Samsung HMX-U10 BN User Manual [es]

Videocámara con memoria
manual del usuario
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung. Para recibir un servicio más completo, registre su
producto en
www.samsung.com/register
principales funciones de la videocámara
Se ha adoptado una CMOS de 10 megapíxeles (1/2,3)
El sensor de CMOS de 10 megapíxeles de esta videocámara captura momentos importantes y los graba al detalle. A diferencia de los dispositivos de imágenes CCD tradicionales, los sensores CMOS requieren menos energía y proporcionan un mayor rendimiento de la batería.
Rendimiento de visualización Full HD 1080
Esta videocámara utiliza la tecnología de
Alta defi nición (Full HD)
1920
compresión avanzada H.264 para obtener una calidad de vídeo más clara en relación con la capacidad de grabación. Su resolución Full HD muestra las imágenes más claras que las
1080
imágenes con una calidad normal estándar (SD).
Calidad fotográfi ca de 10 megapíxeles
<Videocámara panorámica Full HD (1080i/16:9)>
La tecnología Pixel Rising de Samsung produce imágenes fi jas de alta resolución que conservan los colores y la resolución con detalles extraordinarios. El resultado es una calidad de imagen de 10 megapíxeles equivalente a la calidad de una cámara digital.
Tamaño ultracompacto
Con aproximadamente 0,6 pulg. de grosor y 2,2 pulg. de anchura, esta videocámara es ultracompacta y fácil de transportar en un bolso o en el bolsillo.
Navegación táctil
Esta videocámara ha adoptado la tecnología de botón de detección táctil para manipular menús y botones.
Potente en UGC (Contenido generado por el usuario)
Al proporcionar un modo adicional específi camente diseñado para compartir no sólo con TV sino también con ordenadores, ediciones Web y otros dispositivos móviles como PMP, admite un entorno de grabación y reproducción para YouTube, PMPs, etc.
<TV HD>
1920x1080 30p
1280x720 60p 1280x720 30p
<PC/Web/Dispositivo móvil>
ii_Spanish
Defi nición estándar (SD)
<Videocámara digital estándar (480i)>
1280x720 60p 1280x720 30p
720x480 60p
720
<TV normal>
720x480 60p
480
Captura personalizada de escenas
En modo Scene (Escena), ya están defi nidas las opciones apropiadas para cada escena de forma que puede seleccionar cualquiera de ellos para una captura sencilla.
Grabación de alta velocidad
Esta videocámara graba 120 fotogramas por segundo (fps). Además, el vídeo grabado se puede reproducir a baja velocidad (x1/2).
Interfaz de usuario sencilla y práctica
Diseñada para proporcionar un uso optimizado y sencillo, con un diseño ergonómico que incluye un diseño personalizado de botones para las funciones de grabación y reproducción y para las funciones de uso más frecuente. Y, la interfaz gráfi ca de usuario ofrece un aspecto nuevo y fresco a la vez que un funcionamiento sencillo.
La grabación de intervalos captura el momento
Esta función, utilizando una captura selectiva de fotogramas le permite grabar en un período de tiempo prolongado para poder ver el efecto a largo plazo de la grabación condensada en una secuencia de tiempo más corta. Grabe documentos artísticos o vídeos característicos como el paso de nubes, el nacimiento de las fl ores o el crecimiento de brotes. Utilice esta función para crear vídeos UGC (Contenido generado por el usuario), programas educativos o para diversos fi nes.
De utilidad para crear vídeos UGC (Contenido generado por el usuario). ¡Libertad para compartir contenido!
El software de edición incorporado Intelli-studio le evita tener que instalar en un PC un software, pudiendo conectar de forma práctica sólo con un cable USB. Intellistudio también permite la carga directa de contenido en YouTube. Compartir contenido con los amigos resulta más sencillo que nunca.
Spanish_iii
advertencias de seguridad
Significado de los iconos y signos de este manual:
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Estos signos de advertencia se incluyen aquí para evitar daños personales en usted y en otras personas. Sígalos explícitamente. Después de leer esta sección, guárdela en un lugar seguro para referencia futura.
Significa que existe riesgo de muerte o daños personales serios.
Significa que existe riesgo potencial de lesiones personales o daños materiales.
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica o daños personales al utilizar la videocámara, siga estas precauciones básicas de seguridad:
Significa sugerencias o páginas de referencia que pueden resultar de utilidad al utilizar la videocámara.
precauciones
Advertencia!
Esta videocámara debe conectarse siempre a una toma de CA con conexión de toma de tierra.
Precaución
Si se utiliza esta fuente de alimentación a 240V de CA, debe utilizarse un adaptador adecuado.
iv_Spanish
antes de leer esta guía del usuario
ANTES DE UTILIZAR ESTA VIDEOCÁMARA
Esta videocámara graba vídeo en formato de perfil principal H.264 y vídeo de alta definición (HD-VIDEO) o vídeo con
definición estándar (SD-VIDEO).
Recuerde que esta videocámara con memoria no es compatible con otros formatos de video digital.
Antes de grabar videos importantes, realice una prueba de grabación.
- Reproduzca la prueba de grabación para asegurarse de haber grabado correctamente el video y el audio.
No podrá recibir compensación alguna por el contenido grabado por las siguientes causas:
- Samsung no puede compensar por ningún daño causado cuando la grabación no se realice normalmente o el contenido grabado no pueda reproducirse debido a un defecto en la tarjeta o en la videocámara con memoria. Samsung tampoco puede hacerse responsable del video y audio grabado. El contenido grabado puede perderse debido a un error al manipular la videocámara con memoria, la tarjeta de memoria, etc.
- Samsung no será responsable de la compensación de daños por la pérdida de contenido grabado.
Realice una copia de seguridad de datos importantes grabados
Proteja los datos importantes grabados copiando los archivos a una PC. Se recomienda copiar desde la PC a otro soporte de
- grabación para guardarlos. Consulte el manual de instalación del software y de la conexión USB.
Copyright: recuerde que esta videocámara con memoria está destinada únicamente para uso de consumidores individuales.
- Los datos grabados en la tarjeta de esta videocámara con memoria utilizando otros soportes o dispositivos digitales o analógicos están protegidos por la ley de derechos de autor y no pueden utilizarse sin el permiso del propietario de tales derechos, excepto para disfrute personal. Incluso aunque grabe un evento, como un espectáculo, una actuación o una exposición para disfrute personal, se recomienda encarecidamente obtener de antemano un permiso para tal fin.
INFORMACIÓN SOBRE ESTE MANUAL DEL USUARIO
Gracias por adquirir esta videocámara Samsung. Lea este manual del usuario detenidamente antes de utilizar la videocámara y téngalo a mano para referencia futura. Si la videocámara deja de funcionar correctamente, consulte la sección Solución de problemas.
Este manual de usuario cubre los modelos HMX-U10/U100.
En este manual del usuario se utilizan las ilustraciones del modelo HMX-U10.
Es posible que las pantallas del manual del usuario no sean exactamente las mismas que las que aparecen en la pantalla LCD.
Los diseños y especificaciones de los soportes de almacenamiento y otros accesorios están sujetos a cambio sin aviso previo.
Spanish_v
antes de leer esta guía del usuario
En este manual se utilizan los siguientes términos:
- ‘Escena’ se refiere a una unidad de video desde el momento que se presiona el botón Iniciar/parar grabación para
iniciar la grabación hasta que se presiona de nuevo para detenerla.
- Los términos ‘foto’ e ‘imagen fija’ se utilizan indistintamente con el mismo significado.
En las descripciones de funciones de este manual de usuario, el icono de presentación en pantalla o el símbolo entre paréntesis significa que aparecerá en pantalla cuando defina la función correspondiente. Ej) Opción de submenú “
opción contenido
Super Fine (Superfina) Graba con la calidad más alta.
(Si se define, aparecerá en pantalla el icono ( ) correspondiente.)
NOTAS RELACIONADAS CON MARCAS COMERCIALES
Todos los nombres de marcas y marcas comerciales registradas mencionados en este manual o el resto de documentación facilitada con el producto Samsung son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
SD y el logotipo SDHC son marcas comerciales.
Microsoft®, Windows®, Windows Vista® y DirectX® son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
Intel®, Core™, y Pentium® son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Intel Corporation en Estados Unidos y otros países.
Macintosh, Mac OS son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Apple Inc. en Estados Unidos y/u otros países.
YouTube es una marca comercial de Google Inc.
Flickr™ es una marca comercial de Yahoo! Inc.
Adobe, el logotipo Adobe, y Adobe Acrobat son marcas registradas o marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated en Estados Unidos y/o en otros países.
El resto de nombres de productos aquí mencionados puede ser marca comercial o marca registrada de sus respectivas empresas. Además, las indicaciones “TM” y “®” no aparecen en todos los casos en este manual.
Video Quality” (Calidad). página 44
presentación
en pantalla
vi_Spanish
precauciones de uso
Las precauciones de seguridad que se ilustran a continuación son para evitar daños personales o materiales. Preste atención detenidamente a todas las instrucciones.
ADVERTENCIA
Means that death or serious personal injury is a risk.
No toque el producto.Acción prohibida.
Desenchúfelo de la fuente de alimentación.
Significa que existe riesgo de muerte o lesiones personales serias.
ADVERTENCIA
No sobrecargue las tomas o los cables alargadores ya que se podría generar un calentamiento anormal o provocar un incendio.
LI
O
¡No utilice aceite! La entrada de aceite en la videocámara o en el adaptador de alimentación de CA podría causar descargas eléctricas, fallos o defectos.
No desmonte el producto.
La utilización de la videocámara por encima de 140F(60°C) de
temperatura puede provocar un incendio. Mantener la batería a altas temperaturas puede causar una explosión.
No dirija la pantalla LCD directamente hacia el sol. Si lo hace puede sufrir lesiones oculares, así como provocar averías en los componentes internos del producto.
Esta precaución debe respetarse.PRECAUCIÓN
No deje que penetre agua, metales o productos inflamables en la videocámara ni en el adaptador de alimentación de CA. Si se produce, existe peligro de incendio.
No doble el cable de alimentación ni dañe el adaptador de alimentación de CA presionándolo con objetos pesados. Existe riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
SAND
Evite la arena o el polvo La entrada de arena fina o polvo en la videocámara o en el adaptador de alimentación de CA podría causar averías o fallos.
No desconecte el adaptador de CA tirando del cable de alimentación, ya que podría dañarlo.
Spanish_vii
No utilice el adaptador de CA si se ha dañado, si se ha partido, si tiene cable o hilos sueltos. De lo contrario, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No conecte el adaptador de CA a menos que el enchufe pueda insertarse totalmente sin dejar expuesto ninguno de sus conectores.
Nunca utilice líquidos limpiadores ni productos químicos similares. No pulverice limpiadores directamente sobre la videocámara.
Mantenga la videocámara alejada del agua cuando la utilice en la playa, en la piscina o cuando llueva. Existe riesgo de avería o de descarga eléctrica.
No enchufe ni desenchufe el cable de alimentación con las manos mojadas. Existe riesgo de descarga eléctrica.
Si la videocámara emite un sonido anormal, huele mal o genera humo, desenchufe inmediatamente el cable de alimentación y solicite asistencia técnica al centro de servicio técnico de Samsung. Existe riesgo de incendio o de lesiones personales.
viii_Spanish
Mantenga la batería de litio usada o la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños. Si los niños ingieren la batería de litio o la tarjeta de memoria, póngase en contacto inmediatamente con un médico.
Mantenga el cable de alimentación desenchufado cuando no se encuentre en uso o durante tormentas eléctricas para evitar peligros de incendio.
Si la videocámara funciona defectuosamente, retire inmediatamente el adaptador de CA o la batería de la videocámara para evitar un incendio o lesiones.
No intente desmontar, reparar o reformar la videocámara o el adaptador de CA para evitar riesgos de incendio o de descarga eléctrica.
Al limpiar el adaptador de CA, desenchufe el cable de alimentación para evitar riesgo de avería o de descarga eléctrica.
precauciones de uso
PRECAUCIÓN
No presione la superfi cie de la pantalla LCD con fuerza, ni la golpee o la perfore con un objeto punzante. Si presiona la superfi cie de la pantalla LCD, es posible que se produzcan irregularidades en la pantalla.
No deje la videocámara cerca de la arena o el agua cuando grabe en la playa o en la piscina, o al grabar en un día lluvioso. Si lo hace, podría provocar una avería o una descarga eléctrica.
No utilice la videocámara cerca de gas de escape generado por motores de gasolina o diésel, o gas corrosivo como sulfuro de hidrógeno. Esto podría corroer los terminales externos o internos, inhabilitando su funcionamiento normal.
No deje caer ni someta la videocámara, batería, adaptador de CA AC u otros accesorios a vibraciones o impactos fuertes. Esto podría provocar una avería o lesiones.
No deje la videocámara por un tiempo prolongado dentro de un vehículo cerrado en el que la temperatura sea muy alta:
No someta la videocámara a insecticidas. La entrada de insecticida en la videocámara podría impedir el funcionamiento normal del producto. Apague la videocámara y cúbrala con una lámina de vinilo o algún material parecido antes de utilizar el insecticida.
No utilice la videocámara con trípode (no suministrado) en lugares expuestos a fuertes vibraciones o impactos.
No exponga la videocámara a hollín o vapor: el hollín y el vapor podrían dañar la carcasa de la videocámara o causar una avería.
No exponga la videocámara a cambios bruscos de temperatura o humedad. Existe riesgo de defectos o descargas eléctricas al utilizarla en exteriores durante tormentas eléctricas.
Spanish_ix
No limpie con benceno o disolvente la carcasa de la videocámara. El revestimiento del exterior podría desprenderse o podría deteriorarse la superficie de la carcasa.
Utilice únicamente accesorios aprobados por Samsung. La utilización de productos de otros fabricantes puede causar sobrecalentamiento, incendio, explosión, descarga eléctrica o lesiones personales causadas por un funcionamiento anormal
.
x_Spanish
No utilice la videocámara cerca del televisor o la radio: esto podría causar ruido en la pantalla del televisor o en las emisiones de radio.
Coloque la videocámara en una superficie estable y en un lugar con orificios de ventilación.
No utilice la videocámara cerca de ondas de radio potentes o fuerte magnetismo como altavoces o motores de gran tamaño. El ruido podría incorporarse al video o al audio grabado.
Guarde los datos importantes aparte. Samsung no se hace responsable de la pérdida de datos.
Índice
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
06
INTRODUCCIÓN SOBRE LA
VIDEOCÁMARA CON MEMORIA
10
PREPARACIÓN
13
INFORMACIÓN SOBRE
LOS SOPORTES DE ALMACENAMIENTO
27
06 ¡Puede grabar vídeos en formato H.264!
10 Componentes de la videocámara con memoria
11 Parte frontal y derecha 12 Parte posterior/izquierda/superior
13 Utilización de la empuñadura 13 Instalación de la videocámara en el trípode 14 Conexión de una fuente de alimentación 19 Funcionamiento básico de la videocámara con memoria 19 Utilización del botón táctil 20 Indicadores de la pantalla LCD 23 Menú de acceso directo (OK guía) 25 Ajuste inicial: fecha y hora e idioma de osd
27 Inserción / expulsión de una tarjeta de memoria 28 Selección de una tarjeta de memoria apropiada 30 Tiempo grabable y capacidad 31 Colocación básica de la videocámara
Spanish_03
Índice
GRABACIÓN
32
REPRODUCCIÓN
35
OPCIONES DE GRABACIÓN
40
OPCIONES DE REPRODUCCIÓN
48
OPCIONES DE CONFIGURACIÓN
55
04_Spanish
32 Grabación de vídeos o fotos
34 Acercamiento y alejamiento del zoom
35 Cambio del modo de reproducción 36 Reproducción de imágenes de video 38 Visualización de imágenes fotográficas
40 Cambio de los ajustes de menú 41 Opciones del menú de grabación 42 Utilización de opciones del menú de grabación
48 Opciones del menú de reproducción 49 Delete (borrar) 50 Protect (proteger) 51 Edit: divide (editar: dividir) 53 Share mark (marca de compartir) 54 Slide show (presentación) 54 File info (inf. Archivo)
55 Cambio de los ajustes del menú en "settings" (ajustes) 56 Opciones del menú de ajustes 56 Utilización de opciones del menú de ajustes
ORDENADOR CON WINDOWS
UTILIZACIÓN CON UN
62
CONEXIÓN A OTROS
DISPOSITIVOS
73
MANTENIMIENTO E
INFORMACIÓN ADICIONAL
77
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
79
ESPECIFICACIONES
62 Comprobación del tipo de ordenador
63 Posibilidades con un ordenador con windows 64 Utilización del programa intelli-studio 71
Utilización como un dispositivo de almacenamiento extraíble
73 Conexión a un televisor 75 Visualización en una pantalla de televisión 76 Grabación (duplicación) de imágenes en un vcr o en el
grabadora de dvd/disco duro
77 Mantenimiento 78 Información adicional 78 Utilización de la videocámara con memoria en el extranjero
79 Solución de problemas
88 Especificaciones
88
Spanish_05
guía de inicio rápido
+
La guía de inicio rápido presenta el funcionamiento y funciones básicos de la videocámara. Consulte las páginas de referencia para obtener información adicional.
¡PUEDE GRABAR VÍDEOS EN FORMATO H.264!
Puede grabar vídeos en formato H.264, que resulta práctico para enviarlos por correo electrónico y compartirlos con los amigos y la familia. También puede hacer fotos con la videocámara.
PASO1: Preparación
1. Introduzca la tarjeta de memoria. ²página 27
• Con esta videocámara puede utilizar las tarjetas de memoria SDHC (SD de alta capacidad) o SD que existen en el mercado.
2. Compruebe el estado de carga de la batería.
• Tras encender la videocámara pulsando el botón Enc./Apag. (
), compruebe el nivel de la batería en la pantalla LCD.
• En caso necesario, cárguela utilizando el adaptador de alimentación de CA. ²página 14
Esta videocámara incluye una batería incorporada. Por tanto, cargue la batería conectando el adaptador de alimentación de CA sin cambiar las baterías.
134Min
STBY
JAN/01/2009 12:00AM
3058
06_Spanish
PASO2: Grabar con la videocámara
Pantalla LCD
Botón Iniciar/Parar grabación (
)
Botón Enc./Apag. (
)
Botón de zoom
GRABACIÓN DE VÍDEOS CON CALIDAD DE IMAGEN HD (ALTA DEFINICIÓN)
La videocámara utiliza tecnología avanzada de compresión H.264 para obtener la calidad de vídeo más clara.
1. Abra la pantalla LCD.
2. Pulse el botón Enc./Apag. ( ).
3. Pulse el botón Iniciar/Parar grabación ( ).
• Para detener la grabación, pulse el botón
Iniciar/Parar grabación (
134Min
JAN/01/2009 12:00AM
• La videocámara es compatible con el formato de grabación H.264 que realiza una codifi cación efi caz de vídeo de gran calidad sin pérdidas.
• El ajuste predeterminado es “720/60p (Fine)” (720/60p (Fina)). También puede grabar con calidad de vídeo SD (defi nición estándar).
• No puede grabar fotos mientras graba vídeos.
0:00:03
).
GRABACIÓN DE FOTOS
La videocámara puede grabar una foto de alta calidad con una relación de aspecto de 4:3 o 16:9.
1. Pulse el botón Enc./Apag. (
2. Pulse el botón Foto (
para comprobar la imagen fi nal.
3. Pulse totalmente el botón Foto (
esté preparado.
JAN/01/2009 12:00AM
²
página 43
Botón Foto (
).
) a mitad de camino
3058
)
) cuando
Spanish_07
guía de inicio rápido
PASO3: Reproducción de vídeos o fotos
VISUALIZACIÓN DE LA PANTALLA LCD EN LA VIDEOCÁMARA
Puede buscar rápidamente las grabaciones que desee utilizando la vista del índice de imágenes en miniatura.
1. Pulse el botón Modo (
• Los vídeos y fotos grabados aparecen en la vista del índice de imágenes en miniatura. La marca de selección de la imagen en miniatura se encuentra en el archivo de más reciente creación o reproducción.
2. Toque el botón ▲/▼/◄/► para seleccionar el vídeo o foto que desee y toque
el botón OK.
Esta videocámara proporciona un modo de reproducción para las grabaciones de vídeo y de fotos. Puede reproducir fácilmente vídeos o fotos en el mismo modo sin tener que cambiar de modo.
VISUALIZACIÓN EN UN TV DE ALTA DEFINICIÓN
• Puede disfrutar de una calidad excelente con grandes detalles de vídeos HD (alta defi nición). ²página 73
PASO4: Guardar vídeos o fotos grabados
¡Sencillo y divertido! Disfrute en el ordenador con Windows de las diversas funciones de Intelli-studio.
La utilización del programa Intelli-studio, incorporado en la videocámara, puede importar vídeo/fotos al ordenador, editar o compartir los vídeos / fotos con sus amigos. ²página 64
) para seleccionar el modo de Reproducir.
1/100:00:55
PlayMove
08_Spanish
IMPORTACIÓN Y VISUALIZACIÓN DE VÍDEOS/FOTOS DESDE EL PC
1. Inicie el programa Intelli-studio conectando la videocámara al PC a
través del cable USB.
• Aparece una nueva pantalla para guardar el archivo con la
ventana principal de Intelli-studio. Haga clic en “Yes ()”, se iniciará el procedimiento de carga.
2. Haga clic en “Import Folders” (Importar carpetas) para importar los
archivos de vídeo o fotos desde el PC. Y puede ver la ubicación de los archivos en el explorador de Intelli-studio.
3. Puede hacer doble clic en el archivo en el que desee iniciar la
reproducción.
Directorio de carpetas en el PC
Función “Import folders” (Importar carpetas)
Archivos importados
COMPARTIR ARCHIVOS DE VÍDEOS/FOTOS EN YouTube/Flickr
Comparta su contenido con el resto del mundo cargando fotos y vídeos directamente en un sitio Web con un solo clic. Haga clic en la fi cha “Share” (COMPARTIR) “Upload to Share Site” en el explorador. ²página
67
Intelli-studio se ejecuta automáticamente en el PC una vez que la videocámara se conecta al ordenador con Windows (cuando especifi que “
PC Software: On
” (
Software de PC: Activ.
) ²página 60
PASO5: Eliminar vídeos o fotos
Si el soporte de almacenamiento está lleno, no podrá grabar nuevos vídeos o fotos. Elimine del soporte de almacenamiento vídeos o fotos ya guardados en un ordenador. A continuación, podrá grabar nuevos vídeos o fotos en el espacio liberado del soporte de almacenamiento.
Pulse el botón Modo ( ) para cambiar al modo Reproducir Toque el botón Menu ( ) Toque el botón ▲/▼/◄/►/OK para seleccionar “Delete” (Borrar). ²página 49
Spanish_09
introducción sobre la videocámara con memoria
COMPONENTES DE LA VIDEOCÁMARA CON MEMORIA
La nueva videocámara con memoria incluye los siguientes accesorios. Si falta alguno de ellos en la caja, llame al centro de atención al cliente de Samsung.
Nombre del modelo Color Ranura para tarjeta de memoria Pantalla LCD Objetivo
HMX-U10BN/U100BN Negro HMX-U10RN/U100RN Rojo HMX-U10EN/U100EN Verde HMX-U10UN/U100UN Púrpura HMX-U10SN/U100SN Plata
1 ranura Color
x3.5 ~ x4
(índice de zoom digital)
Adaptador de CA
(tipo AA-MA9)
CD del manual del
usuario
El contenido puede variar dependiendo de la región de ventas.
Los componentes y accesorios se encuentran disponibles en el distribuidor local y en el Servicio técnico de Samsung.
SAMSUNG no es responsable de la reducción del tiempo de vida de la batería incorporada ni de averías causadas por el uso no autorizado de accesorios como el adaptador de alimentación de CA. No se incluye la tarjeta de memoria. Consulte la página 28 para ver las tarjetas de memoria compatibles de la videocámara con memoria.
La videocámara incluye un CD con el manual de usuario y una guía de consulta rápida (impresa).
10_Spanish
Cable de
Componente/AV
Género de trípode
Cable USB Empuñadura
Bolsa
(Opcional)
Tarjeta de memoria
(Opcional)
Guía de inicio rápido
PARTE FRONTAL Y DERECHA
󱯎 󱯐
󱯒 󱯔
󱯖
󱯘
󱯚 󱯜
󱯞
󱯠
󱯡
󱯢
󱯣
Pantalla LCD
󱯎 󱯐 Botón Foto ( 󱯒 Botón Modo ( ) 󱯔 Botón Iniciar/Parar grabación ( ) 󱯖 Parlanteincorporado
Botones táctiles
󱯘
Botón Atrás (
ⓐ
Botón ▲ (zoom-gran angular) /
ⓑ
▼ (zoom-Telefoto) / ◄ / ► / OK
Botón Compartir ( )
ⓒ ⓓ Botón Menu ( ) 󱯚 Botón Enc./Apag. ( 󱯜 Indicador de carga (CHG) 󱯞 Toma DC IN / Tapa de tarjeta de memoria 󱯠 Botón de reinicio 󱯡 Toma DC IN 󱯢 Ranura para tarjeta de memoria 󱯣 Enganche de empuñadura
)
)
)
Spanish_11
introducción sobre la videocámara con memoria
PARTE POSTERIOR/IZQUIERDA/SUPERIOR
󱯎
Micrófono interno
󱯎
Objetivo
󱯐
󱯒
󱯔
󱯖
󱯘
󱯐
Terminal COMPONENT/AV
󱯒
Conector USB
󱯔
Tapa de conectores
󱯖
(Terminal COMPONENT/AV, Conector USB)
Orificio para el trípode
󱯘
Tenga cuidado de no cubrir el micrófono interno ni
PRECAUCIÓN
el objetivo durante la grabación.
12_Spanish
preparación
En esta sección se facilita información que debe conocer antes de utilizar esta videocámara con memoria, así como el modo de utilizar los accesorios que se facilitan, la forma de cargar la batería, la manera de confi gurar el modo de funcionamiento e inicializar la confi guración.
UTILIZACIÓN DE LA EMPUÑADURA
Coloque la correa y sitúe la mano por la empuñadura para evitar que la videocámara sufra daños por caída.
INSTALACIÓN DE LA VIDEOCÁMARA EN EL TRÍPODE
En caso de grabación de alta velocidad o de autograbación, utilice el trípode para disparos más precisos. Utilice el género de trípode que se facilita con la videocámara para instalarla en el trípode como se muestra en la fi gura.
El trípode es un elemento que se vende por separado.
Tripod gender
Spanish_13
preparación
CONEXIÓN DE UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN
Asegúrese de cargar la batería antes de empezar a utilizar la videocámara con memoria.
Esta videocámara incluye una batería incorporada. Por tanto, cargue la batería conectando el adaptador de
alimentación de CA sin cambiar las baterías. Es posible que la batería esté un poco cargada en el momento de la compra.
Carga de la batería
Puede cargar la batería utilizando el adaptador de CA o el cable USB.
1. APara apagar la videocámara, pulse el botón Enc./Apag. (
2. Abra la tapa de conectores de la unidad.
3.
Cargue la batería utilizando un adaptador de alimentación de CA o un cable USB.
Se ilumina la lámpara CHG (carga) y se inicia la
carga. Una vez que se haya cargado completamente la batería, la lámpara de carga (CHG) se ilumina en verde.
Utilización del adaptador de alimentación de CA
Utilización del cable USB
).
²
página 15
Conecte el adaptador de CA con la videocámara correctamente y enchufe el adaptador de CA a la toma de corriente.
Conecte el cable USB a la videocámara correctamente y conecte el otro extremo a un puerto USB del PC.
Utilización del adaptador de alimentación de CA
Utilización del cable USB
14_Spanish
La carga de la batería en situaciones de bajas temperaturas puede llevar más tiempo o impedir la carga total
PRECAUCIÓN
(el indicador verde no se encenderá).
Asegúrese de que no haya sustancias extrañas en el enchufe o en la toma al conectar la fuente de alimentación de CA a la videocámara con memoria.
Al grabar en interiores con una toma de corriente disponible, es conveniente usar la fuente de alimentación de CA.
Se recomienda cargar la batería en un lugar que tenga una temperatura ambiente de 0°C a 45°C.
Para cargar, la conexión del cable USB y el adaptador de CA de forma simultánea actuará como utilizar sólo el adaptador de alimentación de CA.
Incluso con la unidad encendida, la batería se cargará con el adaptador de alimentación de CA o el cable USB. Pero no necesita más tiempo de carga cuando la unidad esté encendida. Se recomienda tener la videocámara apagada mientras se carga.
Lámpara de carga (CHG)
Consejos para la identifi cación de la batería
El color del LED indica el estado de carga.
Si la batería está completamente cargada, el indicador de carga
aparece de color verde. Mientras se carga la batería, el indicador de carga se ilumina en
naranja. Si se produce un error mientras se carga la batería, el indicador
de carga se apaga.
<Indicador de carga>
El color del indicador de carga muestra el estado de la carga.
Estado de carga Cargando Totalmente cargada Error
Color de LED
(Naranja)
(Verde)
(No)
Spanish_15
preparación
Indicador de carga de la batería
El indicador de carga de la batería muestra la cantidad de energía restante.
Indicador de
nivel de la
batería
Agotada (parpadea): el dispositivo se apagará
Cargue la batería a la máxima brevedad posible.
-
Las cifras anteriores están basadas en una batería totalmente cargada a una temperatura normal. La temperatura ambienta infl uye en el tiempo de uso.
el dispositivo se apagará de forma forzada
transcurridos 3 segundos.
Estado Mensaje
Completamente cargada -
20%~40% usada -
40%~60% usada -
60%~80% usada -
80%~99% usada -
enseguida.
"Low battery"
(Batería baja)
STBY
134Min
JAN/01/2009 12:00AM
-
3058
16_Spanish
Tiempos de carga, grabación y reproducción con la batería totalmente cargada (sin utilizar el zoom, etc.)
Para su referencia, el tiempo aproximado con la batería totalmente cargada:
Tiempo de carga 3hr. (3h.) (Adaptador de CA) / 6hr. (6h.) (Cable USB)
Resolución de video 1280X720 / 60p
Tiempo de
grabación continua
Modo
Tiempo de
reproducción
- El tiempo es sólo de referencia. Las cifras indicadas anteriormente han sido medidas en un entorno de prueba
de Samsung y pueden diferir de las de otros usuarios y condiciones.
- Recomendamos el uso de un adaptador de alimentación de CA cuando utilice la función de grabación a
intervalos.
Grabación continua (sin zoom)
El tiempo de grabación continua de la videocámara con memoria de la tabla muestra el tiempo de grabación disponible cuando la videocámara con memoria se encuentra en el modo de grabación sin utilizar ninguna otra función después de iniciar la grabación. En una grabación, la batería puede descargarse 2-3 veces más rápido de lo referido debido a que se está utilizando Iniciar/parar grabación y el zoom, y se está realizando la reproducción. Observe que la batería se descarga más rápidamente en un ambiente frío.
Información sobre las baterías
Esta videocámara incluye una batería incorporada. Por tanto, cargue la batería conectando el adaptador de alimentación de CA sin cambiar las baterías.
Ventajas de la batería: la batería es pequeña pero tiene una gran capacidad de energía. La batería debe recargarse a una temperatura ambiente de entre 0°C (32°F) y 45°C (113°F). No obstante, cuando se expone a temperaturas frías (por debajo de 0°C (32°F)), su tiempo de uso se reduce y es posible que deje de funcionar.
90min.
120min.
Spanish_17
preparación
Mantenimiento de la batería
El uso frecuente de la pantalla LCD o un avance o retroceso rápido agotan la batería más rápidamente.
Es posible que una batería completamente descargada no encienda el LED de recarga durante la carga.
Al haberse diseñado para proteger la batería. Cuando se inicia la carga pero el indicador de carga no se ilumina en 5 minutos, póngase en contacto con su distribuidor local.
Para desechar las baterías gastadas, éstas deben tratarse como residuos químicos. No las tire a la basura.
Cuando se descarga completamente, la batería daña las células internas. La batería puede ser más propensa a fugas cuando se deja totalmente descargada.
Cuando no se utilice la videocámara durante un tiempo prolongado: Se recomienda guardar la videocámara con la batería totalmente cargada. En este caso, cárguela cada 2 meses.
Información sobre la duración de la batería
La capacidad de la batería disminuye con el tiempo y tras el uso reiterado. Si el tiempo de uso reducido entre cargas es cada vez más signifi cativo, probablemente es hora de sustituirla por una nueva. Póngase en contacto con el distribuidor local.
La duración de cada batería depende de las condiciones de almacenamiento, funcionamiento y ambientales.
Utilización de la videocámara con memoria con el adaptador de alimentación de CA
Se recomienda utilizar el adaptador de alimentación de CA para suministrar energía a la videocámara HD a través de la toma de CA cuando realice ajustes, reproduzca o la utilice en interiores. Realice las mismas conexiones que al cargar la batería. ²página 14
Utilice la toma mural cercana cuando utilice el adaptador de alimentación de CA. Desconecte el adaptador de alimentación
PRECAUCIÓN
de CA de la toma mural inmediatamente si se produce alguna avería mientras utiliza la videocámara con memoria. No utilice el adaptador de CA colocándolo en un espacio estrecho, como entre una pared y un mueble.
Asegúrese de utilizar el adaptador de alimentación de CA para suministrar energía a la videocámara con memoria.
• Si utiliza otros adaptadores de alimentación de CA podría causar descargas eléctricas o provocar un incendio.
El adaptador de alimentación de CA puede utilizarse en todo el mundo. Se necesitará un adaptador de enchufe de CA en algunas zonas en el extranjero. Si lo necesita, cómprelo en un distribuidor.
Para ahorrar energía de la batería:
Mantenga la videocámara apagada cuando no la utilice.
Cuando no se realice ninguna operación durante más de 2 minutos en el modo STBY o durante la grabación, se inicia el modo de
ahorro de energía con la pantalla LCD atenuada. (Cuando especifi que “Auto LCD Off: On” (Apag.autom.LCD: Sí) . ²página 58 Para ahorrar energía de la batería, puede defi nir la función “Auto Power Off ” (Apagado automático) que apaga la
videocámara si no se utiliza durante 5 minutos.
²
página 59
18_Spanish
FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE LA VIDEOCÁMARA CON MEMORIA
En esta sección se explican las técnicas básicas para grabar video o imágenes fotográfi cas y también los ajustes básicos de la videocámara con memoria. Ajuste el modo de funcionamiento apropiado a sus preferencias utilizando el botón Enc./Apag. ( ) y el botón Modo ( ).
Encendido o apagado de la videocámara con memoria
Puede encender o apagar deslizando hacia abajo el botón Enc./Apag. ( ).
1. Pulse el botón Enc./Apag. ( ) para encender la videocámara.
2. APara apagar la videocámara, pulse el botón Enc./Apag. ( ).
Ajuste de los modos de funcionamiento
Puede cambiar el modo de funcionamiento en el siguiente orden cada vez que presione el botón Modo ( ): Modo Grabar ↔ Modo Reproducir
Modo Funciones
Modo Grabar Para grabar vídeos o fotos.
Modo Reproducir Para reproducir vídeos o fotos o editarlos.
Esta videocámara proporciona un modo de grabación que se combina con el modo de grabación de video y de
grabación de foto. Por tanto, puede fácilmente grabar videos o fotos en el mismo modo sin cambiar el respectivo modo de grabación. El modo de reproducción también proporciona un modo de reproducción para las grabaciones de vídeo y foto de igual
forma que el modo de grabación. Cuando se enciende la videocámara con memoria, se activa la función de autodiagnóstico y puede aparecer un mensaje.
En este caso, consulte "Indicadores y mensajes de advertencia" (en las páginas 79-80) y realice una acción correctora.
Botón Enc./Apag. ( )
Botón Modo ( )
UTILIZACIÓN DEL BOTÓN TÁCTIL
Esta videocámara ha adoptado la tecnología de botón de detección táctil para manipular menús y botones. Toque el botón táctil con la yema del dedo.
Para evitar daños en el botón táctil:
- Para pulsarlos no utilice ningún objeto que no sea sus dedos. Es posible que el botón táctil no funcione si utiliza las uñas o instrumentos, como un bolígrafo.
- No toque el botón táctil si no tiene limpios los dedos.
- No toque los botones táctiles con guantes en las manos.
Spanish_19
preparación
INDICADORES DE LA PANTALLA LCD
󱯎󱯐 󱯒
134Min
󱯧 󱯦 󱯥
󱯤
󱯣
󱯢
JAN/01/2009 12:00 AM
1Sec / 24Hr
󱯡
La pantalla anterior es un ejemplo explicativo: difi ere de la pantalla real. Los indicadores de OSD están basados en la capacidad de memoria de 8 GB (tarjeta de memoria SDHC). Las funciones marcadas con * no se conservarán cuando se reinicie la videocámara con memoria. Para un mayor rendimiento, las indicaciones de pantalla y el orden están sujetas a cambio sin aviso previo. Esta videocámara proporciona un modo de grabación que se combina con el modo de grabación de video y de grabación de foto. Por tanto, puede fácilmente grabar videos o fotos en el mismo modo sin cambiar el respectivo modo de grabación. El número total de fotos grabables se contabiliza basándose en el espacio disponible en el soporte de almacenamiento. El número máximo de imágenes fotográfi cas grabables en la OSD es de 9.999. Adaptador de CAPuede comprobar el indicador de modo seleccionado sólo cuando el modo de información en pantalla se defi na en pantalla completa.
20_Spanish
STBY
󱯔󱯖
3058
󱯠
²
página 24
󱯘 󱯚
󱯜
󱯞
Modo Grabar
Modo Grabar vídeo
󱯎
Tiempo grabable restante
󱯐
Estado de funcionamiento
󱯒
(
STBY (espera) / M (grabando))
Contador de imágenes
󱯔
(número total de imágenes fotográfi cas grabables)
Modo Grabar foto
󱯖
Resolución de foto
󱯘
Sal. TV
󱯚
(cuando el cable de componente/AV está conectado)
Zoom digital
󱯜
Inf. de batería (nivel restante de la batería)
󱯞
Sin visualización de tarjeta de memoria
󱯠
Date/Time Display (Vis. Fecha/hora)
󱯡
iSCENE
󱯢
Back light (Luz de fondo)
󱯣
Digital effect (Efecto digital)
󱯤
Time Lapse REC (GRAB. a intervalos) *
󱯥
Video quality (Calidad)
󱯦
Video resolution (Resolución de vídeo)
󱯧
134Min
󱯖 󱯔
󱯒
JAN/01/2009 12:00 AM
󱯐
󱯎󱯐
0:00:55 1/10
󱯠
󱯞
Move Play
󱯜
STBY
1Sec / 24Hr
󱯎
3058
Modo Grabar: Menú de accesos directos (OK Guía)
󱯎 Quick View 󱯐 Back light (Luz de fondo) 󱯒 Menú de accesos directos (OK Guía) / Volver 󱯔 Pantalla 󱯖 iSCENE
El menú de acceso directo (OK guía) incluye las funciones de acceso más frecuente de acuerdo con el modo seleccionado. Al tocar el botón OK se mostrará en la pantalla LCD el menú de acceso directo con las funciones de uso frecuente.
Modo Reproducir : vista en miniatura
󱯒
󱯖
󱯔
󱯎 Modo Reproducir 󱯐 Tiempo grabado
󱯘
Archivo de imagen de video
󱯒
Archivo de imagen fotográfi ca
󱯔
Archivo con error
󱯖
Contador de imágenes (imagen actual/número total
󱯘
󱯚
de imágenes fotográfi cas grabables)
Barra de desplazamiento
󱯚
Guía de botonesn
󱯜
Share mark (Marca de compartir)
󱯞
Protection (Proteger)
󱯠
Esta videocámara proporciona un modo de reproducción para las grabaciones de vídeo y de fotos. Puede reproducir fácilmente vídeos o fotos en el mismo modo sin tener que cambiar de modo.
Spanish_21
preparación
󱯎󱯐 󱯒
0:00:00/0:00:55
󱯡 󱯠 󱯞
󱯜
JAN/01/2009 12:00 AM
󱯎󱯐
󱯞 󱯜
󱯚
JAN/01/2009 12:00 AM
22_Spanish
Modo Reproducir video: Vista única
Modo Reproducir video
󱯎
Estado de reproducción (
󱯐
100-0001
󱯚
󱯔
Código de tiempo (Tiempo transcurrido / Tiempo grabado)
󱯒
󱯖
Nombre de archivo (número de archivo)
󱯔
Sal. TV
󱯖  (cuando el cable de componente / AV está conectado)
Inf. de batería (nivel restante de la batería)
󱯘
Visualización de fecha/hora de grabación
󱯚
Menú de accesos directos (OK Guía)
󱯜
/ : : Iral archivo anterior / Rebobinar
󱯘
/  : Iral archivo siguiente / Avance rápido

/▂ : Subir volumen / Bajar volumen
/ : Repr. / Pausa
Share mark (Marca de compartir)
󱯞
Protection (Proteger)
󱯠
Resolución de vídeo
󱯡
: Repr. / : Pausa)
Modo Reproducir foto : Vista única
Modo Reproducir foto
󱯎
100-0001
󱯘
󱯒
Presentación
󱯐
󱯔
Nombre de archivo (número de archivo)
󱯒
Sal. TV
󱯔  (cuando el cable de componente / AV está conectado)
Inf. de batería (nivel restante de la batería)
󱯖
Visualización de fecha/hora de grabación
󱯘
Menú de accesos directos (OK Guía)
󱯚
/ : anterior/foto siguiente
󱯖
: Zoom de reproducción
Protection (Proteger)
󱯜
Resolución de foto
󱯞
Loading...
+ 68 hidden pages