SAMSUNG HMX-S10, HMX-S16 User Manual [fr]

Manuel d’utilisation

Caméscope numérique haute définition

www.samsung.com/register

HMX-S10BP/HMX-S15BP/HMX-S16BP

Avant de lire ce manuel

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Description des icônes et symboles contenus dans ce manuel :

Indique un risque mortel ou de lésions corporelles.

AVERTISSEMENT

Indique un risque potentiel de lésions corporelles ou de dommage matériel.

ATTENTION

Pour limiter les risques d’incendie, d’explosion, de décharge électrique ou d’accident corporel lors de l’utilisation de votre caméscope, respectez les

ATTENTION consignes de sécurité élémentaires indiquées par ce symbole. :

Signale des astuces ou des pages de référence susceptibles de vous aider à faire fonctionner le caméscope.

PRÉ-CONTRÔLE Indique les réglages requis préalablement à l’utilisation d’une fonction.

Ces symboles d’avertissement sont insérés à ces endroits afin de prévenir les accidents corporels pour soi et les autres. Veillez à les respecter scrupuleusement. Après avoir lu cette section, conservez-la dans un endroit sûr pour vous y reférer ultérieurement.

PRÉCAUTIONS

Avertissement

Le caméscope doit toujours être branché sur une prise murale secteur reliée à la terre.

La batterie ne doit pas être exposée à une source de chaleur excessive, notamment aux rayons directs du soleil ou aux flammes.

Attention

Il existe un risque d’explosion lié au remplacement de la batterie.

La batterie doit être remplacée par une batterie de même type ou de type équivalent.

Pour couper l’alimentation secteur, il suffit de débrancher la fiche de la prise murale.

Par conséquent, cette dernière doit être facilement accessible.

ii

INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À L’UTILISATION DU PRODUIT

A propos de ce manuel d’utilisation

Nous vous remercions d'avoir acheté ce caméscope Samsung. Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le caméscope et le conserver à portée de main pour vous y référer ultérieurement. En cas de dysfonctionnement de votre caméscope, reportez-vous à la section Dépannage.

Ce manuel d'utilisation couvre les modèles HMX-S10, HMX-S15 et HMX-S16.

Les modèles HMX-S15 et HMX-S16 ont un support de stockage intégré (SSD) respectivement de 32 Go et 64 Go de capacité, équipé d’un module WIFI intégré,

mais utilisent également des cartes mémoire.

Le HMX-S10 ne dispose pas de support de stockage intégré SSD mais fonctionne sur une carte mémoire. Mises à part

certaines caractéristiques propres au modèle HMX-S10, ces caméscopes ont tous un fonctionnement identique.

Les illustrations reproduites dans ce manuel d’utilisation sont celles du modèle HMX-S10.

Les captures d'écran figurant dans ce manuel peuvent ne pas correspondre à l’ affichage réel sur l'écran LCD.

La conception et les caractéristiques du caméscope et de ses accessoires sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.

Dans ce manuel d'utilisation, l'icône ou le symbole apparaissant entre parenthèses au sein d’une description d’élément de sousmenu indique que celle-ci/celui-ci apparaîtra

àl’écran lors du réglage de l’élément correspondant.

Ex) Elément de sous-menu de iSCENEpage 61

-Sports () : Enregistrement de personnes ou d’objets en mouvement. (Lorsque cette option est activée,

l’icône correspondante () apparaît à l’écran.)

Les termes suivants sont utilisés dans ce manuel :

Le terme « scène » fait référence à la séquence qui démarre lorsque vous appuyez sur le bouton Démarrage/ Arrêt de l'enregistrement pour lancer l’enregistrement et s’interrompt dès que vous appuyez à nouveau sur ce bouton.

Les termes « photo » et « image fixe » sont utilisés de manière interchangeable, avec la même signification.

Avant d’utiliser le caméscope

Ce caméscope peut enregistrer des vidéos au format H.264 (MPEG4 part10/ AVC) en haute définition vidéo (HD-VIDEO) ou en définition standard (SD-VIDEO).

Vous pouvez lire et éditer la vidéo enregistrée sur le caméscope à partir d'un ordinateur personnel à l'aide du logiciel intégré à ce caméscope.

Veuillez noter que ce caméscope n’est pas compatible avec d’autres formats vidéo numériques.

Procédez à un essai avant d’enregistrer une vidéo importante.

Visionnez votre essai pour vous assurer de la qualité des images et du son enregistrés.

Samsung n'assume aucune responsabilité et n'offre aucune compensation pour les dégâts occasionnés par la perte de données enregistrées.

Faites une copie de sauvegarde de vos données d'enregistrement les plus importantes.

Protégez toutes vos données enregistrées importantes en copiant les fichiers concernés sur un ordinateur. Nous vous recommandons également de copier ces fichiers depuis votre ordinateur sur un autre support d'enregistrement à des fins de stockage. Reportez-vous à la procédure d'installation du logiciel et au guide de connexion USB correspondant.

Droits d’auteur : veuillez noter que ce caméscope est strictement destiné à un usage personnel.

Les données enregistrées sur la carte mémoire du caméscope à partir d'autre dispositifs numériques ou analogiques sont protégées par la loi sur

les droits d'auteur et ne peuvent être utilisées dans un autre but que celui de votre utilisation personnelle sans la permission du propriétaire des droits d'auteur. Même lorsque vous enregistrez, pour votre usage personnel, un événement tel qu'un spectacle, une représentation ou une exposition, nous vous recommandons d'obtenir préalablement l'autorisation pour ce faire.

Il est recommandé d'utiliser le caméscope au moins une fois par mois pour maintenir

ses performances et sa durée de vie.

iii

 

Avant de lire ce manuel

Vérifiez la résolution de l'image avant de faire développer vos photos.

Veillez à vérifier toutes les fonctions du caméscope pour prévenir tout échec inévitable avant l'enregistrement.

Cet équipement sans fil peut générer des interférences radio susceptibles d’entraver son fonctionnement. Par conséquent, il ne prend pas en charge des services liés à la sécurité des personnes.

Pour les informations relatives à la licence Open Source, reportez-vous au fichier

« OpenSource-S10.pdf » contenu sur le CD fourni.

Elimination des batteries de ce produit

(Applicable aux pays de l’Union

européenne et aux autres pays européens dans lesquels des systèmes de collecte sélective sont mis en place.)

Le symbole sur la batterie, le manuel ou l’emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent pas être éliminées

en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’indication éventuelle des symboles chimiques Hg, Cd ou Pb signifie que la batterie contient des quantités de mercure, de cadmium ou de plomb supérieures aux niveaux de référence stipulés dans la directive CE 2006/66. Si les batteries ne sont pas correctement éliminées, ces substances peuvent porter préjudice à la santé humaine ou à l’environnement.

Afin de protéger les ressources naturelles et d’encourager la réutilisation du matériel, veillez à séparer les batteries des autres types de déchets et à les recycler via votre système local de collecte gratuite des batteries.

Mise au rebus de ce produit

(déchets d’équipements électriques et électroniques)

(Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens

pratiquant le tri sélectif)

Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être jeté en fin de vie avec les autres

déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer le produit des autres types de déchets et

le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage. Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à

ivconsulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets commerciaux.

Notes concernant les marques commerciales

Toutes les appellations commerciales et les marques déposées citées dans ce manuel ou dans toute autre documentation fournie avec votre appareil Samsung sont des marques commerciales ou des marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs

En outre, les symboles «™» et «®» n’apparaissent pas systématiquement dans le manuel.

Le logo SD est une marque commerciale. Le logo SDHC est une marque commerciale.

Microsoft®, Windows®, Windows Vista®, Windows® 7 et DirectX® sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.

Intel®, Core™, Core 2 Duo® et Pentium® sont des marques déposées ou des marques commerciales de Intel Corporation aux EtatsUnis et/ou dans d’autres pays.

AMD et Athlon™ sont des marques déposées ou des marques de commerce d’AMD aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.

Macintosh et Mac OS sont des marques déposées ou des marques commerciales d’Apple Inc. aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.

YouTube est une marque commerciale de Google Inc.

Flickr est une marque commerciale de Yahoo.

Facebook est une marque commerciale de Facebook, Inc.

• HDMI, le logo HDMI et High-Definition

Multimedia Interface

sont des marques commerciale ou des marques deposées de HDMI Licensing LLC.

Adobe, le logo Adobe et Adobe Acrobat sont des marques déposées ou des marques commerciales d’Adobe Systems Incorporated aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.

Wi-Fi®, le logo Wi-Fi CERTIFIED et le logo Wi-Fi sont des marques déposées de Wi-Fi Alliance.

DLNA et le logo DLNA sont des marques de commerce de Digital Living Network Alliance.

AllShare™ est une marque de commerce de Samsung.

Informations relatives à la sécurité

Les précautions de sécurité illustrées ci-dessous sont destinées à prévenir les dommages corporels et matériels. Veuillez tenir compte de toutes les instructions fournies.

 

AVERTISSEMENT

 

Action interdite.

 

Ne pas toucher au produit.

 

Indique un risque potentiel

 

 

 

 

 

de blessure corporelle

 

 

 

 

 

grave ou de mort.

 

Ne pas démonter le produit.

 

Précaution à respecter en

 

 

 

 

ATTENTION

 

 

 

 

 

 

permanence.

 

Indique un risque potentiel

 

 

 

 

 

de dommage corporel ou

 

Débrancher de la source

 

 

 

matériel.

 

 

 

 

 

d’alimentation.

 

 

 

 

 

 

 

AVERTISSEMENT

Ne surchargez pas les prises ou les rallonges afin d’éviter tout risque de surchauffe ou d’incendie.

L’utilisation du caméscope à une température supérieure à

60 °C peut provoquer un incendie. La conservation de la batterie à haute

température peut entraîner une explosion.

W

Evitez de laisser pénétrer dans le caméscope ou l’adaptateur CA de l’eau, des pièces métalliques ou des matières inflammables,au risque de provoquer un incendie.

Pas de sable ni de poussière ! Le sable fin et la poussière qui pénètrent dans le caméscope ou l’adaptateur CA risquent de provoquer des dysfonctionnements ou des défaillances matérielles.

Evitez de plier le cordon d’alimentation ou d’endommager l’adaptateur CA en appliquant dessus un objet lourd.

Cela risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique.

O

I

L

 

 

Prenez garde à l’huile ! L’huile qui s’infiltre dans le caméscope ou l’adaptateur CA risque de provoquer des décharges électriques, des dysfonctionnements ou des défaillances.

Ne débranchez pas l’adaptateur CA en tirant sur son cordon d’alimentation, au risque d’endommager ce dernier.

Ne dirigez pas le caméscope directement vers la lumière du soleil. Cela pourrait provoquer des blessures aux yeux ou le dysfonctionnement de certaines pièces internes du produit.

N’utilisez pas l'adaptateur CA

 

si son cordon ou ses fils sont

 

endommagés, fendus ou cassés.

 

Cela pourrait provoquer un incendie

 

ou une décharge électrique.

v

Informations relatives à la sécurité

Ne branchez pas l’adaptateur CA à moins de l’avoir complètement introduit sans laisser aucune partie de ses fiches exposée.

Gardez le caméscope à l’abri de l’eau lors de son utilisation à proximité de la mer ou d’une piscine ou par temps de pluie. Cela risque de provoquer le dysfonctionnement de l’appareil ou une décharge électrique.

Laissez le cordon d’alimentation débranché lorsque vous n'utilisez pas l'appareil ou par temps d'orage, pour éviter tout risque d’incendie.

Au moindre dysfonctionnement du caméscope, débranchez immédiatement l'adaptateur CA ou le bloc batterie de

vil’appareil. Cela risque de provoquer un incendie ou des blessures corporelles.

Ne jetez pas la batterie au feu au risque de provoquer une explosion.

Veillez à garder la pile au lithium et la carte mémoire hors de portée des enfants. Si la pile au lithium ou la carte mémoire viennent à être avalées par un enfant, consultez immédiatement un médecin.

Lors du nettoyage de l’adaptateur CA, débranchez le cordon d’alimentation. Cela risque de provoquer le dysfonctionnement de l’appareil ou une décharge électrique.

N’essayez pas de démonter, de réparer ou de manipuler

le caméscope ou l’adaptateur CA pour éviter tout risque incendie ou de décharge électrique.

N’utilisez pas de liquide de nettoyage ou des produits chimiques de ce type. Ne pulvérisez pas de nettoyant en aérosol directement sur le caméscope.

Evitez de brancher ou de débrancher le cordon d’alimentation avec des mains mouillées, au risque de provoquer une décharge électrique.

Si le caméscope émet des sons, des odeurs ou des volutes de fumée

inhabituels, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et sollicitez l’assistance du centre de service technique Samsung. Cela risque de provoquer un incendie ou des blessures corporelles.

ATTENTION

N’appliquez pas de pression excessive sur l’écran LCD, ne lui assénez pas de coup et ne l’entaillez pas avec un objet acéré. Si vous appuyez sur la surface de l’écran LCD, vous risquez d’entraîner une déformation de l’image.

N’utilisez pas le caméscope dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou à proximité d’une source de chaleur, sous peine de provoquer un dysfonctionnement ou des blessures corporelles.

W

Evitez de faire tomber le caméscope, la batterie, l’adaptateur CA ainsi que d’autres accessoires et veillez à ne pas soumettre ces éléments à de fortes vibrations ou à un impact violent, sous peine de provoquer un dysfonctionnement ou des blessures corporelles.

Evitez de laisser trop longtemps le caméscope dans un véhicule fermé où la température est très élevée.

N’utilisez pas le caméscope sur un trépied (non fourni) dans des endroits soumis à de fortes

vibrations ou à un impact violent.

Evitez d’exposer le caméscope à la suie ou à la vapeur. La suie épaisse et la vapeur condensée endommagent le boîtier du caméscope et provoquent le dysfonctionnement de l’appareil.

N’utilisez pas le caméscope dans un environnement exposé aux gaz d’échappement produits par les moteurs à essence ou au diesel ou soumis à des gaz corrosifs tels que le sulfure d’hydrogène, au risque de corroder les bornes internes et externes de l’appareil et d’entraver son bon fonctionnement.

E

D

I

C

I

T

C

E

S

N

I

Evitez d’exposer le caméscope aux pesticides. Toute infiltration de

pesticide dans l’appareil peut entraîner son dysfonctionnement. Avant d’utiliser un pesticide, éteignez le caméscope et recouvrez-le d’une feuille de vinyle.

Ne soumettez pas le caméscope à de brusques changements de température et ne l’utilisez pas dans un environnement humide. L’appareil court le risque de subir un dysfonctionnement ou une décharge électrique lorsqu’il est utilisé en plein air par temps d’orage.

Ne déposez pas le caméscope avec son écran LCD déployé face au sol.

W

Ne nettoyez pas le corps du caméscope avec du benzène ou un solvant. Le revêtement extérieur de l’appareil risque en effet de s’écailler et la surface du boîtier de se dégrader.

 

 

 

 

vii

Rabattez l’écran LCD lorsque vous

 

n’utilisez pas le caméscope.

 

 

 

Informations relatives à la sécurité

Ne saisissez pas le caméscope par l’écran LCD pour le soulever. Vous risqueriez en effet de désolidariser l’écran LCD du corps de l'appareil et de faire tomber ce dernier.

N’utilisez que des accessoires agrées par Samsung. L’utilisation de produits de fabricants tiers peut provoquer des risques de surchauffe, d’incendie, d’explosion, de décharge électrique ou de blessures corporelles causés par le dysfonctionnement de l’appareil.

Utilisez une prise murale facilement accessible. Si un problème survient au niveau du produit, il faudra débrancher la prise secteur pour couper l’alimentation complètement. Le simple fait de désactiver le bouton d’alimentation du produit ne suffit pas à couper complètement le courant.

N’utilisez jamais le caméscope à proximité d’un téléviseur ou d’une radio. Cela peut induire des interférences au niveau de

l’affichage sur le moniteur ou de la diffusion radio.

Placez le caméscope sur une surface stable dans un espace suffisant pour ne pas obstruer les orifices de ventilation de l’appareil.

W

N’utilisez jamais le caméscope à proximité de puissantes ondes magnétiques ou radio, comme par exemple près de hautparleurs ou de gros moteurs. Cela peut provoquer des interférences au niveau des données vidéo et audio en cours d’enregistrement.

Conservez vos données importantes sur un support distinct. Samsung n’est pas responsable des pertes de données.

viii

Contenu

GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE

 

 

07

 

 

PRÉSENTATION DU CAMÉSCOPE

11

Accessoires fournis avec votre caméscope

11

12

Emplacement des commandes

14

Utilisation de la télécommande

 

16

Identification des indications à l’écran

PRÉPARATIFS

20

Fixation et retrait de la batterie

20

21

Chargement de la batterie

22

Vérification de l’état de la batterie

 

FONCTIONNEMENT DE BASE DU

CAMÉSCOPE

25

RÉGLAGES INITIAUX

29

PRÉPARATIFS POUR L’ENREGISTREMENT

31

ENREGISTREMENT DE BASE

38

25Mise sous/hors tension du caméscope

26Basculement en mode économie d’énergie

27Réglage des modes de fonctionnement

27Utilisation du bouton affichage ( )

28Utilisation de l’écran tactile

29Réglage initial du fuseau horaire et des Valeurs de date / heure pour la première fois

30Choix de la langue

31Sélection du support de stockage (HMX-S15/ S16 uniquement)

32Insertion / éjection de la carte memoire (Non fournie)

33Sélection d’une carte mémoire adéquate (Non fournie)

35Durée et capacité d’enregistrement

36Mise en place de la sangle d’attache

36Réglage de l’écran lcd

37Positionnement de base du caméscope

37Fixation du tore magnétique

38 Enregistrement de vidéos

40Prise de photos en mode enregistrement vidéo

41Prise de photos

42Enregistrement facilité pour les débutants (Smart auto)

43Prise de photos en cours de lecture vidéo

44Zoom

45Réglage de l’option de stabilisation

(Ois : stabilisateur d’image optique)

3

46 Utilisation du mode de compensation de rétroéclairage

Contenu

47 Utilisation du flash

48 Utilisation de la molette manuel

LECTURE DE BASE

49

UTILISATION DES ÉLÉMENTS DE MENU

55

ENREGISTREMENT AVANCÉ

61

49Changement du mode de lecture

50Lecture de vidéos

53 Visionnage de photos

55 Manipulation des menus et menus rapides

57 Éléments de menu

60Éléments du menu rapide

61iSCENE

62Resolution (Résolution)

63Slow Motion (Ralenti)

64White Balance (Bal. Blancs)

65ISO

66Aperture (Ouvert.)

67Shutter (Obturateur)

68EV (Valeur d’exposition)

69Super C.Nite

70Focus (Mise au point)

71Face Detection (Détect. Visage)

72Magic Touch

73Metering (Mesure de l’exposition)

73XvYCC

74Digital Effect (Effet numér.)

75Fader (Fondu)

76Tele Macro (Télé / macro)

77Cont. Shot (Prise cont.)

77Wind Cut (Suppression du bruit du vent)

78Zoom MIC (MIC téléscopique)

79Voice Reduction (Réduction voix)

79Mic Level (Niv mic)

80Digital Zoom (Zoom numér.)

80Self Timer (Ret. Auto)

81Time Lapse Rec (Enr par interv)

LECTURE AVANCÉE

83

4

83 Play Option (Option Lecture)

83Background Music (Musique de fond)

84Highlight (Surbrill.)

85View

86Story-Board Print (Impr story-board )

86Slide Show Start (Démar. Diaporama)

RÉGLAGE SYSTÈME

89

EDITION DE VIDÉOS

106

GESTION DE FICHIERS

109

87Slide Show Music (Musique diaporama)

87Slide Show Interval (Interv. Diaporama)

88Slide Show Effect (Effet diaporama)

88File Info (Info fichier)

89LCD brightness (Luminosité lcd)

89LCD enhancer (Optim lcd)

90Guideline (Guide)

90Date/Time Display (Aff. Date/heure)

91TV Type (Type tv)

91TV Display (Affichage tv)

92HDMI TV Out (Sortie tv hdmi)

92Auto LCD Off (Arrêt auto lcd)

93Remote (Télécommande)

93PC Software (Logiciel pc)

94USB Connect (Conn. USB)

94TV Connect Guide (Guide connexion tv)

95Anynet+ (HDMI-CEC)

96Storage Type (Type stockage) (HMX-S15/S16 uniquement)

96Storage Info (Info stockage)

97Format (Formater)

97File No. (N° fichier)

98Time Zone (Fuseau horaire)

98Date/Time Set (Régl date/heure)

99Date Type (Type date)

99Time Type (Type heure)

100Beep Sound (Signal sonore)

100Shutter Sound (Son obturateur)

101Auto Power Off (Arrêt automatique)

102Quick On Stby (Mise en veille rapide)

103Manual Dial

103REC Lamp (Indication d’enregistrement)

104Default Set (Réglage défaut)

104Language (Langue)

105Demo (Démo)

106Suppression d’une section de vidéo (suppression partielle)

107Division d’une vidéo

108Combinaison de vidéos

109Protection contre la suppression accidentelle

110Suppression de fichiers

111Copie de fichiers (HMX-S15/S16 uniquement)

5

Contenu

CONNEXION ET CONFIGURATION LIÉES AU RÉSEAU SANS FIL (HMX-S15/S16 UNIQUEMENT)

112

UTILISATION DU RÉSEAU SANS FIL (HMX-S15/S16 UNIQUEMENT)

116

CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR

119

COPIE DE VIDÉO

123

IMPRESSION DE PHOTOS

124

UTILISATION DE L’APPAREIL AVEC UN ORDINATEUR WINDOWS

126

DÉPANNAGE

ENTRETIEN ET INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

112 Connexion automatique au réseau

114Connexion manuelle au réseau

115Informations relatives aux périphériques

116Lecture de vidéos/photos sur l’écran de télévision

117Partage des vidéos/photos

118Enregistrement de vidéos/photos sur l’ordinateur

119Connexion a un téléviseur haute définition

121Connexion a un téléviseur ordinaire

122Visionnage sur un écran de télévision

123Copie vers un magnétoscope ou un enregistreur dvd/avec disque dur

124Impression en direct via une imprimante pictbridge

126Tout ce que vous pouvez faire avec un ordinateur windows

127Utilisation du programme intelli-studio

131Utilisation du caméscope comme Périphérique de stockage amovible

133 Indications et messages d’avertissement

139 Problèmes et solutions

148Entretien

149Utilisation de votre caméscope à l’étranger

150Caractéristiques techniques

6

Guide de démarrage rapide

Ce guide de démarrage rapide vous présente le mode opérationnel et les fonctionnalités de base de votre caméscope. Reportez-vous aux pages de référence pour plus de détails.

Vous pouvez enregistrer des vidéos au format H.264 !

Vous pouvez enregistrer des vidéos au format H.264, fort pratique pour envoyer vos vidéos par courrier électronique et les partager avec vos amis et votre famille. Vous avez aussi la possibilité de prendre des photos à l'aide de votre caméscope.

ÉTAPE 1 : Préparatifs

1. Insérez la batterie dans le caméscope. page 20

• Alignez la rainure du module batterie sur son compartiment puis faites-le glisser en l’introduisant dans le sens de la flèche.

2. Chargez complètement la batterie. page 21

• La batterie est complètement chargée lorsque le voyant de charge CHG s’allume en vert.

3. Insérez une carte mémoire. page 32

• Vous pouvez utiliser sur ce caméscope les cartes mémoire SDHC (SD haute capacité) ou SD, disponibles dans le commerce.

• Sélectionnez le support de stockage approprié.page 31 (HMX-S15/S16 uniquement)

ÉTAPE 2 : Enregistrement à l’aide du caméscope

Levier de zoom

Bouton PHOTO

 

Bouton Zoom

 

Bouton MODE

 

Voyant Mode

 

Bouton Démarrage/Arrêt de

 

l'enregistrement

 

Ecran LCD

 

Votre caméscope est mis sous tension dès que vous ouvrez l’écran LCD.

 

Bouton Démarrage/Arrêt de

7

l'enregistrement

 

Guide de démarrage rapide

Enregistrement vidéo

Ce caméscope utilise la technologie de compression avancée H.264 pour produire des images vidéo d'une netteté remarquable.

1.Déployez l'écran LCD.

Votre caméscope est mis sous tension dès que vous ouvrez l’écran LCD.

2.Sélectionnez le mode Enregistrement

vidéo () en appuyant sur le bouton

MODE.

3.Appuyez sur le bouton Démarrage/ Arrêt de l'enregistrement.

Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur le bouton Démarrage/ Arrêt de l'enregistrement.

Enregistrement de photos

1.Déployez l'écran LCD.

2.Sélectionnez le mode Enregistrement

photo () en appuyant sur le bouton

MODE.

3.Appuyez légèrement sur le bouton PHOTO pour régler la mise au point, puis enfoncez-le complètement (vous entendrez le déclic de l’obturateur).

 

< .JO>

 

 

 

 

 

.*/

 

.*/

NOR

 

 

 

5M

Utilisation de l’option Quick On STBY (Mise veille rapide) en ouvrant/fermant l’écran LCD

Lorsque vous fermez l’écran LCD en mode veille, votre caméscope passe en mode Mise en veille rapide (mode Economie d'énergie). Vous pouvez lancer l’enregistrement rapidement une fois que vous avez déployé l’écran LCD. page 102

• Votre caméscope est compatible avec le format H.264 1080/50i (SF) qui fournit de belles images, très détaillées.

Le réglage par défaut est 1080/50i (SF). Vous pouvez aussi effectuer l'enregistrement avec une qualité vidéo SD (définition standard).

Vous pouvez également prendre des photos en mode Enregistrement vidéo. page 40

8

ÉTAPE 3 : Lecture de vidéos ou de photos

Visionnage des vidéos ou des photos sur l'écran LCD

L'index des miniatures vous permet de trouver rapidement les enregistrements souhaités.

1.Touchez l’onglet Lecture () sur l’écran LCD en mode STBY (Veille).

2.Touchez d'abord l’onglet Miniature ( /SD /) de votre choix, puis l’image souhaitée.

45#: < .JO>

 

 

.*/

NOR

Visionnage sur un téléviseur haute définition

Vous pouvez lire des vidéos HD (en haute définition). page 119

Vous pouvez également lire les vidéos sur un téléviseur en résolution d’image SD (définition standard). page 121

ÉTAPE 4 : Sauvegarde de vidéos et de photos enregistrées

Simple et amusant à la fois ! Profitez des différentes fonctions d’Intelli-studio sur votre ordinateur Windows.

L’utilisation du programme Intelli-studio, intégré à votre caméscope, vous permet d’importer des vidéos/photos sur votre ordinateur, d’éditer et de partager vos vidéos/photos avec vos amis et votre famille.

Pour plus de détails, reportez-vous aux pages 126 à 132.

9

Guide de démarrage rapide

Importation et visionnage de vidéos/photos du caméscope vers l’ordinateur ordinateur

1.Lancez le programme Intelli-studio en connectant le caméscope à votre ordinateur via un câble USB.

Un nouvel écran de veille apparaît avec la fenêtre principale d’Intelli-studio. Cliquez sur Yes (Oui). La procédure de chargement est alors terminée et la fenêtre contextuelle suivante apparaît.

2.Les nouveaux fichiers sont sauvegardés sur votre ordinateur et enregistrés dans Contents Manager (Gestionnaire de contenu) sur le programme Intelli-studio.

Vous pouvez disposer les fichiers selon différents critères, tels que par Visage, Date, etc.

3.Vous pouvez double-cliquer sur le fichier de votre choix pour lancer sa lecture.

Contents Manager

Fichiers enregistrés sur

 

votre ordinateur

Répertoire de dossiers sur votre

 

ordinateur

 

Partage des vidéos/photos sur YouTube/Flickr/FaceBook

Partagez vos contenus avec le monde entier, en téléchargeant photos et vidéos directement sur un site Web par un simple clic.

Cliquez sur l’onglet Share () Upload dans le navigateur. page 130

Intelli-studio s’exécute sur l’ordinateur automatiquement une fois que le caméscope est relié à l’ordinateur Windows (à condition que vous ayez spécifié PC Software: On (Logiciel PC : Activé). page 93

ÉTAPE 5 : Suppression de vidéos ou de photos

Si le support de stockage est saturé, vous ne pourrez pas enregistrer de nouvelles vidéos ou photos. Supprimez les données vidéo ou photo sauvegardées sur un ordinateur à partir du support de stockage. Vous pouvez ensuite enregistrer de nouvelles vidéos ou photos sur l’espace disponible ainsi libéré sur le support de stockage.

 

Touchez l’onglet lecture ( ) l’onglet Menu ( ) Delete (Supprimer) sur

10

l’écran LCD. page 110

Présentation du caméscope

ACCESSOIRES FOURNIS AVEC VOTRE CAMÉSCOPE

Votre nouveau caméscope est fourni avec les accessoires répertoriés ci-après. Si un élément est manquant, contactez le Centre de service à la clientèle de Samsung.

Nom du

Mémoire

Couleur

Logement

Ecran

Objectif

Module Wi Fi

modèle

interne

carte mémoire

LCD

 

 

 

 

 

 

 

HMX-S10BP

-

Noir

 

Couleur / Écran

Puissance du zoom optique :

-

 

 

 

 

Tactile

x15 (puissance du zoom

 

HMX-S15BP

32 Go

Noir

Oui

Couleur / Écran

intelligent : x18)

Oui

Tactile

Puissance du zoom numérique :

 

 

 

 

 

HMX-S16BP

64 Go

Noir

 

Couleur / Écran

x10 (enregistrement vidéo

Oui

 

Tactile

uniquement)

 

 

 

 

 

• Mises à part certaines caractéristiques, ces modèles ont tous un fonctionnement identique.

Vérification des accessoires

Batterie

 

Télécommande

 

Adaptateur CA

 

Câble audio/

Câble mini-

(IA-BP210E)

 

et pile bouton

 

(type AA-MA9)

 

vidéo

HDMI

 

 

 

 

 

 

 

 

Câble USB

Tore

CD du manuel

Guide de

 

démarrage

 

magnétique

d’utilisation

 

 

 

rapide

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• L'apparence exacte de chaque élément peut varier selon le modèle.

 

 

• Le contenu peut varier en fonction du lieu de vente de l'appareil.

 

 

• Les pièces et accessoires peuvent être achetés après consultation avec votre revendeur Samsung

 

 

le plus proche. SAMSUNG n’est responsable ni du raccourcissement de la durée de vie de la

 

 

batterie ni du dysfonctionnement provoqué par l’utilisation non autorisée d'accessoires tels que des

 

 

adaptateurs CA ou des batteries inappropriés.

 

 

 

• Aucune carte mémoire n'est incluse. Reportez-vous à la page 33 pour les détails concernant la

 

 

compatibilité des cartes mémoire avec votre caméscope.

 

11

 

• Votre caméscope est fourni avec un manuel d’utilisation sur CD et un guide de démarrage rapide

imprimé sur papier.

Présentation du caméscope

EMPLACEMENT DES COMMANDES

Vues avant et gauche

2

3

1

4

 

5

9

8

7

1 Capteur de télécommande

2 Voyant d’enregistrement

3 Flash intégré

4 Objectif

5 Molette/bouton manuel

6 SYSTÈME DE MICROPHONE DE ZOOM

7 Bouton Flash ()

8 Bouton Stabilisateur (OIS) ()

9 Bouton Affichage ()

0 Bouton SMART AUTO / VIEW

6 789 0

6 5 432

1

1 Bouton Rétroéclairage ()

2 Prise AV (Composite)

3 Prise HDMI

4 Prise USB

5 Cache-prise ( )

6 Bouton de marche/arrêt ( )

7 Ecran LCD TFT (tactile)

8Bouton Démarrage/Arrêt de l'enregistrement

9 Bouton Zoom (W/T)

Lors de l’enregistrement, veillez à ne pas obstruer le microphone intégré ou l’objectif.

12

SAMSUNG HMX-S10, HMX-S16 User Manual

Vues arrière, droite, du dessus et du dessous

1

 

 

2

3

4 5 6 7

 

3

4 5

21

0

9 8

1 Couvercle du logement de la carte mémoire

2 Logement de la carte mémoire

3 Bouton MODE / voyant Mode

: Mode Vidéo : Mode Photo

4 Levier de zoom (W/T)

5 Bouton PHOTO

6 Haut-parleur intégré

7 Microphone intégré

8Bouton Démarrage/Arrêt de l'enregistrement

9 Voyant de charge (CHG)

0 Cache-prise (

)

1 Prise d'entrée DC

2 Prise de microphone externe (MIC)

3 Cliquet de verrouillage de la batterie

4 Emplacement pour trépied

5 Œillet de la dragonne

13

Présentation du caméscope

UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE

Vous pouvez actionner le caméscope à distance à l'aide d'une télécommande.

7

1

8

2

39

40

1

5

6

1Touche REC (Démarrage/Arrêt de l'enregistrement)

2 Touche Affichage (

)

 

3 Touche Saut (

/ )

 

 

4 Touche Arrêt (

)

 

 

5 Touche MENU

 

 

 

6 Touches de commande (

/ / / / )

7 Touche PHOTO

 

 

 

8 Touche Zoom (W/T)

 

 

9 Touche Recherche (

/ )

 

0 Touche Lecture au ralenti (

)

1 Touche Lecture/Pause (

)

Retirez la feuille isolante avant d’utiliser la télécommande.

Retirez la feuille isolante d'avant d’utiliser la télécommande, comme

illustré.

Feuille isolante

La télécommande risque de mal fonctionner ou d'être inopérante lorsque vous appuyez sur deux touches en même temps.

• Les touches de la télécommande ont la même fonction que les boutons du caméscope.

L'utilisation de la télécommande est fort commode lorsque vous vous filmez vous-même avec le caméscope sur trépided (non fourni).

14

 

• Lorsque vous utilisez la télécommande, orientez-la vers le récepteur du caméscope.

Installation de la pile bouton (CR2025) de la télécommande

1.Ouvrez le compartiment de la batterie en le faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une

montre (tel qu’indiqué par le repère () à l’aide d’une pièce de monnaie.

• Le compartiment s’ouvre.

2.Insérez la pile dans le compartiment, en orientant la borne positive (+) vers le bas, puis appuyez dessus jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.

3.Replacez le couvercle sur le compartiment en veillant à faire correspondre le repère () et le repère () de la télécommande, puis tournez le couvercle dans le sens des aiguilles d'une montre pour verrouiller le compartiment.

1

2

3

• Le remplacement inadéquat de la pile bouton entraîne un risque d’explosion. Remplacez-la uniquement par une pile de même type.

Les piles au lithium ont une durée de vie estimée de 5 à 6 mois selon le temps d'utilisation de la télécommande.

Vous pouvez vous procurer des piles au lithium auprès de votre revendeur Samsung le plus proche afin de remplacer la pile de la télécommande lorsque celle-ci ne fonctionne plus en raison de l’usure de la pile. (type CR2025)

Ne retirez pas la pile à l’aide de pinces fines ou de tout autre outil métallique. Cela provoquerait un court-circuit.

La pile ne doit être ni rechargée, ni démontée, ni chauffée, ni plongée dans l’eau afin d’éviter tout risque d’explosion.

Conservez la pile bouton hors de portée des enfants. En cas d'accident impliquant l'ingestion d'une pile par un enfant, consultez un médecin immédiatement.

15

Présentation du caméscope

IDENTIFICATION DES INDICATIONS À L'ÉCRAN

Les fonctions disponibles varient selon le mode de fonctionnement sélectionné et les indications apparaissent en fonction des valeurs de réglage.

PRÉ-CONTRÔLE !

L’affichage à l’écran (OSD) apparaît en mode Enregistrement vidéo uniquement.

Sélectionnez le mode Enregistrement vidéo () en appuyant sur le bouton MODE. page 27

Mode Enregistrement vidéo

Centre de l'écran LCD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

45#:

 

< .JO>

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.*/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4FD )S

 

 

 

 

'

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

&7

+"/

Côté gauche de l'écran LCD

Indication

Signification

SMART

Mode Enregistrement vidéo/ Mode Smart

Auto

 

'

Ouverture manuelle*, Obturateur manuel* /

/ NOR

Super C.Nite*

 

iSCENE

&7

Valeur d'exposition*

 

Balance des blancs

 

Effet numérique

,

Fader*, xvYCC

 

Onglet Lecture

Indication

Signification

45#: / / 2

Statut opérationnel (mise veille / enregistrement)

/ Retardateur automatique*

 

Compteur de temps (durée d'enregistrement

vidéo)

 

< .JO>

Durée d’enregistrement restante

4FD )S

Enregistrement par intervalle*

 

Cadrage de la fonction de détection de visage

 

Touch Point

 

Zoom optique / Zoom numérique

 

Onglet Menu rapide

Côté droit de l'écran LCD

Indication

Signification

/Support de stockage (carte mémoire ou mémoire interne (HMX-S15/S16 uniquement))

.*/

 

Informations relatives à la batterie (niveau

 

de charge restant)

 

 

 

/

/

,

Mise au point manuelle* / Touch Point* /

/

300

 

Détection visage, Résolution vidéo / Ralenti*

,

 

 

Télé Macro, Qualité vidéo

,

 

 

Optimisateur LCD, Suppression du bruit du vent

,

,

 

Réduction voix, MIC téléscopique, Niveau MIC

,

 

 

Rétroéclairage, Stabilisateur (OIS)

 

 

 

Fuseau horaire (visite), Date / Heure

+"/

 

,

 

 

Onglet Mise en réseau sans fil (HMX-S15/

 

 

S16 uniquement), onglet Menu

 

 

 

 

 

 

Les réglages de fonction marqués d'un astérisque * ne sont pas sauvegardés à la mise hors tension du

 

 

 

 

caméscope. Le fonctionnement des indications à l'écran exige l'utilisation d'une carte mémoire SDHC 32 Go.

 

 

 

• L'écran ci-dessus est fourni à des fins explicatives et peut différer de l'affichage réel sur votre appareil.

16

 

 

• Pour les détails relatifs aux indications et aux messages, reportez-vous aux pages 133 à 138

 

 

Les éléments illustrés ci-dessus ainsi que leur position peuvent être modifiés sans préavis pour améliorer les performances.

 

 

 

 

 

PRÉ-CONTRÔLE !

L’affichage à l’écran (OSD) apparaît en mode Prise de vue uniquement.

Sélectionnez le mode Prise de vue ( ) en appuyant sur le bouton MODE. page 27

Mode Prise de vue

'

&7

ISO

50

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.*/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5M

 

 

 

 

 

 

NOR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+"/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Centre de l'écran LCD

Indication

Signification

Statut opérationnel (mise au point // /2 enregistrement)/

Retardateur automatique*

Cadrage de la fonction de détection de visage

Point Magic Touch

Zoom optique

Onglet du menu Rapide

Côté gauche de l'écran LCD

Indication

Signification

/ SMART

Mode Prise de vue / Mode Smart Auto

'

Ouverture manuelle*, Obturateur manuel*

 

 

 

iSCENE

+0.3EV

Valeur d'exposition*

 

Balance des blancs

ISO

ISO

50

 

Effet numérique

 

Onglet Lecture

Côté droit de l'écran LCD

Indication

Signification

Compteur (nombre total de photos enregistrées)

Support de stockage (carte mémoire / ou mémoire interne (HMX-S15/S16

uniquement))

.*/

Informations relatives à la batterie (niveau de charge restant)

/

/

Mise au point manuelle* / Magic Touch* /

,

5M

Détection visage, Qualité vidéo

,

 

Télé Macro, Mesure

,

 

Optimisateur LCD, Flash

NOR ,

Prise cont., Rétroéclairage

 

Stabilisateur (OIS)

 

Fuseau horaire (visite), Date / Heure

+"/

,

Onglet Mise en réseau sans fil (HMX-

S15/S16 uniquement), onglet Menu

 

Les réglages de fonction marqués d'un astérisque * ne sont pas sauvegardés à la mise hors tension du caméscope.

Le nombre total de photos à prendre est calculé en fonction de l'espace disponible sur le support de stockage.

Les photos à prendre pourront être conservées si l'espace disponible sur le support de stockage n'est pas modifié après l'enregistrement.

• Le nombre maximal de photos pouvant être affichées à l'écran via l'option OSD s'élève à 9999.

17

 

 

 

Présentation du caméscope

PRÉ-CONTRÔLE !

L’affichage à l’écran (OSD) apparaît en mode Lecture vidéo uniquement.

Sélectionnez l'onglet Lecture () sur l'écran LCD pour sélectionner le mode Lecture vidéo (/SD ). page 49

Mode Lecture vidéo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

@

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.*/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+"/

Haut de l'écran LCD

Indication

Signification

/ SD

Mode Lecture vidéo

/

Statut opérationnel (lecture, pause,

etc.) / Mise en surbrillance

 

 

Code temporel (temps écoulé / durée de l

’enregistrement)

@

Nom de fichier (numéro de fichier)

Support de stockage (carte mémoire / ou mémoire interne (HMX-S15/S16

uniquement))

.*/

Informations relatives à la batterie (niveau

de charge restant)

 

 

Barre de progression de lecture

Option de lecture

Protection contre l'effacement

Résolution vidéo

Qualité vidéo

Optimisateur LCD

Bas de l'écran LCD

Indication

Signification

Musique d’arrière-fond

/

Onglet Volume / onglet des fonctions liées à la lecture (image par image)

Onglet Retour

Onglet des fonctions liées à la lecture (saut / recherche / lecture / pause / ralenti)

 

Onglet Menu

 

Date / Heure

+"/

 

18

 

Les commandes de lecture et de volume ainsi que l'onglet de retour apparaissent brièvement à

 

l'écran. Pour les faire réapparaître, il suffit de toucher une zone quelconque de l'écran.

 

 

 

 

 

 

 

PRÉ-CONTRÔLE !

L’affichage à l’écran (OSD) apparaît en mode Lecture photo uniquement.

Sélectionnez l'onglet Lecture () sur l'écran LCD pour sélectionner le mode Lecture photo (). page 49

Mode Lecture photo

 

 

@

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.*/

 

 

 

 

 

 

 

5M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+"/

Haut de l'écran LCD

Indication

Signification

Mode Lecture photo

/ 9 Diaporama / Zoom sur lecture (X1.1~X8.0)

Compteur de photo (photo

actuelle / nombre total de photos enregistrées)

@ Nom de fichier (numéro de fichier)

Support de stockage (carte mémoire / ou mémoire interne (HMX-S15/S16

uniquement))

.*/

Informations relatives à la batterie (niveau

de charge restant)

 

 

Protection contre l'effacement

5M

Résolution de la photo

 

Optimisateur LCD

Bas de l'écran LCD

Indication

Signification

Onglet Volume (lors de l’activation du diaporama)

Onglet Retour

Onglet Photo précédente / Photo suivante

Onglet Démarrer le diaporama

 

Date / Heure

+"/

 

Onglet Menu

Les commandes de lecture et de volume ainsi que l'onglet de retour apparaissent brièvement à l'écran. Pour les faire réapparaître, il suffit de toucher une zone quelconque de l'écran.

19

Préparatifs

FIXATION ET RETRAIT DE LA BATTERIE

Achetez des batteries supplémentaires pour garantir l'utilisation en continu de votre caméscope.

Pour insérer le module batterie

Alignez la rainure du module batterie sur son compartiment puis faites-le glisser en l’introduisant dans le sens de la flèche.

Pour désengager le module batterie

Faites glisser le cliquet de déverrouillage de la batterie et retirez cette dernière.

Faites glisser doucement l’interrupteur

Déverrouillage de la batterie dans la direction indiquée sur l’illustration.

 

 

 

Samsung ne saurait être tenu responsable des problèmes causés par l'utilisation de batteries non

 

 

 

 

agréées. Si vous utilisez des batteries de fabricants tiers, vous exposerez l'appareil à un risque de

 

 

 

 

20

 

 

 

surchauffe, d'incendie ou d'explosion.

 

 

Retirez le module batterie du caméscope avec soin en évitant de le faire tomber.

 

 

 

 

 

CHARGEMENT DE LA BATTERIE

Vous pouvez recharger la batterie à l'aide d'un adaptateur CA ou d'un câble USB.

PRÉ-CONTRÔLE !

Avant de commencer la procédure suivante, vérifiez que le module batterie est inséré dans le caméscope.

Pour charger la batterie à l'aide d'un adaptateur CA

1.

Appuyez sur le bouton de marche/arrêt

 

 

 

( ) pour mettre le caméscope hors

1

 

 

tension. page 25

 

 

2

 

2.

Ouvrez le cache-prise et branchez

3

 

l'adaptateur secteur CA sur la prise

 

 

d'entrée DC IN.

 

 

3. Branchez l'adaptateur secteur CA dans une prise murale.

• Le voyant de charge (CHG) s'allume et le chargement démarre. Une fois la batterie complètement chargée, le voyant de charge (CHG) s'allume en vert.

Pour charger la batterie à l'aide d'un câble USB

1.Appuyez sur le bouton de marche/arrêt

() pour mettre le caméscope hors tension. page 25

2.Ouvrez le cache-prise.

3.Utilisez le câble USB fourni pour relier la prise USB du caméscope à la prise USB de l'ordinateur en cours d'exécution.

Le voyant de charge (CHG) s'allume et le chargement démarre. Une fois la batterie complètement chargée, le voyant de charge (CHG) s'allume en vert.

1

3

3

Vérifiez qu’aucune substance étrangère n’est contenue dans la prise et la fiche lorsque vous connectez l’alimentation secteur au caméscope.

Le chargement de la batterie à basse température peut prendre plus de temps ou ne pas aboutir à une charge complète (le voyant vert ne s’allume pas dans ce cas).

La batterie n'est pas chargée en mode d'économie d'énergie, ce qui peut entraîner l'illumination ou le

clignotement du voyant de mode. Commencez à charger la batterie après avoir mis le caméscope hors tension en appuyant sur le bouton de marche/arrêt ().

Il est recommandé de charger le module batterie à une température ambiante de 10 °C à 30 °C.

Lors du chargement, si le câble USB et l’adaptateur CA sont branchés, l’adaptateur CA sera prioritaire sur le câble USB.

Le caméscope ne fonctionnera pas s'il est alimenté via USB uniquement. Veillez à le faire fonctionner à l'aide d'un

adaptateur secteur ou sur batterie.

21

• La durée de chargement varie selon le type de l'hôte USB (ordinateur).

Préparatifs

VÉRIFICATION DE L’ÉTAT DE LA BATTERIE

Vous pouvez vérifier l'état de chargement de la batterie et la capacité restante de cette dernière.

Vérification de l’état actuel de la charge

La couleur du voyant indique l'état de l'alimentation ou de la charge.

Voyant de charge (CHG)

La couleur du voyant de charge indique l'état de charge.

 

 

 

 

 

 

 

Etat de charge

La capacité restante de la

En cours de

Charge complète

Erreur

batterie est inférieure à 5 %

charge

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Couleur

(Rouge)

(Orange)

(Vert)

(Rouge clignotant)

 

 

 

 

 

 

 

 

Affichage du niveau de charge de la batterie

L'affichage de l'état de la batterie permet de visualiser la quantité d'énergie restante à l'intérieur de cette dernière.

 

Niveau de

Etat

Message

 

 

 

charge de la

45#: < .JO>

 

 

batterie

 

 

 

.*/

 

 

 

NOR

 

 

 

Charge complète

-

 

 

 

 

Utilisation à 25 à 50 %

-

 

 

 

 

Utilisation à 50 à 75 %

-

 

 

 

 

Utilisation à 75 à 95 %

-

 

 

 

 

Utilisation à 95 à 98 %

-

 

 

 

 

Batterie morte (le voyant de charge clignote) :

 

 

 

 

 

L'appareil est sur le point de s'éteindre.

-

 

 

 

 

Changez de batterie dès que possible.

 

 

 

22

-

L’appareil va s’éteindre automatiquement

Low Battery

 

 

 

 

après 3 secondes.

(Batterie faible)

 

 

• Les chiffres listés ci-dessus sont calculés pour un module batterie complètement chargé à une température de fonctionnement normale.

Une faible température ambiante peut avoir un impact sur la durée d’utilisation de la batterie.

L'autonomie de la batterie diminue avec le temps et l’utilisation répétée. Ne laissez pas le caméscope allumé lorsque vous ne vous en servez pas.

Stockez la batterie séparément lorsque vous avez terminé de la charger si vous ne comptez pas l'utiliser pendant un certain temps. Ceci vous aidera à prolonger sa durée de vie.

La batterie est chargée à plus de 95 % au bout de 2 heures, et le voyant s'allume en vert. Il faut près de 2 heures et 40 minutes pour charger la batterie à 100 %.

Durée de fonctionnement disponible pour la batterie

Type de batterie

 

IA-BP210E

Durée de charge

Utilisation de l'adaptateur CA : environ 160 min

 

Utilisation du câble USB : environ 390 min

 

 

 

 

Résolution vidéo

HD

 

SD

 

 

 

 

Durée d’enregistrement en continu

Env. 90 min

 

Env. 120 min

 

 

 

 

Durée de lecture

Env. 110 min

 

Env. 130 min

 

 

 

 

Durée de charge : durée approximative en minutes requise pour le chargement complet d'une batterie totalement déchargée.

Durée d'enregistrement / de lecture : durée approximative disponible à partir du moment où vous avez procédé au chargement complet de la batterie.

HD fait référence à la qualité d'image haute définition et SD à la qualité d'image standard.

Ces durées sont données à titre indicatif. Les valeurs ci-dessus ont été mesurées par Samsung dans des conditions d'essai et peuvent varier en fonction de l'utilisateur et des conditions d'utilisation.

Les temps d'enregistrement et de lecture sont raccourcis lorsque vous utilisez votre caméscope dans un environnement à basse température.

Nous vous recommandons d’utiliser l’adaptateur CA en cas d'exécution de la fonction d’enregistrement par intervalle.

Enregistrement en continu (sans zoom)

La durée d’enregistrement en continu du caméscope fournie dans le tableau indique la durée d’enregistrement disponible lorsque le caméscope est en mode Enregistrement sans qu’aucune autre fonction n’ait été déclenchée après le lancement de l’enregistrement. Dans les conditions d'enregistrement réelles, le module batterie peut se décharger 2 ou 3 fois plus vite que ne l'indique la durée de référence car les fonctions de démarrage/arrêt de l'enregistrement, de zoom et de lecture s'exécutent toutes en même temps. Préparez un ou plusieurs modules de batterie supplémentaire(s) afin de pourvoir aux besoins de toute la durée d'enregistrement prévue.

La durée de charge varie en fonction du niveau de charge de la batterie restant.

23

Préparatifs

A propos de la batterie

Propriétés des batteries

Les batterie au lithium-ion sont de petite taille mais de grande capacité. Leur durée de vie et leurs performances peuvent être réduites par des températures de fonctionnement trop basses (en dessous de10 Cº). Dans ce cas, réchauffez la batterie en la mettant dans votre poche pendant un moment avant de l'installer sur le caméscope.

Ne laissez pas la batterie stockée dans l'appareil après utilisation.

-Même hors tension, le caméscope continue de consommer l'énergie de la batterie, à faible dose, lorsque le module batterie reste chargé dans l'appareil.

-Si vous gardez la batterie dans le caméscope de manière prolongée, celle-ci risque de se décharger complètement. Dans ce cas, la batterie ne pourra plus être utilisée, même si vous tentez de la recharger.

-Conservez les batteries hors de portée des enfants.

-Si la batterie est inutilisée pendant une période prolongée, il faudra la charger complètement puis la laisser se décharger sur votre caméscope une fois tous les 6 mois afin de veiller à son bon fonctionnement.

Ayez toujours des batteries supplémentaires lorsque vous utilisez le caméscope en extérieur.

-Des températures froides risquent d'écourter la durée d'enregistrement normale.

-Durant vos déplacements, veillez à transporter avec vous l'adaptateur CA fourni pour charger la batterie.

En cas de chute de la batterie, vérifiez si les contacts ont été endommagés.

-Si vous installez sur le caméscope une batterie dont les contacts sont endommagés, vous risquerez d'endommager l'appareil.

Retirez la batterie et la carte mémoire du caméscope et débranchez l'adaptateur CA après utilisation.

-Stockez la batterie dans un emplacement stable, frais et sec.

(Température recommandée : 15 à 25 °C, humidité recommandée : 40 à 60 %)

-Des températures trop basses ou trop élevées réduisent la durée de vie de la batterie.

-Les contacts de la batterie risquent de rouiller ou ne plus fonctionner lorsque la batterie est stockée dans un lieu enfumé ou poussiéreux.

Ne jetez pas la batterie au feu.

-Ne chauffez pas et ne brûlez pas la batterie au risque de provoquer une explosion.

Mettez au rebut les batteries en fin de vie dans les conteneurs spécialement prévus à cet effet.

La durée de vie d'une batterie est limitée.

-La batterie arrive en fin de cycle de vie lorsque sa durée de fonctionnement est raccourcie après qu'elle ait été complètement chargée. Remplacez toujours la batterie par une batterie neuve.

-La durée de vie d'une batterie varie selon ses conditions de stockage, de fonctionnement et d'utilisation.

Utilisation d'une source d'alimentation secteur

Nous vous recommandons d'utiliser l'adaptateur CA pour alimenter le caméscope à partir d'une prise murale lorsque vous souhaitez configurer ses réglages, lire et modifier les images ou utiliser l'appareil en intérieur. Effectuez les mêmes raccordements que pour charger la batterie. page 21

Veillez à éteindre le caméscope avant de déconnecter l'adapteur CA. Autrement, le support de stockage ou les données peuvent être endommagés.

Branchez l'adaptateur CA dans une prise murale à proximité de l’appareil. Débranchez immédiatement l'adaptateur CA de la prise murale en cas de dysfonctionnement du caméscope.

Evitez de connecter l'adaptateur CA dans un espace étroit, en le coinçant, par exemple, entre le mur et un meuble.

 

 

 

Veillez à utiliser l'adaptateur secteur CA fourni pour alimenter le caméscope. L'utilisation d'un autre

 

 

 

 

type d'adaptateur CA peut provoquer une décharge électrique ou un incendie.

 

 

 

 

24

 

 

L'adaptateur CA peut être utilisé partout dans le monde. Une fiche d'adaptation CA est toutefois

 

 

 

requise dans certains pays. Vous pouvez vous en procurer auprès de votre distributeur.

 

 

 

 

 

Loading...
+ 130 hidden pages