Samsung HMX-T10BP User Manual [pt]

Manual do utilizador
HMX-T10WP HMX-T10BP HMX-T10OP HMX-T11WP HMX-T11BP HMX-T11OP
www.samsung.com/register
Para a gravação de fi lmes, utilize um cartão de memória que suporte velocidades de gravação mais elevadas.
- Cartão de memória: Um cartão SDHC de Classe 6 ou superior
antes de ler este manual do utilizador
AVISOS DE SEGURANÇA
Significado dos ícones e sinais utilizados neste manual do utilizador:
AVISO
CUIDADO
CUIDADO
VERIFICAÇÃO
PRÉVIA
Estes sinais de aviso têm por finalidade evitar ferimentos no utilizador e nas outras pessoas. Respeite-os rigorosamente. Depois de ler esta secção, guarde-a num local seguro para consulta futura.
Significa que existe o risco de morte ou ferimentos graves.
Significa que existe um risco potencial de ferimentos pessoais ou de danos materiais.
Para reduzir o risco de incêndio, explosão, choque eléctrico ou ferimentos pessoais durante a utilização da sua câmara de vídeo, tome as seguintes precauções de segurança básicas:
Corresponde a sugestões ou páginas de referência que podem ser úteis ao operar a câmara de vídeo.
Configurações necessárias antes de utilizar uma função.
PRECAUÇÕES
• Esta câmara de vídeo deve ser sempre ligada a uma tomada de electricidade com ligação à terra.
• As baterias não devem ser expostas a calor excessivo, tal como luz solar, fogo, entre outros.
Perigo de explosão, se a pilha for incorrectamente substituída.
Substituir apenas pelo mesmo tipo de pilha ou equivalente.
Aviso!
Cuidado
Para desligar o aparelho da corrente eléctrica é necessário retirar a ficha da tomada; como
ii
tal, o acesso à ficha tem de estar completamente desimpedido.
INFORMAÇÕES DE UTILIZAÇÃO IMPORTANTES
Sobre este manual do utilizador
Obrigado por ter adquirido esta Câmara de Vídeo Samsung. Antes de utilizar a câmara de vídeo, leia cuidadosamente este manual do utilizador e guarde-o para consulta futura. Caso a sua câmara de vídeo deixe de funcionar correctamente, consulte a secção de resolução de problemas.
O presente Manual do Utilizador refere­se aos modelos
HMX-T10OP, HMX-T11WP, HMX-T11BP, HMX-T11OP
Neste manual do utilizador são utilizadas
• ilustrações do modelo HMX-T10BP. As imagens presentes no manual do utilizador
• podem não ser exactamente as mesmas que são visualizadas no ecrã de LCD. As concepções e especificações da
• câmara de vídeo e de outros acessórios estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Neste manual do utilizador, o ícone ou
• o símbolo entre parêntesis, apresentado na descrição de um item de submenu, indica que este será apresentado no ecrã, quando definir o item correspondente.
Ex) Item de submenu “Video Quality
(Qualidade de vídeo) página 50
- “Super Fine” (Super fino) ( ): Grava
na qualidade Super fino. (Se activado, o ícone correspondente ( ) será apresentado no ecrã.)
Neste manual são utilizados os seguintes termos:
"Cena" refere-se ao ponto em que prime
• o botão Início/Paragem de gravação para começar a gravar e até o botão ser premido novamente para interromper a gravação. Os termos “fotografia” e “imagem fixa” são
• utilizados indistintamente com o mesmo significado.
HMX-T10WP, HMX-T10BP
.
,
Antes de utilizar esta câmara de vídeo
Esta câmara de vídeo grava vídeo no formato
• H.264 (MPEG4 part10/AVC) e em vídeo de alta definição (HD-VIDEO) ou vídeo de definição padrão (SD-VIDEO). Pode reproduzir e editar o vídeo gravado pela
• câmara de vídeo num computador pessoal com o software integrado nesta câmara de vídeo. Tenha em atenção que esta câmara de vídeo
• não é compatível com outros formatos de vídeo digital. Antes de gravar vídeos importantes, faça uma
• gravação de teste.
Reproduza a gravação de teste para se certificar de que o vídeo foi gravado correctamente. Os conteúdos gravados podem perder-se
• devido a um erro ao utilizar a câmara de vídeo ou cartão de memória, etc. A Samsung não será responsabilizada pela indemnização por danos devidos a perda dos conteúdos gravados.
Crie uma cópia de segurança dos dados
• importantes gravados.
Proteja os dados importantes gravados
copiando os ficheiros para um PC. Também recomendamos que copie os dados do seu PC para outro suporte de gravação para armazenamento. Consulte o manual de instalação do software e da ligação USB.
Direitos de autor: Tenha em atenção que esta
• câmara de vídeo se destina apenas a uma utilização não profissional.
Os dados gravados no suporte de armazenamento desta câmara de vídeo, utilizando outros suportes ou dispositivos digitais/analógicos, estão protegidos pela legislação de direitos de autor e não podem ser utilizados sem autorização do titular dos direitos de autor, excepto para usufruto pessoal. Mesmo que grave um evento, como por exemplo, um espectáculo, actuação ou exposição para usufruto pessoal, recomendamos vivamente que obtenha autorização prévia.
É recomendado utilizar a câmara de vídeo, pelo menos, uma vez por mês para manter o desempenho e a respectiva duração.
iii
antes de ler este manual do utilizador
Verifique a resolução da imagem antes de
• revelar as fotografias. Certifique-se de que verifica todas as funções
• da câmara de vídeo para que não ocorram erros antes da gravação. Para obter informações sobre licença de código
• aberto, consulte o pdf” no CD-ROM fornecido.
baterias existentes neste produto não devem ser eliminadas juntamente com os resíduos domésticos indiferenciados no
do seu período de vida útil. Onde existentes, os símbolos
al
fin químicos Hg, Cd ou Pb indicam que a bateria contém mercúrio, cádmio ou chumbo acima dos níveis de referência indicados na Directiva CE 2006/66. Se as baterias não forem correctamente eliminadas, estas substâncias poderão ser prejudiciais para a saúde humana ou para o meio ambiente. Para proteger os recursos naturais e promover a reutilização dos materiais, separe as baterias dos outros tipos de resíduos e recicle-as através do sistema gratuito de recolha local de baterias.
humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos deverá separar este equipamento de outros tipos de resíduos e reciclá-lo de forma responsável, para promover uma reutilização sustentável dos recursos materiais.Os utilizadores domésticos deverão contactar ou o estabelecimento onde
iriram este produto ou as entidades oficiais locais para
dqu
a obterem informações sobre onde e de que forma podem levar este produto para permitir efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais.Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos e condições do contrato de compra. Este produto não deverá ser
iv
misturado com outros resíduos comerciais para eliminação.
ficheiro “Opensource-T10.
Eliminação correcta das baterias existentes neste produto
(Aplicável na União Europeia e noutros países europeus com sistemas de recolha de baterias separados.) Esta marca, apresentada na bateria, manual ou embalagem, indica que as
Eliminação Correcta Deste Produto (Resíduo de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos)
Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que ele não deverá ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos indiferenciados
o fina
l do seu período de vida útil. Para
n impedir danos ao ambiente e à saúde
Informações sobre marcas comerciais
Todos os nomes de marcas e marcas comerciais registadas mencionados neste manual ou em outra documentação que acompanhe este produto da Samsung são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas dos respectivos proprietários. Além disso, as indicações “™” e “®” não são utilizadas em todos os casos ao longo deste manual.
O logótipo SD é uma marca comercial.
• O logótipo SDHC é uma marca comercial.
®
Microsoft
• Windows comerciais registadas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países.
Intel
• marcas comerciais registadas ou marcas comerciais da Intel Corporation nos Estados Unidos e noutros países.
AMD e Athlon™ são marcas comerciais
• registadas ou marcas comerciais da AMD nos Estados Unidos e/ou noutros países.
Macintosh, Mac OS são marcas comerciais
• registadas ou marcas comerciais da Apple Inc. nos Estados Unidos e/ou noutros países.
YouTube é uma marca comercial da Google
• Inc.
Flickr é uma marca comercial da Yahoo.
• Facebook é uma marca comercial da
• Facebook Inc.
HDMI, o logótipo HDMI e High-De
• Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da HDMI Licensing LLC.
Adobe, o logótipo Adobe e Adobe Acrobat sã comerciais da Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos e/ou noutros países.
, Windows®, Windows Vista®,
®
7, e DirectX® são marcas
®
, Core™, Core 2 Duo®, e Pentium® são
finition
o marcas comerciais registadas ou marcas
LIO
W
4
4
W
W
4
4
W
W
4
4
W
informações de segurança
As precauções de segurança ilustradas abaixo têm por objective evitar danos corporais ou materiais. Tenha em atenção todas as instruções.
ATENÇÃO
Significa que existe o risco potencial de lesões pessoais graves
CUIDADO
Significa que existe risco potencial de danos pessoais ou de danos materiais
ATENÇÃO
Acção proibida. Não toque no produto.
Não desmonte o produto. É necessário respeitar esta
Desligue a fonte de alimentação.
precaução.
O uso da câmera de vídeo em Não sobrecarregue as tomadas ou extensões, já que isso pode provocar um aquecimento anormal ou até mesmo incêndio.
Evite areia ou poeira! Permitir a entrada de areia ou poeira na câmera de vídeo ou no adaptador CA poderá causar problemas de funcionamento ou defeitos.
Não dobre o cabo de alimentação nem danifique o adaptador CA pressionando-o com objetos pesados. Isso pode provocar incêndio ou choque elétrico.
temperatura acima de 140ºF(60ºC)
pode provocar incêndio. Manter a
bateria com temperatura alta pode
causar explosão.
Nada de óleo! Permitir a entrada
de óleo na câmera de vídeo ou
no adaptador CA poderá causar
choque elétrico, problemas de
funcionamento ou defeitos.
Não desconecte o adaptador CA,
puxando o cabo de alimentação
conectado a ele, pois isso pode
danificar o cabo de alimentação.
Não permita que água, metais ou produtos inflamáveis entrem na câmera de vídeo ou no adaptador CA. Isso pode provocar incêndio.
Não submeta o LCD à luz direta do sol. Isso pode causar danos aos olhos, bem como causar problemas de funcionamento das peças internas do produto.
Não utilize o transformador de CA se este tiver cabos ou fios danificados, cortados ou partidos. Se o fizer pode provocar um incêndio ou choque eléctrico.
v
diulfgninaelc
W
4
4
W
W
4
4
W
W
4
4
W
informações de segurança
Não conecte o adaptador CA, a menos que o plugue possa ser completamente inserido, sem parte exposta das lâminas.
Mantenha a câmera de vídeo afastada da água ao usá-la em praias ou piscinas ou quando chove. Isso pode causar problemas de funcionamento ou choque elétrico.
Mantenha o cabo de alimentação desligado quando não estiver a ser utilizado ou durante trovoadas. Existe risco de choque eléctrico.
Se a câmara de vídeo não funcionar correctamente, desligue imediatamente o transformador ou a bateria da câmara de vídeo. Existe risco de incêndio ou
vi
ferimentos.
Não descarte a bateria jogando-a
ao fogo, pois ela pode explodir.
Mantenha a bateria de lítio ou
o cartão de memória usados
fora do alcance de crianças. Se
a bateria de lítio ou o cartão de
memória forem ingeridos por
crianças, consulte imediatamente
um médico.
Quando limpar o transformador
desligue o cabo de alimentação.
Existe risco de avaria ou choque
eléctrico.
Não tente desmontar, reparar
ou reformar a câmera de vídeo
ou o adaptador CA para evitar
incêndio ou choque elétrico.
Nunca use fluidos de limpeza ou produtos químicos semelhantes. Não pulverize produtos de limpeza diretamente sobre a câmera de vídeo.
Não conecte ou desconecte o cabo de alimentação com as mãos molhadas. Isso pode causar choque elétrico.
Se a câmera de vídeo emitir um som anormal, mau odor ou fumaça, desconecte o cabo de alimentação imediatamente e solicite manutenção à Central de assistência técnica da Samsung. Isso pode causar incêndio ou ferimentos pessoais.
CUIDADO
Não pressione a superfície do LCD com força, não o submeta a impactos nem o perfure com um objeto pontiagudo. Se você pressionar a superfície do LCD, poderão ocorrer irregularidades na exibição.
Não exponha a câmera de vídeo a mudança repentina de temperatura ou umidade. Há também risco de defeito ou choque elétrico ao usá-la em ambientes externos durante tempestades com raios.
W
4
4
W
Não utilize a câmara de vídeo perto de locais em que esteja sujeita à luz directa do sol ou junto a equipamentos de aquecimento. Se o fi zer, pode provocar uma avaria ou lesões.
W
4
4
W
Não deixe a câmera de vídeo,
bateria, adaptador CA ou outros
acessórios caírem no chão nem
exponha-os a vibrações ou impactos
severos. Isso pode causar problemas
de funcionamento ou ferimentos.
W
4
4
W
Não exponha a câmera de vídeo a
inseticidas. A entrada de inseticida
na câmera de vídeo pode fazer com
que ela não opere normalmente.
Desligue a câmera de vídeo e
cubra-a com uma capa de vinil,
etc., antes de usar inseticidas.
EDICITCESNI
Não use a câmera de vídeo próxima a um local onde é denso o gás de escape gerado por motores a gasolina ou diesel, ou gás corrosivo, como sulfato de hidrogênio. Isso pode fazer com que os terminais externos ou internos corroam, impossibilitando a operação normal.
Não deixe a câmera de vídeo
por um longo período de tempo
em um veículo fechado onde a
temperatura seja muito alta.
Não exponha a câmera de vídeo a fuligens ou vapores. Fuligem fi na ou vapor podem danifi car a caixa da câmera de vídeo ou causar problemas de funcionamento.
Não use a câmera de vídeo sobre um tripé (não fornecido) em um local no qual possa sujeitá-la a vibrações ou impactos severos.
Não posicione a câmera de vídeo com o LCD aberto para baixo.
Não limpe o corpo da câmera de
vídeo com benzina ou diluente.
O revestimento do exterior pode
descascar ou a superfície da
caixa pode se deteriorar.
W
4
4
W
Não deixe o LCD aberto quando não estiver usando a câmera de vídeo.
vii
informações de segurança
W
4
4
W
w
T
T
w
W
4
4
W
W
4
4
W
Não use a câmera de vídeo perto
Não segure a câmera de vídeo pelo LCD ao levantá-la. O ecrã LCD pode separar-se e a câmara de vídeo pode cair.
Use apenas acessórios aprovados pela Samsung. O uso de produtos de outros fabricantes pode causar superaquecimento, incêndio, explosão, choque elétrico ou ferimentos pessoais decorrentes de operação anormal.
Utilize o cabo de alimentação quando for possível ligar imediatamente à corrente. Se ocorrer qualquer problema com o produto, o cabo de alimentação tem de ser removido para desligar a alimentação completamente. Se desligar premindo o botão de alimentação do produto, não desliga completamente a alimentação.
Não use a câmera de vídeo
perto de TV ou rádio: isso pode
ocasionar ruídos na tela da TV ou
em transmissões de rádio.
Coloque a câmera de vídeo em
uma superfície estável e um local
com aberturas de ventilação.
de fortes ondas de rádio ou magnetismo, como alto-falantes e um grande motor. Poderá haver entrada de ruído no vídeo ou no áudio que estão sendo gravados.
Guarde dados importantes separadamente. A Samsung não se responsabiliza pela perda de dados.
viii
índice
MANUAL DE INÍCIO RÁPIDO
07
APRESENTAÇÃO DA CÂMARA
DE VÍDEO
11
INTRODUÇÃO
17
FUNCIONAMENTO BÁSICO DA
CÂMARA DE VÍDEO
22
CONFIGURAÇÃO INICIAL
07 Pode gravar vídeos no formato H.264!
11 Itens fornecidos com a câmara de vídeo
12 Localização dos controlos 14 Identificar os indicadores do ecrã
17 Inserir/ejectar a bateria
Carregar a bateria
18 19 Verificar o estado da bateria
22 Ligar/desligar a câmara de vídeo
Activar o modo de poupança de energia
23 24 Definir os modos de funcionamento 24 Utilizar o botão visualizar ( 25 Utilizar o painel táctil
26 Definir o fuso horário e data/hora pela
primeira vez
27 Seleccionar o idioma
)
26
PREPARAR A CÂMARA PARA
GRAVAR
28
Introduzir/ejectar um cartão de memória
28
(não fornecido)
29 Seleccionar um cartão de memória
apropriado (não fornecido) 31 Tempo e capacidade de gravação 32 Utilizar a pega
Regular o LCD
32
3
índice
GRAVAÇÃO BÁSICA
34
33 Posicionamento básico da câmara de
vídeo
34
Gravar vídeos
36 Capturar fotografias no modo de
gravação de vídeo
Gravar fotogra
37 38 Gravação fácil para principiantes
(smart auto) 39 Zoom
fias
REPRODUÇÃO BÁSICA
40 Alterar o modo de reprodução 41 Reproduzir vídeos 43 Visualizar fotografias
40
UTILIZAR OS ITENS DE MENU
45 Utilizar o menu e o menu rápido
Itens de menu
46 48 Itens do menu rápido
45
SCENE
GRAVAÇÃO AVANÇADA
49
4
49
50 Video Resolution (Resolução de vídeo) 50 Video Quality (Qualidade de vídeo) 51 Photo Resolution (Resolução de foto) 51 Photo Sharpness (Nitidez da fotografia) 52 White Balance (Eq. brancos) 53 Aperture (Exposição) 54 Shutter (Obturador) 55 EV 55 Super C.Nite 56 Back Light (Contraluz) 57 Focus (Focagem) 58 Anti-Shake (OIS: Optical Image
Stabiliser) (Anti-vibraç (OIS: Optical Im-
age Stabilizer)) 59 Digital Effect (Efeito Digital) 60 Fader
61 Tele Macro 62 Cont. Shot (Fotos sequência) 62 Wind Cut (Anti-ruído) 63 Digital Zoom (Zoom Digital) 63 Self Timer (Temporizador aut.) 64 Quick View (Visual. rápida) 65 Guideline (Guia)
REPRODUÇÃO AVANÇADA
66
EDITAR FICHEIROS
69
DEFINIÇÃO DO SISTEMA
73
66 Play Option (Opção reprodução) 67 Highlight (Realce) 68 Slide Show Option
(Opção de apresentação) 68 File Info (Info Ficheiro)
69 Eliminar ficheiros
Protecção contra eliminações
70
acidentais 71
Dividir um vídeo
72 Combinar vídeos
73 Definir opções do menu 74 Card Info (Info cartão) 74
Format (Formatar) 75 File No. (Arquivo No.) 75 Time Zone (Fuso horário) 76 Date/Time Set (Conf. relógio) 76 Date Type (Tipo de data) 76 Time Type (Tipo de hora) 77 Date/Time Display (Mostrar data/hora) 77 LCD Brightness (Brilho do LCD) 78 Auto LCD Off (Desligar LCD auto) 79 Beep Sound (Sinal sonoro) 79 Shutter Sound (Som obturador) 80 Auto Power Off (Deslig aut) 81 Quick On STBY (Rápido em STBY) 82 PC Software (Software de PC) 82 USB Connect (Ligação USB) 83 HDMI TV Out (Saída TV HDMI) 83 TV Connect Guide (Guia Ligação TV) 84 TV Display (Ecrã TV) 84 Default Set (Predefinição) 85 Language 85 Demo (Demonstração) 86 Anynet+ (HDMI-CEC)
5
índice
LIGAR A UM TELEVISOR
87
DUPLICAR VÍDEOS
91
IMPRIMIR FOTOGRAFIAS
92
UTILIZAR COM UM
COMPUTADOR WINDOWS
94
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
MANUTENÇÃO E
INFORMAÇÕES ADICIONAIS
87 Ligar a um televisor de alta definição 89 Ligar a um televisor convencional 90 Visualizar num televisor
91 Duplicar para gravadores de vídeo ou
gravadores de DVD/HDD
92 Impressão directa com uma impressora
PictBridge
94 Funções que pode executar num
computador windows 95 Utilizar o programa Intelli – studio 100 Utilizar como dispositivo de
armazenamento amovível
102 Indicadores e mensagens de aviso 107 Sintomas e soluções
3 Manutenção
11
114 Ut
ilizar a câmara de vídeo no estrangeiro
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
6
115 Características técnicas

manual de início rápido

O manual de início apresenta as operações e funções básicas da câmara de vídeo. Para mais informações, consulte as páginas de referência.
Pode gravar vídeos no formato H.264!
Pode gravar vídeos no formato H.264 que é um formato conveniente para enviar por correio electrónico e partilhar com amigos e família. Também pode tirar fotografi as com a câmara de vídeo.
PASSO 1: Preparação
1. Introduza a bateria na câmara de vídeo. página 17
Certifi que-se de que o logótipo da SAMSUNG está virado para cima e que a bateria é colocada, conforme ilustrado na fi gura.
2. Carregar a bateria completamente. página 18
A bateria está totalmente carregada quando a luz do indicador de carga (CHG) fi ca verde.
3. Introduzir um cartão de memória. página 28
Pode utilizar os cartões de memória disponíveis no mercado SDHC (SD High Capacity) ou SD com esta câmara de vídeo.
PASSO 2: Gravar com a câmara de vídeo
7
Ecrã de LCD
A câmara de vídeo liga-se quando o ecrã de LCD é aberto.
Botão MODE/ Indicador Mode (Modo)
Botão de início/ paragem da gravação
Botão PHOTO
Botão Zoom
(W/T)
Botão de início/
paragem da
gravação
Patilha do Zoom(W/T)
A câmara de vídeo utiliza uma avançada tecnologia de compressão H.264 para proporcionar a melhor qualidade de vídeo.
1. Abra o ecrã de LCD.
2. Prima o botão de início/paragem da
gravação.
Para parar de gravar, prima o botão de início/paragem da gravação.
1. Abra o ecrã de LCD.
2. Prima o botão PHOTO ligeiramente
para regular a focagem.
3. Prima completamente o botão
PHOTO ao focar o motivo.
manual de início rápido
Gravar vídeos Gravar fotografi as
A predefi nição é “1080/50i”. Também pode gravar com qualidade de vídeo SD (defi nição padrão). Também pode tirar fotografi as no modo de gravação de Vídeo. página 36
Quando fecha o ecrã de LCD durante o modo de espera, a câmara de vídeo fi ca no modo Rápido em STBY (modo de poupança de energia). Pode iniciar uma gravação rapidamente abrindo o ecrã de LCD. página 81
Utilizar a função 'Quick On STBY' (Rápido em STBY) ao abrir/fechar o ecrã de LCD.
8
9999
00:00:00 [307Min]

00:00:00 [307Min]
OFFOFF
PASSO 3: Reproduzir vídeos ou fotografi as
PASSO 4: Guardar vídeo ou fotografi as gravados
Também pode reproduzir vídeos num televisor de qualidade de SD (defi nição padrão).
página 89
Visualizar vídeos ou fotografi as no ecrã de LCD
Pode localizar rapidamente uma gravação pretendida utilizando a vista de índice de miniaturas.
1. Toque no ícone de Reprodução (
) no ecrã LCS em modo STBY.
2. Toque no ícone de miniatura pretendido (
HD/SD
/ ) e, em seguida, toque na
imagem pretendida.
Visualizar num televisor de alta defi nição TV
Pode desfrutar de vídeos HD (defi nição elevada).
página 87
Simples e Divertido! Desfrute das várias funções do Intelli-studio no seu computador Windows.
Com o programa Intelli-studio integrado na câmara de vídeo, pode importar vídeos/fotografi as para o computador, editar ou partilhar vídeos/fotografi as com os amigos e família. Para obter mais informações, consulte as páginas 94~101.
9
HD
SD
3/3
STBY 00:00:00 [307Min]
9999
OFFOFF
PASSO 5: Eliminar vídeos ou fotografi as
manual de início rápido
Importar e visualizar vídeos/fotografi as a partir do PC
1. Inicie o programa Intelli-studio ligando a
câmara de vídeo ao PC com o cabo USB.
É apresentado um ecrã de guardar novo fi cheiro na janela principal do Intelli-studio. Clique em “Yes” e o procedimento de transferência é concluído e é apresentada a seguinte janela.
2. Os fi cheiros novos são guardados no PC
e gravados em “Contents Manager” no programa Intelli-studio.
Pode organizar os fi cheiros por vários critérios, tais como Rosto, Data, etc.
3. Pode fazer duplo clique no fi cheiro pretendido
para iniciar a reprodução.
Partilhar vídeos/fotografi as no YouTube/Flickr/ FaceBook
Partilhe conteúdos com o resto do mundo, transferindo fotografi as e vídeos directamente para um sítio da Web, com apenas um clique.
Clique no separador “Share”  “Upload” no navegador. página 99
Se o suporte de armazenamento estiver cheio não pode gravar vídeos ou fotografi as. Elimine do suporte de armazenamento os vídeos ou fotografi as guardados num computador. Assim poderá gravar novos vídeos ou fotografi as no espaço disponível no suporte de armazenamento.
Toque no ícone Reproduzir (
)  Menu ( )  “Delete” (Apagar) no ecrã LCD.
página 69
O Intelli-studio é automaticamente iniciado no PC assim que a câmara de vídeo é ligada ao computador Windows (quando especifi ca “PC Software (Software de PC): “On”(Ligado)). página 82
10
Ficheiros
guardados no PC
Contents Manager
Directório de pastas no PC

ITENS FORNECIDOS COM A CÂMARA DE VÍDEO

A sua nova câmara de vídeo é fornecida com os seguintes acessórios. Se algum destes itens não estiver incluído na embalagem, contacte o Centro de Assistência a Clientes da Samsung.
Nome do
modelo
Cor
Ranhura para
cartão de memória
Ecrã de LCD Lente
HMX-T10WP HMX-T11WP
Branco
Sim Cor/Painel táctil
20x (Óptico) 200x (Digital)
HMX-T10BP HMX-T11BP
Preto
HMX-T10OP HMX-T11OP
Cor-de-laranja
Embora algumas das funcionalidades dos modelos sejam diferentes, o funcionamento é idêntico.
Bateria
(BP125A)
Transformador de CA
(Tipo AA-MA9)
Cabo de áudio/vídeo Cabo USB
Pega
CD do manual do
utilizador
Manual de início
rápido
O aspecto exacto de cada item varia consoante o modelo. O conteúdo poderá variar, dependendo da região de comercialização. As peças e acessórios podem ser adquiridos após consulta do fornecedor Samsung local. A SAMSUNG não é responsável pela duração reduzida da bateria integrada ou por avarias provocadas pela utilização não autorizada dos acessórios, como o transformador de CA ou as pilhas. Não está incluído um cartão de memória. Para obter informações sobre os cartões de memória compatíveis com a câmara de vídeo, consulte a página 29. A câmara de vídeo inclui o CD do manual do utilizador e o manual de início rápido impresso.

apresentação da câmara de vídeo

Verifi car os acessórios
Mini cabo HDMI
Opcional
11
Vista anterior/Esquerda

LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLOS

Tenha cuidado para não tapar o microfone interno nem a objectiva durante a gravação.
apresentação da câmara de vídeo
Ecrã LCD TFT
(ecrã táctil)
Botão Visualizar
Botão SMART
AUTO
Coluna integrada
Objectiva
Microfone interno
Botão de alimentação
Botão Q.MENU Botão Zoom (W/T) Botão de início/paragem
da gravação
12
Vista Posterior/Direita/Superior/Inferior
13
Botão de
início/paragem
da gravação
Botão MODE/ Indicador de modo
: Modo de gravação (Filme/ Fotografi a)
: Modo de
reprodução
Patilha do Zoom (W/T)
Botão PHOTO
Gancho para
fi xar a pega
Tampa da fi cha (USB, HDMI, AV)
Ficha USB, HDMI, AV(Áudio/Vídeo)
Tampa da fi cha (DC IN)
Indicador de carga (CHG) Ficha DC IN
Entrada para o tripé
Tampa do compartimento da
Bateria/Cartão de memória
Ranhura para cartão de memória
Ranhura da bateria
Patilha para soltar a bateria
Botão OPEN/CLOSE

IDENTIFICAR OS INDICADORES DO ECRÃ

As funções disponíveis variam conforme o modo de funcionamento seleccionado e são apresentados diferentes indicadores consoante os valores defi nidos.
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
Esta indicação no ecrã (OSD - On Screen Display) é apresentada apenas no modo de gravação (
).
Seleccione o modo de gravação, premindo o botão MODE. página 24
Modo de gravação
apresentação da câmara de vídeo
As funções assinaladas com * não serão mantidas ao voltar a ligar a câmara de vídeo. Os indicadores no visor baseiam-se na capacidade do cartão de memória SDHC de 32GB. O ecrã acima destina-se a auxiliar a explicação e pode diferir do ecrã real. Para obter informações sobre indicadores de avisos e mensagens, consulte as páginas 102~106. Os itens ilustrados acima e as respectivas posições podem ser alteradas sem aviso prévio, com objectivo de melhorar o desempenho. O número total de fotografi as graváveis é contado com base no espaço disponível no suporte de armazenamento. O número máximo de fotografi as graváveis no OSD é 9999. Esta câmara de vídeo proporciona um modo de gravação que combina a gravação de fi lme e de fotografi a. Assim, pode facilmente gravar fi lmes ou fotografi as no mesmo modo, sem mudar o respectivo modo de gravação.
À esquerda do ecrã de LCD
Indicador Signifi cado
/
Modo de gravação (Filme/Fotografi a)
STBY
/  /
Estado de funcionamento (espera/ gravação) / Temporizador aut.*
/ /
SCENE / Smart Auto / Efeito Digital
,
Eq. Brancos, Fader*
,
Focagem manual*, Ponto de toque*
F2
/
S.1/50
/
OFFOFF
Abertura manual* / Obturador manual* / Super C.Nite
- 0.3
EV (Valor de exposição)*
Ícone Reproduzir
Centro do ecrã de LCD
Indicador Signifi cado
00:00:00
Temporizador (tempo de gravação de vídeo)
Card Full
Indicadores de aviso e mensagens
[307Min]
Tempo de gravação restante Zoom óptico/ Zoom digital
Fuso horário (visita)
01/JAN/2010 00:00
Data/Hora
À direita do ecrã de LCD
Indicador Signifi cado
Suporte de armazenamento (cartão de memória)
Informações da bateria (nível restante da bateria)
9999
, ,
,
Contador de fotografi as (número total de fotografi as graváveis), Resolução de foto, Qualidade de vídeo, Resolução de vídeo
Anti-vibraç(OIS)
,
Tele Macro*, Contraluz
,
Fotos sequência, Anti-ruído Nitidez da fotografi a Ícone de menu
14
STBY 00:00:00 [307Min]
9999
01/JAN/2010 00:00
F2
-
0.3
Card Full
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
Esta indicação no ecrã (OSD - On Screen Display) é apresentada apenas no modo de reprodução de Vídeo (
HD/SD
).
Seleccione o ícone Reproduzir (
) no ecrã de LCD para seleccionar o modo de reprodução de vídeo
(
HD/SD
). página 40
Modo de reprodução de vídeo
As indicações no ecrã, como o controlo de reprodução, ícone de volume e de retrocesso são apresentados durante alguns segundos. Voltam a ser apresentados ao tocar em qualquer ponto do ecrã. Para obter informações sobre indicadores de avisos e mensagens, consulte as páginas 102~106.
Parte superior do ecrã de LCD
Indicador Signifi cado
Modo de reprodução de vídeo
,
Estado de funcionamento (reprodução, pausa)
00:00:05/00:00:50
Tempo de reprodução/ Tempo total do fi cheiro
Suporte de armazenamento (cartão de memória)
Informação da bateria (nível de bateria restante)
Opção reprodução
100_0001
Nome do fi cheiro (número do fi cheiro)
,
Qualidade de vídeo, Resolução de vídeo
Proteger
01/JAN/2010 00:00
Data/Hora
Parte inferior do ecrã de LCD
Indicador Signifi cado
10
Controlo de volume
/
Ícone de volume/Ícone de funções relacionadas com a reprodução (avanço de imagem)
Ícone de retrocesso
Ícone de funções relacionadas com a reprodução (avançar/ procurar/pausa/reproduzir/ reprodução em câmara lenta)
Ícone de menu
15
00:00:05/00:00:50
100_0001
01/JAN/2010 00:00
apresentação da câmara de vídeo
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
Esta indicação no ecrã (OSD - On Screen Display) é apresentada apenas no modo de reprodução de Fotografi a (
).
Seleccione o ícone Reproduzir (
) no ecrã de LCD para seleccionar o modo de reprodução de fotografi a
(
). página 40
Modo de reprodução de fotografi as
Parte superior do ecrã de LCD
Indicador Signifi cado
Modo de reprodução de fotografi as
/
X1.1
Apresentação/Zoom de reprodução (X1,1~X8,0)
100_0001
Nome do fi cheiro (número do fi cheiro)
1/10
Contador de imagens de fotografi a (imagem actual/número total de imagens gravadas)
Suporte de armazenamento (cartão de memória)
Informações da bateria
Protecção contra eliminação
Resolução de foto
01/JAN/2010 00:00
Data/Hora
Parte inferior do ecrã de LCD
Indicador Signifi cado
Ícone de volume (ao activar a apresentação de diapositivos)
Ícone de retrocesso
Ícone de imagem anterior/seguinte
Ícone de início de apresentação
Ícone de menu
16
1/10
100_0001
01/JAN/2010 00:00

INSERIR/EJECTAR A BATERIA

Adquira baterias extra para poder utilizar a sua câmara de vídeo de modo contínuo.
A Samsung não é responsável por problemas ocorridos devido à utilização de baterias não aprovadas. Se utilizar baterias de outros fabricantes, há o perigo de sobreaquecimento, fogo ou explosão.

introdução

17
Para introduzir a bateria
1. Abra a tampa da bateria fazendo deslizar
o fecho OPEN/CLOSE na direcção de OPEN.
2. Introduza a bateria na respectiva ranhura
até encaixar completamente.
Certifi que-se de que o logótipo da SAMSUNG está virado para cima e que a bateria é colocada, conforme ilustrado na fi gura.
3. Feche a tampa da bateria fazendo deslizar
o fecho OPEN/CLOSE na direcção de CLOSE.
1. Abra a tampa da bateria fazendo deslizar
o fecho OPEN/CLOSE na direcção de OPEN.
2. Desloque o fecho da bateria na direcção
apresentada na fi gura.
3. Feche a tampa da bateria fazendo deslizar
o fecho OPEN/CLOSE na direcção de CLOSE.
Para ejectar a bateria
Patilha para soltar a bateria
introdução

CARREGAR A BATERIA

Pode carregar a bateria utilizando o transformador de CA ou o cabo USB.
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
Introduza a bateria na câmara de vídeo. página 17
• Utilize o transformador de CA fornecido ou o cabo USB.
Para carregar a bateria
Carregue a bateria utilizando o transformador de CA ou o cabo USB.
O indicador de carga (CHG) acende-se e o carregamento inicia-se.
Quando a bateria atinge a carga completa, o indicador de carga (CHG) fica da cor verde.
Utilizar o transformador de CA
Ligue o transformador de CA correctamente à câmara de vídeo e, em seguida, ligue-o a uma tomada de parede.
Certifique-se de que não existem corpos estranhos na ficha e na tomada ao ligar a fonte de alimentação CA à câmara de vídeo.
Quando estiver a carregar, se estiverem ligados o cabo USB e o transformador de CA, o transformador de
• CA irá substituir o USB. A câmara de vídeo não funciona apenas com alimentação USB. Utilize o transformador ou a bateria para
• utilizar a câmara de vídeo. O tempo de carregamento varia consoante o tipo de anfitrião USB (PC).
Se utilizar a câmara de vídeo enquanto a bateria está a carregar, o tempo de carregamento poderá
18
• ser superior.
Utilizar o cabo USB
Ligue o cabo USB correctamente à câmara de vídeo e, em seguida, ligue a outra extremidade do cabo a uma porta USB do PC.
O nível de bateria indica a carga ainda existente na bateria.
Indicador de
carga da bateria
Estado Mensagem
Carga completa -
25~50% utilizado -
50~75% utilizado -
75~95% utilizado -
95~98% utilizado -
Gasta (intermitente):
O dispositivo irá desligar-se.
Mude a bateria assim que possível.
-
-
O dispositivo irá desligar-se
dentro de 3 segundos.
“Low Battery” (Bateria fraca)

VERIFICAR O ESTADO DA BATERIA

Pode verifi car o estado de carga da bateria, bem como a capacidade restante da bateria.
Para verifi car o estado da carga
Indicador do nível de bateria
A cor do LED indica o estado da energia ou carga.
(Cor-de-laranja)
A carregar
(Verde)
Carga completa
(Desactivado)
Erro
Os valores acima indicados baseiam-se numa bateria completamente carregada a uma temperatura normal. Uma temperatura ambiente baixa poderá afectar o tempo de utilização.
19
STBY 00:00:00 [307Min]
9999
OFFOFF
introdução
Tempo de funcionamento da bateria
Tipo de bateria BP125A
Tempo de carga
Resolução de vídeo HD SD
Utilizando o transformador de CA: aprox. 120 min.
Utilizando o cabo USB: aprox. 270 min.
Tempo de gravação contínua
Tempo de reprodução
Tempo de carga: Tempo aproximado em minutos necessário para carregar completamente
• uma bateria totalmente descarregada. Tempo de Gravação/Reprodução: Tempo aproximado disponível quando a bateria está
• completamente carregada. "HD" significa "high definition", ou seja, qualidade imagem de alta definição e "SD" significa "standard", ou seja, qualidade de imagem de definição padrão. O tempo é apenas indicativo. Os valores apresentados acima são medidos no ambiente de
• teste da Samsung e podem ser diferentes dependendo dos utilizadores e condições. O tempo de gravação e de reprodução é mais reduzido quando utiliza a câmara de vídeo
• em temperaturas baixas.
Gravação contínua (sem zoom)
O tempo de gravação contínua da câmara de vídeo indicado na tabela corresponde ao tempo de gravação disponível, quando a câmara de vídeo está no modo de gravação, e não é utilizada nenhuma outra função durante a gravação. Durante a gravação, a bateria descarrega­se de 2 a 3 vezes mais depressa do que este valor de referência, quando as funções de início/paragem da gravação, zoom e reprodução são utilizadas. Prepare baterias adicionais carregadas de acordo com o tempo que pretende gravar com a câmara de vídeo.
Utilizar uma fonte de alimentação CA
Recomendamos que utilize o transformador de CA para alimentar a câmara de vídeo a partir de uma tomada de CA doméstica, quando configurar a câmara de vídeo, reproduzir ou editar imagens ou quando utilizar a câmara no interior. Faça as mesmas ligações utilizadas quando carrega a bateria. página 18
20
Aprox. 110 min. Aprox. 120 min.
Aprox. 140 min. Aprox. 160 min.
Sobre a bateria
Propriedades da bateria
Uma bateria de iões de lítio tem dimensões reduzidas e uma capacidade elevada. Uma temperatura
ambiente baixa (inferior a 10Cº (50ºF) pode reduzir a duração da bateria e afectar o seu correcto funcionamento. Neste caso, guarde a bateria num bolso para a manter a uma temperatura superior e, em seguida, coloque a bateria na câmara de vídeo.
Certifique-se de que guarda a bateria em separado, após a utilização.
-
Quando a bateria está colocada na câmara de vídeo é sempre gasta alguma carga, mesmo que
a câmara de vídeo esteja desligada.
- Se a bateria
ficar no interior da câmara de vídeo durante um período de temp
o prolongado, a
bateria descarrega. A bateria não pode ser utilizada mesmo que seja novamente carregada.
- Se a bateria não for utilizada durante um período de tempo prolongado, deverá carregar a bateria completamente e gastar a carga na câmara de vídeo, de seis em 3 meses, para manter o funcionamento correcto.
Prepare baterias adicionais quando utilizar a câmara de vídeo no exterior.
- Temperaturas baixas podem reduzir o tempo de gravação.
- Em viagem, leve o transformador de AC fornecido para carregar a bateria.
Verifique se o terminal da bateria está danificado, caso a bateria caia.
- Se a bateria com o terminal danificado for colocada na câmara de vídeo, a câmara de vídeo pode ficar danificada.
Remova a bateria e o cartão de memória da câmara de vídeo e desligue o transformador de
• CA depois de utilizar.
- Guarde a bateria num local estável, fresco e seco.
(Temperatura recomendada: 15Cº~ 25Cº (59ºF ~ 77ºF), Humidade recomendada: 40%~ 60%)
-
Temperaturas demasiado elevadas ou demasiado baixas reduzem o tempo de vida da bateria.
- Os terminais da bateria podem ficar enferrujados ou danificados se a bateria for guardada num
local com fumo ou pó.
Entregue a bateria gasta para reciclagem.
• O tempo de vida da bateria é limitado.
-
A bateria atingiu o seu fim de vida quando o tempo de funcionamento é muito
reduzido, mesmo
depois de completamente carregada. Substitui a bateria por uma nova.
- O tempo de vida da bateria pode depender das condições de armazenamento e utilização.
Certifique-se de que desliga a câmara de vídeo antes de desligar o transformador de CA.
• Caso contrário, o suporte de armazenamento ou os dados podem ficar danificados. Utilize uma tomada de parede nas proximidades quando utilizar o transformador de CA. Desligue
• imediatamente o transformador de CA da tomada de parede se surgir uma avaria durante a utilização da câmara de vídeo. Não utilize o transformador de CA num local estreito, como entre uma parede e um móvel.
Certifique-se de que utiliza o transformador de CA especificado com a câmara de vídeo.
• Utilizar outros transformadores de CA pode provocar choques eléctricos ou resultar em incêndio. O transformador de CA pode ser utilizado em todo o mundo. É necessário um adaptador de CA
• em alguns países estrangeiros. Se precisar de um, adquira-o no seu distribuidor. O tempo de carregamento varia consoante a carga restante da bateria.
fica com 95% de carga após 2 horas e o indicador fi
A bateria horas e 40 minutos para carregar a bateria a 100%.
ca da cor verde. Demora cerca de 2
21
A câmara de vídeo executa a função de auto-diagnóstico quando é ligada. Se for apresentada uma mensagem de aviso, consulte a secção “Indicadores de aviso e mensagens” (páginas 102~106) e execute as medidas necessárias. Se fechar o ecrã de LCD quando a câmara está ligada, o modo de poupança de energia é activado. página 23 A câmara de vídeo desliga-se automaticamente se ligar o transformador de CA ou se introduzir a bateria na câmara de vídeo com o ecrã de LCD aberto.

funcionamento básico da câmara de vídeo

LIGAR/DESLIGAR A CÂMARA DE VÍDEO

1. Abra o ecrã de LCD para ligar a
câmara de vídeo.
A câmara de vídeo liga-se automaticamente quando o ecrã de LCD é aberto.
2. Para desligar a câmara de vídeo,
prima o botão Alimentação (
)
durante cerca de um segundo.
Quando utilizar a câmara de vídeo pela primeira vez, ou quando a reinicializar, é apresentado o ecrã de fuso horário no ecrã de arranque. Seleccione a sua localização geográfi ca e acerte a data e a hora.
página 26 Se não acertar a data e a hora, o ecrã de confi guração da data e da hora é apresentado sempre que ligar a câmara de vídeo.
Ao utilizar a câmara de vídeo pela primeira vez
22
Botão Alimentação
Ecrã de LCD

ACTIVAR O MODO DE POUPANÇA DE ENERGIA

Se for necessário utilizar a câmara de vídeo durante o período de tempo prolongado, defi nir as funções seguintes previne o consumo de energia desnecessário.
Rápido em modo STBY no modo STBY
A câmara de vídeo muda automaticamente para o modo "Quick On STBY" (Rápido em STBY) quando o ecrã de LCD está fechado. página 81
Modo inactivo no modo de reprodução (inclui a vista de índice de miniaturas)
A câmara de vídeo muda para o modo inactivo quando se fecha o ecrã de LCD e se a câmara permanecer inactiva durante mais de 20 minutos, a alimentação desliga-se. Contudo, se a opção “Auto Power Off (Deslig aut): 5 Min” estiver confi gurada, a câmara desliga-se após 5 minutos. Se abrir o ecrã LCD ou se ligar o cabo de vídeo à câmara de vídeo durante o modo inactivo, este modo é interrompido e a câmara volta ao último modo de funcionamento utilizado.
O modo de poupança de energia não funciona nas seguintes situações:
- Quando a câmara de vídeo tem uma ligação por cabo. (Áudio/Vídeo, Mini HDMI ou USB, etc.)
- Durante uma gravação, reprodução ou apresentação.
- Quando ecrã de LCD está aberto. A câmara de vídeo consome menos carga da bateria no modo de poupança de energia. Contudo, se pretender utilizar a câmara de vídeo durante um período bastante prolongado, é recomendado desligar a câmara de vídeo quando não estiver a ser utilizada, premindo o botão Alimentação (
).
23
Após 20 minutos
O ecrã de LCD está fechado
<Alimentação desligada>
<Modo inactivo>

DEFINIR OS MODOS DE FUNCIONAMENTO

Pode mudar o modo de funcionamento pela seguinte ordem, sempre que carrega no botão MODE. Modo de gravação ( ) 󱽗 Modo de reprodução ( ).
Sempre que o modo de funcionamento mudar, o respectivo indicador de modo acende-se. Tocar no ícone Reproduzir ( ) no modo de gravação de vídeo ou fotografi a muda o modo de funcionamento para o modo de reprodução de vídeo ou fotografi a.
Esta câmara de vídeo proporciona um modo de gravação que combina a gravação de fi lme e de fotografi a. Assim, pode facilmente gravar fi lmes ou fotografi as no mesmo modo, sem mudar o respectivo modo de gravação.
Podem ser apresentados indicadores de aviso e mensagens conforme as condições de gravação. O botão Visualizar (
) não funciona no ecrã de miniaturas, menu e rede.
Prima o botão Visualização ( ).
Os modos de visualização total e mínima alternam.
UTILIZAR O BOTÃO VISUALIZAR ( )
Quando o dispositivo está ligado, prima o botão Visualizar ( ) para activar ou desactivar a apresentação de informações no ecrã.
Alternar o modo de visualização das informações
funcionamento básico da câmara de vídeo
Botão de MODO / Indicador do modo
(Modo de gravação):
Para gravar fi lme ou fotografi as.
(Modo de reprodução):
Para reproduzir ou editar fi lmes ou fotografi as.
Modo de visualização total Modo de visualização mínima
STBY
STBY 00:00:00 [307Min]
9999
OFFOFF
24
Ícone Reproduzir
STBY 00:00:00 [307Min]
9999
Loading...
+ 93 hidden pages