SAMSUNG HMX-T10 User Manual [fr]

Manuel d’utilisation

Caméscope numérique haute défi nition

www.samsung.com/register

Pour l’enregistrement de vidéos, utilisez une carte mémoire prenant en charge une vitesse d’écriture plus rapide.

- Carte mémoire: Carte SDHC de classe 6 ou supérieure.

HMX-T10WP HMX-T10BP HMX-T10OP HMX-T11WP HMX-T11BP HMX-T11OP

Avant de lire ce manuel

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Description des icônes et symboles contenus dans ce manuel :

Indique un risque mortel ou de lésions corporelles.

AVERTISSEMENT

Indique un risque potentiel de lésions corporelles ou de dommage matériel.

ATTENTION

Pour limiter les risques d’incendie, d’explosion, de décharge électrique ou d’accident corporel lors de l’utilisation de votre caméscope, respectez les

ATTENTION consignes de sécurité élémentaires indiquées par ce symbole.

Signale des astuces ou des pages de référence susceptibles de vous aider à faire fonctionner le caméscope.

PRÉ-CONTRÔLE Indique les réglages requis préalablement à l’utilisation d’une fonction.

Ces symboles d’avertissement sont insérés à ces endroits afin de prévenir les accidents corporels pour soi et les autres. Veillez à les respecter scrupuleusement. Après avoir lu cette section, conservez-la dans un endroit sûr pour vous y reférer ultérieurement.

PRÉCAUTIONS

Avertissement

Le caméscope doit toujours être branché sur une prise murale secteur reliée à la terre.

La batterie ne doit pas être exposée à une source de chaleur excessive, notamment aux rayons directs du soleil ou aux flammes.

Attention

Il existe un risque d’explosion lié au remplacement de la batterie.

La batterie doit être remplacée par une batterie de même type ou de type équivalent.

Pour couper l’alimentation secteur, il suffit de débrancher la fiche de la prise murale.

Par conséquent, cette dernière doit être facilement accessible.

ii

INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À L’UTILISATION DU PRODUIT

A propos de ce manuel d’utilisation

Nous vous remercions d'avoir acheté ce caméscope Samsung. Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le caméscope et le conserver à portée de main pour vous y référer ultérieurement. En cas de dysfonctionnement de votre caméscope, reportezvous à la section Dépannage.

Ce manuel d'utilisation couvre les modèles HMXT10WP, HMX-T10BP, HMX-T10OP, HMX-T11WP, HMX-T11BP, HMX-T11OP.

Les illustrations reproduites dans ce manuel d’ utilisation sont celles du modèle HMX-T10BP.

Les captures d'écran figurant dans ce manuel peuvent ne pas correspondre à l’affichage réel sur l'écran LCD.

La conception et les caractéristiques du caméscope et de ses accessoires sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.

Dans ce manuel d'utilisation, l'icône ou le symbole apparaissant entre parenthèses au sein d’une description d’élément de sous-menu indique que celle-ci/celui-ci apparaîtra à l’écran lors du réglage de l’élément correspondant.

Ex.) Élément de sous-menu de « Video Quality » (Qualité vidéo) page 50

-« Super Fine » (Extra) () : Effectue l’ enregistrement en résolution Extra. (Lorsque cette option est activée, l’icône correspondante () apparaît à l’écran.)

Les termes suivants sont utilisés dans ce manuel:

Le terme « scène » fait référence à la séquence qui démarre lorsque vous appuyez sur le bouton

Démarrage/Arrêt de l'enregistrement pour lancer l’enregistrement et s’interrompt dès que vous appuyez à nouveau sur ce bouton.

Les termes « photo » et « image fixe » sont utilisés de manière interchangeable, avec la même signification.

Avant d’utiliser le caméscope

• Ce caméscope peut enregistrer des vidéos au

 

format H.264 (MPEG4 part10/AVC) en haute

 

définition vidéo (HD-VIDEO) ou en définition

 

standard (SD-VIDEO).

 

• Vous pouvez lire et éditer la vidéo enregistrée

 

sur le caméscope à partir d'un ordinateur

 

personnel à l'aide du logiciel intégré à ce

 

caméscope.

 

• Veuillez noter que ce caméscope n’est pas

 

compatible avec d’autres formats vidéo

 

numériques.

 

• Procédez à un essai avant d’enregistrer une

 

vidéo importante.

 

Visionnez votre essai pour vous assurer de la

 

qualité des images et du son enregistrés.

 

• Samsung n'assume aucune responsabilité et

 

n'offre aucune compensation pour les dégâts

 

occasionnés par la perte de données enregistrées.

 

• Faites une copie de sauvegarde de

 

vos données d'enregistrement les plus

 

importantes.

 

Protégez toutes vos données enregistrées

 

importantes en copiant les fichiers concernés

 

sur un ordinateur. Nous vous recommandons

 

également de copier ces fichiers depuis votre

 

ordinateur sur un autre support d'enregistrement

 

à des fins de stockage. Reportez-vous à la

 

procédure d'installation du logiciel et au guide de

 

connexion USB correspondant.

 

• Droits d’auteur : veuillez noter que ce

 

caméscope est strictement destiné à un

 

usage personnel.

 

Les données enregistrées sur la carte mémoire du

 

caméscope à partir d'autre dispositifs numériques

 

ou analogiques sont protégées par la loi sur

 

les droits d'auteur et ne peuvent être utilisées

 

dans un autre but que celui de votre utilisation

 

personnelle sans la permission du propriétaire des

 

droits d'auteur. Même lorsque vous enregistrez,

 

pour votre usage personnel, un événement tel

 

qu'un spectacle, une représentation ou une

 

exposition, nous vous recommandons d'obtenir

 

préalablement l'autorisation pour ce faire.

 

• Il est recommandé d'utiliser le caméscope au

iii

moins une fois par mois pour maintenir ses

performances et sa durée de vie.

 

Avant de lire ce manuel

Vérifiez la résolution de l'image avant de faire développer vos photos.

Veillez à vérifier toutes les fonctions du caméscope pour prévenir tout échec inévitable avant l'enregistrement.

Pour les informations relatives à la licence Open Source, reportez-vous au fichier

« Opensource-T10.pdf » contenu sur le CD fourni.

Mise au rebut de la batterie de ce produit

(Applicable aux pays de l’Union européenne et aux autres pays européens dans lesquels des systèmes

de collecte sélective sont mis en place) Le symbole sur la batterie, le manuel ou l’emballage indique que la batterie de ce

produit ne doit pas être éliminée en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’indication éventuelle des symboles chimiques Hg, Cd ou Pb signifie que la batterie contient des quantités de mercure, de cadmium ou de plomb supérieures aux niveaux de référence stipulés dans la directive CE 2006/66. Si la batterie n’est pas correctement éliminée ces substances peuvent porter préjudice à la santé humaine ou à l’environnement.

Afin de protéger les ressources naturelles et d’encourager la réutilisation du matériel, veillez à séparer les batteries des autres types de déchets et à les recycler via votre système local de collecte gratuite des batteries.

Mise au rebus de ce produit

(déchets d’équipements électriques et électroniques)

(Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens

pratiquant le tri sélectif)

Ce symbole sur le produit ou sa

documentation indique qu’il ne doit pas être jeté en fin de vie avec les

autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer le produit des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage. Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les

iv conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets commerciaux.

Notes concernant les marques commerciales

Toutes les appellations commerciales et les marques déposées citées dans ce manuel ou dans toute autre documentation fournie avec votre appareil Samsung sont des marques commerciales ou des marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs En outre, les symboles «™» et «®» n’ apparaissent pas systématiquement dans le manuel.

Le logo SD est une marque commerciale. Le logo SDHC est une marque commerciale.

Microsoft®, Windows®, Windows Vista®, Windows® 7 et DirectX® sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.

Intel®, Core™, Core 2 Duo® et Pentium® sont des marques déposées ou des marques commerciales de Intel Corporation aux EtatsUnis et/ou dans d’autres pays.

AMD et Athlon™ sont des marques déposées ou des marques de commerce d’AMD aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.

Macintosh et Mac OS sont des marques déposées ou des marques commerciales d’ Apple Inc. aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.

YouTube est une marque commerciale de Google Inc.

Flickr est une marque commerciale de Yahoo.

Facebook est une marque commerciale de Facebook, Inc.

HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciale ou des marques deposées de HDMI Licensing LLC.

Adobe, le logo Adobe et Adobe Acrobat sont des marques déposées ou des marques commerciales d’Adobe Systems Incorporated aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.

Informations relatives à la sécurité

Les précautions de sécurité illustrées ci-dessous sont destinées à prévenir les dommages corporels et matériels. Veuillez tenir compte de toutes les instructions fournies.

 

AVERTISSEMENT

 

 

Action interdite.

 

Ne pas toucher au produit.

 

Indique un risque potentiel

 

 

 

 

 

 

de blessure corporelle

 

 

 

 

 

 

grave ou de mort.

 

 

Ne pas démonter le produit.

 

Précaution à respecter en

 

 

 

ATTENTION

 

 

 

 

permanence.

 

Indique un risque potentiel

 

 

 

 

 

 

de dommage corporel ou

 

 

Débrancher de la source

 

 

 

matériel.

 

 

d’alimentation.

 

 

 

 

 

 

AVERTISSEMENT

Ne surchargez pas les prises ou les rallonges afin d’éviter tout risque de surchauffe ou

d’incendie.

Pas de sable nidepoussière!Le sable fin et la poussière qui pénètrent dans le caméscope ou l’adaptateur CA risquent de provoquer des dysfonctionnements ou des défaillances matérielles.

Evitez de plier le cordon d’ alimentation ou d’endommager l’ adaptateur CA en appliquant dessus un objet lourd.

Cela risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique.

L’utilisation du caméscope à une température supérieure à

60 °C peut provoquer un incendie. La conservation de la batterie à haute

température peut entraîner une explosion.

I

L

O

 

Prenez garde à l’huile ! L’huile qui s’infiltre dans le caméscope ou l’ adaptateur CA risque de provoquer des décharges électriques, des

dysfonctionnements ou des défaillances.

Ne débranchez pas l’adaptateur CA en tirant sur son cordon d’alimentation, au risque d’endommager ce dernier.

W

Evitez de laisser pénétrer dans le caméscope ou l’adaptateur CA de l’ eau, des pièces métalliques ou des matières inflammables,au risque de provoquer un incendie.

Ne dirigez pas le caméscope directement vers la lumière du soleil. Cela pourrait provoquer des blessures aux yeux ou le dysfonctionnement de certaines pièces internes du produit.

N’utilisez pas l'adaptateur CA si son cordon ou ses fils sont

endommagés, fendus ou cassés. Cela pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique.

Informations relatives à la sécurité

Ne branchez pas l’adaptateur CA à moins de l’avoir complètement introduit sans laisser aucune partie de ses fiches exposée.

Ne jetez pas la batterie au feu au risque de provoquer une explosion.

N’utilisez pas de liquide de nettoyage ou des produits chimiques de ce type. Ne pulvérisez pas de nettoyant en aérosol directement sur le caméscope.

W

Gardez le caméscope à l’abri de

l’eau lors de son utilisation à proximité de la mer ou d’une piscine ou par temps de pluie. Cela risque de provoquer le dysfonctionnement de l’appareil ou une décharge électrique.

Laissez le cordon d’alimentation débranché lorsque vous n'utilisez pas l'appareil ou par temps d'orage, pour éviter tout risque d’incendie.

Au moindre dysfonctionnement du caméscope, débranchez immédiatement l'adaptateur CA ou le bloc batterie de l’appareil. Cela

virisque de provoquer un incendie ou des blessures corporelles.

Veillez à garder la pile au lithium et la carte mémoire hors de portée des enfants. Si la pile au lithium ou la carte mémoire viennent à être avalées par un enfant, consultez immédiatement un médecin.

Lors du nettoyage de l’adaptateur CA, débranchez le cordon d’alimentation. Cela risque de provoquer le dysfonctionnement de l’appareil ou une décharge électrique.

N’essayez pas de démonter, de réparer ou de manipuler

le caméscope ou l’adaptateur CA pour éviter tout risque incendie ou de décharge électrique.

Evitez de brancher ou de débrancher le cordon d’alimentation avec des mains mouillées, au risque de provoquer une décharge électrique.

Si le caméscope émet des sons, des odeurs ou des volutes de fumée

inhabituels, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et sollicitez l’assistance du centre de service technique Samsung. Cela risque de provoquer un incendie ou des blessures corporelles.

ATTENTION

N’appliquez pas de pression excessive sur l’écran LCD, ne lui assénez pas de coup et ne l’entaillez pas avec un objet acéré. Si vous appuyez sur la surface de l’écran LCD, vous risquez d’entraîner une déformation de l’image.

W

Evitez de faire tomber le caméscope, la batterie, l’adaptateur CA ainsi que d’autres accessoires et veillez à ne pas soumettre ces éléments à de fortes vibrations ou à un impact violent, sous peine de provoquer un dysfonctionnement ou des blessures corporelles.

N’utilisez pas le caméscope sur un trépied (non fourni) dans des endroits soumis à de fortes

vibrations ou à un impact violent.

W

N’utilisez pas le caméscope dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou à proximité d’une source de chaleur, sous peine de provoquer un dysfonctionnement ou des blessures corporelles.

N’utilisez pas le caméscope dans un environnement exposé aux gaz d’échappement produits par les moteurs à essence ou au diesel ou soumis à des gaz corrosifs tels que le sulfure d’hydrogène, au risque de corroder les bornes internes et externes de l’appareil et d’ entraver son bon fonctionnement.

Evitez de laisser trop longtemps le caméscope dans un véhicule fermé où la température est très élevée.

E

D

I

C

I

T

C

E

S

N

I

Evitez d’exposer le caméscope aux pesticides. Toute infi ltration de pesticide dans l’appareil peut entraîner son dysfonctionnement. Avant d’utiliser un pesticide, éteignez le caméscope et recouvrez-le d’une feuille de vinyle.

Evitez d’exposer le caméscope à la suie ou à la vapeur. La suie épaisse et la vapeur condensée endommagent le boîtier du caméscope et provoquent le dysfonctionnement de l’appareil.

Ne soumettez pas le caméscope à de brusques changements de

température et ne l’utilisez pas dans un environnement humide. L’appareil court le risque de subir un dysfonctionnement ou une décharge électrique lorsqu’il est utilisé en plein air par temps d’orage.

Ne déposez pas le caméscope avec son écran LCD déployé face au sol.

W

Ne nettoyez pas le corps du caméscope avec du benzène ou un solvant. Le revêtement extérieur de l’appareil risque en effet de s’écailler et la surface du boîtier de se dégrader.

 

 

 

vii

Rabattez l’écran LCD lorsque vous

n’utilisez pas le caméscope.

 

 

 

 

Informations relatives à la sécurité

Ne saisissez pas le caméscope par l’écran LCD pour le soulever. Vous risqueriez en effet de désolidariser l’écran LCD du corps de l'appareil et de faire tomber ce dernier.

N’utilisez que des accessoires agrées par Samsung. L’utilisation de produits de fabricants tiers peut provoquer des risques de surchauffe, d’incendie, d’ explosion, de décharge électrique ou de blessures corporelles causés par le dysfonctionnement de l’appareil.

Utilisez une prise murale facilement accessible. Si un problème survient au niveau du produit, il faudra débrancher la prise secteur pour couper l’alimentation complètement. Le simple fait de désactiver le bouton d’alimentation du produit ne suffit pas à couper complètement le courant.

N’utilisez jamais le caméscope à proximité d’un téléviseur ou d’une radio. Cela peut induire des interférences au niveau de l’affichage sur le moniteur ou de la diffusion radio.

Placez le caméscope sur une surface stable dans un espace suffisant pour ne pas obstruer les orifices de ventilation de l’appareil.

W

N’utilisez jamais le caméscope à proximité de puissantes ondes magnétiques ou radio, comme par exemple près de hautparleurs ou de gros moteurs. Cela peut provoquer des interférences au niveau des données vidéo et audio en cours d’enregistrement.

Conservez vos données importantes sur un support distinct. Samsung n’est pas responsable des pertes de données.

viii

Contenu

GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE

07

07Vous pouvez enregistrer des vidéos au format H.264 !

PRÉSENTATION DU

CAMÉSCOPE

11

11Accessoires fournis avec votre caméscope

12Emplacement des commandes

14 Identification des indications à l’écran

PRÉPARATIFS

17

FONCTIONNEMENT DE BASE

DU CAMÉSCOPE

22

RÉGLAGES INITIAUX

26

PRÉPARATIFS POUR

L’ENREGISTREMENT

28

17Insertion/éjection de la batterie

18Chargement de la batterie

19Vérification de l’état de la batterie

22Mise sous/hors tension du caméscope

23Basculement en mode économie d’ énergie

24Réglage des modes de fonctionnement

24Utilisation du bouton affichage ( )

25Utilisation de l’écran tactile

26Réglage initial du fuseau horaire et des valeurs de date / heure pour la première fois

27Sélection de la langue

28Insertion / éjection d’une carte memoire (non fournie)

29Sélection d’une carte mémoire adéquate (non fournie)

31Durée et capacité d’enregistrement

32Utilisation de la dragonne

32 Réglage de l’écran LCD

 

 

 

Contenu

ENREGISTREMENT DE BASE

34

LECTURE DE BASE

40

UTILISATION DES ÉLÉMENTS

DE MENU

45

ENREGISTREMENT AVANCÉ

49

33Positionnement de base du caméscope

34Enregistrement de vidéos

36Capture de photos en mode enregistrement vidéo

37Enregistrement photo

38Enregistrement facile pour débutants (smart auto)

39Zoom

40Changement du mode de lecture

41Lecture de vidéos

43 Visionnage de photos

45Manipulation des menus et menus rapides

46Éléments de menu

48Éléments du menu rapide

49SCENE

50Video Resolution (Résolution Vidéo)

50Video Quality (Qualité Vidéo)

51Photo Resolution (Résolution Photo)

51Photo Sharpness (Netteté Photo)

52White Balance (Bal. Blancs)

53Aperture (Ouverture)

54Shutter (Obturateur)

55EV

55Super C.Nite

56Back Light (Contre Jour)

57Focus (Mise Au Point)

58Anti-Shake (OIS: Optical Image Stabiliser) (Anti-Vibr (SIO: Stabilisateur D’image Optique))

59Digital Effect (Effet Numér.)

60Fader (Fondu)

LECTURE AVANCÉE

66

ÉDITION DE FICHIERS

69

RÉGLAGE SYSTÈME

73

61Tele Macro (Télé/Macro)

62Cont. Shot (Prise En Rafale)

62Wind Cut (Coupe Vent)

63Digital Zoom (Zoom Numér.)

63Self Timer (Ret. Auto)

64Quick View

65Guideline (Guide)

66Play Option (Option Lecture)

67Highlight (Surbrill.)

68Slide Show Option (Option Diaporama)

68File Info (Info Fichier)

69Suppression d’images

70Protection contre la suppression accidentelle

71Division de vidéo

72Combinaison de vidéos

73Réglage des éléments de menu

74Card Info (Info Carte)

74Format (Formater)

75File No. (N° Fichier)

75Time Zone (Fuseau Horaire)

76Date/Time Set (Régl Date/Heure)

76Date Type (Type Date)

76Time Type (Type Heure)

77Date/Time Display (Aff. Date/Heure)

77LCD Brightness (Luminosité LCD)

78Auto LCD Off (Arr. LCD Auto)

79Beep Sound (Signal Sonore)

79Shutter Sound (Son Obturateur)

80Auto Power Off (Arrêt Automatique)

81Quick On STBY (Mise En Veille Rapide)

82PC Software (Logiciel PC)

82USB Connect (Conn. USB)

83HDMI TV Out (Sortie TV HDMI)

83TV Connect Guide (Guide Connexion TV)

84TV Display (Affichage TV)

84Default Set (Réglage Par Défaut)

85Language

85Demo (Démo)

86Anynet+ (HDMI-CEC)

Contenu

CONNEXION À UN

TÉLÉVISEUR

87

COPIE DE VIDÉO

91

IMPRESSION DE PHOTOS

92

UTILISATION DE L’APPAREIL AVEC UN ORDINATEUR

WINDOWS

94

DÉPANNAGE

ENTRETIEN ET

INFORMATIONS

COMPLÉMENTAIRES

CARACTÉRISTIQUES

TECHNIQUES

87Connexion a un téléviseur haute définition

89Connexion a un téléviseur ordinaire

90Visionnage sur un écran de télévision

91Copie vers un magnétoscope ou un enregistreur DVD/avec disque dur

92Impression en direct via une imprimante PictBridge

94Tout ce que vous pouvez faire avec un ordinateur windows

95Utilisation du programme Intelli-studio

100Utilisation du caméscope comme périphérique de stockage amovible

102 Indications et messages d’avertissement

107 Problèmes et solutions

113Entretien

114Utilisation de votre caméscope à l’étranger

115Caractéristiques techniques

Guide de démarrage rapide

Ce guide de démarrage rapide vous présente le mode opérationnel et les fonctionnalités de base de votre caméscope. Reportez-vous aux pages de référence pour plus de détails.

Vous pouvez enregistrer des vidéos au format H.264 !

Vous pouvez enregistrer des vidéos au format H.264, fort pratique pour envoyer vos vidéos par courrier électronique et les partager avec vos amis et votre famille. Vous avez aussi la possibilité de prendre des photos à l'aide de votre caméscope.

ÉTAPE 1 : Préparatifs

1. Insérez la batterie dans le caméscope. page 17

• Prenez soin d’orienter le logo SAMSUNG face vers le haut et d’insérer la batterie conformément à l'illustration.

2. Chargez complètement la batterie. page 18

• La batterie est complètement chargée lorsque le voyant de charge CHG s’allume en vert.

3. Insérez une carte mémoire. page 28

• Vous pouvez utiliser sur ce caméscope les cartes mémoire SDHC (SD haute capacité) ou SD, disponibles dans le commerce.

ÉTAPE 2 : Enregistrement à l’aide du caméscope

Bouton Zoom

(W/T)

Bouton Démarrage/ Arrêt de l'enregistrement

Levier de Zoom (W/T)

 

 

Bouton PHOTO

 

Bouton Démarrage/

 

Arrêt de l'enregistrement

 

Bouton MODE/

Ecran LCD

Voyant Mode

 

Votre caméscope est mis sous tension dès que vous

 

ouvrez l’écran LCD.

7

 

Guide de démarrage rapide

Enregistrement vidéo

Ce caméscope utilise la technologie de compression avancée H.264 pour

produire des images vidéo d'une netteté remarquable.

1.Déployez l'écran LCD.

2.Appuyez sur le bouton Démarrage/ Arrêt de l'enregistrement.

Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur le bouton

Démarrage/Arrêt de l'enregistrement.

00:00:00

[307Min]

Enregistrement de photos

1.Déployez l'écran LCD.

2.Appuyez brièvement sur le bouton PHOTO pour ajuster la mise au point.

3.Enfoncez complètement le bouton PHOTO lors de la mise au point sur le sujet.

9999

Utilisation de l’option Quick On STBY (Mise veille rapide) en ouvrant/fermant l’écran LCD

Lorsque vous fermez l’écran LCD en mode veille, votre caméscope passe en mode Mise en veille rapide (mode Economie d'énergie). Vous pouvez lancer l’enregistrement rapidement une fois que vous avez déployé l’écran LCD. page 81

Le réglage par défaut est « 1080/50i ». Vous pouvez aussi effectuer l'enregistrement avec une qualité vidéo SD (défi nition standard).

Vous pouvez également prendre des photos en mode Enregistrement vidéo. page 36

8

ÉTAPE : Lecture de vidéos ou de photos

Visionnage des vidéos ou des photos sur l'écran LCD

L'index des miniatures vous permet de trouver rapidement les enregistrements souhaités.

1.Touchez l’onglet Lecture () sur l’écran LCD en mode STBY (Veille).

2.Touchez d'abord l’onglet Miniature (HD /SD /) de votre choix, puis l’image souhaitée.

STBY 00:00:00

[307Min]

SD

 

HD

 

9999

 

3/3

Visionnage sur un téléviseur haute défi nition

Vous pouvez lire des vidéos HD (en haute défi nition). page 87

Vous pouvez également lire les vidéos sur un téléviseur en résolution d’image SD (défi nition standard). page 89

ÉTAPE 4 : Sauvegarde de vidéos et de photos enregistrées

Simple et amusant à la fois ! Profitez des différentes fonctions d’Intelli-studio sur votre ordinateur Windows.

L’utilisation du programme Intelli-studio, intégré à votre

 

caméscope, vous permet d’importer des vidéos/photos sur

 

votre ordinateur, d’éditer et de partager vos vidéos/photos

 

avec vos amis et votre famille.

 

Pour plus de détails, reportez-vous aux pages 94 à 101.

9

Contents Manager Fichiers enregistrés sur votre ordinateur
Répertoire de dossiers sur votre ordinateur

Guide de démarrage rapide

Importation et visionnage de vidéos/photos du caméscope vers l’ordinateur

1. Lancez le programme Intelli-studio en connectant le caméscope à votre ordinateur via un câble USB.

Un nouvel écran de veille apparaît avec la fenêtre principale d’Intelli-studio.

Cliquez sur « Yes » (Oui). La procédure de chargement est alors terminée et la fenêtre contextuelle suivante apparaît.

2.Les nouveaux fi chiers sont sauvegardés sur votre ordinateur et enregistrés dans

«Contents Manager » (Gestionnaire de

contenu) sur le programme Intelli-studio.

• Vous pouvez disposer les fi chiers selon différents critères, tels que par Visage, Date, etc.

3. Vous pouvez double-cliquer sur le fi chier de votre choix pour lancer sa lecture.

Partage des vidéos/photos sur YouTube/Flickr/FaceBook

Partagez vos contenus avec le monde entier, en téléchargeant photos et vidéos directement sur un site Web par un simple clic.

Cliquez sur l’onglet « Share » « Upload » dans le navigateur. page 99

Intelli-studio s’exécute sur l’ordinateur automatiquement une fois que le caméscope est relié à l’ordinateur Windows (à condition que vous ayez spécifi é «PC Software: On » (Logiciel PC: Marche). page 82

ÉTAPE 5 : Suppression de vidéos ou de photos

Si le support de stockage est saturé, vous ne pourrez pas enregistrer de nouvelles vidéos ou photos. Supprimez les données vidéo ou photo sauvegardées sur un ordinateur à partir du support de stockage. Vous pouvez ensuite enregistrer de nouvelles vidéos ou photos sur l’espace disponible ainsi libéré sur le support de stockage.

10Touchez l’onglet lecture () l’onglet Menu () « Delete » (Suppr) sur l’écran LCD. page 69

Présentation du caméscope

ACCESSOIRES FOURNIS AVEC VOTRE CAMÉSCOPE

Votre nouveau caméscope est fourni avec les accessoires répertoriés ci-après. Si un élément est manquant, contactez le Centre de service à la clientèle de Samsung.

Nom du

Couleur

Logement

Ecran LCD

Objectif

modèle

carte mémoire

 

 

 

HMX-T10WP

Blanc

 

 

 

HMX-T11WP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Optique) 10x

HMX-T10BP

 

Oui

Couleur /

Noir

(Numérique)

HMX-T11BP

Écran Tactile

 

 

100x

 

 

 

 

HMX-T10OP

Orange

 

 

 

HMX-T11OP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mises à part certaines caractéristiques, ces modèles ont tous un fonctionnement identique.

Vérifi cation des accessoires

Batterie

 

Adaptateur CA

 

Câble audio/vidéo

Câble USB

(IA-BP125A)

 

(type AA-MA9)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

en option

 

 

 

 

 

 

Dragonne

CD du manuel

Guide de démarrage

Câble mini-HDMI

 

 

d’utilisation

rapide

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• L'apparence exacte de chaque élément peut varier selon le modèle.

 

 

 

• Le contenu peut varier en fonction du lieu de vente de l'appareil.

 

 

 

• Les pièces et accessoires peuvent être achetés après consultation avec votre revendeur Samsung le

 

 

plus proche. SAMSUNG n’est responsable ni du raccourcissement de la durée de vie de la batterie ni du

 

 

dysfonctionnement provoqué par l’utilisation non autorisée d'accessoires tels que des adaptateurs CA ou

 

 

des batteries inappropriés.

 

 

 

 

• Aucune carte mémoire n'est incluse. Reportez-vous à la page 29 pour les détails concernant la

 

 

compatibilité des cartes mémoire avec votre caméscope.

 

11

 

• Votre caméscope est fourni avec un manuel d’utilisation sur CD et un guide de démarrage rapide imprimé

sur papier.

Présentation du caméscope

EMPLACEMENT DES COMMANDES

Vues avant et gauche

Objectif

Microphone intégré

Bouton Affichage

Bouton de marche/arrêt

Bouton

SMART AUTO

Ecran LCD TFT

(tactile)

Bouton Q.MENU

 

Bouton Zoom (W/T)

 

Bouton Démarrage/Arrêt de

Haut-parleur intégré

l'enregistrement

 

Lors de l’enregistrement, veillez à ne pas obstruer le microphone intégré ou l’objectif.

12

Vues arrière, droite, du dessus et du dessous

Levier de zoom (W/T)

Bouton Démarrage/ Arrêt de l'enregistrement

Bouton PHOTO

Voyant de charge (CHG) Prise d'entrée DC

Bouton MODE /

 

Cache-prise (DC IN)

 

 

voyant Mode

 

 

: Mode

 

Prise USB, HDMI, AV (Audio/Vidéo)

 

Enregistrement

 

 

 

 

 

(Vidéo/Photo)

Crochet de la

Cache-prise (USB, HDMI, AV)

: Mode Lecture

dragonne

 

 

 

 

Emplacement pour trépied

Couvercle du compartiment batterie/carte mémoire

Sélecteur OPEN/CLOSE

Logement de la carte mémoire

Logement de la batterie

Sélecteur Déverrouillage de la batterie

1

SAMSUNG HMX-T10 User Manual

Présentation du caméscope

IDENTIFICATION DES INDICATIONS À L'ÉCRAN

Les fonctions disponibles varient selon le mode de fonctionnement sélectionné et les indications apparaissent en fonction des valeurs de réglage.

PRÉ-CONTRÔLE !

L’Affi chage à l’écran apparaît en mode Enregistrement photo () uniquement.

Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton MODE. page 24

Mode Enregistrement

Centre de l'écran LCD

STBY

00:00:00

[307Min]

Indication

Signification

 

9999

00:00:00

Compteur de temps (durée

 

 

 

 

d'enregistrement vidéo)

 

 

 

 

 

Card Full

Témoins et messages d'avertissement

 

 

 

F2

Card Full

[307Min]

Durée d’enregistrement restante

- 0.3

 

 

Zoom optique / Zoom numérique

 

01/JAN/2010 00:00

 

Fuseau horaire (visite)

 

01/JAN/2010 00:00

Date / Heure

 

 

Côté gauche de l'écran LCD

Indication

Signification

 

/

Mode Enregistrement (Vidéo/Photo)

STBY / /

Statut opérationnel (mise

veille / enregistrement) / Ret. auto*

 

 

/

/

SCENE / Smart Auto / Effet numér.

 

,

Bal. blancs, Fondu*

 

,

Mise au point manuelle*,

 

Touch Point*

 

 

 

F2 /

Ouverture manuelle* / Obturateur

S.1/50 /

manuel* / Super C.Nite

 

- 0.3

EV (Valeur d'exposition)*

 

 

Onglet Lecture

Côté droit de l'écran LCD

Indication

Signification

 

 

Support de stockage (carte mémoire)

 

 

Informations relatives à la batterie (niveau

 

 

de charge restant)

9999 ,

,

Compteur d'images photo (nombre

total d’images photo pouvant être

 

 

,

 

enregistrées), Résolution photo,

 

 

Qualité vidéo, Résolution vidéo

 

 

Anti-vibr (OIS)

,

 

Télé/Macro*, Contre jour

,

 

Prise en rafale, Coupe vent

 

 

Netteté photo

 

 

onglet Menu

Les fonctions signalées par un astérisque (*) ne sont pas conservées à la remise sous tension du caméscope.

Les témoins à l'écran dépendent de la capacité de la carte mémoire SDHC 32 Go.

L'écan ci-dessus est fourni à des fi ns explicatives et peut différer de l'affi chage réel sur votre appareil.

Pour les détails relatifs aux témoins et aux messages d'avertissement, reportez-vous aux pages 102~106.

Les éléments illustrés ci-dessus ainsi que leur position peuvent être modifi és sans préavis pour améliorer les performances.

Le nombre total de photos enregistrables est calculé en fonction de l'espace disponible sur le support de stockage.

Le nombre d’images photos enregistrables en mode Affi chage à l’écran se limite à 9 999 photos.

14• Ce caméscope dispose d’un seul mode d’enregistrement, qui permet de combiner les enregistrements de vidéos et de photos. Vous pouvez ainsi facilement enregistrer des vidéos et des photos sous le même mode, sans avoir à changer de mode d’enregistrement.

PRÉ-CONTRÔLE !

L’affi chage à l’écran (OSD) apparaît en mode Lecture vidéo (HD /SD ) uniquement.

Sélectionnez l'onglet Lecture () sur l'écran LCD pour sélectionner le mode Lecture vidéo (HD /SD ). page 40

Mode Lecture vidéo

 

Haut de l'écran LCD

00:00:05/00:00:50

Indication

Signification

 

 

100_0001

 

Mode Lecture vidéo

 

01/JAN/2010 00:00

,

État de fonctionnement (Lecture/

 

 

Pause)

 

 

00:00:05/00:00:50

Durée de lecture/Durée totale du

 

 

fi chier

 

 

 

 

 

 

Support de stockage (carte

 

 

 

mémoire)

 

 

 

Informations relatives à la batterie

 

 

 

(niveau de charge restant)

 

 

 

Option de lecture

 

 

100_0001

Nom de fi chier (numéro de fi chier)

Bas de l'écran LCD

,

Qualité vidéo, Résolution vidéo

 

 

Indication

Signification

 

Protéger

 

 

 

10

Réglage du volume

01/JAN/2010 00:00

Date / Heure

 

 

 

Onglet Volume / onglet des

/ fonctions liées à la lecture (image par image)

Onglet Retour

Onglet des fonctions liées à la lecture

(saut / recherche / pause / lecture / ralenti)

Onglet Menu

 

Les commandes de lecture et de volume ainsi que l'onglet de retour apparaissent brièvement à

 

 

 

 

l'écran. Pour les faire réapparaître, il suffi t de toucher une zone quelconque de l'écran.

 

 

 

 

 

 

 

Pour les détails relatifs aux témoins et aux messages d'avertissement, reportez-vous aux pages

15

 

 

102~106.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Présentation du caméscope

PRÉ-CONTRÔLE !

L’affi chage à l’écran (OSD) apparaît en mode Lecture photo () uniquement.

Sélectionnez l'onglet Lecture () sur l'écran LCD pour sélectionner le mode Lecture photo (). page 40

Mode Lecture photo

Haut de l'écran LCD

1/10 100_0001

01/JAN/2010 00:00

Bas de l'écran LCD

Indication Signification

Onglet Volume (lors de l’activation du diaporama)

Onglet Retour

Onglet Photo précédente /

Photo suivante

Onglet Démarrer le diaporama

Onglet Menu

Indication Signification

Mode Lecture photo

/

X1.1

Diaporama / Zoom sur lecture

(X1.1~X8.0)

 

 

100_0001

Nom de fi chier (numéro de fi chier)

Compteur de photo (photo

1/10 actuelle / nombre total de photos enregistrées)

Support de stockage (carte mémoire)

Informations relatives à la batterie

Protection contre l'effacement

Résolution photo

01/JAN/2010 00:00 Date / Heure

16

Préparatifs

INSERTION/ÉJECTION DE LA BATTERIE

Achetez des batteries supplémentaires pour garantir l'utilisation en continu de votre caméscope.

Insertion de la batterie

1.Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie en faisant glisser le sélecteur

OPEN/CLOSE sur la position OPEN.

2.Insérez la batterie dans son logement jusqu’à son enclenchement.

Prenez soin d’orienter le logo SAMSUNG face vers le haut et d’ insérer la batterie conformément à l'illustration.

3.Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie en faisant glisser le sélecteur

OPEN/CLOSE sur la position CLOSE.

Sélecteur Déverrouillage de la batterie

Éjection de la batterie

1.Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie en faisant glisser le sélecteur

OPEN/CLOSE sur la position OPEN.

2.Faites glisser le sélecteur Déverrouillage de la batterie dans la direction indiquée sur l’illustration.

3.Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie en faisant glisser le sélecteur

OPEN/CLOSE sur la position CLOSE.

Samsung ne saurait être tenu responsable des problèmes causés par l'utilisation de batteries non

agréées. Si vous utilisez des batteries de fabricants tiers, vous exposerez l'appareil à un risque de 17 surchauffe, d'incendie ou d'explosion.

Préparatifs

CHARGEMENT DE LA BATTERIE

Vous pouvez recharger la batterie à l'aide d'un adaptateur CA ou d'un câble USB.

PRÉ-CONTRÔLE !

Insérez la batterie dans le caméscope. page 17

Utilisez l’adaptateur d’alimentation CA ou le câble USB.

Chargement de la batterie

Chargez la batterie en utilisant l'adaptateur CA ou le câble USB.

Le voyant de charge (CHG) s'allume et le chargement démarre. Une fois la batterie complètement chargée, le voyant de charge (CHG) s'allume en vert.

Utilisation de l'adaptateur CA

Utilisation du câble USB

Connectez correctement l'adaptateur CA au caméscope et branchez-le dans la prise murale.

Connectez correctement une extrémité du câble USB au caméscope et branchez l'autre extrémité dans le port USB de l'ordinateur.

Vérifiez qu’aucune substance étrangère n’est contenue dans la prise et la fiche lorsque vous connectez l’alimentation secteur au caméscope.

Lors du chargement, si le câble USB et l’adaptateur CA sont branchés, l’adaptateur CA sera prioritaire sur le câble USB.

Le caméscope ne fonctionnera pas s'il est alimenté via USB uniquement. Veillez à le faire fonctionner à l'aide d'un adaptateur secteur ou sur batterie.

La durée de chargement varie selon le type de l'hôte USB (ordinateur).

18• Si vous utilisez le caméscope lorsque la batterie est en cours de charge, le processus de charge pourra en être prolongé.

VÉRIFICATION DE L’ÉTAT DE LA BATTERIE

Vous pouvez vérifi er l'état de chargement de la batterie et la capacité restante de cette dernière.

Vérifi cation de l’état actuel de la charge

La couleur du voyant indique l'état de l'alimentation ou de la charge.

(Orange)

En cours de charge

 

 

 

(Vert)

Charge complète

 

 

 

(Arrêt)

Erreur

 

 

 

Affi chage du niveau de charge de la batterie

L'affi chage de l'état de la batterie permet de visualiser la quantité d'énergie restante à l'intérieur de cette dernière.

Niveau de

 

 

 

 

charge de la

Etat

Message

 

 

batterie

 

 

 

 

 

 

 

Charge complète

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Utilisation à 25 à 50 %

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Utilisation à 50 à 75 %

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Utilisation à 75 à 95 %

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Utilisation à 95 à 98 %

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Batterie morte (le voyant de charge

 

 

 

 

 

 

clignote) :

-

 

 

 

 

 

L'appareil est sur le point de s'éteindre.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Changez de batterie dès que possible.

 

 

 

-

 

L’appareil va s’éteindre automatiquement

« Low Battery »

 

 

 

après 3 secondes.

(Batterie faible)

 

 

 

 

 

 

 

STBY 00:00:00 [307Min] 9999

Les chiffres listés ci-dessus sont calculés pour un module batterie complètement chargé à une

19

température de fonctionnement normale.

Préparatifs

Durée de fonctionnement disponible pour la batterie

Type de batterie

 

BP125A

 

 

 

Durée de charge

Utilisation de l'adaptateur CA : environ 120 min

Utilisation du câble USB : environ 270 min

 

 

 

 

 

Résolution vidéo

HD

 

SD

 

 

 

 

Durée d’enregistrement en continu

Env. 110 min

 

Env. 120 min

 

 

 

 

Durée de lecture

Env. 140 min

 

Env. 160 min

 

 

 

 

Durée de charge : durée approximative en minutes requise pour le chargement complet d'une batterie totalement déchargée.

Durée d'enregistrement / de lecture : durée approximative disponible à partir du moment où vous avez procédé au chargement complet de la batterie.

HD fait référence à la qualité d'image haute définition et SD à la qualité d'image standard.

Ces durées sont données à titre indicatif. Les valeurs ci-dessus ont été mesurées par Samsung dans des conditions d'essai et peuvent varier en fonction de l'utilisateur et des conditions d'utilisation.

Les temps d'enregistrement et de lecture sont raccourcis lorsque vous utilisez votre caméscope dans un environnement à basse température.

Enregistrement en continu (sans zoom)

La durée d’enregistrement en continu du caméscope fournie dans le tableau indique la durée d’enregistrement disponible lorsque le caméscope est en mode Enregistrement sans qu’ aucune autre fonction n’ait été déclenchée après le lancement de l’enregistrement. Dans les conditions d'enregistrement réelles, le module batterie peut se décharger 2 ou 3 fois plus vite que ne l'indique la durée de référence car les fonctions de démarrage/arrêt de l'enregistrement, de zoom et de lecture s'exécutent toutes en même temps. Préparez un ou plusieurs modules de batterie supplémentaire(s) afin de pourvoir aux besoins de toute la durée d'enregistrement prévue.

Utilisation d'une source d'alimentation secteur

Nous vous recommandons d'utiliser l'adaptateur CA pour alimenter le caméscope à partir d'une prise murale lorsque vous souhaitez configurer ses réglages, lire et modifier les images ou utiliser l'appareil en intérieur. Effectuez les mêmes raccordements que pour charger la batterie.

page 18

20

A propos de la batterie

Propriétés des batteries

Les batterie au lithium-ion sont de petite taille mais de grande capacité. Leur durée de vie et leurs performances peuvent être réduites par des températures de fonctionnement trop basses (en dessous de10 Cº (50ºF)). Dans ce cas, réchauffez la batterie en la mettant dans votre poche pendant un moment avant de l'installer sur le caméscope.

Ne laissez pas la batterie stockée dans l'appareil après utilisation.

-Même hors tension, le caméscope continue de consommer l'énergie de la batterie, à faible dose, lorsque le module batterie reste chargé dans l'appareil.

-Si vous gardez la batterie dans le caméscope de manière prolongée, celle-ci risque de se décharger complètement. Dans ce cas, la batterie ne pourra plus être utilisée, même si vous tentez de la recharger.

-Si la batterie est inutilisée pendant une période prolongée, il faudra la charger complètement puis la laisser se décharger sur votre caméscope une fois tous les 3 mois afin de veiller à son bon fonctionnement.

Ayez toujours des batteries supplémentaires lorsque vous utilisez le caméscope en extérieur.

-Des températures froides risquent d'écourter la durée d'enregistrement normale.

-Durant vos déplacements, veillez à transporter avec vous l'adaptateur CA fourni pour charger la batterie.

En cas de chute de la batterie, vérifiez si les contacts ont été endommagés.

-Si vous installez sur le caméscope une batterie dont les contacts sont endommagés, vous risquerez d'endommager l'appareil.

Retirez la batterie et la carte mémoire du caméscope et débranchez l'adaptateur CA après utilisation.

-Stockez la batterie dans un emplacement stable, frais et sec.

(Température recommandée : 15 à 25 °C (59ºF ~ 77ºF), humidité recommandée : 40 à 60 %)

-Des températures trop basses ou trop élevées réduisent la durée de vie de la batterie.

-Les contacts de la batterie risquent de rouiller ou ne plus fonctionner lorsque la batterie est stockée dans un lieu enfumé ou poussiéreux.

Mettez au rebut les batteries en fin de vie dans les conteneurs spécialement prévus à cet effet.

La durée de vie d'une batterie est limitée.

-La batterie arrive en fin de cycle de vie lorsque sa durée de fonctionnement est raccourcie après qu'elle ait été complètement chargée. Remplacez toujours la batterie par une batterie neuve.

-La durée de vie d'une batterie varie selon ses conditions de stockage, de fonctionnement et d'utilisation.

Veillez à éteindre le caméscope avant de déconnecter l'adapteur CA. Autrement, le support de stockage ou les données peuvent être endommagés.

Branchez l'adaptateur CA dans une prise murale à proximité de l’appareil. Débranchez immédiatement l'adaptateur CA de la prise murale en cas de dysfonctionnement du caméscope.

Evitez de connecter l'adaptateur CA dans un espace étroit, en le coinçant, par exemple, entre le mur et un meuble.

Veillez à utiliser l'adaptateur secteur CA fourni pour alimenter le caméscope. L'utilisation d'un autre type d'adaptateur CA peut provoquer une décharge électrique ou un incendie.

L'adaptateur CA peut être utilisé partout dans le monde. Une fiche d'adaptation CA est toutefois requise dans certains pays. Vous pouvez vous en procurer auprès de votre distributeur.

La durée de charge varie en fonction du niveau de charge de la batterie restant.

• La batterie est chargée à plus de 95 % au bout de 2 heures, et le voyant s'allume en vert. Il faut près de 2 heures et

21

40 minutes pour charger la batterie à 100 %.

 

 

Fonctionnement de base du caméscope

MISE SOUS/HORS TENSION DU CAMÉSCOPE

Ecran LCD

1. Ouvrez l’écran LCD pour mettre le

 

caméscope sous tension.

 

• Votre caméscope est mis sous

 

tension automatiquement dès que

 

vous ouvrez l’écran LCD.

2. Pour mettre le caméscope hors tension, appuyez sur le bouton de marche/arrêt ( ) pendant environ 1 seconde.

Bouton de marche/arrêt

Le caméscope exécute une fonction d'auto-diagnostic à sa mise sous tension. Si un message d'avertissement apparaît, reportez-vous à la section Indications et messages d'avertissement (pages 102 à 106) et prenez les mesures correctives nécessaires.

Si vous fermez l'écran LCD lorsque l'appareil est allumé, vous activerez le mode d'économie d'énergie. page 23

Le caméscope s’active automatiquement lors de la connexion de l’adaptateur CA ou de l’insertion de la batterie dans le caméscope alors que l’écran LCD est déployé.

Lors de la mise en service du caméscope

Lorsque vous utilisez le caméscope pour la première fois ou que vous le réinitialisez, l’écran du fuseau horaire s'affi che au démarrage. Sélectionnez votre emplacement géographique puis réglez la date et l'heure. page 26

Si vous ne réglez pas la date et l’heure, l’écran de réglage de la date et de l’heure s’affi chera à chaque fois que vous allumerez le caméscope.

22

BASCULEMENT EN MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE

Si vous devez utiliser le caméscope de manière prolongée, veillez à effectuer les réglages suivants pour éviter toute consommation d'énergie inutile.

Mode Mise en veille rapide du mode Mise en veille

Le caméscope bascule en mode « Quick On STBY » (Mise en veille rapide) dès que l’écran LCD est fermé. page 81

Mode Veille du mode Lecture (inclut l’affi chage de l’index des miniatures)

Le caméscope passe en mode veille dès que l'écran LCD est fermé et s'éteint automatiquement au bout de 20 minutes d'inactivité. Cependant, si la fonction « Auto Power Off: 5 Min » (Arrêt automatique : 5 min) est spécifi ée, le caméscope est mis hors tension dans les 5 minutes qui suivent.

Si vous ouvrez l’écran LCD ou branchez le câble vidéo au caméscope en mode veille, le mode veille sera interrompu et l’appareil retournera sur le dernier mode opérationnel connu.

Écran LCD fermé

Après 20 minutes

<Mode veille>

<Mise hors tension>

Le mode d’économie d’énergie est inopérant dans les cas suivants :

-Lorsque le caméscope est relié par un câble. (Audio/Vidéo, Mini-HDMI ou USB, etc.)

-En cours d’enregistrement, de lecture ou de diaporama.

-Lorsque l’écran LCD est ouvert.

Le caméscope consomme moins de charge de batterie en mode d’économie d’énergie. Cependant, si vous avez l’intention d’utiliser le caméscope pendant une période prolongée, nous

vous recommanderons d’éteindre le caméscope en appuyant sur le bouton Alimentation (

) dès

2

que vous ne l’utilisez pas.

 

 

 

 

 

 

 

 

Fonctionnement de base du caméscope

RÉGLAGE DES MODES DE FONCTIONNEMENT

À chaque fois que vous appuyez sur le bouton MODE, vous basculez le mode de fonctionnement sur les états suivants, dans l'ordre.

Mode Enregistrement ( ) ↔ Mode Lecture ( ).

Le témoin correspondant au mode sélectionné s'allume à chaque fois que vous changez de mode de fonctionnement.

Touchez l'onglet Lecture () en mode Vidéo ou Photo pour faire basculer le mode de fonctionnement respectivement en mode Lecture vidéo ou photo.

 

[307Min]

00:00:00

9999

STBY

 

Onglet Lecture

Bouton MODE / Témoins de mode

(Mode Enregistrement):

Pour enregistrer des images vidéo ou photo.

(Mode Lecture):

Pourlire les vidéo ou les images photos, ou les modifi er.

Ce caméscope dispose d'un seul mode d'enregistrement, qui permet de combiner les enregistrements de vidéos et de photos. Vous pouvez ainsi facilement enregistrer des vidéos et des photos sous le même mode, sans avoir à changer de mode d’enregistrement.

UTILISATION DU BOUTON AFFICHAGE ( )

Lorsque l’appareil est sous tension, appuyez sur le bouton Affichage ( ) pour affi cher les informations à l'écran.

Modifi cation du mode d'affi chage des informations

Appuyez sur le bouton Affichage ( ).

Les modes d'affi chage abrégé et intégral apparaissent en alternance.

Mode d'affichage intégral

Mode d'affichage abrégé

STBY 00:00:00 [307Min]

STBY

9999

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

24

 

Les indications et les messages d'avertissement peuvent apparaître, en fonction des conditions d'enregistrement.

 

Le bouton Affichage (

 

 

 

) ne fonctionne pas sur l’écran du format vignette ni sur les écrans de menu et de réseau.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Loading...
+ 93 hidden pages