Samsung HMX-T10BP, HMX-E10OP, HMX-E10WP, HMX-E10BP, HMX-T10OP User Manual [it]

...

Manuale Utente

Videocamera Digitale ad Alta Defi nizione

www.samsung.com/register

Per registrare filmati, usare una scheda di memoria con una velocità di scrittura più elevata.

- Scheda di memoria: Una scheda SDHC di classe 6 o superiore.

HMX-T10WP HMX-T10BP HMX-T10OP HMX-T11WP HMX-T11BP HMX-T11OP

prima di leggere questo manuale utente

AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

Significato delle icone e dei simboli utilizzati in questo manuale;

Indica rischio di morte o di gravi lesioni personali.

ATTENZIONE

 

 

 

Indica un potenziale rischio di danni a cose o persone.

AVVERTENZA

 

 

 

 

 

 

 

 

Precauzioni di sicurezza di base per ridurre il rischio di incendio,

 

 

 

 

 

 

esplosione, scosse elettriche o lesioni personali durante l’utilizzo della

AVVERTENZA

videocamera.

 

 

 

 

 

 

 

Suggerimenti o riferimenti utili relativi al funzionamento della

 

 

 

 

 

 

videocamera.

 

 

 

CONTROLLO PRELIMINARE! Impostazioni necessarie prima di utilizzare una funzione.

Questi cartelli di avviso servono ad evitare incidenti agli altri utenti.

Seguirli scrupolosamente. Dopo aver letto questa sezione, conservarla in un luogo sicuro per future consultazioni.

PRECAUZIONI

Avvertenza!

Questa videocamera deve essere sempre collegata a una presa di rete con collegamento a terra.

Le batterie non devono essere esposte a eccessivo calore, come luce del sole, fuoco o similari.

Avvertenza

Se la batteria non viene sostituita correttamente, vi è il rischio di esplosione.

Installare solo nuove batterie dello stesso tipo o di tipo equivalente.

ii

Per scollegare l’apparecchio dalla corrente, estrarre la spina dalla presa;

la spina può essere utilizzata immediatamente.

 

 

INFORMAZIONI IMPORTANTI PER L'USO

Informazioni su questo manuale utente

Grazie per aver acquistato una videocamera Samsung. Prima di utilizzare la videocamera, leggere attentamente questo manuale utente e tenerlo a portata di mano per eventuali consultazioni future. Se la videocamera non funziona correttamente, vedere la risoluzione dei problemi.

Questo manuale utente copre i modelli HMX-T10WP, HMX-T10BP, HMX-T10OP, HMX-T11WP, HMX-T11BP, HMX-T11OP.

Le illustrazioni utilizzate in questo manuale utente si riferiscono al modello HMX-T10BP.

Pertanto, è possibile che le schermate del presente manuale non corrispondano perfettamente a quelle visualizzate sul display LCD.

Le caratteristiche e le specifche relative alla videocamera e agli altri accessori sono soggette a modifche senza preavviso.

In questo manuale utente, l'icona o il simbolo tra parentesi che viene visualizzato nella descrizione di una voce di sottomenu indica che apparirà sullo schermo quando si imposta la voce corrispondente.

Es.) Voce di sottomenu di “Video Quality” (Qualità video) pagina 50

-“Super Fine” (): Registra in qualità Super fne. (Se impostata, sullo schermo apparirà l’icona corrispondente ().

In questo manuale vengono utilizzati i seguenti termini:

"Scena" si riferisce al punto in cui si preme il tasto di avvio/arresto registrazione per avviare la registrazione fno a quando non lo si preme nuovamente per mettere in pausa la registrazione.

I termini 'foto' e 'immagine fssa' sono utilizzati in modo intercambiabile con lo stesso signifcato.

Prima di utilizzare questa videocamera

Questa videocamera registra video in formato H.264 (MPEG4 part10/AVC) e in HD-VIDEO (video ad alta definizione) o SD-VIDEO (video a definizione standard).

È possibile riprodurre e modificare il video registrato dalla videocamera su un PC con il software integrato in questa videocamera.

Tenere presente che questa videocamera non è compatibile con altri formati video digitali.

Prima di registrare un video importante, effettuare una registrazione di prova.

Riprodurre quanto registrato per assicurarsi che video e audio siano stati registrati correttamente.

I contenuti registrati possono andare persi a causa di errori nel maneggiare questa videocamera o la scheda di memoria, ecc. Samsung non è tenuta a risarcire i danni causati dalla perdita dei contenuti registrati.

Fare una copia di backup dei dati registrati più importanti.

Proteggere i dati registrati più importanti copiando i fle su un PC. Per conservarli si raccomanda anche di copiarli dal PC ad altri supporti di registrazione. Vedere la guida per l'installazione del software e per la connessione USB.

iii

prima di leggere questo manuale utente

Copyright: Tenere presente che questa videocamera è concepita esclusivamente per un uso privato.

I dati registrati sul supporto di memorizzazione di questa videocamera utilizzando altri supporti o apparecchi digitali/analogici sono protetti

da copyright e non possono pertanto essere utilizzati senza il permesso di chi detiene il copyright, se non per intrattenimento personale. Anche se si registra un evento come uno spettacolo, un'esibizione o una mostra per intrattenimento personale, si raccomanda vivamente di chiedere prima l'autorizzazione.

Si raccomanda di utilizzare la videocamera almeno una volta al mese per preservarne le prestazioni e la vita utile.

Controllare la risoluzione dell'immagine prima di sviluppare le foto.

Assicurarsi di aver controllato tutte le funzioni della videocamera per evitare eventuali problemi di registrazione prima di avviare la registrazione.

Per informazioni su licenze Open Source, vedere "Opensource-T10.pdf" nel CD-ROM fornito.

Note relative ai marchi

Tutti i nomi commerciali e i marchi registrati citati in questo manuale o in altri documenti forniti con i prodotti Samsung sono dei rispettivi proprietari. Inoltre, “™” e “®” non sono menzionati sempre in questo manuale.

Il logo SD è un marchio. Il logo SDHC è un marchio.

Microsoft®, Windows®, Windows Vista®, Windows® 7 e DirectX® sono marchi registrati o marchi di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.

Intel®, Core™, Core 2 Duo® e Pentium® sono marchi registrati o marchi di Intel Corporation negli Stati Uniti e in altri Paesi.

AMD e Athlon™ sono marchi registrati o marchi di AMD negli USA e negli altri Paesi.

Macintosh e Mac OS sono marchi registrati o marchi di Apple Inc. negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.

YouTube è un marchio di Google Inc.

Flickr è un marchio di Yahoo.

Facebook è un marchio di Facebook Inc.

HDMI, il logo HDMI e High-Defnition Multimedia Interface sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing LLC.

Adobe, il logo Adobe e Adobe Acrobat sono marchi registrati o marchi di Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.

Corretto smaltimento delle batterie del prodotto

(Applicabile nei paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistemi di conferimento differenziato delle batterie.)

Il marchio riportato sulla batteria o sulla sua documentazione o confezione indica che le batterie di questo prodotto non devono essere

smaltite con altri rif uti domestici al termine del ciclo di vita. Dove raff gurati, i simboli chimici Hg, Cd o Pb indicano che la batteria contiene mercurio, cadmio o piombo in quantità superiori ai livelli di riferimento della direttiva UE 2006/66. Se le batterie non vengono smaltite correttamente, queste sostanze possono causare danni alla salute umana o all’ambiente.

Per proteggere le risorse naturali e favorire il riutilizzo dei materiali, separare le batterie dagli altri tipi di rif uti e riciclarle utilizzando

ivil sistema di conferimento gratuito previsto nella propria area di residenza.

Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici)

(Applicabile in i paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata)

Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rif uti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute causati

dall’ inopportuno smaltimento dei rif uti, si invita l’utente a separare questo prodotto da altri tipi di rif uti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l’uff cio locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto. Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verif care i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rif uti commerciali.

informazioni sulla sicurezza

Le precauzioni di sicurezza indicate in basso sono finalizzate a prevenire lesioni personali o danni materiali. Attenersi scrupolosamente alle istruzioni indicate.

ATTENZIONE

Indica rischio di morte o di gravi lesioni personali.

Azione vietata.

Non toccare il prodotto.

AVVERTENZA

Indica un potenziale rischio di danni a cose o persone.

ATTENZIONE

 

Non smontare il prodotto.

 

Questa precauzione deve

 

 

 

essere rispettata.

 

 

 

Scollegare dall’alimentazione.

Non sovraccaricare le prese a parete o i cavi di prolunga

perché questo implica un rischio d’incendio o di scossa elettrica.

Tenere lontane sabbia e polvere! Se nella videocamera o nell’ adattatore CA entrano sabbia fine o polvere, possono verificarsi malfunzionamenti o difetti.

Non piegare eccessivamente il cavo di alimentazione e non danneggiare l’adattatore CA posizionandovi sopra oggetti pesanti. Vi può essere rischio di incendio o di scossa elettrica.

L’utilizzo della videocamera in luoghi dove la temperatura è superiore a 140°F (60°C) può provocare un incendio. L’esposizione della batteria a temperature elevate può provocare un’esplosione.

I

L

O

 

Attenzione all’olio! Se nella videocamera o nell’adattatore CA si infiltra dell’olio, possono verificarsi scosse elettriche, malfunzionamenti o difetti.

Non scollegare l’adattatore CA tirandolo dal cavo di alimentazione, poiché questo potrebbe danneggiare l’adattatore.

W

Evitare l’infiltrazione di acqua o di sostanze metalliche e infiammabili nella videocamera o nell’adattatore CA. Questo può comportare un rischio di incendio.

Non tenere il display LCD puntato direttamente verso il sole. Questo potrebbe provocare lesioni all’ occhio, nonché malfunzionamenti alle parti interne del prodotto.

Non utilizzare l’adattatore CA se ha dei cavi o dei fili danneggiati, tagliati o rotti. In caso contrario vi è rischio di incendio o di scossa elettrica.

informazioni sulla sicurezza

Non collegare l’adattatore CA finché il connettore non è inserito fino in fondo oppure gli spinotti sono in parte ancora visibili.

Non smaltire la batteria bruciandola perché può esplodere.

Non pulirla mai con liquidi detergenti o con analoghe sostanze chimiche.

Non spruzzare detergenti spray direttamente sulla videocamera.

W

Tenere la videocamera lontano dall’acqua quando la si utilizza vicino a una spiaggia o a una piscina o quando piove. Vi è rischio di malfunzionamento o di scossa elettrica.

Tenere scollegato il cavo di alimentazione quando non è utilizzato o durante temporali con lampi. Vi è il rischio di incendio.

Se la videocamera non funziona correttamente, staccare immediatamente l’adattatore

viCA o la batteria dall’unità. Vi è il rischio di incendi o di lesioni.

Tenere la batteria al litio o la scheda di memoria usata fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingerimento accidentale della batteria al litio o della scheda di memoria, consultare immediatamente un medico.

Quando si pulisce l’adattatore CA, scollegare il cavo di alimentazione. Vi è rischio di malfunzionamento o di scossa elettrica.

Non tentare di smontare, riparare o manomettere la videocamera o l’adattatore CA per evitare rischio di incendio o di scossa elettrica.

Non collegare o scollegare il cavo di alimentazione con le mani bagnate. Vi è rischio di scossa elettrica.

Se la videocamera emette suoni anomali o odori o fumi, scollegare immediatamente il cavo di alimentazione e contattare il centro di assistenza Samsung. Vi è rischio di incendio o di lesioni personali.

AVVERTENZA

Evitare di esercitare una forte pressione sulla superfi cie dell’LCD, o di urtarlo o scalfi rlo con un oggetto affi lato. Se si preme la superfi cie del display LCD, è possibile che l’immagine risulti disomogenea.

W

Evitare di far cadere la videocamera, la batteria, l’adattatore CA o gli altri accessori o di esporli a forti vibrazioni o urti. Questo può provocare malfunzionamenti o lesioni.

Evitare di far cadere la videocamera, la batteria, l’adattatore CA o gli altri accessori o di esporli a forti vibrazioni o urti. Questo può provocare malfunzionamenti o lesioni.

W

Non utilizzare la videocamera vicino alla luce diretta del sole o a una fonte di calore. Questo può provocare malfunzionamenti o lesioni.

Non lasciare la videocamera in un veicolo chiuso per lunghi periodi di tempo se la temperatura esterna è molto elevata.

Non esporre la videocamera a fuliggine o vapore. Fuliggine o vapore densi potrebbero danneggiare il corpo della videocamera o causarne il malfunzionamento.

Non utilizzare la videocamera vicino a gas di scarico densi generati da motori a benzina o diesel, o a gas corrosivi come l’acido solfi drico. Questo può provocare la corrosione dei terminali esterni o interni, impedendo il normale funzionamento.

E

D

I

C

I

T

C

E

S

N

I

Non esporre la videocamera in luoghi in cui vengono utilizzati insetticidi. L’insetticida che penetra nella videocamera può pregiudicare il normale funzionamento del prodotto. Prima di utilizzare l’insetticida, spegnere la videocamera e coprirla con un foglio di vinile

Non esporre la videocamera a sbalzi improvvisi di temperatura o a luoghi umidi. Vi è inoltre rischio di provocare difetti o scosse elettriche se la si utilizza all’aperto durante temporali con lampi.

Non posizionare la videocamera con il display LCD aperto rivolto verso il basso.

W

Non pulire il corpo della videocamera con benzene o diluenti. Il rivestimento esterno potrebbe staccarsi o la superficie del corpo esterno potrebbe deteriorarsi.

 

 

 

vii

Chiudere il display LCD quando

non si utilizza la videocamera.

 

 

 

 

informazioni sulla sicurezza

Non sollevare la videocamera afferrandola dal display LCD.

Il display LCD potrebbe staccarsi e la videocamera cadere.

Utilizzare esclusivamente accessori approvati da Samsung. L’utilizzo di prodotti provenienti da costruttori diversi potrebbe dare origine a problemi quali surriscaldamento, incendio, esplosione, scosse elettriche o lesioni personali, causati da anomalie di funzionamento.

Utilizzare la presa di rete, se disponibile. Se si verifcano problemi con il prodotto, togliere la presa di rete per scollegare completamente l’alimentazione.

La disattivazione del tasto di accensione sul prodotto non scollega completamente l’alimentazione.

Non utilizzare la videocamera vicino a un televisore o alla radio: Questo potrebbe provocare disturbi sullo schermo televisivo o alle trasmissioni radio.

Posizionare la videocamera su una superficie stabile in un

luogo provvisto di aperture per la ventilazione.

W

Non utilizzare la videocamera vicino a emettitori di forti onde radio o a campi magnetici, come altoparlanti o motori di grandi dimensioni.

I rumori potrebbero sentirsi nel video o nell’audio registrati.

Tenere separati i dati importanti. Samsung non è responsabile per la perdita di dati.

viii

indice

GUIDA DI AVVIO RAPIDO

07

07È possibile registrare video in formato H.264!

CONOSCERE LA

11

Accessori forniti con la videocamera

VIDEOCAMERA

12

Posizione dei comandi

11

14

Identifcazione delle schermate

OPERAZIONI PRELIMINARI

17

Inserimento / estrazione della batteria

17

18

Caricamento della batteria

19

Controllo dello stato della batteria

FUNZIONAMENTO DI BASE

DELLA VIDEOCAMERA

22

PRIMA IMPOSTAZIONE

DELLA DATA E DELL’ORA

26

PREPARAZIONE PER L’AVVIO

DELLA REGISTRAZIONE

28

22Accensione/spegnimento della videocamera

23Passaggio al modo di risparmio energetico

24Impostazione dei modi operativi

24Uso del tasto di visualizzazione ( )

25Utilizzo del display a sforamento

26Impostazione del fuso orario e della data/ora per la prima volta

27Selezione della lingua

28Inserimento/estrazione di una scheda di memoria (non fornita)

29Scelta di una scheda di memoria adatta (non fornita)

31Tempo e capacità di registrazione

32Uso dell’impugnatura

32

Regolazione del display LCD

 

33

Posizionamento di base della videocamera

 

 

 

 

indice

REGISTRAZIONE DI BASE

34

RIPRODUZIONE DI BASE

40

USO DELLE VOCI DI MENU

45

REGISTRAZIONE AVANZATA

49

34 Registrazione di video

36Cattura di foto in modo registrazione video

37Registrazione di foto

38Registrazione semplifcata per i principianti (smart auto)

39Uso dello zoom

40Cambio del modo di riproduzione

41Riproduzione di video

43 Visualizzazione di foto

45Gestione di menu e di menu rapidi

46Voci di menu

48Voci del menu rapido

49SCENE

50Video Resolution (Risoluzione video)

50Video Quality (Qualità video)

51Photo Resolution (Risoluzione foto)

51Photo Sharpness (Nitidezza foto)

52White Balance (Bilanciamento del bianco)

53Aperture (Apertura)

54Shutter (Otturatore)

55EV

55Super C.Nite

56Back Light (Retroilluminazione)

57Focus (Fuoco)

58Anti-Shake (Stabilizzazione)

(OIS: Stabilizzatore di immagine ottico)

59Digital Effect (Effetti digitali)

60Fader (Dissolvenza)

61Tele Macro

62Cont. Shot (Foto continue)

62Wind Cut (Taglia vento)

63Digital Zoom (Zoom digitale)

63Self Timer (Timer automatico)

64Quick View

65Guideline

RIPRODUZIONE AVANZATA

66

MODIFICA DEI FILE

69

IMPOSTAZIONI DI SISTEMA

73

66Play Option (Opzioni riproduzione)

67Highlight

68Slide Show Option (Opzione presentazione)

68File Info

69Cancellazione dei fle

70Protezione da cancellazioni accidentali

71Divisione di un video

72Combinazione di video

73Voci del menu impostazioni

74Card Info (Info scheda)

74Format (Formatta)

75File No. (N. File)

75Time Zone (Fuso orario)

76Date/Time Set (Imp. data/ora)

76Date Type (Tipo data)

76Time Type (Tipo ora)

77Date/Time Display (Visualizz. data/ora)

77LCD Brightness (Luminosità LCD

78Auto LCD Off (Spegn. aut. LCD)

79Beep Sound (Suono bip)

79Shutter Sound (Suono otturatore)

80Auto Power Off (Spegnimento automatico)

81Quick On STBY (STBY avvio rapido)

82PC Software (Software PC)

82USB Connect (USB connessa)

83HDMI TV Out (Uscita TV HDMI)

83TV Connect Guide (Guida collegamento TV)

84TV Display (Display TV)

84Default Set (Impostazioni predefnite)

85Language

85Demo

86Anynet+ (HDMI-CEC)

indice

COLLEGAMENTO A UN

TELEVISORE

87

DUPLICAZIONE DI VIDEO

91

STAMPA DI FOTO

92

UTILIZZO CON UN

COMPUTER WINDOWS

94

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

MANUTENZIONE E INFORMAZIONI AGGIUNTIVE

SPECIFICHE

87Collegamento a un televisore ad alta defnizione

89Collegamento a un televisore normale

90Visualizzazione su uno schermo televisivo

91Duplicazione su un videoregistratore o registratore DVD/HDD

92Stampa diretta con stampante PictBridge

94Operazioni che possono essere effettuate con un computer windows

95Utilizzo del programma intelli-studio

100Utilizzo come dispositivo di memorizzazione rimovibile

102 Indicatori e messaggi di avviso

107 Segnali di guasto e soluzioni

113Manutenzione

114Uso della videocamera all’estero

115Specifche

guida di avvio rapido

Questa guida di avvio rapido presenta il funzionamento e le funzioni di base della videocamera. Per ulteriori informazioni vedere le pagine di riferimento.

Èpossibile registrare video in formato H.264!

Èpossibile registrare video in formato H.264, comodo da trasmettere via e-mail e da

condividere con amici e parenti. Con la videocamera è anche possibile scattare foto.

PASSO 1: Preparazione

1. Inserire la batteria nella videocamera. pagina 17

• Assicurarsi che il logo SAMSUNG sia rivolto verso l’alto e che la batteria sia posizionata come indicato nella fi gura.

2. Caricare completamente la batteria. pagina 18

• La batteria è completamente carica quando la spia di carica (CHG) diventa verde.

3. Inserire una scheda di memoria. pagina 28

• Con questa videocamera è possibile utilizzare schede di memoria SDHC (SD ad alta capacità) o schede di memoria SD disponibili in commercio.

PASSO 2: Registrazione con la videocamera

Tasto zoom (W/T)

Tasto Avvio/arresto

registrazione

Leva zoom (W/T)

 

 

Tasto PHOTO

 

Tasto Avvio/arresto

 

registrazione

 

Tasto MODE/

Display LCD

Indicatore di modo

 

La videocamera si accende aprendo il display LCD.

 

7

guida di avvio rapido

Registrazione di video

La videocamera utilizza la avanzata tecnologia di compressione H.264 per ottenere la qualità video più nitida possibile.

1.Aprire il display LCD.

2.Premere il tasto di avvio/arresto registrazione.

Per arrestare la registrazione, premere il tasto di avvio/arresto registrazione.

00:00:00

[307Min]

Registrazione di foto

1.Aprire il display LCD.

2.Premere fi no a metà il tasto PHOTO per regolare la messa a fuoco.

3.Premere a fondo il tasto PHOTO per mettere a fuoco il soggetto.

9999

Utilizzo di "STBY avvio rapido" quando si apre/si chiude il display LCD.

Quando si chiude il display LCD nel modo Standby, la videocamera passa al modo STBY rapido per ridurre il consumo energetico. È possibile avviare rapidamente la registrazione aprendo il display LCD. pagina 81

• L'impostazione predefi nita è “1080/50i”. È anche possibile registrare con qualità video SD (defi nizione standard)

• È anche possibile scattare foto nel modo di registrazione video. pagina 36

8

PASSO : Riproduzione di video o foto

Visualizzazione di video o foto sul display LCD

La visualizzazione dell'indice delle miniature consente di trovare rapidamente le registrazioni desiderate.

1.Toccare l'icona di riproduzione () sul display LCD in modo STBY.

2.Toccare l'icona della miniatura desiderata (HD /SD /), quindi toccare l'immagine desiderata.

STBY 00:00:00

[307Min]

HD

SD

 

9999

 

 

 

3/3

Visualizzazione su un televisore ad alta definizione

È possibile vedere video con qualità HD (alta defi nizione). pagina 87

È anche possibile riprodurre video su un televisore con qualità SD (defi nizione standard). pagina 89

PASSO 4: Salvataggio di foto o video registrati

Semplice e divertente! Provate le diverse funzioni di

Intelli-studio sul vostro computer Windows.

Usando il programma Intelli-studio integrato nella videocamera,

 

è possibile importare video/foto nel computer, e modifi care o

 

condividere video/foto con amici o familiari.

 

Per i dettagli, vedere le pagine 94-101

9

 

guida di avvio rapido

Importazione e visualizzazione di video/foto dal PC

1.Lanciare il programma Intelli-studio collegando la videocamera al PC attraverso il cavo USB.

Insieme alla fi nestra principale di Intelli-studio appare una schermata di salvataggio di un nuovo fi le. Fare clic su “Yes”, la procedura di caricamento viene completata e viene visualizzata la seguente fi nestra di pop up.

2.I nuovi fi le vengono salvati sul PC e registrati sul programma Intelli-studio sotto “Contents Manager”.

È possibile ordinare i fi le per opzioni differenti, ad es. Data, Località, ecc.

Contents Manager

File salvati su PC

Directory delle cartelle sul PC

3. È possibile fare doppio clic sul fi le di cui si desidera avviare la riproduzione.

Condivisione di video/foto su

YouTube/Flickr/FaceBook

Per condividere i contenuti con il mondo, caricando foto e video direttamente su un sito Web con un semplice clic.

Fare clic sulla scheda “Share” “Upload” sul browser. pagina 99

Intelli-studio viene eseguito automaticamente sul PC dopo aver collegato la videocamera al computer Windows (impostando “PC Software: On” (Software PC: On)). pagina 82

PASSO 5: Eliminazione di video o foto

Se il supporto di memorizzazione è pieno, non è possibile registrare nuovi video o nuove foto. Eliminare i dati relativi ai video o alle foto dal supporto di memorizzazione dopo averli salvati su un computer. A questo punto è possibile registrare nuovi video o nuove foto sullo spazio libero del supporto di memorizzazione.

Toccare l’icona di riproduzione () Menu () “Delete” (Elimina) sul display 10 LCD. pagina 69

conoscere la videocamera

ACCESSORI FORNITI CON LA VIDEOCAMERA

Questa videocamera di nuova generazione viene fornita con i seguenti accessori. Se uno di questi elementi risulta mancante dalla confezione, contattare il Centro Assistenza Clienti Samsung.

Nome del

Colore

Slot scheda

Display LCD

obiettivo

modello

di memoria

 

 

 

HMX-T10WP

Bianco

 

 

 

HMX-T11WP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HMX-T10BP

Nero

Display a colori /

10x (Ottico)

HMX-T11BP

a sfi oramento

100x (Digitale)

 

 

 

 

 

 

 

HMX-T10OP

Arancione

 

 

 

HMX-T11OP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sebbene alcune funzioni dei modelli siano diverse, il loro funzionamento è analogo.

Verifi ca degli accessori

Batteria

 

Adattatore CA

 

Cavo audio/video

Cavo USB

(BP125A)

 

(tipo AA-MA9)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Opzionale

 

 

 

 

 

Cinghia da polso

CD del manuale utente Guida di avvio rapido

Cavo Mini HDMI

L'aspetto effettivo di ciascun elemento può variare a seconda del modello.

Il contenuto può variare a seconda della regione di vendita.

Componenti e accessori possono essere acquistati consultando il proprio rivenditore Samsung. SAMSUNG non è responsabile per la durata ridotta delle batterie e per eventuali malfunzionamenti provocati da un uso non autorizzato di accessori come l'adattatore CA o le batterie.

La scheda di memoria non è compresa. Per le schede di memoria compatibili con la videocamera,

11

 

vedere a pagina 29.

 

 

 

La videocamera comprende il CD del manuale utente e la guida di avvio rapido in formato cartaceo.

 

 

 

 

 

 

conoscere la videocamera

POSIZIONE DEI COMANDI

Davanti/a sinistra

Obiettivo

Microfono interno

Tasto di visualizzazione

Tasto di alimentazione

Tasto

SMART AUTO

Display LCD TFT

(touch

Tasto zoom (W/T)

 

Tasto di avvio/arresto registrazione

Altoparlante integrato

Durante la registrazione, prestare attenzione a non ostruire il microfono interno e l'obiettivo.

12

Dietro/a destra/in alto/in basso

Leva zoom (W/T)

Tasto PHOTO

Tasto di avvio/arresto registrazione

Indicatore di carica (CHG)

Connettore DC IN

Tasto MODE /

Indicatore di modo

: Modo di registrazione (fi lmati/foto)

: Modo di riproduzione

 

Copriconnettore (DC IN)

Gancio della

Jack USB, HDMI, AV(Audio/Video)

 

cinghia da polso Copriconnettori (USB, HDMI, AV)

Attacco treppiede

Coperchio batteria/scheda

 

Tasto OPEN/CLOSE

Alloggiamento scheda di memoria

 

Alloggiamento batteria

 

Tasto rilascio batteria

1

 

Samsung HMX-T10BP, HMX-E10OP, HMX-E10WP, HMX-E10BP, HMX-T10OP User Manual

conoscere la videocamera

IDENTIFICAZIONE DELLE SCHERMATE

Le funzioni disponibili variano a seconda del modo operativo selezionato; vengono visualizzati indicatori diversi in base alle impostazioni.

CONTROLLO PRELIMINARE!

Questo On Screen Display (OSD) è riportato solo nel modo di registrazione ().

Selezionare il modo di registrazione premendo il tasto MODE. pagina 24

Modo di registrazione

Lato centrale del display LCD

STBY

00:00:00

[307Min]

Indicatore

Significato

 

9999

00:00:00

Contatore (tempo di registrazione video)

 

 

Card Full

Messaggi e indicatori di avviso

 

 

 

 

 

[307Min]

Tempo di registrazione residuo

F2

Card Full

 

Zoom ottico / zoom digitale

- 0.3

 

 

 

Fuso orario (visita)

 

 

 

 

01/JAN/2010 00:00

01/JAN/2010 00:00

Data/ora

Lato sinistro del display LCD

Lato destro del display LCD

Indicatore

Significato

 

/

Modo di registrazione (fi lmati/foto)

STBY / /

Stato operativo (standby / registrazione) /

Timer automatico*

 

 

/

/

SCENE / Smart Auto / Effetti digitali

 

,

Bilanciamento del bianco, Dissolvenza*

 

,

Messa a fuoco manuale*, Punto sfi or.*

 

F2 /

Apertura manuale* / Otturatore manuale* /

S.1/50 /

Super C.Nite

 

- 0.3

EV (Valore di esposizione)*

 

 

Icona di riproduzione

Indicatore

Significato

 

 

Supporto di memorizzazione (scheda di memoria)

 

 

Informazioni sulla batteria

 

 

(livello di carica residua della batteria)

9999,

,

Contatore immagini (numero totale di foto registrabili),

,

 

Risoluzione foto, Qualità video, Risoluzione video

 

 

Stabilizzazione(OIS)

,

 

Tele Macro*, Retroilluminazione

,

 

Foto Continue, Taglia vento

 

 

Nitidezza foto

 

 

icona Menu

Le funzioni indicate con * non vengono mantenute quando la videocamera viene riaccesa.

Gli indicatori OSD si basano sulla capacità della scheda di memoria SDHC da 32 GB.

La schermata sopra è riportata a scopo illustrativo e può differire dalla schermata effettiva.

Per i messaggi e gli indicatori di avviso, vedere le pagine 102~106

Le voci sopra esposte e le relative posizioni possono essere cambiate senza preavviso al fi ne di garantire migliori prestazioni.

Il numero totale di foto registrabili è stabilito in base allo spazio disponibile nel supporto di memorizzazione.

Il numero massimo di foto registrabili sull’OSD è 9999.

14• Questa videocamera e dotata di un modo di registrazione in grado di combinare il modo di registrazione dei fi lmati con quello delle foto consentendo di registrare facilmente fi lmati o foto senza dover cambiare modo di registrazione.

CONTROLLO PRELIMINARE!

Questo On Screen Display (OSD) viene visualizzato solo nel modo di riproduzione video (HD /SD ).

Selezionare l'icona di riproduzione () sul display LCD per selezionare il modo di riproduzione video (HD /SD ). pagina 40

Modo di riproduzione video

Lato superiore del display LCD

00:00:05/00:00:50

100_0001

01/JAN/2010 00:00

Lato inferiore del display LCD

Indicatore Significato

10

Regolazione del volumel

 

Icona Volume / icona funzioni di / riproduzione (avanzamento per

fotogrammi)

Icona Ritorno

Icona funzioni di riproduzione (salto/ricerca/pausa/riproduzione/ riproduzione rallentata)

Icona Menu

Indicatore

Significato

 

Modo di riproduzione video

,

Stato operativo (riproduzione/pausa)

00:00:05/00:00:50

Tempo di riproduzione/tempo totale fi le

 

Supporto di memorizzazione (scheda

 

di memoria)

 

Informazioni sulla batteria

 

(livello di carica residua della batteria)

 

Opzione di riproduzione

100_0001

Nome fi le (numero fi le)

,

Qualità video, Risoluzione video

 

Protezione

01/JAN/2010 00:00

Data/ora

 

Il display OSD con le icone di controllo della riproduzione, del volume e Ritorno appare brevemente.

 

 

 

 

Queste icone riappaiono quando si tocca un punto qualsiasi del display.

15

 

 

 

Per i messaggi e gli indicatori di avviso, vedere le pagine 102~106

 

 

 

 

 

conoscere la videocamera

CONTROLLO PRELIMINARE!

Questo On Screen Display (OSD) viene visualizzato solo nel modo di riproduzione foto ().

Selezionare l'icona di riproduzione () sul display LCD per selezionare il modo di riproduzione foto (). pagina 40

Modo riproduzione foto

Lato superiore del display LCD

1/10 100_0001

01/JAN/2010 00:00

Lato inferiore del display LCD

Indicatore Significato

Icona Volume

(quando si attiva la presentazione)

Icona Ritorno

Icona immagine precedente/ immagine successiva

Icona di inizio presentazione

Icona Menu

Indicatore Significato

Modo riproduzione foto

/

X1.1

Presentazione /

comando zoom (X1.1~X8.0)

 

 

100_0001 Nome fi le (numero fi le)

1/10

Contatore foto (immagine corrente/

numero totale di immagini registrate)

 

Supporto di memorizzazione (scheda di memoria)

Informazioni sulla batteria

Protezione contro la cancellazione

Risoluzione foto

01/JAN/2010 00:00

Data/ora

16

operazioni preliminari

INSERIMENTO / ESTRAZIONE DELLA BATTERIA

Acquistare batterie supplementari per consentire un uso continuo della videocamera.

Tasto rilascio batteria

 

Inserimento della batteria

 

 

Estrazione della batteria

 

 

 

1.Aprire il coperchio della batteria facendo scorrere il tasto OPEN/CLOSE in direzione OPEN.

2.Inserire la batteria nell’apposito alloggiamento fi nché non si blocca.

Assicurarsi che il logo SAMSUNG sia rivolto verso l’alto e che la batteria sia posizionata come indicato nella fi gura.

3.Chiudere il coperchio della batteria facendo scorrere il tasto OPEN/CLOSE in direzione CLOSE.

1.Aprire il coperchio della batteria facendo scorrere il tasto OPEN/CLOSE in direzione OPEN.

2.Far scorrere il tasto rilascio batteria nella direzione indicata dalla fi gura.

3.Chiudere il coperchio della batteria facendo scorrere il tasto OPEN/CLOSE in direzione CLOSE.

Samsung non è responsabile per problemi causati dall'utilizzo di batterie non approvate dal costruttore.

17

L'uso di batterie di altri costruttori implica il rischio di surriscaldamento, incendio o esplosione.

operazioni preliminari

CARICAMENTO DELLA BATTERIA

La batteria può essere caricata utilizzando l'adattatore CA o il cavo USB.

CONTROLLO PRELIMINARE!

Inserire la batteria nella videocamera. pagina 17

Utilizzare l’adattatore CA fornito o il cavo USB.

Caricamento della batteria

Caricare la batteria utilizzando l’adattatore CA o il cavo USB.

L'indicatore di carica (CHG) si accende e inizia il caricamento. Quando la batteria è completamente carica, l'indicatore di carica (CHG) diventa verde.

Uso dell’adattatore CA

Uso del cavo USB

Collegare correttamente l’adattatore CA alla videocamera e inserire l’adattatore CA nella presa a muro.

Collegare correttamente il cavo USB alla videocamera e collegare l’altra estremità alla porta USB di un PC.

Prima di collegare l'alimentatore di rete alla videocamera, assicurarsi che non vi siano corpi estranei sulla presa e sulla spina.

 

 

 

• Durante il caricamento, se sono collegati sia il cavo USB che l'adattatore CA, l'adattatore CA prevale sull'USB.

 

 

 

• L'alimentazione fornita dal solo cavo USB non è suffciente a far funzionare la videocamera.

 

 

 

 

 

 

Utilizzare l'alimentatore o la batteria per attivare la videocamera.

 

 

 

• Il tempo di ricarica può dipendere dal tipo di host USB (PC).

18

 

• Se la videocamera viene utilizzata durante la carica della batteria, questa operazione può richiedere più

 

tempo.

 

 

 

 

CONTROLLO DELLO STATO DELLA BATTERIA

È possibile controllare lo stato di carica e la capacità residua della batteria.

Per controllare lo stato di caricamento

Il colore del LED indica lo stato di alimentazione o di carica.

(Arancione)

Batteria in carica

 

 

 

(Verde)

Batteria carica

 

 

 

(Off)

Errore

 

 

 

Livello di carica della batteria

L'indicazione del livello della batteria segnala la carica rimanente nella batteria.

Indicatore del

 

 

 

 

livello della

Stato

Messaggio

 

 

batteria

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Batteria carica

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

25-50% utilizzato

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

50-75% utilizzato

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

75-95% utilizzato

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

95-98% utilizzato

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Scarica (lampeggiante):

 

 

 

 

 

 

Il dispositivo sta per spegnersi.

-

 

 

 

 

 

Sostituire la batteria non appena possibile.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

“Low

 

 

-

 

Il dispositivo si spegnerà

Battery”

 

 

 

dopo 3 secondi.

(Batteria

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

esaurita)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

STBY 00:00:00 [307Min] 9999

I valori sopra indicati fanno riferimento a una batteria completamente carica e a una temperatura

19

normale. Una temperatura ambiente bassa può infl uire sul tempo di utilizzo.

operazioni preliminari

Durata della batteria

Tipo di batteria

 

BP125A

 

 

 

Tempo di ricarica

Utilizzando l'adattatore CA: circa 120 min.

Utilizzando il cavo USB: circa 270 min.

 

 

 

 

 

Risoluzione video

HD

 

SD

 

 

 

 

Tempo di registrazione

Circa 110 min.

 

Circa 120 min.

continua

 

 

 

 

 

 

 

 

Tempo di riproduzione

Circa 140 min.

 

Circa 160 min.

 

 

 

 

Tempo di ricarica: Tempo approssimativo (min.) necessario per caricare completamente una batteria completamente scarica.

Tempo di registrazione/riproduzione: Tempo approssimativo (min.) disponibile dopo aver caricato completamente la batteria.

'HD' indica la qualità dell'immagine ad alta definizione e 'SD' indica la qualità dell'immagine standard.

I tempi sono solo di riferimento. I valori indicati sono stati misurati in un ambiente di test Samsung e possono differire a seconda di utenti e condizioni.

Il tempo di registrazione e riproduzione saranno più brevi se si utilizza la videocamera a basse temperature.

Registrazione continua (senza zoom)

I tempi di registrazione continua riportati in tabella hanno validità solo nel caso in cui la videocamera sia in modo registrazione senza nessun'altra funzione attiva a partire dall'inizio della registrazione. In condizioni reali di registrazione, la batteria può scaricarsi 2-3 volte più rapidamente di quanto indicato nella tabella per via dell'attivazione delle funzioni di avvio/arresto registrazione e zoom e dell'esecuzione della riproduzione. Caricare una o più batterie aggiuntive, in base al tempo di registrazione previsto sulla videocamera.

Uso di un alimentatore CA

Si raccomanda di utilizzare l'adattatore CA per alimentare la videocamera da una presa di rete domestica durante l'impostazione di funzioni, la riproduzione, la modifica di immagini o l'utilizzo del dispositivo in ambienti chiusi. Predisporre gli stessi collegamenti previsti per il caricamento della batteria. pagina 18

20

Informazioni sulla batteria

• Proprietà della batteria

La batteria agli ioni di litio è piccola e ha una grande capacità. Una temperatura ambiente bassa (inferiore a 10Cº (50ºF)) può abbreviarne la durata e influire sul suo corretto funzionamento. In questo caso, mettere la batteria in tasca per scaldarla prima di inserirla nella videocamera.

• Dopo l'uso, assicurarsi di riporre la batteria a parte.

- Se la batteria viene riposta ancora inserita nella videocamera, una piccola quantità di energia viene consumata anche se la videocamera è spenta.

- La batteria si può scaricare completamente se viene inserita e lasciata a lungo nella videocamera. In questo caso, la batteria potrebbe non funzionare normalmente anche se viene caricata.

- Se la batteria non viene utilizzata per parecchio tempo, ricaricarla completamente e utilizzarla sulla videocamera fno a scaricarla una volta ogni 3 mesi, per mantenere il corretto funzionamento.

• Preparare la batteria di riserva se si utilizza la videocamera all'aperto.

- A basse temperature il tempo di registrazione si può ridurre.

- Portare con sé l'adattatore CA in dotazione per caricare la batteria durante il viaggio.

• Se la batteria cade, controllare che il terminale non si sia danneggiato.

- L'inserimento di una batteria con il terminale danneggiato nella videocamera può danneggiare quest'ultima.

• Rimuovere la batteria e la scheda di memoria dalla videocamera e scollegare l'adattatore CA dopo l'uso.

- Riporre la batteria in posizione stabile, in un luogo fresco e asciutto.

(Temperatura raccomandata: 15Cº25Cº (59ºF77ºF), umidità raccomandata: 40%~ 60%) - Temperature troppo alte o troppo basse possono accorciare la vita utile della batteria.

- I terminali della batteria si possono arrugginire o non funzionare correttamente se la batteria viene riposta in un ambiente fumoso o polveroso.

• Gettare la batteria esaurita negli appositi contenitori della raccolta differenziata.

• La vita utile della batteria è limitata.

- L'arrivo della batteria al termine della sua vita utile è segnalato dalla riduzione del tempo di funzionamento della batteria completamente carica. Sostituirla con una nuova.

- La vita utile della batteria può dipendere dalle condizioni di conservazione, funzionamento e utilizzo.

 

• Assicurarsi di spegnere la videocamera prima di scollegare l'adattatore CA. In caso contrario, il

 

supporto di memorizzazione o i dati possono essere danneggiati.

 

• Quando si utilizza l'adattatore CA usare una presa di rete vicina. Se, nell'utilizzare la videocamera,

 

si verifca un malfunzionamento, scollegare immediatamente l'adattatore CA dalla presa di rete.

 

• Non utilizzare l'adattatore CA in spazi stretti, come tra una parete e un mobile.

 

• Utilizzare l'adattatore CA specifcato per alimentare la videocamera. L'uso di altri adattatori CA può

 

causare scosse elettriche o un incendio.

 

• L'adattatore CA può essere utilizzato in tutto il mondo. In alcuni Paesi stranieri è necessario un

 

adattatore per la presa di corrente. Questi adattatori sono in vendita presso il distributore.

 

• Il tempo di ricarica varia in funzione del livello di carica residua nella batteria.

 

• La batteria si carica oltre il 95% in 2 ore e l'indicatore diventa verde. Per caricare la batteria al 100%

21

occorrono circa 2 ore e 40 minuti.

funzionamento di base della videocamera

ACCENSIONE/SPEGNIMENTO DELLA VIDEOCAMERA

Display LCD

1.

Aprire il display LCD per accendere la

 

 

videocamera.

 

 

• La videocamera si accende

 

 

automaticamente aprendo il display

 

 

LCD.

 

2.

Per spegnere la videocamera, premere

 

 

il tasto di accensione ( ) per circa

 

 

un secondo.

 

Tasto di accensione

 

Quando viene accesa, la videocamera attiva la funzione di autodiagnosi. Se viene visualizzato un messaggio di avviso, vedere 'Indicatori e messaggi di avviso' (pagine 102~106) e adottare le opportune misure correttive.

Se si chiude il display LCD quando la videocamera è accesa, si attiva il modo di risparmio energia. pagina 23

La videocamera si accende automaticamente quando si collega l’adattatore CA o si inserisce la batteria nella videocamera con schermo LCD aperto.

Quando si utilizza questa videocamera per la prima volta

Quando la videocamera viene utilizzata per la prima volta o resettata, all'accensione viene visualizzata la schermata del fuso orario. Selezionare la posizione geografi ca e impostare la data e l'ora. pagina 26 Se non si impostano la data e l'ora, la schermata del fuso orario appare ogni volta che si accende la videocamera.

22

PASSAGGIO AL MODO DI RISPARMIO ENERGETICO

Se è necessario utilizzare la videocamera per un periodo di tempo prolungato, impostando le seguenti funzioni si evita un inutile consumo di energia.

Modo Quick On STBY (STBY avvio rapido) in modo STBY

La videocamera passa automaticamente al “Quick On STBY” (STBY avvio rapido) quando chiude il display LCD. pagina 81

Modo Sleep in modo riproduzione (comprende la visualizzazione dell'indice delle miniature)

Quando il display LCD viene chiuso, la videocamera passa al modo Sleep e, se non vengono eseguite operazioni per più di 20 minuti, la videocamera si spegne. Tuttavia, se è impostato “Auto Power Off: 5 Min” (Spegnimento automatico: 5 min), la videocamera si spegne entro 5 minuti.

Se si apre il display LCD o si collega il cavo video alla videocamera nel modo Sleep, questo si interrompe e si ritorna all’ultimo modo operativo utilizzato.

Il display LCD viene chiuso

Dopo 20 minuti

<Modo Sleep>

<Spegnimento>

Il modo di risparmio energetico non è attivo nelle seguenti situazioni:

-Quando la videocamera è collegata via cavo (audio/video, Mini HDMI, o USB, ecc.)

-In fase di registrazione, riproduzione o durante una presentazione.

-Quando il display LCD viene aperto.

La videocamera consuma meno batteria nel modo di risparmio energia. Tuttavia, se si prevede

di usare la videocamera a lungo, si consiglia di spegnerla premendo il tasto di accensione (

)

 

 

quando non la si utilizza.

2

 

 

 

 

funzionamento di base della videocamera

IMPOSTAZIONE DEI MODI OPERATIVI

È possibile selezionare i modi operativi nell'ordine seguente ogni volta che si preme il tasto MODE. Modo di registrazione () ↔ Modo di riproduzione ().

Ogni volta che si cambia modo operativo, si accende il relativo indicatore.

Se si tocca l’icona di riproduzione () nel modo di registrazione video o foto, la videocamera passa al modo di riproduzione video o foto.

 

[307Min]

00:00:00

9999

STBY

 

Icona di riproduzione

Tasto MODE / Indicatori di modo

(Modo di registrazione):

Per registrare fi lmati o foto.

(Modo di riproduzione):

Perriprodurre fi lmati o foto o modifi carli.

Questa videocamera è dotata di un modo di registrazione in grado di combinare il modo di registrazione dei fi lmati con quello delle foto consentendo di registrare facilmente fi lmati o foto senza dover cambiare modo di registrazione.

USO DEL TASTO DI VISUALIZZAZIONE ( )

Quando l’apparecchio è acceso, premere il tasto Visualizza ( ) per visualizzare o nascondere le informazioni a video.

Cambiamento del modo di visualizzazione delle informazioni

Premere il tasto di visualizzazione ( ).

I modi di visualizzazione completa e minima si alterneranno.

Modo di visualizzazione completa

Modo di visualizzazione minima

STBY 00:00:00 [307Min]

STBY

9999

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

24

 

A seconda delle condizioni di registrazione possono apparire indicatori e messaggi di avviso.

 

Il tasto di visualizzazione (

 

) non funziona nelle schermate delle miniature, di menu e di rete.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Loading...
+ 93 hidden pages