídeo no formato Main Profile H.264 e em vídeo de alta definição (HD-VIDEO) ou vídeo de definição
•
padrão (SD-VIDEO).
Tenha em atenção que esta câmara de vídeo com memória não é compatível com outros formatos de vídeo digital.
•
Antes de gravar vídeos importantes, faça uma gravação de teste.
•
- Reproduza a sua gravação de teste para se certificar de que o vídeo e o áudio foram correctamente gravados.
Os conteúdos gravados não podem ser indemnizados:
•
- A Samsung não procederá à indemnização de quaisquer danos causados por uma gravação não efectuada normalmente ou quando os
conteúdos gravados não puderem ser reproduzidos devido a um defeito na câmara de vídeo com memória ou no cartão.
A Samsung também não poderá ser responsabilizada pelo vídeo e áudio gravados.
- Os conteúdos gravados poderão perder-se devido a uma utilização incorrecta desta câmara de vídeo, do cartão de memória, etc.
A Samsung não será responsabilizada pela indemnização por danos resultantes da perda de conteúdos gravados.
Faça uma cópia de segurança de dados importantes gravados
•
- Proteja os dados importantes gravados copiando os ficheiros para um PC. Recomenda-se que os copie do PC para outro suporte de
gravação para armazenamento. Consulte o guia de instalação do software e da ligação USB.
Direitos de autor: Tenha em atenção que esta câmara de vídeo com memória se destina apenas à utilização individual pelo
•
consumidor.
- Os dados gravados no cartão da câmara de vídeo com memória através de outros suportes ou dispositivos digitais/analógicos estão
protegidos pela legislação dos direitos de autor e não podem ser utilizados sem permissão do titular dos direitos de autor, excepto para
usufruto pessoal. Mesmo que grave um evento para usufruto pessoal como, por exemplo, um espectáculo, actuação ou exposição,
recomendamos vivamente que obtenha a permissão antecipadamente.
SOBRE O MANUAL DO UTILIZADOR
Obrigado por ter adquirido uma Câmara de vídeo Samsung. Antes de utilizara a câmara de vídeo, leia cuidadosamente este manual do utilizador e
guarde-o para consulta futura. Caso a sua câmara de vídeo deixe de funcionar correctamente, consulte a secção de resolução de problemas.
Este manual do utilizador destina-se aos modelos HMX-U10/U100.
São utilizadas neste manual do utilizador as ilustrações do modelo HMX-U10.
•
As imagens presentes no manual do utilizador podem não ser exactamente as mesmas que são visualizadas no ecrã LCD.
•
As concepções e especificações dos suportes de armazenamento e de outros acessórios estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
•
Neste manual são utilizados os seguintes termos:
•
- “Cena” refere-se a uma unidade de vídeo desde que carrega no botão de Início/Paragem de gravação até carregar nele novamente para
interromper a gravação.
- Os termos “fotografia” e “imagem fixa” são utilizados indistintamente com o mesmo significado.
Na descrição de funções neste manual, o símbolo ou ícone Display na tela entre parênteses significa que ele aparecerá na tela quando você
•
definir a função correspondente.
Ex) Item de submenu “Video Quality” (Qualidade) página 44
Definiçõesíndiceapresentação no ecrã
Super Fine (Super fino)
(Se activado, o ícone correspondente () é apresentado no ecrã.)
Grava com a mais elevada qualidade.
Portuguese_v
informações de utilização importantes
NOTAS RELATIVAS ÀS MARCAS COMERCIAIS
Todos os nomes de marcas e marcas registadas mencionados neste manual ou em outra documentação que acompanhe este
•
produto da Samsung são marcas comerciais ou marcas registadas dos respectivos proprietários.
Os logótipos SD e SDHC são uma marca comercial.
•
•
•
•
•
•
•
•
vi_Portuguese
®
Microsoft
Estados Unidos e/ou noutros países.
Intel
Macintosh, Mac OS são marcas registadas ou marcas comerciais da Apple Inc. nos Estados Unidos e/ou noutros países.
YouTube é uma marca comercial da Google Inc.
Flickr™ é uma marca comercial da Yahoo! Inc.
Adobe, o logótipo Adobe e Adobe Acrobat são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais da Adobe Systems
Incorporated nos Estados Unidos e/ou noutros países.
Todos os outros nomes de produtos mencionados neste documento podem ser marcas comerciais ou marcas registadas das
respectivas empresas. Além disso, as indicações “™” e “
, Windows®, Windows Vista® e DirectX® são marcas registadas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos
®
, Core™, e Pentium® são marcas registadas ou marcas comerciais da Intel Corporation nos Estados Unidos e noutros países.
®
” não são utilizadas em todos os casos ao longo deste manual.
Esta marca, apresentada na bateria, manual ou embalagem, indica que as baterias existentes neste produto não devem ser
eliminadas juntamente com os resíduos domésticos indiferenciados no final do seu período de vida útil. Onde existentes, os
símbolos químicos Hg, Cd ou Pb indicam que a bateria contém mercúrio, cádmio ou chumbo acima dos níveis de referência
indicados na Directiva CE 2006/66. Se as baterias não forem correctamente eliminadas, estas substâncias poderão ser
prejudiciais para a saúde humana ou para o meio ambiente.
Para proteger os recursos naturais e promover a reutilização dos materiais, separe as baterias dos outros tipos de resíduos e
recicle-as através do sistema gratuito de recolha local de baterias.
(Aplicável na União Europeia e noutros países europeus com sistemas de recolha de baterias separados.)
Eliminação correcta das baterias existentes neste produto
Eliminação Correcta Deste Produto
Esta marca apresentada no produto, nos acessórios ou na literatura – indica que o produto e os seus acessórios electrónicos
(por exemplo, o carregador, o auricular, o cabo USB) não deverão ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos no
final do seu período de vida útil. Para impedir danos ao ambiente ou à saúde humana causados pela eliminação incontrolada de
resíduos, deverá separar estes equipamentos de outros tipos de resíduos e reciclá-los de forma responsável, para promover uma
reutilização sustentável dos recursos materiais.
Os utilizadores domésticos deverão contactar o estabelecimento onde adquiriram este produto ou as entidades oficiais locais para
obterem informações sobre onde e de que forma podem entregar estes equipamentos para permitir efectuar uma reciclagem
segura em termos ambientais.
Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos e condições do contrato de compra. Este
produto e os seus acessórios electrónicos não deverão ser misturados com outros resíduos comerciais para eliminação.
(Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos)
precauções durante a utilização
As precauções de segurança ilustradas abaixo têm por objective evitar danos corporais ou materiais.
Tenha em atenção todas as instruções.
Significa que existe o risco de
Não toque no produto. Acção proibida.ATENÇÃO
morte ou ferimentos graves.
Desligue a fonte de
alimentação.
Significa que existe risco
potencial de danos pessoais
ou de danos materiais
ATENÇÃO
Não sobrecarregue tomadas ou
extensões, dado que tal pode
causar aquecimento anormal ou
incêndio.
LIO
Tenha cuidado com o óleo!
O óleo que entre na câmara
de vídeo ou no transformador
de CA pode provocar choques
eléctricos, avarias ou defeitos.
Não desmonte o produto.CUIDADO
A utilização da câmara de vídeo a
uma temperatura superior a 60ºC
pode causar um incêndio. Manter a
bateria a uma temperatura elevada
pode causar uma explosão.
Não aponte o LCD
directamente ao sol. Se o fizer
pode causar lesões oculares,
bem como provocar avarias
nas peças internas do produto.
É necessário respeitar esta
precaução.
Não permita a introdução de água, metal
ou materiais inflamáveis na câmara de
vídeo ou no transformador de CA.
Se o fizer pode provocar um incêndio.
Não force o cabo a dobrar nem
danifique o transformador de
CA premindo-o com um objecto
pesado. Pode haver risco de
incêndio ou choque eléctrico.
SAND
Tenha cuidado com a areia ou
o pó! A areia fina ou o pó que
entre na câmara de vídeo ou
no transformador de CA pode
provocar avarias ou defeitos.
Não desligue o transformador de
CA puxando o respectivo cabo
de alimentação, dado que isto
pode danificar o cabo.
Portuguese_vii
precauções durante a utilização
Não utilize o transformador de CA se este tiver cabos
ou fios danificados, cortados ou partidos. Se o fizer
pode provocar um incêndio ou choque eléctrico.
Mantenha a câmara de vídeo afastada da
água quando a utilizar junto a uma praia
ou piscina, ou quando chover. Existe risco
de avaria ou choque eléctrico.
Não ligue nem desligue o cabo de
alimentação com mãos molhadas.
Existe risco de choque eléctrico.
Caso a câmara de vídeo emita sons ou cheiros anormais ou
deite fumo, desligue imediatamente o cabo de alimentação
e solicite o serviço de reparação ao centro de assistência da
Samsung. Existe risco de incêndio ou danos corporais.
Só ligue o adaptador de CA se a tomada
ficar totalmente inserida, sem nenhuma
parte das lâminas exposta.
Mantenha a bateria de lítio ou o cartão de memória
fora do alcance das crianças. Se a bateria de lítio
ou o cartão de memória for engolido por uma
criança, consulte imediatamente um médico.
Mantenha o cabo de alimentação desligado
quando não estiver a ser utilizado ou
durante trovoadas para evitar incêndios.
Se a câmara de vídeo se avariar, desligue
imediatamente o transformador de CA ou
a bateria da câmara de vídeo, de modo a
evitar um incêndio ou lesões.
viii_Portuguese
Nunca utilize líquidos de limpeza ou produtos
químicos semelhantes. Não utilize produtos
de limpeza directamente na câmara de vídeo.
Não tente desmontar, reparar ou modificar
a câmara de vídeo ou o transformador de
CA, de modo a evitar o risco de incêndio
ou de choque eléctrico.
Ao limpar o transformador de CA, desligue
o cabo de alimentação para evitar o risco
de avaria ou choque eléctrico.
CUIDADO
Não carregue com força na superfície do
LCD, nem o pique ou bata com um objecto
afi ado. Se carregar na superfície do LCD,
poderá provocar irregularidades no visor.
Não exponha a câmara de vídeo a areia ou
água ao gravar numa praia ou piscina, ou
ao gravar num dia de chuva. Se o fi zer pode
provocar uma avaria ou choque eléctrico.
Não utilize a câmara de vídeo num local onde exista gás
de escape denso gerado por motores a gasolina ou
diesel, ou gás corrosivo tal como ácido sulfídrico.
Se o fi zer pode provocar a corrosão dos terminais
externos ou internos, impedindo o funcionamento normal.
Não deixe cair nem exponha a câmara de
vídeo, bateria, transformador de CA ou demais
acessórios a grandes vibrações ou impactos.
Se o fi zer, pode provocar uma avaria ou lesões.
Não deixe a câmara de vídeo num veículo
fechado onde a temperatura seja muito
elevada durante muito tempo.
Não sujeite a câmara de vídeo a insecticidas.
A entrada de insecticidas na câmara de vídeo
pode impedir o funcionamento normal do produto.
Desligue a câmara de vídeo e cubra-a com
película de vinil, etc. antes de utilizar insecticida.
Não utilize a câmara de vídeo num tripé
(não fornecido) num local onde esteja
sujeita a grandes vibrações ou impactos.
Não exponha a câmara de vídeo a fuligem ou vapor.
A fuligem ou vapor intenso podem danifi car o corpo
da câmara de vídeo ou provocar uma avaria.
Não exponha a câmara de vídeo a
alterações súbitas de temperatura ou a
locais húmidos. Existe também risco de
defeito ou choque eléctrico ao utilizar a
câmara no exterior durante trovoadas.
Portuguese_ix
precauções durante a utilização
Não limpe o corpo da câmara de vídeo
com benzeno ou diluente.
O revestimento exterior pode descolarse ou a superfície da caixa pode
deteriorar-se.
Utilize apenas os acessórios aprovados
pela Samsung. Utilizar produtos de
outros fabricantes pode provocar
sobreaquecimento, incêndios, explosões,
choques eléctricos ou danos corporais,
em resultado do funcionamento anormal.
x_Portuguese
Não utilize a câmara de vídeo perto de
um televisor ou rádio: Poderá provocar
interferência no ecrã do televisor ou nas
transmissões de rádio.
Coloque a câmara de vídeo numa
superfície plana e num local com orifícios
de ventilação.
Não utilize a câmara de vídeo perto de
fortes ondas de rádio ou magnetismo, tais
como altifalantes ou um grande motor.
Pode aparecer ruído no vídeo e áudio que
está a gravar.
Armazene os dados importantes
separadamente. A Samsung não é
responsável por perdas de dados.
índice
MANUAL DE INÍCIO RÁPIDO
06
APRESENTAÇÃO DA CÂMARA
DE VÍDEO COM MEMÓRIA
10
PREPARAÇÃO
13
ACERCA DO SUPORTE DE
ARMAZENAMENTO
27
06 Pode gravar vídeos no formato H.264!
10 O que é fornecido com a câmara de vídeo com memória
11 Vista anterior e lateral direita
12 Vista posterior/lateral esquerda/superior
13 Utilizar a pega
13 Instalar a câmara de vídeo no tripé
14 Ligar a câmara de vídeo a uma fonte de alimentação
19 Funcionamento básico da câmara de vídeo com memória
19 Utilizar o botão táctil
20 Indicadores do LCD
23 Menu de atalhos (guia OK)
25 Definição inicial: data e hora e idioma
27 Introduzir/ejectar o cartão de memória
28 Seleccionar um cartão de memória apropriado
30 Tempo e capacidade de gravação
31 Posicionamento básico da câmara de vídeo
Portuguese_03
índice
GRAVAÇÃO
32
REPRODUÇÃO
35
OPÇÕES DE GRAVAÇÃO
40
OPÇÕES DE REPRODUÇÃO
48
DEFINIR OPÇÕES
55
32 Gravar vídeos ou fotografias
34 Aproximação / afastamento gradual da imagem
35 Alterar o modo de reprodução
36 Reproduzir filmes
38 Visualizar fotografias
40 Alterar as definições dos menus
41 Itens do menu de gravação
42 Utilizar os itens do menu de gravação
48 Itens do menu de reprodução
49 Delete (Apagar)
50 Protect (Proteger)
51 Edit: Divide (Editar: Dividir)
53 Share mark (Marca de partilha)
54 Slide show (Apresentação)
54 File info (Info. ficheiro)
55 Alterar as definições dos menus em “settings” (config)
56 Itens do menu de definições
56 Utilizar os itens do menu config
04_Portuguese
UTILIZAR COM UM
COMPUTADOR WINDOWS
62
LIGAR A OUTROS
DISPOSITIVOS
73
MANUTENÇÃO E
INFORMAÇÕES ADICIONAIS
77
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
79
ESPECIFICAÇÕES
88
62 Verificar o tipo de computador
63 Funções que pode executar num computador windows
64 Utilizar o programa Intelli-studio
71 Utilizar como dispositivo de armazenamento amovível
73 Ligar a um televisor
75 Visualizar num televisor
76 Gravar (duplicar) imagens num videogravador ou gravador de
DVD/HDD
77 Manutenção
78 Informações adicionais
78 Utilizar a câmara de vídeo com memória no estrangeiro
79 Resolução de problemas
88 Especificações
Portuguese_05
manual de início rápido
+
O manual de início apresenta as operações e funções básicas da câmara de vídeo.
Para mais informações, consulte as páginas de referência.
PODE GRAVAR VÍDEOS NO FORMATO H.264!
Pode gravar vídeos no formato H.264 que é um formato conveniente para enviar por correio electrónico e
partilhar com amigos e família. Também pode tirar fotografi as com a câmara de vídeo.
Passo 1: Preparação
1. Introduza o cartão de memória. página 27
•
Pode utilizar os cartões de memória disponíveis no mercado
SDHC (SD High Capacity) ou SD nesta câmara de vídeo.
2. Verifi que o estado de carga da bateria.
•
Depois de ligar a câmara de vídeo premindo no botão
Alimentação (
•
se necessário, carregue a bateria utilizando o transformador de
CA. página 14
Esta câmara de vídeo inclui uma bateria integrada. Pode carregar a bateria
ligando o transformador de CA sem necessidade de substituir a bateria.
06_Portuguese
), verifi que o nível da bateria no ecrã LCD e,
134Min
01/JAN/2009 00:00
STBY
3058
Passo 2: Gravar com a câmara de vídeo
Botão de Início/Paragem da
Ecrã LCD
gravação (
Botão Zoom
)
GRAVAR VÍDEOS COM RESOLUÇÃO
DE IMAGEM HD (ALTA DEFINIÇÃO)
A câmara de vídeo utiliza avançada tecnologia de
compressão H.264 para proporcionar a melhor
qualidade de vídeo.
1. Prima o botão de Alimentação (
2. Prima o botão de Início/Paragem da gravação
().
• Para parar a gravação, prima o botão de
Início/Paragem da gravação (
134Min
01/JAN/2009 00:00
A câmara de vídeo é compatível com o formato de gravação H.264 com o qual é possível obter uma codifi cação
•
efi ciente de vídeo de elevada qualidade com menos capacidade.
A predefi nição é “720/60p (Fine)” (720/60p (Fino)).
•
Também pode gravar com qualidade de vídeo SD (defi nição padrão). ²página 43
Não é possível gravar fotografi as durante a gravação de vídeos.
•
0:00:03
).
).
Botão Power (
Botão Photo (
)
)
GRAVAR FOTOGRAFIAS
A câmara de vídeo pode gravar fotografi as de elevada
qualidade no formato 4:3 ou 16:9.
1. Prima o botão de Alimentação (
2. Carregue no botão Photo (Foto) () até meio
para visualizar a focagem da imagem.
3. Prima o botão Photo (Foto) () totalmente
quando estiver preparado.
01/JAN/2009 00:00
).
3058
Portuguese_07
manual de início rápido
Passo 3: Reproduzir vídeos ou fotografi as
VISUALIZAR O ECRÃ LCD DA CÂMARA DE VÍDEO
Pode localizar rapidamente uma gravação pretendida utilizando a vista de índice
de miniaturas.
1. Prima o botão Modo (
Os vídeos e as fotografi as gravados são apresentados na vista de índice de
•
miniaturas. A miniatura do último fi cheiro criado ou reproduzido é realçada.
2. Toque no botão ▲/▼/◄/► para seleccionar o vídeo ou a fotografi a
pretendido e, em seguida, toque no botão OK.
Esta câmara de vídeo fornece um modo de reprodução para as gravações de vídeo
e fotografi a. Pode facilmente reproduzir vídeos ou fotografi as no mesmo modo sem
necessidade de alternar entre modos.
VISUALIZAR NUM TELEVISOR DE ALTA DEFINIÇÃO TV
Pode desfrutar de vídeos ricos em detalhes e de qualidade HD (alta defi nição). página 73
Passo 4: Guardar vídeo ou fotografi as gravados
Simples e Divertido! Desfrute das várias funções do Intelli-studio no seu computador Windows.
Com o programa Intelli-studio, integrado na câmara de vídeo, pode importar vídeos/fotografi as para o
computador, editar ou partilhar vídeos/fotografi as com os amigos. página 64
) para seleccionar o modo de Reprodução.
PlayMove
1/100:00:55
08_Portuguese
IMPORTAR E VISUALIZAR VÍDEOS/FOTOGRAFIAS A PARTIR DO PC
1. Inicie o programa Intelli-studio ligando a câmara de vídeo ao PC com o
cabo USB.
• É apresentado um ecrã de guardar novo ficheiro na janela principal
do Intelli-studio. Clique em “Yes” (Sim) para iniciar o procedimento
de transferência.
2. Clique em “Im
port Folders” (Importar pastas) para importar os
ficheiros de vídeo ou fotografia do PC. Pode também visualizar a
localização dos ficheiros no navegador do Intelli-studio.
3. Pode fazer duplo clique no ficheiro pretendido para iniciar a
reprodução.
PARTILHAR VÍDEOS/FOTOGRAFIAS NO Youtube/
Flickr
Partilhe conteúdos com o resto do mundo, transferindo fotografias e vídeos directamente para um sítio da Web,
com apenas um clique. Clique no separador “Share” “Upload to Share Site” no navegador.
página 67
O Intelli-studio é automaticamente iniciado no PC assim que a câmara de vídeo é ligada ao computador Windows
(quando especifica “PC
Software (Software de PC): “On” (Ligado)). página 60
Se o suporte de armazenamento estiver cheio não pode gravar vídeos ou fotografias.
Elimine do suporte de armazenamento os vídeos ou fotografias guardados num computador.
Assim poderá gravar novos vídeos ou fotografias no espaço disponível no suporte de armazenamento.
Prima o botão Modo (
) para mudar para o modo de reprodução Toque no botão Menu ( )
Toque no botão ▲/▼/◄/►/OK para seleccionar “Delete” (Apagar). ➥página 49
Passo 5: Eliminar vídeos ou fotografias
Portuguese_09
Ficheiros importados
Directório de pastas no PC
Botão “Import Folders”
(Importar pastas)
apresentação da câmara de vídeo com memória
O QUE É FORNECIDO COM A CÂMARA DE VÍDEO COM MEMÓRIA
A sua nova câmara de vídeo com memória é fornecida com os seguintes acessórios.
Se faltar qualquer um destes itens na embalagem, contacte o Centro de Assistência a Clientes da Samsung.
O conteúdo poderá variar, dependendo da região de comercialização.
•
•
As peças e acessórios estão disponíveis no fornecedor e centro de assistência Samsung local.
A SAMSUNG não é responsável por uma duração reduzida da bateria integrada ou por avarias provocadas pela utilização
não autorizada dos acessórios, como o transformador de CA.
•
Cartão de memória não incluído. Consulte a página 28 para ver os cartões de memória compatíveis com a sua câmara de
vídeo com memória.
•
A câmara de vídeo inclui o CD do manual do utilizador e o manual de início rápido (impresso).
10_Portuguese
Cabo Componente/AVCabo USBPega
Rosca para o tripé
Caixa fl exível
(Opcional)
cartão de memória
(Opcional)
Manual de início
rápido
VISTA ANTERIOR E LATERAL DIREITA
Ecrã LCD
Botão Photo (
Botão Modo (
Botão de início/paragem da gravação ()
Coluna integrada
Botões sensíveis ao toque
Botão Retroceder (
ⓐ
▲(zoom-Grande angular) /
ⓑ
(zoom-Teleobjectiva) / ◄ / ► / Botão OK
▼
Botão Partilhar (
ⓒ
Botão Menu ( )
ⓓ
Botão Power (
Indicador de carga (CHG)
Tomada DC IN (DC IN) / Cartão de memória
Botão Reiniciar
Tomada DC IN (DC IN)
Ranhura para cartão de memória
Gancho para fi xar a pega
)
)
)
)
)
ⓐⓑⓒⓓ
Portuguese_11
apresentação da câmara de vídeo com memória
VISTA POSTERIOR/LATERAL ESQUERDA/SUPERIOR
Microfone interno
Objectiva
Tomada Component / AV
Tomada USB
Tampa da tomada
(Tomada Component / AV, Tomada USB)
Rosca para o tripé
Tenha cuidado para não tapar o microfone interno
nem a objectiva durante a gravação.
CUIDADO
12_Portuguese
preparação
Esta secção apresenta informações sobre o que deve saber antes de utilizar esta câmara de vídeo com memória
incluindo instruções de utilização dos acessórios fornecidos, carregamento da bateria, confi guração do modo de
funcionamento e confi guração inicial.
UTILIZAR A PEGA
Coloque a pega e passe a mão pela fi ta de forma a que a
câmara de vídeo não fi que danifi cada em caso de queda.
INSTALAR A CÂMARA DE VÍDEO NO TRIPÉ
Ao gravar em alta velocidade ou ao efectuar gravações
automáticas utilize o tripé. Utilize a rosca para tripé
fornecida com a câmara para a instalar no tripé, conforme
demonstrado na fi gura.
O tripé é um artigo vendido em separado.
Rosca para o tripé
Portuguese_13
preparação
LIGAR A CÂMARA DE VÍDEO A UMA FONTE DE ALIMENTAÇÃO
Certifi que-se de que carrega a bateria antes de começar a utilizar a câmara de vídeo com memória.
•
Esta câmara de vídeo inclui uma bateria integrada. Pode carregar a bateria ligando o transformador de CA sem
•
necessidade de substituir a bateria.
A bateria pode estar parcialmente carregada no momento da aquisição.
•
Carregar a bateria
Pode carregar a bateria utilizando o transformador de CA ou o
cabo USB.
1. Para desligar a câmara de vídeo, prima o botão
Alimentação (
2. Abra a tampa do conector da unidade.
3. Carregue a bateria utilizando o transformador de CA ou o
cabo USB.
A lâmpada de carga CHG (charge) acende-se e a
•
bateria começa a carregar. Quando a bateria atinge a
carga completa, a lâmpada de carga (CHG) fi ca da cor
verde. página 15
Utilizando o
transformador
de CA
Utilizando o
cabo USB
).
Ligue o transformador de CA correctamente
à câmara de vídeo e, em seguida, ligue-o a
uma tomada de parede.
Ligue o cabo USB correctamente à câmara
de vídeo e, em seguida, ligue a outra
extremidade do cabo a uma porta USB do
PC.
Utilizando o transformador de CA
Utilizando o cabo USB
14_Portuguese
CUIDADO
indicador verde não acende).
•
Certifi que-se de que não existem corpos estranhos na fi cha e na tomada ao ligar a fonte de alimentação CA à câmara de
vídeo com memória.
Ao efectuar gravações no interior em que exista uma tomada disponível, recomenda-se a utilização do transformador de CA.
•
•
Recomenda-se que carregue a bateria num local com uma temperatura ambiente entre 0 °C e 45 °C.
•
Se ligar os cabos USB e do transformador de CA em simultâneo, só o transformador de CA é utilizado para carregar.
•
É possível carregar a bateria com o transformador de CA ou com o cabo USB mesmo com a câmara ligada. No entanto,
o tempo de carregamento é superior com a câmara ligada. Recomenda-se que mantenha a câmara desligada durante o
respectivo carregamento.
Se carregar a bateria com uma temperatura ambiente baixa, o carregamento total poderá levar mais tempo ou falhar (o
•
Lâmpada de carga (CHG)
Sugestões para identifi cação da bateria
A cor do LED indica o estado da carga.
Se a bateria se encontrar completamente carregada, o indicador de
•
carga está verde.
Enquanto a bateria estiver a ser carregada, o indicador de carga
•
fi ca da cor cor-de-laranja.
Se ocorrer um erro durante o carregamento da bateria, o indicador
•
de carga desliga-se.
A cor do indicador de carga apresenta o estado da carga.
Estado da cargaA carregarCarga completaErro
Cor do LED
(Cor-de-laranja)
(Verde)
<Indicador de carga>
(Desligado)
Portuguese_15
preparação
Indicador de carga da bateria
O indicador de carga da bateria mostra a carga que resta na bateria.
Indicador
de carga da
bateria
Gasta (intermitente): A câmara de vídeo está
Carregue a bateria logo que seja possível.
-
Os valores acima indicados são baseados numa bateria completamente carregada a uma
temperatura normal.
Uma temperatura ambiente baixa poderá afectar o tempo de utilização.
A câmara de vídeo vai desligar-se dentro de
EstadoMensagem
Carga completa-
20%~40% utilizada-
40%~60% utilizada-
60%~80% utilizada-
80%~99% utilizada-
prestes a desligar-se.
"Low battery"
3 segundos.
(Bateria fraca)
STBY
134Min
01/JAN/2009 00:00
3058
-
16_Portuguese
Duração do carregamento, da gravação e da reprodução com a bateria totalmente
carregada (sem utilização do zoom, etc.)
Para sua consulta, a autonomia aproximada de uma bateria totalmente carregada:
•
Tempo de carga
Resolução de vídeo
Tempo de
gravação contínua
Modo
- O tempo é apenas indicativo. Os valores apresentados acima foram registados no ambiente de teste da Samsung e
podem variar em função do utilizador e das condições.
- Recomenda-se a utilização de um transformador de CA ao utilizar a função de Gravação "Time Lapse”.
Tempo de
reprodução
Gravação contínua (sem zoom)
O tempo de gravação contínua da câmara de vídeo com memória indicado na tabela corresponde ao tempo de
gravação disponível quando a câmara de vídeo com memória está no modo de gravação e não é utilizada nenhuma
outra função durante a gravação. Durante a gravação, a bateria descarrega-se de 2 a 3 vezes mais depressa do que
este valor de referência, quando as funções de início/paragem da gravação, zoom e reprodução são utilizadas.
Tenha em atenção que a bateria se descarrega mais rapidamente em ambientes frios.
Acerca das baterias
Esta câmara de vídeo inclui uma bateria integrada. Pode carregar a bateria ligando o transformador de CA sem
•
necessidade de substituir a bateria.
Vantagens da bateria: A bateria é pequena mas têm uma grande capacidade. A bateria deve ser carregada num
•
ambiente com temperaturas entre os 0 °C e os 45 °C. No entanto, quando exposta a temperaturas baixas (abaixo
de 0 °C), a sua autonomia poderá ser mais curta e poderá deixar de funcionar.
3hr. (Transformador de CA) / 6hr. (Cabo USB)
1280X720 / 60p
90min.
120min.
Portuguese_17
preparação
Manutenção da bateria
A utilização frequente do ecrã LCD ou das funções de avanço rápido e retrocesso consome a carga da bateria mais rapidamente.
•
Numa bateria totalmente descarregada, o LED de carga poderá não acender-se durante o carregamento.
•
Devido à concepção destinada a proteger a bateria. Se passarem 5 minutos após o início do carregamento e o indicador de carga
não ainda não estiver aceso, contacte o revendedor local.
•
As baterias têm de ser tratadas como resíduos químicos. Não as coloque no lixo.
•
O descarregamento total de uma bateria danifi ca as células internas.
Quando completamente descarregada, a bateria fi ca mais sujeita ao derramamento de electrólito.
•
Se não utilizar a câmara de vídeo durante um longo período: É recomendável manter sempre a bateria da sua câmara de vídeo
totalmente carregada. Neste caso, efectue um carregamento a cada 2 meses.
Acerca da vida útil da bateria
A capacidade da bateria diminui ao longo do tempo e após uma utilização repetida. Se a autonomia da bateria se tornar
•
signifi cativamente mais curta, está provavelmente na altura de a substituir por uma nova. Contacte o revendedor local.
A vida útil de cada bateria está dependente das condições de armazenamento, de funcionamento e ambientais.
•
Utilizar a câmara de vídeo com memória com o transformador de CA
Recomendamos que utilize o transformador de CA para alimentar a câmara de vídeo a partir de uma tomada de CA doméstica quando
a confi gurar, reproduzir ou editar imagens ou quando utilizar a câmara no interior. Efectue as mesmas ligações utilizadas para carregar a
bateria. página 14
CUIDADO
Utilize uma tomada de parede nas proximidades quando utilizar o transformador de CA. Desligue imediatamente o
•
transformador de CA da tomada de parede se surgir uma avaria durante a utilização da câmara de vídeo com memória.
•
Não utilize o transformador de CA num local estreito, como entre uma parede e um móvel.
Certifi que-se de que utiliza o transformador de CA especifi cado para alimentar a câmara de vídeo com memória.
•
Utilizar outros transformadores de CA pode provocar choques eléctricos ou resultar em incêndio.
•
O transformador de CA pode ser utilizado em todo o mundo. É necessário um adaptador de CA em alguns países
estrangeiros. Se precisar de um, adquira-o no seu distribuidor.
Para economizar carga da bateria:
Mantenha a câmara de vídeo desligada quando não a utilizar.
•
•
Sempre que passarem mais de 2 minutos sem que qualquer acção seja realizada, no modo STBY (em espera) ou durante a
gravação, é activado o modo de poupança de energia e a luminosidade do ecrã LCD é reduzida. (Se especifi car "Auto LCD Off
(LCD Auto Off): On (Ligado)"). página 58
•
Pode activar a função "Auto Power Off” (Deslig aut) que desliga a câmara de vídeo se não for realizada qualquer operação
durante 5 minutos. página 59
18_Portuguese
FUNCIONAMENTO BÁSICO DA CÂMARA DE VÍDEO COM MEMÓRIA
Esta secção apresenta as técnicas básicas de gravação de fi lmes ou fotografi as e também as defi nições básicas da
câmara de vídeo com memória. Defi na o modo de funcionamento apropriado de acordo com as suas preferências,
utilizando o botão Alimentação ( ) e o botão Modo ().
Ligar ou desligar a câmara de vídeo com memória
Pode ligar ou desligar a câmara premindo o botão Alimentação ( ).
1. Prima o botão Alimentação (
) para ligar a câmara de vídeo.
2. Para desligar a câmara de vídeo, prima o botão Alimentação ( ).
Defi nir os modos de funcionamento
Pode mudar o modo de funcionamento pela seguinte ordem, sempre que
•
carregar no botão Modo ():
Modo de gravação ↔ Modo de reprodução
ModoFunções
Modo de gravaçãoPara gravar fi lmes ou fotografi as.
Modo de reprodução Para reproduzir fi lmes ou fotografi as, ou para os editar.
Esta câmara de vídeo proporciona um modo de gravação que combina a gravação de fi lme e de fotografi a. Assim, pode
•
facilmente gravar fi lmes ou fotografi as no mesmo modo, sem mudar o respectivo modo de gravação.
•
Tal como no modo de gravação, o modo de reprodução também faculta um modo de reprodução único para vídeo e
fotografi a.
•
Quando a câmara de vídeo com memória é ligada, a função de auto-diagnóstico é activada e pode aparecer uma
mensagem. Neste caso, consulte “Indicadores e mensagens de aviso” (nas páginas 79-80) e execute a acção de correcção.
BotãoPower ( )
Botão Modo ( )
UTILIZAR O BOTÃO TÁCTIL
Esta câmara de vídeo adopta a tecnologia táctil para navegar entre menus e
funções de forma conveniente.
Toque no botão táctil com a ponta do dedo.
Para evitar danifi car o botão táctil:
- Não utilize objectos para premir o botão.
O botão táctil poderá não funcionar se o premir com a unha ou se utilizar
objectos pontiagudos como uma esferográfi ca.
- Não toque no botão táctil com os dedos sujos.
- Não toque no botão táctil se estiver com luvas.
Portuguese_19
preparação
INDICADORES DO LCD
134Min
01/JAN/2009 00:00
O ecrã acima é um exemplo para efeitos de explicação:
•
É diferente do ecrã real.
Os indicadores OSD têm por base a capacidade de memória
•
de 8GB (cartão de memória SDHC).
As funções assinaladas com * não são preservadas quando a
•
câmara de vídeo com memória é reiniciada.
Para um melhor desempenho, as indicações no visor e a
•
respectiva ordem estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Esta câmara de vídeo proporciona um modo de gravação
•
que combina a gravação de fi lme e de fotografi a. Assim, pode
facilmente gravar fi lmes ou fotografi as no mesmo modo, sem
mudar o respectivo modo de gravação.
O número total de fotografi as graváveis é contado com base
•
no espaço disponível no suporte de armazenamento.
O número máximo de fotografi as graváveis no OSD é 9999.
•
Pode verifi car o indicador do modo seleccionado apenas
•
quando o modo de informações no ecrã está confi gurado
para ecrã completo.
20_Portuguese
STBY
1Sec / 24Hr
²
página 24
3058
Modo de gravação
Modo de gravação de vídeo
Tempo de gravação restante
Estado de funcionamento
(STBY (em espera) /
Contador de fotografi as
(número total de fotografi as graváveis)
Modo de gravação de fotografi as
Photo resolution (Resolução das fotografi as)
TV Out (Saída TV)
(quando o cabo componente/AV está ligado.)
Zoom digital
Informação da bateria (nível de bateria restante)
Sem visualização do cartão de memória
Date/Time Display (Mostrar data/hora)
iSCENE
Back light (Contraluz)
Digital effect (Efeito digital)
Time Lapse REC (Grav. Time Lapse) *
Video quality (Qualidade)
Video resolution (Resolução de vídeo)
M
(a gravar))
134Min
01/JAN/2009 00:00
1Sec / 24Hr
STBY
3058
Modo de gravação :
Menu de atalhos (Guia OK)
Quick View
Back light (Contraluz)
Menu de atalhos (Guia OK) / Return (Regressar)
Display (Visor)
iSCENE
Com o botão de atalho, pode deslocar-se directamente
para o menu seleccionado. Ao carregar no botão OK, é
apresentado no ecrã LCD o menu de atalhos utilizados
frequentemente.
0:00:551/10
MovePlay
Modo de reprodução : Vista de miniaturas
Modo de reprodução
Tempo gravado
Ficheiro de fi lme
Ficheiro de fotografi a
Ficheiro com erro
Contador de imagens (imagem actual / número total
de imagens gravadas)
Barra de deslocamento
Guia de botões
Share mark (Marca de partilha)
Protection (Proteger)
Esta câmara de vídeo fornece um modo de reprodução
para as gravações de vídeo e fotografi a. Pode facilmente
reproduzir vídeos ou fotografi as no mesmo modo sem
necessidade de alternar entre modos.
Portuguese_21
preparação
01/JAN/2009 00:00
01/JAN/2009 00:00
0:00:00/0:00:55
100-0001
100-0001
Modo de reprodução de fi lmes: Vista simples
Modo de reprodução de vídeo
Estado de funcionamento (
Código de tempo (Tempo decorrido / tempo gravado)
Nome do fi cheiro (número do fi cheiro)
TV Out (Saída TV)
(quando o cabo componente/AV está ligado.)
Informações da bateria (Carga/tempo restante da bateria)
Apresentação da data/hora gravada
Menu de atalhos (Guia OK)
/ : Aceder ao fi cheiro anterior / retroceder
/ : Aceder ao fi cheiro seguinte / avanço rápido
/▂ : Aumentar volume / Reduzir volume
/ : Reprodução / Pausa
Share mark (Marca de partilha)
Protection (Proteger)
Video resolution (Resolução de vídeo)
: Reprodução / : Pausa)
Modo de reprodução de fotografi as :
Vista simples
Modo de reprodução de fotografi as
Slide show (Apresentação)
Nome do fi cheiro (número do fi cheiro)
TV Out (Saída TV)
(quando o cabo componente/AV está ligado.)
Informações da bateria (tempo restante da bateria)
Apresentação da data/hora gravada
Menu de atalhos (Guia OK)
/ : imagem anterior / imagem seguinte
: Zoom na reprodução
Protection (Proteger)
Photo resolution (Resolução das fotografi as)
22_Portuguese
Loading...
+ 68 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.