El sensor de CMOS de 10 megapíxeles de esta videocámara captura momentos importantes y los graba al detalle.
A diferencia de los dispositivos de imágenes CCD tradicionales, los sensores CMOS requieren menos energía y
proporcionan un mayor rendimiento de la batería.
Rendimiento de visualización Full HD 1080
Esta videocámara utiliza la tecnología de
Alta defi nición (Full HD)
1920
compresión avanzada H.264 para obtener una
calidad de vídeo más clara en relación con la
capacidad de grabación. Su resolución Full
HD muestra las imágenes más claras que las
1080
imágenes con una calidad normal estándar (SD).
Calidad fotográfi ca de 10 megapíxeles
<Videocámara panorámica Full HD (1080i/16:9)>
La tecnología Pixel Rising de Samsung produce
imágenes fi jas de alta resolución que conservan los colores y la resolución con detalles
extraordinarios. El resultado es una calidad de imagen de 10 megapíxeles equivalente
a la calidad de una cámara digital.
Tamaño ultracompacto
Con aproximadamente 0,6 pulg. de grosor y 2,2 pulg. de anchura, esta videocámara es
ultracompacta y fácil de transportar en un bolso o en el bolsillo.
Navegación táctil
Esta videocámara ha adoptado la tecnología de botón
de detección táctil para manipular menús y botones.
Potente en UGC (Contenido generado por el usuario)
Al proporcionar un modo adicional específi camente
diseñado para compartir no sólo con TV sino también
con ordenadores, ediciones Web y otros dispositivos
móviles como PMP, admite un entorno de grabación y
reproducción para YouTube, PMPs, etc.
<TV HD>
1920x1080 30p
1280x720 60p
1280x720 30p
<PC/Web/Dispositivo móvil>
ii_Spanish
Defi nición estándar (SD)
<Videocámara digital estándar (480i)>
1280x720 60p
1280x720 30p
720x480 60p
720
<TV normal>
720x480 60p
480
Captura personalizada de escenas
En modo Scene (Escena), ya están defi nidas las opciones apropiadas para
cada escena de forma que puede seleccionar cualquiera de ellos para una
captura sencilla.
Grabación de alta velocidad
Esta videocámara graba 120 fotogramas por segundo (fps).
Además, el vídeo grabado se puede reproducir a baja velocidad (x1/2).
Interfaz de usuario sencilla y práctica
Diseñada para proporcionar un uso optimizado y sencillo, con un diseño ergonómico
que incluye un diseño personalizado de botones para las funciones de grabación
y reproducción y para las funciones de uso más frecuente. Y, la interfaz gráfi ca de
usuario ofrece un aspecto nuevo y fresco a la vez que un funcionamiento sencillo.
La grabación de intervalos captura el momento
Esta función, utilizando una captura selectiva de fotogramas le permite grabar
en un período de tiempo prolongado para poder ver el efecto a largo plazo
de la grabación condensada en una secuencia de tiempo más corta. Grabe
documentos artísticos o vídeos característicos como el paso de nubes, el
nacimiento de las fl ores o el crecimiento de brotes. Utilice esta función para
crear vídeos UGC (Contenido generado por el usuario), programas educativos
o para diversos fi nes.
De utilidad para crear vídeos UGC (Contenido generado
por el usuario). ¡Libertad para compartir contenido!
El software de edición incorporado Intelli-studio le evita tener
que instalar en un PC un software, pudiendo conectar de
forma práctica sólo con un cable USB. Intellistudio también
permite la carga directa de contenido en YouTube. Compartir
contenido con los amigos resulta más sencillo que nunca.
Spanish_iii
advertencias de seguridad
Significado de los iconos y signos de este manual:
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Estos signos de advertencia se incluyen aquí para evitar daños personales en usted y en otras personas.
Sígalos explícitamente. Después de leer esta sección, guárdela en un lugar seguro para referencia futura.
Significa que existe riesgo de muerte o daños personales serios.
Significa que existe riesgo potencial de lesiones personales o daños materiales.
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica o daños personales al utilizar la
videocámara, siga estas precauciones básicas de seguridad:
Significa sugerencias o páginas de referencia que pueden resultar de utilidad al utilizar la videocámara.
precauciones
Advertencia!
Esta videocámara debe conectarse siempre a una toma de CA con conexión de toma de tierra.
Precaución
Si se utiliza esta fuente de alimentación a 240V de CA, debe utilizarse un adaptador adecuado.
iv_Spanish
antes de leer esta guía del usuario
ANTES DE UTILIZAR ESTA VIDEOCÁMARA
Esta videocámara graba vídeo en formato de perfil principal H.264 y vídeo de alta definición (HD-VIDEO) o vídeo con
•
definición estándar (SD-VIDEO).
•
Recuerde que esta videocámara con memoria no es compatible con otros formatos de video digital.
•
Antes de grabar videos importantes, realice una prueba de grabación.
- Reproduzca la prueba de grabación para asegurarse de haber grabado correctamente el video y el audio.
•
No podrá recibir compensación alguna por el contenido grabado por las siguientes causas:
- Samsung no puede compensar por ningún daño causado cuando la grabación no se realice normalmente o el contenido
grabado no pueda reproducirse debido a un defecto en la tarjeta o en la videocámara con memoria. Samsung tampoco
puede hacerse responsable del video y audio grabado.
El contenido grabado puede perderse debido a un error al manipular la videocámara con memoria, la tarjeta de memoria, etc.
-
Samsung no será responsable de la compensación de daños por la pérdida de contenido grabado.
•
Realice una copia de seguridad de datos importantes grabados
Proteja los datos importantes grabados copiando los archivos a una PC. Se recomienda copiar desde la PC a otro soporte de
-
grabación para guardarlos. Consulte el manual de instalación del software y de la conexión USB.
•
Copyright: recuerde que esta videocámara con memoria está destinada únicamente para uso de consumidores
individuales.
- Los datos grabados en la tarjeta de esta videocámara con memoria utilizando otros soportes o dispositivos digitales o
analógicos están protegidos por la ley de derechos de autor y no pueden utilizarse sin el permiso del propietario de tales
derechos, excepto para disfrute personal. Incluso aunque grabe un evento, como un espectáculo, una actuación o una
exposición para disfrute personal, se recomienda encarecidamente obtener de antemano un permiso para tal fin.
INFORMACIÓN SOBRE ESTE MANUAL DEL USUARIO
Gracias por adquirir esta videocámara Samsung. Lea este manual del usuario detenidamente antes de utilizar la videocámara
y téngalo a mano para referencia futura. Si la videocámara deja de funcionar correctamente, consulte la sección Solución de
problemas.
Este manual de usuario cubre los modelos HMX-U10/U100.
•
En este manual del usuario se utilizan las ilustraciones del modelo HMX-U10.
•
Es posible que las pantallas del manual del usuario no sean exactamente las mismas que las que aparecen en la pantalla LCD.
•
Los diseños y especificaciones de los soportes de almacenamiento y otros accesorios están sujetos a cambio sin aviso previo.
Spanish_v
antes de leer esta guía del usuario
En este manual se utilizan los siguientes términos:
•
- ‘Escena’ se refiere a una unidad de video desde el momento que se presiona el botón Iniciar/parar grabación para
iniciar la grabación hasta que se presiona de nuevo para detenerla.
- Los términos ‘foto’ e ‘imagen fija’ se utilizan indistintamente con el mismo significado.
•
En las descripciones de funciones de este manual de usuario, el icono de presentación en pantalla o el símbolo entre
paréntesis significa que aparecerá en pantalla cuando defina la función correspondiente.
Ej) Opción de submenú “
opcióncontenido
Super Fine (Superfina)Graba con la calidad más alta.
(Si se define, aparecerá en pantalla el icono () correspondiente.)
NOTAS RELACIONADAS CON MARCAS COMERCIALES
•
Todos los nombres de marcas y marcas comerciales registradas mencionados en este manual o el resto de documentación
facilitada con el producto Samsung son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
•
SD y el logotipo SDHC son marcas comerciales.
•
Microsoft®, Windows®, Windows Vista® y DirectX® son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft
Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
•
Intel®, Core™, y Pentium® son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Intel Corporation en Estados
Unidos y otros países.
•
Macintosh, Mac OS son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Apple Inc. en Estados Unidos y/u
otros países.
•
YouTube es una marca comercial de Google Inc.
•
Flickr™ es una marca comercial de Yahoo! Inc.
•
Adobe, el logotipo Adobe, y Adobe Acrobat son marcas registradas o marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated
en Estados Unidos y/o en otros países.
•
El resto de nombres de productos aquí mencionados puede ser marca comercial o marca registrada de sus respectivas
empresas. Además, las indicaciones “TM” y “®” no aparecen en todos los casos en este manual.
Video Quality” (Calidad). página 44
presentación
en pantalla
vi_Spanish
precauciones de uso
Las precauciones de seguridad que se ilustran a continuación son para evitar daños personales o materiales.
Preste atención detenidamente a todas las instrucciones.
ADVERTENCIA
Means that death or serious
personal injury is a risk.
No toque el producto.Acción prohibida.
Desenchúfelo de la fuente de
alimentación.
Significa que existe riesgo
de muerte o lesiones
personales serias.
ADVERTENCIA
No sobrecargue las tomas
o los cables alargadores ya
que se podría generar un
calentamiento anormal o
provocar un incendio.
LI
O
¡No utilice aceite! La entrada de
aceite en la videocámara o en
el adaptador de alimentación
de CA podría causar descargas
eléctricas, fallos o defectos.
No desmonte el producto.
La utilización de la videocámara
por encima de 140F(60°C) de
temperatura puede provocar un
incendio. Mantener la batería
a altas temperaturas puede
causar una explosión.
No dirija la pantalla LCD
directamente hacia el sol. Si lo hace
puede sufrir lesiones oculares,
así como provocar averías en los
componentes internos del producto.
Esta precaución debe respetarse.PRECAUCIÓN
No deje que penetre agua, metales
o productos inflamables en la
videocámara ni en el adaptador de
alimentación de CA. Si se produce,
existe peligro de incendio.
No doble el cable de
alimentación ni dañe el
adaptador de alimentación de
CA presionándolo con objetos
pesados. Existe riesgo de
incendio o de descarga eléctrica.
SAND
Evite la arena o el polvo La
entrada de arena fina o polvo en
la videocámara o en el adaptador
de alimentación de CA podría
causar averías o fallos.
No desconecte el adaptador
de CA tirando del cable de
alimentación, ya que podría
dañarlo.
Spanish_vii
No utilice el adaptador de CA si se ha
dañado, si se ha partido, si tiene cable o
hilos sueltos. De lo contrario, podría provocar
un incendio o una descarga eléctrica.
No conecte el adaptador de CA a menos que
el enchufe pueda insertarse totalmente sin
dejar expuesto ninguno de sus conectores.
Nunca utilice líquidos limpiadores ni productos
químicos similares. No pulverice limpiadores
directamente sobre la videocámara.
Mantenga la videocámara alejada del
agua cuando la utilice en la playa, en la
piscina o cuando llueva. Existe riesgo de
avería o de descarga eléctrica.
No enchufe ni desenchufe el cable de
alimentación con las manos mojadas.
Existe riesgo de descarga eléctrica.
Si la videocámara emite un sonido anormal, huele
mal o genera humo, desenchufe inmediatamente
el cable de alimentación y solicite asistencia
técnica al centro de servicio técnico de Samsung.
Existe riesgo de incendio o de lesiones personales.
viii_Spanish
Mantenga la batería de litio usada o la
tarjeta de memoria fuera del alcance de los
niños. Si los niños ingieren la batería de
litio o la tarjeta de memoria, póngase en
contacto inmediatamente con un médico.
Mantenga el cable de alimentación
desenchufado cuando no se encuentre en
uso o durante tormentas eléctricas para
evitar peligros de incendio.
Si la videocámara funciona defectuosamente,
retire inmediatamente el adaptador de CA o
la batería de la videocámara para evitar un
incendio o lesiones.
No intente desmontar, reparar o reformar
la videocámara o el adaptador de CA para
evitar riesgos de incendio o de descarga
eléctrica.
Al limpiar el adaptador de CA, desenchufe
el cable de alimentación para evitar riesgo
de avería o de descarga eléctrica.
precauciones de uso
PRECAUCIÓN
No presione la superfi cie de la pantalla LCD
con fuerza, ni la golpee o la perfore con un
objeto punzante. Si presiona la superfi cie
de la pantalla LCD, es posible que se
produzcan irregularidades en la pantalla.
No deje la videocámara cerca de la arena
o el agua cuando grabe en la playa o en
la piscina, o al grabar en un día lluvioso.
Si lo hace, podría provocar una avería o
una descarga eléctrica.
No utilice la videocámara cerca de gas
de escape generado por motores de
gasolina o diésel, o gas corrosivo como
sulfuro de hidrógeno. Esto podría corroer
los terminales externos o internos,
inhabilitando su funcionamiento normal.
No deje caer ni someta la videocámara,
batería, adaptador de CA AC u otros
accesorios a vibraciones o impactos fuertes.
Esto podría provocar una avería o lesiones.
No deje la videocámara por un tiempo
prolongado dentro de un vehículo cerrado
en el que la temperatura sea muy alta:
No someta la videocámara a insecticidas.
La entrada de insecticida en la videocámara
podría impedir el funcionamiento normal del
producto. Apague la videocámara y cúbrala
con una lámina de vinilo o algún material
parecido antes de utilizar el insecticida.
No utilice la videocámara con trípode (no
suministrado) en lugares expuestos a
fuertes vibraciones o impactos.
No exponga la videocámara a hollín o vapor:
el hollín y el vapor podrían dañar la carcasa
de la videocámara o causar una avería.
No exponga la videocámara a cambios
bruscos de temperatura o humedad.
Existe riesgo de defectos o descargas
eléctricas al utilizarla en exteriores
durante tormentas eléctricas.
Spanish_ix
No limpie con benceno o disolvente la carcasa
de la videocámara. El revestimiento del exterior
podría desprenderse o podría deteriorarse la
superficie de la carcasa.
Utilice únicamente accesorios aprobados por
Samsung. La utilización de productos de otros
fabricantes puede causar sobrecalentamiento,
incendio, explosión, descarga eléctrica o lesiones
personales causadas por un funcionamiento anormal
.
x_Spanish
No utilice la videocámara cerca del
televisor o la radio: esto podría causar
ruido en la pantalla del televisor o en las
emisiones de radio.
Coloque la videocámara en una superficie
estable y en un lugar con orificios de
ventilación.
No utilice la videocámara cerca de ondas
de radio potentes o fuerte magnetismo
como altavoces o motores de gran
tamaño. El ruido podría incorporarse al
video o al audio grabado.
Guarde los datos importantes aparte.
Samsung no se hace responsable de la
pérdida de datos.
Índice
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
06
INTRODUCCIÓN SOBRE LA
VIDEOCÁMARA CON MEMORIA
10
PREPARACIÓN
13
INFORMACIÓN SOBRE
LOS SOPORTES DE
ALMACENAMIENTO
27
06 ¡Puede grabar vídeos en formato H.264!
10 Componentes de la videocámara con memoria
11 Parte frontal y derecha
12 Parte posterior/izquierda/superior
13 Utilización de la empuñadura
13 Instalación de la videocámara en el trípode
14 Conexión de una fuente de alimentación
19 Funcionamiento básico de la videocámara con memoria
19 Utilización del botón táctil
20 Indicadores de la pantalla LCD
23 Menú de acceso directo (OK guía)
25 Ajuste inicial: fecha y hora e idioma de osd
27 Inserción / expulsión de una tarjeta de memoria
28 Selección de una tarjeta de memoria apropiada
30 Tiempo grabable y capacidad
31 Colocación básica de la videocámara
Spanish_03
Índice
GRABACIÓN
32
REPRODUCCIÓN
35
OPCIONES DE GRABACIÓN
40
OPCIONES DE REPRODUCCIÓN
48
OPCIONES DE CONFIGURACIÓN
55
04_Spanish
32 Grabación de vídeos o fotos
34 Acercamiento y alejamiento del zoom
35 Cambio del modo de reproducción
36 Reproducción de imágenes de video
38 Visualización de imágenes fotográficas
40 Cambio de los ajustes de menú
41 Opciones del menú de grabación
42 Utilización de opciones del menú de grabación
48 Opciones del menú de reproducción
49 Delete (borrar)
50 Protect (proteger)
51 Edit: divide (editar: dividir)
53 Share mark (marca de compartir)
54 Slide show (presentación)
54 File info (inf. Archivo)
55 Cambio de los ajustes del menú en "settings" (ajustes)
56 Opciones del menú de ajustes
56 Utilización de opciones del menú de ajustes
ORDENADOR CON WINDOWS
UTILIZACIÓN CON UN
62
CONEXIÓN A OTROS
DISPOSITIVOS
73
MANTENIMIENTO E
INFORMACIÓN ADICIONAL
77
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
79
ESPECIFICACIONES
62 Comprobación del tipo de ordenador
63 Posibilidades con un ordenador con windows
64 Utilización del programa intelli-studio
71
Utilización como un dispositivo de almacenamiento extraíble
73 Conexión a un televisor
75 Visualización en una pantalla de televisión
76 Grabación (duplicación) de imágenes en un vcr o en el
grabadora de dvd/disco duro
77 Mantenimiento
78 Información adicional
78 Utilización de la videocámara con memoria en el extranjero
79 Solución de problemas
88 Especificaciones
88
Spanish_05
guía de inicio rápido
+
La guía de inicio rápido presenta el funcionamiento y funciones básicos de la
videocámara. Consulte las páginas de referencia para obtener información
adicional.
¡PUEDE GRABAR VÍDEOS EN FORMATO H.264!
Puede grabar vídeos en formato H.264, que resulta práctico para enviarlos por correo electrónico y
compartirlos con los amigos y la familia. También puede hacer fotos con la videocámara.
PASO1: Preparación
1. Introduzca la tarjeta de memoria. ²página 27
• Con esta videocámara puede utilizar las tarjetas de memoria
SDHC (SD de alta capacidad) o SD que existen en el
mercado.
2. Compruebe el estado de carga de la batería.
• Tras encender la videocámara pulsando el botón Enc./Apag.
(
), compruebe el nivel de la batería en la pantalla LCD.
• En caso necesario, cárguela utilizando el adaptador de
alimentación de CA. ²página 14
Esta videocámara incluye una batería incorporada. Por tanto,
cargue la batería conectando el adaptador de alimentación
de CA sin cambiar las baterías.
134Min
STBY
JAN/01/2009 12:00AM
3058
06_Spanish
PASO2: Grabar con la videocámara
Pantalla LCD
Botón Iniciar/Parar grabación (
)
Botón Enc./Apag. (
)
Botón de zoom
GRABACIÓN DE VÍDEOS CON CALIDAD DE
IMAGEN HD (ALTA DEFINICIÓN)
La videocámara utiliza tecnología avanzada de compresión
H.264 para obtener la calidad de vídeo más clara.
1. Abra la pantalla LCD.
2. Pulse el botón Enc./Apag. ( ).
3. Pulse el botón Iniciar/Parar grabación ().
• Para detener la grabación, pulse el botón
Iniciar/Parar grabación (
134Min
JAN/01/2009 12:00AM
• La videocámara es compatible con el formato de grabación H.264 que realiza una codifi cación efi caz de
vídeo de gran calidad sin pérdidas.
• El ajuste predeterminado es “720/60p (Fine)” (720/60p (Fina)).
También puede grabar con calidad de vídeo SD (defi nición estándar).
• No puede grabar fotos mientras graba vídeos.
0:00:03
).
GRABACIÓN DE FOTOS
La videocámara puede grabar una foto de alta
calidad con una relación de aspecto de 4:3 o 16:9.
1. Pulse el botón Enc./Apag. (
2. Pulse el botón Foto (
para comprobar la imagen fi nal.
3. Pulse totalmente el botón Foto (
esté preparado.
JAN/01/2009 12:00AM
²
página 43
Botón Foto (
).
) a mitad de camino
3058
)
) cuando
Spanish_07
guía de inicio rápido
PASO3: Reproducción de vídeos o fotos
VISUALIZACIÓN DE LA PANTALLA LCD EN LA VIDEOCÁMARA
Puede buscar rápidamente las grabaciones que desee utilizando la vista del
índice de imágenes en miniatura.
1. Pulse el botón Modo (
• Los vídeos y fotos grabados aparecen en la vista del índice de imágenes en
miniatura. La marca de selección de la imagen en miniatura se encuentra
en el archivo de más reciente creación o reproducción.
2. Toque el botón ▲/▼/◄/► para seleccionar el vídeo o foto que desee y toque
el botón OK.
Esta videocámara proporciona un modo de reproducción para las grabaciones de
vídeo y de fotos. Puede reproducir fácilmente vídeos o fotos en el mismo modo
sin tener que cambiar de modo.
VISUALIZACIÓN EN UN TV DE ALTA DEFINICIÓN
• Puede disfrutar de una calidad excelente con grandes detalles de vídeos HD (alta defi nición). ²página 73
PASO4: Guardar vídeos o fotos grabados
¡Sencillo y divertido! Disfrute en el ordenador con Windows de las diversas funciones de Intelli-studio.
La utilización del programa Intelli-studio, incorporado en la videocámara, puede importar vídeo/fotos al ordenador, editar o
compartir los vídeos / fotos con sus amigos. ²página 64
) para seleccionar el modo de Reproducir.
1/100:00:55
PlayMove
08_Spanish
IMPORTACIÓN Y VISUALIZACIÓN DE VÍDEOS/FOTOS DESDE EL PC
1. Inicie el programa Intelli-studio conectando la videocámara al PC a
través del cable USB.
• Aparece una nueva pantalla para guardar el archivo con la
ventana principal de Intelli-studio. Haga clic en “Yes (Sí)”,
se iniciará el procedimiento de carga.
2. Haga clic en “Import Folders” (Importar carpetas) para importar los
archivos de vídeo o fotos desde el PC. Y puede ver la ubicación de
los archivos en el explorador de Intelli-studio.
3. Puede hacer doble clic en el archivo en el que desee iniciar la
reproducción.
Directorio de carpetas en el PC
Función “Import folders”
(Importar carpetas)
Archivos importados
COMPARTIR ARCHIVOS DE VÍDEOS/FOTOS EN YouTube/Flickr
Comparta su contenido con el resto del mundo cargando fotos y vídeos directamente en un sitio Web con un solo clic.
Haga clic en la fi cha “Share” (COMPARTIR) “Upload to Share Site” en el explorador. ²página
67
Intelli-studio se ejecuta automáticamente en el PC una vez que la videocámara se conecta al ordenador
con Windows (cuando especifi que “
PC Software: On
” (
Software de PC: Activ.
) ²página 60
PASO5: Eliminar vídeos o fotos
Si el soporte de almacenamiento está lleno, no podrá grabar nuevos vídeos o fotos. Elimine del soporte de
almacenamiento vídeos o fotos ya guardados en un ordenador. A continuación, podrá grabar nuevos vídeos o
fotos en el espacio liberado del soporte de almacenamiento.
Pulse el botón Modo () para cambiar al modo Reproducir Toque el botón Menu ( ) Toque el botón
▲/▼/◄/►/OK para seleccionar “Delete” (Borrar). ²página 49
Spanish_09
introducción sobre la videocámara con memoria
COMPONENTES DE LA VIDEOCÁMARA CON MEMORIA
La nueva videocámara con memoria incluye los siguientes accesorios. Si falta alguno de ellos en la caja, llame al
centro de atención al cliente de Samsung.
Nombre del modeloColor Ranura para tarjeta de memoria Pantalla LCDObjetivo
El contenido puede variar dependiendo de la región de ventas.
•
Los componentes y accesorios se encuentran disponibles en el distribuidor local y en el Servicio técnico de Samsung.
•
SAMSUNG no es responsable de la reducción del tiempo de vida de la batería incorporada ni de averías causadas por el uso no
autorizado de accesorios como el adaptador de alimentación de CA.
No se incluye la tarjeta de memoria. Consulte la página 28 para ver las tarjetas de memoria compatibles de la videocámara con memoria.
•
La videocámara incluye un CD con el manual de usuario y una guía de consulta rápida (impresa).
ⓒ
ⓓ Botón Menu ( )
Botón Enc./Apag. (
Indicador de carga (CHG)
Toma DC IN / Tapa de tarjeta de memoria
Botón de reinicio
Toma DC IN
Ranura para tarjeta de memoria
Enganche de empuñadura
)
)
)
Spanish_11
introducción sobre la videocámara con memoria
PARTE POSTERIOR/IZQUIERDA/SUPERIOR
Micrófono interno
Objetivo
Terminal COMPONENT/AV
Conector USB
Tapa de conectores
(Terminal COMPONENT/AV, Conector USB)
Orificio para el trípode
Tenga cuidado de no cubrir el micrófono interno ni
PRECAUCIÓN
el objetivo durante la grabación.
12_Spanish
preparación
En esta sección se facilita información que debe conocer antes de utilizar esta videocámara con memoria, así como
el modo de utilizar los accesorios que se facilitan, la forma de cargar la batería, la manera de confi gurar el modo de
funcionamiento e inicializar la confi guración.
UTILIZACIÓN DE LA EMPUÑADURA
Coloque la correa y sitúe la mano por la empuñadura
para evitar que la videocámara sufra daños por caída.
INSTALACIÓN DE LA VIDEOCÁMARA EN EL TRÍPODE
En caso de grabación de alta velocidad o de
autograbación, utilice el trípode para disparos más
precisos. Utilice el género de trípode que se facilita con
la videocámara para instalarla en el trípode como se
muestra en la fi gura.
El trípode es un elemento que se vende por
separado.
Tripod gender
Spanish_13
preparación
CONEXIÓN DE UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN
Asegúrese de cargar la batería antes de empezar a utilizar la videocámara con memoria.
•
Esta videocámara incluye una batería incorporada. Por tanto, cargue la batería conectando el adaptador de
•
alimentación de CA sin cambiar las baterías.
Es posible que la batería esté un poco cargada en el momento de la compra.
•
Carga de la batería
Puede cargar la batería utilizando el adaptador de CA o el
cable USB.
1. APara apagar la videocámara, pulse el botón
Enc./Apag. (
2. Abra la tapa de conectores de la unidad.
3.
Cargue la batería utilizando un adaptador de alimentación de
CA o un cable USB.
Se ilumina la lámpara CHG (carga) y se inicia la
•
carga. Una vez que se haya cargado completamente
la batería, la lámpara de carga (CHG) se ilumina en
verde.
Utilización del
adaptador de
alimentación de CA
Utilización del cable
USB
).
²
página 15
Conecte el adaptador de CA con la
videocámara correctamente y enchufe
el adaptador de CA a la toma de
corriente.
Conecte el cable USB a la videocámara
correctamente y conecte el otro extremo
a un puerto USB del PC.
Utilización del adaptador de alimentación de CA
Utilización del cable USB
14_Spanish
•
La carga de la batería en situaciones de bajas temperaturas puede llevar más tiempo o impedir la carga total
PRECAUCIÓN
(el indicador verde no se encenderá).
•
Asegúrese de que no haya sustancias extrañas en el enchufe o en la toma al conectar la fuente de alimentación
de CA a la videocámara con memoria.
•
Al grabar en interiores con una toma de corriente disponible, es conveniente usar la fuente de alimentación de CA.
•
Se recomienda cargar la batería en un lugar que tenga una temperatura ambiente de 0°C a 45°C.
•
Para cargar, la conexión del cable USB y el adaptador de CA de forma simultánea actuará como utilizar sólo el
adaptador de alimentación de CA.
•
Incluso con la unidad encendida, la batería se cargará con el adaptador de alimentación de CA o el cable USB.
Pero no necesita más tiempo de carga cuando la unidad esté encendida. Se recomienda tener la videocámara
apagada mientras se carga.
Lámpara de carga (CHG)
Consejos para la identifi cación de la batería
El color del LED indica el estado de carga.
Si la batería está completamente cargada, el indicador de carga
•
aparece de color verde.
Mientras se carga la batería, el indicador de carga se ilumina en
•
naranja.
Si se produce un error mientras se carga la batería, el indicador
•
de carga se apaga.
<Indicador de carga>
El color del indicador de carga muestra el estado de la carga.
Estado de cargaCargandoTotalmente cargadaError
Color de LED
(Naranja)
(Verde)
(No)
Spanish_15
preparación
Indicador de carga de la batería
El indicador de carga de la batería muestra la cantidad de energía restante.
Indicador de
nivel de la
batería
Agotada (parpadea): el dispositivo se apagará
Cargue la batería a la máxima brevedad posible.
-
Las cifras anteriores están basadas en una batería totalmente cargada a una
temperatura normal. La temperatura ambienta infl uye en el tiempo de uso.
el dispositivo se apagará de forma forzada
transcurridos 3 segundos.
EstadoMensaje
Completamente cargada-
20%~40% usada-
40%~60% usada-
60%~80% usada-
80%~99% usada-
enseguida.
"Low battery"
(Batería baja)
STBY
134Min
JAN/01/2009 12:00AM
-
3058
16_Spanish
Tiempos de carga, grabación y reproducción con la batería totalmente cargada (sin utilizar el zoom, etc.)
•
Para su referencia, el tiempo aproximado con la batería totalmente cargada:
Tiempo de carga3hr. (3h.) (Adaptador de CA) / 6hr. (6h.) (Cable USB)
Resolución de video1280X720 / 60p
Tiempo de
grabación continua
Modo
Tiempo de
reproducción
- El tiempo es sólo de referencia. Las cifras indicadas anteriormente han sido medidas en un entorno de prueba
de Samsung y pueden diferir de las de otros usuarios y condiciones.
- Recomendamos el uso de un adaptador de alimentación de CA cuando utilice la función de grabación a
intervalos.
Grabación continua (sin zoom)
El tiempo de grabación continua de la videocámara con memoria de la tabla muestra el tiempo de grabación
disponible cuando la videocámara con memoria se encuentra en el modo de grabación sin utilizar ninguna otra
función después de iniciar la grabación. En una grabación, la batería puede descargarse 2-3 veces más rápido de
lo referido debido a que se está utilizando Iniciar/parar grabación y el zoom, y se está realizando la reproducción.
Observe que la batería se descarga más rápidamente en un ambiente frío.
Información sobre las baterías
•
Esta videocámara incluye una batería incorporada. Por tanto, cargue la batería conectando el adaptador de
alimentación de CA sin cambiar las baterías.
•
Ventajas de la batería: la batería es pequeña pero tiene una gran capacidad de energía. La batería debe
recargarse a una temperatura ambiente de entre 0°C (32°F) y 45°C (113°F). No obstante, cuando se expone a
temperaturas frías (por debajo de 0°C (32°F)), su tiempo de uso se reduce y es posible que deje de funcionar.
90min.
120min.
Spanish_17
preparación
Mantenimiento de la batería
El uso frecuente de la pantalla LCD o un avance o retroceso rápido agotan la batería más rápidamente.
•
Es posible que una batería completamente descargada no encienda el LED de recarga durante la carga.
•
Al haberse diseñado para proteger la batería. Cuando se inicia la carga pero el indicador de carga no se ilumina en 5 minutos,
póngase en contacto con su distribuidor local.
•
Para desechar las baterías gastadas, éstas deben tratarse como residuos químicos. No las tire a la basura.
•
Cuando se descarga completamente, la batería daña las células internas. La batería puede ser más propensa a fugas cuando
se deja totalmente descargada.
•
Cuando no se utilice la videocámara durante un tiempo prolongado: Se recomienda guardar la videocámara con la batería
totalmente cargada. En este caso, cárguela cada 2 meses.
Información sobre la duración de la batería
•
La capacidad de la batería disminuye con el tiempo y tras el uso reiterado. Si el tiempo de uso reducido entre cargas es cada
vez más signifi cativo, probablemente es hora de sustituirla por una nueva. Póngase en contacto con el distribuidor local.
•
La duración de cada batería depende de las condiciones de almacenamiento, funcionamiento y ambientales.
Utilización de la videocámara con memoria con el adaptador de alimentación de CA
Se recomienda utilizar el adaptador de alimentación de CA para suministrar energía a la videocámara HD a través de la toma de CA
cuando realice ajustes, reproduzca o la utilice en interiores. Realice las mismas conexiones que al cargar la batería. ²página 14
Utilice la toma mural cercana cuando utilice el adaptador de alimentación de CA. Desconecte el adaptador de alimentación
•
PRECAUCIÓN
de CA de la toma mural inmediatamente si se produce alguna avería mientras utiliza la videocámara con memoria.
No utilice el adaptador de CA colocándolo en un espacio estrecho, como entre una pared y un mueble.
•
Asegúrese de utilizar el adaptador de alimentación de CA para suministrar energía a la videocámara con memoria.
•
Si utiliza otros adaptadores de alimentación de CA podría causar descargas eléctricas o provocar un incendio.
•
El adaptador de alimentación de CA puede utilizarse en todo el mundo. Se necesitará un adaptador de enchufe de CA en
algunas zonas en el extranjero. Si lo necesita, cómprelo en un distribuidor.
Para ahorrar energía de la batería:
Mantenga la videocámara apagada cuando no la utilice.
•
Cuando no se realice ninguna operación durante más de 2 minutos en el modo STBY o durante la grabación, se inicia el modo de
•
ahorro de energía con la pantalla LCD atenuada. (Cuando especifi que “Auto LCD Off: On” (Apag.autom.LCD: Sí) . ²página 58
Para ahorrar energía de la batería, puede defi nir la función “Auto Power Off ” (Apagado automático) que apaga la
•
videocámara si no se utiliza durante 5 minutos.
²
página 59
18_Spanish
FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE LA VIDEOCÁMARA CON MEMORIA
En esta sección se explican las técnicas básicas para grabar video o imágenes fotográfi cas y también los
ajustes básicos de la videocámara con memoria. Ajuste el modo de funcionamiento apropiado a sus preferencias
utilizando el botón Enc./Apag. ( ) y el botón Modo ().
Encendido o apagado de la videocámara con memoria
Puede encender o apagar deslizando hacia abajo el botón Enc./Apag. ( ).
1. Pulse el botón Enc./Apag. ( ) para encender la videocámara.
2. APara apagar la videocámara, pulse el botón Enc./Apag. ( ).
Ajuste de los modos de funcionamiento
•
Puede cambiar el modo de funcionamiento en el siguiente orden cada vez
que presione el botón Modo (): Modo Grabar ↔ Modo Reproducir
ModoFunciones
Modo GrabarPara grabar vídeos o fotos.
Modo Reproducir Para reproducir vídeos o fotos o editarlos.
Esta videocámara proporciona un modo de grabación que se combina con el modo de grabación de video y de
•
grabación de foto. Por tanto, puede fácilmente grabar videos o fotos en el mismo modo sin cambiar el respectivo modo
de grabación.
El modo de reproducción también proporciona un modo de reproducción para las grabaciones de vídeo y foto de igual
•
forma que el modo de grabación.
Cuando se enciende la videocámara con memoria, se activa la función de autodiagnóstico y puede aparecer un mensaje.
•
En este caso, consulte "Indicadores y mensajes de advertencia" (en las páginas 79-80) y realice una acción correctora.
Botón Enc./Apag. ( )
Botón Modo ( )
UTILIZACIÓN DEL BOTÓN TÁCTIL
Esta videocámara ha adoptado la tecnología de botón de detección táctil
para manipular menús y botones. Toque el botón táctil con la yema del dedo.
Para evitar daños en el botón táctil:
- Para pulsarlos no utilice ningún objeto que no sea sus dedos.
Es posible que el botón táctil no funcione si utiliza las uñas o
instrumentos, como un bolígrafo.
- No toque el botón táctil si no tiene limpios los dedos.
- No toque los botones táctiles con guantes en las manos.
Spanish_19
preparación
INDICADORES DE LA PANTALLA LCD
134Min
JAN/01/2009 12:00 AM
•
•
•
•
•
•
•
•
1Sec / 24Hr
La pantalla anterior es un ejemplo explicativo:
difi ere de la pantalla real.
Los indicadores de OSD están basados en la capacidad de
memoria de 8 GB (tarjeta de memoria SDHC).
Las funciones marcadas con * no se conservarán
cuando se reinicie la videocámara con memoria.
Para un mayor rendimiento, las indicaciones de pantalla y el
orden están sujetas a cambio sin aviso previo.
Esta videocámara proporciona un modo de grabación
que se combina con el modo de grabación de video
y de grabación de foto. Por tanto, puede fácilmente
grabar videos o fotos en el mismo modo sin cambiar el
respectivo modo de grabación.
El número total de fotos grabables se contabiliza
basándose en el espacio disponible en el soporte de
almacenamiento.
El número máximo de imágenes fotográfi cas grabables
en la OSD es de 9.999.
Adaptador de CAPuede comprobar el indicador de modo
seleccionado sólo cuando el modo de información en
pantalla se defi na en pantalla completa.
20_Spanish
STBY
3058
²
página 24
Modo Grabar
Modo Grabar vídeo
Tiempo grabable restante
Estado de funcionamiento
(
STBY (espera) / M (grabando))
Contador de imágenes
(número total de imágenes fotográfi cas grabables)
Modo Grabar foto
Resolución de foto
Sal. TV
(cuando el cable de componente/AV está conectado)
Zoom digital
Inf. de batería (nivel restante de la batería)
Sin visualización de tarjeta de memoria
Date/Time Display (Vis. Fecha/hora)
iSCENE
Back light (Luz de fondo)
Digital effect (Efecto digital)
Time Lapse REC (GRAB. a intervalos) *
Video quality (Calidad)
Video resolution (Resolución de vídeo)
134Min
JAN/01/2009 12:00 AM
0:00:551/10
MovePlay
STBY
1Sec / 24Hr
3058
Modo Grabar: Menú de accesos directos (OK Guía)
Quick View
Back light (Luz de fondo)
Menú de accesos directos (OK Guía) / Volver
Pantalla
iSCENE
El menú de acceso directo (OK guía) incluye las funciones
de acceso más frecuente de acuerdo con el modo
seleccionado. Al tocar el botón OK se mostrará en la
pantalla LCD el menú de acceso directo con las funciones
de uso frecuente.
Modo Reproducir : vista en miniatura
Modo Reproducir
Tiempo grabado
Archivo de imagen de video
Archivo de imagen fotográfi ca
Archivo con error
Contador de imágenes (imagen actual/número total
de imágenes fotográfi cas grabables)
Barra de desplazamiento
Guía de botonesn
Share mark (Marca de compartir)
Protection (Proteger)
Esta videocámara proporciona un modo de reproducción
para las grabaciones de vídeo y de fotos. Puede
reproducir fácilmente vídeos o fotos en el mismo modo sin
tener que cambiar de modo.
Spanish_21
preparación
0:00:00/0:00:55
JAN/01/2009 12:00 AM
JAN/01/2009 12:00 AM
22_Spanish
Modo Reproducir video: Vista única
Modo Reproducir video
Estado de reproducción (
100-0001
Código de tiempo (Tiempo transcurrido / Tiempo grabado)
Nombre de archivo (número de archivo)
Sal. TV
(cuando el cable de componente / AV está conectado)
Inf. de batería (nivel restante de la batería)
Visualización de fecha/hora de grabación
Menú de accesos directos (OK Guía)
/ : : Iral archivo anterior / Rebobinar
/ : Iral archivo siguiente / Avance rápido
/▂ : Subir volumen / Bajar volumen
/ : Repr. / Pausa
Share mark (Marca de compartir)
Protection (Proteger)
Resolución de vídeo
: Repr. / : Pausa)
Modo Reproducir foto : Vista única
Modo Reproducir foto
100-0001
Presentación
Nombre de archivo (número de archivo)
Sal. TV
(cuando el cable de componente / AV está conectado)
Inf. de batería (nivel restante de la batería)
Visualización de fecha/hora de grabación
Menú de accesos directos (OK Guía)
/ : anterior/foto siguiente
: Zoom de reproducción
Protection (Proteger)
Resolución de foto
Loading...
+ 68 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.