Para grabación de video, utilice una tarjeta de memoria que admita una velocidad de escritura más alta.
- Tarjeta de memoria: Tarjeta SDHC de Clase 6 o superior.
antes de leer esta guía del usuario
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Significado de los iconos y signos de este manual:
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
¡COMPROBACIÓN
PREVIA!
Estos signos de advertencia se incluyen aquí para evitar daños personales en usted y en otras
personas.Sígalos explícitamente.
Después de leer esta sección, guárdelo en un lugar seguro para referencia futura.
Significa que existe riesgo de muerte o daños personales serios.
Significa que existe riesgo potencial de lesiones personales o daños
materiales.
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica o daños
personales al utilizar la videocámara, siga estas precauciones básicas de
seguridad:
Significa sugerencias o páginas de referencia que pueden resultar de
utilidad al utilizar la videocámara.
Es necesario realizar los ajustes antes de utilizar una función.
PRECAUCIONES
Esta videocámara debe conectarse siempre a una toma de CA con conexión de toma
•
de tierra.
No debe exponer las baterías a calor excesivo, a la luz directa del sol ni al fuego, etc.
•
Si la batería no se sustituye correctamente, se corre el riesgo de una explosión.
Cambie la pila sólo por una igual o de especificaciones equivalentes.
Advertencia!
Precaución
ii
Si se utiliza esta fuente de alimentación a 240V de CA,
debe utilizarse un adaptador adecuado.
INFORMACIÓN DE USO IMPORTANTE
Información sobre este manual de usuario
Gracias por adquirir esta videocámara
Samsung. Lea este manual del usuario
detenidamente antes de utilizar la videocámara
y téngalo a mano para referencia futura. Si la
videocámara deja de funcionar correctamente,
consulte la sección Solución de problemas.
Este Manual del usuario cubre los modelos
HMX-T10WN, HMX-T10BN, HMX-T10ON.
•
En este manual de usuario se utilizan las
ilustraciones del modelo HMX-T10BN.
•
Es posible que las pantallas del manual del
usuario no sean exactamente las mismas
que las que aparecen en la pantalla LCD.
•
Los diseños y especificaciones de los
soportes de almacenamiento y otros
accesorios están sujetos a cambio sin
aviso previo.
•
En este manual del usuario, el icono o
símbolo en paréntesis en una descripción
de una opción de submenú indica que
aparecerá en pantalla al ajustar la opción
correspondiente.
Ej: Opción de submenú “Video Quality”
(Calidad vídeo) página 50
- “Super Fine” (Superfina) ( ): graba
con una calidad de superfina. (Si se
define, aparecerá en pantalla el icono
( ) correspondiente.)
En este manual se utilizan los siguientes
términos:
•
‘Escena’ se refiere a una unidad de vídeo
desde el momento que se pulsa el botón
Iniciar/parar grabación para iniciar la
grabación hasta que se pulsa de nuevo
para detenerla.
•
Los términos ‘foto’ e ‘imagen
utilizan indistintamente con el mismo
significado.
fija’ se
Antes de utilizar esta videocámara
•
Esta videocámara graba vídeo en
formato en H.264 (MPEG4 part10/AVC),
en vídeo de alta definición (HD-VIDEO)
o en vídeo de definición estándar (SDVIDEO).
•
Puede reproducir y editar los vídeos
grabados por la videocámara en un
equipo con software incorporado en
esta videocámara.
•
Recuerde que esta videocámara no es
compatible con otros formatos de vídeo
digital.
•
Antes de grabar vídeo importante,
realice una prueba de grabación.
Reproduzca la prueba de grabación
para asegurarse de haber grabado
correctamente el vídeo y el audio.
•
El contenido grabado podría perderse
debido a un error de manejo de esta
videocámara o de la tarjeta de memoria,
etc. Samsung no será responsable de
compensar por daños debidos a la
pérdida de contenido grabado.
•
Realice una copia de seguridad de
datos importantes grabados.
Proteja los datos importantes grabados
copiando los archivos en un equipo.
También recomendamos copiar desde
el equipo informático a otro soporte de
grabación para guardarlos. Consulte el
manual de instalación del software y de la
conexión USB.
iii
antes de leer esta guía del usuario
•
Derechos de propiedad intelectual: Tenga
en cuenta que esta videocámara HD está
destinada a usuarios particulares.
Los datos grabados en el soporte de
almacenamiento de esta videocámara HD
utilizando otros soportes o dispositivos
digitales o analógicos están protegidos
por la ley de copyright y no pueden
utilizarse sin el permiso del propietario del
copyright, excepto para disfrute personal.
Incluso aunque grabe un evento, como
un espectáculo, una actuación o una
exposición para disfrute personal, se
recomienda encarecidamente obtener de
antemano un permiso para tal fin.
•
Se recomienda utilizar la videocámara al
menos una vez al mes para mantener su
rendimiento y su vida de utilidad.
•
Compruebe la resolución de la imagen
antes de revelar las fotos.
•
Asegúrese de comprobar todas las
funciones de la videocámara para evita r
un fallo de grabación inevitable antes de
grabar.
•
Para obtener información de licencias de
fuente abierta, consulte “Opensource-T10.
pdf” en el CD-ROM que se suministra.
iv
Notas sobre marcas comerciales
•
Todos los nombres de marcas y marcas
comerciales registradas mencionados en
este manual o en el resto de documentación
facilitada con el producto Samsung son
marcas comerciales o marcas registradas de
sus respectivos propietarios.
•
Además, las indicaciones “™” y “
aparecen en todos los casos en este manual.
•
El logotipo SD es una marca comercial.
El logotipo SDHC es una marca comercial.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
®
Microsoft
Windows
comerciales registradas o marcas
comerciales de Microsoft Corporation en
Estados Unidos y/o en otros países.
Intel
marcas comerciales registradas o marcas
comerciales de Intel Corporation en Estados
Unidos y otros países.
AMD y Athlon™ son marcas comerciales
registradas o marcas comerciales de AMD
en Estados Unidos y en otros países.
Macintosh, Mac OS son marcas comerciales
registradas o marcas comerciales de Apple
Inc. en Estados Unidos y/u otros países.
YouTube es una marca comercial de Google
Inc.
Flickr es una marca comercial de Yahoo.
Facebook es una marca comercial de
Facebook Inc.
HDMI, el logotipo HDMI y High-De
Multimedia Interface son marcas comerciales
o marcas registradas de HDMI Licensing
LLC.
Adobe, el logotipo Adobe, y Adobe
Acrobat son marcas registradas o marcas
comerciales de Adobe Systems Incorporated
en Estados Unidos y/o en otros países.
, Windows®, Windows Vista®,
®
7, y DirectX® son marcas
®
, Core™, Core 2 Duo® y Pentium® son
®
” no
finition
LIO
W
4
4
W
W
4
4
W
W
4
4
W
información de seguridad
Las precauciones de seguridad que se ilustran a continuación son para evitar daños personales
o materiales. Preste atención detenidamente a todas las instrucciones.
ADVERTENCIA
Significa que existe un posible
riesgo de lesiones personales.
PRECAUCIÓN
Significa que existe riesgo de
muerte o lesiones personales
serias.
ADVERTENCIA
No sobrecargue las tomas o los
cables alargadores ya que se
podría generar un calentamiento
anormal o provocar un incendio.
Evite la arena o el polvo La
entrada de arena fina o polvo en
la videocámara o en el fuente de
alimentación podría causar averías
o fallos.
Acción prohibida.No toque el producto.
No desmonte el producto.Esta precaución debe
Desenchúfelo de la fuente de
alimentación.
La utilización de la videocámara por
encima de 60°C(140°F) de temperatura
puede provocar un incendio. Mantener
la batería a altas temperaturas puede
causar una explosión.
¡No utilice aceite! La entrada de
aceite en la videocámara o en
el fuente de alimentación podría
causar descargas eléctricas, fallos
o defectos.
respetarse.
No deje que penetre agua, metales
o productos inflamables en la
videocámara ni en el fuente de
alimentación. Si se produce, existe
peligro de incendio.
No dirija la pantalla LCD
directamente hacia el sol. Si lo
hace puede sufrir lesiones oculares,
así como provocar averías en los
componentes internos del producto.
No doble el cable de alimentación
ni dañe el fuente de alimentación
presionándolo con objetos
pesados. Existe riesgo de incendio
o de descarga eléctrica.
No desconecte el adaptador de CA
tirando del cable de alimentación,
ya que podría dañarlo.
No utilice el adaptador de CA si
se ha dañado, si se ha partido,
si tiene cable o hilos sueltos. De
lo contrario, podría provocar un
incendio o una descarga eléctrica.
v
diulfgninaelc
W
4
4
W
W
4
4
W
W
4
4
W
información de seguridad
No conecte el adaptador de
CA a menos que el enchufe
pueda insertarse totalmente sin
dejar expuesto ninguno de sus
conectores.
No deseche la batería tirándola al
fuego ya que podría explotar.
Nunca utilice líquidos limpiadores ni
productos químicos similares. No
pulverice limpiadores directamente
sobre la videocámara.
Mantenga la videocámara alejada
del agua cuando la utilice en la
playa, en la piscina o cuando
llueva. Existe riesgo de avería o de
descarga eléctrica.
Mantenga el cable de alimentación
desenchufado cuando no se
encuentre en uso o durante
tormentas eléctricas. Existe riesgo
de incendio.
Si la videocámara funciona
de forma incorrecta, retire
inmediatamente el adaptador de
CA o la batería de la videocámara.
Existe riesgo de incendio o de
vi
lesiones personales.
Mantenga la batería de litio usada
o la tarjeta de memoria fuera del
alcance de los niños. Si los niños
ingieren la batería de litio o la tarjeta
de memoria, póngase en contacto
inmediatamente con un médico.
Al limpiar el adaptador de
CA, desenchufe el cable de
alimentación. Existe riesgo de
avería o de descarga eléctrica.
No intente desmontar, reparar
o reformar la videocámara o el
adaptador de CA para evitar
riesgos de incendio o de descarga
eléctrica.
No enchufe ni desenchufe el cable
de alimentación con las manos
mojadas. Existe riesgo de descarga
eléctrica.
Si la videocámara emite un sonido
anormal, huele mal o genera humo,
desenchufe inmediatamente el
cable de alimentación y solicite
asistencia técnica al centro de
servicio técnico de Samsung.
Existe riesgo de incendio o de
lesiones personales.
PRECAUCIÓN
No utilice la videocámara con
trípode (no suministrado) en lugares
expuestos a fuertes vibraciones o
impactos.
No deje abierta la pantalla LCD
cuando no utilice la videocámara.
No limpie con benceno o disolvente
la carcasa de la videocámara. El
revestimiento del exterior podría
desprenderse o podría deteriorarse
la superficie de la carcasa.
W
4
4
W
No coloque la videocámara con la
pantalla LCD abierta hacia abajo.
No exponga la videocámara a hollín
o vapor: el hollín y el vapor podrían
dañar la carcasa de la videocámara
o causar una avería.
No deje la videocámara por un
tiempo prolongado dentro de
un vehículo cerrado en el que la
temperatura sea muy alta:
No utilice la videocámara cerca
de gas de escape generado por
motores de gasolina o diésel, o gas
corrosivo como sulfuro de hidrógeno.
Esto podría corroer los terminales
externos o internos, inhabilitando su
funcionamiento normal.
No someta la videocámara a
insecticidas. La entrada de insecticida
en la videocámara podría impedir el
funcionamiento normal del producto.
Apague la videocámara y cúbrala con
una lámina de vinilo o algún material
parecido antes de utilizar el insecticida.
EDICITCESNI
No deje caer ni someta la
videocámara, batería, adaptador
de CA u otros accesorios a
vibraciones o impactos fuertes.
Esto podría provocar una avería o
lesiones.
W
4
4
W
No utilice la videocámara cerca de
la luz directa del sol o de equipos
de calefacción. Esto podría
provocar una avería o lesiones.
W
4
4
W
No exponga la videocámara a cambios
bruscos de temperatura o humedad.
Existe riesgo de defectos o descargas
eléctricas al utilizarla en exteriores durante
tormentas eléctricas.
W
4
4
W
No presione la superfi cie de la
pantalla LCD con fuerza, ni la golpee
o la perfore con un objeto punzante.
Si presiona la superfi cie de la pantalla
LCD, es posible que se produzcan
irregularidades en la pantalla.
vii
información de seguridad
W
4
4
W
W
4
4
W
W
4
4
W
w
T
T
w
W
4
4
W
No sujete la videocámara por
la pantalla LCD al levantarla. La
pantalla LCD podría soltarse y la
videocámara podría caer al suelo.
Utilice únicamente accesorios
aprobados por Samsung. La
utilización de productos de
otros fabricantes puede causar
sobrecalentamiento, incendio,
explosión, descarga eléctrica o
lesiones personales causadas por
un funcionamiento anormal.
Utilice el enchufe de corriente en un
lugar accesible. Si se produce un
problema en el producto, el enchufe
de corriente debe desconectarse
completamente. Apagar el botón de
encendido del producto no desconecta
completamente la alimentación.
No utilice la videocámara cerca
del televisor o la radio: esto podría
causar ruido en la pantalla del
televisor o en las emisiones de
radio.
Coloque la videocámara en una
superficie estable y en un lugar con
orificios de ventilación.
No utilice la videocámara cerca de
ondas de radio potentes o fuerte
magnetismo como altavoces o
motores de gran tamaño. El ruido
podría incorporarse al video o al
audio grabado.
Guarde los datos importantes
aparte. Samsung no se hace
responsable de la pérdida de datos.
viii
índice
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
07
INTRODUCCIÓN SOBRE LA
VIDEOCÁMARA
11
INTRODUCCIÓN
17
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
DE LA VIDEOCÁMARA
22
AJUSTES INICIALES
26
PREPARACIÓN PARA INICIAR
LA GRABACIÓN
28
07 ¡Puede grabar vídeos en formato H.264!
11 Componentes de la videocámara
12 Ubicación de los controles
14 Identificación de pantallas
17 Inserción/extracción de la batería
18 Carga de la batería
19 Comprobación del estado de la batería
Encendido y apagado de la videocámara
22
23 Cambio al modo de ahorro de energía
24
Ajustes de los modos de funcionamiento
24 Utilización del botón pantalla ()
25 Utilización del panel táctil
26 Ajuste de la zona horaria y fecha/hora
por primera vez
27 Selección del idioma
28 Inserción / expulsión de una tarjeta
dememoria (no suministrada)
29 Selección de una tarjeta de
memoriaapropiada (no suministrada)
31 Tiempo grabable y capacidad
32 Utilización de la empuñadura
Ajuste de la pantalla LCD
32
33 Colocación básica de la videocámara
3
índice
GRABACIÓN BÁSICA
REPRODUCCIÓN BÁSICA
UTILIZACIÓN DE OPCIONES
GRABACIÓN AVANZADA
4
34
40
DEL MENÚ
45
49
34 Grabación de vídeos
36 Captura de fotos en modo grabar vídeo
37 Grabación de fotos
38 Grabación sencilla para principiantes
(smart auto)
39 Uso del zoom
40 Cambio del modo de reproducción
41 Reproducción de vídeos
43 Visualización de fotos
45 Manejo de menús y de menús rápidos
46 Opciones de menú
48 Opciones del menú rápido
SCENE
49
50 Video Resolution (resolución vídeo)
50 Video Quality (calidad vídeo)
51 Photo Resolution (resolución foto)
51 Photo Sharpness (nitidez foto)
52 White Balance (balance de blancos)
53 Aperture (apertura)
54 Shutter (obturador)
55 EV
55 Super C.Nite
56 Back Light (contraluz)
57 Focus (enfoque)
58 Anti-Shake (anti-tembl.)
66 Play Option (opción reproducir)
67 Highlight (resaltar)
68 Slide Show Option
(opción de presentación)
68 File Info (inf. Archivo)
EDICIÓN DE ARCHIVOS
69
AJUSTE DEL SISTEMA
73
69 Eliminación de archivos
70 Protección contra borrado accidental
71 División de un vídeo
72 Combinación de vídeos
73 Ajustes de las opciones del menú
74 Card Info (inf. tarjeta)
74 Format (formatear)
75 File No. (Nº archivo)
75 Time Zone (zona horaria)
76 Date/Time Set (ajuste de reloj)
76 Date Type (tipo fecha)
76 Time Type (tipo hora)
77 Date/Time Display (vis. fecha/hora)
77 LCD Brightness (brillo de LCD)
78 Auto LCD Off (auto lcd apagada)
79 Beep Sound (sonido pitido)
79 Shutter Sound (sonido obturador)
80
Auto Power Off (apag. autom)
81 Quick On STBY (rápido en esp)
82 PC Software (software de PC)
82 USB Connect (conexión USB)
83 HDMI TV Out (salida TV HDMI)
83 TV Connect Guide (guía conexión TV)
84 TV Display (pantalla TV)
84 Default Set (ajuste predet)
85 Language
85 Demo (demostración)
86 Anynet+ (HDMI-CEC)
5
índice
CONEXIÓN A UN TELEVISOR
87
DUPLICACIÓN DE VÍDEOS
91
IMPRESIÓN DE FOTOS
92
UTILIZACIÓN CON UN
ORDENADOR CON WINDOWS
94
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
87 Conexión a un televisor de alta
definición
89 Conexión a un televisor normal
90 Visualización en una pantalla de
televisión
91 Duplicación en aparatos de vídeo o
grabadores de DVD/DD
92 Impresión directa con una impresora
PictBridge
94 Posibilidades con un ordenador con
windows
95 Utilización del programa intelli-studio
100 Utilización como un dispositivo de
almacenamiento extraíble
102 Indicadores y mensajes de advertencia
Síntomas y soluciones
107
Mantenimiento
MANTENIMIENTO E
INFORMACIÓN ADICIONAL
ESPECIFICACIONES
6
113
114 Utilización de la videocámara en el
extranjero
115 Especificaciones
guía de inicio rápido
La guía de inicio rápido presenta el funcionamiento y funciones básicos de la videocámara.
Consulte las páginas de referencia para obtener información adicional.
¡Puede grabar vídeos en formato H.264!
Puede grabar vídeos en formato H.264, que resulta práctico para enviarlos por correo electrónico
y compartirlos con los amigos y la familia. También puede hacer fotos con la videocámara.
PASO 1: Preparación
1. Inserte la batería en la videocámara. página 17
Asegúrese de que el logotipo de SAMSUNG esté
hacia arriba y la batería esté colocada como se
muestra en la fi gura.
2. Cargue totalmente la batería. página 18
La batería se carga completamente cuando el
indicador de carga (CHG) se ilumina en verde.
3. Inserte una tarjeta de memoria. página 28
Con esta videocámara puede utilizar las tarjetas
de memoria SDHC (SD de alta capacidad) o SD
que existen en el mercado.
•
•
•
PASO 2: Grabar con la videocámara
7
Pantalla LCD
La videocámara se enciende al abrir la pantalla LCD.
Palanca del zoom (W/T)
Botón MODE/
Indicador de Modo
Botón Iniciar/parar
grabación
Botón PHOTO
Botón de
zoom (W/T)
Botón Iniciar/parar
grabación
La videocámara utiliza tecnología
avanzada de compresión H.264 para
ofrecerle la calidad de vídeo más clara.
1. Abra la pantalla LCD.
2. Pulse el botón Iniciar/parar
grabación.
Para detener la grabación, pulse
de nuevo el botón Iniciar/parar grabación.
•
1. Abra la pantalla LCD.
2. Pulse ligeramente el botón PHOTO
para ajustar el enfoque.
3. Pulse totalmente el botón PHOTO al
enfocar el sujeto.
guía de inicio rápido
Grabación de vídeosGrabación de fotos
El ajuste predeterminado es “1080/60i.” También puede grabar con calidad de vídeo SD
(defi nición estándar).
También puede hacer fotos en el modo Grabar vídeo. página 36
•
•
Cuando cierre la pantalla LCD durante el modo de espera, la videocámara pasa al modo
Rápido en STBY (modo ahorro de energía). Puede iniciar rápidamente la grabación al abrir la
pantalla LCD. página 81
Utilización de ‘Quick On STBY’ (Rápido en ESP) abriendo/cerrando la pantalla LCD.
8
9999
00:00:00 [307Min]
00:00:00 [307Min]
OFFOFF
PASO 3: Reproducción de vídeos o fotos
PASO 4: Guardar vídeos o fotos grabados
También puede reproducir vídeos en un TV con calidad de imagen SD (defi nición estándar).
página 89
Visualización de vídeos o fotos en la pantalla LCD
Puede buscar rápidamente las grabaciones que desee utilizando la vista del índice de
imágenes en miniatura.
1. Toque la fi cha Reproducir (
) en la pantalla LCD en modo STBY.
2. Toque la fi cha de la imagen en miniatura (
HD/SD
/) y toque la imagen que
desee.
Visualización en un TV de alta defi nición
Puede disfrutar de vídeos HD (alta defi nición). página 87
¡Sencillo y divertido! Disfrute en el ordenador con Windows
de las diversas funciones de Intelli-studio.
La utilización del programa Intelli-studio, incorporado en la
videocámara, puede importar vídeos/fotos al equipo informático,
editar o compartir los vídeos / fotos con sus amigos y familia.
Para más detalles, consulte las páginas 94~101
9
HD
SD
3/3
STBY 00:00:00 [307Min]
9999
OFFOFF
PASO5: Eliminar vídeos o fotos
guía de inicio rápido
Importación y visualización de vídeos/fotos desde el PC
1. Inicie el programa Intelli-studio conectando la
videocámara al PC a través del cable USB.
Aparece una nueva pantalla para guardar el
archivo con la ventana principal de
Intelli-studio. Haga clic en “Yes” (Sí), el
procedimiento de carga se completará y
aparecerá la siguiente ventana emergente.
2. Los nuevos archivos se guardan en el PC y
se registran en “Contents Manager” en el
programa Intelli-studio.
Puede organizar los archivos mediante
diferentes criterios como Cara, Fecha, etc.
3. Puede hacer doble clic en el archivo en el que
desee iniciar la reproducción.
Compartir archivos de vídeos/fotos en
YouTube/Flickr/FaceBook
Comparta su contenido con el resto del mundo cargando fotos y vídeos directamente
en un sitio Web con un solo clic.
Haga clic en la fi cha “Share” (Compartir) “Upload” en el explorador. página 99
•
•
Si el soporte de almacenamiento está lleno, no podrá grabar nuevos vídeos o fotos.
Elimine del soporte de almacenamiento vídeos o fotos ya guardados en un ordenador.
A continuación, podrá grabar nuevos vídeos o fotos en el espacio liberado del soporte
de almacenamiento.
Toque la fi cha Reproducir () Menú () “Delete” (Borrar) en la pantalla
LCD. página 69
Intelli-studio se ejecuta automáticamente en el PC una vez que la videocámara se conecta al
ordenador con Windows (cuando especifi que “PC Software: On” (Software de PC: Sí)).
página 82
10
Archivos guardados
en el equipo
Contents Manager
Directorio de carpetas en el PC
COMPONENTES DE LA VIDEOCÁMARA
La nueva videocámara incluye los siguientes accesorios. Si falta alguno de ellos en la caja,
llame al centro de atención al cliente de Samsung.
Nombre del
modelo
Color
Ranura para
tarjeta de memoria
Pantalla
LCD
Lente
HMX-T10WN
HMX-T10BN
HMX-T10ON
Blanco
Negro
Naranja
SíColor / Panel táctil
10x (Óptico)
100x (Digital)
Aunque algunas funciones de los modelos son diferentes, funcionan de
igual forma.
Batería
(BP125A)
Adaptador de
alimentación de CA
(Tipo AA-MA9)
cable de
Audio/Vídeo
Cable USB
Empuñadura
CD del manual del
usuario
Guía de inicio rápido
•
El aspecto exacto de cada elemento puede variar entre modelos.
El contenido puede variar dependiendo de la región de ventas.
Los componentes y accesorios se pueden adquirir después de consultar con el distribuidor local de Samsung.
SAMSUNG no es responsable de la reducción del tiempo de vida de la batería ni de averías causadas por el
uso no autorizado de accesorios como el adaptador de alimentación de CA o de las baterías.
No se incluye ninguna tarjeta de memoria. Consulte la página 29 para ver las tarjetas de memoria
compatibles con la videocámara
La videocámara incluye un CD con el manual de usuario y una guía de consulta rápida impresa.
•
•
•
•
•
introducción sobre la videocámara
Comprobación de los accesorios
Cable Mini HDMI
Opcional
11
Parte frontal/izquierda
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES
Durante la grabación, tenga cuidado de no bloquear el micrófono interno ni el objetivo.
Las funciones disponibles varían dependiendo del modo de funcionamiento seleccionado y aparecen
diferentes indicadores dependiendo del ajuste de los valores.
¡COMPROBACIÓN PREVIA!
Esta presentación en pantalla (OSD) sólo se muestra en modo Grabar (
).
Seleccione el modo Grabar pulsando el botón MODE. página 24
•
•
Modo Grabar
introducción sobre la videocámara
Las funciones no marcadas con * se conservarán cuando se encienda la videocámara después de encenderla de nuevo.
Los indicadores en pantalla están basados en la capacidad de la tarjeta de memoria SDHC de 32 GB.
La pantalla anterior se incluye con fi nes explicativos y puede diferir de la pantalla real.
Para ver los indicadores y mensajes de advertencia, consulte de la página 102 a la 106.
Los elementos mostrados anteriormente y sus posiciones pueden modifi carse sin aviso para mejorar el rendimiento.
El número total de fotos grabables se contabiliza basándose en el espacio disponible en el soporte de almacenamiento.
El número máximo de imágenes fotográfi cas grabables en la OSD es de 9.999.
Esta videocámara proporciona un modo de grabación que se combina con el modo de grabación de video y de grabación de foto.
Por tanto, puede fácilmente grabar videos o fotos en el mismo modo sin cambiar el respectivo modo de grabación.
•
•
•
•
•
•
•
•
Izquierda de la pantalla LCD
IndicadorSignifi cado
/
Modo Grabar (Video/Foto)
STBY
/ /
Estado de funcionamiento
(espera / grabación) / Temporizador*
//
SCENE / Smart Auto / Efecto digital
,
Balance de blancos, Fundido*
,
Enfoque manual*, Punto táctil*
F2
/
S.1/60
/
OFFOFF
Apertura manual* / Obturador manual* /
Super C.Nite
- 0.3
EV (Valor de exposición)*
Ficha Reproducir
Centro de la pantalla LCD
IndicadorSignifi cado
00:00:00
Contador (tiempo de grabación de vídeo)
Card Full
Indicadores y mensajes de advertencia
[307Min]
Tiempo grabable restante
Zoom óptico / Zoom digital
Zona horaria (Visita)
JAN/01/2010 12:00AM
Fecha/Hora
Derecha de la pantalla LCD
IndicadorSignifi cado
Soporte de almacenamiento
(tarjeta de memoria)
Inf. de batería
(nivel restante de la batería)
9999
,,
,
Contador de imágenes (número total de
imágenes fotográfi cas grabables),
Resolución foto, Calidad vídeo,
Resolución vídeo
Anti-tembl. (OIS)
,
Macro telescópica*, Contraluz
,
Toma Continua, Antiviento
Nitidez foto
Ficha Menú
14
STBY 00:00:00 [307Min]
9999
JAN/01/2010 12:00AM
F2
-
0.3
Card Full
¡COMPROBACIÓN PREVIA!
Esta presentación en pantalla (OSD) sólo se muestra en modo Repr. vídeo (
HD/SD
).
Seleccione la fi cha Reproducir (
) en la pantalla LCD para seleccionar el modo Repr. vídeo (HD/SD).
página 40
•
•
Modo Reproducir vídeo
La presentación en pantalla, aparece brevemente el control de reproducción, volumen y
devolución. Reaparecen al tocar cualquier parte de la pantalla.
Para ver los indicadores y mensajes de advertencia, consulte de la páginas 102 a la 106.
•
•
Parte superior de la pantalla LCD
IndicadorSignifi cado
Modo Reproducir vídeo
,
Estado de funcionamiento
(Reproducir/Pausa)
00:00:05/00:00:50
Tiempo de reproducción/
tiempo grabado
Soporte de almacenamiento
(tarjeta de memoria)
Inf. de batería
(nivel restante de la batería)
Opción reproducir
100_0001
Nombre de archivo
(número de archivo)
,
Calidad vídeo, Resolución vídeo
Proteger
JAN/01/2010 12:00AM
Fecha/Hora
Parte inferior de la pantalla LCD
IndicadorSignifi cado
10
Control de volumen
/
Ficha Volumen / Ficha de
funciones relacionadas con
Reproducir (avance de fotograma)
Ficha Volver
Ficha de funciones relacionadas
con Reproducir (saltar/buscar/
pausa/reproducir/repr. lenta)
Ficha Menú
15
00:00:05/00:00:50
100_0001
JAN/01/2010 12:00AM
introducción sobre la videocámara
¡COMPROBACIÓN PREVIA!
Esta presentación en pantalla (OSD) sólo se muestra en modo Repr. foto (
).
Seleccione la fi cha Reproducir (
) en la pantalla LCD para seleccionar el modo Repr. foto ( ).
página 40
•
•
Modo Reproducir foto
Parte superior de la pantalla LCD
IndicadorSignifi cado
Modo Reproducir foto
/
X1.1
Presentación / Zoom de reproducción
(X1.1~X8.0)
100_0001
Nombre de archivo (número de archivo)
1/10
Contador de imágenes fotográfi cas
(imagen actual / nº total de imágenes
grabadas)
Soporte de almacenamiento
(tarjeta de memoria)
Inf. de batería
Protección contra borrado
Resolución foto
JAN/01/2010 12:00AM
Fecha/Hora
Parte inferior de la pantalla LCD
IndicadorSignifi cado
Ficha Volumen
(al activar la presentación)
Ficha Volver
Ficha Imagen anterior / Imagen siguiente
Ficha de inicio de presentación
Ficha Menú
16
1/10
100_0001
JAN/01/2010 12:00AM
INSERCIÓN/EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA
Compre baterías adicionales para poder utilizar la videocámara de forma continua.
Samsung no se hace responsable de problemas que se produzcan debido al uso de baterías no aprobadas.
Si utiliza baterías de otros fabricantes, existe peligro de sobrecalentamiento, incendio o explosión.
introducción
Para insertar la batería
1. Abra la tapa deslizando el interruptor
OPEN/CLOSE hacia OPEN.
2. Introduzca la batería en su ranura hasta
que quede bloqueada.
Asegúrese de que el logotipo de
SAMSUNG esté hacia arriba y la
batería esté colocada como se
muestra en la fi gura.
3. Cierre la tapa deslizando el interruptor
OPEN/CLOSE hacia CLOSE.
•
1. Abra la tapa deslizando el interruptor
OPEN/CLOSE hacia OPEN.
2. Deslice el interruptor liberación de la
batería en la dirección que se muestra en
la fi gura.
3. Cierre la tapa deslizando el interruptor
OPEN/CLOSE hacia CLOSE.
Para expulsar la batería
17
Interruptor liberación de la batería
introducción
CARGA DE LA BATERÍA
Puede cargar la batería utilizando el adaptador de CA o el cable USB.
¡COMPROBACIÓN PREVIA!
Inserte la batería en la videocámara. página 17
•
Use el adaptador de alimentación de CA o el cable USB suministrados.
•
Para cargar la bater
Cargue la batería utilizando un adaptador de alimentación de CA o un cable USB.
El indicador de carga (CHG) se ilumina y se inicia la carga. Una vez que se haya cargado
•
completamente la batería, el indicador de carga (CHG) se ilumina en verde.
Utilización del adaptador de alimentación de CA
Conecte el adaptador de CA a la videocámara
correctamente y enchufe el adaptador de CA a la
toma de corriente.
Asegúrese de que no haya sustancias extrañas en el enchufe o en la toma al conectar la fuente de
alimentación de CA a la videocámara.
Al cargar, si está conectado el cable USB y el adaptador de alimentación de CA, el adaptador de
•
alimentación de CA sustituirá al USB.
La videocámara no funciona sólo con alimentación USB. Utilice el adaptador de alimentación o la batería
•
para utilizar la videocámara.
El tiempo de carga puede depender del tipo de USB host (PC).
18
•
Si utiliza la videocámara durante la carga de la batería, puede tardar más tiempo.
•
Utilización del cable USB
Conecte el cable USB a la videocámara correctamente
y conecte el otro extremo a un puerto USB del PC.
La pantalla de nivel de la batería muestra la cantidad de energía restante.
Indicador de
nivel de la
batería
EstadoMensaje
Completamente cargada-
25~50% utilizada-
50~75% utilizada-
75~95% utilizada -
95~98% utilizada-
Agotada (parpadea): El dispositivo se
apagará enseguida. Cambie la batería a la
máxima brevedad posible.
-
-
El dispositivo se apagará de forma forzada
transcurridos 3 segundos.
“Low Battery”
(Batería baja)
COMPROBACIÓN DEL ESTADO DE LA BATERÍA
Puede comprobar el estado de carga y la capacidad restante de la batería.
Para comprobar el estado de carga
Indicador de carga de la batería
El color del indicador LED indica el estado de
alimentación o de carga.
(Naranja)
Cargando
(Verde)
Completamente cargada
(Apagado)
Error
Las cifras anteriores están basadas en una batería totalmente cargada a una temperatura normal.
La temperatura ambiental infl uye en el tiempo de uso.
19
STBY 00:00:00 [307Min]
9999
OFFOFF
introducción
Tiempo de ejecución disponible para la batería
Tipo de bateríaBP125A
Tiempo de carga
Resolución de vídeoHDSD
Utilización del adaptador de alimentación de CA aprox. 120 min.
Utilización del cable USB: aprox. 270 min.
Tiempo de grabación continua
Tiempo de reproducción
Tiempo de carga: Tiempo aproximado en minutos necesario para cargar totalmente una
•
batería completamente agotada.
Tiempo de grabación/ reproducción: Tiempo aproximado disponible con la batería
•
totalmente cargada.
‘HD’ significa calidad de imagen de alta definición, y ‘SD’ significa calidad de imagen
estándar.
El tiempo es sólo de referencia. Las cifras indicadas anteriormente han sido medidas en un
•
entorno de prueba de Samsung y pueden diferir de las de otros usuarios y condiciones.
El tiempo de grabación y reproducción puede acortarse al utilizar la videocámara con
•
temperaturas bajas.
Grabación continua (sin zoom)
El tiempo de grabación continua de la videocámara de la tabla muestra el tiempo de grabación
disponible cuando la videocámara se encuentra en el modo de grabación sin utilizar ninguna
otra función después de iniciar la grabación. Al grabar, la batería puede descargarse 2-3 veces
más rápido de lo referido debido a que se está utilizando Iniciar/parar grabación y las funciones
de zoom, y se está realizando la reproducción. Prepara batería(s) adicional(es) para el tiempo
de grabación programado en la videocámara.
Utilización de la fuente de alimentación de CA
Se recomienda utilizar el adaptador de alimentación de CA para suministrar energía a la
videocámara HD a través de la toma de CA cuando defina los ajustes de las funciones,
reproduzca o la utilice en interiores. Haga las mismas conexiones que al cargar la batería.
página 18
20
Aprox. 110 min.Aprox. 120 min.
Aprox. 140 min.Aprox. 160 min.
Información sobre la batería
Propiedades de la batería
•
Una batería de iones de litio tiene un tamaño reducido y una gran capacidad. La temperatura
ambiental baja (por debajo de 50ºF (10Cº)) puede acortar su vida y afectar a su funcionamiento
correcto. En este caso, coloque la batería en su bolsillo para calentarla e instálela en la
videocámara.
Asegúrese de almacenar la batería por separado tras su uso.
•
-
Cuando la batería se guarda en la videocámara se consume una pequeña cantidad de energía
incluso aunque esté apagada.
- Si la batería se instala y se deja en la videocámara durante mucho tiempo, se d
escarga.
La batería no se puede utilizar incluso aunque esté cargada.
-
Si no se utiliza la batería durante un tiempo prolongado, cárguela totalmente y utilícela en la
videocámara cada 3 meses hasta que se agote para mantenerla en perfecto estado.
Prepare una batería adicional cuando utilice la videocámara en exteriores.
•
- La temperatura fría puede acortar el tiempo de grabación.
- Lleve el adaptador de alimentación de CA suministrado para cargar la batería mientras viaja.
Compruebe si el terminal de la batería se daña si se cae.
•
- Si se instala la batería en la videocámara con el terminal dañado, puede dañar la videocámara.
Retire la batería y la tarjeta de memoria de la videocámara y desconecte el adaptador de
•
alimentación de CA después de usarse.
- Guarde la batería en un lugar estable, fresco y seco.
(Temperatura recomendada: 59ºF ~ 77ºF (15Cº~ 25Cº), Humedad recomendada: 40%~ 60%)
-
Una temperatura demasiado alta o baja acorta la vida de la batería.
- Los terminales de la batería pueden oxidarse o averiarse si la batería se guarda en un lugar con
humo o con polvo.
Arroje la batería muerta en un contenedor de reciclaje.
•
La vida de la batería es limitada.
•
-
La batería alcanza el final de su vida si se acorta el tiempo de funcionamiento d
espués de
cargarse totalmente. Cámbiela por una nueva.
- La vida de la batería depende de las condiciones de almacenamiento, funcionamiento y uso.
Asegúrese de apagar la videocámara antes de desconectar el adaptador de alimentación de CA. De lo
•
contrario, podría dañarse el soporte de almacenamiento o los datos.
Utilice la toma mural cercana cuando utilice el adaptador de alimentación de CA. Desconecte el adaptador
•
de alimentación de CA de la toma mural inmediatamente si se produce alguna avería mientras utiliza la
videocámara.
No utilice el adaptador de CA colocándolo en un espacio estrecho, como entre una pared y un mueble.
•
Asegúrese de utilizar el adaptador de alimentación de CA para suministrar energía a la videocámara.
•
Si utiliza otros adaptadores de alimentación de CA podría causar descargas eléctricas o provocar un
incendio.
El adaptador de alimentación de CA puede utilizarse en todo el mundo. Se necesitará un adaptador de
•
enchufe de CA en algunas zonas en el extranjero. Si lo necesita, cómprelo en un distribuidor.
El tiempo de carga variará dependiendo del nivel de batería restante.
•
La batería se carga por encima del 95% después de unas 2 horas y el color del indicador cambia a verde.
•
La carga al 100% de la batería tarda unas 2 horas y 40 minutos.
21
La videocámara ejecuta la función de autodiagnóstico al encenderse. Si aparece un mensaje de
advertencia, consulte ‘Indicadores y mensajes de advertencia‘ (páginas 102~106) y adopte una acción
correctora.
Si cierra la pantalla LCD con la unidad encendida, se activa el modo de ahorro de energía. página 23
La videocámara se enciende automáticamente si se conecta el adaptador de alimentación de CA o
se inserta la batería a la videocámara con la pantalla LCD abierta.
•
•
•
funcionamiento básico de la videocámara
ENCENDIDO Y APAGADO DE LA VIDEOCÁMARA
1. Abra la pantalla LCD y encienda la
videocámara.
La videocámara se enciende
automáticamente al abrir la pantalla
LCD.
2. Para apagar la videocámara, pulse
el botón Enc./apag. (
) durante un
segundo aproximadamente.
•
22
Cuando utilice la videocámara por primera vez o la reinicie, aparece la pantalla de zona horaria como
visualización inicial. Seleccione la ubicación geográfi ca y fi je la fecha y hora. página 26
Si no fi ja la fecha y hora, aparecerá la pantalla de zona horaria siempre que encienda la videocámara.
Al utilizar esta videocámara por primera vez
Botón Enc./Apag.
Pantalla LCD
CAMBIO AL MODO DE AHORRO DE ENERGÍA
Si tiene que utilizar la videocámara durante un tiempo prolongado, ajustar las siguientes
funciones evita un consumo innecesario de la batería.
Modo Rápido en ESP en modo ESP
La videocámara cambiará al modo "Quick On
STBY" (Rápido en ESP) cuando se cierra la pantalla
LCD. página 81
Modo de desconexión en modo de reproducción (incluye la vista del índice de imágenes en miniatura)
La videocámara cambia al modo de desconexión cuando se cierra la pantalla LCD, y si
permanece inactiva durante más de 20 minutos, la videocámara se apaga. No obstante,
si se defi ne “Auto Power Off: 5 Min” (Apag. Autom: 5 min), la videocámara se apaga
transcurridos 5 minutos.
Si abre la pantalla LCD o conecta el cable de vídeo a la videocámara en modo de desconexión,
el modo de desconexión fi naliza y vuelve al último modo de funcionamiento utilizado.
•
•
El modo de ahorro de energía no funciona en las siguientes situaciones:
- Cuando la videocámara tiene un cable de conexión. (Audio/Vídeo, Mini HDMI o USB, etc.)
- Mientras se graba, reproduce o se realiza una presentación.
- Cuando está abierta la pantalla LCD.
La videocámara consume menos energía de la batería en el modo de ahorro de energía. No
obstante, si piensa utilizar la videocámara durante un tiempo prolongado, se recomienda apagar la
videocámara pulsando Enc./Apag. (
) mientras no se utilice.
•
•
23
Después de 20 minutos
Pantalla LCD cerrada
<Apagado>
<Modo de reposo>
AJUSTES DE LOS MODOS DE FUNCIONAMIENTO
Puede cambiar el modo de funcionamiento en el siguiente orden cada vez que pulse el botón MODE.
Modo Grabar () Modo Reproducir ( ).
Cada vez que cambia el modo de funcionamiento, se ilumina el indicador de modo correspondiente.
Si se toca la fi cha Reproducir () en el modo Grabar vídeo o foto, cambia el modo de
funcionamiento al modo de reproducción de vídeo o de foto.
•
•
Esta videocámara proporciona un modo de grabación que se combina con el modo de grabación de video
y de grabación de foto. Por tanto, puede fácilmente grabar videos o fotos en el mismo modo sin cambiar el
respectivo modo de grabación.
Es posible que aparezcan indicadores y mensajes de advertencia dependiendo de las condiciones de grabación.
El botón de Pantalla (
) no funciona en la pantalla de miniaturas, menú y red.
•
•
Pulse el botón Pantalla ().
Se alternarán los modos de visualización completo y mínimo.
Cambio del modo de visualización de información
funcionamiento básico de la videocámara
Botón MODE / Indicador de modo
(Modo Grabar):
Para grabar video o imágenes
fotográfi cas.
(Modo Reproducir):
Para reproducir imágenes de video o
fotografías o editarlas.
•
•
Modo de visualización completoModo de visualización mínima
UTILIZACIÓN DEL BOTÓN PANTALLA()
Cuando se encienda la unidad, pulse el botón Pantalla () para ver o no la información en pantalla.
24
Ficha Reproducir
STBY 00:00:00 [307Min]
9999
STBY
STBY 00:00:00 [307Min]
9999
OFFOFF
Loading...
+ 93 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.