Para a gravação de fi lmes, utilize um cartão de memória que suporte velocidades
de gravação mais elevadas.
- Cartão de memória: Um cartão SDHC de Classe 6 ou superior
antes de ler este manual do utilizador
AVISOS DE SEGURANÇA
Significado dos ícones e sinais utilizados neste manual do utilizador:
AVISO
CUIDADO
CUIDADO
VERIFICAÇÃO
PRÉVIA
Estes sinais de aviso têm por finalidade evitar ferimentos no utilizador e nas outras pessoas.
Respeite-os rigorosamente. Depois de ler esta secção, guarde-a num local seguro para
consulta futura.
Significa que existe o risco de morte ou ferimentos graves.
Significa que existe um risco potencial de ferimentos pessoais ou de
danos materiais.
Para reduzir o risco de incêndio, explosão, choque eléctrico ou ferimentos
pessoais durante a utilização da sua câmara de vídeo, tome as seguintes
precauções de segurança básicas:
Corresponde a sugestões ou páginas de referência que podem ser úteis
ao operar a câmara de vídeo.
Configurações necessárias antes de utilizar uma função.
PRECAUÇÕES
• Esta câmara de vídeo deve ser sempre ligada a uma tomada de electricidade com
ligação à terra.
• As baterias não devem ser expostas a calor excessivo, tal como luz solar, fogo,
entre outros.
Perigo de explosão, se a pilha for incorrectamente substituída.
Substituir apenas pelo mesmo tipo de pilha ou equivalente.
Aviso!
Cuidado
Para desligar o aparelho da corrente eléctrica é necessário retirar a ficha da tomada; como
ii
tal, o acesso à ficha tem de estar completamente desimpedido.
INFORMAÇÕES DE UTILIZAÇÃO IMPORTANTES
Sobre este manual do utilizador
Obrigado por ter adquirido esta Câmara de
Vídeo Samsung. Antes de utilizar a câmara
de vídeo, leia cuidadosamente este manual
do utilizador e guarde-o para consulta
futura. Caso a sua câmara de vídeo deixe de
funcionar correctamente, consulte a secção
de resolução de problemas.
O presente Manual do Utilizador referese aos modelos
HMX-T10OP, HMX-T11WP, HMX-T11BP,
HMX-T11OP
Neste manual do utilizador são utilizadas
•
ilustrações do modelo HMX-T10BP.
As imagens presentes no manual do utilizador
•
podem não ser exactamente as mesmas que
são visualizadas no ecrã de LCD.
As concepções e especificações da
•
câmara de vídeo e de outros acessórios
estão sujeitas a alterações sem aviso
prévio.
Neste manual do utilizador, o ícone ou
•
o símbolo entre parêntesis, apresentado
na descrição de um item de submenu,
indica que este será apresentado no ecrã,
quando definir o item correspondente.
Ex) Item de submenu “Video Quality”
(Qualidade de vídeo) página 50
- “Super Fine” (Super fino) ( ): Grava
na qualidade Super fino. (Se activado,
o ícone correspondente ( ) será
apresentado no ecrã.)
Neste manual são utilizados os seguintes
termos:
"Cena" refere-se ao ponto em que prime
•
o botão Início/Paragem de gravação
para começar a gravar e até o botão ser
premido novamente para interromper a
gravação.
Os termos “fotografia” e “imagem fixa” são
•
utilizados indistintamente com o mesmo
significado.
HMX-T10WP, HMX-T10BP
.
,
Antes de utilizar esta câmara de vídeo
Esta câmara de vídeo grava vídeo no formato
•
H.264 (MPEG4 part10/AVC) e em vídeo de alta
definição (HD-VIDEO) ou vídeo de definição
padrão (SD-VIDEO).
Pode reproduzir e editar o vídeo gravado pela
•
câmara de vídeo num computador pessoal
com o software integrado nesta câmara de
vídeo.
Tenha em atenção que esta câmara de vídeo
•
não é compatível com outros formatos de
vídeo digital.
Antes de gravar vídeos importantes, faça uma
•
gravação de teste.
Reproduza a gravação de teste para se certificar
de que o vídeo foi gravado correctamente.
Os conteúdos gravados podem perder-se
•
devido a um erro ao utilizar a câmara de vídeo
ou cartão de memória, etc. A Samsung não será
responsabilizada pela indemnização por danos
devidos a perda dos conteúdos gravados.
Crie uma cópia de segurança dos dados
•
importantes gravados.
Proteja os dados importantes gravados
copiando os ficheiros para um PC. Também
recomendamos que copie os dados do seu
PC para outro suporte de gravação para
armazenamento. Consulte o manual de
instalação do software e da ligação USB.
Direitos de autor: Tenha em atenção que esta
•
câmara de vídeo se destina apenas a uma
utilização não profissional.
Os dados gravados no suporte de
armazenamento desta câmara de vídeo,
utilizando outros suportes ou dispositivos
digitais/analógicos, estão protegidos pela
legislação de direitos de autor e não podem ser
utilizados sem autorização do titular dos direitos
de autor, excepto para usufruto pessoal. Mesmo
que grave um evento, como por exemplo,
um espectáculo, actuação ou exposição para
usufruto pessoal, recomendamos vivamente que
obtenha autorização prévia.
•
É recomendado utilizar a câmara de vídeo,
pelo menos, uma vez por mês para manter o
desempenho e a respectiva duração.
iii
antes de ler este manual do utilizador
Verifique a resolução da imagem antes de
•
revelar as fotografias.
Certifique-se de que verifica todas as funções
•
da câmara de vídeo para que não ocorram erros
antes da gravação.
Para obter informações sobre licença de código
•
aberto, consulte o
pdf” no CD-ROM fornecido.
baterias existentes neste produto não devem ser eliminadas
juntamente com os resíduos domésticos indiferenciados no
do seu período de vida útil. Onde existentes, os símbolos
al
fin
químicos Hg, Cd ou Pb indicam que a bateria contém
mercúrio, cádmio ou chumbo acima dos níveis de referência
indicados na Directiva CE 2006/66. Se as baterias não forem
correctamente eliminadas, estas substâncias poderão ser
prejudiciais para a saúde humana ou para o meio ambiente.
Para proteger os recursos naturais e promover a reutilização
dos materiais, separe as baterias dos outros tipos de resíduos
e recicle-as através do sistema gratuito de recolha local de
baterias.
humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos
deverá separar este equipamento de outros tipos de resíduos
e reciclá-lo de forma responsável, para promover uma
reutilização sustentável dos recursos materiais.Os utilizadores
domésticos deverão contactar ou o estabelecimento onde
iriram este produto ou as entidades oficiais locais para
dqu
a
obterem informações sobre onde e de que forma podem levar
este produto para permitir efectuar uma reciclagem segura
em termos ambientais.Os utilizadores profissionais deverão
contactar o seu fornecedor e consultar os termos e condições
do contrato de compra. Este produto não deverá ser
iv
misturado com outros resíduos comerciais para eliminação.
ficheiro “Opensource-T10.
Eliminação correcta das baterias
existentes neste produto
(Aplicável na União Europeia e noutros
países europeus com sistemas de
recolha de baterias separados.)
Esta marca, apresentada na bateria,
manual ou embalagem, indica que as
Eliminação Correcta Deste Produto
(Resíduo de Equipamentos Eléctricos
e Electrónicos)
Esta marca, apresentada no produto
ou na sua literatura indica que ele não
deverá ser eliminado juntamente com
os resíduos domésticos indiferenciados
o fina
l do seu período de vida útil. Para
n
impedir danos ao ambiente e à saúde
Informações sobre marcas comerciais
•
Todos os nomes de marcas e marcas
comerciais registadas mencionados neste
manual ou em outra documentação que
acompanhe este produto da Samsung são
marcas comerciais ou marcas comerciais
registadas dos respectivos proprietários.
Além disso, as indicações “™” e “®” não são
utilizadas em todos os casos ao longo deste
manual.
O logótipo SD é uma marca comercial.
•
O logótipo SDHC é uma marca comercial.
®
Microsoft
•
Windows
comerciais registadas ou marcas comerciais
da Microsoft Corporation nos Estados
Unidos e/ou noutros países.
Intel
•
marcas comerciais registadas ou marcas
comerciais da Intel Corporation nos Estados
Unidos e noutros países.
AMD e Athlon™ são marcas comerciais
•
registadas ou marcas comerciais da AMD
nos Estados Unidos e/ou noutros países.
Macintosh, Mac OS são marcas comerciais
•
registadas ou marcas comerciais da Apple
Inc. nos Estados Unidos e/ou noutros países.
YouTube é uma marca comercial da Google
•
Inc.
Flickr é uma marca comercial da Yahoo.
•
Facebook é uma marca comercial da
•
Facebook Inc.
HDMI, o logótipo HDMI e High-De
•
Multimedia Interface são marcas comerciais
ou marcas comerciais registadas da HDMI
Licensing LLC.
•
Adobe, o logótipo Adobe e Adobe Acrobat
sã
comerciais da Adobe Systems Incorporated
nos Estados Unidos e/ou noutros países.
, Windows®, Windows Vista®,
®
7, e DirectX® são marcas
®
, Core™, Core 2 Duo®, e Pentium® são
finition
o marcas comerciais registadas ou marcas
LIO
W
4
4
W
W
4
4
W
W
4
4
W
informações de segurança
As precauções de segurança ilustradas abaixo têm por objective evitar danos corporais ou
materiais. Tenha em atenção todas as instruções.
ATENÇÃO
Significa que existe o risco
potencial de lesões pessoais
graves
CUIDADO
Significa que existe risco
potencial de danos pessoais
ou de danos materiais
ATENÇÃO
Acção proibida.Não toque no produto.
Não desmonte o produto.É necessário respeitar esta
Desligue a fonte de
alimentação.
precaução.
O uso da câmera de vídeo em
Não sobrecarregue as tomadas
ou extensões, já que isso pode
provocar um aquecimento
anormal ou até mesmo incêndio.
Evite areia ou poeira! Permitir a
entrada de areia ou poeira na
câmera de vídeo ou no adaptador
CA poderá causar problemas de
funcionamento ou defeitos.
Não dobre o cabo de alimentação
nem danifique o adaptador CA
pressionando-o com objetos
pesados. Isso pode provocar
incêndio ou choque elétrico.
temperatura acima de 140ºF(60ºC)
pode provocar incêndio. Manter a
bateria com temperatura alta pode
causar explosão.
Nada de óleo! Permitir a entrada
de óleo na câmera de vídeo ou
no adaptador CA poderá causar
choque elétrico, problemas de
funcionamento ou defeitos.
Não desconecte o adaptador CA,
puxando o cabo de alimentação
conectado a ele, pois isso pode
danificar o cabo de alimentação.
Não permita que água, metais ou
produtos inflamáveis entrem na
câmera de vídeo ou no adaptador
CA. Isso pode provocar incêndio.
Não submeta o LCD à luz direta
do sol. Isso pode causar danos
aos olhos, bem como causar
problemas de funcionamento das
peças internas do produto.
Não utilize o transformador de
CA se este tiver cabos ou fios
danificados, cortados ou partidos.
Se o fizer pode provocar um
incêndio ou choque eléctrico.
v
diulfgninaelc
W
4
4
W
W
4
4
W
W
4
4
W
informações de segurança
Não conecte o adaptador CA, a
menos que o plugue possa ser
completamente inserido, sem
parte exposta das lâminas.
Mantenha a câmera de vídeo
afastada da água ao usá-la em
praias ou piscinas ou quando chove.
Isso pode causar problemas de
funcionamento ou choque elétrico.
Mantenha o cabo de alimentação
desligado quando não estiver
a ser utilizado ou durante
trovoadas. Existe risco de
choque eléctrico.
Se a câmara de vídeo não
funcionar correctamente, desligue
imediatamente o transformador
ou a bateria da câmara de vídeo.
Existe risco de incêndio ou
vi
ferimentos.
Não descarte a bateria jogando-a
ao fogo, pois ela pode explodir.
Mantenha a bateria de lítio ou
o cartão de memória usados
fora do alcance de crianças. Se
a bateria de lítio ou o cartão de
memória forem ingeridos por
crianças, consulte imediatamente
um médico.
Quando limpar o transformador
desligue o cabo de alimentação.
Existe risco de avaria ou choque
eléctrico.
Não tente desmontar, reparar
ou reformar a câmera de vídeo
ou o adaptador CA para evitar
incêndio ou choque elétrico.
Nunca use fluidos de limpeza ou
produtos químicos semelhantes.
Não pulverize produtos de
limpeza diretamente sobre a
câmera de vídeo.
Não conecte ou desconecte o
cabo de alimentação com as
mãos molhadas. Isso pode causar
choque elétrico.
Se a câmera de vídeo emitir
um som anormal, mau odor ou
fumaça, desconecte o cabo de
alimentação imediatamente e
solicite manutenção à Central de
assistência técnica da Samsung.
Isso pode causar incêndio ou
ferimentos pessoais.
CUIDADO
Não pressione a superfície do LCD
com força, não o submeta a impactos
nem o perfure com um objeto
pontiagudo. Se você pressionar a
superfície do LCD, poderão ocorrer
irregularidades na exibição.
Não exponha a câmera de
vídeo a mudança repentina de
temperatura ou umidade. Há
também risco de defeito ou
choque elétrico ao usá-la em
ambientes externos durante
tempestades com raios.
W
4
4
W
Não utilize a câmara de vídeo perto de
locais em que esteja sujeita à luz directa
do sol ou junto a equipamentos de
aquecimento. Se o fi zer, pode provocar
uma avaria ou lesões.
W
4
4
W
Não deixe a câmera de vídeo,
bateria, adaptador CA ou outros
acessórios caírem no chão nem
exponha-os a vibrações ou impactos
severos. Isso pode causar problemas
de funcionamento ou ferimentos.
W
4
4
W
Não exponha a câmera de vídeo a
inseticidas. A entrada de inseticida
na câmera de vídeo pode fazer com
que ela não opere normalmente.
Desligue a câmera de vídeo e
cubra-a com uma capa de vinil,
etc., antes de usar inseticidas.
EDICITCESNI
Não use a câmera de vídeo próxima a
um local onde é denso o gás de escape
gerado por motores a gasolina ou diesel,
ou gás corrosivo, como sulfato de
hidrogênio. Isso pode fazer com que os
terminais externos ou internos corroam,
impossibilitando a operação normal.
Não deixe a câmera de vídeo
por um longo período de tempo
em um veículo fechado onde a
temperatura seja muito alta.
Não exponha a câmera de vídeo
a fuligens ou vapores. Fuligem fi na
ou vapor podem danifi car a caixa
da câmera de vídeo ou causar
problemas de funcionamento.
Não use a câmera de vídeo sobre
um tripé (não fornecido) em um
local no qual possa sujeitá-la a
vibrações ou impactos severos.
Não posicione a câmera de vídeo
com o LCD aberto para baixo.
Não limpe o corpo da câmera de
vídeo com benzina ou diluente.
O revestimento do exterior pode
descascar ou a superfície da
caixa pode se deteriorar.
W
4
4
W
Não deixe o LCD aberto quando
não estiver usando a câmera de
vídeo.
vii
informações de segurança
W
4
4
W
w
T
T
w
W
4
4
W
W
4
4
W
Não use a câmera de vídeo perto
Não segure a câmera de vídeo
pelo LCD ao levantá-la. O ecrã
LCD pode separar-se e a câmara
de vídeo pode cair.
Use apenas acessórios
aprovados pela Samsung. O uso
de produtos de outros fabricantes
pode causar superaquecimento,
incêndio, explosão, choque
elétrico ou ferimentos pessoais
decorrentes de operação
anormal.
Utilize o cabo de alimentação quando for
possível ligar imediatamente à corrente.
Se ocorrer qualquer problema com o
produto, o cabo de alimentação tem de
ser removido para desligar a alimentação
completamente. Se desligar premindo o
botão de alimentação do produto, não
desliga completamente a alimentação.
Não use a câmera de vídeo
perto de TV ou rádio: isso pode
ocasionar ruídos na tela da TV ou
em transmissões de rádio.
Coloque a câmera de vídeo em
uma superfície estável e um local
com aberturas de ventilação.
de fortes ondas de rádio ou
magnetismo, como alto-falantes
e um grande motor. Poderá haver
entrada de ruído no vídeo ou no
áudio que estão sendo gravados.
Guarde dados importantes
separadamente. A Samsung não
se responsabiliza pela perda de
dados.
viii
índice
MANUAL DE INÍCIO RÁPIDO
07
APRESENTAÇÃO DA CÂMARA
DE VÍDEO
11
INTRODUÇÃO
17
FUNCIONAMENTO BÁSICO DA
CÂMARA DE VÍDEO
22
CONFIGURAÇÃO INICIAL
07 Pode gravar vídeos no formato H.264!
11 Itens fornecidos com a câmara de vídeo
12 Localização dos controlos
14 Identificar os indicadores do ecrã
17 Inserir/ejectar a bateria
Carregar a bateria
18
19 Verificar o estado da bateria
22 Ligar/desligar a câmara de vídeo
Activar o modo de poupança de energia
23
24 Definir os modos de funcionamento
24 Utilizar o botão visualizar (
25 Utilizar o painel táctil
26 Definir o fuso horário e data/hora pela
primeira vez
27 Seleccionar o idioma
)
26
PREPARAR A CÂMARA PARA
GRAVAR
28
Introduzir/ejectar um cartão de memória
28
(não fornecido)
29 Seleccionar um cartão de memória
apropriado (não fornecido)
31 Tempo e capacidade de gravação
32 Utilizar a pega
Regular o LCD
32
3
índice
GRAVAÇÃO BÁSICA
34
33 Posicionamento básico da câmara de
vídeo
34
Gravar vídeos
36 Capturar fotografias no modo de
gravação de vídeo
Gravar fotogra
37
38 Gravação fácil para principiantes
(smart auto)
39 Zoom
fias
REPRODUÇÃO BÁSICA
40 Alterar o modo de reprodução
41 Reproduzir vídeos
43 Visualizar fotografias
40
UTILIZAR OS ITENS DE MENU
45 Utilizar o menu e o menu rápido
Itens de menu
46
48 Itens do menu rápido
45
SCENE
GRAVAÇÃO AVANÇADA
49
4
49
50 Video Resolution (Resolução de vídeo)
50 Video Quality (Qualidade de vídeo)
51 Photo Resolution (Resolução de foto)
51 Photo Sharpness (Nitidez da fotografia)
52 White Balance (Eq. brancos)
53 Aperture (Exposição)
54 Shutter (Obturador)
55 EV
55 Super C.Nite
56 Back Light (Contraluz)
57 Focus (Focagem)
58 Anti-Shake (OIS: Optical Image
Stabiliser) (Anti-vibraç (OIS: Optical Im-
age Stabilizer))
59 Digital Effect (Efeito Digital)
60 Fader
66 Play Option (Opção reprodução)
67 Highlight (Realce)
68 Slide Show Option
(Opção de apresentação)
68 File Info (Info Ficheiro)
69 Eliminar ficheiros
Protecção contra eliminações
70
acidentais
71
Dividir um vídeo
72 Combinar vídeos
73 Definir opções do menu
74 Card Info (Info cartão)
74
Format (Formatar)
75 File No. (Arquivo No.)
75 Time Zone (Fuso horário)
76 Date/Time Set (Conf. relógio)
76 Date Type (Tipo de data)
76 Time Type (Tipo de hora)
77 Date/Time Display (Mostrar data/hora)
77 LCD Brightness (Brilho do LCD)
78 Auto LCD Off (Desligar LCD auto)
79 Beep Sound (Sinal sonoro)
79 Shutter Sound (Som obturador)
80 Auto Power Off (Deslig aut)
81 Quick On STBY (Rápido em STBY)
82 PC Software (Software de PC)
82 USB Connect (Ligação USB)
83 HDMI TV Out (Saída TV HDMI)
83 TV Connect Guide (Guia Ligação TV)
84 TV Display (Ecrã TV)
84 Default Set (Predefinição)
85 Language
85 Demo (Demonstração)
86 Anynet+ (HDMI-CEC)
5
índice
LIGAR A UM TELEVISOR
87
DUPLICAR VÍDEOS
91
IMPRIMIR FOTOGRAFIAS
92
UTILIZAR COM UM
COMPUTADOR WINDOWS
94
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
MANUTENÇÃO E
INFORMAÇÕES ADICIONAIS
87 Ligar a um televisor de alta definição
89 Ligar a um televisor convencional
90 Visualizar num televisor
91 Duplicar para gravadores de vídeo ou
gravadores de DVD/HDD
92 Impressão directa com uma impressora
PictBridge
94 Funções que pode executar num
computador windows
95 Utilizar o programa Intelli – studio
100 Utilizar como dispositivo de
armazenamento amovível
102 Indicadores e mensagens de aviso
107 Sintomas e soluções
3 Manutenção
11
114 Ut
ilizar a câmara de vídeo no estrangeiro
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
6
115 Características técnicas
manual de início rápido
O manual de início apresenta as operações e funções básicas da câmara de vídeo.
Para mais informações, consulte as páginas de referência.
Pode gravar vídeos no formato H.264!
Pode gravar vídeos no formato H.264 que é um formato conveniente para enviar por correio
electrónico e partilhar com amigos e família. Também pode tirar fotografi as com a câmara de
vídeo.
PASSO 1: Preparação
1. Introduza a bateria na câmara de vídeo. página 17
Certifi que-se de que o logótipo da SAMSUNG
está virado para cima e que a bateria é colocada,
conforme ilustrado na fi gura.
2. Carregar a bateria completamente. página 18
A bateria está totalmente carregada quando a
luz do indicador de carga (CHG) fi ca verde.
3. Introduzir um cartão de memória. página 28
Pode utilizar os cartões de memória disponíveis
no mercado SDHC (SD High Capacity) ou SD
com esta câmara de vídeo.
•
•
•
PASSO 2: Gravar com a câmara de vídeo
7
Ecrã de LCD
A câmara de vídeo liga-se quando o ecrã de LCD é aberto.
Botão MODE/
Indicador Mode
(Modo)
Botão de início/
paragem da gravação
Botão PHOTO
Botão Zoom
(W/T)
Botão de início/
paragem da
gravação
Patilha do Zoom(W/T)
A câmara de vídeo utiliza uma avançada
tecnologia de compressão H.264 para
proporcionar a melhor qualidade de
vídeo.
1. Abra o ecrã de LCD.
2. Prima o botão de início/paragem da
gravação.
Para parar de gravar, prima o
botão de início/paragem da gravação.
•
1. Abra o ecrã de LCD.
2. Prima o botão PHOTO ligeiramente
para regular a focagem.
3. Prima completamente o botão
PHOTO ao focar o motivo.
manual de início rápido
Gravar vídeosGravar fotografi as
A predefi nição é “1080/50i”. Também pode gravar com qualidade de vídeo SD (defi nição
padrão).
Também pode tirar fotografi as no modo de gravação de Vídeo. página 36
•
•
Quando fecha o ecrã de LCD durante o modo de espera, a câmara de vídeo fi ca no modo
Rápido em STBY (modo de poupança de energia). Pode iniciar uma gravação rapidamente
abrindo o ecrã de LCD. página 81
Utilizar a função 'Quick On STBY' (Rápido em STBY) ao abrir/fechar o ecrã de LCD.
8
9999
00:00:00 [307Min]
00:00:00 [307Min]
OFFOFF
PASSO 3: Reproduzir vídeos ou fotografi as
PASSO 4: Guardar vídeo ou fotografi as gravados
Também pode reproduzir vídeos num televisor de qualidade de SD (defi nição padrão).
página 89
Visualizar vídeos ou fotografi as no ecrã de LCD
Pode localizar rapidamente uma gravação pretendida utilizando a vista de índice de
miniaturas.
1. Toque no ícone de Reprodução (
) no ecrã LCS em modo STBY.
2. Toque no ícone de miniatura pretendido (
HD/SD
/) e, em seguida, toque na
imagem pretendida.
Visualizar num televisor de alta defi nição TV
Pode desfrutar de vídeos HD (defi nição elevada).
página 87
Simples e Divertido! Desfrute das várias funções do
Intelli-studio no seu computador Windows.
Com o programa Intelli-studio integrado na câmara de vídeo,
pode importar vídeos/fotografi as para o computador, editar ou
partilhar vídeos/fotografi as com os amigos e família.
Para obter mais informações, consulte as páginas 94~101.
9
HD
SD
3/3
STBY 00:00:00 [307Min]
9999
OFFOFF
PASSO 5: Eliminar vídeos ou fotografi as
manual de início rápido
Importar e visualizar vídeos/fotografi as a partir do PC
1. Inicie o programa Intelli-studio ligando a
câmara de vídeo ao PC com o cabo USB.
É apresentado um ecrã de guardar novo
fi cheiro na janela principal do Intelli-studio.
Clique em “Yes” e o procedimento de
transferência é concluído e é apresentada a
seguinte janela.
2. Os fi cheiros novos são guardados no PC
e gravados em “Contents Manager” no
programa Intelli-studio.
Pode organizar os fi cheiros por vários
critérios, tais como Rosto, Data, etc.
3. Pode fazer duplo clique no fi cheiro pretendido
para iniciar a reprodução.
Partilhar vídeos/fotografi as no YouTube/Flickr/
FaceBook
Partilhe conteúdos com o resto do mundo, transferindo fotografi as e vídeos
directamente para um sítio da Web, com apenas um clique.
Clique no separador “Share” “Upload” no navegador. página 99
•
•
Se o suporte de armazenamento estiver cheio não pode gravar vídeos ou fotografi as.
Elimine do suporte de armazenamento os vídeos ou fotografi as guardados num
computador. Assim poderá gravar novos vídeos ou fotografi as no espaço disponível no
suporte de armazenamento.
Toque no ícone Reproduzir (
) Menu () “Delete” (Apagar) no ecrã LCD.
página 69
O Intelli-studio é automaticamente iniciado no PC assim que a câmara de vídeo é ligada ao
computador Windows (quando especifi ca “PC Software (Software de PC): “On”(Ligado)).
página 82
10
Ficheiros
guardados no PC
Contents Manager
Directório de pastas no PC
ITENS FORNECIDOS COM A CÂMARA DE VÍDEO
A sua nova câmara de vídeo é fornecida com os seguintes acessórios. Se algum destes itens
não estiver incluído na embalagem, contacte o Centro de Assistência a Clientes da Samsung.
Nome do
modelo
Cor
Ranhura para
cartão de memória
Ecrã de LCDLente
HMX-T10WP
HMX-T11WP
Branco
SimCor/Painel táctil
20x (Óptico)
200x (Digital)
HMX-T10BP
HMX-T11BP
Preto
HMX-T10OP
HMX-T11OP
Cor-de-laranja
Embora algumas das funcionalidades dos modelos sejam diferentes, o
funcionamento é idêntico.
Bateria
(BP125A)
Transformador de CA
(Tipo AA-MA9)
Cabo de áudio/vídeoCabo USB
Pega
CD do manual do
utilizador
Manual de início
rápido
•
O aspecto exacto de cada item varia consoante o modelo.
O conteúdo poderá variar, dependendo da região de comercialização.
As peças e acessórios podem ser adquiridos após consulta do fornecedor Samsung local.
A SAMSUNG não é responsável pela duração reduzida da bateria integrada ou por avarias
provocadas pela utilização não autorizada dos acessórios, como o transformador de CA ou as pilhas.
Não está incluído um cartão de memória. Para obter informações sobre os cartões de memória
compatíveis com a câmara de vídeo, consulte a página 29.
A câmara de vídeo inclui o CD do manual do utilizador e o manual de início rápido impresso.
•
•
•
•
•
apresentação da câmara de vídeo
Verifi car os acessórios
Mini cabo HDMI
Opcional
11
Vista anterior/Esquerda
LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLOS
Tenha cuidado para não tapar o microfone interno nem a objectiva durante a gravação.
apresentação da câmara de vídeo
Ecrã LCD TFT
(ecrã táctil)
Botão Visualizar
Botão SMART
AUTO
Coluna integrada
Objectiva
Microfone interno
Botão de alimentação
Botão Q.MENU
Botão Zoom (W/T)
Botão de início/paragem
da gravação
12
Vista Posterior/Direita/Superior/Inferior
13
Botão de
início/paragem
da gravação
Botão MODE/
Indicador de modo
: Modo de
gravação (Filme/
Fotografi a)
: Modo de
reprodução
•
•
Patilha do Zoom (W/T)
Botão PHOTO
Gancho para
fi xar a pega
Tampa da fi cha (USB, HDMI, AV)
Ficha USB, HDMI, AV(Áudio/Vídeo)
Tampa da fi cha (DC IN)
Indicador de carga (CHG)
Ficha DC IN
Entrada para o tripé
Tampa do compartimento da
Bateria/Cartão de memória
Ranhura para cartão de memória
Ranhura da bateria
Patilha para soltar a bateria
Botão OPEN/CLOSE
IDENTIFICAR OS INDICADORES DO ECRÃ
As funções disponíveis variam conforme o modo de funcionamento seleccionado e são apresentados
diferentes indicadores consoante os valores defi nidos.
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
Esta indicação no ecrã (OSD - On Screen Display) é apresentada apenas no modo de gravação (
).
Seleccione o modo de gravação, premindo o botão MODE. página 24
•
•
Modo de gravação
apresentação da câmara de vídeo
As funções assinaladas com * não serão mantidas ao voltar a ligar a câmara de vídeo.
Os indicadores no visor baseiam-se na capacidade do cartão de memória SDHC de 32GB.
O ecrã acima destina-se a auxiliar a explicação e pode diferir do ecrã real.
Para obter informações sobre indicadores de avisos e mensagens, consulte as páginas 102~106.
Os itens ilustrados acima e as respectivas posições podem ser alteradas sem aviso prévio, com objectivo de melhorar o desempenho.
O número total de fotografi as graváveis é contado com base no espaço disponível no suporte de armazenamento.
O número máximo de fotografi as graváveis no OSD é 9999.
Esta câmara de vídeo proporciona um modo de gravação que combina a gravação de fi lme e de fotografi a. Assim, pode facilmente gravar
fi lmes ou fotografi as no mesmo modo, sem mudar o respectivo modo de gravação.
•
•
•
•
•
•
•
•
À esquerda do ecrã de LCD
IndicadorSignifi cado
/
Modo de gravação (Filme/Fotografi a)
STBY
/ /
Estado de funcionamento (espera/
gravação) / Temporizador aut.*
//
SCENE / Smart Auto / Efeito Digital
,
Eq. Brancos, Fader*
,
Focagem manual*, Ponto de toque*
F2
/
S.1/50
/
OFFOFF
Abertura manual* / Obturador manual* /
Super C.Nite
- 0.3
EV (Valor de exposição)*
Ícone Reproduzir
Centro do ecrã de LCD
IndicadorSignifi cado
00:00:00
Temporizador (tempo de gravação de vídeo)
Card Full
Indicadores de aviso e mensagens
[307Min]
Tempo de gravação restante
Zoom óptico/ Zoom digital
Fuso horário (visita)
01/JAN/2010 00:00
Data/Hora
À direita do ecrã de LCD
IndicadorSignifi cado
Suporte de armazenamento (cartão de
memória)
Informações da bateria (nível restante da
bateria)
9999
,,
,
Contador de fotografi as (número total de
fotografi as graváveis), Resolução de foto,
Qualidade de vídeo, Resolução de vídeo
Anti-vibraç(OIS)
,
Tele Macro*, Contraluz
,
Fotos sequência, Anti-ruído
Nitidez da fotografi a
Ícone de menu
14
STBY 00:00:00 [307Min]
9999
01/JAN/2010 00:00
F2
-
0.3
Card Full
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
Esta indicação no ecrã (OSD - On Screen Display) é apresentada apenas no modo de reprodução de
Vídeo (
HD/SD
).
Seleccione o ícone Reproduzir (
) no ecrã de LCD para seleccionar o modo de reprodução de vídeo
(
HD/SD
). página 40
•
•
Modo de reprodução de vídeo
As indicações no ecrã, como o controlo de reprodução, ícone de volume e de retrocesso são
apresentados durante alguns segundos. Voltam a ser apresentados ao tocar em qualquer ponto
do ecrã.
Para obter informações sobre indicadores de avisos e mensagens, consulte as páginas 102~106.
•
•
Parte superior do ecrã de LCD
IndicadorSignifi cado
Modo de reprodução de vídeo
,
Estado de funcionamento
(reprodução, pausa)
00:00:05/00:00:50
Tempo de reprodução/
Tempo total do fi cheiro
Suporte de armazenamento
(cartão de memória)
Informação da bateria (nível de bateria
restante)
Opção reprodução
100_0001
Nome do fi cheiro (número do fi cheiro)
,
Qualidade de vídeo, Resolução de
vídeo
Proteger
01/JAN/2010 00:00
Data/Hora
Parte inferior do ecrã de LCD
IndicadorSignifi cado
10
Controlo de volume
/
Ícone de volume/Ícone de funções
relacionadas com a reprodução
(avanço de imagem)
Ícone de retrocesso
Ícone de funções relacionadas
com a reprodução (avançar/
procurar/pausa/reproduzir/
reprodução em câmara lenta)
Ícone de menu
15
00:00:05/00:00:50
100_0001
01/JAN/2010 00:00
apresentação da câmara de vídeo
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
Esta indicação no ecrã (OSD - On Screen Display) é apresentada apenas no modo de reprodução de
Fotografi a (
).
Seleccione o ícone Reproduzir (
) no ecrã de LCD para seleccionar o modo de reprodução de fotografi a
(
). página 40
•
•
Modo de reprodução de fotografi as
Parte superior do ecrã de LCD
IndicadorSignifi cado
Modo de reprodução de fotografi as
/
X1.1
Apresentação/Zoom de reprodução
(X1,1~X8,0)
100_0001
Nome do fi cheiro (número do fi cheiro)
1/10
Contador de imagens de fotografi a
(imagem actual/número total de
imagens gravadas)
Suporte de armazenamento
(cartão de memória)
Informações da bateria
Protecção contra eliminação
Resolução de foto
01/JAN/2010 00:00
Data/Hora
Parte inferior do ecrã de LCD
IndicadorSignifi cado
Ícone de volume (ao activar a
apresentação de diapositivos)
Ícone de retrocesso
Ícone de imagem anterior/seguinte
Ícone de início de apresentação
Ícone de menu
16
1/10
100_0001
01/JAN/2010 00:00
INSERIR/EJECTAR A BATERIA
Adquira baterias extra para poder utilizar a sua câmara de vídeo de modo contínuo.
A Samsung não é responsável por problemas ocorridos devido à utilização de baterias não aprovadas.
Se utilizar baterias de outros fabricantes, há o perigo de sobreaquecimento, fogo ou explosão.
introdução
17
Para introduzir a bateria
1. Abra a tampa da bateria fazendo deslizar
o fecho OPEN/CLOSE na direcção de
OPEN.
2. Introduza a bateria na respectiva ranhura
até encaixar completamente.
Certifi que-se de que o logótipo da
SAMSUNG está virado para cima e
que a bateria é colocada, conforme
ilustrado na fi gura.
3. Feche a tampa da bateria fazendo deslizar
o fecho OPEN/CLOSE na direcção de
CLOSE.
•
1. Abra a tampa da bateria fazendo deslizar
o fecho OPEN/CLOSE na direcção de
OPEN.
2. Desloque o fecho da bateria na direcção
apresentada na fi gura.
3. Feche a tampa da bateria fazendo deslizar
o fecho OPEN/CLOSE na direcção de
CLOSE.
Para ejectar a bateria
Patilha para soltar a bateria
introdução
CARREGAR A BATERIA
Pode carregar a bateria utilizando o transformador de CA ou o cabo USB.
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
Introduza a bateria na câmara de vídeo. página 17
•
Utilize o transformador de CA fornecido ou o cabo USB.
•
Para carregar a bateria
Carregue a bateria utilizando o transformador de CA ou o cabo USB.
O indicador de carga (CHG) acende-se e o carregamento inicia-se.
•
Quando a bateria atinge a carga completa, o indicador de carga (CHG) fica da cor verde.
Utilizar o transformador de CA
Ligue o transformador de CA correctamente à
câmara de vídeo e, em seguida, ligue-o a uma
tomada de parede.
Certifique-se de que não existem corpos estranhos na ficha e na tomada ao ligar a fonte de alimentação CA à
câmara de vídeo.
Quando estiver a carregar, se estiverem ligados o cabo USB e o transformador de CA, o transformador de
•
CA irá substituir o USB.
A câmara de vídeo não funciona apenas com alimentação USB. Utilize o transformador ou a bateria para
•
utilizar a câmara de vídeo.
O tempo de carregamento varia consoante o tipo de anfitrião USB (PC).
•
Se utilizar a câmara de vídeo enquanto a bateria está a carregar, o tempo de carregamento poderá
18
•
ser superior.
Utilizar o cabo USB
Ligue o cabo USB correctamente à câmara de
vídeo e, em seguida, ligue a outra extremidade do
cabo a uma porta USB do PC.
O nível de bateria indica a carga ainda existente na bateria.
Indicador de
carga da bateria
EstadoMensagem
Carga completa-
25~50% utilizado-
50~75% utilizado-
75~95% utilizado-
95~98% utilizado-
Gasta (intermitente):
O dispositivo irá desligar-se.
Mude a bateria assim que possível.
-
-
O dispositivo irá desligar-se
dentro de 3 segundos.
“Low Battery”
(Bateria fraca)
VERIFICAR O ESTADO DA BATERIA
Pode verifi car o estado de carga da bateria, bem como a capacidade restante da bateria.
Para verifi car o estado da carga
Indicador do nível de bateria
A cor do LED indica o estado da energia ou
carga.
(Cor-de-laranja)
A carregar
(Verde)
Carga completa
(Desactivado)
Erro
Os valores acima indicados baseiam-se numa bateria completamente carregada a uma temperatura
normal. Uma temperatura ambiente baixa poderá afectar o tempo de utilização.
19
STBY 00:00:00 [307Min]
9999
OFFOFF
introdução
Tempo de funcionamento da bateria
Tipo de bateriaBP125A
Tempo de carga
Resolução de vídeoHDSD
Utilizando o transformador de CA: aprox. 120 min.
Utilizando o cabo USB: aprox. 270 min.
Tempo de gravação contínua
Tempo de reprodução
Tempo de carga: Tempo aproximado em minutos necessário para carregar completamente
•
uma bateria totalmente descarregada.
Tempo de Gravação/Reprodução: Tempo aproximado disponível quando a bateria está
•
completamente carregada.
"HD" significa "high definition", ou seja, qualidade imagem de alta definição e "SD" significa
"standard", ou seja, qualidade de imagem de definição padrão.
O tempo é apenas indicativo. Os valores apresentados acima são medidos no ambiente de
•
teste da Samsung e podem ser diferentes dependendo dos utilizadores e condições.
O tempo de gravação e de reprodução é mais reduzido quando utiliza a câmara de vídeo
•
em temperaturas baixas.
Gravação contínua (sem zoom)
O tempo de gravação contínua da câmara de vídeo indicado na tabela corresponde ao tempo
de gravação disponível, quando a câmara de vídeo está no modo de gravação, e não é
utilizada nenhuma outra função durante a gravação. Durante a gravação, a bateria descarregase de 2 a 3 vezes mais depressa do que este valor de referência, quando as funções de
início/paragem da gravação, zoom e reprodução são utilizadas. Prepare baterias adicionais
carregadas de acordo com o tempo que pretende gravar com a câmara de vídeo.
Utilizar uma fonte de alimentação CA
Recomendamos que utilize o transformador de CA para alimentar a câmara de vídeo a partir
de uma tomada de CA doméstica, quando configurar a câmara de vídeo, reproduzir ou editar
imagens ou quando utilizar a câmara no interior. Faça as mesmas ligações utilizadas quando
carrega a bateria. página 18
20
Aprox. 110 min.Aprox. 120 min.
Aprox. 140 min.Aprox. 160 min.
Sobre a bateria
Propriedades da bateria
•
Uma bateria de iões de lítio tem dimensões reduzidas e uma capacidade elevada. Uma temperatura
ambiente baixa (inferior a 10Cº (50ºF) pode reduzir a duração da bateria e afectar o seu correcto
funcionamento. Neste caso, guarde a bateria num bolso para a manter a uma temperatura superior
e, em seguida, coloque a bateria na câmara de vídeo.
Certifique-se de que guarda a bateria em separado, após a utilização.
•
-
Quando a bateria está colocada na câmara de vídeo é sempre gasta alguma carga, mesmo que
a câmara de vídeo esteja desligada.
- Se a bateria
ficar no interior da câmara de vídeo durante um período de temp
o prolongado, a
bateria descarrega. A bateria não pode ser utilizada mesmo que seja novamente carregada.
- Se a bateria não for utilizada durante um período de tempo prolongado, deverá carregar a
bateria completamente e gastar a carga na câmara de vídeo, de seis em 3 meses, para manter
o funcionamento correcto.
Prepare baterias adicionais quando utilizar a câmara de vídeo no exterior.
•
- Temperaturas baixas podem reduzir o tempo de gravação.
- Em viagem, leve o transformador de AC fornecido para carregar a bateria.
Verifique se o terminal da bateria está danificado, caso a bateria caia.
•
- Se a bateria com o terminal danificado for colocada na câmara de vídeo, a câmara de vídeo
pode ficar danificada.
Remova a bateria e o cartão de memória da câmara de vídeo e desligue o transformador de
•
CA depois de utilizar.
- Guarde a bateria num local estável, fresco e seco.
Temperaturas demasiado elevadas ou demasiado baixas reduzem o tempo de vida da bateria.
- Os terminais da bateria podem ficar enferrujados ou danificados se a bateria for guardada num
local com fumo ou pó.
Entregue a bateria gasta para reciclagem.
•
O tempo de vida da bateria é limitado.
•
-
A bateria atingiu o seu fim de vida quando o tempo de funcionamento é muito
reduzido, mesmo
depois de completamente carregada. Substitui a bateria por uma nova.
- O tempo de vida da bateria pode depender das condições de armazenamento e utilização.
Certifique-se de que desliga a câmara de vídeo antes de desligar o transformador de CA.
•
Caso contrário, o suporte de armazenamento ou os dados podem ficar danificados.
Utilize uma tomada de parede nas proximidades quando utilizar o transformador de CA. Desligue
•
imediatamente o transformador de CA da tomada de parede se surgir uma avaria durante a
utilização da câmara de vídeo.
Não utilize o transformador de CA num local estreito, como entre uma parede e um móvel.
•
Certifique-se de que utiliza o transformador de CA especificado com a câmara de vídeo.
•
Utilizar outros transformadores de CA pode provocar choques eléctricos ou resultar em incêndio.
O transformador de CA pode ser utilizado em todo o mundo. É necessário um adaptador de CA
•
em alguns países estrangeiros. Se precisar de um, adquira-o no seu distribuidor.
O tempo de carregamento varia consoante a carga restante da bateria.
•
•
fica com 95% de carga após 2 horas e o indicador fi
A bateria
horas e 40 minutos para carregar a bateria a 100%.
ca da cor verde. Demora cerca de 2
21
A câmara de vídeo executa a função de auto-diagnóstico quando é ligada. Se for apresentada uma
mensagem de aviso, consulte a secção “Indicadores de aviso e mensagens” (páginas 102~106) e
execute as medidas necessárias.
Se fechar o ecrã de LCD quando a câmara está ligada, o modo de poupança de energia é
activado. página 23
A câmara de vídeo desliga-se automaticamente se ligar o transformador de CA ou se introduzir a
bateria na câmara de vídeo com o ecrã de LCD aberto.
•
•
•
funcionamento básico da câmara de vídeo
LIGAR/DESLIGAR A CÂMARA DE VÍDEO
1. Abra o ecrã de LCD para ligar a
câmara de vídeo.
A câmara de vídeo liga-se
automaticamente quando o ecrã
de LCD é aberto.
2. Para desligar a câmara de vídeo,
prima o botão Alimentação (
)
durante cerca de um segundo.
•
Quando utilizar a câmara de vídeo pela primeira vez, ou quando a reinicializar, é apresentado o ecrã de
fuso horário no ecrã de arranque. Seleccione a sua localização geográfi ca e acerte a data e a hora.
página 26
Se não acertar a data e a hora, o ecrã de confi guração da data e da hora é apresentado sempre que
ligar a câmara de vídeo.
Ao utilizar a câmara de vídeo pela primeira vez
22
Botão Alimentação
Ecrã de LCD
ACTIVAR O MODO DE POUPANÇA DE ENERGIA
Se for necessário utilizar a câmara de vídeo durante o período de tempo prolongado, defi nir as
funções seguintes previne o consumo de energia desnecessário.
Rápido em modo STBY no modo STBY
A câmara de vídeo muda automaticamente para
o modo "Quick On STBY" (Rápido em STBY)
quando o ecrã de LCD está fechado. página 81
Modo inactivo no modo de reprodução (inclui a vista de índice de miniaturas)
A câmara de vídeo muda para o modo inactivo quando se fecha o ecrã de LCD e se
a câmara permanecer inactiva durante mais de 20 minutos, a alimentação desliga-se.
Contudo, se a opção “Auto Power Off (Deslig aut): 5 Min” estiver confi gurada, a câmara
desliga-se após 5 minutos.
Se abrir o ecrã LCD ou se ligar o cabo de vídeo à câmara de vídeo durante o modo inactivo,
este modo é interrompido e a câmara volta ao último modo de funcionamento utilizado.
•
•
O modo de poupança de energia não funciona nas seguintes situações:
- Quando a câmara de vídeo tem uma ligação por cabo. (Áudio/Vídeo, Mini HDMI ou USB, etc.)
- Durante uma gravação, reprodução ou apresentação.
- Quando ecrã de LCD está aberto.
A câmara de vídeo consome menos carga da bateria no modo de poupança de energia. Contudo,
se pretender utilizar a câmara de vídeo durante um período bastante prolongado, é recomendado
desligar a câmara de vídeo quando não estiver a ser utilizada, premindo o botão Alimentação (
).
•
•
23
Após 20 minutos
O ecrã de LCD está fechado
<Alimentação desligada>
<Modo inactivo>
DEFINIR OS MODOS DE FUNCIONAMENTO
Pode mudar o modo de funcionamento pela seguinte ordem, sempre que carrega no botão MODE.
Modo de gravação () Modo de reprodução ().
Sempre que o modo de funcionamento mudar, o respectivo indicador de modo acende-se.
Tocar no ícone Reproduzir () no modo de gravação de vídeo ou fotografi a muda o modo
de funcionamento para o modo de reprodução de vídeo ou fotografi a.
•
•
Esta câmara de vídeo proporciona um modo de gravação que combina a gravação de fi lme e de fotografi a.
Assim, pode facilmente gravar fi lmes ou fotografi as no mesmo modo, sem mudar o respectivo modo de
gravação.
Podem ser apresentados indicadores de aviso e mensagens conforme as condições de gravação.
O botão Visualizar (
) não funciona no ecrã de miniaturas, menu e rede.
•
•
Prima o botão Visualização ().
Os modos de visualização total e mínima alternam.
UTILIZAR O BOTÃO VISUALIZAR ()
Quando o dispositivo está ligado, prima o botão Visualizar () para activar ou desactivar a
apresentação de informações no ecrã.
Alternar o modo de visualização das informações
funcionamento básico da câmara de vídeo
Botão de MODO / Indicador do modo
(Modo de gravação):
Para gravar fi lme ou fotografi as.
(Modo de reprodução):
Para reproduzir ou editar fi lmes ou
fotografi as.
•
•
Modo de visualização totalModo de visualização mínima
STBY
STBY 00:00:00 [307Min]
9999
OFFOFF
24
Ícone Reproduzir
STBY 00:00:00 [307Min]
9999
Loading...
+ 93 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.