Samsung HMX-T10BP, HMX-E10OP, HMX-E10WP, HMX-E10BP, HMX-T10OP User Manual [it]

...
Videocamera Digitale ad Alta Defi nizione
www.samsung.com/register
Manuale Utente
HMX-T10WP HMX-T10BP HMX-T10OP HMX-T11WP HMX-T11BP HMX-T11OP
Per registrare fi lmati, usare una scheda di memoria con una velocità di scrittura più elevata.
prima di leggere questo manuale utente
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
Significato delle icone e dei simboli utilizzati in questo manuale;
ATTENZIONE
AVVERTENZA
AVVERTENZA
CONTROLLO PRELIMINARE!
Questi cartelli di avviso servono ad evitare incidenti agli altri utenti. Seguirli scrupolosamente. Dopo aver letto questa sezione, conservarla in un luogo sicuro per future consultazioni.
Indica rischio di morte o di gravi lesioni personali.
Indica un potenziale rischio di danni a cose o persone.
Precauzioni di sicurezza di base per ridurre il rischio di incendio, esplosione, scosse elettriche o lesioni personali durante l’utilizzo della videocamera.
Suggerimenti o riferimenti utili relativi al funzionamento della videocamera.
Impostazioni necessarie prima di utilizzare una funzione.
PRECAUZIONI
Questa videocamera deve essere sempre collegata a una presa di rete con
• collegamento a terra. Le batterie non devono essere esposte a eccessivo calore, come luce del sole,
• fuoco o similari.
Se la batteria non viene sostituita correttamente, vi è il rischio di esplosione.
Installare solo nuove batterie dello stesso tipo o di tipo equivalente.
Avvertenza!
Avvertenza
ii
Per scollegare l’apparecchio dalla corrente, estrarre la spina dalla presa;
la spina può essere utilizzata immediatamente.
INFORMAZIONI IMPORTANTI PER L'USO
Informazioni su questo manuale utente Prima di utilizzare questa videocamera
Questa videocamera registra video in
Grazie per aver acquistato una videocamera Samsung. Prima di utilizzare la videocamera, leggere attentamente questo manuale utente e tenerlo a portata di mano per eventuali consultazioni future. Se la videocamera non funziona correttamente, vedere la risoluzione dei problemi.
Questo manuale utente copre i modelli HMX-T10WP, HMX-T10BP, HMX-T10OP, HMX-T11WP, HMX-T11BP, HMX-T11OP.
Le illustrazioni utilizzate in questo manuale utente si riferiscono al modello HMX-T10BP.
Pertanto, è possibile che le schermate del presente manuale non corrispondano perfettamente a quelle visualizzate sul display LCD.
Le caratteristiche e le specifiche relative alla videocamera e agli altri accessori sono soggette a modifiche senza preavviso.
In questo manuale utente, l'icona o il simbolo tra parentesi che viene visualizzato nella descrizione di una voce di sottomenu indica che apparirà sullo schermo quando si imposta la voce corrispondente.
Es.) Voce di sottomenu di “Video Quality
(Qualità video) pagina 50
- “Super Fine” ( ): Registra in
qualità Super fine. (Se impostata, sullo schermo apparirà l’icona corrispondente ( ).
In questo manuale vengono utilizzati i seguenti termini:
"Scena" si riferisce al punto in cui si preme il tasto di avvio/arresto registrazione per avviare la registrazione fino a quando non lo si preme nuovamente per mettere in pausa la registrazione.
I termini 'foto' e 'immagine fi utilizzati in modo intercambiabile con lo stesso significato.
ssa' sono
• formato H.264 (MPEG4 part10/AVC) e in HD-VIDEO (video ad alta definizione) o SD-VIDEO (video a definizione standard).
È possibile riprodurre e modificare il
• video registrato dalla videocamera su un PC con il software integrato in questa videocamera.
Tenere presente che questa
• videocamera non è compatibile con altri formati video digitali.
Prima di registrare un video importante,
• effettuare una registrazione di prova.
Riprodurre quanto registrato per assicurarsi che video e audio siano stati registrati correttamente.
I contenuti registrati possono andare persi
• a causa di errori nel maneggiare questa videocamera o la scheda di memoria, ecc. Samsung non è tenuta a risarcire i danni causati dalla perdita dei contenuti registrati.
Fare una copia di backup dei dati
• registrati più importanti.
Proteggere i dati registrati più importanti copiando i si raccomanda anche di copiarli dal PC ad altri supporti di registrazione. Vedere la guida per l'installazione del software e per la connessione USB.
file su un PC. Per conservarli
iii
prima di leggere questo manuale utente
Copyright: Tenere presente che questa
• videocamera è concepita esclusivamente per un uso privato.
I dati registrati sul supporto di memorizzazione di questa videocamera utilizzando altri supporti o apparecchi digitali/analogici sono protetti da copyright e non possono pertanto essere utilizzati senza il permesso di chi detiene il copyright, se non per intrattenimento personale. Anche se si registra un evento come uno spettacolo, un'esibizione o una mostra per intrattenimento personale, si raccomanda vivamente di chiedere prima l'autorizzazione. Si raccomanda di utilizzare la videocamera
• almeno una volta al mese per preservarne le prestazioni e la vita utile. Controllare la risoluzione dell'immagine prima di
• sviluppare le foto. Assicurarsi di aver controllato tutte le funzioni
• della videocamera per evitare eventuali problemi di registrazione prima di avviare la registrazione. Per informazioni su licenze Open Source, vedere
• "Opensource-T10.pdf" nel CD-ROM fornito.
Corretto smaltimento delle batterie del prodotto
(Applicabile nei paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistemi di conferimento differenziato delle batterie.) Il marchio riportato sulla batteria o sulla sua documentazione o confezione indica che le
batterie di questo prodotto non devono essere smaltite con altri ri gurati, i simboli chimici Hg, Cd o Pb indicano che la batteria contiene mercurio, cadmio o piombo in quantità superiori ai livelli di riferimento della direttiva UE 2006/66. Se le batterie non vengono smaltite correttamente, queste sostanze possono causare danni alla salute umana o all’ambiente. Per proteggere le risorse naturali e favorire il riutilizzo dei materiali, separare le batterie dagli altri tipi di rifi uti e riciclarle utilizzando il sistema di conferimento gratuito previsto nella propria area di
iv
residenza.
fi uti domestici al termine del ciclo di vita. Dove raffi
Note relative ai marchi
Tutti i nomi commerciali e i marchi registrati citati in questo manuale o in altri documenti forniti con i prodotti Samsung sono dei rispettivi proprietari. Inoltre, “™” e “ in questo manuale. Il logo SD è un marchio. Il logo SDHC è un marchio.
• Microsoft®, Windows®, Windows Vista®,
• Windows marchi di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
®
Intel
• marchi registrati o marchi di Intel Corporation negli Stati Uniti e in altri Paesi. AMD e Athlon™ sono marchi registrati o marchi
• di AMD negli USA e negli altri Paesi. Macintosh e Mac OS sono marchi registrati o
• marchi di Apple Inc. negli Stati Uniti e/o in altri Paesi. YouTube è un marchio di Google Inc.
• Flickr è un marchio di Yahoo.
• Facebook è un marchio di Facebook Inc.
• HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia
• Interface sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing LLC. Adobe, il logo Adobe e Adobe Acrobat sono
• marchi registrati o marchi di Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
invita l’utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifi riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l’uffi cio locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto. Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e veri termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifi uti commerciali.
®
” non sono menzionati sempre
®
7 e DirectX® sono marchi registrati o
, Core™, Core 2 Duo® e Pentium® sono
Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici)
(Applicabile in i paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata)
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifi uti domestici
del ciclo di vita. Per evitare eventuali
al termine danni all’ambiente o alla salute causati dall’ inopportuno smaltimento dei ri
fi uti, si uti e di
fi care i
LIO
W
4
4
W
W
4
4
W
W
4
4
W
informazioni sulla sicurezza
Le precauzioni di sicurezza indicate in basso sono finalizzate a prevenire lesioni personali o danni materiali. Attenersi scrupolosamente alle istruzioni indicate.
ATTENZIONE
Indica rischio di morte o di gravi lesioni personali.
AVVERTENZA
Indica un potenziale rischio di danni a cose o persone.
ATTENZIONE
Non sovraccaricare le prese a parete o i cavi di prolunga perché questo implica un rischio d’incendio o di scossa elettrica.
Tenere lontane sabbia e polvere! Se nella videocamera o nell’ adattatore CA entrano sabbia fine o polvere, possono verificarsi malfunzionamenti o difetti.
Azione vietata. Non toccare il prodotto.
Non smontare il prodotto. Questa precauzione deve
essere rispettata.
Scollegare dall’alimentazione.
L’utilizzo della videocamera in luoghi dove la temperatura è superiore a 140°F (60°C) può provocare un incendio. L’esposizione della batteria a temperature elevate può provocare un’esplosione.
Attenzione all’olio! Se nella videocamera o nell’adattatore CA si infiltra dell’olio, possono verificarsi scosse elettriche, malfunzionamenti o difetti.
Evitare l’infiltrazione di acqua o di sostanze metalliche e infiammabili nella videocamera o nell’adattatore CA. Questo può comportare un rischio di incendio.
Non tenere il display LCD puntato direttamente verso il sole. Questo potrebbe provocare lesioni all’ occhio, nonché malfunzionamenti alle parti interne del prodotto.
Non piegare eccessivamente il cavo di alimentazione e non danneggiare l’adattatore CA posizionandovi sopra oggetti pesanti. Vi può essere rischio di incendio o di scossa elettrica.
Non scollegare l’adattatore CA tirandolo dal cavo di alimentazione, poiché questo potrebbe danneggiare l’adattatore.
Non utilizzare l’adattatore CA se ha dei cavi o dei fili danneggiati, tagliati o rotti. In caso contrario vi è rischio di incendio o di scossa elettrica.
v
diulfgninaelc
W
4
4
W
W
4
4
W
W
4
4
W
informazioni sulla sicurezza
Non collegare l’adattatore CA finché il connettore non è inserito fino in fondo oppure gli spinotti sono in parte ancora visibili.
Tenere la videocamera lontano dall’acqua quando la si utilizza vicino a una spiaggia o a una piscina o quando piove. Vi è rischio di malfunzionamento o di scossa elettrica.
Tenere scollegato il cavo di alimentazione quando non è utilizzato o durante temporali con lampi. Vi è il rischio di incendio.
Se la videocamera non funziona correttamente, staccare immediatamente l’adattatore CA o la batteria dall’unità. Vi è il
vi
rischio di incendi o di lesioni.
Non smaltire la batteria bruciandola perché può esplodere.
Tenere la batteria al litio o la scheda di memoria usata fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingerimento accidentale della batteria al litio o della scheda di memoria, consultare immediatamente un medico.
Quando si pulisce l’adattatore CA, scollegare il cavo di alimentazione. Vi è rischio di malfunzionamento o di scossa elettrica.
Non tentare di smontare, riparare o manomettere la videocamera o l’adattatore CA per evitare rischio di incendio o di scossa elettrica.
Non pulirla mai con liquidi detergenti o con analoghe sostanze chimiche. Non spruzzare detergenti spray direttamente sulla videocamera.
Non collegare o scollegare il cavo di alimentazione con le mani bagnate. Vi è rischio di scossa elettrica.
Se la videocamera emette suoni anomali o odori o fumi, scollegare immediatamente il cavo di alimentazione e contattare il centro di assistenza Samsung. Vi è rischio di incendio o di lesioni personali.
AVVERTENZA
Evitare di esercitare una forte pressione sulla superfi cie dell’LCD, o di urtarlo o scalfi rlo con un oggetto affi lato. Se si preme la superfi cie del display LCD, è possibile che l’immagine risulti disomogenea.
Non esporre la videocamera a sbalzi improvvisi di temperatura o a luoghi umidi. Vi è inoltre rischio di provocare difetti o scosse elettriche se la si utilizza all’aperto durante temporali con lampi.
W
4
4
W
Non utilizzare la videocamera vicino alla luce diretta del sole o a una fonte di calore. Questo può provocare malfunzionamenti o lesioni.
W
4
4
W
Evitare di far cadere la videocamera, la batteria, l’adattatore CA o gli altri accessori o di esporli a forti vibrazioni o urti. Questo può provocare malfunzionamenti o lesioni.
W
4
4
W
Non esporre la videocamera in luoghi in cui vengono utilizzati insetticidi. L’insetticida che penetra nella videocamera può pregiudicare il normale funzionamento del prodotto. Prima di utilizzare l’insetticida, spegnere la videocamera e coprirla con un foglio di vinile
EDICITCESNI
Non utilizzare la videocamera vicino a gas di scarico densi generati da motori a benzina o diesel, o a gas corrosivi come l’acido solfi drico. Questo può provocare la corrosione dei terminali esterni o interni, impedendo il normale funzionamento.
Non lasciare la videocamera in un veicolo chiuso per lunghi periodi di tempo se la temperatura esterna è molto elevata.
Non esporre la videocamera a fuliggine o vapore. Fuliggine o vapore densi potrebbero danneggiare il corpo della videocamera o causarne il malfunzionamento.
Evitare di far cadere la videocamera, la batteria, l’adattatore CA o gli altri accessori o di esporli a forti vibrazioni o urti. Questo può provocare malfunzionamenti o lesioni.
Non posizionare la videocamera con il display LCD aperto rivolto verso il basso.
Non pulire il corpo della videocamera con benzene o diluenti. Il rivestimento esterno potrebbe staccarsi o la superficie del corpo esterno potrebbe deteriorarsi.
W
4
4
W
Chiudere il display LCD quando non si utilizza la videocamera.
vii
informazioni sulla sicurezza
W
4
4
W
w
T
T
w
W
4
4
W
W
4
4
W
W
4
4
W
Non sollevare la videocamera afferrandola dal display LCD. Il display LCD potrebbe staccarsi e la videocamera cadere.
Utilizzare esclusivamente accessori approvati da Samsung. L’utilizzo di prodotti provenienti da costruttori diversi potrebbe dare origine a problemi quali surriscaldamento, incendio, esplosione, scosse elettriche o lesioni personali, causati da anomalie di funzionamento.
Utilizzare la presa di rete, se disponibile. Se si verificano problemi con il prodotto, togliere la presa di rete per scollegare completamente l’alimentazione. La disattivazione del tasto di accensione sul prodotto non scollega completamente l’alimentazione.
Non utilizzare la videocamera vicino a un televisore o alla radio: Questo potrebbe provocare disturbi sullo schermo televisivo o alle trasmissioni radio.
Posizionare la videocamera su una superficie stabile in un luogo provvisto di aperture per la ventilazione.
Non utilizzare la videocamera vicino a emettitori di forti onde radio o a campi magnetici, come altoparlanti o motori di grandi dimensioni. I rumori potrebbero sentirsi nel video o nell’audio registrati.
Tenere separati i dati importanti. Samsung non è responsabile per la perdita di dati.
viii
indice
GUIDA DI AVVIO RAPIDO
07
CONOSCERE LA
VIDEOCAMERA
11
OPERAZIONI PRELIMINARI
17
FUNZIONAMENTO DI BASE
DELLA VIDEOCAMERA
22
PRIMA IMPOSTAZIONE
DELLA DATA E DELL’ORA
07 È possibile registrare video in formato
H.264!
11 Accessori forniti con la videocamera 12 Posizione dei comandi 14 Identificazione delle schermate
17 Inserimento / estrazione della batteria 18 Caricamento della batteria 19 Controllo dello stato della batteria
22 Accensione/spegnimento della
videocamera
23 Passaggio al modo di risparmio
energetico 24 Impostazione dei modi operativi 24 Uso del tasto di visualizzazione ( 25 Utilizzo del display a sfioramento
26 Impostazione del fuso orario e
della data/ora per la prima volta 27 Selezione della lingua
)
26
PREPARAZIONE PER L’AVVIO
DELLA REGISTRAZIONE
28
28 Inserimento/estrazione di una scheda
di memoria (non fornita) 29 Scelta di una scheda di memoria adatta
(non fornita) 31 Tempo e capacità di registrazione 32 Uso dell’impugnatura 32 Regolazione del display LCD 33
Posizionamento di base della videocamera
3
indice
REGISTRAZIONE DI BASE
RIPRODUZIONE DI BASE
USO DELLE VOCI DI MENU
REGISTRAZIONE AVANZATA
4
34
40
45 49
34 Registrazione di video 36
Cattura di foto in modo registrazione video 37 Registrazione di foto 38 Registrazione semplificata per i
principianti (smart auto) 39 Uso dello zoom
40 Cambio del modo di riproduzione 41 Riproduzione di video 43 Visualizzazione di foto
45 Gestione di menu e di menu rapidi 46 Voci di menu 48 Voci del menu rapido
49
SCENE 50 Video Resolution (Risoluzione video) 50 Video Quality (Qualità video) 51 Photo Resolution (Risoluzione foto) 51 Photo Sharpness (Nitidezza foto) 52
White Balance (Bilanciamento del bianco) 53 Aperture (Apertura) 54 Shutter (Otturatore) 55 EV 55 Super C.Nite 56 Back Light (Retroilluminazione) 57 Focus (Fuoco) 58 Anti-Shake (Stabilizzazione)
(OIS: Stabilizzatore di immagine ottico) 59 Digital Effect (Effetti digitali) 60 Fader (Dissolvenza) 61 Tele Macro 62 Cont. Shot (Foto continue) 62 Wind Cut (Taglia vento) 63 Digital Zoom (Zoom digitale) 63 Self Timer (Timer automatico) 64 Quick View 65 Guideline
RIPRODUZIONE AVANZATA
66
66 Play Option (Opzioni riproduzione) 67 Highlight 68 Slide Show Option
(Opzione presentazione) 68 File Info
MODIFICA DEI FILE
69
IMPOSTAZIONI DI SISTEMA
73
69 Cancellazione dei file 70 Protezione da cancellazioni accidentali 71 Divisione di un video 72 Combinazione di video
73 Voci del menu impostazioni 74 Card Info (Info scheda) 74 Format (Formatta) 75 File No. (N. File) 75 Time Zone (Fuso orario) 76 Date/Time Set (Imp. data/ora) 76 Date Type (Tipo data) 76 Time Type (Tipo ora) 77 Date/Time Display (Visualizz. data/ora) 77 LCD Brightness (Luminosità LCD 78 Auto LCD Off (Spegn. aut. LCD) 79 Beep Sound (Suono bip) 79 Shutter Sound (Suono otturatore) 80
Auto Power Off (Spegnimento automatico) 81 Quick On STBY (STBY avvio rapido) 82 PC Software (Software PC) 82 USB Connect (USB connessa) 83 HDMI TV Out (Uscita TV HDMI) 83 TV Connect Guide
(Guida collegamento TV) 84 TV Display (Display TV) 84 Default Set (Impostazioni predefinite) 85 Language 85 Demo 86 Anynet+ (HDMI-CEC)
5
indice
COLLEGAMENTO A UN
TELEVISORE
87
DUPLICAZIONE DI VIDEO
91
STAMPA DI FOTO
92
UTILIZZO CON UN
COMPUTER WINDOWS
94
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
87 Collegamento a un televisore ad alta
definizione 89 Collegamento a un televisore normale 90 Visualizzazione su uno schermo
televisivo
91 Duplicazione su un videoregistratore o
registratore DVD/HDD
92 Stampa diretta con stampante
PictBridge
94 Operazioni che possono essere
effettuate con un computer windows 95 Utilizzo del programma intelli-studio 100 Utilizzo come dispositivo di
memorizzazione rimovibile
102 Indicatori e messaggi di avviso
Segnali di guasto e soluzioni
107
MANUTENZIONE E
INFORMAZIONI AGGIUNTIVE
6
SPECIFICHE
Manutenzione
113
114 Uso della videocamera all’estero
115 Speci
fiche

guida di avvio rapido

Questa guida di avvio rapido presenta il funzionamento e le funzioni di base della videocamera. Per ulteriori informazioni vedere le pagine di riferimento.
È possibile registrare video in formato H.264!
È possibile registrare video in formato H.264, comodo da trasmettere via e-mail e da condividere con amici e parenti. Con la videocamera è anche possibile scattare foto.
PASSO 1: Preparazione
1. Inserire la batteria nella videocamera. pagina 17 Assicurarsi che il logo SAMSUNG sia rivolto verso l’alto e che la batteria sia posizionata come indicato nella fi gura.
2. Caricare completamente la batteria. pagina 18 La batteria è completamente carica quando la spia di carica (CHG) diventa verde.
3. Inserire una scheda di memoria. pagina 28 Con questa videocamera è possibile utilizzare schede di memoria SDHC (SD ad alta capacità) o schede di memoria SD disponibili in commercio.
PASSO 2: Registrazione con la videocamera
7
Display LCD
La videocamera si accende aprendo il display LCD.
Leva zoom (W/T)
Tasto MODE/ Indicatore di modo
Tasto Avvio/arresto registrazione
Tasto PHOTO
Tasto zoom
(W/T)
Tasto Avvio/arresto
registrazione
La videocamera utilizza la avanzata tecnologia di compressione H.264 per ottenere la qualità video più nitida possibile.
1. Aprire il display LCD.
2. Premere il tasto di avvio/arresto
registrazione.
Per arrestare la registrazione, premere il tasto di avvio/arresto registrazione.
1. Aprire il display LCD.
2. Premere fi no a metà il tasto PHOTO
per regolare la messa a fuoco.
3. Premere a fondo il tasto PHOTO per
mettere a fuoco il soggetto.
guida di avvio rapido
Registrazione di video Registrazione di foto
L'impostazione predefi nita è “1080/50i”. È anche possibile registrare con qualità video SD (defi nizione standard) È anche possibile scattare foto nel modo di registrazione video. pagina 36
Quando si chiude il display LCD nel modo Standby, la videocamera passa al modo STBY rapido per ridurre il consumo energetico. È possibile avviare rapidamente la registrazione aprendo il display LCD. pagina 81
Utilizzo di "STBY avvio rapido" quando si apre/si chiude il display LCD.
8
9999
00:00:00 [307Min]

00:00:00 [307Min]
OFFOFF
PASSO 3: Riproduzione di video o foto
PASSO 4: Salvataggio di foto o video registrati
È anche possibile riprodurre video su un televisore con qualità SD (defi nizione standard).
pagina 89
Visualizzazione di video o foto sul display LCD
La visualizzazione dell'indice delle miniature consente di trovare rapidamente le registrazioni desiderate.
1. Toccare l'icona di riproduzione (
) sul display LCD in modo STBY.
2. Toccare l'icona della miniatura desiderata (
HD/SD
/ ), quindi toccare
l'immagine desiderata.
Visualizzazione su un televisore ad alta defi nizione
È possibile vedere video con qualità HD (alta defi nizione).
pagina 87
Semplice e divertente! Provate le diverse funzioni di Intelli-studio sul vostro computer Windows.
Usando il programma Intelli-studio integrato nella videocamera, è possibile importare video/foto nel computer, e modifi care o condividere video/foto con amici o familiari. Per i dettagli, vedere le pagine 94-101
9
HD
SD
3/3
STBY 00:00:00 [307Min]
9999
OFFOFF
PASSO 5: Eliminazione di video o foto
guida di avvio rapido
Importazione e visualizzazione di video/foto dal PC
1. Lanciare il programma Intelli-studio collegando la videocamera al PC attraverso il cavo USB.
Insieme alla fi nestra principale di Intelli-studio appare una schermata di salvataggio di un nuovo fi le. Fare clic su “Yes”, la procedura di caricamento viene completata e viene visualizzata la seguente fi nestra di pop up.
2. I nuovi fi le vengono salvati sul PC e registrati sul programma Intelli-studio sotto “Contents Manager”.
È possibile ordinare i fi le per opzioni differenti, ad es. Data, Località, ecc.
3. È possibile fare doppio clic sul fi le di cui si desidera avviare la riproduzione.
Condivisione di video/foto su YouTube/Flickr/FaceBook
Per condividere i contenuti con il mondo, caricando foto e video direttamente su un sito Web con un semplice clic.
Fare clic sulla scheda “Share”  “Upload” sul browser. pagina 99
Se il supporto di memorizzazione è pieno, non è possibile registrare nuovi video o nuove foto. Eliminare i dati relativi ai video o alle foto dal supporto di memorizzazione dopo averli salvati su un computer. A questo punto è possibile registrare nuovi video o nuove foto sullo spazio libero del supporto di memorizzazione.
Toccare l’icona di riproduzione (
)  Menu ( )  “Delete” (Elimina) sul display
LCD. pagina 69
Intelli-studio viene eseguito automaticamente sul PC dopo aver collegato la videocamera al computer Windows (impostando “PC Software: On” (Software PC: On)). pagina 82
10
File salvati su PCContents Manager
Directory delle cartelle sul PC

ACCESSORI FORNITI CON LA VIDEOCAMERA

Questa videocamera di nuova generazione viene fornita con i seguenti accessori. Se uno di questi elementi risulta mancante dalla confezione, contattare il Centro Assistenza Clienti Samsung.
Nome del
modello
Colore
Slot scheda di memoria
Display LCD obiettivo
HMX-T10WP HMX-T11WP
Bianco
Display a colori /
a sfi oramento
10x (Ottico)
100x (Digitale)
HMX-T10BP HMX-T11BP
Nero
HMX-T10OP HMX-T11OP
Arancione
Sebbene alcune funzioni dei modelli siano diverse, il loro funzionamento è analogo.
Batteria
(BP125A)
Adattatore CA
(tipo AA-MA9)
Cavo audio/video
Cavo USB
Cinghia da polso CD del manuale utente Guida di avvio rapido
L'aspetto effettivo di ciascun elemento può variare a seconda del modello. Il contenuto può variare a seconda della regione di vendita. Componenti e accessori possono essere acquistati consultando il proprio rivenditore Samsung. SAMSUNG non è responsabile per la durata ridotta delle batterie e per eventuali malfunzionamenti provocati da un uso non autorizzato di accessori come l'adattatore CA o le batterie. La scheda di memoria non è compresa. Per le schede di memoria compatibili con la videocamera, vedere a pagina 29. La videocamera comprende il CD del manuale utente e la guida di avvio rapido in formato cartaceo.

conoscere la videocamera

Verifi ca degli accessori
Cavo Mini HDMI
Opzionale
11
Davanti/a sinistra

POSIZIONE DEI COMANDI

Durante la registrazione, prestare attenzione a non ostruire il microfono interno e l'obiettivo.
conoscere la videocamera
12
Obiettivo
Microfono interno
Display LCD TFT
(touch screen)
Tasto Q.MENU Tasto zoom (W/T) Tasto di avvio/arresto registrazione
Tasto di alimentazione
Tasto di visualizzazione
Tasto SMART
AUTO
Altoparlante integrato
Dietro/a destra/in alto/in basso
13
Tasto di avvio/arresto
registrazione
Tasto MODE / Indicatore di modo
: Modo di
registrazione (fi lmati/foto)
: Modo di riproduzione
Leva zoom (W/T)
Tasto PHOTO
Gancio della
cinghia da polso
Copriconnettori (USB, HDMI, AV)
Jack USB, HDMI, AV(Audio/Video)
Copriconnettore (DC IN)
Indicatore di carica (CHG) Connettore DC IN
Attacco treppiede
Coperchio batteria/scheda di memoria
Alloggiamento scheda di memoria
Alloggiamento batteria
Tasto rilascio batteria
Tasto OPEN/CLOSE

IDENTIFICAZIONE DELLE SCHERMATE

Le funzioni disponibili variano a seconda del modo operativo selezionato; vengono visualizzati indicatori diversi in base alle impostazioni.
CONTROLLO PRELIMINARE!
Questo On Screen Display (OSD) è riportato solo nel modo di registrazione (
).
Selezionare il modo di registrazione premendo il tasto MODE. pagina 24
Modo di registrazione
conoscere la videocamera
Le funzioni indicate con * non vengono mantenute quando la videocamera viene riaccesa. Gli indicatori OSD si basano sulla capacità della scheda di memoria SDHC da 32 GB. La schermata sopra è riportata a scopo illustrativo e può differire dalla schermata effettiva. Per i messaggi e gli indicatori di avviso, vedere le pagine 102~106 Le voci sopra esposte e le relative posizioni possono essere cambiate senza preavviso al fi ne di garantire migliori prestazioni. Il numero totale di foto registrabili è stabilito in base allo spazio disponibile nel supporto di memorizzazione. Il numero massimo di foto registrabili sull’OSD è 9999. Questa videocamera e dotata di un modo di registrazione in grado di combinare il modo di registrazione dei fi lmati con quello delle foto consentendo di registrare facilmente fi lmati o foto senza dover cambiare modo di registrazione.
Lato sinistro del display LCD
Indicatore Signifi cato
/
Modo di registrazione (fi lmati/foto)
STBY
/  /
Stato operativo (standby / registrazione) / Timer automatico*
/ /
SCENE / Smart Auto / Effetti digitali
,
Bilanciamento del bianco, Dissolvenza*
,
Messa a fuoco manuale*, Punto sfi or.*
F2
/
S.1/50
/
OFFOFF
Apertura manuale* / Otturatore manuale* / Super C.Nite
- 0.3
EV (Valore di esposizione)*
Icona di riproduzione
Lato centrale del display LCD
Indicatore Signifi cato
00:00:00
Contatore (tempo di registrazione video)
Card Full
Messaggi e indicatori di avviso
[307Min]
Tempo di registrazione residuo Zoom ottico / zoom digitale Fuso orario (visita)
01/JAN/2010 00:00
Data/ora
Lato destro del display LCD
Indicatore
Signifi cato
Supporto di memorizzazione (scheda di memoria) Informazioni sulla batteria
(livello di carica residua della batteria)
9999
, ,
,
Contatore immagini (numero totale di foto registrabili), Risoluzione foto, Qualità video, Risoluzione video
Stabilizzazione(OIS)
,
Tele Macro*, Retroilluminazione
,
Foto Continue, Taglia vento
Nitidezza foto
icona Menu
14
STBY 00:00:00 [307Min]
9999
01/JAN/2010 00:00
F2
-
0.3
Card Full
CONTROLLO PRELIMINARE!
Questo On Screen Display (OSD) viene visualizzato solo nel modo di riproduzione video (
HD/SD
).
Selezionare l'icona di riproduzione (
) sul display LCD per selezionare il modo di riproduzione video
(
HD/SD
). pagina 40
Modo di riproduzione video
Il display OSD con le icone di controllo della riproduzione, del volume e Ritorno appare brevemente. Queste icone riappaiono quando si tocca un punto qualsiasi del display. Per i messaggi e gli indicatori di avviso, vedere le pagine 102~106
Lato superiore del display LCD
Indicatore Signifi cato
Modo di riproduzione video
,
Stato operativo (riproduzione/pausa)
00:00:05/00:00:50
Tempo di riproduzione/tempo totale fi le
Supporto di memorizzazione (scheda di memoria)
Informazioni sulla batteria (livello di carica residua della batteria)
Opzione di riproduzione
100_0001
Nome fi le (numero fi le)
,
Qualità video, Risoluzione video
Protezione
01/JAN/2010 00:00
Data/ora
Lato inferiore del display LCD
Indicatore Signifi cato
10
Regolazione del volumel
/
Icona Volume / icona funzioni di riproduzione (avanzamento per fotogrammi)
Icona Ritorno
Icona funzioni di riproduzione (salto/ricerca/pausa/riproduzione/ riproduzione rallentata)
Icona Menu
15
00:00:05/00:00:50
100_0001
01/JAN/2010 00:00
conoscere la videocamera
CONTROLLO PRELIMINARE!
Questo On Screen Display (OSD) viene visualizzato solo nel modo di riproduzione foto (
).
Selezionare l'icona di riproduzione (
) sul display LCD per selezionare il modo di riproduzione foto ( ).
pagina 40
Modo riproduzione foto
Lato superiore del display LCD
Indicatore Signifi cato
Modo riproduzione foto
/
X1.1
Presentazione / comando zoom (X1.1~X8.0)
100_0001
Nome fi le (numero fi le)
1/10
Contatore foto (immagine corrente/ numero totale di immagini registrate)
Supporto di memorizzazione (scheda di memoria)
Informazioni sulla batteria
Protezione contro la cancellazione
Risoluzione foto
01/JAN/2010 00:00
Data/ora
Lato inferiore del display LCD
Indicatore Signifi cato
Icona Volume (quando si attiva la presentazione)
Icona Ritorno
Icona immagine precedente/ immagine successiva
Icona di inizio presentazione
Icona Menu
16
1/10
100_0001
01/JAN/2010 00:00

INSERIMENTO / ESTRAZIONE DELLA BATTERIA

Acquistare batterie supplementari per consentire un uso continuo della videocamera.
Samsung non è responsabile per problemi causati dall'utilizzo di batterie non approvate dal costruttore. L'uso di batterie di altri costruttori implica il rischio di surriscaldamento, incendio o esplosione.

operazioni preliminari

Inserimento della batteria
1. Aprire il coperchio della batteria facendo
scorrere il tasto OPEN/CLOSE in direzione OPEN.
2. Inserire la batteria nell’apposito alloggiamento fi nché non si blocca.
Assicurarsi che il logo SAMSUNG sia rivolto verso l’alto e che la batteria sia posizionata come indicato nella fi gura.
3. Chiudere il coperchio della batteria facendo scorrere il tasto OPEN/CLOSE in direzione CLOSE.
1. Aprire il coperchio della batteria facendo
scorrere il tasto OPEN/CLOSE in direzione OPEN.
2. Far scorrere il tasto rilascio batteria nella direzione indicata dalla fi gura.
3. Chiudere il coperchio della batteria facendo scorrere il tasto OPEN/CLOSE in direzione CLOSE.
Estrazione della batteria
17
Tasto rilascio batteria
operazioni preliminari

CARICAMENTO DELLA BATTERIA

La batteria può essere caricata utilizzando l'adattatore CA o il cavo USB.
CONTROLLO PRELIMINARE!
Inserire la batteria nella videocamera. pagina 17
• Utilizzare l’adattatore CA fornito o il cavo USB.
Caricamento della batteria
Caricare la batteria utilizzando l’adattatore CA o il cavo USB.
L'indicatore di carica (CHG) si accende e inizia il caricamento. Quando la batteria è
completamente carica, l'indicatore di carica (CHG) diventa verde.
Uso dell’adattatore CA
Collegare correttamente l’adattatore CA alla videocamera e inserire l’adattatore CA nella presa a muro.
Prima di collegare l'alimentatore di rete alla videocamera, assicurarsi che non vi siano corpi estranei sulla presa e sulla spina.
Durante il caricamento, se sono collegati sia il cavo USB che l'adattatore CA, l'adattatore CA prevale sull'USB.
• L'alimentazione fornita dal solo cavo USB non è sufficiente a far funzionare la videocamera.
• Utilizzare l'alimentatore o la batteria per attivare la videocamera. Il tempo di ricarica può dipendere dal tipo di host USB (PC).
• Se la videocamera viene utilizzata durante la carica della batteria, questa operazione può richiedere più
18
• tempo.
Uso del cavo USB
Collegare correttamente il cavo USB alla videocamera e collegare l’altra estremità alla porta USB di un PC.
L'indicazione del livello della batteria segnala la carica rimanente nella batteria.
Indicatore del
livello della
batteria
Stato Messaggio
Batteria carica -
25-50% utilizzato -
50-75% utilizzato -
75-95% utilizzato -
95-98% utilizzato -
Scarica (lampeggiante):
Il dispositivo sta per spegnersi.
Sostituire la batteria non appena possibile.
-
-
Il dispositivo si spegnerà
dopo 3 secondi.
“Low Battery” (Batteria
esaurita)

CONTROLLO DELLO STATO DELLA BATTERIA

È possibile controllare lo stato di carica e la capacità residua della batteria.
Per controllare lo stato di caricamento
Livello di carica della batteria
Il colore del LED indica lo stato di alimentazione o di carica.
(Arancione)
Batteria in carica
(Verde)
Batteria carica
(Off)
Errore
I valori sopra indicati fanno riferimento a una batteria completamente carica e a una temperatura normale. Una temperatura ambiente bassa può infl uire sul tempo di utilizzo.
19
STBY 00:00:00 [307Min]
9999
OFFOFF
operazioni preliminari
Durata della batteria
Tipo di batteria BP125A
Tempo di ricarica
Risoluzione video HD SD
Tempo di registrazione
continua
Tempo di riproduzione
Tempo di ricarica: Tempo approssimativo (min.) necessario per caricare completamente una
• batteria completamente scarica. Tempo di registrazione/riproduzione: Tempo approssimativo (min.) disponibile dopo aver
• caricato completamente la batteria. 'HD' indica la qualità dell'immagine ad alta definizione e 'SD' indica la qualità dell'immagine standard. I tempi sono solo di riferimento. I valori indicati sono stati misurati in un ambiente di test
• Samsung e possono differire a seconda di utenti e condizioni. Il tempo di registrazione e riproduzione saranno più brevi se si utilizza la videocamera a
• basse temperature.
Registrazione continua (senza zoom)
I tempi di registrazione continua riportati in tabella hanno validità solo nel caso in cui la videocamera sia in modo registrazione senza nessun'altra funzione attiva a partire dall'inizio della registrazione. In condizioni reali di registrazione, la batteria può scaricarsi 2-3 volte più rapidamente di quanto indicato nella tabella per via dell'attivazione delle funzioni di avvio/arresto registrazione e zoom e dell'esecuzione della riproduzione. Caricare una o più batterie aggiuntive, in base al tempo di registrazione previsto sulla videocamera.
Utilizzando l'adattatore CA: circa 120 min.
Utilizzando il cavo USB: circa 270 min.
Circa 110 min. Circa 120 min.
Circa 140 min. Circa 160 min.
Uso di un alimentatore CA
Si raccomanda di utilizzare l'adattatore CA per alimentare la videocamera da una presa di rete domestica durante l'impostazione di funzioni, la riproduzione, la modifica di immagini o l'utilizzo del dispositivo in ambienti chiusi. Predisporre gli stessi collegamenti previsti per il caricamento della batteria. pagina 18
20
Informazioni sulla batteria
Proprietà della batteria
La batteria agli ioni di litio è piccola e ha una grande capacità. Una temperatura ambiente bassa (inferiore a
10Cº (50ºF)) può abbreviarne la durata e influire sul suo corretto funzionamento. In questo caso, mettere la batteria in tasca per scaldarla prima di inserirla nella videocamera.
Dopo l'uso, assicurarsi di riporre la batteria a parte.
Se la batteria viene riposta ancora inserita nella videocamera, una piccola quantità di energia viene
­consumata anche se la videocamera è spenta.
- La batteria si può scaricare completamente se viene inserita e lasciata a lungo nella videocamera. In questo caso, la batteria potrebbe non funzionare normalmente anche se viene caricata.
- Se la batteria non viene utilizzata per parecchio tempo, ricaricarla completamente e utilizzarla sulla videocamera fino a scaricarla una volta ogni 3 mesi, per mantenere il corretto funzionamento.
Preparare la batteria di riserva se si utilizza la videocamera all'aperto.
A basse temperature il tempo di registrazione si può ridurre.
-
- Portare con sé l'adattatore CA in dotazione per caricare la batteria durante il viaggio.
Se la batteria cade, controllare che il terminale non si sia danneggiato.
- L'inserimento di una batteria con il terminale danneggiato nella videocamera può danneggiare quest'ultima.
Rimuovere la batteria e la scheda di memoria dalla videocamera e scollegare l'adattatore CA dopo l'uso.
Riporre la batteria in posizione stabile, in un luogo fresco e asciutto.
­(Temperatura raccomandata: 15Cº- 25Cº (59ºF- 77ºF), umidità raccomandata: 40%~ 60%)
- Temperature troppo alte o troppo basse possono accorciare la vita utile della batteria.
- I terminali della batteria si possono arrugginire o non funzionare correttamente se la batteria viene riposta in un ambiente fumoso o polveroso.
Gettare la batteria esaurita negli appositi contenitori della raccolta differenziata.
La vita utile della batteria è limitata.
L'arrivo della batteria al termine della sua vita utile è segnalato dalla riduzione del tempo di
­funzionamento della batteria completamente carica. Sostituirla con una nuova.
La vita utile della batteria può dipendere dalle condizioni di conservazione, funzionamento e utilizzo.
-
Assicurarsi di spegnere la videocamera prima di scollegare l'adattatore CA. In caso contrario, il
• supporto di memorizzazione o i dati possono essere danneggiati. Quando si utilizza l'adattatore CA usare una presa di rete vicina. Se, nell'utilizzare la videocamera,
• si verifica un malfunzionamento, scollegare immediatamente l'adattatore CA dalla presa di rete. Non utilizzare l'adattatore CA in spazi stretti, come tra una parete e un mobile.
Utilizzare l'adattatore CA specificato per alimentare la videocamera. L'uso di altri adattatori CA può
• causare scosse elettriche o un incendio. L'adattatore CA può essere utilizzato in tutto il mondo. In alcuni Paesi stranieri è necessario un
• adattatore per la presa di corrente. Questi adattatori sono in vendita presso il distributore. Il tempo di ricarica varia in funzione del livello di carica residua nella batteria.
• La batteria si carica oltre il 95% in 2 ore e l'indicatore diventa verde. Per caricare la batteria al 100%
• occorrono circa 2 ore e 40 minuti.
21
Quando viene accesa, la videocamera attiva la funzione di autodiagnosi. Se viene visualizzato un messaggio di avviso, vedere 'Indicatori e messaggi di avviso' (pagine 102~106) e adottare le opportune misure correttive. Se si chiude il display LCD quando la videocamera è accesa, si attiva il modo di risparmio energia.
pagina 23 La videocamera si accende automaticamente quando si collega l’adattatore CA o si inserisce la batteria nella videocamera con schermo LCD aperto.

funzionamento di base della videocamera

ACCENSIONE/SPEGNIMENTO DELLA VIDEOCAMERA

1. Aprire il display LCD per accendere la videocamera.
La videocamera si accende automaticamente aprendo il display LCD.
2. Per spegnere la videocamera, premere il tasto di accensione (
) per circa
un secondo.
Quando la videocamera viene utilizzata per la prima volta o resettata, all'accensione viene visualizzata la schermata del fuso orario. Selezionare la posizione geografi ca e impostare la data e l'ora. pagina 26 Se non si impostano la data e l'ora, la schermata del fuso orario appare ogni volta che si accende la videocamera.
Quando si utilizza questa videocamera per la prima volta
Tasto di accensione
Display LCD
22

PASSAGGIO AL MODO DI RISPARMIO ENERGETICO

Se è necessario utilizzare la videocamera per un periodo di tempo prolungato, impostando le seguenti funzioni si evita un inutile consumo di energia.
Modo Quick On STBY (STBY avvio rapido) in modo STBY
La videocamera passa automaticamente al modo Quick On STBY” (STBY avvio rapido) quando si chiude il display LCD. pagina 81
Modo Sleep in modo riproduzione (comprende la visualizzazione dell'indice delle miniature)
Quando il display LCD viene chiuso, la videocamera passa al modo Sleep e, se non vengono eseguite operazioni per più di 20 minuti, la videocamera si spegne. Tuttavia, se è impostato “Auto Power Off: 5 Min” (Spegnimento automatico: 5 min), la videocamera si spegne entro 5 minuti. Se si apre il display LCD o si collega il cavo video alla videocamera nel modo Sleep, questo si interrompe e si ritorna all’ultimo modo operativo utilizzato.
Il modo di risparmio energetico non è attivo nelle seguenti situazioni:
- Quando la videocamera è collegata via cavo (audio/video, Mini HDMI, o USB, ecc.)
- In fase di registrazione, riproduzione o durante una presentazione.
- Quando il display LCD viene aperto. La videocamera consuma meno batteria nel modo di risparmio energia. Tuttavia, se si prevede di usare la videocamera a lungo, si consiglia di spegnerla premendo il tasto di accensione (
)
quando non la si utilizza.
23
Dopo 20 minuti
Il display LCD viene chiuso
<Spegnimento>
<Modo Sleep>

IMPOSTAZIONE DEI MODI OPERATIVI

È possibile selezionare i modi operativi nell'ordine seguente ogni volta che si preme il tasto MODE. Modo di registrazione ( ) 󱽗 Modo di riproduzione ( ).
Ogni volta che si cambia modo operativo, si accende il relativo indicatore. Se si tocca l’icona di riproduzione ( ) nel modo di registrazione video o foto, la videocamera passa al modo di riproduzione video o foto.
Questa videocamera è dotata di un modo di registrazione in grado di combinare il modo di registrazione dei fi lmati con quello delle foto consentendo di registrare facilmente fi lmati o foto senza dover cambiare modo di registrazione.
A seconda delle condizioni di registrazione possono apparire indicatori e messaggi di avviso. Il tasto di visualizzazione (
) non funziona nelle schermate delle miniature, di menu e di rete.
Premere il tasto di visualizzazione ( ).
I modi di visualizzazione completa e minima si alterneranno.
USO DEL TASTO DI VISUALIZZAZIONE ( )
Quando l’apparecchio è acceso, premere il tasto Visualizza ( ) per visualizzare o nascondere le informazioni a video.
Cambiamento del modo di visualizzazione delle informazioni
funzionamento di base della videocamera
Tasto MODE / Indicatori di modo
(Modo di registrazione):
Per registrare fi lmati o foto.
(Modo di riproduzione):
Perriprodurre fi lmati o foto o modifi carli.
24
Modo di visualizzazione completa Modo di visualizzazione minima
STBY
STBY 00:00:00 [307Min]
9999
OFFOFF
Icona di riproduzione
STBY 00:00:00 [307Min]
9999
Loading...
+ 93 hidden pages