Benutzerhandbuch
Digitaler Camcorder mit höher Aufl ösung
www.samsung.com/register
Verwenden Sie für Videoaufnahmen Speicherkarten mit hoher Schreibgeschwindigkeit.
- Speicherkarte: Eine SDHC-Karte der Klasse 6 oder höher.
HMX-T10WP HMX-T10BP HMX-T10OP HMX-T11WP HMX-T11BP HMX-T11OP
Vor dem Lesen dieses Benutzerhandbuchs
SICHERHEITSHINWEISE
Erläuterung der Zeichen und Symbole in diesem Benutzerhandbuch.
Es besteht Lebensgefahr oder das Risiko schwerer Körperverletzungen.
WARNUNG
|
|
|
Es besteht das Risiko von Körperverletzungen oder Schäden am Gerät. |
|
ACHTUNG |
|
|||
|
|
|
Um die Gefahr von Bränden, Explosionen, Stromschlägen und |
|
|
|
|
Körperverletzungen zu verringern, sollten Sie bei der Verwendung des |
|
|
|
|
||
|
|
|
Camcorders die angegebenen grundlegenden Sicherheitshinweise |
|
ACHTUNG |
||||
beachten. |
||||
|
|
|
||
|
|
|
Dieses Symbol bezieht sich auf Hinweise oder Referenzseiten, die eventuell |
|
|
|
|
||
|
|
|
hilfreich für den Betrieb des Camcorders sind. |
|
|
|
|
|
|
BITTE BEACHTEN! Notwendige Einstellungen vor der Benutzung einer Funktion. |
Durch diese Warnsymbole sollen Verletzungen des Benutzers sowie anderer Personen verhindert werden.
Bitte befolgen Sie die Anweisungen genau. Bitte lesen Sie sich diese Sicherheitshinweise sorgfältig durch, und bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch an einem sicheren Ort auf.
VORSICHTSMASSNAHMEN
Warnung!
•Dieser Camcorder darf aus Sicherheitsgründen nur an geerdete Standard-Steckdosen (Schutzkontakt-Steckdosen) angeschlossen werden.
•Der Akku sollte keiner übermäßigen Hitze, zum Beispiel durch Sonneneinstrahlung, Feuer oder Ähnlichem ausgesetzt werden.
Achtung
Bei falscher Handhabung des Akkus besteht Explosionsgefahr.
Verwenden Sie ausschließlich Akkus des entsprechenden Typs.
Um das Gerät vom Netzbetrieb zu trennen, muss der Stecker aus der Netzsteckdose
ii gezogen werden. Deshalb sollte der Netzstecker jederzeit zugänglich und leicht trennbar sein.
WICHTIGE NUTZUNGSINFORMATIONEN
Vor dem Lesen dieses Benutzerhandbuchs
Danke, dass Sie sich für den Kauf eines Samsung Camcorders entschieden haben. Bevor Sie
den Camcorder verwenden, lesen Sie dieses Benutzerhandbuch bitte genau durch und halten Sie es für den zukünftigen Gebrauch bereit. Sollte Ihr Camcorder nicht einwandfrei funktionieren, lesen Sie bitte unter Fehlersuche nach.
Dieses Benutzerhandbuch bezieht sich auf die Modelle HMX-T10WP, HMX-T10BP, HMX-
T10OP, HMX-T11WP, HMX-T11BP, HMX-T11OP.
•In diesem Benutzerhandbuch werden Abbildungen des Modells HMX-T10BP verwendet.
•Die in diesem Benutzerhandbuch abgebildeten Bildschirmanzeigen entsprechen möglicherweise nicht genau denjenigen, die Sie auf Ihrem LCDBildschirm sehen.
•Gestaltung und technische Daten des Camcorders und des Zubehörs können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
•Ein in Anführungszeichen gesetzter Begriff bzw. ein eingeklammertes Symbol in dieser Bedienungsanleitung bedeutet, dass es auf dem Bildschirm erscheint, wenn Sie die entsprechende Funktion einstellen.
Bsp.) Wählbare Einstellung von „Video Quality” (Videoqualität) Seite 50
-„Super Fine” () (Superfein): Videos werden in superfeiner Bildqualität aufgenommen. (Ist diese Funktion eingestellt, erscheint das entsprechende Symbol () auf dem Bildschirm.)
In diesem Benutzerhandbuch finden sich die folgenden Begriffe:
•'Szene' bezieht sich auf einen Videoabschnitt von dem Zeitpunkt, zu dem Sie die Taste
Aufnahme Start/Stopp zwecks Aufnahmestart drücken, bis zu dem Zeitpunkt, zu dem Sie die Aufnahme durch Drücken dieser Taste wieder anhalten.
•Die Begriffe 'Foto' und 'Standbild' werden synonym mit derselben Bedeutung verwendet.
Vor der Benutzung dieses Camcorders
•Dieser Camcorder zeichnet Videos im Format H.264/AVC (MPEG-4 Teil 10) und als HDVideo oder in Standardauflösung (SD-VIDEO) auf.
•Sie können aufgenommene Daten auf einen PC übertragen oder kopieren, in dem Sie die eingebaute Software dieses Camcorders verwenden.
•Bitte beachten Sie, dass dieser Camcorder nicht mit anderen digitalen Videoformaten kompatibel ist.
•Vor der Aufnahme eines wichtigen Videos sollten Sie eine Probeaufzeichnung machen.
Spielen Sie die Probeaufzeichnung ab, um sicherzustellen, dass sowohl die Bilder als auch der Ton korrekt aufgenommen wurden.
•Aufgezeichnete Inhalte können aus Versehen beim Gebrauch dieses Camcorders, der Speicherkarte usw. verloren gehen. Samsung haftet nicht für Entschädigung und Datenverlust, der durch falsche Verwendung entsteht.
•Erstellen Sie eine Sicherheitskopie von wichtigen aufgenommenen Daten
Schützen Sie Ihre aufgenommenen Daten durch Übertragung der Dateien auf den PC. Wir empfehlen Ihnen auch, die Daten von Ihrem Computer auf ein anderes Aufnahmemedium zu kopieren. Lesen Sie dazu bitte die Informationen über die Software-Installation und den USBAnschluss.
•Urheberrecht: Bitte beachten Sie, dass dieser Camcorder ausschließlich für den privaten Gebrauch vorgesehen ist.
Daten, die auf der Speicherkarte des Camcorders abgespeichert sind und in anderen digitalen oder analogen Medien oder Geräten
verwendet werden, sind durch das Urheberrecht geschützt und dürfen nicht ohne Genehmigung des Eigentümers - außer für den persönlichen Gebrauch - benutzt werden. Sogar bei Aufnahme eines Ereignisses wie zum Beispiel einer Show, einer Vorstellung oder Ausstellung für den persönlichen Gebrauch wird dringend
empfohlen, die Genehmigung dazu bereits im iii Vorfeld einzuholen.
Vor dem Lesen dieser Bedienungsanleitung
•Es wird empfohlen den Camcorder zumindest einmal im Monat zu benützen, um Leistung und Lebensdauer zu erhalten.
•Überprüfen Sie die Bildauflösung, bevor Sie die Fotos entwickeln.
•Prüfen Sie alle Funktionen des Camcorders, um vermeidbare Aufnahmefehler vor dem Aufnehmen zu verhindern.
•Weitere Informationen zu Open SourceLizenzen siehe die Datei „Opensource-T10. pdf” auf der mitgelieferten CD-ROM.
Korrekte Entsorgung von Akkus
(Anwendbar in den Ländern der
Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für Akkus).
Diese Kennzeichnung auf dem Akku, dem Handbuch oder der Verpackung
gibt an, dass er nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Falls die chemischen Symbole Hg, Cd oder Pb angegeben sind, bedeutet dies, dass der Akku Quecksilber, Cadmium oder Blei in einer Konzentration enthält, die über den Bezugswerten der EUDirektive 2006/66 liegt. Werden die Akkus nicht korrekt entsorgt, können diese Substanzen die Gesundheit Ihrer Mitmenschen oder die Umwelt gefährden.
Trennen Sie Akkus zum Schutz der natürlichen Ressourcen und zur Förderung des Recyclings von anderen Arten von Müll und entsorgen Sie sie bei den kostenlosen Rücknahmestellen für Akkus vor Ort.
Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten)
(Anwendbar in den Ländern der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem). Diese Kennzeichnung
auf dem Gerät, dem Handbuch oder der Verpackung gibt an, dass es nach seiner
Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder kontaktieren die zuständigen Behörden, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Dieses
ivProdukt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Hinweise zu den Warenzeichen
•Alle Markennamen und eingetragenen Marken in diesem Handbuch sowie in sonstigen mitgelieferten Dokumenten sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Inhaber.
Darüber hinaus, sind die Zeichen „™” und „®” in diesem Handbuch nicht in jedem Fall aufgeführt.
•Das SD-Logo ist ein Warenzeichen. Das SDHC-Logo ist ein Warenzeichen.
•Microsoft®, Windows®, Windows Vista®, Windows® 7, und DirectX® sind entweder eingetragene Warenzeichen oder Marken der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
•Intel®, Core™, Core 2 Duo®, und Pentium® sind entweder eingetragene Handelsmarken oder Marken der Intel Corporation in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
•AMD und Athlon™ sind entweder registrierte Handelsmarken oder Handelsmarken von AMD in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
•Macintosh, Mac OS sind entweder eingetragene Warenzeichen oder Marken der Apple Inc. in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
•YouTube ist ein Warenzeichen von Google Inc.
•Flickr ist ein Warenzeichen von Yahoo.
•Facebook ist ein Warenzeichen von Facebook, Inc.
•HDMI, das Logo HDMI und High-Definition Multimedia Interface sind Handelsmarken oder eingetragene Handelsmarken von HDMI Licensing LLC.
•Adobe, das Logo Adobe und Adobe Acrobat sind Warenzeichen oder eingetragene Marken von Adobe Systems Incorporated in den USA und/oder anderen Ländern.
Sicherheitsinformationen
Die unten abgebildeten Sicherheitsvorkehrungen dienen zum Schutz vor Verletzung oder Sachbeschädigung. Halten Sie sich genau an alle Anweisungen.
WARNUNG
Dieses Symbol weist auf die potenzielle Gefahr von schweren Körperverletzungen hin.
ACHTUNG
Es besteht die potenzielle Gefahr von Körperverletzung oder von Schäden am Gerät.
|
|
Nicht erlaubte Aktion. |
|
Nicht berühren. |
|
|
Nicht zerlegen. |
|
Diese Vorsichtsmaßnahmen |
|
|
|
||
|
|
|||
|
|
Trennen Sie das Gerät von der |
|
müssen eingehalten werden. |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Stromversorgung. |
|
|
|
|
|
|
WARNUNG
Vermeiden Sie es, Steckdosen oder Verlängerungskabel zu überlasten, da dies zu ungewöhnlicher Hitze oder einem Brand führen kann.
Kein Sand oder Staub! Wenn feiner Sand oder Staub in den Camcorder oder in das Netzteil gelangt, kann dies zu einer Fehlfunktion oder einem Defekt führen.
Vermeiden Sie es, das Netzkabel zu knicken oder das Netzteil zu beschädigen, indem Sie mit einem schweren Objekt darauf Druck
ausüben. Es besteht die Gefahr eines Brandes oder eines Stromschlags.
Die Verwendung des Camcorders bei einer Temperatur von über 60º C kann zu einem Brand führen. Wenn der Akku bei solch einer hohen Temperatur weiterhin verwendet wird, kann dies zu einer Explosion führen.
I |
L |
O |
|
Kein Öl! Wenn Öl in den Camcorder oder in das Netzteil gelangt, kann dies zu einem Stromschlag, einer Fehlfunktion oder einem Defekt führen.
Entfernen Sie das Netzteil von der Stromquelle nicht durch Ziehen am Netzkabel, da dies zu einer Beschädigung des Netzkabels führen könnte.
W
In den Camcorder oder den Netzstecker dürfen weder Wasser, Metall noch entflammbare Substanzen geraten. Bei Missachtung besteht Brandgefahr.
Setzen Sie den Camcorder nicht direkter Sonnenbestrahlung aus. Bei Missachtung können Augenverletzungen sowie
eine Beschädigung von integrierten Produktteilen auftreten.
Verwenden Sie das Netzteil nicht, wenn es beschädigte, gespaltene oder kaputte Kabel oder Drähte aufweist. Wenn Sie dies dennoch tun, besteht die Gefahr eines Brandes oder eines Stromschlags.
Sicherheitsinformationen
Schließen Sie das Netzteil nicht an, wenn der Stecker nicht vollständig eingesteckt werden kann.
W
Halten Sie den Camcorder bei Verwendung in Strandoder PoolNähe bzw. bei Regen von Feuchtigkeit fern. Es besteht das Risiko einer Fehlfunktion oder eines Stromschlags.
Das Netzkabel sollte bei Nichtverwendung des Gerätes oder bei Gewittern ausgesteckt bleiben. Es besteht die Gefahr eines Brandes.
Sollten Ihnen Fehlfunktionen Ihres Camcorders auffallen, so trennen Sie unverzüglich das Netzteil oder den Akku von dem Gerät. Es
vibesteht das Risiko eines Brandes oder einer Verletzung.
Entsorgen Sie den Akku nicht durch Verbrennen, da dieser explodieren kann.
Bewahren Sie den benutzten Lithiumakku oder die Speicherkarte außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Wenn der Lithiumakku oder die Speicherkarte von Kindern geschluckt wird, suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
Schalten Sie den Camcorder vor der Reinigung aus und entfernen Sie das Netzteil. Es besteht das Risiko einer Fehlfunktion oder eines Stromschlags.
Versuchen Sie nicht, den Camcorder oder den Netzstecker zu zerlegen, zu reparieren oder umzubauen, um Brandgefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden.
Verwenden Sie keine Reinigungsflüssigkeiten oder ähnliche Chemikalien. Sprühen Sie keine Reinigungsmittel direkt auf den Camcorder.
Stecken Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen ein oder aus. Es besteht das Risiko eines Stromschlags.
Wenn durch den Camcorder ungewöhnliche Geräusche, Gerüche oder Rauch auftreten, stecken
Sie das Netzkabel sofort aus und wenden Sie sich an den Samsung Kundendienst. Es besteht das Risiko eines Brandes oder einer Verletzung.
ACHTUNG
Vermeiden Sie es, die Oberfl äche der LCD-Anzeige stark zu drücken, auf diese zu schlagen oder mit einem scharfen Gegenstand einzuwirken. Bei Druck
auf die LCD-Oberfl äche kann dies zu Ungleichmäßigkeiten bei der Anzeige führen.
W
Lassen Sie den Camcorder, den Akku, das Netzteil oder anderes Zubehör nicht fallen oder setzen Sie diese keinen starken Erschütterungen oder anderen Einfl üssen aus. Dies kann zu einer Fehlfunktion oder Verletzung führen.
Verwenden Sie den Camcorder nicht auf einem Stativ (nicht im Lieferumfang enthalten) an einem Ort, der erheblichen Vibrationen oder einem anderen Einfl uss ausgesetzt ist.
W
Verwenden Sie den Camcorder nicht bei direkter Sonneneinstrahlung oder in der Nähe von Heizgeräten. Dies kann zu einer Fehlfunktion oder zu Verletzung führen.
Lassen Sie den Camcorder nicht in einem geschlossenen Fahrzeug, in dem die Temperatur für längere Zeit besonders hoch ist.
Setzen Sie den Camcorder keinem Ruß oder Dampf aus. Dichter
Ruß oder Dampf könnten den Camcorder beschädigen oder zu einer Fehlfunktion führen.
Verwenden Sie den Camcorder nicht in der Nähe von dichten Auspuffgasen, die von Benzin oder dieselbetriebenen Motoren freigesetzt werden, oder in der Nähe von Schadgasen, z. B. Schwefelwasserstoff. Bei Missachtung können die externen oder internen Anschlüsse rosten, was die Funktion beeinträchtigt.
E
D
I
C
I
T
C
E
S
N
I
Setzen Sie den Camcorder keinen Insektensprays aus. Wenn Insektenspray in den Camcorder gelangt, kann dies dazu führen, dass das Produkt nicht mehr einwandfrei funktioniert. Schalten Sie den Camcorder vor der Verwendung von Insektiziden aus und decken Sie ihn mit Plastikfolie ab.
Setzen Sie den Camcorder keinen plötzlichen Temperaturänderungen oder feuchten Orten aus. Es besteht das Risiko eines Defekts oder elektrischen Schlages, wenn das Produkt während eines Gewitters im Freien verwendet wird.
Legen Sie den Camcorder nicht mit dem geöffneten LCD-Monitor nach unten.
W
Reinigen Sie das Gehäuse des Camcorders nicht mit Benzol oder Lösungsmitteln. Dies könnte die äußere Beschichtung ablösen oder die Oberfl äche des Gehäuses zerstören.
Lassen Sie den LCD-Monitor
nicht geöffnet, wenn Sie den vii Camcorder nicht verwenden.
Sicherheitsinformationen
Heben Sie den Camcorder nicht am LCD-Monitor hoch. Der LCDBildschirm könnte sich lösen und der Camcorder zu Boden fallen.
Verwenden Sie nur von Samsung zugelassenes Zubehör. Die Verwendung von Produkten anderer Hersteller kann aufgrund einer Fehlfunktion zu Überhitzung, Brand, Explosion, Stromschlägen oder Verletzungen führen.
Wo es sich anbietet, schließen Sie den Camcorder über das Netzteil an eine Steckdose an. Falls Probleme mit dem Produkt auftreten, muss das Netzkabel entfernt werden, um die Stromzufuhr vollständig zu trennen. Durch Ausschalten des Netzschalters auf dem Produkt wird die Stromzufuhr nicht völlig unterbrochen.
Verwenden Sie den Camcorder nicht in der Nähe von TVoder Radiogeräten. Dadurch könnte es während Fernsehoder Radioübertragungen zu einer Geräuschentwicklung kommen.
Legen Sie den Camcorder nur auf stabilen Oberflächen ab und bewahren Sie ihn an einem gut belüfteten Ort auf.
W
Verwenden Sie den Camcorder nicht in der Nähe von starken Funkwellen oder Magnetismus, wie bei Lautsprechern oder einem großen Motor. Geräusche könnten bei Videound Audioaufnahmen ebenfalls aufgezeichnet werden.
Bewahren Sie wichtige Daten separat auf. Samsung haftet nicht für Datenverlust.
viii
Inhaltsverzeichnis
KURZANLEITUNG
07
ÜBERBLICK ÜBER DEN
CAMCORDER
11
ERSTE SCHRITTE
17
GRUNDFUNKTIONEN DES
CAMCORDERS
22
ERSTE EINSTELLUNGEN
26
EINE AUFNAHME
VORBEREITEN
28
07 Videos im Format H.264 aufnehmen!
11Lieferumfang Ihres Camcorders
12Tasten und Bedienelemente
14Bildschirmanzeigen
17Akku einsetzen/entnehmen
18Akku aufladen
19Akkustatus prüfen
22Camcorder ein-/ausschalten
23In den Energiesparmodus wechseln
24Betriebsmodi einstellen
24Anzeigetaste ( ) verwenden
25Touchpanel verwenden
26Zeitzone und Datum/Uhrzeit voreinstellen
27Sprache wählen
28Speicherkarte einsetzen/entfernen (nicht im Lieferumfang enthalten)
29Geeignete Speicherkarte auswählen (nicht im Lieferumfang enthalten)
31 Aufnahmezeit und Speicherkapazität
32 Handschlaufe verwenden
32 LCD-Bildschirm einstellen
Inhaltsverzeichnis
GRUNDLEGENDE
AUFNAHMEFUNKTIONEN
34
GRUNDLEGENDE
WIEDERGABEFUNKTIONEN
40
MENÜOPTIONEN
VERWENDEN
45
FORTGESCHRITTENE
AUFNAHMEFUNKTIONEN
49
33Grundsätzliche Handhabung des Camcorders
34Videos aufnehmen
36Fotos im Videoaufnahmemodus aufnehmen
37Fotos aufnehmen
38Einfaches Aufnehmen für Anfänger (Smart Auto)
39Zoomen
40Den Wiedergabemodus ändern
41Videos wiedergeben
43 Fotos ansehen
45Menüs und Schnellmenüs verwenden
46Menüpunkte
48Schnellmenüpunkte
49SCENE
50Video Resolution (Videoauflösung)
50Video Quality (Videoqualität)
51Photo Resolution (Fotoauflösung)
51Photo Sharpness (Fotoschärfe)
52White Balance (Weißabgleich)
53Aperture (Blende)
54Shutter (Belichtung)
55EV
55Super C.Nite
56Back Light (Gegenlichtkomp.)
57Focus (Fokus)
58Anti-shake (OIS: Optical Image Stabilizer) (Bildstab. (OIS: Optische Bildstabil.))
59Digital Effect (Digitaler Effekt)
FORTGESCHRITTENE
WIEDERGABEFUNKTIONEN
66
DATEIEN BEARBEITEN
69
SYSTEMEINSTELLUNG
73
60Fader (Blendregler)
61Tele Macro (Tele-Makro)
62Cont. Shot (Einzelbildserie)
62Wind Cut (Rauschunterdr.)
63Digital Zoom (Digitaler Zoom)
63Self Timer (Selbstauslöser)
64Quick View (Schnellvorschau)
65Guideline (Richtlinie)
66Play Option (Wiederg.-Option)
67Highlight (Markieren)
68Slide Show Option (Diashow-Option)
68File Info (Dateieigenschaften)
69Dateien löschen
70Schutz vor versehentlichem Löschen
71Ein Video aufteilen
72Videos zusammenfügen
73Menüoptionen für die Einstellungen
74Card Info (Karten-Info)
74Format (Formatieren)
75File No. (Datei-Nr.)
75Time Zone (Zeitzone)
76Date/Time Set (Dat/Zeiteinst.)
76Date Type (Datumsart)
76Time Type (Uhrzeit-Art)
77Date/Time Display (Datum/Uhrzeit)
77LCD Brightness (LCD-Helligkeit)
78Auto LCD Off (Auto-LCD aus)
79Beep Sound (Signalton)
79Shutter Sound (Foto-Klickton)
80Auto Power Off (Ausschaltauto.)
81Quick On STBY
82PC Software (PC-Software)
82USB Connect (USB-Verbind.)
83HDMI TV Out (HDMI TV-Ausgang)
83TV Connect Guide (TVAnschlussanleitung)
84TV Display (TV-Anzeige)
84Default Set (Standardeinst.)
85Language
Inhaltsverzeichnis
ANSCHLUSS AN EIN
FERNSEHGERÄT
87
VIDEOS ÜBERSPIELEN
91
FOTOS AUSDRUCKEN
92
BENUTZUNG MIT EINEM
WINDOWS-COMPUTER
94
FEHLERBEHEBUNG
WARTUNGSINFORMATIONEN & ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN
TECHNISCHE DATEN
85Demo
86Anynet+ (HDMI-CEC)
87Anschluss an ein HD-Fernsehgerät
89Anschluss an ein StandardFernsehgerät
90Ansehen auf einem TV-Bildschirm
91Überspielen auf Videooder DVD/HDDRekorder
92Direktes Ausdrucken mit einem PictBridge-Drucker
94Was Sie mit einem Windows-Computer tun können
95Das Programm Intelli-Studio verwenden
100Als Wechselspeichergerät verwenden
102 Warnanzeigen und Meldungen
107 Symptome und Lösungen
113Wartung
114Ihren Camcorder im Ausland benutzen
115Technische Daten
Diese Kurzanleitung gibt Ihnen eine Einführung in die Grundfunktionen Ihres Camcorders. Weitere Informationen fi nden Sie auf den Referenzseiten.
Videos im Format H.264 aufnehmen
Sie können Videos im Format H.264 aufnehmen, die sich dazu eignen, E-Mails zu versenden und Ihre Freunde und Familie daran teilhaben zu lassen. Sie können mit Ihrem Camcorder auch Fotos aufnehmen.
1. SCHRITT: Inbetriebnahme
1. Legen Sie den Akku in den Camcorder ein. Seite 17
• Achten Sie darauf, dass das SAMSUNG-Logo nach oben zeigt und der Akku sich in der Position befi ndet, die in der Abbildung dargestellt ist.
2. Laden Sie den Akku vollständig auf. Seite 18
• Der Akku ist vollständig aufgeladen, wenn die CHG (Ladekontroll) -Anzeige grün aufl euchtet.
3. Setzen Sie eine Speicherkarte ein. Seite 28
• Sie können mit diesem Camcorder im Handel erhältliche SDHC- (SD High Capacity) oder SDSpeicherkarten verwenden.
2. SCHRITT: Mit Ihrem Camcorder aufnehmen
Zoom-Taste
(W/T)
Taste Aufnahme
Start/Stopp
Zoom-Regler (W/T)
LCD-Bildschirm
Ihr Camcorder schaltet sich ein, sobald Sie den LCD-Bildschirm öffnen.
Taste PHOTO
Taste Aufnahme Start/Stopp
Taste MODE/
Modusanzeige
7
Kurzanleitung
Videos aufnehmen
Ihr Camcorder verwendet das hoch entwickelte H.264-
Kompressionsverfahren, um die bestmögliche Videoqualität zu bieten.
1.Öffnen Sie den LCD-Bildschirm.
2.Drücken Sie die Taste Aufnahme Start/Stopp.
•Um die Aufnahme zu stoppen, drücken Sie die Taste Aufnahme Start/Stopp.
00:00:00 |
[307Min] |
Fotos aufnehmen
1.Öffnen Sie den LCD-Bildschirm.
2.Drücken Sie leicht auf die Taste PHOTO, um das Bild scharf zu stellen.
3.Drücken Sie die Taste PHOTO vollständig, wenn Sie das Motiv fokussieren.
9999
„Quick On STBY” durch Öffnen/Schließen des LCD-Bildschirms verwenden
Wenn Sie den LCD-Bildschirm während des Standby-Modus schließen, so wechselt Ihr Camcorder in den Modus Quick On STBY, um den Energieverbrauch zu reduzieren. Sie können schnell mit einer Aufnahme beginnen, indem Sie den LCD-Bildschirm öffnen. Seite 81
•Die Standardeinstellung ist „1080/50i”. Sie können die Videos auch mit Standardaufl ösung (SD) aufnehmen.
•Während Sie Videos aufnehmen, können Sie auch Fotos machen. Seite 36
8
. SCHRITT: Videos oder Fotos wiedergeben
Auf dem LCD-Bildschirm Ihres Camcorders ansehen
Mithilfe der Miniaturindexansicht können Sie leicht nach den gewünschten Aufnahmen suchen.
1.Berühren Sie im Standby-Modus das Wiedergabesymbol () auf dem Bildschirm.
2.Berühren Sie das Symbol für die Miniaturansicht (HD /SD /), und berühren Sie dann die gewünschte Aufnahme.
STBY 00:00:00 |
[307Min] |
SD |
|
HD |
|
|
9999 |
|
3/3
Auf einem HD-Fernsehgerät ansehen
Sie können die detailgetreue und hervorragende Qualität hochaufl ösender HD-Videos genießen. Seite 87
Sie können die Videos auch auf einem Fernsehgerät mit Standardaufl ösung (SD) wiedergeben. Seite 89
4. SCHRITT: Aufgenommene Videos oder Fotos speichern
Es ist einfach und macht Spaß! Entdecken Sie die verschiedenen Funktionen von Intelli-Studio auf Ihrem Windows-Computer.
Mit dem Programm Intelli-Studio, das sich auf Ihrem Camcorder |
|
befi ndet, können Sie Videos/Fotos auf Ihren Computer |
|
übertragen, bearbeiten und mit Ihren Freunden teilen. |
|
Weitere Informationen dazu siehe Seiten 94~101. |
9 |
Kurzanleitung
Videos/Fotos zum PC übertragen und ansehen
1.Starten Sie das Programm Intelli-Studio, indem Sie den Camcorder mit einem USB-Kabel an Ihren Computer anschließen.
•Zusätzlich zu dem Hauptfenster von IntelliStudio erscheint ein neuer Bildschirm für die Dateispeicherung. Klicken Sie auf „Yes” (Ja) und das Hochladen wird gestartet.
2.Die Dateien werden auf Ihrem Camcorder gespeichert und auf dem Browser von IntelliStudio Programm unter „Contents Manager” (Inhalts-Manager) registriert.
•Sie können die Dateien nach verschiedenen Kriterien wie Gesicht, Datum, etc. anordnen.
Contents Manager |
Gespeicherte Dateien |
Ordnerverzeichnis auf Ihrem Computer
3.Sie können einen Doppelklick auf die Datei, die wiedergegeben werden soll, ausführen.
Aufnahmen direkt hochladen auf YouTube/Flickr/Facebook
Teilen Sie Ihre Inhalte mit dem Rest der Welt und laden Sie Fotos und Videos mit einem Klick auf eine Webseite hoch.
Klicken Sie im Browser auf „Share” „Upload”, um mit dem Hochladen zu beginnen. Seite 99
Intelli-Studio wird automatisch auf einem Windows-PC ausgeführt, sobald der Camcorder an diesen angeschlossen wird (wenn Sie „PC Software: On” (PC-Software: Ein) einstellen). Seite 82
5. SCHRITT: Videos oder Fotos löschen
Wenn das Speichermedium voll ist, können Sie keine weiteren Videos oder Fotos aufnehmen. Löschen Sie Videooder Fotodaten, die Sie auf einem Computer gespeichert haben, auf dem Speichermedium. Auf dem wieder freien Platz des Speichermediums können Sie nun neue Videos und Fotos aufnehmen.
10 |
Berühren Sie die Symbole für Wiedergabe ( ) Menü ( |
) „Delete” (Löschen) |
auf dem LCD-Bildschirm. Seite 69 |
|
|
|
|
|
Zu Ihrem neuen Camcorder erhalten Sie folgendes Zubehör. Sollte eines dieser Teile nicht im Lieferumfang enthalten sein, wenden Sie sich an den Kundendienst von Samsung.
Modellname |
Farbe |
Speicherkarten- |
LCD- |
Objektiv |
|
Steckplatz |
Bildschirm |
||||
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
HMX-T10WP |
Weiß |
|
|
|
|
HMX-T11WP |
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
HMX-T10BP |
Schwarz |
Ja |
Farbe/Touchpanel |
10x (optisch) |
|
HMX-T11BP |
100x (digital) |
||||
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
HMX-T10OP |
Orange |
|
|
|
|
HMX-T11OP |
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
•Obwohl sich einige Funktionen der Modelle unterscheiden, funktionieren sie auf dieselbe Weise.
Überprüfung Ihres Zubehörs
Akku |
Netzteil |
Audio-/Videokabel |
USB-Kabel |
|
(BP125A) |
(Typ AA-MA9) |
|||
|
|
|||
|
|
|
Optional |
|
Handschlaufe |
CD mit |
Kurzanleitung |
|
|
Benutzerhandbuch |
Mini-HDMI-Kabel |
|||
|
|
•Das genaue Aussehen der einzelnen Teile kann je nach Modell variieren.
•Der Lieferumfang kann je nach Verkaufsgebiet unterschiedlich sein.
•Zum Kauf von Teilen und Zubehör wenden Sie sich an Ihren lokalen Samsung Fachhändler. SAMSUNG ist nicht verantwortlich für eine verringerte Akku-Laufzeit oder für Fehlfunktionen, die durch die Verwendung von nicht autorisiertem Zubehör wie Fremd-Netzteilen oder Akkus verursacht werden.
•Eine Speicherkarte wird nicht mitgeliefert. Für Speicherkarten, die mit Ihrem Camcorder kompatibel sind, siehe Seite 29.
• Im Lieferumfang Ihres Camcorders sind ein Benutzerhandbuch auf CD und eine Kurzanleitung (gedruckt) |
11 |
|
enthalten. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Überblick über den Camcorder
Vorderseite und linke Seite
Objektiv
Integriertes Mikrofon
Anzeigetaste
Ein/Aus-Taste
Taste
SMART AUTO
LCD-Bildschirm
(Touchpanel)
|
Taste Q.MENU |
|
|
Zoom-Taste (W/T) |
|
|
Taste Aufnahme Start/Stopp |
Eingebauter Lautsprecher |
12 |
Achten Sie während der Aufnahme darauf, dass das integrierte Mikrofon und das Objektiv nicht |
|
verdeckt ist. |
|
Rückansicht, rechte Seite und Oberund Unterseite
Zoom (W/T)-Regler
Taste
Aufnahme
Start/Stopp
Taste MODE /
Modusanzeige
•: Aufnahmemodus (Video/Foto)
• |
: Wiedergabemodus |
Öse für |
|
|
|
|
|
Handschlaufe |
Taste PHOTO
Ladekontrollleuchte (CHG)
Netzteilanschluss (DC IN)
des Netzteil- (DC IN)
USB-, HDMI-, AV(Audio/Video)-Anschluss Abdeckung der Anschlüsse (USB, HDMI, AV)
Stativanschluss
Abdeckung für
OPEN/CLOSE-Schalter
Speicherkartensteckplatz
Akkusteckplatz
Schalter Akkufreigabe
1
Überblick über den Camcorder
Die verfügbaren Funktionen hängen von dem ausgewählten Betriebsmodus ab und es erscheinen je nach vorgenommenen Einstellungen verschiedene Anzeigen.
BITTE BEACHTEN!
•Diese Bildschirmanzeige (OSD) erscheint nur im Aufnahmemodus ().
•Drücken Sie die Taste MODE, um den Aufnahmemodus zu wählen. Seite 24
Aufnahmemodus
Mitte des LCD-Bildschirms
STBY |
00:00:00 |
[307Min] |
Anzeige |
Bedeutung |
|
9999 |
00:00:00 |
Zeitzähler (Videoaufnahmezeit) |
|
|
Card Full |
Warnanzeigen und Meldungen |
|
|
|
|
|
|
[307Min] |
Verbleibende Aufnahmezeit |
F2 |
Card Full |
|
Optischer Zoom / Digitaler Zoom |
- 0.3 |
|
|
Zeitzone (Ziel) |
|
01/JAN/2010 00:00 |
01/JAN/2010 00:00 |
Datum/Uhrzeit |
|
|
|
Auf dem LCD-Bildschirm links Auf dem LCD-Bildschirm rechts
Anzeige |
Bedeutung |
||
|
/ |
Aufnahmemodus (Video/Foto) |
|
STBY / / |
Betriebsstatus (Standby / Aufnahme) |
||
/ Selbstauslöser* |
|||
|
|
||
/ |
/ |
SCENE / Smart Auto / Digitaler |
|
Effekt |
|||
|
|
||
|
, |
Weißabgleich, Blendregler* |
|
|
, |
Manueller Fokus*, Touch-Fläche* |
|
|
F2 / |
Manuelle Blende* / Manuelle |
|
S.1/50 / |
Belichtungszeit* / Super C.Nite |
||
|
- 0.3 |
EV (Belichtungswert)* |
|
|
|
Wiedergabesymbol |
Anzeige |
Bedeutung |
|
|
|
Speichermedium (Speicherkarte) |
|
|
Akkuinformationen (verbleibender |
|
|
Akkuladestand/Zeit) |
9999 , |
, |
Fotozähler (Gesamtzahl der möglichen |
, |
|
Fotoaufnahmen), Fotoaufl ösung, |
|
Videoqualität, Videoaufl ösung |
|
|
|
|
|
|
Bildstab. (OIS) |
, |
|
Tele-Makro*, Gegenlichtkompensation |
, |
|
Einzelbildserie, Rauschunterdrückung |
|
|
Fotoschärfe |
|
|
Menüsymbol |
•Funktionen, die mit * gekennzeichnet sind, werden nicht übernommen, wenn der Camcorder ausund wieder eingeschaltet wird.
•Die Bildschirmanzeigen beziehen sich auf die Kapazität einer 32 GB SDHC-Speicherkarte.
•Der oben dargestellte Bildschirm dient zu Erklärungszwecken und kann von der wirklichen Bildschirmdarstellung abweichen.
•Informationen zu Warnanzeigen und Meldungen fi nden Sie auf den Seiten 102~106.
•Die oben dargestellten Menüpunkte und deren Positionen können ohne vorherige Ankündigung verändert werden.
•Die Gesamtanzahl der Fotos, die aufgenommen werden können, richtet sich nach dem verfügbaren Platz auf dem Speichermedium.
•Die Anzahl der erfassbaren Fotos im OSD (Bildschirmenü) beträgt maximal 9999.
14• Dieser Camcorder verfügt über einen Aufnahmemodus, der die Modi Videoaufnahme und Fotoaufnahme kombiniert. Sie können im selben Modus Filme oder Fotos aufnehmen, ohne zwischen Modi wechseln zu müssen.
BITTE BEACHTEN!
•Diese Bildschirmanzeige (OSD) erscheint nur im videowiedergabemodus (HD /SD ).
•Berühren Sie das Symbol für Wiedergabe () auf dem LCD-Bildschirm, um den Modus videowiedergabe (HD /SD ) auszuwählen. Seite 40
Videowiedergabemodus
|
LCD-Bildschirm oben |
|
00:00:05/00:00:50 |
Anzeige |
Bedeutung |
|
|
|
100_0001 |
|
Videowiedergabemodus |
01/JAN/2010 00:00 |
, |
Betriebsstatus (Wiedergabe/Pause) |
|
|
|
|
00:00:05/00:00:50 |
Wiedergabezeit/Aufnahmezeit |
|
|
|
Speichermedium (Speicherkarte) |
|
|
|
Akkuinformationen (verbleibender |
|
|
|
Akkuladestand) |
|
|
|
Wiedergabeoption |
|
|
100_0001 |
Dateiname (Dateinummer) |
|
|
, |
Videoqualität, Videoaufl ösung |
LCD-Bildschirm unten |
|
Schützen |
|
|
Datum/Zeit |
||
Anzeige |
Bedeutung |
01/JAN/2010 00:00 |
|
|
|
||
10 |
Lautstärkeregler |
|
|
|
|
|
Symbol für Lautstärke / Symbole / für Wiedergabefunktionen
(Einzelbildvorlauf)
Eingabesymbol
Symbole für Wiedergabefunktionen (Überspringen/Suchen/Pause/ Wiedergabe/Zeitlupe)
Menüsymbol
|
• |
Die Anzeigen auf dem Bildschirm wie zum Beispiel Wiedergabesteuerung, Lautstärke und |
|
|
|
|
Eingabesymbol werden nach wenigen Sekunden ausgeblendet. Sie erscheinen wieder, wenn Sie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
den Bildschirm an irgendeiner Stelle berühren. |
15 |
|
|
• |
Informationen zu Warnanzeigen und Meldungen fi nden Sie auf den Seiten 102~106. |
||
|
|
|
|
|
Überblick über den Camcorder
BITTE BEACHTEN!
•Diese Bildschirmanzeige (OSD) erscheint nur im Fotowiedergabemodus ().
•Berühren Sie das Symbol für Wiedergabe () auf dem LCD-Bildschirm, um den Fotowiedergabemodus () auszuwählen. Seite 40
Fotowiedergabemodus
LCD-Bildschirm oben
1/10 100_0001
01/JAN/2010 00:00
LCD-Bildschirm unten
Anzeige |
Bedeutung |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lautstärkeregler (beim Aktivieren der |
|
|
|
|
|
|
|
Diashow) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Eingabesymbol |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Symbol für vorheriges Bild/nächstes |
|
|
|
|
|
|
|
Bild |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Symbol zum Starten der Diashow |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Menüsymbol |
|
|
|
|
|
|
|
|
Anzeige |
Bedeutung |
|
|
|
Fotowiedergabemodus |
/ |
X1.1 |
Diashow / Wiedergabezoom (X1.1-X8.0) |
100_0001 |
Dateiname (Dateinummer) |
|
|
1/10 |
Bildzähler (aktuelles Bild / Gesamtzahl |
|
der möglichen Fotoaufnahmen) |
|
|
|
|
|
|
Speichermedium (Speicherkarte) |
|
|
Akkuinformationen |
|
|
Löschschutz |
|
|
Fotoaufl ösung |
01/JAN/2010 00:00 |
Datum/Zeit |
16
Kaufen Sie zusätzliche Akkus, um einen durchgängigen Betrieb des Camcorders zu gewährleisten.
Den Akku einsetzen
1.Öffnen Sie die Akkuabdeckung, indem Sie den Schalter OPEN/CLOSE in Richtung OPEN schieben.
2.Führen Sie den Akku in den Steckplatz ein, bis er einrastet.
•Achten Sie darauf, dass das SAMSUNG-Logo nach oben zeigt und der Akku sich in der Position befi ndet, die in der Abbildung dargestellt ist.
3.Schließen Sie die Akkuabdeckung, indem Sie den Schalter OPEN/CLOSE in Richtung CLOSE schieben.
Schalter Akkufreigabe
Den Akku entnehmen
1.Öffnen Sie die Akkuabdeckung, indem Sie den Schalter OPEN/CLOSE in Richtung OPEN schieben.
2.Schieben Sie den Schalter Akkufreigabe in die in der Abbildung gezeigte Richtung.
3.Schließen Sie die Akkuabdeckung, indem Sie den Schalter OPEN/CLOSE in Richtung CLOSE schieben.
|
Samsung haftet nicht für Probleme, die durch die Verwendung falscher Akkus entstehen. |
|
|
|
Verwenden Sie keine Akkus von anderen Herstellern, andernfalls besteht Überhitzungs-, Feuerund |
17 |
|
|
|||
|
Explosionsgefahr. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Erste Schritte
Sie können den Akku mit dem Netzteil oder dem USB-Kabel aufladen.
BITTE BEACHTEN!
•Legen Sie den Akku in den Camcorder ein. Seite 17
•Verwenden Sie das mitgelieferte Netzteil oder das USB-Kabel.
Den Akku aufladen
Laden Sie den Akku mit dem Netzteil oder einem USB-Kabel auf.
•Die Ladekontrollleuchte (CHG) leuchtet auf und das Aufladen beginnt. Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, leuchtet die Ladekontrollleuchte (CHG) grün.
Das Netzteil verwenden |
Das USB-Kabel verwenden |
Verbinden Sie das Netzteil ordnungsgemäß mit dem Camcorder und schließen Sie es dann an eine Steckdose an.
Verbinden Sie das USB-Kabel ordnungsgemäß mit dem Camcorder und verbinden Sie die andere Seite mit dem USB-Port eines Computers.
Achten Sie darauf, dass sich im Steckeranschluss keine Fremdstoffe befinden, wenn Sie das Netzteil an den Camcorder anschließen.
|
|
|
• Sollten beim Aufladen sowohl ein USB-Kabel als auch ein Netzteil angeschlossen sein, so erfolgt das Aufladen über |
|
|
|
das Netzteil. |
|
|
|
• Der Camcorder funktioniert nicht ausschließlich mit der USB-Stromversorgung. Verwenden Sie auch das Netzteil |
|
|
|
oder einen Akku, um den Camcorders zu betreiben. |
|
|
|
• Die Ladezeit kann vom Typ des USB-Hosts (PC) abhängig sein. |
18 |
|
• Wenn Sie den Camcorder während der Akkuaufladung benutzen, kann der Aufladevorgang möglicherweise länger |
|
|
dauern. |
||
|
|
|
|
Sie können den Ladestatus und die verbleibende Akkukapazität überprüfen.
Den Aufl adestatus überprüfen
Die Farbe der LED (Ladekontrollleuchte) weist auf die vorhandene Ladung oder den Aufl adestatus hin.
(Orange) |
Aufl adung |
|
|
|
|
(Grün) |
Vollständig aufgeladen |
|
|
|
|
(Aus) |
Fehler |
|
|
|
|
Akkuladestandanzeige
Die Akkuladestandanzeige gibt Auskunft über die verbleibende Leistung des Akkus.
Akkuladestandanzeige |
Ladezustand |
Meldung |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vollständig aufgeladen |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
25~50% verbraucht |
- |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50~75% verbraucht |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75~95% verbraucht |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
95~98% verbraucht |
- |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fast leer (Anzeige blinkt): |
|
|
|
|
|
|
Das Gerät wird in Kürze |
- |
|
|
|
|
|
abgeschaltet. Wechseln Sie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
den Akku so bald wie möglich. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- |
|
Das Gerät wird nach 3 |
“Low Battery” |
|
|
|
|
Sekunden ausgeschaltet. |
(Akku schwach) |
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
STBY 00:00:00 [307Min] 9999
Die oben angeführten Werte gelten bei einem vollständig aufgeladenen Akku bei Normaltemperatur. |
19 |
Eine geringe Umgebungstemperatur kann die Verwendungszeit beeinträchtigen. |
Erste Schritte
Verfügbare Betriebszeit des Akkus
Akkutyp |
|
BP125A |
||
|
|
|
||
Ladezeit |
Über Netzteil: ca. 120 Min. |
|||
Über USB-Kabel: ca. 270 Min. |
||||
|
||||
|
|
|
|
|
Bildauflösung |
HD |
|
SD |
|
|
|
|
|
|
Kontinuierliche Aufnahmezeit |
ca. 110 Min. |
|
ca. 120 Min. |
|
|
|
|
|
|
Wiedergabezeit |
ca. 140 Min. |
|
ca. 160 Min. |
|
|
|
|
|
•Ladezeit: Ungefähr erforderliche Zeit (Minuten), wenn Sie einen vollständig geleerten Akku komplett aufladen
•Aufnahme-/Wiedergabezeit: Ungefähr zur Verfügung stehende Zeit, wenn der Akku vollständig aufgeladen wurde.
'HD' steht für eine hochauflösende Bildqualität und 'SD' für eine Bildqualität in Standardauflösung.
•Die Zeitangaben dienen nur als Referenzwerte. Die oben angegebenen Werte wurden unter Samsung-Testbedingungen ermittelt und können je nach Benutzer und Verwendungsbedingungen variieren.
•Die Aufnahmeund Wiedergabezeit verkürzt sich, wenn Sie den Camcorder bei niedrigen Temperaturen verwenden.
Kontinuierliche Aufnahme (ohne Zoom)
Die Tabelle zeigt die verfügbare Aufnahmezeit im Dauerbetrieb des Camcorders, wenn dieser sich im Aufnahmemodus befindet und nach Beginn der Aufnahme keine weiteren Funktionen verwendet werden. Bei der tatsächlichen Aufnahme entlädt sich der Akku zwei bis dreimal schneller, da die Aufnahmetaste, der Zoom-Regler sowie die Wiedergabefunktion
verwendet werden. Halten Sie einen oder mehrere zusätzliche geladene Akkus bereit, um einen durchgängigen Betrieb des Camcorders zu gewährleisten.
Das Netzteil verwenden
Es wird empfohlen, den Camcorder beim Festlegen von Funktionseinstellungen, während der Wiedergabe und der Bearbeitung von Bildern oder beim Gebrauch in einem Raum über das Netzteil an eine Steckdose anzuschließen, um ihn mit Strom zu versorgen. Stellen Sie alle Verbindungen wie beim Aufladen des Akkus her. Seite 18
20
Informationen zum Akku
•Eingenschaften des Akkus
Ein Lithium-Ionen-Akku ist klein und hat eine hohe Kapazität. Eine geringe Umgebungstemperatur (unter 10˚C (50ºF)) kann die Haltbarkeit des Akkus verkürzen und seine ordungsgemäße Funktion beeinträchtigen. Ist dies der Fall, stecken Sie den Akku kurzzeitig zum Aufwärmen in die Tasche, und legen Sie ihn anschließend wieder ein.
•Lagern Sie den Akku nach der Verwendung getrennt vom Gerät.
-Auch wenn der Camcorder ausgeschaltet ist, entlädt sich der Akku langsam weiter, wenn er im Camcorder verbleibt.
-Verbleibt der eingelegte Akku während eines langen Zeitraums im Camcorder, entleert er sich. Der Akku kann dann nicht mehr verwendet werden, auch wenn er aufgeladen ist.
-Wenn der Akku längere Zeit nicht genutzt wird, sollte der Akku einmal alle 3 Monate vollständig geladen und anschließend im Camcorder verbraucht werden, um eine ordnungsgemäße Funktionsfähigkeit zu erhalten.
•Halten Sie für die Verwendung des Camcorders im Freien zusätzliche Akkus bereit.
-Die Aufnahmezeit kann sich bei niedriger Temperatur verkürzen.
-Für die Stromversorgung auf Reisen sollten Sie das Netzteil für die Wiederaufladung des Akkus mitnehmen.
•Überprüfen Sie, ob der Akkuanschluss durch Hinunterfallen nicht beschädigt wurde.
-Wird ein Akku mit einem beschädigten Anschluss in den Camcorder eingelegt, so kann dadurch auch der Camcorder beschädigt werden.
•Entfernen Sie den Akku und die Speicherkarte vom Camcorder, und trennen Sie das Netzteil nach der Verwendung.
-Lagern Sie den Akku an einem stabilen, kühlen und trockenen Ort.
(Empfohlene Temperatur: 15°C ~ 25°C (59ºF ~ 77ºF), empfohlene Luftfeuchtigkeit: 40%~ 60%)
-Zu hohe oder zu niedrige Temperaturen verkürzen die Haltbarkeit des Akkus.
-Beim Aufbewahren des Akkus in einer verrauchten oder staubigen Umgebung können die Akkuanschlüsse rosten oder versagen.
•Entsorgen Sie kaputte Akkus über entsprechende Recycling-Sammelstellen.
•Die Akku-Nutzungsdauer ist begrenzt.
-Der Akku hat das Ende seiner Nutzungsdauer erreicht, wenn er völlig aufgeladen ist und nur noch kurze Betriebszeiten liefert. Ersetzen Sie den Akku durch einen neuen.
-Die Nutzungsdauer des Akkus kann je nach Aufbewahrung und Verwendungsbedingungen variieren.
•Achten Sie darauf, dass der Camcorder ausgeschaltet ist, bevor Sie das Netzteil von der Stromversorgung trennen. Andernfalls können Daten oder das Speichermedium beschädigt werden.
•Wenn Sie das Netzteil verwenden, verbinden Sie es mit einer in der Nähe befindlichen Steckdose. Trennen Sie das Netzteil sofort von der Steckdose, falls es bei der Verwendung des Camcorders zu Funktionsstörungen kommt.
•Verwenden Sie das Netzteil nicht an engen Orten, wie z. B. zwischen einer Wand und einem Möbelstück.
•Stellen Sie sicher, dass der Camcorder immer über das Original-Netzteil mit Strom versorgt wird. Die Verwendung anderer Netzteile kann zu einem Brand oder Stromschlägen führen.
•Das Netzteil kann auf der ganzen Welt verwendet werden. In einigen Ländern kann die Verwendung eines Adapters erforderlich sein. Ein solcher kann im Bedarfsfall bei Ihrem Händler erworben werden.
•Die Ladezeit variiert je nach verbleibendem Akkuladezustand.
• |
Nach einer Aufladezeit von etwa 2 Stunden ist der Akku über 95% aufgeladen und die Kontrollleuchte |
21 |
|
|
leuchtet grün. Nach ungefähr 2 Stunden und 40 Minuten ist der Akku zu 100% aufgeladen. |
||
|
|
|
LCD-Bildschirm |
1. |
Öffnen Sie den LCD-Bildschirm, um |
|
|
den Camcorder einzuschalten. |
|
|
• Ihr Camcorder schaltet sich |
|
|
automatisch ein, sobald Sie den |
|
|
LCD-Bildschirm öffnen. |
|
2. |
Betätigen Sie die Taste Ein/Aus ( ) |
|
|
ungefähr eine Sekunde lang, um den |
|
|
Camcorder auszuschalten. |
|
Ein/Aus-Taste |
|
•Wenn der Camcorder eingeschaltet ist, führt er die Selbstdiagnosefunktion durch.
Wenn ein Warnhinweis erscheint, lesen Sie bitte ‘Warnanzeigen und Meldungen’ (Seiten 102-106). Nehmen Sie danach die entsprechenden Korrekturmaßnahmen vor.
•Wenn Sie den LCD-Bildschirm schließen, während das Gerät eingeschaltet ist, wird der Energiesparmodus aktiviert. Seite 23
•Beim Anschließen des Netzadapters oder Einlegen des Akkus zum Camcorder während der LCDAnzeige geöffnet ist, schaltet sich der Camcorder automatisch ein.
Wenn Sie diesen Camcorder zum ersten Mal benutzen
Wenn Sie Ihren Camcorder zum ersten Mal verwenden oder zurücksetzen, erscheint der ZeitzonenBildschirm als Startanzeige. Wählen Sie Ihre geografi sche Position und legen Sie Datum und Uhrzeit fest. Seite 26
Wenn Sie die Datumsund Uhrzeiteinstellung nicht vornehmen, erscheint jedes Mal, wenn Sie den Camcorder einschalten, die Zeitzonenanzeige.
22
Falls Sie den Camcorder über einen ausgedehnten Zeitraum verwenden müssen, helfen Ihnen die folgenden Funktionen dabei, unnötigen Energieverbrauch zu vermeiden.
Modus Quick On STBY (Schnell-STBY) im Modus STBY
Der Camcorder wechselt in den Modus „Quick On STBY”, wenn der LCD-Bildschirm geschlossen wird. Seite 81
Schlafmodus im Wiedergabemodus (einschließlich Indexansicht der Bildvorschau)
•Der Camcorder wechselt in den Ruhemodus, wenn der LCD-Bildschirm geschlossen ist. Findet dann länger als 20 Minuten kein Betrieb statt, schaltet sich der Camcorder aus. Wenn jedoch die Funktion „Auto Power Off: 5 Min” (Ausschaltauto.: 5 Min.) eingestellt ist, schaltet sich der Camcorder nach 5 Minuten aus.
•Wenn Sie während des Ruhemodus den LCD-Bildschirm öffnen oder das Videokabel an den Camcorder anschließen, so wird der Ruhemodus beendet und der zuletzt verwendete Betriebsmodus wird gestartet.
Der LCD-Bildschirm ist geschlossen |
Nach 20 Minuten |
|
<Ruhemodus> |
<Ausschalten> |
|
|
|
|
|
|
|
|
• Der Energiesparmodus steht in den folgenden Situationen nicht zur Verfügung: |
|
|
|
|
- Wenn eine Kabelverbindung zum Camcorder besteht. (Audio/Video, Mini-HDMI oder USB usw.) |
|
|
|
|
|
|
||
|
- Während der Aufnahme, Wiedergabe oder einer Diashow. |
|
|
|
|
- Wenn der LCD-Bildschirm geöffnet ist. |
|
|
|
|
• Der Energiesparmodus reduziert den Stromverbrauch während des Betriebs. Wenn Sie den |
|
|
|
|
Camcorder jedoch so lange wie möglich verwenden wollen, so sollten Sie ihn durch Betätigung der |
2 |
||
|
Ein/Aus-Taste ( ) ausschalten, wenn Sie ihn nicht benutzen. |
|||
|
|
|
|
|
Grundfunktionen des Camcorders
Durch Drücken der Taste MODE können Sie zwischen den in folgender Reihenfolge angezeigten Betriebsmodi wechseln:
Aufnahmemodus () ↔ Wiedergabemodus ().
•Bei jedem Wechsel des Betriebsmodus leuchtet die entsprechende Modusanzeige auf.
•Wenn Sie in den Modi Videooder Fotoaufnahme das Wiedergabesymbol () berühren, wechselt der Camcorder in den Modus Videobzw. Fotowiedergabe.
|
[307Min] |
00:00:00 |
9999 |
STBY |
|
Wiedergabesymbol
Taste MODE / Modusanzeigen
•(Aufnahmemodus):
Um Videos oder Fotos aufzunehmen.
•(Wiedergabemodus):
Zum Wiedergeben oder zum Bearbeiten von Videos und Fotos.
Dieser Camcorder verfügt über einen Aufnahmemodus, der die Modi Videoaufnahme und Fotoaufnahme kombiniert. Sie können im selben Modus Filme oder Fotos aufnehmen, ohne zwischen Modi wechseln zu müssen.
ANZEIGETASTE ( ) VERWENDEN
Wenn der Netzstrom eingeschaltet ist, drücken Sie die Taste Display (Anzeige) ( ) um die Bildschirminformation anzuzeigen bzw. wieder auszublenden.
Wechsel des Informationsanzeigemodus
Drücken Sie die Taste Display ( )
Es kann zwischen Vollund Mindestanzeigemodus gewechselt werden.
Vollanzeigemodus |
Mindestanzeigemodus |
STBY 00:00:00 [307Min] |
STBY |
9999 |
|
24• Je nach Aufnahmebedingungen können Warnanzeigen und Meldungen erscheinen.
• Die Anzeigetaste ( ) funktioniert nicht, wenn Menü oder Schnellmenü angezeigt werden.