Samsung HMX-T10 BN Instruction Manual [es]

Videocámara Digital de Alta Definición
www.samsung.com/register
Manual del usuario
HMX-T10WN HMX-T10BN HMX-T10ON
Para grabación de video, utilice una tarjeta de memoria que admita una velocidad de escritura más alta.
antes de leer esta guía del usuario
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Significado de los iconos y signos de este manual:
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
¡COMPROBACIÓN
PREVIA!
Estos signos de advertencia se incluyen aquí para evitar daños personales en usted y en otras personas.Sígalos explícitamente. Después de leer esta sección, guárdelo en un lugar seguro para referencia futura.
Significa que existe riesgo de muerte o daños personales serios.
Significa que existe riesgo potencial de lesiones personales o daños materiales.
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica o daños personales al utilizar la videocámara, siga estas precauciones básicas de seguridad:
Significa sugerencias o páginas de referencia que pueden resultar de utilidad al utilizar la videocámara.
Es necesario realizar los ajustes antes de utilizar una función.
PRECAUCIONES
Esta videocámara debe conectarse siempre a una toma de CA con conexión de toma
• de tierra. No debe exponer las baterías a calor excesivo, a la luz directa del sol ni al fuego, etc.
Si la batería no se sustituye correctamente, se corre el riesgo de una explosión.
Cambie la pila sólo por una igual o de especificaciones equivalentes.
Advertencia!
Precaución
ii
Si se utiliza esta fuente de alimentación a 240V de CA,
debe utilizarse un adaptador adecuado.
INFORMACIÓN DE USO IMPORTANTE
Información sobre este manual de usuario
Gracias por adquirir esta videocámara Samsung. Lea este manual del usuario detenidamente antes de utilizar la videocámara y téngalo a mano para referencia futura. Si la videocámara deja de funcionar correctamente, consulte la sección Solución de problemas.
Este Manual del usuario cubre los modelos HMX-T10WN, HMX-T10BN, HMX-T10ON.
En este manual de usuario se utilizan las ilustraciones del modelo HMX-T10BN.
Es posible que las pantallas del manual del usuario no sean exactamente las mismas que las que aparecen en la pantalla LCD.
Los diseños y especificaciones de los soportes de almacenamiento y otros accesorios están sujetos a cambio sin aviso previo.
En este manual del usuario, el icono o símbolo en paréntesis en una descripción de una opción de submenú indica que aparecerá en pantalla al ajustar la opción correspondiente.
Ej: Opción de submenú “Video Quality
(Calidad vídeo) página 50
- “Super Fine” (Superfina) ( ): graba
con una calidad de superfina. (Si se define, aparecerá en pantalla el icono ( ) correspondiente.)
En este manual se utilizan los siguientes términos:
‘Escena’ se refiere a una unidad de vídeo desde el momento que se pulsa el botón Iniciar/parar grabación para iniciar la grabación hasta que se pulsa de nuevo para detenerla.
Los términos ‘foto’ e ‘imagen utilizan indistintamente con el mismo significado.
fija’ se
Antes de utilizar esta videocámara
Esta videocámara graba vídeo en formato en H.264 (MPEG4 part10/AVC), en vídeo de alta definición (HD-VIDEO) o en vídeo de definición estándar (SD­VIDEO).
Puede reproducir y editar los vídeos grabados por la videocámara en un equipo con software incorporado en esta videocámara.
Recuerde que esta videocámara no es compatible con otros formatos de vídeo digital.
Antes de grabar vídeo importante, realice una prueba de grabación.
Reproduzca la prueba de grabación para asegurarse de haber grabado correctamente el vídeo y el audio.
El contenido grabado podría perderse debido a un error de manejo de esta videocámara o de la tarjeta de memoria, etc. Samsung no será responsable de compensar por daños debidos a la pérdida de contenido grabado.
Realice una copia de seguridad de datos importantes grabados.
Proteja los datos importantes grabados copiando los archivos en un equipo. También recomendamos copiar desde el equipo informático a otro soporte de grabación para guardarlos. Consulte el manual de instalación del software y de la conexión USB.
iii
antes de leer esta guía del usuario
Derechos de propiedad intelectual: Tenga en cuenta que esta videocámara HD está destinada a usuarios particulares.
Los datos grabados en el soporte de almacenamiento de esta videocámara HD utilizando otros soportes o dispositivos digitales o analógicos están protegidos por la ley de copyright y no pueden utilizarse sin el permiso del propietario del copyright, excepto para disfrute personal. Incluso aunque grabe un evento, como un espectáculo, una actuación o una exposición para disfrute personal, se recomienda encarecidamente obtener de antemano un permiso para tal fin.
Se recomienda utilizar la videocámara al menos una vez al mes para mantener su rendimiento y su vida de utilidad.
Compruebe la resolución de la imagen antes de revelar las fotos.
Asegúrese de comprobar todas las funciones de la videocámara para evita r un fallo de grabación inevitable antes de grabar.
Para obtener información de licencias de fuente abierta, consulte “Opensource-T10. pdf” en el CD-ROM que se suministra.
iv
Notas sobre marcas comerciales
Todos los nombres de marcas y marcas comerciales registradas mencionados en este manual o en el resto de documentación facilitada con el producto Samsung son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
Además, las indicaciones “™” y “ aparecen en todos los casos en este manual.
El logotipo SD es una marca comercial. El logotipo SDHC es una marca comercial.
®
Microsoft Windows comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
Intel marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Intel Corporation en Estados Unidos y otros países.
AMD y Athlon™ son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de AMD en Estados Unidos y en otros países.
Macintosh, Mac OS son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Apple Inc. en Estados Unidos y/u otros países.
YouTube es una marca comercial de Google Inc.
Flickr es una marca comercial de Yahoo. Facebook es una marca comercial de
Facebook Inc. HDMI, el logotipo HDMI y High-De
Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.
Adobe, el logotipo Adobe, y Adobe Acrobat son marcas registradas o marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated en Estados Unidos y/o en otros países.
, Windows®, Windows Vista®,
®
7, y DirectX® son marcas
®
, Core™, Core 2 Duo® y Pentium® son
®
” no
finition
LIO
W
4
4
W
W
4
4
W
W
4
4
W
información de seguridad
Las precauciones de seguridad que se ilustran a continuación son para evitar daños personales o materiales. Preste atención detenidamente a todas las instrucciones.
ADVERTENCIA
Significa que existe un posible riesgo de lesiones personales.
PRECAUCIÓN
Significa que existe riesgo de muerte o lesiones personales serias.
ADVERTENCIA
No sobrecargue las tomas o los cables alargadores ya que se podría generar un calentamiento anormal o provocar un incendio.
Evite la arena o el polvo La entrada de arena fina o polvo en la videocámara o en el fuente de alimentación podría causar averías o fallos.
Acción prohibida. No toque el producto.
No desmonte el producto. Esta precaución debe
Desenchúfelo de la fuente de alimentación.
La utilización de la videocámara por encima de 60°C(140°F) de temperatura puede provocar un incendio. Mantener la batería a altas temperaturas puede causar una explosión.
¡No utilice aceite! La entrada de aceite en la videocámara o en el fuente de alimentación podría causar descargas eléctricas, fallos o defectos.
respetarse.
No deje que penetre agua, metales o productos inflamables en la videocámara ni en el fuente de alimentación. Si se produce, existe peligro de incendio.
No dirija la pantalla LCD directamente hacia el sol. Si lo hace puede sufrir lesiones oculares, así como provocar averías en los componentes internos del producto.
No doble el cable de alimentación ni dañe el fuente de alimentación presionándolo con objetos pesados. Existe riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
No desconecte el adaptador de CA tirando del cable de alimentación, ya que podría dañarlo.
No utilice el adaptador de CA si se ha dañado, si se ha partido, si tiene cable o hilos sueltos. De lo contrario, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
v
diulfgninaelc
W
4
4
W
W
4
4
W
W
4
4
W
información de seguridad
No conecte el adaptador de CA a menos que el enchufe pueda insertarse totalmente sin dejar expuesto ninguno de sus conectores.
No deseche la batería tirándola al fuego ya que podría explotar.
Nunca utilice líquidos limpiadores ni productos químicos similares. No pulverice limpiadores directamente sobre la videocámara.
Mantenga la videocámara alejada del agua cuando la utilice en la playa, en la piscina o cuando llueva. Existe riesgo de avería o de descarga eléctrica.
Mantenga el cable de alimentación desenchufado cuando no se encuentre en uso o durante tormentas eléctricas. Existe riesgo de incendio.
Si la videocámara funciona de forma incorrecta, retire inmediatamente el adaptador de CA o la batería de la videocámara. Existe riesgo de incendio o de
vi
lesiones personales.
Mantenga la batería de litio usada o la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños. Si los niños ingieren la batería de litio o la tarjeta de memoria, póngase en contacto inmediatamente con un médico.
Al limpiar el adaptador de CA, desenchufe el cable de alimentación. Existe riesgo de avería o de descarga eléctrica.
No intente desmontar, reparar o reformar la videocámara o el adaptador de CA para evitar riesgos de incendio o de descarga eléctrica.
No enchufe ni desenchufe el cable de alimentación con las manos mojadas. Existe riesgo de descarga eléctrica.
Si la videocámara emite un sonido anormal, huele mal o genera humo, desenchufe inmediatamente el cable de alimentación y solicite asistencia técnica al centro de servicio técnico de Samsung. Existe riesgo de incendio o de lesiones personales.
PRECAUCIÓN
No utilice la videocámara con trípode (no suministrado) en lugares expuestos a fuertes vibraciones o impactos.
No deje abierta la pantalla LCD cuando no utilice la videocámara.
No limpie con benceno o disolvente la carcasa de la videocámara. El revestimiento del exterior podría desprenderse o podría deteriorarse la superficie de la carcasa.
W
4
4
W
No coloque la videocámara con la pantalla LCD abierta hacia abajo.
No exponga la videocámara a hollín o vapor: el hollín y el vapor podrían dañar la carcasa de la videocámara o causar una avería.
No deje la videocámara por un tiempo prolongado dentro de un vehículo cerrado en el que la temperatura sea muy alta:
No utilice la videocámara cerca de gas de escape generado por motores de gasolina o diésel, o gas corrosivo como sulfuro de hidrógeno. Esto podría corroer los terminales externos o internos, inhabilitando su funcionamiento normal.
No someta la videocámara a insecticidas. La entrada de insecticida en la videocámara podría impedir el funcionamiento normal del producto. Apague la videocámara y cúbrala con una lámina de vinilo o algún material parecido antes de utilizar el insecticida.
EDICITCESNI
No deje caer ni someta la videocámara, batería, adaptador de CA u otros accesorios a vibraciones o impactos fuertes. Esto podría provocar una avería o lesiones.
W
4
4
W
No utilice la videocámara cerca de la luz directa del sol o de equipos de calefacción. Esto podría provocar una avería o lesiones.
W
4
4
W
No exponga la videocámara a cambios bruscos de temperatura o humedad. Existe riesgo de defectos o descargas eléctricas al utilizarla en exteriores durante tormentas eléctricas.
W
4
4
W
No presione la superfi cie de la pantalla LCD con fuerza, ni la golpee o la perfore con un objeto punzante. Si presiona la superfi cie de la pantalla LCD, es posible que se produzcan irregularidades en la pantalla.
vii
información de seguridad
W
4
4
W
W
4
4
W
W
4
4
W
w
T
T
w
W
4
4
W
No sujete la videocámara por la pantalla LCD al levantarla. La pantalla LCD podría soltarse y la videocámara podría caer al suelo.
Utilice únicamente accesorios aprobados por Samsung. La utilización de productos de otros fabricantes puede causar sobrecalentamiento, incendio, explosión, descarga eléctrica o lesiones personales causadas por un funcionamiento anormal.
Utilice el enchufe de corriente en un lugar accesible. Si se produce un problema en el producto, el enchufe de corriente debe desconectarse completamente. Apagar el botón de encendido del producto no desconecta completamente la alimentación.
No utilice la videocámara cerca del televisor o la radio: esto podría causar ruido en la pantalla del televisor o en las emisiones de radio.
Coloque la videocámara en una superficie estable y en un lugar con orificios de ventilación.
No utilice la videocámara cerca de ondas de radio potentes o fuerte magnetismo como altavoces o motores de gran tamaño. El ruido podría incorporarse al video o al audio grabado.
Guarde los datos importantes aparte. Samsung no se hace responsable de la pérdida de datos.
viii
índice
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
07
INTRODUCCIÓN SOBRE LA
VIDEOCÁMARA
11
INTRODUCCIÓN
17
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
DE LA VIDEOCÁMARA
22
AJUSTES INICIALES
26
PREPARACIÓN PARA INICIAR
LA GRABACIÓN
28
07 ¡Puede grabar vídeos en formato H.264!
11 Componentes de la videocámara
12 Ubicación de los controles 14 Identificación de pantallas
17 Inserción/extracción de la batería 18 Carga de la batería 19 Comprobación del estado de la batería
Encendido y apagado de la videocámara
22 23 Cambio al modo de ahorro de energía 24
Ajustes de los modos de funcionamiento 24 Utilización del botón pantalla ( ) 25 Utilización del panel táctil
26 Ajuste de la zona horaria y fecha/hora
por primera vez 27 Selección del idioma
28 Inserción / expulsión de una tarjeta
dememoria (no suministrada) 29 Selección de una tarjeta de
memoriaapropiada (no suministrada) 31 Tiempo grabable y capacidad 32 Utilización de la empuñadura
Ajuste de la pantalla LCD
32 33 Colocación básica de la videocámara
3
índice
GRABACIÓN BÁSICA
REPRODUCCIÓN BÁSICA
UTILIZACIÓN DE OPCIONES
GRABACIÓN AVANZADA
4
34
40
DEL MENÚ
45 49
34 Grabación de vídeos 36 Captura de fotos en modo grabar vídeo 37 Grabación de fotos 38 Grabación sencilla para principiantes
(smart auto) 39 Uso del zoom
40 Cambio del modo de reproducción 41 Reproducción de vídeos 43 Visualización de fotos
45 Manejo de menús y de menús rápidos 46 Opciones de menú 48 Opciones del menú rápido
SCENE
49 50 Video Resolution (resolución vídeo) 50 Video Quality (calidad vídeo) 51 Photo Resolution (resolución foto) 51 Photo Sharpness (nitidez foto) 52 White Balance (balance de blancos) 53 Aperture (apertura) 54 Shutter (obturador) 55 EV 55 Super C.Nite 56 Back Light (contraluz) 57 Focus (enfoque) 58 Anti-Shake (anti-tembl.)
(OIS: estabilizador óptico de la imagen) 59 Digital Effect (efecto digital) 60 Fader (fundido) 61 Tele Macro (macro telescópica) 62 Cont. Shot (toma continua) 62 Wind Cut (antiviento) 63 Digital Zoom (zoom digital) 63 Self Timer (temporizador) 64 Quick View (vista rápida) 65 Guideline (guía)
REPRODUCCIÓN AVANZADA
66
66 Play Option (opción reproducir) 67 Highlight (resaltar) 68 Slide Show Option
(opción de presentación) 68 File Info (inf. Archivo)
EDICIÓN DE ARCHIVOS
69
AJUSTE DEL SISTEMA
73
69 Eliminación de archivos 70 Protección contra borrado accidental 71 División de un vídeo 72 Combinación de vídeos
73 Ajustes de las opciones del menú 74 Card Info (inf. tarjeta) 74 Format (formatear) 75 File No. (Nº archivo) 75 Time Zone (zona horaria) 76 Date/Time Set (ajuste de reloj) 76 Date Type (tipo fecha) 76 Time Type (tipo hora) 77 Date/Time Display (vis. fecha/hora) 77 LCD Brightness (brillo de LCD) 78 Auto LCD Off (auto lcd apagada) 79 Beep Sound (sonido pitido) 79 Shutter Sound (sonido obturador) 80
Auto Power Off (apag. autom) 81 Quick On STBY (rápido en esp) 82 PC Software (software de PC) 82 USB Connect (conexión USB) 83 HDMI TV Out (salida TV HDMI) 83 TV Connect Guide (guía conexión TV) 84 TV Display (pantalla TV) 84 Default Set (ajuste predet) 85 Language 85 Demo (demostración) 86 Anynet+ (HDMI-CEC)
5
índice
CONEXIÓN A UN TELEVISOR
87
DUPLICACIÓN DE VÍDEOS
91
IMPRESIÓN DE FOTOS
92
UTILIZACIÓN CON UN
ORDENADOR CON WINDOWS
94
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
87 Conexión a un televisor de alta
definición 89 Conexión a un televisor normal 90 Visualización en una pantalla de
televisión
91 Duplicación en aparatos de vídeo o
grabadores de DVD/DD
92 Impresión directa con una impresora
PictBridge
94 Posibilidades con un ordenador con
windows 95 Utilización del programa intelli-studio 100 Utilización como un dispositivo de
almacenamiento extraíble
102 Indicadores y mensajes de advertencia
Síntomas y soluciones
107
Mantenimiento
MANTENIMIENTO E
INFORMACIÓN ADICIONAL
ESPECIFICACIONES
6
113
114 Utilización de la videocámara en el
extranjero
115 Especificaciones

guía de inicio rápido

La guía de inicio rápido presenta el funcionamiento y funciones básicos de la videocámara. Consulte las páginas de referencia para obtener información adicional.
¡Puede grabar vídeos en formato H.264!
Puede grabar vídeos en formato H.264, que resulta práctico para enviarlos por correo electrónico y compartirlos con los amigos y la familia. También puede hacer fotos con la videocámara.
PASO 1: Preparación
1. Inserte la batería en la videocámara. página 17
Asegúrese de que el logotipo de SAMSUNG esté hacia arriba y la batería esté colocada como se muestra en la fi gura.
2. Cargue totalmente la batería. página 18
La batería se carga completamente cuando el indicador de carga (CHG) se ilumina en verde.
3. Inserte una tarjeta de memoria. página 28
Con esta videocámara puede utilizar las tarjetas de memoria SDHC (SD de alta capacidad) o SD que existen en el mercado.
PASO 2: Grabar con la videocámara
7
Pantalla LCD
La videocámara se enciende al abrir la pantalla LCD.
Palanca del zoom (W/T)
Botón MODE/ Indicador de Modo
Botón Iniciar/parar grabación
Botón PHOTO
Botón de
zoom (W/T)
Botón Iniciar/parar
grabación
La videocámara utiliza tecnología avanzada de compresión H.264 para ofrecerle la calidad de vídeo más clara.
1. Abra la pantalla LCD.
2. Pulse el botón Iniciar/parar
grabación.
Para detener la grabación, pulse de nuevo el botón Iniciar/parar grabación.
1. Abra la pantalla LCD.
2. Pulse ligeramente el botón PHOTO
para ajustar el enfoque.
3. Pulse totalmente el botón PHOTO al
enfocar el sujeto.
guía de inicio rápido
Grabación de vídeos Grabación de fotos
El ajuste predeterminado es “1080/60i.” También puede grabar con calidad de vídeo SD (defi nición estándar). También puede hacer fotos en el modo Grabar vídeo. página 36
Cuando cierre la pantalla LCD durante el modo de espera, la videocámara pasa al modo Rápido en STBY (modo ahorro de energía). Puede iniciar rápidamente la grabación al abrir la pantalla LCD. página 81
Utilización de ‘Quick On STBY’ (Rápido en ESP) abriendo/cerrando la pantalla LCD.
8
9999
00:00:00 [307Min]

00:00:00 [307Min]
OFFOFF
PASO 3: Reproducción de vídeos o fotos
PASO 4: Guardar vídeos o fotos grabados
También puede reproducir vídeos en un TV con calidad de imagen SD (defi nición estándar).
página 89
Visualización de vídeos o fotos en la pantalla LCD
Puede buscar rápidamente las grabaciones que desee utilizando la vista del índice de imágenes en miniatura.
1. Toque la fi cha Reproducir (
) en la pantalla LCD en modo STBY.
2. Toque la fi cha de la imagen en miniatura (
HD/SD
/ ) y toque la imagen que
desee.
Visualización en un TV de alta defi nición
Puede disfrutar de vídeos HD (alta defi nición). página 87
¡Sencillo y divertido! Disfrute en el ordenador con Windows de las diversas funciones de Intelli-studio.
La utilización del programa Intelli-studio, incorporado en la videocámara, puede importar vídeos/fotos al equipo informático, editar o compartir los vídeos / fotos con sus amigos y familia. Para más detalles, consulte las páginas 94~101
9
HD
SD
3/3
STBY 00:00:00 [307Min]
9999
OFFOFF
PASO5: Eliminar vídeos o fotos
guía de inicio rápido
Importación y visualización de vídeos/fotos desde el PC
1. Inicie el programa Intelli-studio conectando la
videocámara al PC a través del cable USB.
Aparece una nueva pantalla para guardar el archivo con la ventana principal de Intelli-studio. Haga clic en “Yes” (Sí), el procedimiento de carga se completará y aparecerá la siguiente ventana emergente.
2. Los nuevos archivos se guardan en el PC y
se registran en “Contents Manager” en el programa Intelli-studio.
Puede organizar los archivos mediante diferentes criterios como Cara, Fecha, etc.
3. Puede hacer doble clic en el archivo en el que
desee iniciar la reproducción.
Compartir archivos de vídeos/fotos en YouTube/Flickr/FaceBook
Comparta su contenido con el resto del mundo cargando fotos y vídeos directamente en un sitio Web con un solo clic.
Haga clic en la fi cha “Share” (Compartir)  “Upload” en el explorador. página 99
Si el soporte de almacenamiento está lleno, no podrá grabar nuevos vídeos o fotos. Elimine del soporte de almacenamiento vídeos o fotos ya guardados en un ordenador. A continuación, podrá grabar nuevos vídeos o fotos en el espacio liberado del soporte de almacenamiento.
Toque la fi cha Reproducir ( )  Menú ( )  “Delete” (Borrar) en la pantalla LCD. página 69
Intelli-studio se ejecuta automáticamente en el PC una vez que la videocámara se conecta al ordenador con Windows (cuando especifi que “PC Software: On” (Software de PC: Sí)).
página 82
10
Archivos guardados
en el equipo
Contents Manager
Directorio de carpetas en el PC

COMPONENTES DE LA VIDEOCÁMARA

La nueva videocámara incluye los siguientes accesorios. Si falta alguno de ellos en la caja, llame al centro de atención al cliente de Samsung.
Nombre del
modelo
Color
Ranura para
tarjeta de memoria
Pantalla
LCD
Lente
HMX-T10WN
HMX-T10BN
HMX-T10ON
Blanco
Negro
Naranja
Color / Panel táctil
10x (Óptico)
100x (Digital)
Aunque algunas funciones de los modelos son diferentes, funcionan de igual forma.
Batería
(BP125A)
Adaptador de
alimentación de CA
(Tipo AA-MA9)
cable de
Audio/Vídeo
Cable USB
Empuñadura
CD del manual del
usuario
Guía de inicio rápido
El aspecto exacto de cada elemento puede variar entre modelos. El contenido puede variar dependiendo de la región de ventas. Los componentes y accesorios se pueden adquirir después de consultar con el distribuidor local de Samsung. SAMSUNG no es responsable de la reducción del tiempo de vida de la batería ni de averías causadas por el uso no autorizado de accesorios como el adaptador de alimentación de CA o de las baterías. No se incluye ninguna tarjeta de memoria. Consulte la página 29 para ver las tarjetas de memoria compatibles con la videocámara La videocámara incluye un CD con el manual de usuario y una guía de consulta rápida impresa.

introducción sobre la videocámara

Comprobación de los accesorios
Cable Mini HDMI
Opcional
11
Parte frontal/izquierda

UBICACIÓN DE LOS CONTROLES

Durante la grabación, tenga cuidado de no bloquear el micrófono interno ni el objetivo.
introducción sobre la videocámara
Objetivo
Micrófono interno
12
Pantalla LCD TFT
(pantalla táctil)
Botón Q.MENU Botón Zoom (W/T) Botón Iniciar/parar grabación
Botón Enc./Apag.
Botón Pantalla
Botón SMART
AUTO
Altavoz incorporado
Parte posterior/derecha/superior/inferior
13
Orifi cio para el trípode
Tapa de batería/tarjeta de memoria
Ranura para tarjeta de memoria
Ranura de la batería
Interruptor liberación de la batería
Interruptor OPEN/CLOSE
Botón Iniciar/parar
grabación
Botón MODE / Indicador de modo
: Modo Grabar
(Video/Foto)
: Modo Reproducir
Palanca de zoom (W/T)
Botón PHOTO
Enganche de
empuñadura
Tapa de tomas (USB, HDMI, AV)
Toma USB, HDMI, AV(Audio/Vídeo)
Tapa de tomas (DC IN)
Indicador de carga (CHG) Toma de entrada de CC

IDENTIFICACIÓN DE PANTALLAS

Las funciones disponibles varían dependiendo del modo de funcionamiento seleccionado y aparecen diferentes indicadores dependiendo del ajuste de los valores.
¡COMPROBACIÓN PREVIA!
Esta presentación en pantalla (OSD) sólo se muestra en modo Grabar (
).
Seleccione el modo Grabar pulsando el botón MODE. página 24
Modo Grabar
introducción sobre la videocámara
Las funciones no marcadas con * se conservarán cuando se encienda la videocámara después de encenderla de nuevo. Los indicadores en pantalla están basados en la capacidad de la tarjeta de memoria SDHC de 32 GB. La pantalla anterior se incluye con fi nes explicativos y puede diferir de la pantalla real. Para ver los indicadores y mensajes de advertencia, consulte de la página 102 a la 106. Los elementos mostrados anteriormente y sus posiciones pueden modifi carse sin aviso para mejorar el rendimiento. El número total de fotos grabables se contabiliza basándose en el espacio disponible en el soporte de almacenamiento. El número máximo de imágenes fotográfi cas grabables en la OSD es de 9.999. Esta videocámara proporciona un modo de grabación que se combina con el modo de grabación de video y de grabación de foto. Por tanto, puede fácilmente grabar videos o fotos en el mismo modo sin cambiar el respectivo modo de grabación.
Izquierda de la pantalla LCD
Indicador Signifi cado
/
Modo Grabar (Video/Foto)
STBY
/  /
Estado de funcionamiento (espera / grabación) / Temporizador*
/ /
SCENE / Smart Auto / Efecto digital
,
Balance de blancos, Fundido*
,
Enfoque manual*, Punto táctil*
F2
/
S.1/60
/
OFFOFF
Apertura manual* / Obturador manual* / Super C.Nite
- 0.3
EV (Valor de exposición)*
Ficha Reproducir
Centro de la pantalla LCD
Indicador Signifi cado
00:00:00
Contador (tiempo de grabación de vídeo)
Card Full
Indicadores y mensajes de advertencia
[307Min]
Tiempo grabable restante Zoom óptico / Zoom digital
Zona horaria (Visita)
JAN/01/2010 12:00AM
Fecha/Hora
Derecha de la pantalla LCD
Indicador Signifi cado
Soporte de almacenamiento (tarjeta de memoria)
Inf. de batería (nivel restante de la batería)
9999
, ,
,
Contador de imágenes (número total de imágenes fotográfi cas grabables), Resolución foto, Calidad vídeo, Resolución vídeo
Anti-tembl. (OIS)
,
Macro telescópica*, Contraluz
,
Toma Continua, Antiviento Nitidez foto Ficha Menú
14
STBY 00:00:00 [307Min]
9999
JAN/01/2010 12:00AM
F2
-
0.3
Card Full
¡COMPROBACIÓN PREVIA!
Esta presentación en pantalla (OSD) sólo se muestra en modo Repr. vídeo (
HD/SD
).
Seleccione la fi cha Reproducir (
) en la pantalla LCD para seleccionar el modo Repr. vídeo (HD/SD).
página 40
Modo Reproducir vídeo
La presentación en pantalla, aparece brevemente el control de reproducción, volumen y devolución. Reaparecen al tocar cualquier parte de la pantalla. Para ver los indicadores y mensajes de advertencia, consulte de la páginas 102 a la 106.
Parte superior de la pantalla LCD
Indicador Signifi cado
Modo Reproducir vídeo
,
Estado de funcionamiento (Reproducir/Pausa)
00:00:05/00:00:50
Tiempo de reproducción/ tiempo grabado
Soporte de almacenamiento (tarjeta de memoria)
Inf. de batería (nivel restante de la batería)
Opción reproducir
100_0001
Nombre de archivo (número de archivo)
,
Calidad vídeo, Resolución vídeo
Proteger
JAN/01/2010 12:00AM
Fecha/Hora
Parte inferior de la pantalla LCD
Indicador Signifi cado
10
Control de volumen
/
Ficha Volumen / Ficha de funciones relacionadas con Reproducir (avance de fotograma)
Ficha Volver
Ficha de funciones relacionadas con Reproducir (saltar/buscar/ pausa/reproducir/repr. lenta)
Ficha Menú
15
00:00:05/00:00:50
100_0001
JAN/01/2010 12:00AM
introducción sobre la videocámara
¡COMPROBACIÓN PREVIA!
Esta presentación en pantalla (OSD) sólo se muestra en modo Repr. foto (
).
Seleccione la fi cha Reproducir (
) en la pantalla LCD para seleccionar el modo Repr. foto ( ).
página 40
Modo Reproducir foto
Parte superior de la pantalla LCD
Indicador Signifi cado
Modo Reproducir foto
/
X1.1
Presentación / Zoom de reproducción (X1.1~X8.0)
100_0001
Nombre de archivo (número de archivo)
1/10
Contador de imágenes fotográfi cas (imagen actual / nº total de imágenes grabadas)
Soporte de almacenamiento (tarjeta de memoria)
Inf. de batería
Protección contra borrado
Resolución foto
JAN/01/2010 12:00AM
Fecha/Hora
Parte inferior de la pantalla LCD
Indicador Signifi cado
Ficha Volumen (al activar la presentación)
Ficha Volver
Ficha Imagen anterior / Imagen siguiente
Ficha de inicio de presentación
Ficha Menú
16
1/10
100_0001
JAN/01/2010 12:00AM

INSERCIÓN/EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA

Compre baterías adicionales para poder utilizar la videocámara de forma continua.
Samsung no se hace responsable de problemas que se produzcan debido al uso de baterías no aprobadas. Si utiliza baterías de otros fabricantes, existe peligro de sobrecalentamiento, incendio o explosión.

introducción

Para insertar la batería
1. Abra la tapa deslizando el interruptor
OPEN/CLOSE hacia OPEN.
2. Introduzca la batería en su ranura hasta
que quede bloqueada.
Asegúrese de que el logotipo de SAMSUNG esté hacia arriba y la batería esté colocada como se muestra en la fi gura.
3. Cierre la tapa deslizando el interruptor
OPEN/CLOSE hacia CLOSE.
1. Abra la tapa deslizando el interruptor
OPEN/CLOSE hacia OPEN.
2. Deslice el interruptor liberación de la
batería en la dirección que se muestra en la fi gura.
3. Cierre la tapa deslizando el interruptor
OPEN/CLOSE hacia CLOSE.
Para expulsar la batería
17
Interruptor liberación de la batería
introducción

CARGA DE LA BATERÍA

Puede cargar la batería utilizando el adaptador de CA o el cable USB.
¡COMPROBACIÓN PREVIA!
Inserte la batería en la videocámara. página 17
• Use el adaptador de alimentación de CA o el cable USB suministrados.
Para cargar la bater
Cargue la batería utilizando un adaptador de alimentación de CA o un cable USB.
El indicador de carga (CHG) se ilumina y se inicia la carga. Una vez que se haya cargado
completamente la batería, el indicador de carga (CHG) se ilumina en verde.
Utilización del adaptador de alimentación de CA
Conecte el adaptador de CA a la videocámara correctamente y enchufe el adaptador de CA a la toma de corriente.
Asegúrese de que no haya sustancias extrañas en el enchufe o en la toma al conectar la fuente de alimentación de CA a la videocámara.
Al cargar, si está conectado el cable USB y el adaptador de alimentación de CA, el adaptador de
• alimentación de CA sustituirá al USB. La videocámara no funciona sólo con alimentación USB. Utilice el adaptador de alimentación o la batería
• para utilizar la videocámara. El tiempo de carga puede depender del tipo de USB host (PC).
18
• Si utiliza la videocámara durante la carga de la batería, puede tardar más tiempo.
Utilización del cable USB
Conecte el cable USB a la videocámara correctamente y conecte el otro extremo a un puerto USB del PC.
La pantalla de nivel de la batería muestra la cantidad de energía restante.
Indicador de
nivel de la
batería
Estado Mensaje
Completamente cargada -
25~50% utilizada -
50~75% utilizada -
75~95% utilizada -
95~98% utilizada -
Agotada (parpadea): El dispositivo se
apagará enseguida. Cambie la batería a la
máxima brevedad posible.
-
-
El dispositivo se apagará de forma forzada
transcurridos 3 segundos.
“Low Battery”
(Batería baja)

COMPROBACIÓN DEL ESTADO DE LA BATERÍA

Puede comprobar el estado de carga y la capacidad restante de la batería.
Para comprobar el estado de carga
Indicador de carga de la batería
El color del indicador LED indica el estado de alimentación o de carga.
(Naranja)
Cargando
(Verde)
Completamente cargada
(Apagado)
Error
Las cifras anteriores están basadas en una batería totalmente cargada a una temperatura normal. La temperatura ambiental infl uye en el tiempo de uso.
19
STBY 00:00:00 [307Min]
9999
OFFOFF
introducción
Tiempo de ejecución disponible para la batería
Tipo de batería BP125A
Tiempo de carga
Resolución de vídeo HD SD
Utilización del adaptador de alimentación de CA aprox. 120 min.
Utilización del cable USB: aprox. 270 min.
Tiempo de grabación continua
Tiempo de reproducción
Tiempo de carga: Tiempo aproximado en minutos necesario para cargar totalmente una
• batería completamente agotada. Tiempo de grabación/ reproducción: Tiempo aproximado disponible con la batería
• totalmente cargada. ‘HD’ significa calidad de imagen de alta definición, y ‘SD’ significa calidad de imagen estándar. El tiempo es sólo de referencia. Las cifras indicadas anteriormente han sido medidas en un
• entorno de prueba de Samsung y pueden diferir de las de otros usuarios y condiciones. El tiempo de grabación y reproducción puede acortarse al utilizar la videocámara con
• temperaturas bajas.
Grabación continua (sin zoom)
El tiempo de grabación continua de la videocámara de la tabla muestra el tiempo de grabación disponible cuando la videocámara se encuentra en el modo de grabación sin utilizar ninguna otra función después de iniciar la grabación. Al grabar, la batería puede descargarse 2-3 veces más rápido de lo referido debido a que se está utilizando Iniciar/parar grabación y las funciones de zoom, y se está realizando la reproducción. Prepara batería(s) adicional(es) para el tiempo de grabación programado en la videocámara.
Utilización de la fuente de alimentación de CA
Se recomienda utilizar el adaptador de alimentación de CA para suministrar energía a la videocámara HD a través de la toma de CA cuando defina los ajustes de las funciones, reproduzca o la utilice en interiores. Haga las mismas conexiones que al cargar la batería.
página 18
20
Aprox. 110 min. Aprox. 120 min.
Aprox. 140 min. Aprox. 160 min.
Información sobre la batería
Propiedades de la batería
Una batería de iones de litio tiene un tamaño reducido y una gran capacidad. La temperatura
ambiental baja (por debajo de 50ºF (10Cº)) puede acortar su vida y afectar a su funcionamiento correcto. En este caso, coloque la batería en su bolsillo para calentarla e instálela en la videocámara.
Asegúrese de almacenar la batería por separado tras su uso.
-
Cuando la batería se guarda en la videocámara se consume una pequeña cantidad de energía
incluso aunque esté apagada.
- Si la batería se instala y se deja en la videocámara durante mucho tiempo, se d
escarga.
La batería no se puede utilizar incluso aunque esté cargada.
-
Si no se utiliza la batería durante un tiempo prolongado, cárguela totalmente y utilícela en la
videocámara cada 3 meses hasta que se agote para mantenerla en perfecto estado.
Prepare una batería adicional cuando utilice la videocámara en exteriores.
- La temperatura fría puede acortar el tiempo de grabación.
- Lleve el adaptador de alimentación de CA suministrado para cargar la batería mientras viaja.
Compruebe si el terminal de la batería se daña si se cae.
- Si se instala la batería en la videocámara con el terminal dañado, puede dañar la videocámara.
Retire la batería y la tarjeta de memoria de la videocámara y desconecte el adaptador de
alimentación de CA después de usarse.
- Guarde la batería en un lugar estable, fresco y seco. (Temperatura recomendada: 59ºF ~ 77ºF (15Cº~ 25Cº), Humedad recomendada: 40%~ 60%)
-
Una temperatura demasiado alta o baja acorta la vida de la batería.
- Los terminales de la batería pueden oxidarse o averiarse si la batería se guarda en un lugar con humo o con polvo.
Arroje la batería muerta en un contenedor de reciclaje.
• La vida de la batería es limitada.
-
La batería alcanza el final de su vida si se acorta el tiempo de funcionamiento d
espués de
cargarse totalmente. Cámbiela por una nueva.
- La vida de la batería depende de las condiciones de almacenamiento, funcionamiento y uso.
Asegúrese de apagar la videocámara antes de desconectar el adaptador de alimentación de CA. De lo
• contrario, podría dañarse el soporte de almacenamiento o los datos. Utilice la toma mural cercana cuando utilice el adaptador de alimentación de CA. Desconecte el adaptador
• de alimentación de CA de la toma mural inmediatamente si se produce alguna avería mientras utiliza la videocámara. No utilice el adaptador de CA colocándolo en un espacio estrecho, como entre una pared y un mueble.
Asegúrese de utilizar el adaptador de alimentación de CA para suministrar energía a la videocámara.
• Si utiliza otros adaptadores de alimentación de CA podría causar descargas eléctricas o provocar un incendio. El adaptador de alimentación de CA puede utilizarse en todo el mundo. Se necesitará un adaptador de
• enchufe de CA en algunas zonas en el extranjero. Si lo necesita, cómprelo en un distribuidor. El tiempo de carga variará dependiendo del nivel de batería restante.
• La batería se carga por encima del 95% después de unas 2 horas y el color del indicador cambia a verde.
• La carga al 100% de la batería tarda unas 2 horas y 40 minutos.
21
La videocámara ejecuta la función de autodiagnóstico al encenderse. Si aparece un mensaje de advertencia, consulte ‘Indicadores y mensajes de advertencia‘ (páginas 102~106) y adopte una acción correctora. Si cierra la pantalla LCD con la unidad encendida, se activa el modo de ahorro de energía. página 23 La videocámara se enciende automáticamente si se conecta el adaptador de alimentación de CA o se inserta la batería a la videocámara con la pantalla LCD abierta.

funcionamiento básico de la videocámara

ENCENDIDO Y APAGADO DE LA VIDEOCÁMARA

1. Abra la pantalla LCD y encienda la
videocámara.
La videocámara se enciende automáticamente al abrir la pantalla LCD.
2. Para apagar la videocámara, pulse
el botón Enc./apag. (
) durante un
segundo aproximadamente.
22
Cuando utilice la videocámara por primera vez o la reinicie, aparece la pantalla de zona horaria como visualización inicial. Seleccione la ubicación geográfi ca y fi je la fecha y hora. página 26 Si no fi ja la fecha y hora, aparecerá la pantalla de zona horaria siempre que encienda la videocámara.
Al utilizar esta videocámara por primera vez
Botón Enc./Apag.
Pantalla LCD

CAMBIO AL MODO DE AHORRO DE ENERGÍA

Si tiene que utilizar la videocámara durante un tiempo prolongado, ajustar las siguientes funciones evita un consumo innecesario de la batería.
Modo Rápido en ESP en modo ESP
La videocámara cambiará al modo "Quick On STBY" (Rápido en ESP) cuando se cierra la pantalla
LCD. página 81
Modo de desconexión en modo de reproducción (incluye la vista del índice de imágenes en miniatura)
La videocámara cambia al modo de desconexión cuando se cierra la pantalla LCD, y si permanece inactiva durante más de 20 minutos, la videocámara se apaga. No obstante, si se defi ne “Auto Power Off: 5 Min” (Apag. Autom: 5 min), la videocámara se apaga transcurridos 5 minutos. Si abre la pantalla LCD o conecta el cable de vídeo a la videocámara en modo de desconexión, el modo de desconexión fi naliza y vuelve al último modo de funcionamiento utilizado.
El modo de ahorro de energía no funciona en las siguientes situaciones:
- Cuando la videocámara tiene un cable de conexión. (Audio/Vídeo, Mini HDMI o USB, etc.)
- Mientras se graba, reproduce o se realiza una presentación.
- Cuando está abierta la pantalla LCD. La videocámara consume menos energía de la batería en el modo de ahorro de energía. No obstante, si piensa utilizar la videocámara durante un tiempo prolongado, se recomienda apagar la videocámara pulsando Enc./Apag. (
) mientras no se utilice.
23
Después de 20 minutos
Pantalla LCD cerrada
<Apagado>
<Modo de reposo>

AJUSTES DE LOS MODOS DE FUNCIONAMIENTO

Puede cambiar el modo de funcionamiento en el siguiente orden cada vez que pulse el botón MODE. Modo Grabar ( ) 󱽗 Modo Reproducir ( ).
Cada vez que cambia el modo de funcionamiento, se ilumina el indicador de modo correspondiente. Si se toca la fi cha Reproducir ( ) en el modo Grabar vídeo o foto, cambia el modo de funcionamiento al modo de reproducción de vídeo o de foto.
Esta videocámara proporciona un modo de grabación que se combina con el modo de grabación de video y de grabación de foto. Por tanto, puede fácilmente grabar videos o fotos en el mismo modo sin cambiar el respectivo modo de grabación.
Es posible que aparezcan indicadores y mensajes de advertencia dependiendo de las condiciones de grabación. El botón de Pantalla (
) no funciona en la pantalla de miniaturas, menú y red.
Pulse el botón Pantalla ( ).
Se alternarán los modos de visualización completo y mínimo.
Cambio del modo de visualización de información
funcionamiento básico de la videocámara
Botón MODE / Indicador de modo
(Modo Grabar):
Para grabar video o imágenes fotográfi cas.
(Modo Reproducir):
Para reproducir imágenes de video o fotografías o editarlas.
Modo de visualización completo Modo de visualización mínima
UTILIZACIÓN DEL BOTÓN PANTALLA( )
Cuando se encienda la unidad, pulse el botón Pantalla ( ) para ver o no la información en pantalla.
24
Ficha Reproducir
STBY 00:00:00 [307Min]
9999
STBY
STBY 00:00:00 [307Min]
9999
OFFOFF
Loading...
+ 93 hidden pages