Filmfelvételhez, használjon olyan memóriakártyát, ami támogatja a gyors
írási sebességet.
- Memóriakártya: SDHC-kártya, 6. osztály vagy jobb.
az útmutató elolvasása előtt
BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK
Az ikonok és jelek jelentése ebben az útmutatóban;
FIGYELMEZTETÉS
FIGYELEM!
FIGYELEM!
ELŐKÉSZÜLETEK
Ezek a figyelmeztető jelek azért kerültek kihelyezésre, hogy segítségükkel elkerülje a saját,
vagy mások sérülését.
Kérjük, különösen ügyeljen ezek betartására. A fejezet elolvasása után őrizze meg
biztonságos helyen jövőbeli referencia céljából.
Ez azt jelenti, hogy halál, vagy súlyos sérülés veszélye áll fenn.
Ez azt jelenti, hogy személyes sérülés, vagy anyagi kár keletkezésének
potenciális veszélye áll fenn.
Tűz, robbanás, elektromos áramütés, vagy személyes sérülés
kockázatának csökkentése érdekében tartsa be a következő biztonsági
óvintézkedéseket.
Javaslatokat vagy referencia oldalakat jelent, amelyek segítségére
lehetnek a kamera használatában.
Funkció használata előtti beállítások.
ÓVINTÉZKEDÉSEK
• A kamerát mindig földelt konnektorhoz csatlakoztassa.
• Ne tegye ki az akkumulátort magas hő hatásának, mint pl. napsugárzás, nyílt láng és
hasonlók.
A nem megfelelő csereakkumulátor robbanásveszélyes.
Kizárólag azonos vagy egyenértékű akkumulátort használjon a cseréhez.
Figyelmeztetés!
Figyelem
A készülék hálózati feszültségről történő leválasztásához ki kell húznia a dugót a fali
ii
konnektorból, ezért a dugónak minden körülmények között hozzáférhetőnek kell lennie.
INFORMÁCIÓK A HASZNÁLATRÓL
A használati útmutatórólA kamera használata előtt
Köszönjük, hogy ezt a Samsung videókamerát
választotta. Olvassa el ezt az útmutatót
gondosan a kamera használata előtt, és
őrizze meg későbbi használatra. Ha a kamera
meghibásodna, lapozzon a Hibakereséshez.
Ez az útmutató a HMX-T10WP, HMX-T10BP,
HMX-T10OP, HMX-T11WP, HMX-T11BP,
HMX-T11OP modellekre vonatkozik.
A használati útmutatóban a HMX-T10BP
modell illusztrációi láthatók.
Az ebben a használati utasításban bemutatott
kijelzőfotók eltérhetnek az LCD-kijelzőn
valójában látott képtől.
A kamera és a tartozékok külalakja és
műszaki adatai előzetes bejelentés nélkül
változhatnak.
Az útmutatóban az almenüpontok leírásában
zárójelben szereplő ikonok vagy szimbólumok
azt jelzik, hogy meg fog jelenni a kijelzőn a
beállításkor.
P
éld
a: A “ Video Quality” (Videó minőség)
50 oldal
- “
Az útmutatóban a következő kifejezéseket
használjuk:
A 'Jelenet' a Felvétel Start/Stop gomb
megnyomásával kezdődik, és az újbóli
megnyomásával fejeződik be.
A 'fotó' és az 'állókép' kifejezések ugyanazt
jelentik.
Super Fine” (Szuperfinom) ( ):
Felvétel a Szuperfinom módban.
(Beállításkor a megfelelő (
jelenik meg a képernyőn.)
) ikon
Ez a videokamera H.264 (MPEG4 part10/
AVC) formátumban, nagy felbontásban
(HD-VIDEO) vagy normál felbontásban
(SD-VIDEO) rögzít.
A kamerába épített szoftver segítségével
a rögzített videók lejátszhatók és
szerkeszthetők számítógépen.
A videokamera nem kompatibilis más
digitális videó formátumokkal.
Mielőtt fontos videókat rögzítene,
csináljon egy próbafelvételt.
Játssza le a rögzített próbafelvételt, és
győződjön meg a videó és a hang megfelelő
rögzítéséről.
A rögzített tartalom elveszhet a videokamera
vagy a memóriakártya nem megfelelő
kezelésének következtében. A Samsung
nem vonható felelősségre a rögzített tartalom
elvesztéséből eredő károkért.
Készítsen biztonsági másolatot a
fontosabb felvételekről.
K
ítsen biztonsági másolatot a felvételekről
ész
számítógépre. Ezután a számítógépről
ajánlott egy másik adathordozóra másolni
a felvételeket. Tekintse meg a szoftver
telepítésére és az USB csatlakozásra
vonatkozó útmutatót.
Szerzői jogvédelem: Fontos, hogy a
videokamera személyes használatra
készült.
A videokamerával rögzített felvételek
szerzői jogvédelem alatt állnak, és nem
lehet azokat egyéb digitális/analóg médiával
vagy eszközzel lejátszani a szerzői jog
tulajdonosának engedélye nélkül, hacsak
nem személyes használatra használja fel a
felvételeket. Ha csak egy olyan eseményt
rögzít is, mint egy műsor, egy előadás
vagy egy kiállítás, és mindezt személyes
szórakoztatására teszi, akkor is erősen
ajánlott előzetes engedélyt kérni.
Javasolt a kamerát legalább havonta egyszer
használni a teljesítménye és élettartama
megőrzése érdekében.
iii
az útmutató elolvasása előtt
Ellenőrizze a képfelbontást a fotók használata
előtt.
Ellenőrizze a kamera funkcióit a hibás felvétel
elkerülése érdekében.
A nyílt forráskórú licenc információkat
a mellékelt CD-ROM-on az “Opensource-T10.
pdf” fájlban találja meg.
A termékhez tartozó akkumulátorok
megfelelő ártalmatlanítása
(Az Európai Unió területén és más,
önálló akkumulátorleadó rendszerrel
rendelkező európai országok területén
Az akkumulátoron, a kézikönyvön vagy a csomagoláson
szereplő jelzés arra utal, hogy hasznos élettartama végén
a terméket nem szabad egyéb háztartási hulladékkal
együtt kidobni. Ahol szerepel a jelzés, a Hg, Cd vagy Pb
kémiai elemjelölések arra utalnak, hogy az akkumuláto r az
EK 2006/66. számú irányelvben rögzített referenciaszintet
meghaladó mennyiségű higanyt, kadmiumot vagy ólmot
tartalmaz. Az akkumulátorok nem megfelelő kezelése
esetén ezek az anyagok veszélyt jelenthetnek az
egészségre vagy a környezetre.
A természeti erőforrások megóvása és az anyagok
újrafelhasználásának ösztönzése érdekében kérjük,
különítse el az akkumulátorokat a többi hulladéktól és
vigye vissza a helyi, ingyenes akkumulátorleadó helyre.
kidobni. Annak érdekében, hogy megelőzhető legyen a
szabálytalan hulladékleadás által okozott környezet- és
egészségkárosodás, különítse ezt el a többi hulladéktól, és
felelősségteljesen gondoskodjon a hulladék leadásáról,
a hulladékanyagok fenntartható szintű újrafelhasználása
céljából. A háztartási felhasználók a termék forgalmazójától
vagy a helyi önkormányzati szervektől kérjenek tanácsot
arra vonatkozóan, hová és hogyan vihetik el ez elhasznált
terméket a környezetvédelmi szempontból biztonságos
hulladékleadás céljából. Az üzleti felhasználók lépjenek
kapcsolatba a forgalmazóval, és vizsgálják meg az
adásvételi szerződés feltételeit. A terméket nem szabad
leadni kereskedelmi forgalomból származó egyéb
iv
hulladékkal együtt.
alkalmazandó.)
A termék megfelelő leadása
(Elektromos és Elektronikus
Készülékek Hulladékkezelése)
A terméken vagy a hozzá tartozó
dokumentáción szereplő jelzés
arra utal, hogy hasznos élettartama
végén a terméket nem szabad
háztartási hulladékkal együtt
Megjegyzések a védjegyekről
•
A jelen útmutatóban vagy a
Samsung termékhez mellékelt más
dokumentációban említett összes
kereskedelmi név és bejegyzett védjegy
azok tulajdonosainak márkaneve, illetve
bejegyzett védjegye.
Kézikönyvünkben nem minden esetben
tüntetjük fel a “™” és “®” jelet.
•
Az SD embléma védjegy. Az SDHC
embléma védjegy.
•
A Microsoft
Vista®, Windows® 7 és a DirectX®
a Microsoft Corporation bejegyzett
védjegyei az Egyesült Államokban és/
vagy más országokban.
•
Az Intel
Pentium® az Intel Corporation bejegyzett
védjegyei az Egyesült Államokban és/
vagy más országokban.
•
Az AMD és az Athlon™ az AMD védjegyei
vagy bejegyzett védjegyei az Egyesült
Államokban és más országokban.
•
A Macintosh, Mac OS az Apple Inc.
bejegyzett védjegyei az Egyesült
Államokban és/vagy más országokban.
•
A YouTube a Google Inc. védjegye.
•
A Flickr a Yahoo védjegye.
•
A Facebook a Facebook Inc. védjegye.
•
A
HD
Multimedia Interface a HDMI Licensing,
LLC védjegye ill. regisztrált védjegyei.
•
Az Adobe, az Adobe embléma, és az
Adobe Acrobat az Adobe Systems
Incorporated bejegyzett védjegyei az
Egyesült Államokban és/vagy más
országokban.
®
, Windows®, a Windows
®
, Core™, Core 2 Duo® és a
MI, a HDMI logo és a High Definiton
LIO
W
4
4
W
W
4
4
W
W
4
4
W
biztonsági információk
Az alábbi biztonsági óvintézkedések a személyi sérülések és anyagi károk megakadályozását
célozzák. Tartsa be ezen utasításokat.
FIGYELMEZTETÉS
Ez azt jelenti, hogy halál, vagy
súlyos sérülés lehetősége áll fenn.
FIGYELEM
Ez azt jelenti, hogy személyi
sérülés, vagy anyagi kár
keletkezésének potenciális
esélye áll fenn.
FIGYELMEZTETÉS
Ne terhelje túl a konnektort vagy a
hosszabbítót, mert ez tűzhöz vagy
szokatlan hőtermeléshez vezethet.
Kerülje a homokot és a port!
A kamerába vagy a hálózati
adapterbe bekerülő finom homok-
vagy porszemek rendellenes
működést vagy hibát okozhatnak.
Tiltott művelet.Ne nyúljon a készülékhez.
Ne szedje szét az eszközt.Tartsa be ezt az óvintézkedést.
Húzza ki a konnektorból.
Ha a kamerát 140°F(60°C)
hőmérséklet felett használja, tűz
keletkezhet. Ha az akkumulátor
magas hőmérsékletű helyen van,
tűz keletkezhet.
Kerülje a homokot és a port!
A kamerába vagy a hálózati
adapterbe bekerülő finom homok-
vagy porszemek rendellenes
működést vagy hibát okozhatnak.
Nem kerülhet víz, fém, vagy
gyúlékony anyag a kamera vagy
az adapter belsejébe.Ez ugyanis
tűzhöz vezethet.
Kerülje a homokot és a port!
A kamerába vagy a hálózati
adapterbe bekerülő finom homok-
vagy porszemek rendellenes
működést vagy hibát okozhatnak.
Ne hajtsa meg a tápkábelt, és
ne tegyen nehéz tárgyakat az
adapterre vagy a kábelre. Ezzel
ugyanis tűz vagy áramütés
veszélye állhat fenn.
Ne húzza ki az adaptert a
tápkábelnél fogva, mert ezzel
károsodhat a tápkábel.
Ne használja az adaptert, ha
megsérült, szétvált, vagy megtört a
tápkábel. Ezzel ugyanis tüzet vagy
áramütést okozhat.
v
diulfgninaelc
W
4
4
W
W
4
4
W
W
4
4
W
biztonsági információk
Az adapter dugóját teljes
egészében illessze be a
konnektorba úgy, hogy az
érintkezőkhöz ne lehessen
hozzáérni.
Ne dobja az akkumulátort tűzbe,
mert felrobbanhat.
Ne használjon tisztítószert
vagy hasonló vegyszereket. Ne
juttasson tisztítószert a kamera
burkolatára.
Óvja meg a kamerát a víztől, ha
medence, vízpart közelében,
vagy esőben használja. A víz
meghibásodást vagy elektromos
áramütést okozhat.
Húzza ki a tápkábelt vihar idején,
vagy ha nem használja a kamerát.
Ellenkező esetben tűzveszély
állhat fenn.
Ha a kamera meghibásodott,
húzza ki azonnal az adaptert,
vagy vegye le az akkumulátort,
a tűz vagy a sérülés elkerülése
vi
érdekében.
A használt lítiumelemet
és memóriakártyákat ne
engedje gyermek kezébe.
Ha a lítiumelemet vagy a
memóriakártyát lenyeli a gyermek,
azonnal forduljon orvoshoz.
A hálózati adapter tisztításakor
húzza ki a dugót a konnektorból.
Ellenkező esetben meghibásodás
vagy elektromos áramütés léphet
fel.
Ne szedje szét, ne javítsa meg,
és ne módosítsa a kamerát és az
adaptert, a tűz és az áramütés
elkerülése érdekében.
Ne csatlakoztassa és ne húzza
ki a tápkábelt vizes kézzel.
Elektromos áramütést szenvedhet.
Ha a kamera szokatlan hangot
vagy szagot bocsát ki, azonnal
húzza ki a konnektorból, és
keresse fel a Samsung szervizt.
Tűz vagy személyi sérülés
veszélye áll fenn.
FIGYELEM
Ne nyomja meg az LCD képernyő
felületét túl erősen, ne üsse meg
és ne karcolja meg egy éles
tárggyal. Az LCD felületének
megnyomásakor a megjelenített
kép egyenetlenné válhat.
Ne tegye ki a kamerát hirtelen
hőmérsékletváltozások vagy
páratartalom-változások
hatásának. Viharban, kültéren
való használat során fennáll a
meghibásodás és az elektromos
áramütés veszélye is.
W
4
4
W
Ne használja a kamerát közvetlen
napfényben vagy fűtőtesthez
közel. Ez meghibásodást vagy
sérülést okozhat.
W
4
4
W
A kamerát, az akkumulátort, az
adaptert vagy egyéb tartozékokat
ne ejtse le, és ne tegye ki erős
ütéseknek vagy rezgéseknek.
Ez meghibásodást vagy sérülést
okozhat.
W
4
4
W
Ne tegye ki a kamerát
rovarirtószer hatásának. Ez
ugyanis kárt tehet a kamera belső
részeinek működésében. Rovarirtó
használata előtt kapcsolja ki a
kamerát, és takarja be műanyag
fóliával, stb.
EDICITCESNI
Ne használja a kamerát dízel vagy
benzinmotorok által kibocsátott sűrű
kipufogógázban, vagy olyan korrozív
gázban, mint pl. hidrogén-szulfi d.
Ezek ugyanis korrodálhatják a külső
és belső érintkezőket, akadályozva
a normál működést.
Ne hagyja a kamerát zárt
járműben, ahol a hőmérséklet
hosszabb ideig magas.
Ne tegye ki a kamerát füst
vagy gőz hatásának. A vastag
korom vagy a gőz kárt okozhat
a kamera burkolatában, vagy
meghibásodást okozhat.
Ne használjon állványt a HD
videokamerához (nem gyári
tartozék) olyan helyen, ahol az
erős rezgésnek vagy ütéseknek
van kitéve.
A kamerát ne helyezze a kinyitott
LCD képernyővel lefelé.
Ne használjon benzint vagy higítót
a kamera tisztításához.
A burkolat leválhat, vagy a felülete
eldeformálódhat.
W
4
4
W
Ha a kamerát nem használja,
hajtsa be az LCD képernyőt.
vii
biztonsági információk
W
4
4
W
w
T
T
w
W
4
4
W
W
4
4
W
W
4
4
W
Ne tartsa az LCD képernyőnél
fogva a felemelésekor. Az
LCD képernyő leválhat és a
videokamera lezuhanhat.
Csak a Samsung által jóváhagyott
tartozékokat használja. Más
gyártmányú tartozékok használata
túlmelegedést, tüzet, robbanást,
elektromos áramütést, vagy
személyi sérüléseket okozhat.
Használjon konnektort, ahol
lehetséges. Ha probléma adódik
a termékkel, a dugót ki kell húzni
a teljes áramtalanításhoz. A
kikapcsológomb használatával
a kamera nem áramtalanítható
teljesen.
Ne használja a kamerát TV vagy
rádió közelében: Ez ugyanis
zavart okozhat a TV-képernyőn
vagy a rádióadásban.
Helyezze a kamerát stabil és jól
szellőző felületre.
Ne használja a kamerát erős
elektromágneses térben, például
hangszórók vagy nagyobb
motorok közelében. Zaj kerülhet a
kép- vagy hangfelvételre.
Gondoskodjon a fontos felvételek
biztonságáról. A Samsung nem
vállal felelősséget esetleges
adatvesztésért.
viii
tartalomjegyzék
GYORS ÚTMUTATÓ
07
A KAMERA BEMUTATÁSA
11
KEZDŐ LÉPÉSEK
17
ALAPMŰVELETEK A
KAMERÁVAL
22
ELSŐ BEÁLLÍTÁSOK
26
07 Videókat rögzíthet H.264 formátum-
ban!
11 A kamerához mellékelt tartozékok
12 A kezelőszervek
14 A képernyőn megjelenő kijelzések
17 Az akkumulátor behelyezése/kivétele
18 Az akkumulátor töltése
19 Az akkumulátor töltöttségének
ellenőrzése
22 A kamera be- és kikapcsolása
23 Átkapcsolás energiatakarékos módba
24 A működési módok kiválasztása
A megjelenítés (
24
25 Az érintőképernyő használata
26 Az időzóna és a dátum/idő beállítása
első alkalommal
27 A nyelv kiválasztása
) gomb használata
ELŐKÉSZÜLETEK A
FELVÉTELKÉSZÍTÉSHEZ
28
28 A memóriakártya behelyezése/kivétele
(nem tartozék)
29 Megfelelő memóriakártya kiválasztása
(nem tartozék)
31 Felvételi idők és kapacitások
A csuklószíj használata
32
32 Az LCD képernyő beállítása
33 A kamera helyes tartása
67 Highlight (Kiemelés)
68 Slide Show Option (Diavetítés beáll.)
68 File Info (Fájl adatok)
69 Felvételek törlése
70 Véletlen törlés elleni védelem
Videó felosztása
71
72 Videók összefűzése
73 A beállítás menü pontjai
74 Card Info (Kártyainfo)
74 Format (Formázás)
75 File No. (Fájl száma)
ime Zone (Időzóna)
75 T
76 Date/Time Set
76 Date Type (Dátumtípus)
76 Time Type (Időtípus)
77 Date/Time Display (Dátum/idő)
77 LCD Brightness (LCD fényerő)
78 Auto LCD Off (Auto LCD kikapcsolás)
79 Beep Sound (Hangjelzés)
79 Shutter Sound (Zárhang)
80 Auto Power Off (Auto kikapcs.)
81 Quick On STBY (Gyors bekapcs.)
82 PC Software (PC szoftver)
82 USB Connect (USB csatl.)
83 HDMI TV Out (HDMI TV kimenet)
83 TV Connect Guide (TV csatlakoztatási
segédlet)
84 TV Display (TV-képernyő)
84 Default Set (Alapbeállítás)
85 Language
5
tartalomjegyzék
85 Demo
86 Anynet+ (HDMI-CEC)
CSATLAKOZTATÁS TV-HEZ
87
VIDEÓK MÁSOLÁSA
91
FOTÓK NYOMTATÁSA
92
HASZNÁLAT WINDOWS
SZÁMÍTÓGÉPPEL
94
HIBAELHÁRÍTÁS
KARBANTARTÁS ÉS EGYÉB
INFORMÁCIÓK
87 Csatlakoztatás nagyfelbontású TV-hez
89 Csatlakoztatás normál TV-hez
90 Megtekintés TV képernyőn
91 Másolás videómagnóra vagy DVD/
HDD felvevőre
92 Közvetlen nyomtatás PictBridge nyom-
tatóval
94A windows számítógépen elvégezhető
feladatok
A Intelli-studio program
95
100 A készülék használata háttértárolóként
102Figyelmeztető kijelzések és üzenetek
107 Problémák és megoldások
113 Karbantartás
114 A kamera használata külföldön
használata
6
MŰSZAKI ADATOK
115 Műszaki adatok
gyors útmutató
A gyors útmutató a kamera alapvető használatát és funkcióit mutatja be. További információk a
hivatkozott oldalakon.
Videókat rögzíthet H.264 formátumban!
A videókat H.264 formátumban rögzítheti, így könnyen elküldhetők e-mailben és megoszthatók
barátokkal és családtagokkal. A kamerával fotók is készíthetők.
1. LÉPÉS: Előkészületek
1. Szerelje fel az akkumulátort a kamerára. 17 oldal
Győződjön meg róla, hogy a SAMSUNG logo
felfelé néz, miközben az ábrán látható módon a
helyére illeszti az akkumulátort.
2. Töltse fel teljesen az akkumulátort. 18 oldal
Az akkumulátor feltöltése után a CHG (töltés)
jelző lámpa zölden kigyullad.
3. Helyezze be a memóriakártyát. 28 oldal
A kamerához kereskedelemben kapható
SDHC (nagykapacitású SD) vagy SD kártyák
használhatók.
•
•
•
2. LÉPÉS: Felvétel a kamerával
LCD képernyő
A kamera az LCD képernyő kinyitásakor bekapcsol.
MODE gomb/
Üzemmód kijelző
Felvétel indító/leállító gomb
PHOTO gomb
Zoom (W/T)
gomb
Felvétel indító/
leállító gomb
Zoom (W/T) kar
7
A kamera modern H.264 tömörítési
technológiát használ a kiváló képminőség
elérése érdekében.
1. Nyissa ki az LCD-képernyőt.
2. Nyomja meg a Felvétel indító/leállító
gombot.
A felvétel leállításához nyomja
meg a Felvétel indítása/leállítása
gombot.
•
1. Nyissa ki az LCD-képernyőt.
2. A fókusz beállításához nyomja
enyhén a PHOTO gombot.
3. Az élesség beállítása után nyomja le
teljesen a PHOTO gombot.
gyors útmutató
Videofelvétel készítéseFotók készítése
Az alapértelmezett beállítás a “1080/50i”. Rögzíthető normál felbontású (SD) felvétel is.
Fotók rögzíthetők Videó felvételi módban is. 36 oldal
Ha készenléti módban behajtja az LCD képernyőt, a kamera a Gyors bekapcs. STBY módba
kapcsol (energiatakarékos mód). Így bármikor gyorsan elkezdheti a felvételt az LCD képernyő
kihajtásával. 81 oldal
A ‘Quick On STBY’ (Gyors bekapcs) használata az LCD képernyő kinyitásával/behajtásával.
8
9999
00:00:00 [307Min]
00:00:00 [307Min]
OFFOFF
3. LÉPÉS: Videók vagy fotók lejátszása
4. LÉPÉS: A videók vagy fotók mentése
A videók normál felbontású (SD) TV-n is megtekinthetők. 89 oldal
Videók és fotók megtekintése az LCD képernyőn
Könnyen megtalálhatja a kívánt felvételt az indexképes nézetben.
1. Érintse meg a Lejátszás (
) gombot az LCD képernyőn STBY módban.
2. Érintse meg az indexkép (
HD/SD
/) gombot, majd érintse meg a kívánt képet.
Megtekintés nagyfelbontású TV-n
Lejátszhat HD (nagyfelbontású) videókat. 87 oldal
Egyszerű és szórakoztató! Az Intelli-studio program
Windows számítógépen futtatható.
A kamerába épített Intelli-studio programmal a videók/fotók
átmásolhatók a számítógépre, ott szerkeszthetők, majd
megoszthatók a barátokkal és családtagokkal.
További részletek: 94~101 oldalak.
9
HD
SD
3/3
STBY 00:00:00 [307Min]
9999
OFFOFF
5. LÉPÉS: Videók és fotók törlése
gyors útmutató
Videók/fotók importálása és megtekintése a
számítógépen
1. Indítsa el az Intelli-studio programot a
kamerának USB-kábellel a számítógéphez
történő csatlakoztatásával.
• Egy új fájl mentési képernyő jelenik meg az
Intelli-studio főablakában.
A “Yes” (Igen) gombra kattintás után a
feltöltés megtörténik
2. Az új fájlok a számítógépen a “Contents
Manager” mappában találhatók az Intelli-
studio programban.
• A fájlok különböző kritériumok, pl. Arc,
Dátum, stb. szerint rendezhetők sorba.
3. Kattintson duplán a lejátszani kívánt fájlra.
Videók/fotók megosztása a YouTube/Flickr/
FaceBook
Töltse fel a fotókat és videókat közvetlenül az Internetre egy kattintással!
Kattintson a “Share (Megosztás)” “Upload” gombra. 99 oldal
Ha az adathordozó megtelt, nem rögzíthető több videó és fotó. Törölje azokat a videókat
és fotókat az adathordozóról, amelyeket már átmásolt a számítógépre. Ezután már
rögzíthet újabb felvételeket az adathordozón felszabadult helyre.
Érintse meg a Lejátszás (
) Menü () gombot “Delete” (Törlés) pontot az
LCD képernyőn.69 oldal
Az Intelli-studio automatikusan elindul a Windows számítógépen, amint a kamerát
csatlakoztatta (ha a “PC Software: On” (PC szoftver: Be) lehetőség be van kapcsolva).
82 oldal
10
A számítógépre
mentett fájlok
Contents Manager
Számítógépen található mappa
A KAMERÁHOZ MELLÉKELT TARTOZÉKOK
A videokamera a következő tartozékokkal rendelkezik. Ha a következő elemek közül bármelyik
hiányozna a dobozból, hívja a Samsung ügyfélszolgálati központját.
Modell neveSzín
Memóriakártya
foglalat
LCD képernyőObjektív
HMX-T10WP
HMX-T11WP
Fehér
IgenSzínes/Érintőpanel
10x (optikai)
100x (digitális)
HMX-T10BP
HMX-T11BP
Fekete
HMX-T10OP
HMX-T11OP
Narancs
Bár a modellek egyes jellemzői eltérőek, az alapvető működésük ugyanaz.
Akkumulátor
(BP125A)
Hálózati adapter
(AA-MA9 típus)
Audió/Videó kábel
USB-kábel
Csuklószíj
Felhasználói
kézikönyv CD
Gyors útmutató
Az egyes elemek konkrét külalakja eltérő lehet az összes modellnél.
A tartalom változhat az értékesítési régiótól függően.
Alkatrészeket és tartozékokat a helyi Samsung kereskedőnél vásárolhat. A SAMSUNG nem vállal
felelősséget az AC hálózati adapter és az akkumulátorok nem rendeltetésszerű használatából
eredő akkumulátor-üzemidő csökkenésért és esetleges meghibásodásokért.
Memóriakártya nincs mellékelve. A kamerával kompatibilis memóriakártyákat illetően tekintse meg
a 29 oldalt.
A kamerához használati útmutatót mellékelünk CD-n, és egy nyomtatott gyors útmutatót.
a kamera bemutatása
A tartozékok ellenőrzése
Mini HDMI kábel
Opcionális
11
Elölnézet/Bal oldalnézet
A KEZELŐSZERVEK
Figyeljen rá, hogy ne takarja le a belső mikrofont és az objektívet felvétel közben.
A rendelkezésre álló funkciók függnek a kiválasztott működési módtól, és az egyes kijelzések a beállított
értékek függvényében jelennek meg.
ELŐKÉSZÜLETEK
Ez a kijelzés csak felvételi (
) módban jelenik meg.
Válassza ki a felvétel módot a MODE gomb megnyomásával. 24 oldal
•
•
Felvételi mód
a kamera bemutatása
A*-gal jelölt funkciók beállítása nem tárolódik el a videokamera kikapcsolása, majd újbóli bekapcsolása esetén.
A kijelzések illusztrációin a 32GB-os SDHC memóriakártyát használtuk.
A fenti ábra csak az illusztrációt szolgálja, és a tényleges kijelzés ettől eltérő lehet.
A fi gyelmeztető jelzések és üzenetek a 102~106 oldalon találhatók.
A fent illusztrált elemek és elhelyezésük külön fi gyelmeztetés nélkül változhat a fejlesztések függvényében.
A rögzíthető fényképek száma az adathordozón levő szabad hely nagyságából számítható ki.
A kártyára rögzíthető fotók maximális száma 9999.
A kamera felvételi módja videók és fotók készítésére is alkalmas. A videók és a fotók ugyanabban a módban rögzíthetők, nincs szükség
) gombot az LCD képernyőn a videó lejátszás (HD/SD) mód
kiválasztásához. 40 oldal
•
•
Videó lejátszási mód
A lejátszásvezérlő, hangerő és vissza gombok rövid időre megjelennek. Ezek újra megjeleníthetők
a képernyő megérintésével.
A fi gyelmeztető jelzések és üzenetek a 102~106 oldalon találhatók.
Az LCD képernyő felső része
KijelzésJelentés
Videó lejátszási mód
,
Működési állapot (Lejátszás/Szünet)
00:00:05/00:00:50
Lejátszási idő/ Fájl teljes idő
Adathordozó (memóriakártya)
Akku info. (töltöttségi szint)
Play Option (Lejátszás)
100_0001
Fájlnév (fájlszám)
,
Video Quality (Videó minőség),
Video Resolution (Videó felbontás)
) gombot az LCD képernyőn a Fotó lejátszás ( ) mód kiválasztásához.
40 oldal
•
•
Fotó lejátszási mód
Az LCD képernyő felső része
KijelzésJelentés
Fotólejátszó üzemmód
/
X1.1
Diavetítés / Lejátszási zoom
(X1.1~X8.0)
100_0001
Fájlnév (fájlszám)
1/10
Képszámláló (aktuális kép / rögzített
képek össz. száma)
Adathordozó (memóriakártya)
Akku info.
Törlés elleni védelem
Photo resolution (Fotó felbontás)
01/JAN/2010 00:00
Date/Time (Dátum/Idő)
Az LCD képernyő alsó része
KijelzésJelentés
Hangerő gomb (diabemutató esetén)
Vissza gomb
Előző kép/Következő kép gomb
Diavetítés elkezdése gomb
Menü gomb
16
1/10
100_0001
01/JAN/2010 00:00
AZ AKKUMULÁTOR BEHELYEZÉSE/KIVÉTELE
A kamera hosszabb ideig történő használatához javasolt több akkumulátort megvásárolni.
A Samsung nem felelős a nem ajánlott akkumulátorok okozta problémákért.
Ha más gyártmányú akkumulátort használ, túlhevülés, tűz vagy robbanásveszély állhat fenn.
Az akkumulátor behelyezése
kezdő lépések
1. Nyissa ki az akkumulátorfedelet az OPEN/
CLOSE kapcsoló OPEN felé tolásával.
2. Helyezze be az akkumulátort a tartóba és
rögzítse.
Győződjön meg róla, hogy a
SAMSUNG logo felfelé néz, miközben
az ábrán látható módon a helyére
illeszti az akkumulátort.
3. Csukja be az akkumulátorfedelet az
OPEN/CLOSE kapcsoló CLOSE felé
tolásával.
•
1. Nyissa ki az akkumulátorfedelet az OPEN/
CLOSE kapcsoló OPEN felé tolásával.
2. Csúsztassa el a akkumulátorkioldó
kapcsolót az ábrán jelzett irányba.
3. Csukja be az akkumulátorfedelet az
OPEN/CLOSE kapcsoló CLOSE felé
tolásával.
Az akkumulátor kivétele
17
Akkumulátorkioldó kapcsoló
kezdő lépések
AZ AKKUMULÁTOR TÖLTÉSE
Az akkumulátor a hálózati adapterrel vagy az USB-kábellel is feltölthető.
ELŐKÉSZÜLETEK
Szerelje fel az akkumulátort a kamerára. 17 oldal
Használja a mellékelt AC hálózati adaptert vagy USB kábelt.
Az akkumulátor feltöltése
Töltse fel az akkumulátort a Hálózati adapterrel vagy az USB-kábellel.
Kigyullad a töltésjelző CHG) lámpa, és elkezdődik a töltés. A feltöltés befejeztével a
•
töltésjelző (CHG) lámpa zöldre vált.
A hálózati adapter használata
Csatlakoztassa a hálózati adaptert a kamerához,
majd csatlakoztassa a konnektorba.
Az USB kábel használata
Csatlakoztassa az USB-kábelt a kamerához,
a másik végét pedig a számítógép USBcsatlakozójába.
18
Ellenőrizze a dugó és az aljzat tisztaságát, amikor a hálózati adaptert a kamerához csatlakoztatja.
Az akkumulátort javasolt 10°C ~ 30°C közötti környezeti hőmérsékleten feltölteni.
Töltéskor, ha az USB-kábel és a hálózati adapter is csatlakoztatva van, a hálózati adapter kap
előnyt az USB-vel szemben.
A kamera nem működik kizárólag az USB-csatlakozóról. Hálózati adaptert vagy akkumulátort is
használni kell.
Ha az akkumulátor töltése alatt használja a kamerát, a töltés hosszabb ideig tart.
A töltésjelző az akkumulátor töltöttségét mutatja.
Akkumulátor
töltésjelző
ÁllapotÜzenet
Teljesen feltöltött-
25~50% felhasználva-
50~75% felhasználva-
75~95% felhasználva -
95~98% felhasználva-
Lemerült (villog):
A készülék hamarosan kikapcsol.
Mielőbb töltse fel az akkumulátort.
-
-
A készülék 3 másodperc
múlva kikapcsol.
“Low Battery”
(Akkumulátor merül!)
AZ AKKUMULÁTOR TÖLTÖTTSÉGÉNEK ELLENŐRZÉSE
Ellenőrizheti a töltési állapotot és a hátralevő töltöttséget.
A töltési állapot ellenőrzése
Akkumulátor töltésjelző
A LED színe az áramellátást, vagy a töltés
állapotát jelzi.
(Narancs)
Töltés folyamatban
(Zöld)
Teljesen feltöltött
(Ki)
Hiba
Az itt látható értékek teljesen feltöltött akkumulátor esetére értendők normál hőmérsékleten.
Az alacsony hőmérséklet befolyásolhatja a lehetséges üzemidőt.
19
STBY 00:00:00 [307Min]
9999
OFFOFF
kezdő lépések
Az akkumulátor üzemideje
Akkumulátor típusaBP125A
Feltöltési idő
VideofelbontásHDSD
Folyamatos felvételi időKb. 110 perc.Kb. 120 perc.
Lejátszási időKb. 140 perc.Kb. 160 perc.
Feltöltési idő: A teljesen lemerült akkumulátor feltöltéséhez szükséges idő percekben.
•
Felvételi idő/lejátszási idő: Körülbelüli üzemidő teljesen feltöltött akkumulátorral.
•
A ‘HD’ a nagyfelbontású képminőség rövidítése, az ‘SD’ pedig a normál felbontásé.
A megadott idő csak tájékoztató jellegű. A fent említett adatokat a Samsung
•
tesztkörnyezetében mérték, ezért ezek felhasználóktól és a környezeti állapotoktól függően
eltérhetnek.
Ha a kamerát alacsony hőmérsékletű helyen használja, a felvételi és lejátszási üzemidők
•
rövidebbek lesznek.
Folyamatos felvétel (zoom nélkül)
A táblázatban szereplő folyamatos felvételi idő olyankor értendő, ha a kamera felvételi módban
van, és a felvétel elkezdése után nem használ semmilyen egyéb funkciót. A tulajdonképpeni
felvétel közben előfordulhat, hogy az akkumulátor 2-3-szor gyorsabban lemerül, mint ahogy az
az adatokban szerepel, mivel a felvétel indítása/leállítása és a zoom működtetése hamarabb
meríti az akkumulátort. Készítsen elő további akkumulátorokat a megfelelő üzemidő biztosítása
érdekében.
A hálózati adapter használata: kb. 120 perc.
Az USB kábel használata: kb. 270 perc.
Hálózati adapter használata
Beállítások elvégzésénél, lejátszásnál, felvételek szerkesztésénél vagy beltéri használat során
a hálózati adapter használata ajánlott. A csatlakoztatási mód ugyanaz, mint az akkumulátor
töltése esetén. 18 oldal
20
Az akkumulátorról
Az akkumulátor jellemzői
A lí
tium-ion akkumulátor kis méretű és nagy kapacitású. Az alacsonyabb környezeti
hőmérséklet (10Cº (50ºF) alatt) csökkentheti az üzemidőt és akadályozhatja a megfelelő
működést. Ilyenkor melegítse fel az akkumulátort a zsebében a használat előtt.
Tárolja külön az akkumulátort a használat után.
- A ka
mera kis mennyiségű energiát akkor is használ, ha ki van kapcsolva.
- Ha az akkumulátort hosszabb ideig a kamerán hagyja, lemerül. Ezután az akkumulátor
feltöltés után sem használható.
- Ha az akkumulátort hosszabb ideig nem használja, töltse fel teljesen, és 3 havonta
egyszer merítse le a kamerával az élettartama megőrzése érdekében.
Kültéri használat esetén készítsen elő egy további akkumulátort.
- Hide
g környezetben az üzemidő csökken.
- Utazáskor vigye magával a hálózati adaptert is a töltéshez.
Ha az akkumulátor leesik, ellenőrizze az érintkezőit.
- Ha h
ibás érintkezővel szereli fel az akkumulátort a kamerára, az megsérülhet.
Használat után vegye le az akkumulátort, és vegye ki a memóriakártyát a kamerából,
vaéamint húzza ki a hálózati adaptert.
- Ezut
án az akkumulátort tárolja hűvös és száraz helyen.
l magas vagy alacsony hőmérséklet rövidíti az akkumulátor élettartamát.
- Az akkumulátor érintkezői rozsdásodhatnak, ha füstös vagy poros helyen tárolja.
A régi akkumulátort újra kell hasznosítani.
Az akkumulátor élettartama korlátozott.
- H
teljes feltöltéssel is rövidül az üzemidő, az akkumulátor elérte élettartama végét.
a a
Cserélje ki újra.
- Az akkumulátor élettartama a tárolástól, és a használati körülményektől függ.
A hálózati adapter kihúzása előtt kapcsolja ki a kamerát. Ellenkező esetben az adathordozó vagy
az adatok megsérülhetnek.
Ha az AC hálózati adaptert használja, csatlakoztassa azt a legközelebbi konnektorba. Húzza ki az
AC adaptert a konnektorból azonnal, ha a kamera működése közben bármilyen hibát észlel.
Ne használja a hálózati adaptert szűk helyen, mint pl. fal és bútor között.
Mindig a mellékelt hálózati adaptert használja a kamerához. Egyéb hálózati adapter használata
áramütést vagy tüzet okozhat.
A hálózati adapter a világon mindenhol használható. Néhány külföldi országban átalakítót kell
használni a hálózati adapterhez. Ilyen átalakítót a kereskedőtől vásárolhat.
A töltési idő változhat az aktuális töltöttségi szinttől függően.
Az akkumulátor 2 óra alatt feltöltődik 95%-ra, és a töltésjelző zöld színre vált. 100%-ra körülbelül 2
óra 40 perc alatt tölthető fel.
21
A kamera bekapcsoláskor diagnosztikai önellenőrzést hajt végre. Ha fi gyelmeztető üzenet jelenik
meg, lapozzon a 'fi gyelmeztető jelzések és üzenetek' című fejezethez (102~106 oldal) és tegye
meg a szükséges lépéseket.
Ha bekapcsolt állapotban behajtja az LCD panelt, a kamera energiatakarékos módba kapcsol.
23 oldal
A kamera automatikusan bekapcsol a hálózati adapter csatlakoztatásakor vagy az akkumulátor
behelyezésekor, ha az LCD képernyő ki van nyitva.
alapműveletek a kamerával
A KAMERA BE- ÉS KIKAPCSOLÁSA
1. A kamera bekapcsolásához nyissa ki
az LCD képernyőt.
A kamera automatikusan
bekapcsol, ha kihajtja az LCD
képernyőt.
2. A kamera kikapcsolásához nyomja le
a Főkapcsoló (
) gombot kb. egy
másodpercre.
•
Ha először használja a kamerát, vagy visszaállította gyári értékekre, bekapcsoláskor megjelenik az
időzóna beállító képernyő. Válassza ki a földrajzi helyet, és állítsa be a dátumot és az időt. 26 oldal
Ha nem állítja be a dátumot és az időt, az időzóna beállító képernyő mindig megjelenik, ha
bekapcsolja a kamerát.
A kamera első használata
22
Főkapcsoló gomb
LCD képernyő
ÁTKAPCSOLÁS ENERGIATAKARÉKOS MÓDBA
Ha hosszabb ideig használja a kamerát, a következő funkciók beállításával csökkenthető az
energiafogyasztás.
Gyors bekapcs. mód a STBY módban
A kamera átkapcsol "Quick On STBY (Gyors
bekapcs.)" módba, ha behajtja az LCD képernyőt.
81 oldal
Alvó mód a lejátszás módban (indexképes megjelenítéssel együtt)
A kamera alvó módba kapcsol, ha behajtja az LCD-képernyőt, és ha 20 percig nem történik
művelet, kikapcsol. Azonban, ha beállítja az "Auto Power Off: 5 Min (Auto kikapcs.: 5
perc)" értéket, a kamera 5 perc után kikapcsol.
Ha alvó módban kinyitja az LCD képernyőt, vagy csatlakoztatja a videókábelt, a kamera
kilép az alvó módból, és visszatér a legutóbb használt módba.
•
•
A kamera nem kapcsol energiatakarékos módba a következő helyzetekben:
- Ha kábel van csatlakoztatva a kamerához. (Audió/Videó kábel, Mini HDMI vagy USB stb.)
- Felvétel, lejátszás vagy diavetítés közben.
- Ha az LCD képernyő ki van nyitva.
A kamera energiatakarékos módban kevesebbet fogyaszt. Ha azonban hosszabb ideig tervezi
használni a kamerát, javasolt kikapcsolni a Főkapcsoló (
) gombbal, amikor nem használja.
23
20 perc után
LCD képernyő behajtva
<Kikapcsolás>
<Alvó mód>
A MŰKÖDÉSI MÓDOK KIVÁLASZTÁSA
A működési módot a MODE gomb megnyomásával választhatja ki a következő sorrendben.
Felvételi mód () Lejátszás mód ( ).
A kiválasztott működési módot a mód kijelző jelzi.
A Lejátszás () gomb megérintésével videó felvételi vagy fotó rögzítési módban a kamera
átvált videó vagy fotó lejátszás módba.
•
•
A kamera felvételi módja videók és fotók készítésére is alkalmas. A videók és a fotók ugyanabban a
módban rögzíthetők, nincs szükség az üzemmód átváltására.
A felvételi körülményektől függően megjelenhetnek fi gyelmeztető jelzések és üzenetek.
A Megjelenítés (
) gomb nem működik indexképes, menü vagy hálózati képernyőn.
Nyomja meg a Megjelenítés () gombot.
A kamera vált a teljes és a minimális megjelenítési módok között.
Váltás az információ-megjelenítési módok között
alapműveletek a kamerával
MODE gomb / Mód jelző
(Felvételi mód):
Videó felvétele vagy lejátszása
(Lejátszás mód ):
Fotók rögzítése vagy lejátszása
Teljes megjelenítési mód
A MEGJELENÍTÉS () GOMB HASZNÁLATA
Bekapcsolás után a Megjelenítés () gombbal megjelenítheti az információkat a kijelzőn.
Minimális megjelenítési mód
24
Lejátszás gomb
STBY 00:00:00 [307Min]
9999
STBY
STBY 00:00:00 [307Min]
9999
OFFOFF
Loading...
+ 93 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.