SAMSUNG HMX-T11BP, HMX-T11OP User Manual

Manuel d’utilisation
HMX-T10WP HMX-T10BP HMX-T10OP HMX-T11WP HMX-T11BP HMX-T11OP
Caméscope numérique haute défi nition
www.samsung.com/register
Pour l’enregistrement de vidéos, utilisez une carte mémoire prenant en charge une vitesse d’écriture plus rapide.
Carte mémoire: Carte SDHC de classe 6 ou supérieure.
Avant de lire ce manuel
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Description des icônes et symboles contenus dans ce manuel :
AVERTISSEMENT
ATTENTION
ATTENTION
PRÉ-CONTRÔLE
Ces symboles d’avertissement sont insérés à ces endroits afin de prévenir les accidents corporels pour soi et les autres. Veillez à les respecter scrupuleusement. Après avoir lu cette section, conservez-la dans un endroit sûr pour vous y reférer ultérieurement.
Indique un risque mortel ou de lésions corporelles.
Indique un risque potentiel de lésions corporelles ou de dommage matériel.
Pour limiter les risques d’incendie, d’explosion, de décharge électrique ou d’accident corporel lors de l’utilisation de votre caméscope, respectez les consignes de sécurité élémentaires indiquées par ce symbole.
Signale des astuces ou des pages de référence susceptibles de vous aider à faire fonctionner le caméscope.
Indique les réglages requis préalablement à l’utilisation d’une fonction.
PRÉCAUTIONS
• Le caméscope doit toujours être branché sur une prise murale secteur reliée à la terre.
• La batterie ne doit pas être exposée à une source de chaleur excessive, notamment aux rayons directs du soleil ou aux flammes.
Il existe un risque d’explosion lié au remplacement de la batterie.
La batterie doit être remplacée par une batterie de même type ou de type équivalent.
Avertissement
Attention
Pour couper l’alimentation secteur, il suffit de débrancher la fiche de la prise murale.
ii
Par conséquent, cette dernière doit être facilement accessible.
INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À L’UTILISATION DU PRODUIT
A propos de ce manuel d’utilisation
Nous vous remercions d'avoir acheté ce caméscope Samsung. Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le caméscope et le conserver à portée de main pour vous y référer ultérieurement. En cas de dysfonctionnement de votre caméscope, reportez­vous à la section Dépannage.
Ce manuel d'utilisation couvre les modèles HMX­T10WP, HMX-T10BP, HMX-T10OP, HMX-T11WP, HMX-T11BP, HMX-T11OP.
Les illustrations reproduites dans ce manuel d’ utilisation sont celles du modèle HMX-T10BP.
Les captures d'écran figurant dans ce manuel peuvent ne pas correspondre à l’affichage réel sur l'écran LCD.
La conception et les caractéristiques du caméscope et de ses accessoires sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
Dans ce manuel d'utilisation, l'icône ou le symbole apparaissant entre parenthèses au sein d’une description d’élément de sous-menu indique que celle-ci/celui-ci apparaîtra à l’écran lors du réglage de l’élément correspondant.
lément de sous-menu de « Video Quality »
x.) É
E
(Qualité vidéo) page 50
er Fine » (Extra) (
- « Sup
enregistrement en résolution Extra. (Lorsque cette option est activée, l’icône correspondante (
Les termes suivants sont utilisés dans ce manuel:
rme « scène » fait référence à la séquence
• Le te qui démarre lorsque vous appuyez sur le bouton Démarrage/Arrêt de l'enregistrement pour lancer l’enregistrement et s’interrompt dès que vous appuyez à nouveau sur ce bouton.
es t
ermes « photo » et « image fixe » sont utilisés
• L de manière interchangeable, avec la même signification.
) : Effectue l’
) apparaît à l’écran.)
P
Avant d’utiliser le caméscope
Ce caméscope peut enregistrer des vidéos au format H.264 (MPEG4 part10/AVC) en haute définition vidéo (HD-VIDEO) ou en définition standard (SD-VIDEO). Vous pouvez lire et éditer la vidéo enregistrée sur le caméscope à partir d'un ordinateur personnel à l'aide du logiciel intégré à ce caméscope. Veuillez noter que ce caméscope n’est pas compatible avec d’autres formats vidéo numériques. Procédez à un essai avant d’enregistrer une vidéo importante.
Visionnez votre essai pour vous assurer de la qualité des images et du son enregistrés. Samsung n'assume aucune responsabilité et n'offre aucune compensation pour les dégâts occasionnés par la perte de données enregistrées.
Faites une copie de sauvegarde de vos données d'enregistrement les plus importantes.
roté
gez toutes vos données enregistrées importantes en copiant les fichiers concernés sur un ordinateur. Nous vous recommandons également de copier ces fichiers depuis votre ordinateur sur un autre support d'enregistrement à des fins de stockage. Reportez-vous à la procédure d'installation du logiciel et au guide de connexion USB correspondant.
s d’auteur : veuillez noter que ce
roit
D caméscope est strictement destiné à un usage personnel.
Les données enregistrées sur la carte mémoire du caméscope à partir d'autre dispositifs numériques ou analogiques sont protégées par la loi sur les droits d'auteur et ne peuvent être utilisées dans un autre but que celui de votre utilisation personnelle sans la permission du propriétaire des droits d'auteur. Même lorsque vous enregistrez, pour votre usage personnel, un événement tel qu'un spectacle, une représentation ou une exposition, nous vous recommandons d'obtenir préalablement l'autorisation pour ce faire. Il est recommandé d'utiliser le caméscope au moins une fois par mois pour maintenir ses performances et sa durée de vie.
iii
Avant de lire ce manuel
Vérifiez la résolution de l'image avant de faire
• développer vos photos. Veillez à vérifier toutes les fonctions du
• caméscope pour prévenir tout échec inévitable avant l'enregistrement. Pour les informations relatives à la licence
• Open Source, reportez-vous au fichier «
Opensource-T10.pdf » contenu sur le CD
fourni.
Mise au rebut de la batterie de ce produit
(Applicable aux pays de l’Union européenne et aux autres pays européens dans lesquels des systèmes de collecte sélective sont mis en place) Le symbole sur la batterie, le manuel ou
produit ne doit pas être éliminée en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’indication éventuelle des symboles chimiques Hg, Cd ou Pb signifie que la batterie contient des quantités de mercure, de cadmium ou de plomb supérieures aux niveaux de référence stipulés dans la directive CE 2006/66. Si la batterie n’est pas correctement éliminée ces substances peuvent porter préjudice à la santé humaine ou à l’environnement. Afin de protéger les ressources naturelles et d’encourager la réutilisation du matériel, veillez à séparer les batteries des autres types de déchets et à les recycler via votre système local de collecte gratuite des batteries.
autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer le produit des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage. Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas
iv
être jeté avec les autres déchets commerciaux.
l’emballage indique que la batterie de ce
Mise au rebus de ce produit (déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens pratiquant le tri sélectif) Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être jeté en fin de vie avec les
Notes concernant les marques commerciales
Toutes les appellations commerciales et les marques déposées citées dans ce manuel ou dans toute autre documentation fournie avec votre appareil Samsung sont des marques commerciales ou des marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs En outre, les symboles «™» et « apparaissent pas systématiquement dans le manuel.
Le logo SD est une marque commerciale. Le logo SDHC est une marque commerciale.
Microsoft Windows déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
Intel des marques déposées ou des marques commerciales de Intel Corporation aux Etats­Unis et/ou dans d’autres pays.
AMD et Athlon™ sont des marques déposées ou des marques de commerce d’AMD aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Macintosh et Mac OS sont des marques déposées ou des marques commerciales d’ Apple Inc. aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
YouTube est une marque commerciale de Google Inc.
Flickr est une marque commerciale de Yahoo.
Facebook est une marque commerciale de Facebook, Inc.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciale ou des marques deposées de HDMI Licensing LLC.
Adobe, le logo Adobe et Adobe Acrobat sont des marques déposées ou des marques commerciales d’Adobe Systems Incorporated aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
®
» n’
®
, Windows®, Windows Vista®,
®
7 et DirectX® sont des marques
®
, Core™, Core 2 Duo® et Pentium® sont
LIO
W
4
4
W
W
4
4
W
W
4
4
W
Informations relatives à la sécurité
Les précautions de sécurité illustrées ci-dessous sont destinées à prévenir les dommages corporels et matériels. Veuillez tenir compte de toutes les instructions fournies.
AVERTISSEMENT
Indique un risque potentiel de blessure corporelle grave ou de mort.
ATTENTION
Indique un risque potentiel de dommage corporel ou matériel.
AVERTISSEMENT
Action interdite. Ne pas toucher au produit.
Ne pas démonter le produit. Précaution à respecter en
Débrancher de la source d’alimentation.
permanence.
L’utilisation du caméscope à une Ne surchargez pas les prises ou les rallonges afin d’éviter tout risque de surchauffe ou d’incendie.
Pas de sable ni de poussière ! Le sable fin et la poussière qui pénètrent dans le caméscope ou l’adaptateur CA risquent de provoquer des dysfonctionnements ou des défaillances matérielles.
Evitez de plier le cordon d’ alimentation ou d’endommager l’ adaptateur CA en appliquant dessus un objet lourd. Cela risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique.
température supérieure à
60 °C peut provoquer un incendie.
La conservation de la batterie à haute
température peut entraîner une explosion.
Prenez garde à l’huile ! L’huile qui
s’infiltre dans le caméscope ou l’
adaptateur CA risque de provoquer
des décharges électriques, des
dysfonctionnements ou des défaillances.
Ne débranchez pas l’adaptateur
CA en tirant sur son cordon
d’alimentation, au risque
d’endommager ce dernier.
Evitez de laisser pénétrer dans le caméscope ou l’adaptateur CA de l’ eau, des pièces métalliques ou des matières inflammables,au risque de provoquer un incendie.
Ne dirigez pas le caméscope directement vers la lumière du soleil. Cela pourrait provoquer des blessures aux yeux ou le dysfonctionnement de certaines pièces internes du produit.
N’utilisez pas l'adaptateur CA si son cordon ou ses fils sont endommagés, fendus ou cassés. Cela pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique.
v
diulfgninaelc
W
4
4
W
W
4
4
W
W
4
4
W
Informations relatives à la sécurité
Ne branchez pas l’adaptateur CA à moins de l’avoir complètement introduit sans laisser aucune partie de ses fiches exposée.
Gardez le caméscope à l’abri de l’eau lors de son utilisation à proximité de la mer ou d’une piscine ou par temps de pluie. Cela risque de provoquer le dysfonctionnement de l’appareil ou une décharge électrique.
Laissez le cordon d’alimentation débranché lorsque vous n'utilisez pas l'appareil ou par temps d'orage, pour éviter tout risque d’incendie.
Au moindre dysfonctionnement du caméscope, débranchez immédiatement l'adaptateur CA ou le bloc batterie de l’appareil. Cela risque de provoquer un incendie ou
vi
des blessures corporelles.
Ne jetez pas la batterie au feu au
risque de provoquer une explosion.
Veillez à garder la pile au lithium et
la carte mémoire hors de portée
des enfants. Si la pile au lithium ou
la carte mémoire viennent à être
avalées par un enfant, consultez
immédiatement un médecin.
Lors du nettoyage de l’adaptateur
CA, débranchez le cordon
d’alimentation. Cela risque de
provoquer le dysfonctionnement de
l’appareil ou une décharge
électrique.
N’essayez pas de démonter, de
réparer ou de manipuler
le caméscope ou l’adaptateur CA
pour éviter tout risque incendie ou
de décharge électrique.
N’utilisez pas de liquide de nettoyage ou des produits chimiques de ce type. Ne pulvérisez pas de nettoyant en aérosol directement sur le caméscope.
Evitez de brancher ou de débrancher le cordon d’alimentation avec des mains mouillées, au risque de provoquer une décharge électrique.
Si le caméscope émet des sons, des odeurs ou des volutes de fumée inhabituels, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et sollicitez l’assistance du centre de service technique Samsung. Cela risque de provoquer un incendie ou des blessures corporelles.
ATTENTION
N’appliquez pas de pression excessive sur l’écran LCD, ne lui assénez pas de coup et ne l’entaillez pas avec un objet acéré. Si vous appuyez sur la surface de l’écran LCD, vous risquez d’entraîner une déformation de l’image.
Ne soumettez pas le caméscope à de brusques changements de température et ne l’utilisez pas dans un environnement humide. L’appareil court le risque de subir un dysfonctionnement ou une décharge électrique lorsqu’il est utilisé en plein air par temps d’orage.
W
4
4
W
N’utilisez pas le caméscope dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou à proximité d’une source de chaleur, sous peine de provoquer un dysfonctionnement ou des blessures corporelles.
W
4
4
W
Evitez de faire tomber le caméscope, la batterie,
l’adaptateur CA ainsi que d’autres accessoires
et veillez à ne pas soumettre ces éléments à de
fortes vibrations ou à un impact violent, sous
peine de provoquer un dysfonctionnement ou
des blessures corporelles.
W
4
4
W
Evitez d’exposer le caméscope aux
pesticides. Toute infi ltration de pesticide
dans l’appareil peut entraîner son
dysfonctionnement. Avant d’utiliser un
pesticide, éteignez le caméscope et
recouvrez-le d’une feuille de vinyle.
EDICITCESNI
N’utilisez pas le caméscope dans un environnement exposé aux gaz d’échappement produits par les moteurs à essence ou au diesel ou soumis à des gaz corrosifs tels que le sulfure d’hydrogène, au risque de corroder les bornes internes et externes de l’appareil et d’ entraver son bon fonctionnement.
Evitez de laisser trop longtemps le
caméscope dans un véhicule fermé
où la température est très élevée.
Evitez d’exposer le caméscope à la suie ou à la vapeur. La suie épaisse et la vapeur condensée endommagent le boîtier du caméscope et provoquent le dysfonctionnement de l’appareil.
N’utilisez pas le caméscope sur un trépied (non fourni) dans des endroits soumis à de fortes vibrations ou à un impact violent.
Ne déposez pas le caméscope avec son écran LCD déployé face au sol.
Ne nettoyez pas le corps du
caméscope avec du benzène
ou un solvant. Le revêtement
extérieur de l’appareil risque en
effet de s’écailler et la surface du
boîtier de se dégrader.
W
4
4
W
Rabattez l’écran LCD lorsque vous n’utilisez pas le caméscope.
vii
Informations relatives à la sécurité
W
4
4
W
w
T
T
w
W
4
4
W
W
4
4
W
W
4
4
W
Ne saisissez pas le caméscope par l’écran LCD pour le soulever. Vous risqueriez en effet de désolidariser l’écran LCD du corps de l'appareil et de faire tomber ce dernier.
N’utilisez que des accessoires agrées par Samsung. L’utilisation de produits de fabricants tiers peut provoquer des risques de surchauffe, d’incendie, d’ explosion, de décharge électrique ou de blessures corporelles causés par le dysfonctionnement de l’appareil.
Utilisez une prise murale facilement accessible. Si un problème survient au niveau du produit, il faudra débrancher la prise secteur pour couper l’alimentation complètement. Le simple fait de désactiver le bouton d’alimentation du produit ne suffit pas à couper complètement le courant.
N’utilisez jamais le caméscope à
proximité d’un téléviseur ou
d’une radio. Cela peut induire des
interférences au niveau de
l’affichage sur le moniteur ou de la
diffusion radio.
Placez le caméscope sur une
surface stable dans un espace
suffisant pour ne pas obstruer les
orifices de ventilation de l’appareil.
N’utilisez jamais le caméscope à proximité de puissantes ondes magnétiques ou radio, comme par exemple près de haut­parleurs ou de gros moteurs. Cela peut provoquer des interférences au niveau des données vidéo et audio en cours d’enregistrement.
Conservez vos données importantes sur un support distinct. Samsung n’est pas responsable des pertes de données.
viii
Contenu
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
07
PRÉSENTATION DU
CAMÉSCOPE
11
PRÉPARATIFS
17
FONCTIONNEMENT DE BASE
DU CAMÉSCOPE
22
RÉGLAGES INITIAUX
26
07 Vous pouvez enregistrer des vidéos au
format H.264 !
11 Accessoires fournis avec votre
caméscope 12 Emplacement des commandes 14 Identification des indications à l’écran
17 Insertion/éjection de la batterie 18 Chargement de la batterie 19 Vérification de l’état de la batterie
22 Mise sous/hors tension du caméscope 23 Basculement en mode économie d’
énergie 24 Réglage des modes de fonctionnement 24
Utilisation du bouton affichage (
25 Utilisation de l’écran tactile
26 Réglage initial du fuseau horaire et des
valeurs de date / heure pour la première
fois
Sélection de la langue
27
)
PRÉPARATIFS POUR
L’ENREGISTREMENT
28
28 Insertion / éjection d’une carte memoire
(non fournie) 29 Sélection d’une carte mémoire adéquate
(non fournie) 31 Durée et capacité d’enregistrement 32 Utilisation de la dragonne 32 Réglage de l’écran LCD
3
Contenu
33 Positionnement de base du caméscope
ENREGISTREMENT DE BASE
34
LECTURE DE BASE
34 Enregistrement de vidéos 36 Capture de photos en mode
enregistrement vidéo 37 Enregistrement photo 38 Enregistrement facile pour débutants
(smart auto) 39 Zoom
40 Changement du mode de lecture 41 Lecture de vidéos
Visionnage de photos
43
40
UTILISATION DES ÉLÉMENTS
DE MENU
45 Manipulation des menus et menus
rapides 46 Éléments de menu 48 Éléments du menu rapide
45
49
ENREGISTREMENT AVANCÉ
49
4
SCENE 50 Video Resolution (Résolution Vidéo) 50 Video Quality (Qualité Vidéo) 51 Photo Resolution (Résolution Photo) 51 Photo Sharpness (Netteté Photo) 52 White Balance (Bal. Blancs) 53 Aperture (Ouverture) 54 Shutter (Obturateur) 55 EV 55 Super C.Nite 56 Back Light (Contre Jour) 57 Focus (Mise Au Point) 58 Anti-Shake (OIS: Optical Image
Stabiliser) (Anti-Vibr (SIO: Stabilisateur
D’image Optique)) 59 Digital Effect (Effet Numér.) 60 Fader (Fondu)
61 Tele Macro (Télé/Macro) 62 Cont. Shot (Prise En Rafale) 62 Wind Cut (Coupe Vent) 63 Digital Zoom (Zoom Numér.) 63 Self Timer (Ret. Auto) 64 Quick View 65 Guideline (Guide)
LECTURE AVANCÉE
66
ÉDITION DE FICHIERS
69
RÉGLAGE SYSTÈME
73
66 Play Option (Option Lecture) 67 Highlight (Surbrill.) 68 Slide Show Option (Option Diaporama) 68 File Info (Info Fichier)
69 Suppression d’images 70 Protection contre la suppression
accidentelle 71 Division de vidéo
Combinaison de vidéos
72
73 Réglage des éléments de menu 74 Card Info (Info Carte) 74 Format (Formater) 75 File No. (N° Fichier) 75 Time Zone (Fuseau Horaire) 76 Date/Time Set (Régl Date/Heure) 76 Date Type (Type Date) 76 Time Type (Type Heure) 77 Date/Time Display (Aff. Date/Heure) 77 LCD Brightness (Luminosité LCD) 78 Auto LCD Off (Arr. LCD Auto) 79 Beep Sound (Signal Sonore) 79 Shutter Sound (Son Obturateur) 80 Auto Power Off (Arrêt Automatique) 81 Quick On STBY (Mise En Veille Rapide) 82 PC Software (Logiciel PC) 82 USB Connect (Conn. USB) 83 HDMI TV Out (Sortie TV HDMI) 83 TV Connect Guide (Guide Connexion
TV) 84 TV Display (Affichage TV) 84 Default Set (Réglage Par Défaut) 85 Language 85 Demo (Démo) 86 Anynet+ (HDMI-CEC)
5
Contenu
CONNEXION À UN
TÉLÉVISEUR
87
COPIE DE VIDÉO
91
IMPRESSION DE PHOTOS
92
UTILISATION DE L’APPAREIL
AVEC UN ORDINATEUR
WINDOWS
94
DÉPANNAGE
87 Connexion a un téléviseur haute
définition 89 Connexion a un téléviseur ordinaire 90 Visionnage sur un écran de télévision
91 Copie vers un magnétoscope ou un
enregistreur DVD/avec disque dur
92 Impression en direct via une imprimante
PictBridge
94 Tout ce que vous pouvez faire avec un
ordinateur windows 95 Utilisation du programme Intelli-studio 100 Utilisation du caméscope comme
périphérique de stockage amovible
dications et messages d’avertissement
102 In 107 Problèmes et solutions
ENTRETIEN ET
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRES
6
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
113 Entretien 114 Utilisation de votre caméscope à
l’étranger
115 Caractéristiques techniques

Guide de démarrage rapide

Ce guide de démarrage rapide vous présente le mode opérationnel et les fonctionnalités de base de votre caméscope. Reportez-vous aux pages de référence pour plus de détails.
Vous pouvez enregistrer des vidéos au format H.264 !
Vous pouvez enregistrer des vidéos au format H.264, fort pratique pour envoyer vos vidéos par courrier électronique et les partager avec vos amis et votre famille. Vous avez aussi la possibilité de prendre des photos à l'aide de votre caméscope.
ÉTAPE 1 : Préparatifs
1. Insérez la batterie dans le caméscope. page 17
Prenez soin d’orienter le logo SAMSUNG face vers le haut et d’insérer la batterie conformément à l'illustration.
2. Chargez complètement la batterie. page 18
La batterie est complètement chargée lorsque le voyant de charge CHG s’allume en vert.
3. Insérez une carte mémoire. page 28
Vous pouvez utiliser sur ce caméscope les cartes mémoire SDHC (SD haute capacité) ou SD, disponibles dans le commerce.
ÉTAPE 2 : Enregistrement à l’aide du caméscope
7
Ecran LCD
Votre caméscope est mis sous tension dès que vous ouvrez l’écran LCD.
Bouton MODE/ Voyant Mode
Bouton Démarrage/ Arrêt de l'enregistrement
Bouton PHOTO
Bouton Zoom
(W/T)
Bouton
Démarrage/
Arrêt de
l'enregistrement
Levier de Zoom (W/T)
Ce caméscope utilise la technologie de compression avancée H.264 pour produire des images vidéo d'une netteté remarquable.
1. Déployez l'écran LCD.
2. Appuyez sur le bouton Démarrage/
Arrêt de l'enregistrement.
Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur le bouton
Démarrage/Arrêt de l'enregistrement.
1. Déployez l'écran LCD.
2. Appuyez brièvement sur le bouton
PHOTO pour ajuster la mise au point.
3. Enfoncez complètement le bouton
PHOTO lors de la mise au point sur le sujet.
Guide de démarrage rapide
Enregistrement vidéo
Enregistrement de photos
Le réglage par défaut est « 1080/50i ». Vous pouvez aussi effectuer l'enregistrement avec une qualité vidéo SD (défi nition standard). Vous pouvez également prendre des photos en mode Enregistrement vidéo. page 36
Lorsque vous fermez l’écran LCD en mode veille, votre caméscope passe en mode Mise en veille rapide (mode Economie d'énergie). Vous pouvez lancer l’enregistrement rapidement une fois que vous avez déployé l’écran LCD. page 81
Utilisation de l’option Quick On STBY (Mise veille rapide) en ouvrant/fermant l’écran LCD
8
9999
00:00:00 [307Min]

00:00:00 [307Min]
OFFOFF
ÉTAPE 3 : Lecture de vidéos ou de photos
ÉTAPE 4 : Sauvegarde de vidéos et de photos enregistrées
Vous pouvez également lire les vidéos sur un téléviseur en résolution d’image SD (défi nition standard). page 89
Visionnage des vidéos ou des photos sur l'écran LCD
L'index des miniatures vous permet de trouver rapidement les enregistrements souhaités.
1. Touchez l’onglet Lecture (
) sur l’écran LCD en mode STBY (Veille).
2. Touchez d'abord l’onglet Miniature (
HD/SD
/ ) de votre choix, puis l’image
souhaitée.
Visionnage sur un téléviseur haute défi nition
Vous pouvez lire des vidéos HD (en haute défi nition).
page 87
Simple et amusant à la fois ! Profi tez des différentes fonctions d’Intelli-studio sur votre ordinateur Windows.
L’utilisation du programme Intelli-studio, intégré à votre caméscope, vous permet d’importer des vidéos/photos sur votre ordinateur, d’éditer et de partager vos vidéos/photos avec vos amis et votre famille. Pour plus de détails, reportez-vous aux pages 94 à 101.
9
HD
SD
3/3
STBY 00:00:00 [307Min]
9999
OFFOFF
ÉTAPE 5 : Suppression de vidéos ou de photos
Guide de démarrage rapide
Importation et visionnage de vidéos/photos du caméscope vers l’ordinateur
1. Lancez le programme Intelli-studio en
connectant le caméscope à votre ordinateur via un câble USB.
Un nouvel écran de veille apparaît avec la fenêtre principale d’Intelli-studio. Cliquez sur « Yes » (Oui). La procédure de chargement est alors terminée et la fenêtre contextuelle suivante apparaît.
2. Les nouveaux fi chiers sont sauvegardés sur
votre ordinateur et enregistrés dans « Contents Manager » (Gestionnaire de contenu) sur le programme Intelli-studio.
Vous pouvez disposer les fi chiers selon différents critères, tels que par Visage, Date, etc.
3. Vous pouvez double-cliquer sur le fi chier de votre choix pour lancer sa lecture.
Partage des vidéos/photos sur YouTube/Flickr/FaceBook
Partagez vos contenus avec le monde entier, en téléchargeant photos et vidéos directement sur un site Web par un simple clic.
Cliquez sur l’onglet « Share »  « Upload » dans le navigateur. page 99
Si le support de stockage est saturé, vous ne pourrez pas enregistrer de nouvelles vidéos ou photos. Supprimez les données vidéo ou photo sauvegardées sur un ordinateur à partir du support de stockage. Vous pouvez ensuite enregistrer de nouvelles vidéos ou photos sur l’espace disponible ainsi libéré sur le support de stockage.
Touchez l’onglet lecture (
)  l’onglet Menu ( )  « Delete » (Suppr) sur
l’écran LCD. page 69
Intelli-studio s’exécute sur l’ordinateur automatiquement une fois que le caméscope est relié à l’ordinateur Windows (à condition que vous ayez spécifi é «PC Software: On » (Logiciel PC: Marche). page 82
10
Fichiers enregistrés sur
votre ordinateur
Contents Manager
Répertoire de dossiers sur votre ordinateur

ACCESSOIRES FOURNIS AVEC VOTRE CAMÉSCOPE

Votre nouveau caméscope est fourni avec les accessoires répertoriés ci-après. Si un élément est manquant, contactez le Centre de service à la clientèle de Samsung.
Nom du modèle
Couleur
Logement
carte mémoire
Ecran LCD Objectif
HMX-T10WP HMX-T11WP
Blanc
Oui
Couleur /
Écran Tactile
(Optique) 10x
(Numérique)
100x
HMX-T10BP HMX-T11BP
Noir
HMX-T10OP HMX-T11OP
Orange
Mises à part certaines caractéristiques, ces modèles ont tous un fonctionnement identique.
Batterie
(IA-BP125A)
Adaptateur CA
(type AA-MA9)
Câble audio/vidéo Câble USB
Dragonne
CD du manuel
d’utilisation
Guide de démarrage
rapide
L'apparence exacte de chaque élément peut varier selon le modèle. Le contenu peut varier en fonction du lieu de vente de l'appareil. Les pièces et accessoires peuvent être achetés après consultation avec votre revendeur Samsung le plus proche. SAMSUNG n’est responsable ni du raccourcissement de la durée de vie de la batterie ni du dysfonctionnement provoqué par l’utilisation non autorisée d'accessoires tels que des adaptateurs CA ou des batteries inappropriés. Aucune carte mémoire n'est incluse. Reportez-vous à la page 29 pour les détails concernant la compatibilité des cartes mémoire avec votre caméscope. Votre caméscope est fourni avec un manuel d’utilisation sur CD et un guide de démarrage rapide imprimé sur papier.

Présentation du caméscope

Vérifi cation des accessoires
Câble mini-HDMI
en option
11
Vues avant et gauche

EMPLACEMENT DES COMMANDES

Lors de l’enregistrement, veillez à ne pas obstruer le microphone intégré ou l’objectif.
Présentation du caméscope
Ecran LCD TFT
(tactile)
Bouton Q.MENU Bouton Zoom (W/T) Bouton Démarrage/Arrêt de
l'enregistrement
Bouton de marche/arrêt
Bouton Affi chage
Bouton SMART
AUTO
Haut-parleur intégré
Objectif
Microphone intégré
12
Vues arrière, droite, du dessus et du dessous
Bouton
Démarrage/
Arrêt de
l'enregistrement
Bouton MODE / voyant Mode
: Mode Enregistrement (Vidéo/Photo)
: Mode Lecture
Levier de zoom (W/T)
Bouton PHOTO
Crochet de la
dragonne
Cache-prise (USB, HDMI, AV)
Prise USB, HDMI, AV (Audio/Vidéo)
Cache-prise (DC IN)
Voyant de charge (CHG) Prise d'entrée DC
Emplacement pour trépied
Couvercle du compartiment
batterie/carte mémoire
Logement de la carte mémoire
Logement de la batterie
Sélecteur Déverrouillage de la batterie
Sélecteur OPEN/CLOSE
13

IDENTIFICATION DES INDICATIONS À L'ÉCRAN

Les fonctions disponibles varient selon le mode de fonctionnement sélectionné et les indications apparaissent en fonction des valeurs de réglage.
PRÉ-CONTRÔLE !
L’Affi chage à l’écran apparaît en mode Enregistrement photo (
) uniquement.
Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton MODE. page 24
Mode Enregistrement
Présentation du caméscope
• Les fonctions signalées par un astérisque (*) ne sont pas conservées à la remise sous tension du caméscope.
• Les témoins à l'écran dépendent de la capacité de la carte mémoire SDHC 32 Go.
• L'écan ci-dessus est fourni à des fi ns explicatives et peut différer de l'affi chage réel sur votre appareil.
• Pour les détails relatifs aux témoins et aux messages d'avertissement, reportez-vous aux pages 102~106.
• Les éléments illustrés ci-dessus ainsi que leur position peuvent être modifi és sans préavis pour améliorer les performances.
• Le nombre total de photos enregistrables est calculé en fonction de l'espace disponible sur le support de stockage.
• Le nombre d’images photos enregistrables en mode Affi chage à l’écran se limite à 9 999 photos.
• Ce caméscope dispose d’un seul mode d’enregistrement, qui permet de combiner les enregistrements de vidéos et de photos. Vous pouvez ainsi facilement enregistrer des vidéos et des photos sous le même mode, sans avoir à changer de mode d’enregistrement.
Côté gauche de l'écran LCD
Indication Signifi cation
/
Mode Enregistrement (Vidéo/Photo)
STBY
/  /
Statut opérationnel (mise veille / enregistrement) / Ret. auto*
/ /
SCENE / Smart Auto / Effet numér.
,
Bal. blancs, Fondu*
,
Mise au point manuelle*, Touch Point*
F2
/
S.1/50
/
OFFOFF
Ouverture manuelle* / Obturateur manuel* / Super C.Nite
- 0.3
EV (Valeur d'exposition)*
Onglet Lecture
Centre de l'écran LCD
Indication Signifi cation
00:00:00
Compteur de temps (durée d'enregistrement vidéo)
Card Full
Témoins et messages d'avertissement
[307Min]
Durée d’enregistrement restante Zoom optique / Zoom numérique
Fuseau horaire (visite)
01/JAN/2010 00:00
Date / Heure
Côté droit de l'écran LCD
Indication Signifi cation
Support de stockage (carte mémoire) Informations relatives à la batterie (niveau
de charge restant)
9999
, ,
,
Compteur d'images photo (nombre total d’images photo pouvant être enregistrées), Résolution photo, Qualité vidéo, Résolution vidéo
Anti-vibr (OIS)
,
Télé/Macro*, Contre jour
,
Prise en rafale, Coupe vent Netteté photo onglet Menu
14
STBY 00:00:00 [307Min]
9999
01/JAN/2010 00:00
F2
-
0.3
Card Full
PRÉ-CONTRÔLE !
L’affi chage à l’écran (OSD) apparaît en mode Lecture vidéo (
HD/SD
) uniquement.
Sélectionnez l'onglet Lecture (
) sur l'écran LCD pour sélectionner le mode Lecture vidéo (HD/SD).
page 40
Mode Lecture vidéo
Les commandes de lecture et de volume ainsi que l'onglet de retour apparaissent brièvement à l'écran. Pour les faire réapparaître, il suffi t de toucher une zone quelconque de l'écran. Pour les détails relatifs aux témoins et aux messages d'avertissement, reportez-vous aux pages 102~106.
Haut de l'écran LCD
Indication Signifi cation
Mode Lecture vidéo
,
État de fonctionnement (Lecture/ Pause)
00:00:05/00:00:50
Durée de lecture/Durée totale du fi chier
Support de stockage (carte mémoire)
Informations relatives à la batterie (niveau de charge restant)
Option de lecture
100_0001
Nom de fi chier (numéro de fi chier)
,
Qualité vidéo, Résolution vidéo
Protéger
01/JAN/2010 00:00
Date / Heure
Bas de l'écran LCD
Indication Signifi cation
10
Réglage du volume
/
Onglet Volume / onglet des fonctions liées à la lecture (image par image)
Onglet Retour
Onglet des fonctions liées à la lecture (saut / recherche / pause / lecture / ralenti)
Onglet Menu
15
00:00:05/00:00:50
100_0001
01/JAN/2010 00:00
Présentation du caméscope
PRÉ-CONTRÔLE !
L’affi chage à l’écran (OSD) apparaît en mode Lecture photo (
) uniquement.
Sélectionnez l'onglet Lecture (
) sur l'écran LCD pour sélectionner le mode Lecture photo ( ).
page 40
Mode Lecture photo
Haut de l'écran LCD
Indication Signifi cation
Mode Lecture photo
/
X1.1
Diaporama / Zoom sur lecture (X1.1~X8.0)
100_0001
Nom de fi chier (numéro de fi chier)
1/10
Compteur de photo (photo actuelle / nombre total de photos enregistrées)
Support de stockage (carte mémoire)
Informations relatives à la batterie
Protection contre l'effacement
Résolution photo
01/JAN/2010 00:00
Date / Heure
Bas de l'écran LCD
Indication Signifi cation
Onglet Volume (lors de l’activation du diaporama)
Onglet Retour
Onglet Photo précédente / Photo suivante
Onglet Démarrer le diaporama
Onglet Menu
16
1/10
100_0001
01/JAN/2010 00:00

INSERTION/ÉJECTION DE LA BATTERIE

Achetez des batteries supplémentaires pour garantir l'utilisation en continu de votre caméscope.
Samsung ne saurait être tenu responsable des problèmes causés par l'utilisation de batteries non agréées. Si vous utilisez des batteries de fabricants tiers, vous exposerez l'appareil à un risque de surchauffe, d'incendie ou d'explosion.

Préparatifs

17
Insertion de la batterie
1. Ouvrez le couvercle du compartiment de
la batterie en faisant glisser le sélecteur OPEN/CLOSE sur la position OPEN.
2. Insérez la batterie dans son logement
jusqu’à son enclenchement.
Prenez soin d’orienter le logo SAMSUNG face vers le haut et d’ insérer la batterie conformément à l'illustration.
3. Ouvrez le couvercle du compartiment de
la batterie en faisant glisser le sélecteur OPEN/CLOSE sur la position CLOSE.
1. Ouvrez le couvercle du compartiment de
la batterie en faisant glisser le sélecteur OPEN/CLOSE sur la position OPEN.
2. Faites glisser le sélecteur Déverrouillage
de la batterie dans la direction indiquée sur l’illustration.
3. Ouvrez le couvercle du compartiment de
la batterie en faisant glisser le sélecteur OPEN/CLOSE sur la position CLOSE.
Éjection de la batterie
Sélecteur Déverrouillage de la batterie
Préparatifs

CHARGEMENT DE LA BATTERIE

Vous pouvez recharger la batterie à l'aide d'un adaptateur CA ou d'un câble USB.
PRÉ-CONTRÔLE !
Insérez la batterie dans le caméscope. page 17
• Utilisez l’adaptateur d’alimentation CA ou le câble USB.
Chargement de la batterie
Chargez la batterie en utilisant l'adaptateur CA ou le câble USB.
Le voyant de charge (CHG) s'allume et le chargement démarre. Une fois la batterie
complètement chargée, le voyant de charge (CHG) s'allume en vert.
Utilisation de l'adaptateur CA
Connectez correctement l'adaptateur CA au caméscope et branchez-le dans la prise murale.
Utilisation du câble USB
Connectez correctement une extrémité du câble USB au caméscope et branchez l'autre extrémité dans le port USB de l'ordinateur.
18
Vérifiez qu’aucune substance étrangère n’est contenue dans la prise et la fiche lorsque vous connectez l’alimentation secteur au caméscope.
Lors du chargement, si le câble USB et l’adaptateur CA sont branchés, l’adaptateur CA sera
• prioritaire sur le câble USB. Le caméscope ne fonctionnera pas s'il est alimenté via USB uniquement. Veillez à le faire
• fonctionner à l'aide d'un adaptateur secteur ou sur batterie. La durée de chargement varie selon le type de l'hôte USB (ordinateur).
• Si vous utilisez le caméscope lorsque la batterie est en cours de charge, le processus de charge
• pourra en être prolongé.
L'affi chage de l'état de la batterie permet de visualiser la quantité d'énergie restante à l'intérieur de cette dernière.
Niveau de
charge de la
batterie
Etat Message
Charge complète -
Utilisation à 25 à 50 % -
Utilisation à 50 à 75 % -
Utilisation à 75 à 95 % -
Utilisation à 95 à 98 % -
Batterie morte (le voyant de charge
clignote) :
L'appareil est sur le point de s'éteindre.
Changez de batterie dès que possible.
-
-
L’appareil va s’éteindre automatiquement
après 3 secondes.
« Low Battery »
(Batterie faible)

VÉRIFICATION DE L’ÉTAT DE LA BATTERIE

Vous pouvez vérifi er l'état de chargement de la batterie et la capacité restante de cette dernière.
Vérifi cation de l’état actuel de la charge
Affi chage du niveau de charge de la batterie
La couleur du voyant indique l'état de l'alimentation ou de la charge.
(Orange)
En cours de charge
(Vert)
Charge complète
(Arrêt)
Erreur
Les chiffres listés ci-dessus sont calculés pour un module batterie complètement chargé à une température de fonctionnement normale.
19
STBY 00:00:00 [307Min]
9999
OFFOFF
Préparatifs
Durée de fonctionnement disponible pour la batterie
Type de batterie BP125A
Durée de charge
Résolution vidéo HD SD
Utilisation de l'adaptateur CA : environ 120
Utilisation du câble USB : environ 270 min
min
Durée d’enregistrement en continu
Durée de lecture
Durée de charge : durée approximative en minutes requise pour le chargement complet
• d'une batterie totalement déchargée. Durée d'enregistrement / de lecture : durée approximative disponible à partir du moment où
• vous avez procédé au chargement complet de la batterie. HD fait référence à la qualité d'image haute définition et SD à la qualité d'image standard. Ces durées sont données à titre indicatif. Les valeurs ci-dessus ont été mesurées par
• Samsung dans des conditions d'essai et peuvent varier en fonction de l'utilisateur et des conditions d'utilisation. Les temps d'enregistrement et de lecture sont raccourcis lorsque vous utilisez votre
• caméscope dans un environnement à basse température.
Enregistrement en continu (sans zoom)
La durée d’enregistrement en continu du caméscope fournie dans le tableau indique la durée d’enregistrement disponible lorsque le caméscope est en mode Enregistrement sans qu’ aucune autre fonction n’ait été déclenchée après le lancement de l’enregistrement. Dans les conditions d'enregistrement réelles, le module batterie peut se décharger 2 ou 3 fois plus vite que ne l'indique la durée de référence car les fonctions de démarrage/arrêt de l'enregistrement, de zoom et de lecture s'exécutent toutes en même temps. Préparez un ou plusieurs modules de batterie supplémentaire(s) afin de pourvoir aux besoins de toute la durée d'enregistrement prévue.
Utilisation d'une source d'alimentation secteur
Nous vous recommandons d'utiliser l'adaptateur CA pour alimenter le caméscope à partir d'une prise murale lorsque vous souhaitez configurer ses réglages, lire et modifier les images ou utiliser l'appareil en intérieur. Effectuez les mêmes raccordements que pour charger la batterie.
page 18
20
min Env. 120
Env. 110
Env. 140 min Env. 160
min
min
A propos de la batterie
Propriétés des batteries
Les batterie au lithium-ion sont de petite taille mais de grande capacité. Leur durée de vie et
leurs performances peuvent être réduites par des températures de fonctionnement trop basses (en dessous de10 Cº (50ºF)). Dans ce cas, réchauffez la batterie en la mettant dans votre poche pendant un moment avant de l'installer sur le caméscope.
Ne laissez pas la batterie stockée dans l'appareil après utilisation.
-
hors tension, le caméscope continue de consommer l'énergie de la batterie, à faible dose,
Même
lorsque le module batterie reste chargé dans l'appareil.
- Si vous gardez la batterie dans le caméscope de manière prolongée, celle-ci risque de se décharger complètement. Dans ce cas, la batterie ne pourra plus être utilisée, même si vous tentez de la recharger.
- Si la batterie est inutilisée pendant une période prolongée, il faudra la charger complètement puis la laisser se décharger sur votre caméscope une fois tous les 3 mois afin de veiller à son bon fonctionnement.
yez toujours des batteries supplémentaires lorsque vous utilisez le caméscope en extérieur.
A
- Des températures froides risquent d'écourter la durée d'enregistrement normale.
- Durant vos déplacements, veillez à transporter avec vous l'adaptateur CA fourni pour charger la batterie.
En cas de chute de la batterie, vérifiez si les contacts ont été endommagés.
-
Si vous installez sur le caméscope une batterie dont les contacts sont endommagés, vous
risquerez d'endommager l'appareil.
Retirez la batterie et la carte mémoire du caméscope et débranchez l'adaptateur CA après
• utilisation.
- Stockez la batterie dans un emplacement stable, frais et sec.
(Température recommandée : 15 à 25 °C (59ºF ~ 77ºF), humidité recommandée : 40 à 60 %)
-
Des températures trop basses ou trop élevées réduisent la durée de vie de la batterie.
-
Les contacts de la batterie risquent de rouiller ou ne plus fonctionner lorsque la batterie est
stockée dans un lieu enfumé ou poussiéreux.
Mettez au rebut les batteries en fin de vie dans les conteneurs spécialement prévus à cet effet.
• La durée de vie d'une batterie est limitée.
-
La batterie arrive en fin de cycle de vie lorsque sa durée de fonctionnement est raccourcie après
qu'elle ait été complètement chargée. Remplacez toujours la batterie par une batterie neuve.
- La durée de vie d'une batterie varie selon ses conditions de stockage, de fonc
tionnement et
d'utilisation.
Veillez à éteindre le caméscope avant de déconnecter l'adapteur CA. Autrement, le support de stockage ou les
• données peuvent être endommagés. Branchez l'adaptateur CA dans une prise murale à proximité de l’appareil. Débranchez immédiatement l'adaptateur
• CA de la prise murale en cas de dysfonctionnement du caméscope.
Evitez de connecter l'adaptateur CA dans un espace étroit, en le coinçant, par exemple, entre le mur et un meuble.
Veillez à utiliser l'adaptateur secteur CA fourni pour alimenter le caméscope. L'utilisation d'un autre type d'adaptateur CA peut provoquer une décharge électrique ou un incendie.
L'adaptateur CA peut être utilisé partout dans le monde. Une fiche d'adaptation CA est toutefois requise dans certains pays. Vous pouvez vous en procurer auprès de votre distributeur.
La durée de charge varie en fonction du niveau de charge de la batterie restant.
La batterie est chargée à plus de 95 40 minutes pour charger la batterie à 100 %.
% au bout de 2 heures, et le voyant s'allume en vert. Il faut près de 2
heures et
21
Le caméscope exécute une fonction d'auto-diagnostic à sa mise sous tension. Si un message d'avertissement apparaît, reportez-vous à la section Indications et messages d'avertissement (pages 102 à 106) et prenez les mesures correctives nécessaires. Si vous fermez l'écran LCD lorsque l'appareil est allumé, vous activerez le mode d'économie d'énergie. page 23 Le caméscope s’active automatiquement lors de la connexion de l’adaptateur CA ou de l’insertion de la batterie dans le caméscope alors que l’écran LCD est déployé.

Fonctionnement de base du caméscope

MISE SOUS/HORS TENSION DU CAMÉSCOPE

1. Ouvrez l’écran LCD pour mettre le
caméscope sous tension.
Votre caméscope est mis sous tension automatiquement dès que vous ouvrez l’écran LCD.
2. Pour mettre le caméscope hors
tension, appuyez sur le bouton de marche/arrêt (
) pendant environ
1 seconde.
Lorsque vous utilisez le caméscope pour la première fois ou que vous le réinitialisez, l’écran du fuseau horaire s'affi che au démarrage. Sélectionnez votre emplacement géographique puis réglez la date et l'heure. page 26 Si vous ne réglez pas la date et l’heure, l’écran de réglage de la date et de l’heure s’affi chera à chaque fois que vous allumerez le caméscope.
Lors de la mise en service du caméscope
22
Bouton de marche/arrêt
Ecran LCD

BASCULEMENT EN MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE

Si vous devez utiliser le caméscope de manière prolongée, veillez à effectuer les réglages suivants pour éviter toute consommation d'énergie inutile.
Mode Mise en veille rapide du mode Mise en veille
Le caméscope bascule en mode « Quick On STBY » (Mise en veille rapide) dès que l’écran LCD est fermé. page 81
Mode Veille du mode Lecture (inclut l’affi chage de l’index des miniatures)
Le caméscope passe en mode veille dès que l'écran LCD est fermé et s'éteint automatiquement au bout de 20 minutes d'inactivité. Cependant, si la fonction « Auto Power Off: 5 Min » (Arrêt automatique : 5 min) est spécifi ée, le caméscope est mis hors tension dans les 5 minutes qui suivent. Si vous ouvrez l’écran LCD ou branchez le câble vidéo au caméscope en mode veille, le mode veille sera interrompu et l’appareil retournera sur le dernier mode opérationnel connu.
• Le mode d’économie d’énergie est inopérant dans les cas suivants :
- Lorsque le caméscope est relié par un câble. (Audio/Vidéo, Mini-HDMI ou USB, etc.)
- En cours d’enregistrement, de lecture ou de diaporama.
- Lorsque l’écran LCD est ouvert.
• Le caméscope consomme moins de charge de batterie en mode d’économie d’énergie. Cependant, si vous avez l’intention d’utiliser le caméscope pendant une période prolongée, nous vous recommanderons d’éteindre le caméscope en appuyant sur le bouton Alimentation (
) dès
que vous ne l’utilisez pas.
23
Après 20 minutes
Écran LCD fermé
<Mise hors tension>
<Mode veille>

RÉGLAGE DES MODES DE FONCTIONNEMENT

À chaque fois que vous appuyez sur le bouton MODE, vous basculez le mode de fonctionnement sur les états suivants, dans l'ordre. Mode Enregistrement (
) 󱽗 Mode Lecture ( ).
Le témoin correspondant au mode sélectionné s'allume à chaque fois que vous changez de mode de fonctionnement. Touchez l'onglet Lecture (
) en mode Vidéo ou Photo pour faire basculer le mode de fonctionnement
respectivement en mode Lecture vidéo ou photo.
Ce caméscope dispose d'un seul mode d'enregistrement, qui permet de combiner les enregistrements de vidéos et de photos. Vous pouvez ainsi facilement enregistrer des vidéos et des photos sous le même mode, sans avoir à changer de mode d’enregistrement.
Les indications et les messages d'avertissement peuvent apparaître, en fonction des conditions d'enregistrement. Le bouton Affi chage (
) ne fonctionne pas sur l’écran du format vignette ni sur les écrans de menu et de réseau.
Appuyez sur le bouton Affi chage ( ).
Les modes d'affi chage abrégé et intégral apparaissent en alternance.
UTILISATION DU BOUTON AFFICHAGE ( )
Lorsque l’appareil est sous tension, appuyez sur le bouton Affi chage ( ) pour affi cher les informations à l'écran.
Modifi cation du mode d'affi chage des informations
Fonctionnement de base du caméscope
Bouton MODE / Témoins de mode
(Mode Enregistrement):
Pour enregistrer des images vidéo ou photo.
(Mode Lecture):
Pourlire les vidéo ou les images photos, ou les modifi er.
Mode d'affi chage intégral Mode d'affi chage abrégé
STBY
STBY 00:00:00 [307Min]
9999
OFFOFF
24
Onglet Lecture
STBY 00:00:00 [307Min]
9999
Loading...
+ 93 hidden pages