Samsung HMX-T10 User Manual [de]

Benutzerhandbuch
Digitaler Camcorder mit höher Auflösung
www.samsung.com/register
Verwenden Sie für Videoaufnahmen Speicherkarten mit hoher Schreibgeschwindigkeit.
- Speicherkarte: Eine SDHC-Karte der Klasse 6 oder höher.
HMX-T10WP HMX-T10BP HMX-T10OP HMX-T11WP HMX-T11BP HMX-T11OP
Vor dem Lesen dieses Benutzerhandbuchs
Erläuterung der Zeichen und Symbole in diesem Benutzerhandbuch.
WARNUNG
ACHTUNG
ACHTUNG
BITTE BEACHTEN!
Durch diese Warnsymbole sollen Verletzungen des Benutzers sowie anderer Personen verhindert werden. Bitte befolgen Sie die Anweisungen genau. Bitte lesen Sie sich diese Sicherheitshinweise sorgfältig durch, und bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch an einem sicheren Ort auf.
Es besteht Lebensgefahr oder das Risiko schwerer Körperverletzungen.
Es besteht das Risiko von Körperverletzungen oder Schäden am Gerät.
Um die Gefahr von Bränden, Explosionen, Stromschlägen und Körperverletzungen zu verringern, sollten Sie bei der Verwendung des Camcorders die angegebenen grundlegenden Sicherheitshinweise beachten.
Dieses Symbol bezieht sich auf Hinweise oder Referenzseiten, die eventuell hilfreich für den Betrieb des Camcorders sind.
Notwendige Einstellungen vor der Benutzung einer Funktion.
VORSICHTSMASSNAHMEN
Dieser Camcorder darf aus Sicherheitsgründen nur an geerdete Standard-Steckdosen
• (Schutzkontakt-Steckdosen) angeschlossen werden. Der Akku sollte keiner übermäßigen Hitze, zum Beispiel durch Sonneneinstrahlung,
• Feuer oder Ähnlichem ausgesetzt werden.
Bei falscher Handhabung des Akkus besteht Explosionsgefahr.
Verwenden Sie ausschließlich Akkus des entsprechenden Typs.
Warnung!
Achtung
Um das Gerät vom Netzbetrieb zu trennen, muss der Stecker aus der Netzsteckdose
gezogen werden. Deshalb sollte der Netzstecker jederzeit zugänglich und leicht trennbar sein.
ii
WICHTIGE NUTZUNGSINFORMATIONEN
Vor dem Lesen dieses Benutzerhandbuchs
Danke, dass Sie sich für den Kauf eines Samsung Camcorders entschieden haben. Bevor Sie den Camcorder verwenden, lesen Sie dieses Benutzerhandbuch bitte genau durch und halten Sie es für den zukünftigen Gebrauch bereit. Sollte Ihr Camcorder nicht einwandfrei funktionieren, lesen Sie bitte unter Fehlersuche nach.
Dieses Benutzerhandbuch bezieht sich auf die Modelle HMX-T10WP, HMX-T10BP, HMX­T10OP, HMX-T11WP, HMX-T11BP, HMX-T11OP.
In diesem Benutzerhandbuch werden Abbildungen des Modells HMX-T10BP verwendet.
Die in diesem Benutzerhandbuch abgebildeten Bildschirmanzeigen entsprechen möglicherweise nicht genau denjenigen, die Sie auf Ihrem LCD­Bildschirm sehen.
Gestaltung und technische Daten des Camcorders und des Zubehörs können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Ein in Anführungszeichen gesetzter Begriff bzw. ein eingeklammertes Symbol in dieser Bedienungsanleitung bedeutet, dass es auf dem Bildschirm erscheint, wenn Sie die entsprechende Funktion einstellen.
Wählbare Einstellung von „Video Quality
Bsp.)
(Videoqualität) Seite 50
- „Super Fine” (
werden in superfeiner Bildqualität aufgenommen. (Ist diese Funktion eingestellt, erscheint das entsprechende Symbol (
In diesem Benutzerhandbuch finden sich die folgenden Begriffe:
• 'Szene' bezieht sich auf einen Videoabschnitt von dem Zeitpunkt, zu dem Sie die Taste Aufnahme Start/Stopp zwecks Aufnahmestart drücken, bis zu dem Zeitpunkt, zu dem Sie die Aufnahme durch Drücken dieser Taste wieder anhalten.
Die Begriffe 'Foto' und 'Standbild' werden
• synonym mit derselben Bedeutung verwendet.
) (Superfein): Videos
) auf dem Bildschirm.)
Vor der Benutzung dieses Camcorders
Dieser Camcorder zeichnet Videos im Format
• H.264/AVC (MPEG-4 Teil 10) und als HD­Video oder in Standardauflösung (SD-VIDEO) auf. Sie können aufgenommene Daten auf einen
• PC übertragen oder kopieren, in dem Sie die eingebaute Software dieses Camcorders verwenden. Bitte beachten Sie, dass dieser Camcorder
• nicht mit anderen digitalen Videoformaten kompatibel ist. Vor der Aufnahme eines wichtigen Videos
• sollten Sie eine Probeaufzeichnung machen.
Spielen Sie die Probeaufzeichnung ab, um sicherzustellen, dass sowohl die Bilder als auch der Ton korrekt aufgenommen wurden. Aufgezeichnete Inhalte können aus Versehen
• beim Gebrauch dieses Camcorders, der Speicherkarte usw. verloren gehen. Samsung haftet nicht für Entschädigung und Datenverlust, der durch falsche Verwendung entsteht.
Erstellen Sie eine Sicherheitskopie von
• wichtigen aufgenommenen Daten
Schützen Sie Ihre aufgenommenen Daten
durch Übertragung der Dateien auf den PC. Wir empfehlen Ihnen auch, die Daten von Ihrem Computer auf ein anderes Aufnahmemedium zu kopieren. Lesen Sie dazu bitte die Informationen über die Software-Installation und den USB­Anschluss.
Urheberrecht: Bitte beachten Sie, dass dieser
• Camcorder ausschließlich für den privaten Gebrauch vorgesehen ist.
Daten, die auf der Speicherkarte des Camcorders abgespeichert sind und in anderen digitalen oder analogen Medien oder Geräten verwendet werden, sind durch das Urheberrecht geschützt und dürfen nicht ohne Genehmigung des Eigentümers - außer für den persönlichen Gebrauch - benutzt werden. Sogar bei Aufnahme eines Ereignisses wie zum Beispiel einer Show, einer Vorstellung oder Ausstellung für den persönlichen Gebrauch wird dringend empfohlen, die Genehmigung dazu bereits im Vorfeld einzuholen.
iii
Vor dem Lesen dieser Bedienungsanleitung
• EswirdempfohlendenCamcorderzumindest einmalimMonatzubenützen,umLeistung undLebensdauerzuerhalten.
• ÜberprüfenSiedieBildauflösung,bevorSie dieFotosentwickeln.
• PrüfenSiealleFunktionendesCamcorders, umvermeidbareAufnahmefehlervordem Aufnehmenzuverhindern.
• WeitereInformationenzuOpenSource­LizenzensiehedieDatei„Opensource-T10. pdf”aufdermitgeliefertenCD-ROM.
Korrekte Entsorgung von Akkus
(AnwendbarindenLändernder EuropäischenUnionundanderen europäischenLändernmiteinem separatenSammelsystemfürAkkus). DieseKennzeichnungaufdemAkku,
gibtan,dassernachseinerLebensdauernichtzusammenmit demnormalenHaushaltsmüllentsorgtwerdendarf.Fallsdie chemischenSymboleHg,CdoderPbangegebensind,bedeutet dies,dassderAkkuQuecksilber,CadmiumoderBleiineiner Konzentrationenthält,dieüberdenBezugswertenderEU­Direktive2006/66liegt.WerdendieAkkusnichtkorrektentsorgt, könnendieseSubstanzendieGesundheitIhrerMitmenschenoder dieUmweltgefährden. TrennenSieAkkuszumSchutzdernatürlichenRessourcenund zurFörderungdesRecyclingsvonanderenArtenvonMüllund entsorgenSiesiebeidenkostenlosenRücknahmestellenfür AkkusvorOrt.
LebensdauernichtzusammenmitdemnormalenHaushaltsmüll entsorgtwerdendarf.EntsorgenSiediesesGerätbittegetrennt vonanderenAbfällen,umderUmweltbzw.dermenschlichen GesundheitnichtdurchunkontrollierteMüllbeseitigungzuschaden. RecycelnSiedasGerät,umdienachhaltigeWiederverwertung vonstofflichenRessourcenzufördern.PrivateNutzerwenden sichandenHändler,beidemdasProduktgekauftwurde,oder kontaktierendiezuständigenBehörden,uminErfahrungzu bringen,wiesiedasGerätaufumweltfreundlicheWeiserecyceln können.GewerblicheNutzerwendensichanihrenLieferantenund gehennachdenBedingungendesVerkaufsvertragsvor.Dieses ProduktdarfnichtzusammenmitanderemGewerbemüllentsorgt
iv
werden.
demHandbuchoderderVerpackung
Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten)
(AnwendbarindenLändernder EuropäischenUnionundanderen europäischenLändernmiteinemseparaten Sammelsystem).DieseKennzeichnung aufdemGerät,demHandbuchoderder Verpackunggibtan,dassesnachseiner
Hinweise zu den Warenzeichen
• AlleMarkennamenundeingetragenen MarkenindiesemHandbuchsowiein sonstigenmitgeliefertenDokumentensind MarkenodereingetrageneMarkenihrer jeweiligenInhaber. Darüberhinaus,sinddieZeichen„™”und „®”indiesemHandbuchnichtinjedemFall aufgeführt.
• DasSD-LogoisteinWarenzeichen. DasSDHC-LogoisteinWarenzeichen.
• Microsoft
• Intel
• AMDundAthlon™sindentwederregistrierte
• Macintosh,MacOSsindentweder
• YouTubeisteinWarenzeichenvonGoogle
• FlickristeinWarenzeichenvonYahoo.
• FacebookisteinWarenzeichenvon
• HDMI,dasLogo
• Adobe,dasLogoAdobeundAdobeAcrobat
®
,Windows®,WindowsVista®,
®
Windows
7,undDirectX®sindentweder eingetrageneWarenzeichenoderMarken derMicrosoftCorporationindenVereinigten Staatenund/oderanderenLändern.
®
,Core™,Core2Duo®,undPentium® sindentwedereingetrageneHandelsmarken oderMarkenderIntelCorporationinden VereinigtenStaatenundanderenLändern.
HandelsmarkenoderHandelsmarkenvon AMDindenVereinigtenStaatenundanderen Ländern.
eingetrageneWarenzeichenoderMarken derAppleInc.indenVereinigtenStaaten und/oderanderenLändern.
Inc.
Facebook,Inc.
HDMIundHigh­DefinitionMultimedia InterfacesindHandelsmarkenoder eingetrageneHandelsmarkenvonHDMI LicensingLLC.
sindWarenzeichenodereingetragene MarkenvonAdobeSystemsIncorporatedin denUSAund/oderanderenLändern.
LIO
W
4
4
W
W
4
4
W
W
4
4
W
Sicherheitsinformationen
Die unten abgebildeten Sicherheitsvorkehrungen dienen zum Schutz vor Verletzung oder Sachbeschädigung. Halten Sie sich genau an alle Anweisungen.
WARNUNG
Dieses Symbol weist auf die potenzielle Gefahr von schweren Körperverletzungen hin.
ACHTUNG
Es besteht die potenzielle Gefahr von Körperverletzung oder von Schäden am Gerät.
WARNUNG
Nicht erlaubte Aktion. Nicht berühren.
Nicht zerlegen. Diese Vorsichtsmaßnahmen
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
müssen eingehalten werden.
Die Verwendung des Camcorders bei einer Vermeiden Sie es, Steckdosen oder Verlängerungskabel zu überlasten, da dies zu ungewöhnlicher Hitze oder einem Brand führen kann.
Kein Sand oder Staub! Wenn feiner Sand oder Staub in den Camcorder oder in das Netzteil gelangt, kann dies zu einer Fehlfunktion oder einem Defekt führen.
Vermeiden Sie es, das Netzkabel zu knicken oder das Netzteil zu beschädigen, indem Sie mit einem schweren Objekt darauf Druck ausüben. Es besteht die Gefahr eines Brandes oder eines Stromschlags.
Temperatur von über 60º C kann zu einem
Brand führen. Wenn der Akku bei solch einer
hohen Temperatur weiterhin verwendet wird,
kann dies zu einer Explosion führen.
Kein Öl! Wenn Öl in den Camcorder
oder in das Netzteil gelangt, kann
dies zu einem Stromschlag, einer
Fehlfunktion oder einem Defekt
führen.
Entfernen Sie das Netzteil von der
Stromquelle nicht durch Ziehen am
Netzkabel, da dies zu einer Beschädigung
des Netzkabels führen könnte.
In den Camcorder oder den Netzstecker dürfen weder Wasser, Metall noch entflammbare Substanzen geraten. Bei Missachtung besteht Brandgefahr.
Setzen Sie den Camcorder nicht direkter Sonnenbestrahlung aus. Bei Missachtung können Augenverletzungen sowie eine Beschädigung von integrierten Produktteilen auftreten.
Verwenden Sie das Netzteil nicht, wenn es beschädigte, gespaltene oder kaputte Kabel oder Drähte aufweist. Wenn Sie dies dennoch tun, besteht die Gefahr eines Brandes oder eines Stromschlags.
v
diulfgninaelc
W
4
4
W
W
4
4
W
W
4
4
W
Sicherheitsinformationen
Verwenden Sie keine
Schließen Sie das Netzteil nicht an, wenn der Stecker nicht vollständig eingesteckt werden kann.
Halten Sie den Camcorder bei Verwendung in Strand- oder Pool­Nähe bzw. bei Regen von Feuchtigkeit fern. Es besteht das Risiko einer Fehlfunktion oder eines Stromschlags.
Das Netzkabel sollte bei Nichtverwendung des Gerätes oder bei Gewittern ausgesteckt bleiben. Es besteht die Gefahr eines Brandes.
Entsorgen Sie den Akku nicht durch
Verbrennen, da dieser explodieren
kann.
Bewahren Sie den benutzten
Lithiumakku oder die Speicherkarte
außerhalb der Reichweite von
Kindern auf. Wenn der Lithiumakku
oder die Speicherkarte von Kindern
geschluckt wird, suchen Sie
umgehend einen Arzt auf.
Schalten Sie den Camcorder vor
der Reinigung aus und entfernen
Sie das Netzteil. Es besteht das
Risiko einer Fehlfunktion oder eines
Stromschlags.
Reinigungsflüssigkeiten oder ähnliche Chemikalien. Sprühen Sie keine Reinigungsmittel direkt auf den Camcorder.
Stecken Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen ein oder aus. Es besteht das Risiko eines Stromschlags.
Wenn durch den Camcorder ungewöhnliche Geräusche, Gerüche oder Rauch auftreten, stecken Sie das Netzkabel sofort aus und wenden Sie sich an den Samsung Kundendienst. Es besteht das Risiko eines Brandes oder einer Verletzung.
Sollten Ihnen Fehlfunktionen Ihres Camcorders auffallen, so trennen Sie unverzüglich das Netzteil oder den Akku von dem Gerät. Es besteht das Risiko eines Brandes
vi
oder einer Verletzung.
Versuchen Sie nicht, den
Camcorder oder den Netzstecker
zu zerlegen, zu reparieren oder
umzubauen, um Brandgefahr
oder die Gefahr eines elektrischen
Schlages zu vermeiden.
ACHTUNG
Vermeiden Sie es, die Oberfl äche der LCD-Anzeige stark zu drücken, auf diese zu schlagen oder mit einem scharfen Gegenstand einzuwirken. Bei Druck auf die LCD-Oberfl äche kann dies zu Ungleichmäßigkeiten bei der Anzeige führen.
Setzen Sie den Camcorder keinen plötzlichen Temperaturänderungen oder feuchten Orten aus. Es besteht das Risiko eines Defekts oder elektrischen Schlages, wenn das Produkt während eines Gewitters im Freien verwendet wird.
W
4
4
W
Lassen Sie den Camcorder, den Akku,
das Netzteil oder anderes Zubehör
nicht fallen oder setzen Sie diese keinen
starken Erschütterungen oder anderen
Einfl üssen aus. Dies kann zu einer
Fehlfunktion oder Verletzung führen.
W
4
4
W
Setzen Sie den Camcorder keinen
Insektensprays aus. Wenn Insektenspray in den
Camcorder gelangt, kann dies dazu führen,
dass das Produkt nicht mehr einwandfrei
funktioniert. Schalten Sie den Camcorder vor
der Verwendung von Insektiziden aus und
decken Sie ihn mit Plastikfolie ab.
EDICITCESNI
Verwenden Sie den Camcorder nicht in der Nähe von dichten Auspuffgasen, die von Benzin oder dieselbetriebenen Motoren freigesetzt werden, oder in der Nähe von Schadgasen, z. B. Schwefelwasserstoff. Bei Missachtung können die externen oder internen Anschlüsse rosten, was die Funktion beeinträchtigt.
Lassen Sie den Camcorder nicht in
einem geschlossenen Fahrzeug, in
dem die Temperatur für längere Zeit
besonders hoch ist.
Setzen Sie den Camcorder keinem Ruß oder Dampf aus. Dichter Ruß oder Dampf könnten den Camcorder beschädigen oder zu einer Fehlfunktion führen.
Verwenden Sie den Camcorder nicht auf einem Stativ (nicht im Lieferumfang enthalten) an einem Ort, der erheblichen Vibrationen oder einem anderen Einfl uss ausgesetzt ist.
Legen Sie den Camcorder nicht mit dem geöffneten LCD-Monitor nach unten.
Reinigen Sie das Gehäuse des
Camcorders nicht mit Benzol
oder Lösungsmitteln. Dies
könnte die äußere Beschichtung
ablösen oder die Oberfl äche des
Gehäuses zerstören.
W
4
4
W
Lassen Sie den LCD-Monitor nicht geöffnet, wenn Sie den Camcorder nicht verwenden.
Verwenden Sie den Camcorder nicht bei direkter Sonneneinstrahlung oder in der Nähe von Heizgeräten. Dies kann zu einer Fehlfunktion oder zu Verletzung führen.
W
4
4
W
vii
Sicherheitsinformationen
W
4
4
W
w
T
T
w
W
4
4
W
W
4
4
W
W
4
4
W
Verwenden Sie den Camcorder
Heben Sie den Camcorder nicht am LCD-Monitor hoch. Der LCD­Bildschirm könnte sich lösen und der Camcorder zu Boden fallen.
Verwenden Sie nur von Samsung zugelassenes Zubehör. Die Verwendung von Produkten anderer Hersteller kann aufgrund einer Fehlfunktion zu Überhitzung, Brand, Explosion, Stromschlägen oder Verletzungen führen.
Wo es sich anbietet, schließen Sie den Camcorder über das Netzteil an eine Steckdose an. Falls Probleme mit dem Produkt auftreten, muss das Netzkabel entfernt werden, um die Stromzufuhr vollständig zu trennen. Durch Ausschalten des Netzschalters auf dem Produkt wird die Stromzufuhr nicht völlig unterbrochen.
nicht in der Nähe von TV- oder
Radiogeräten. Dadurch könnte
es während Fernseh- oder
Radioübertragungen zu einer
Geräuschentwicklung kommen.
Legen Sie den Camcorder nur
auf stabilen Oberflächen ab und
bewahren Sie ihn an einem gut
belüfteten Ort auf.
Verwenden Sie den Camcorder nicht in der Nähe von starken Funkwellen oder Magnetismus, wie bei Lautsprechern oder einem großen Motor. Geräusche könnten bei Video- und Audioaufnahmen ebenfalls aufgezeichnet werden.
Bewahren Sie wichtige Daten separat auf. Samsung haftet nicht für Datenverlust.
viii
Inhaltsverzeichnis
KURZANLEITUNG
07
ÜBERBLICK ÜBER DEN
CAMCORDER
11
ERSTE SCHRITTE
17
GRUNDFUNKTIONEN DES
CAMCORDERS
22
ERSTE EINSTELLUNGEN
07 Videos im Format H.264 aufnehmen!
11 Lieferumfang Ihres Camcorders
12 Tasten und Bedienelemente 14 Bildschirmanzeigen
17 Akku einsetzen/entnehmen 18 Akku aufladen 19 Akkustatus prüfen
22 Camcorder ein-/ausschalten 23 In den Energiesparmodus wechseln 24 Betriebsmodi einstellen
Anzeigetaste (
24 25 Touchpanel verwenden
26 Zeitzone und Datum/Uhrzeit
voreinstellen
27 Sprache wählen
) verwenden
26
EINE AUFNAHME
VORBEREITEN
28
28 Speicherkarte einsetzen/entfernen
(nicht im Lieferumfang enthalten)
29 Geeignete Speicherkarte auswählen
(nicht im Lieferumfang enthalten) 31 Aufnahmezeit und Speicherkapazität 32 Handschlaufe verwenden 32 LCD-Bildschirm einstellen
3
Inhaltsverzeichnis
GRUNDLEGENDE
AUFNAHMEFUNKTIONEN
34
33 Grundsätzliche Handhabung des
Camcorders
34 Videos aufnehmen 36 Fotos im Videoaufnahmemodus
aufnehmen 37 Fotos aufnehmen 38 Einfaches Aufnehmen für Anfänger
(Smart Auto) 39 Zoomen
GRUNDLEGENDE
WIEDERGABEFUNKTIONEN
40 Den Wiedergabemodus ändern 41 Videos wiedergeben 43 Fotos ansehen
40
MENÜOPTIONEN
VERWENDEN
45 Menüs und Schnellmenüs verwenden 46 Menüpunkte 48 Schnellmenüpunkte
45
49
FORTGESCHRITTENE
AUFNAHMEFUNKTIONEN
49
4
SCENE 50 Video Resolution (Videoauflösung) 50 Video Quality (Videoqualität) 51 Photo Resolution (Fotoauflösung) 51 Photo Sharpness (Fotoschärfe) 52 White Balance (Weißabgleich) 53 Aperture (Blende) 54 Shutter (Belichtung) 55 EV 55 Super C.Nite 56 Back Light (Gegenlichtkomp.) 57 Focus (Fokus) 58 Anti-shake (OIS: Optical Image Stabiliz-
er) (Bildstab. (OIS: Optische Bildstabil.))
59 Digital Effect (Digitaler Effekt)
FORTGESCHRITTENE
WIEDERGABEFUNKTIONEN
66
60 Fader (Blendregler) 61 Tele Macro (Tele-Makro) 62 Cont. Shot (Einzelbildserie) 62 Wind Cut (Rauschunterdr.) 63 Digital Zoom (Digitaler Zoom) 63 Self Timer (Selbstauslöser) 64 Quick View (Schnellvorschau) 65 Guideline (Richtlinie)
66 Play Option (Wiederg.-Option) 67 Highlight (Markieren) 68 Slide Show Option (Diashow-Option) 68 File Info (Dateieigenschaften)
DATEIEN BEARBEITEN
69
SYSTEMEINSTELLUNG
73
69 Dateien löschen 70 Schutz vor versehentlichem Löschen 71 Ein Video aufteilen 72 Videos zusammenfügen
73 Menüoptionen für die Einstellungen 74 Card Info (Karten-Info) 74 Format (Formatieren)
File No. (Datei-Nr.)
75 75 Time Zone (Zeitzone) 76 Date/Time Set (Dat/Zeiteinst.) 76 Date Type (Datumsart) 76 Time Type (Uhrzeit-Art) 77 Date/Time Display (Datum/Uhrzeit) 77 LCD Brightness (LCD-Helligkeit) 78 Auto LCD Off (Auto-LCD aus) 79 Beep Sound (Signalton) 79 Shutter Sound (Foto-Klickton) 80 Auto Power Off (Ausschaltauto.) 81 Quick On STBY 82 PC Software (PC-Software) 82 USB Connect (USB-Verbind.) 83 HDMI TV Out (HDMI TV-Ausgang) 83 TV Connect Guide (TV-
Anschlussanleitung)
84
TV Display (TV-Anzeige) 84 Default Set (Standardeinst.) 85 Language
5
Inhaltsverzeichnis
85 Demo 86 Anynet+ (HDMI-CEC)
ANSCHLUSS AN EIN
FERNSEHGERÄT
87
VIDEOS ÜBERSPIELEN
91
FOTOS AUSDRUCKEN
92
BENUTZUNG MIT EINEM
WINDOWS-COMPUTER
94
FEHLERBEHEBUNG
WARTUNGSINFORMATIONEN
& ZUSÄTZLICHE
INFORMATIONEN
87 Anschluss an ein HD-Fernsehgerät 89 Anschluss an ein Standard-
Fernsehgerät
90 Ansehen auf einem TV-Bildschirm
91 Überspielen auf Video- oder DVD/HDD-
Rekorder
92 Direktes Ausdrucken mit einem
PictBridge-Drucker
94 Was Sie mit einem Windows-Computer
tun können 95 Das Programm Intelli-Studio verwenden 100 Als Wechselspeichergerät verwenden
102 Warnanzeigen und Meldungen 107 Symptome und Lösungen
3 Wartung
11
114 Ihren Camcorder im Ausland benutzen
6
TECHNISCHE DATEN
115 Technische Daten

Kurzanleitung

Diese Kurzanleitung gibt Ihnen eine Einführung in die Grundfunktionen Ihres Camcorders. Weitere Informationen fi nden Sie auf den Referenzseiten.
Videos im Format H.264 aufnehmen
Sie können Videos im Format H.264 aufnehmen, die sich dazu eignen, E-Mails zu versenden und Ihre Freunde und Familie daran teilhaben zu lassen. Sie können mit Ihrem Camcorder auch Fotos aufnehmen.
1. SCHRITT: Inbetriebnahme
1. Legen Sie den Akku in den Camcorder ein. Seite 17
Achten Sie darauf, dass das SAMSUNG-Logo nach oben zeigt und der Akku sich in der Position befi ndet, die in der Abbildung dargestellt ist.
2. Laden Sie den Akku vollständig auf. Seite 18
Der Akku ist vollständig aufgeladen, wenn die CHG (Ladekontroll) -Anzeige grün aufl euchtet.
3. Setzen Sie eine Speicherkarte ein. Seite 28
Sie können mit diesem Camcorder im Handel erhältliche SDHC- (SD High Capacity) oder SD­Speicherkarten verwenden.
2. SCHRITT: Mit Ihrem Camcorder aufnehmen
7
LCD-Bildschirm
Ihr Camcorder schaltet sich ein, sobald Sie den LCD-Bildschirm öffnen.
Taste MODE/ Modusanzeige
Taste Aufnahme Start/Stopp
Taste PHOTO
Zoom-Taste
(W/T)
Taste Aufnahme
Start/Stopp
Zoom-Regler (W/T)
Ihr Camcorder verwendet das hoch entwickelte H.264­Kompressionsverfahren, um die bestmögliche Videoqualität zu bieten.
1. Öffnen Sie den LCD-Bildschirm.
2. Drücken Sie die Taste Aufnahme
Start/Stopp.
Um die Aufnahme zu stoppen, drücken Sie die Taste Aufnahme Start/Stopp.
1. Öffnen Sie den LCD-Bildschirm.
2. Drücken Sie leicht auf die Taste
PHOTO, um das Bild scharf zu stellen.
3. Drücken Sie die Taste PHOTO
vollständig, wenn Sie das Motiv fokussieren.
Kurzanleitung
Videos aufnehmen Fotos aufnehmen
Die Standardeinstellung ist „1080/50i”. Sie können die Videos auch mit Standardaufl ösung (SD) aufnehmen. Während Sie Videos aufnehmen, können Sie auch Fotos machen. Seite 36
Wenn Sie den LCD-Bildschirm während des Standby-Modus schließen, so wechselt Ihr Camcorder in den Modus Quick On STBY, um den Energieverbrauch zu reduzieren. Sie können schnell mit einer Aufnahme beginnen, indem Sie den LCD-Bildschirm öffnen. Seite 81
„Quick On STBY” durch Öffnen/Schließen des LCD-Bildschirms verwenden
8
9999
00:00:00 [307Min]

00:00:00 [307Min]
OFFOFF
3. SCHRITT: Videos oder Fotos wiedergeben
4. SCHRITT: Aufgenommene Videos oder Fotos speichern
Sie können die Videos auch auf einem Fernsehgerät mit Standardaufl ösung (SD) wiedergeben. Seite 89
Auf dem LCD-Bildschirm Ihres Camcorders ansehen
Mithilfe der Miniaturindexansicht können Sie leicht nach den gewünschten Aufnahmen suchen.
1. Berühren Sie im Standby-Modus das Wiedergabesymbol (
) auf dem Bildschirm.
2. Berühren Sie das Symbol für die Miniaturansicht (HD/SD/ ), und berühren Sie
dann die gewünschte Aufnahme.
Auf einem HD-Fernsehgerät ansehen
Sie können die detailgetreue und hervorragende Qualität hochaufl ösender HD-Videos genießen. Seite 87
Es ist einfach und macht Spaß! Entdecken Sie die verschiedenen Funktionen von Intelli-Studio auf Ihrem Windows-Computer.
Mit dem Programm Intelli-Studio, das sich auf Ihrem Camcorder befi ndet, können Sie Videos/Fotos auf Ihren Computer übertragen, bearbeiten und mit Ihren Freunden teilen. Weitere Informationen dazu siehe Seiten 94~101.
9
HD
SD
3/3
STBY 00:00:00 [307Min]
9999
OFFOFF
5. SCHRITT: Videos oder Fotos löschen
Kurzanleitung
Videos/Fotos zum PC übertragen und ansehen
1. Starten Sie das Programm Intelli-Studio, indem
Sie den Camcorder mit einem USB-Kabel an Ihren Computer anschließen.
Zusätzlich zu dem Hauptfenster von Intelli­Studio erscheint ein neuer Bildschirm für die Dateispeicherung. Klicken Sie auf „Yes” (Ja) und das Hochladen wird gestartet.
2. Die Dateien werden auf Ihrem Camcorder
gespeichert und auf dem Browser von Intelli­Studio Programm unter „Contents Manager” (Inhalts-Manager) registriert.
Sie können die Dateien nach verschiedenen Kriterien wie Gesicht, Datum, etc. anordnen.
3. Sie können einen Doppelklick auf die Datei, die wiedergegeben werden soll,
ausführen.
Aufnahmen direkt hochladen auf YouTube/Flickr/Facebook
Teilen Sie Ihre Inhalte mit dem Rest der Welt und laden Sie Fotos und Videos mit einem Klick auf eine Webseite hoch.
Klicken Sie im Browser auf „Share”  „Upload”, um mit dem Hochladen zu beginnen. Seite 99
Wenn das Speichermedium voll ist, können Sie keine weiteren Videos oder Fotos aufnehmen. Löschen Sie Video- oder Fotodaten, die Sie auf einem Computer gespeichert haben, auf dem Speichermedium. Auf dem wieder freien Platz des Speichermediums können Sie nun neue Videos und Fotos aufnehmen.
Berühren Sie die Symbole für Wiedergabe (
)  Menü ( )  „Delete” (Löschen)
auf dem LCD-Bildschirm. Seite 69
Intelli-Studio wird automatisch auf einem Windows-PC ausgeführt, sobald der Camcorder an diesen angeschlossen wird (wenn Sie „PC Software: On” (PC-Software: Ein) einstellen).
Seite 82
10
Gespeicherte DateienContents Manager
Ordnerverzeichnis auf Ihrem Computer

LIEFERUMFANG IHRES CAMCORDERS

Zu Ihrem neuen Camcorder erhalten Sie folgendes Zubehör. Sollte eines dieser Teile nicht im Lieferumfang enthalten sein, wenden Sie sich an den Kundendienst von Samsung.
Modellname Farbe
Speicherkarten-
Steckplatz
LCD-
Bildschirm
Objektiv
HMX-T10WP HMX-T11WP
Weiß
Ja Farbe/Touchpanel
10x (optisch) 100x (digital)
HMX-T10BP HMX-T11BP
Schwarz
HMX-T10OP HMX-T11OP
Orange
Obwohl sich einige Funktionen der Modelle unterscheiden, funktionieren sie auf dieselbe Weise.
Akku
(BP125A)
Netzteil
(Typ AA-MA9)
Audio-/Videokabel USB-Kabel
Handschlaufe
CD mit
Benutzerhandbuch
Kurzanleitung
Das genaue Aussehen der einzelnen Teile kann je nach Modell variieren. Der Lieferumfang kann je nach Verkaufsgebiet unterschiedlich sein. Zum Kauf von Teilen und Zubehör wenden Sie sich an Ihren lokalen Samsung Fachhändler. SAMSUNG ist nicht verantwortlich für eine verringerte Akku-Laufzeit oder für Fehlfunktionen, die durch die Verwendung von nicht autorisiertem Zubehör wie Fremd-Netzteilen oder Akkus verursacht werden. Eine Speicherkarte wird nicht mitgeliefert. Für Speicherkarten, die mit Ihrem Camcorder kompatibel sind, siehe Seite 29. Im Lieferumfang Ihres Camcorders sind ein Benutzerhandbuch auf CD und eine Kurzanleitung (gedruckt) enthalten.

Überblick über den Camcorder

Überprüfung Ihres Zubehörs
Mini-HDMI-Kabel
Optional
11
Vorderseite und linke Seite

TASTEN UND BEDIENELEMENTE

Überblick über den Camcorder
Achten Sie während der Aufnahme darauf, dass das integrierte Mikrofon und das Objektiv nicht verdeckt ist.
LCD-Bildschirm
(Touchpanel)
Anzeigetaste
Taste SMART
AUTO
Eingebauter Lautsprecher
Objektiv
Integriertes Mikrofon
Ein/Aus-Taste
Taste Q.MENU Zoom-Taste (W/T) Taste Aufnahme Start/Stopp
12
Rückansicht, rechte Seite und Ober- und Unterseite
Taste
Aufnahme
Start/Stopp
Taste MODE / Modusanzeige
: Aufnahmemodus
(Video/Foto)
: Wiedergabemodus
Zoom (W/T)-Regler
Taste PHOTO
Öse für
Handschlaufe
Abdeckung der Anschlüsse (USB, HDMI, AV)
USB-, HDMI-, AV(Audio/Video)-Anschluss
Abdeckung des Netzteil­anschlusses (DC IN)
Ladekontrollleuchte (CHG) Netzteilanschluss (DC IN)
Stativanschluss
Abdeckung für Akku/Speicherkarte
Speicherkartensteckplatz
Akkusteckplatz
Schalter Akkufreigabe
OPEN/CLOSE-Schalter
13

BILDSCHIRMANZEIGEN

Die verfügbaren Funktionen hängen von dem ausgewählten Betriebsmodus ab und es erscheinen je nach vorgenommenen Einstellungen verschiedene Anzeigen.
BITTE BEACHTEN!
Diese Bildschirmanzeige (OSD) erscheint nur im Aufnahmemodus (
).
Drücken Sie die Taste MODE, um den Aufnahmemodus zu wählen. Seite 24
Aufnahmemodus
Überblick über den Camcorder
Funktionen, die mit * gekennzeichnet sind, werden nicht übernommen, wenn der Camcorder aus- und wieder eingeschaltet wird. Die Bildschirmanzeigen beziehen sich auf die Kapazität einer 32 GB SDHC-Speicherkarte. Der oben dargestellte Bildschirm dient zu Erklärungszwecken und kann von der wirklichen Bildschirmdarstellung abweichen. Informationen zu Warnanzeigen und Meldungen fi nden Sie auf den Seiten 102~106. Die oben dargestellten Menüpunkte und deren Positionen können ohne vorherige Ankündigung verändert werden. Die Gesamtanzahl der Fotos, die aufgenommen werden können, richtet sich nach dem verfügbaren Platz auf dem Speichermedium. Die Anzahl der erfassbaren Fotos im OSD (Bildschirmenü) beträgt maximal 9999. Dieser Camcorder verfügt über einen Aufnahmemodus, der die Modi Videoaufnahme und Fotoaufnahme kombiniert. Sie können im selben Modus Filme oder Fotos aufnehmen, ohne zwischen Modi wechseln zu müssen.
Auf dem LCD-Bildschirm links
Anzeige Bedeutung
/
Aufnahmemodus (Video/Foto)
STBY
/  /
Betriebsstatus (Standby / Aufnahme) / Selbstauslöser*
/ /
SCENE / Smart Auto / Digitaler
Effekt
,
Weißabgleich, Blendregler*
,
Manueller Fokus*, Touch-Fläche*
F2
/
S.1/50
/
OFFOFF
Manuelle Blende* / Manuelle Belichtungszeit* / Super C.Nite
- 0.3
EV (Belichtungswert)*
Wiedergabesymbol
Mitte des LCD-Bildschirms
Anzeige Bedeutung
00:00:00
Zeitzähler (Videoaufnahmezeit)
Card Full
Warnanzeigen und Meldungen
[307Min]
Verbleibende Aufnahmezeit Optischer Zoom / Digitaler Zoom
Zeitzone (Ziel)
01/JAN/2010 00:00
Datum/Uhrzeit
Auf dem LCD-Bildschirm rechts
Anzeige Bedeutung
Speichermedium (Speicherkarte) Akkuinformationen (verbleibender
Akkuladestand/Zeit)
9999
, ,
,
Fotozähler (Gesamtzahl der möglichen Fotoaufnahmen), Fotoaufl ösung, Videoqualität, Videoaufl ösung
Bildstab. (OIS)
,
Tele-Makro*, Gegenlichtkompensation
,
Einzelbildserie, Rauschunterdrückung Fotoschärfe Menüsymbol
14
STBY 00:00:00 [307Min]
9999
01/JAN/2010 00:00
F2
-
0.3
Card Full
BITTE BEACHTEN!
Diese Bildschirmanzeige (OSD) erscheint nur im videowiedergabemodus (
HD/SD
).
Berühren Sie das Symbol für Wiedergabe (
) auf dem LCD-Bildschirm, um den Modus videowiedergabe
(
HD/SD
) auszuwählen. Seite 40
Videowiedergabemodus
Die Anzeigen auf dem Bildschirm wie zum Beispiel Wiedergabesteuerung, Lautstärke und Eingabesymbol werden nach wenigen Sekunden ausgeblendet. Sie erscheinen wieder, wenn Sie den Bildschirm an irgendeiner Stelle berühren. Informationen zu Warnanzeigen und Meldungen fi nden Sie auf den Seiten 102~106.
LCD-Bildschirm oben
Anzeige Bedeutung
Videowiedergabemodus
,
Betriebsstatus (Wiedergabe/Pause)
00:00:05/00:00:50
Wiedergabezeit/Aufnahmezeit
Speichermedium (Speicherkarte)
Akkuinformationen (verbleibender Akkuladestand)
Wiedergabeoption
100_0001
Dateiname (Dateinummer)
,
Videoqualität, Videoaufl ösung
Schützen
01/JAN/2010 00:00
Datum/Zeit
LCD-Bildschirm unten
Anzeige Bedeutung
10
Lautstärkeregler
/
Symbol für Lautstärke / Symbole für Wiedergabefunktionen (Einzelbildvorlauf)
Eingabesymbol
Symbole für Wiedergabefunktionen (Überspringen/Suchen/Pause/ Wiedergabe/Zeitlupe)
Menüsymbol
15
00:00:05/00:00:50
100_0001
01/JAN/2010 00:00
Überblick über den Camcorder
BITTE BEACHTEN!
Diese Bildschirmanzeige (OSD) erscheint nur im Fotowiedergabemodus (
).
Berühren Sie das Symbol für Wiedergabe (
) auf dem LCD-Bildschirm, um den Fotowiedergabemodus
(
) auszuwählen. Seite 40
Fotowiedergabemodus
LCD-Bildschirm oben
Anzeige Bedeutung
Fotowiedergabemodus
/
X1.1
Diashow / Wiedergabezoom (X1.1-X8.0)
100_0001
Dateiname (Dateinummer)
1/10
Bildzähler (aktuelles Bild / Gesamtzahl der möglichen Fotoaufnahmen)
Speichermedium (Speicherkarte)
Akkuinformationen
Löschschutz
Fotoaufl ösung
01/JAN/2010 00:00
Datum/Zeit
LCD-Bildschirm unten
Anzeige Bedeutung
Lautstärkeregler (beim Aktivieren der Diashow)
Eingabesymbol
Symbol für vorheriges Bild/nächstes Bild
Symbol zum Starten der Diashow
Menüsymbol
16
1/10
100_0001
01/JAN/2010 00:00

AKKU EINSETZEN/ENTNEHMEN

Kaufen Sie zusätzliche Akkus, um einen durchgängigen Betrieb des Camcorders zu gewährleisten.
Samsung haftet nicht für Probleme, die durch die Verwendung falscher Akkus entstehen. Verwenden Sie keine Akkus von anderen Herstellern, andernfalls besteht Überhitzungs-, Feuer- und Explosionsgefahr.

Erste Schritte

Den Akku einsetzen
1. Öffnen Sie die Akkuabdeckung, indem Sie
den Schalter OPEN/CLOSE in Richtung OPEN schieben.
2. Führen Sie den Akku in den Steckplatz
ein, bis er einrastet.
Achten Sie darauf, dass das SAMSUNG-Logo nach oben zeigt und der Akku sich in der Position befi ndet, die in der Abbildung dargestellt ist.
3. Schließen Sie die Akkuabdeckung,
indem Sie den Schalter OPEN/CLOSE in Richtung CLOSE schieben.
1. Öffnen Sie die Akkuabdeckung, indem Sie
den Schalter OPEN/CLOSE in Richtung OPEN schieben.
2. Schieben Sie den Schalter Akkufreigabe in
die in der Abbildung gezeigte Richtung.
3. Schließen Sie die Akkuabdeckung,
indem Sie den Schalter OPEN/CLOSE in Richtung CLOSE schieben.
Den Akku entnehmen
Schalter Akkufreigabe
17
Erste Schritte

AKKU AUFLADEN

Sie können den Akku mit dem Netzteil oder dem USB-Kabel aufladen.
BITTE BEACHTEN!
Legen Sie den Akku in den Camcorder ein. Seite 17
• Verwenden Sie das mitgelieferte Netzteil oder das USB-Kabel.
Den Akku aufladen
Laden Sie den Akku mit dem Netzteil oder einem USB-Kabel auf.
Die Ladekontrollleuchte (CHG) leuchtet auf und das Aufladen beginnt. Wenn der Akku
vollständig aufgeladen ist, leuchtet die Ladekontrollleuchte (CHG) grün.
Das Netzteil verwenden
Verbinden Sie das Netzteil ordnungsgemäß mit dem Camcorder und schließen Sie es dann an eine Steckdose an.
Achten Sie darauf, dass sich im Steckeranschluss keine Fremdstoffe befinden, wenn Sie das Netzteil an den Camcorder anschließen.
Sollten beim Aufladen sowohl ein USB-Kabel als auch ein Netzteil angeschlossen sein, so erfolgt das Aufladen über
• das Netzteil. Der Camcorder funktioniert nicht ausschließlich mit der USB-Stromversorgung. Verwenden Sie auch das Netzteil
• oder einen Akku, um den Camcorders zu betreiben. Die Ladezeit kann vom Typ des USB-Hosts (PC) abhängig sein.
• Wenn Sie den Camcorder während der Akkuaufladung benutzen, kann der Aufladevorgang möglicherweise länger
18
• dauern.
Das USB-Kabel verwenden
Verbinden Sie das USB-Kabel ordnungsgemäß mit dem Camcorder und verbinden Sie die andere Seite mit dem USB-Port eines Computers.
Die Akkuladestandanzeige gibt Auskunft über die verbleibende Leistung des Akkus.
Akkuladestandanzeige Ladezustand Meldung
Vollständig aufgeladen -
25~50% verbraucht -
50~75% verbraucht -
75~95% verbraucht -
95~98% verbraucht -
Fast leer (Anzeige blinkt):
Das Gerät wird in Kürze
abgeschaltet. Wechseln Sie
den Akku so bald wie möglich.
-
-
Das Gerät wird nach 3
Sekunden ausgeschaltet.
Low Battery
(Akku schwach)

AKKUSTATUS PRÜFEN

Sie können den Ladestatus und die verbleibende Akkukapazität überprüfen.
Den Aufl adestatus überprüfen
Akkuladestandanzeige
Die Farbe der LED (Ladekontrollleuchte) weist auf die vorhandene Ladung oder den Aufl adestatus hin.
(Orange)
Aufl adung
(Grün)
Vollständig aufgeladen
(Aus)
Fehler
Die oben angeführten Werte gelten bei einem vollständig aufgeladenen Akku bei Normaltemperatur. Eine geringe Umgebungstemperatur kann die Verwendungszeit beeinträchtigen.
19
STBY 00:00:00 [307Min]
9999
OFFOFF
Erste Schritte
Verfügbare Betriebszeit des Akkus
Akkutyp BP125A
Ladezeit
Bildauflösung HD SD
Kontinuierliche Aufnahmezeit ca. 110 Min. ca. 120 Min.
Wiedergabezeit ca. 140 Min. ca. 160 Min.
Ladezeit: Ungefähr erforderliche Zeit (Minuten), wenn Sie einen vollständig geleerten Akku
• komplett aufladen Aufnahme-/Wiedergabezeit: Ungefähr zur Verfügung stehende Zeit, wenn der Akku
• vollständig aufgeladen wurde. 'HD' steht für eine hochauflösende Bildqualität und 'SD' für eine Bildqualität in Standardauflösung. Die Zeitangaben dienen nur als Referenzwerte. Die oben angegebenen Werte
• wurden unter Samsung-Testbedingungen ermittelt und können je nach Benutzer und Verwendungsbedingungen variieren. Die Aufnahme- und Wiedergabezeit verkürzt sich, wenn Sie den Camcorder bei niedrigen
• Temperaturen verwenden.
Kontinuierliche Aufnahme (ohne Zoom)
Die Tabelle zeigt die verfügbare Aufnahmezeit im Dauerbetrieb des Camcorders, wenn dieser sich im Aufnahmemodus befindet und nach Beginn der Aufnahme keine weiteren Funktionen verwendet werden. Bei der tatsächlichen Aufnahme entlädt sich der Akku zwei bis dreimal schneller, da die Aufnahmetaste, der Zoom-Regler sowie die Wiedergabefunktion verwendet werden. Halten Sie einen oder mehrere zusätzliche geladene Akkus bereit, um einen durchgängigen Betrieb des Camcorders zu gewährleisten.
Über Netzteil: ca. 120 Min.
Über USB-Kabel: ca. 270 Min.
Das Netzteil verwenden
Es wird empfohlen, den Camcorder beim Festlegen von Funktionseinstellungen, während der Wiedergabe und der Bearbeitung von Bildern oder beim Gebrauch in einem Raum über das Netzteil an eine Steckdose anzuschließen, um ihn mit Strom zu versorgen. Stellen Sie alle Verbindungen wie beim Aufladen des Akkus her. Seite 18
20
Informationen zum Akku
Eingenschaften des Akkus
Ein Lithium-Ionen-Akku ist klein und hat eine hohe Kapazität. Eine geringe Umgebungstemperatur
(unter 10˚C (50ºF)) kann die Haltbarkeit des Akkus verkürzen und seine ordungsgemäße Funktion beeinträchtigen. Ist dies der Fall, stecken Sie den Akku kurzzeitig zum Aufwärmen in die Tasche, und legen Sie ihn anschließend wieder ein.
Lagern Sie den Akku nach der Verwendung getrennt vom Gerät.
-
Auch wenn der Camcorder ausgeschaltet ist, entlädt sich der Akku langsam weiter, wenn er im
Camcorder verbleibt.
- Verbleibt der eingelegte Akku während eines langen Zeitraums im Camcorder, entleert er sich. Der Akku kann dann nicht mehr verwendet werden, auch wenn er aufgeladen ist
.
- Wenn der Akku längere Zeit nicht genutzt wird, sollte der Akku einmal alle 3 Monate vollständig geladen und anschließend im Camcorder verbraucht werden, um eine ordnungsgemäße Funktionsfähigkeit zu erhalten.
Halten Sie für die Verwendung des Camcorders im Freien zusätzliche Akkus bereit.
- Die Aufnahmezeit kann sich bei niedriger Temperatur verkürzen.
- Für die Stromversorgung auf Reisen sollten Sie das Netzteil für die
Wiederaufladung des Akkus
mitnehmen.
Überprüfen Sie, ob der Akkuanschluss durch Hinunterfallen nicht beschädigt wurde.
- Wird ein Akku mit einem beschädigten Anschluss in den Camcorder eingelegt
, so kann dadurch
auch der Camcorder beschädigt werden.
Entfernen Sie den Akku und die Speicherkarte vom Camcorder, und trennen Sie das Netzteil
• nach der Verwendung.
- Lagern Sie den Akku an einem stabilen, kühlen und trockenen Ort.
(Empfohlene Temperatur: 15°C ~ 25°C (59ºF ~ 77ºF), empfohlene Luftfeuchtigkeit: 40%~ 60%)
-
Zu hohe oder zu niedrige Temperaturen verkürzen die Haltbarkeit des Akkus.
- Beim Aufbewahren des Akkus in einer verrauchten oder staubigen Umgebung können die
Akkuanschlüsse rosten oder versagen.
Entsorgen Sie kaputte Akkus über entsprechende Recycling-Sammelstellen.
• Die Akku-Nutzungsdauer ist begrenzt.
-
Der Akku hat das Ende seiner Nutzungsdauer erreicht, wenn er völlig aufgeladen ist und nur
noch kurze Betriebszeiten liefert. Ersetzen Sie den Akku durch einen neuen.
- Die Nutzungsdauer des Akkus kann je nach Aufbewahrung und Verwendungsbedingungen
variieren.
Achten Sie darauf, dass der Camcorder ausgeschaltet ist, bevor Sie das Netzteil von der Stromversorgung
• trennen. Andernfalls können Daten oder das Speichermedium beschädigt werden. Wenn Sie das Netzteil verwenden, verbinden Sie es mit einer in der Nähe befindlichen Steckdose.
• Trennen Sie das Netzteil sofort von der Steckdose, falls es bei der Verwendung des Camcorders zu Funktionsstörungen kommt. Verwenden Sie das Netzteil nicht an engen Orten, wie z. B. zwischen einer Wand und einem Möbelstück.
Stellen Sie sicher, dass der Camcorder immer über das Original-Netzteil mit Strom versorgt wird. Die
• Verwendung anderer Netzteile kann zu einem Brand oder Stromschlägen führen. Das Netzteil kann auf der ganzen Welt verwendet werden. In einigen Ländern kann die Verwendung eines
• Adapters erforderlich sein. Ein solcher kann im Bedarfsfall bei Ihrem Händler erworben werden. Die Ladezeit variiert je nach verbleibendem Akkuladezustand.
• Nach einer Aufladezeit von etwa 2 Stunden ist der Akku über 95% aufgeladen und die Kontrollleuchte
• leuchtet grün. Nach ungefähr 2 Stunden und 40 Minuten ist der Akku zu 100% aufgeladen.
21
Wenn der Camcorder eingeschaltet ist, führt er die Selbstdiagnosefunktion durch. Wenn ein Warnhinweis erscheint, lesen Sie bitte ‘Warnanzeigen und Meldungen’ (Seiten 102-106). Nehmen Sie danach die entsprechenden Korrekturmaßnahmen vor. Wenn Sie den LCD-Bildschirm schließen, während das Gerät eingeschaltet ist, wird der Energiesparmodus aktiviert. Seite 23 Beim Anschließen des Netzadapters oder Einlegen des Akkus zum Camcorder während der LCD­Anzeige geöffnet ist, schaltet sich der Camcorder automatisch ein.

Grundfunktionen des Camcorders

CAMCORDER EIN-/AUSSCHALTEN

1. Öffnen Sie den LCD-Bildschirm, um
den Camcorder einzuschalten.
Ihr Camcorder schaltet sich automatisch ein, sobald Sie den LCD-Bildschirm öffnen.
2. Betätigen Sie die Taste Ein/Aus (
) ungefähr eine Sekunde lang, um den Camcorder auszuschalten.
Wenn Sie Ihren Camcorder zum ersten Mal verwenden oder zurücksetzen, erscheint der Zeitzonen­Bildschirm als Startanzeige. Wählen Sie Ihre geografi sche Position und legen Sie Datum und Uhrzeit fest.
Seite 26 Wenn Sie die Datums- und Uhrzeiteinstellung nicht vornehmen, erscheint jedes Mal, wenn Sie den Camcorder einschalten, die Zeitzonenanzeige.
Wenn Sie diesen Camcorder zum ersten Mal benutzen
22
Ein/Aus-Taste
LCD-Bildschirm

IN DEN ENERGIESPARMODUS WECHSELN

Falls Sie den Camcorder über einen ausgedehnten Zeitraum verwenden müssen, helfen Ihnen die folgenden Funktionen dabei, unnötigen Energieverbrauch zu vermeiden.
Modus Quick On STBY (Schnell-STBY) im Modus STBY
Der Camcorder wechselt in den Modus „Quick On STBY”, wenn der LCD-Bildschirm geschlossen wird. Seite 81
Schlafmodus im Wiedergabemodus (einschließlich Indexansicht der Bildvorschau)
Der Camcorder wechselt in den Ruhemodus, wenn der LCD-Bildschirm geschlossen ist. Findet dann länger als 20 Minuten kein Betrieb statt, schaltet sich der Camcorder aus. Wenn jedoch die Funktion „Auto Power Off: 5 Min” (Ausschaltauto.: 5 Min.) eingestellt ist, schaltet sich der Camcorder nach 5 Minuten aus. Wenn Sie während des Ruhemodus den LCD-Bildschirm öffnen oder das Videokabel an den Camcorder anschließen, so wird der Ruhemodus beendet und der zuletzt verwendete Betriebsmodus wird gestartet.
Der Energiesparmodus steht in den folgenden Situationen nicht zur Verfügung:
- Wenn eine Kabelverbindung zum Camcorder besteht. (Audio/Video, Mini-HDMI oder USB usw.)
- Während der Aufnahme, Wiedergabe oder einer Diashow.
- Wenn der LCD-Bildschirm geöffnet ist. Der Energiesparmodus reduziert den Stromverbrauch während des Betriebs. Wenn Sie den Camcorder jedoch so lange wie möglich verwenden wollen, so sollten Sie ihn durch Betätigung der Ein/Aus-Taste (
) ausschalten, wenn Sie ihn nicht benutzen.
23
Nach 20 Minuten
Der LCD-Bildschirm ist geschlossen
<Ausschalten>
<Ruhemodus>

BETRIEBSMODI EINSTELLEN

Durch Drücken der Taste MODE können Sie zwischen den in folgender Reihenfolge angezeigten Betriebsmodi wechseln: Aufnahmemodus ( ) 󱽗Wiedergabemodus ( ).
Bei jedem Wechsel des Betriebsmodus leuchtet die entsprechende Modusanzeige auf. Wenn Sie in den Modi Video- oder Fotoaufnahme das Wiedergabesymbol
( )
berühren,
wechselt der Camcorder in den Modus Video- bzw. Fotowiedergabe.
Dieser Camcorder verfügt über einen Aufnahmemodus, der die Modi Videoaufnahme und Fotoaufnahme kombiniert. Sie können im selben Modus Filme oder Fotos aufnehmen, ohne zwischen Modi wechseln zu müssen.
Je nach Aufnahmebedingungen können Warnanzeigen und Meldungen erscheinen. Die Anzeigetaste (
) funktioniert nicht, wenn Menü oder Schnellmenü angezeigt werden.
Drücken Sie die Taste Display ( )
Es kann zwischen Voll- und Mindestanzeigemodus gewechselt werden.
ANZEIGETASTE ( ) VERWENDEN
Wenn der Netzstrom eingeschaltet ist, drücken Sie die Taste Display (Anzeige) ( ) um die Bildschirminformation anzuzeigen bzw. wieder auszublenden.
Wechsel des Informationsanzeigemodus
Grundfunktionen des Camcorders
Taste MODE / Modusanzeigen
(Aufnahmemodus):
Um Videos oder Fotos aufzunehmen.
(Wiedergabemodus):
Zum Wiedergeben oder zum Bearbeiten von Videos und Fotos.
Vollanzeigemodus Mindestanzeigemodus
STBY
STBY 00:00:00 [307Min]
9999
OFFOFF
24
Wiedergabesymbol
STBY 00:00:00 [307Min]
9999
Loading...
+ 93 hidden pages