Manuel d’utilisation
Caméscope numérique haute définition
www.samsung.com/register
HMX-S10BP/HMX-S15BP/HMX-S16BP
Avant de lire ce manuel
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Description des icônes et symboles contenus dans ce manuel :
Indique un risque mortel ou de lésions corporelles.
AVERTISSEMENT
Indique un risque potentiel de lésions corporelles ou de dommage matériel.
ATTENTION
Pour limiter les risques d’incendie, d’explosion, de décharge électrique ou d’accident corporel lors de l’utilisation de votre caméscope, respectez les
ATTENTION consignes de sécurité élémentaires indiquées par ce symbole. :
Signale des astuces ou des pages de référence susceptibles de vous aider à faire fonctionner le caméscope.
PRÉ-CONTRÔLE Indique les réglages requis préalablement à l’utilisation d’une fonction.
Ces symboles d’avertissement sont insérés à ces endroits afin de prévenir les accidents corporels pour soi et les autres. Veillez à les respecter scrupuleusement. Après avoir lu cette section, conservez-la dans un endroit sûr pour vous y reférer ultérieurement.
PRÉCAUTIONS
Avertissement
•Le caméscope doit toujours être branché sur une prise murale secteur reliée à la terre.
•La batterie ne doit pas être exposée à une source de chaleur excessive, notamment aux rayons directs du soleil ou aux flammes.
Attention
Il existe un risque d’explosion lié au remplacement de la batterie.
La batterie doit être remplacée par une batterie de même type ou de type équivalent.
Pour couper l’alimentation secteur, il suffit de débrancher la fiche de la prise murale.
Par conséquent, cette dernière doit être facilement accessible.
ii
INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À L’UTILISATION DU PRODUIT
A propos de ce manuel d’utilisation
Nous vous remercions d'avoir acheté ce caméscope Samsung. Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le caméscope et le conserver à portée de main pour vous y référer ultérieurement. En cas de dysfonctionnement de votre caméscope, reportez-vous à la section Dépannage.
Ce manuel d'utilisation couvre les modèles HMX-S10, HMX-S15 et HMX-S16.
•Les modèles HMX-S15 et HMX-S16 ont un support de stockage intégré (SSD) respectivement de 32 Go et 64 Go de capacité, équipé d’un module WIFI intégré,
mais utilisent également des cartes mémoire.
•Le HMX-S10 ne dispose pas de support de stockage intégré SSD mais fonctionne sur une carte mémoire. Mises à part
certaines caractéristiques propres au modèle HMX-S10, ces caméscopes ont tous un fonctionnement identique.
•Les illustrations reproduites dans ce manuel d’utilisation sont celles du modèle HMX-S10.
•Les captures d'écran figurant dans ce manuel peuvent ne pas correspondre à l’ affichage réel sur l'écran LCD.
•La conception et les caractéristiques du caméscope et de ses accessoires sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
•Dans ce manuel d'utilisation, l'icône ou le symbole apparaissant entre parenthèses au sein d’une description d’élément de sousmenu indique que celle-ci/celui-ci apparaîtra
àl’écran lors du réglage de l’élément correspondant.
Ex) Elément de sous-menu de iSCENEpage 61
-Sports () : Enregistrement de personnes ou d’objets en mouvement. (Lorsque cette option est activée,
l’icône correspondante () apparaît à l’écran.)
Les termes suivants sont utilisés dans ce manuel :
•Le terme « scène » fait référence à la séquence qui démarre lorsque vous appuyez sur le bouton Démarrage/ Arrêt de l'enregistrement pour lancer l’enregistrement et s’interrompt dès que vous appuyez à nouveau sur ce bouton.
•Les termes « photo » et « image fixe » sont utilisés de manière interchangeable, avec la même signification.
Avant d’utiliser le caméscope
•Ce caméscope peut enregistrer des vidéos au format H.264 (MPEG4 part10/ AVC) en haute définition vidéo (HD-VIDEO) ou en définition standard (SD-VIDEO).
•Vous pouvez lire et éditer la vidéo enregistrée sur le caméscope à partir d'un ordinateur personnel à l'aide du logiciel intégré à ce caméscope.
•Veuillez noter que ce caméscope n’est pas compatible avec d’autres formats vidéo numériques.
•Procédez à un essai avant d’enregistrer une vidéo importante.
Visionnez votre essai pour vous assurer de la qualité des images et du son enregistrés.
•Samsung n'assume aucune responsabilité et n'offre aucune compensation pour les dégâts occasionnés par la perte de données enregistrées.
•Faites une copie de sauvegarde de vos données d'enregistrement les plus importantes.
Protégez toutes vos données enregistrées importantes en copiant les fichiers concernés sur un ordinateur. Nous vous recommandons également de copier ces fichiers depuis votre ordinateur sur un autre support d'enregistrement à des fins de stockage. Reportez-vous à la procédure d'installation du logiciel et au guide de connexion USB correspondant.
•Droits d’auteur : veuillez noter que ce caméscope est strictement destiné à un usage personnel.
Les données enregistrées sur la carte mémoire du caméscope à partir d'autre dispositifs numériques ou analogiques sont protégées par la loi sur
les droits d'auteur et ne peuvent être utilisées dans un autre but que celui de votre utilisation personnelle sans la permission du propriétaire des droits d'auteur. Même lorsque vous enregistrez, pour votre usage personnel, un événement tel qu'un spectacle, une représentation ou une exposition, nous vous recommandons d'obtenir préalablement l'autorisation pour ce faire.
•Il est recommandé d'utiliser le caméscope au moins une fois par mois pour maintenir
ses performances et sa durée de vie. |
iii |
|
Avant de lire ce manuel
•Vérifiez la résolution de l'image avant de faire développer vos photos.
•Veillez à vérifier toutes les fonctions du caméscope pour prévenir tout échec inévitable avant l'enregistrement.
•Cet équipement sans fil peut générer des interférences radio susceptibles d’entraver son fonctionnement. Par conséquent, il ne prend pas en charge des services liés à la sécurité des personnes.
•Pour les informations relatives à la licence Open Source, reportez-vous au fichier
« OpenSource-S10.pdf » contenu sur le CD fourni.
Elimination des batteries de ce produit
(Applicable aux pays de l’Union
européenne et aux autres pays européens dans lesquels des systèmes de collecte sélective sont mis en place.)
Le symbole sur la batterie, le manuel ou l’emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent pas être éliminées
en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’indication éventuelle des symboles chimiques Hg, Cd ou Pb signifie que la batterie contient des quantités de mercure, de cadmium ou de plomb supérieures aux niveaux de référence stipulés dans la directive CE 2006/66. Si les batteries ne sont pas correctement éliminées, ces substances peuvent porter préjudice à la santé humaine ou à l’environnement.
Afin de protéger les ressources naturelles et d’encourager la réutilisation du matériel, veillez à séparer les batteries des autres types de déchets et à les recycler via votre système local de collecte gratuite des batteries.
Mise au rebus de ce produit
(déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens
pratiquant le tri sélectif)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être jeté en fin de vie avec les autres
déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer le produit des autres types de déchets et
le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage. Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à
ivconsulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets commerciaux.
Notes concernant les marques commerciales
•Toutes les appellations commerciales et les marques déposées citées dans ce manuel ou dans toute autre documentation fournie avec votre appareil Samsung sont des marques commerciales ou des marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs
En outre, les symboles «™» et «®» n’apparaissent pas systématiquement dans le manuel.
•Le logo SD est une marque commerciale. Le logo SDHC est une marque commerciale.
•Microsoft®, Windows®, Windows Vista®, Windows® 7 et DirectX® sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
•Intel®, Core™, Core 2 Duo® et Pentium® sont des marques déposées ou des marques commerciales de Intel Corporation aux EtatsUnis et/ou dans d’autres pays.
•AMD et Athlon™ sont des marques déposées ou des marques de commerce d’AMD aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
•Macintosh et Mac OS sont des marques déposées ou des marques commerciales d’Apple Inc. aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
•YouTube est une marque commerciale de Google Inc.
•Flickr est une marque commerciale de Yahoo.
•Facebook est une marque commerciale de Facebook, Inc.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface
sont des marques commerciale ou des marques deposées de HDMI Licensing LLC.
•Adobe, le logo Adobe et Adobe Acrobat sont des marques déposées ou des marques commerciales d’Adobe Systems Incorporated aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
•Wi-Fi®, le logo Wi-Fi CERTIFIED et le logo Wi-Fi sont des marques déposées de Wi-Fi Alliance.
•DLNA et le logo DLNA sont des marques de commerce de Digital Living Network Alliance.
•AllShare™ est une marque de commerce de Samsung.
Informations relatives à la sécurité
Les précautions de sécurité illustrées ci-dessous sont destinées à prévenir les dommages corporels et matériels. Veuillez tenir compte de toutes les instructions fournies.
|
AVERTISSEMENT |
|
Action interdite. |
|
Ne pas toucher au produit. |
|
Indique un risque potentiel |
|
|
|
|
|
de blessure corporelle |
|
|
|
|
|
grave ou de mort. |
|
Ne pas démonter le produit. |
|
Précaution à respecter en |
|
|
|
|||
|
ATTENTION |
|
|
||
|
|
|
|
permanence. |
|
|
Indique un risque potentiel |
|
|
|
|
|
de dommage corporel ou |
|
Débrancher de la source |
|
|
|
matériel. |
|
|
|
|
|
|
d’alimentation. |
|
|
|
|
|
|
|
|
AVERTISSEMENT
Ne surchargez pas les prises ou les rallonges afin d’éviter tout risque de surchauffe ou d’incendie.
L’utilisation du caméscope à une température supérieure à
60 °C peut provoquer un incendie. La conservation de la batterie à haute
température peut entraîner une explosion.
W
Evitez de laisser pénétrer dans le caméscope ou l’adaptateur CA de l’eau, des pièces métalliques ou des matières inflammables,au risque de provoquer un incendie.
Pas de sable ni de poussière ! Le sable fin et la poussière qui pénètrent dans le caméscope ou l’adaptateur CA risquent de provoquer des dysfonctionnements ou des défaillances matérielles.
Evitez de plier le cordon d’alimentation ou d’endommager l’adaptateur CA en appliquant dessus un objet lourd.
Cela risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique.
O |
I |
L |
|
|
Prenez garde à l’huile ! L’huile qui s’infiltre dans le caméscope ou l’adaptateur CA risque de provoquer des décharges électriques, des dysfonctionnements ou des défaillances.
Ne débranchez pas l’adaptateur CA en tirant sur son cordon d’alimentation, au risque d’endommager ce dernier.
Ne dirigez pas le caméscope directement vers la lumière du soleil. Cela pourrait provoquer des blessures aux yeux ou le dysfonctionnement de certaines pièces internes du produit.
N’utilisez pas l'adaptateur CA |
|
si son cordon ou ses fils sont |
|
endommagés, fendus ou cassés. |
|
Cela pourrait provoquer un incendie |
|
ou une décharge électrique. |
v |
Informations relatives à la sécurité
Ne branchez pas l’adaptateur CA à moins de l’avoir complètement introduit sans laisser aucune partie de ses fiches exposée.
Gardez le caméscope à l’abri de l’eau lors de son utilisation à proximité de la mer ou d’une piscine ou par temps de pluie. Cela risque de provoquer le dysfonctionnement de l’appareil ou une décharge électrique.
Laissez le cordon d’alimentation débranché lorsque vous n'utilisez pas l'appareil ou par temps d'orage, pour éviter tout risque d’incendie.
Au moindre dysfonctionnement du caméscope, débranchez immédiatement l'adaptateur CA ou le bloc batterie de
vil’appareil. Cela risque de provoquer un incendie ou des blessures corporelles.
Ne jetez pas la batterie au feu au risque de provoquer une explosion.
Veillez à garder la pile au lithium et la carte mémoire hors de portée des enfants. Si la pile au lithium ou la carte mémoire viennent à être avalées par un enfant, consultez immédiatement un médecin.
Lors du nettoyage de l’adaptateur CA, débranchez le cordon d’alimentation. Cela risque de provoquer le dysfonctionnement de l’appareil ou une décharge électrique.
N’essayez pas de démonter, de réparer ou de manipuler
le caméscope ou l’adaptateur CA pour éviter tout risque incendie ou de décharge électrique.
N’utilisez pas de liquide de nettoyage ou des produits chimiques de ce type. Ne pulvérisez pas de nettoyant en aérosol directement sur le caméscope.
Evitez de brancher ou de débrancher le cordon d’alimentation avec des mains mouillées, au risque de provoquer une décharge électrique.
Si le caméscope émet des sons, des odeurs ou des volutes de fumée
inhabituels, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et sollicitez l’assistance du centre de service technique Samsung. Cela risque de provoquer un incendie ou des blessures corporelles.
ATTENTION
N’appliquez pas de pression excessive sur l’écran LCD, ne lui assénez pas de coup et ne l’entaillez pas avec un objet acéré. Si vous appuyez sur la surface de l’écran LCD, vous risquez d’entraîner une déformation de l’image.
N’utilisez pas le caméscope dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou à proximité d’une source de chaleur, sous peine de provoquer un dysfonctionnement ou des blessures corporelles.
W
Evitez de faire tomber le caméscope, la batterie, l’adaptateur CA ainsi que d’autres accessoires et veillez à ne pas soumettre ces éléments à de fortes vibrations ou à un impact violent, sous peine de provoquer un dysfonctionnement ou des blessures corporelles.
Evitez de laisser trop longtemps le caméscope dans un véhicule fermé où la température est très élevée.
N’utilisez pas le caméscope sur un trépied (non fourni) dans des endroits soumis à de fortes
vibrations ou à un impact violent.
Evitez d’exposer le caméscope à la suie ou à la vapeur. La suie épaisse et la vapeur condensée endommagent le boîtier du caméscope et provoquent le dysfonctionnement de l’appareil.
N’utilisez pas le caméscope dans un environnement exposé aux gaz d’échappement produits par les moteurs à essence ou au diesel ou soumis à des gaz corrosifs tels que le sulfure d’hydrogène, au risque de corroder les bornes internes et externes de l’appareil et d’entraver son bon fonctionnement.
E
D
I
C
I
T
C
E
S
N
I
Evitez d’exposer le caméscope aux pesticides. Toute infiltration de
pesticide dans l’appareil peut entraîner son dysfonctionnement. Avant d’utiliser un pesticide, éteignez le caméscope et recouvrez-le d’une feuille de vinyle.
Ne soumettez pas le caméscope à de brusques changements de température et ne l’utilisez pas dans un environnement humide. L’appareil court le risque de subir un dysfonctionnement ou une décharge électrique lorsqu’il est utilisé en plein air par temps d’orage.
Ne déposez pas le caméscope avec son écran LCD déployé face au sol.
W
Ne nettoyez pas le corps du caméscope avec du benzène ou un solvant. Le revêtement extérieur de l’appareil risque en effet de s’écailler et la surface du boîtier de se dégrader.
|
|
|
|
vii |
Rabattez l’écran LCD lorsque vous |
|
|||
n’utilisez pas le caméscope. |
|
|
||
|
Informations relatives à la sécurité
Ne saisissez pas le caméscope par l’écran LCD pour le soulever. Vous risqueriez en effet de désolidariser l’écran LCD du corps de l'appareil et de faire tomber ce dernier.
N’utilisez que des accessoires agrées par Samsung. L’utilisation de produits de fabricants tiers peut provoquer des risques de surchauffe, d’incendie, d’explosion, de décharge électrique ou de blessures corporelles causés par le dysfonctionnement de l’appareil.
Utilisez une prise murale facilement accessible. Si un problème survient au niveau du produit, il faudra débrancher la prise secteur pour couper l’alimentation complètement. Le simple fait de désactiver le bouton d’alimentation du produit ne suffit pas à couper complètement le courant.
N’utilisez jamais le caméscope à proximité d’un téléviseur ou d’une radio. Cela peut induire des interférences au niveau de
l’affichage sur le moniteur ou de la diffusion radio.
Placez le caméscope sur une surface stable dans un espace suffisant pour ne pas obstruer les orifices de ventilation de l’appareil.
W
N’utilisez jamais le caméscope à proximité de puissantes ondes magnétiques ou radio, comme par exemple près de hautparleurs ou de gros moteurs. Cela peut provoquer des interférences au niveau des données vidéo et audio en cours d’enregistrement.
Conservez vos données importantes sur un support distinct. Samsung n’est pas responsable des pertes de données.
viii
Contenu
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE |
|
|
|
07 |
|
|
|
PRÉSENTATION DU CAMÉSCOPE |
11 |
Accessoires fournis avec votre caméscope |
|
11 |
12 |
Emplacement des commandes |
|
14 |
Utilisation de la télécommande |
||
|
16 |
Identification des indications à l’écran |
|
PRÉPARATIFS |
20 |
Fixation et retrait de la batterie |
|
20 |
21 |
Chargement de la batterie |
|
22 |
Vérification de l’état de la batterie |
||
|
FONCTIONNEMENT DE BASE DU
CAMÉSCOPE
25
RÉGLAGES INITIAUX
29
PRÉPARATIFS POUR L’ENREGISTREMENT
31
ENREGISTREMENT DE BASE
38
25Mise sous/hors tension du caméscope
26Basculement en mode économie d’énergie
27Réglage des modes de fonctionnement
27Utilisation du bouton affichage ( )
28Utilisation de l’écran tactile
29Réglage initial du fuseau horaire et des Valeurs de date / heure pour la première fois
30Choix de la langue
31Sélection du support de stockage (HMX-S15/ S16 uniquement)
32Insertion / éjection de la carte memoire (Non fournie)
33Sélection d’une carte mémoire adéquate (Non fournie)
35Durée et capacité d’enregistrement
36Mise en place de la sangle d’attache
36Réglage de l’écran lcd
37Positionnement de base du caméscope
37Fixation du tore magnétique
38 Enregistrement de vidéos
40Prise de photos en mode enregistrement vidéo
41Prise de photos
42Enregistrement facilité pour les débutants (Smart auto)
43Prise de photos en cours de lecture vidéo
44Zoom
45Réglage de l’option de stabilisation
(Ois : stabilisateur d’image optique) |
3 |
46 Utilisation du mode de compensation de rétroéclairage
Contenu
47 Utilisation du flash
48 Utilisation de la molette manuel
LECTURE DE BASE
49
UTILISATION DES ÉLÉMENTS DE MENU
55
ENREGISTREMENT AVANCÉ
61
49Changement du mode de lecture
50Lecture de vidéos
53 Visionnage de photos
55 Manipulation des menus et menus rapides
57 Éléments de menu
60Éléments du menu rapide
61iSCENE
62Resolution (Résolution)
63Slow Motion (Ralenti)
64White Balance (Bal. Blancs)
65ISO
66Aperture (Ouvert.)
67Shutter (Obturateur)
68EV (Valeur d’exposition)
69Super C.Nite
70Focus (Mise au point)
71Face Detection (Détect. Visage)
72Magic Touch
73Metering (Mesure de l’exposition)
73XvYCC
74Digital Effect (Effet numér.)
75Fader (Fondu)
76Tele Macro (Télé / macro)
77Cont. Shot (Prise cont.)
77Wind Cut (Suppression du bruit du vent)
78Zoom MIC (MIC téléscopique)
79Voice Reduction (Réduction voix)
79Mic Level (Niv mic)
80Digital Zoom (Zoom numér.)
80Self Timer (Ret. Auto)
81Time Lapse Rec (Enr par interv)
LECTURE AVANCÉE
83
4
83 Play Option (Option Lecture)
83Background Music (Musique de fond)
84Highlight (Surbrill.)
85View
86Story-Board Print (Impr story-board )
86Slide Show Start (Démar. Diaporama)
RÉGLAGE SYSTÈME
89
EDITION DE VIDÉOS
106
GESTION DE FICHIERS
109
87Slide Show Music (Musique diaporama)
87Slide Show Interval (Interv. Diaporama)
88Slide Show Effect (Effet diaporama)
88File Info (Info fichier)
89LCD brightness (Luminosité lcd)
89LCD enhancer (Optim lcd)
90Guideline (Guide)
90Date/Time Display (Aff. Date/heure)
91TV Type (Type tv)
91TV Display (Affichage tv)
92HDMI TV Out (Sortie tv hdmi)
92Auto LCD Off (Arrêt auto lcd)
93Remote (Télécommande)
93PC Software (Logiciel pc)
94USB Connect (Conn. USB)
94TV Connect Guide (Guide connexion tv)
95Anynet+ (HDMI-CEC)
96Storage Type (Type stockage) (HMX-S15/S16 uniquement)
96Storage Info (Info stockage)
97Format (Formater)
97File No. (N° fichier)
98Time Zone (Fuseau horaire)
98Date/Time Set (Régl date/heure)
99Date Type (Type date)
99Time Type (Type heure)
100Beep Sound (Signal sonore)
100Shutter Sound (Son obturateur)
101Auto Power Off (Arrêt automatique)
102Quick On Stby (Mise en veille rapide)
103Manual Dial
103REC Lamp (Indication d’enregistrement)
104Default Set (Réglage défaut)
104Language (Langue)
105Demo (Démo)
106Suppression d’une section de vidéo (suppression partielle)
107Division d’une vidéo
108Combinaison de vidéos
109Protection contre la suppression accidentelle
110Suppression de fichiers
111Copie de fichiers (HMX-S15/S16 uniquement)
5
Contenu
CONNEXION ET CONFIGURATION LIÉES AU RÉSEAU SANS FIL (HMX-S15/S16 UNIQUEMENT)
112
UTILISATION DU RÉSEAU SANS FIL (HMX-S15/S16 UNIQUEMENT)
116
CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR
119
COPIE DE VIDÉO
123
IMPRESSION DE PHOTOS
124
UTILISATION DE L’APPAREIL AVEC UN ORDINATEUR WINDOWS
126
DÉPANNAGE
ENTRETIEN ET INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
112 Connexion automatique au réseau
114Connexion manuelle au réseau
115Informations relatives aux périphériques
116Lecture de vidéos/photos sur l’écran de télévision
117Partage des vidéos/photos
118Enregistrement de vidéos/photos sur l’ordinateur
119Connexion a un téléviseur haute définition
121Connexion a un téléviseur ordinaire
122Visionnage sur un écran de télévision
123Copie vers un magnétoscope ou un enregistreur dvd/avec disque dur
124Impression en direct via une imprimante pictbridge
126Tout ce que vous pouvez faire avec un ordinateur windows
127Utilisation du programme intelli-studio
131Utilisation du caméscope comme Périphérique de stockage amovible
133 Indications et messages d’avertissement
139 Problèmes et solutions
148Entretien
149Utilisation de votre caméscope à l’étranger
150Caractéristiques techniques
6
Ce guide de démarrage rapide vous présente le mode opérationnel et les fonctionnalités de base de votre caméscope. Reportez-vous aux pages de référence pour plus de détails.
Vous pouvez enregistrer des vidéos au format H.264 !
Vous pouvez enregistrer des vidéos au format H.264, fort pratique pour envoyer vos vidéos par courrier électronique et les partager avec vos amis et votre famille. Vous avez aussi la possibilité de prendre des photos à l'aide de votre caméscope.
ÉTAPE 1 : Préparatifs
1. Insérez la batterie dans le caméscope. page 20
• Alignez la rainure du module batterie sur son compartiment puis faites-le glisser en l’introduisant dans le sens de la flèche.
2. Chargez complètement la batterie. page 21
• La batterie est complètement chargée lorsque le voyant de charge CHG s’allume en vert.
3. Insérez une carte mémoire. page 32
• Vous pouvez utiliser sur ce caméscope les cartes mémoire SDHC (SD haute capacité) ou SD, disponibles dans le commerce.
• Sélectionnez le support de stockage approprié.page 31 (HMX-S15/S16 uniquement)
ÉTAPE 2 : Enregistrement à l’aide du caméscope
Levier de zoom
Bouton PHOTO |
|
Bouton Zoom |
|
Bouton MODE |
|
Voyant Mode |
|
Bouton Démarrage/Arrêt de |
|
l'enregistrement |
|
Ecran LCD |
|
Votre caméscope est mis sous tension dès que vous ouvrez l’écran LCD. |
|
Bouton Démarrage/Arrêt de |
7 |
l'enregistrement |
|
Guide de démarrage rapide
Enregistrement vidéo
Ce caméscope utilise la technologie de compression avancée H.264 pour produire des images vidéo d'une netteté remarquable.
1.Déployez l'écran LCD.
•Votre caméscope est mis sous tension dès que vous ouvrez l’écran LCD.
2.Sélectionnez le mode Enregistrement
vidéo () en appuyant sur le bouton
MODE.
3.Appuyez sur le bouton Démarrage/ Arrêt de l'enregistrement.
•Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur le bouton Démarrage/ Arrêt de l'enregistrement.
Enregistrement de photos
1.Déployez l'écran LCD.
2.Sélectionnez le mode Enregistrement
photo () en appuyant sur le bouton
MODE.
3.Appuyez légèrement sur le bouton PHOTO pour régler la mise au point, puis enfoncez-le complètement (vous entendrez le déclic de l’obturateur).
|
< .JO> |
|
|
|
|
|
.*/ |
|
.*/ |
NOR |
|
|
|
5M |
Utilisation de l’option Quick On STBY (Mise veille rapide) en ouvrant/fermant l’écran LCD
Lorsque vous fermez l’écran LCD en mode veille, votre caméscope passe en mode Mise en veille rapide (mode Economie d'énergie). Vous pouvez lancer l’enregistrement rapidement une fois que vous avez déployé l’écran LCD. page 102
• Votre caméscope est compatible avec le format H.264 1080/50i (SF) qui fournit de belles images, très détaillées.
•Le réglage par défaut est 1080/50i (SF). Vous pouvez aussi effectuer l'enregistrement avec une qualité vidéo SD (définition standard).
•Vous pouvez également prendre des photos en mode Enregistrement vidéo. page 40
8
ÉTAPE 3 : Lecture de vidéos ou de photos
Visionnage des vidéos ou des photos sur l'écran LCD
L'index des miniatures vous permet de trouver rapidement les enregistrements souhaités.
1.Touchez l’onglet Lecture () sur l’écran LCD en mode STBY (Veille).
2.Touchez d'abord l’onglet Miniature ( /SD /) de votre choix, puis l’image souhaitée.
45#: < .JO> |
|
|
.*/ |
NOR
Visionnage sur un téléviseur haute définition
Vous pouvez lire des vidéos HD (en haute définition). page 119
Vous pouvez également lire les vidéos sur un téléviseur en résolution d’image SD (définition standard). page 121
ÉTAPE 4 : Sauvegarde de vidéos et de photos enregistrées
Simple et amusant à la fois ! Profitez des différentes fonctions d’Intelli-studio sur votre ordinateur Windows.
L’utilisation du programme Intelli-studio, intégré à votre caméscope, vous permet d’importer des vidéos/photos sur votre ordinateur, d’éditer et de partager vos vidéos/photos avec vos amis et votre famille.
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages 126 à 132.
9
Guide de démarrage rapide
Importation et visionnage de vidéos/photos du caméscope vers l’ordinateur ordinateur
1.Lancez le programme Intelli-studio en connectant le caméscope à votre ordinateur via un câble USB.
•Un nouvel écran de veille apparaît avec la fenêtre principale d’Intelli-studio. Cliquez sur Yes (Oui). La procédure de chargement est alors terminée et la fenêtre contextuelle suivante apparaît.
2.Les nouveaux fichiers sont sauvegardés sur votre ordinateur et enregistrés dans Contents Manager (Gestionnaire de contenu) sur le programme Intelli-studio.
•Vous pouvez disposer les fichiers selon différents critères, tels que par Visage, Date, etc.
3.Vous pouvez double-cliquer sur le fichier de votre choix pour lancer sa lecture.
Contents Manager |
Fichiers enregistrés sur |
|
votre ordinateur |
Répertoire de dossiers sur votre |
|
ordinateur |
|
Partage des vidéos/photos sur YouTube/Flickr/FaceBook
Partagez vos contenus avec le monde entier, en téléchargeant photos et vidéos directement sur un site Web par un simple clic.
Cliquez sur l’onglet Share () Upload dans le navigateur. page 130
Intelli-studio s’exécute sur l’ordinateur automatiquement une fois que le caméscope est relié à l’ordinateur Windows (à condition que vous ayez spécifié PC Software: On (Logiciel PC : Activé). page 93
ÉTAPE 5 : Suppression de vidéos ou de photos
Si le support de stockage est saturé, vous ne pourrez pas enregistrer de nouvelles vidéos ou photos. Supprimez les données vidéo ou photo sauvegardées sur un ordinateur à partir du support de stockage. Vous pouvez ensuite enregistrer de nouvelles vidéos ou photos sur l’espace disponible ainsi libéré sur le support de stockage.
|
Touchez l’onglet lecture ( ) l’onglet Menu ( ) Delete (Supprimer) sur |
10 |
l’écran LCD. page 110 |
Votre nouveau caméscope est fourni avec les accessoires répertoriés ci-après. Si un élément est manquant, contactez le Centre de service à la clientèle de Samsung.
Nom du |
Mémoire |
Couleur |
Logement |
Ecran |
Objectif |
Module Wi Fi |
|
modèle |
interne |
carte mémoire |
LCD |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
HMX-S10BP |
- |
Noir |
|
Couleur / Écran |
Puissance du zoom optique : |
- |
|
|
|
|
|
Tactile |
x15 (puissance du zoom |
|
|
HMX-S15BP |
32 Go |
Noir |
Oui |
Couleur / Écran |
intelligent : x18) |
Oui |
|
Tactile |
Puissance du zoom numérique : |
||||||
|
|
|
|
|
|||
HMX-S16BP |
64 Go |
Noir |
|
Couleur / Écran |
x10 (enregistrement vidéo |
Oui |
|
|
Tactile |
uniquement) |
|||||
|
|
|
|
|
• Mises à part certaines caractéristiques, ces modèles ont tous un fonctionnement identique.
Vérification des accessoires
Batterie |
|
Télécommande |
|
Adaptateur CA |
|
Câble audio/ |
Câble mini- |
(IA-BP210E) |
|
et pile bouton |
|
(type AA-MA9) |
|
vidéo |
HDMI |
|
|
|
|
|
|
|
|
Câble USB |
Tore |
CD du manuel |
Guide de |
|
|
démarrage |
|
||||
magnétique |
d’utilisation |
|
|||
|
|
rapide |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
• L'apparence exacte de chaque élément peut varier selon le modèle. |
|
|||
|
• Le contenu peut varier en fonction du lieu de vente de l'appareil. |
|
|||
|
• Les pièces et accessoires peuvent être achetés après consultation avec votre revendeur Samsung |
|
|||
|
le plus proche. SAMSUNG n’est responsable ni du raccourcissement de la durée de vie de la |
|
|||
|
batterie ni du dysfonctionnement provoqué par l’utilisation non autorisée d'accessoires tels que des |
|
|||
|
adaptateurs CA ou des batteries inappropriés. |
|
|
||
|
• Aucune carte mémoire n'est incluse. Reportez-vous à la page 33 pour les détails concernant la |
|
|||
|
compatibilité des cartes mémoire avec votre caméscope. |
|
11 |
||
|
• Votre caméscope est fourni avec un manuel d’utilisation sur CD et un guide de démarrage rapide |
imprimé sur papier.
Présentation du caméscope
Vues avant et gauche
2 |
3 |
|
1 |
||
4 |
||
|
5 |
9
8
7
1 Capteur de télécommande
2 Voyant d’enregistrement
3 Flash intégré
4 Objectif
5 Molette/bouton manuel
6 SYSTÈME DE MICROPHONE DE ZOOM
7 Bouton Flash ()
8 Bouton Stabilisateur (OIS) ()
9 Bouton Affichage ()
0 Bouton SMART AUTO / VIEW
6 789 0
6 5 432 |
1 |
1 Bouton Rétroéclairage ()
2 Prise AV (Composite)
3 Prise HDMI
4 Prise USB
5 Cache-prise ( )
6 Bouton de marche/arrêt ( )
7 Ecran LCD TFT (tactile)
8Bouton Démarrage/Arrêt de l'enregistrement
9 Bouton Zoom (W/T)
Lors de l’enregistrement, veillez à ne pas obstruer le microphone intégré ou l’objectif.
12
Vues arrière, droite, du dessus et du dessous
1 |
|
|
2 |
3 |
4 5 6 7 |
|
3 |
4 5 |
21 |
0 |
9 8 |
1 Couvercle du logement de la carte mémoire
2 Logement de la carte mémoire
3 Bouton MODE / voyant Mode
: Mode Vidéo : Mode Photo
4 Levier de zoom (W/T)
5 Bouton PHOTO
6 Haut-parleur intégré
7 Microphone intégré
8Bouton Démarrage/Arrêt de l'enregistrement
9 Voyant de charge (CHG)
0 Cache-prise ( |
) |
1 Prise d'entrée DC
2 Prise de microphone externe (MIC)
3 Cliquet de verrouillage de la batterie
4 Emplacement pour trépied
5 Œillet de la dragonne
13
Présentation du caméscope
Vous pouvez actionner le caméscope à distance à l'aide d'une télécommande.
7
1
8
2
39
40
1
5
6
1Touche REC (Démarrage/Arrêt de l'enregistrement)
2 Touche Affichage ( |
) |
|
|
3 Touche Saut ( |
/ ) |
|
|
4 Touche Arrêt ( |
) |
|
|
5 Touche MENU |
|
|
|
6 Touches de commande ( |
/ / / / ) |
||
7 Touche PHOTO |
|
|
|
8 Touche Zoom (W/T) |
|
|
|
9 Touche Recherche ( |
/ ) |
|
|
0 Touche Lecture au ralenti ( |
) |
||
1 Touche Lecture/Pause ( |
) |
Retirez la feuille isolante avant d’utiliser la télécommande.
Retirez la feuille isolante d'avant d’utiliser la télécommande, comme
illustré.
Feuille isolante
La télécommande risque de mal fonctionner ou d'être inopérante lorsque vous appuyez sur deux touches en même temps.
• Les touches de la télécommande ont la même fonction que les boutons du caméscope.
•L'utilisation de la télécommande est fort commode lorsque vous vous filmez vous-même avec le caméscope sur trépided (non fourni).
14 |
|
• Lorsque vous utilisez la télécommande, orientez-la vers le récepteur du caméscope. |
Installation de la pile bouton (CR2025) de la télécommande
1.Ouvrez le compartiment de la batterie en le faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre (tel qu’indiqué par le repère () à l’aide d’une pièce de monnaie.
• Le compartiment s’ouvre.
2.Insérez la pile dans le compartiment, en orientant la borne positive (+) vers le bas, puis appuyez dessus jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
3.Replacez le couvercle sur le compartiment en veillant à faire correspondre le repère () et le repère () de la télécommande, puis tournez le couvercle dans le sens des aiguilles d'une montre pour verrouiller le compartiment.
1 |
2 |
3 |
• Le remplacement inadéquat de la pile bouton entraîne un risque d’explosion. Remplacez-la uniquement par une pile de même type.
•Les piles au lithium ont une durée de vie estimée de 5 à 6 mois selon le temps d'utilisation de la télécommande.
•Vous pouvez vous procurer des piles au lithium auprès de votre revendeur Samsung le plus proche afin de remplacer la pile de la télécommande lorsque celle-ci ne fonctionne plus en raison de l’usure de la pile. (type CR2025)
•Ne retirez pas la pile à l’aide de pinces fines ou de tout autre outil métallique. Cela provoquerait un court-circuit.
•La pile ne doit être ni rechargée, ni démontée, ni chauffée, ni plongée dans l’eau afin d’éviter tout risque d’explosion.
•Conservez la pile bouton hors de portée des enfants. En cas d'accident impliquant l'ingestion d'une pile par un enfant, consultez un médecin immédiatement.
15
Présentation du caméscope
IDENTIFICATION DES INDICATIONS À L'ÉCRAN
Les fonctions disponibles varient selon le mode de fonctionnement sélectionné et les indications apparaissent en fonction des valeurs de réglage.
PRÉ-CONTRÔLE !
•L’affichage à l’écran (OSD) apparaît en mode Enregistrement vidéo uniquement.
•Sélectionnez le mode Enregistrement vidéo () en appuyant sur le bouton MODE. page 27
Mode Enregistrement vidéo
Centre de l'écran LCD
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45#: |
|
< .JO> |
|||||||
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
.*/ |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4FD )S |
|
|
|
|
||||||
' |
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
&7
+"/
Côté gauche de l'écran LCD
Indication |
Signification |
|
SMART |
Mode Enregistrement vidéo/ Mode Smart |
|
Auto |
||
|
||
' |
Ouverture manuelle*, Obturateur manuel* / |
|
/ NOR |
Super C.Nite* |
|
|
iSCENE |
|
&7 |
Valeur d'exposition* |
|
|
Balance des blancs |
|
|
Effet numérique |
|
, |
Fader*, xvYCC |
|
|
Onglet Lecture |
Indication |
Signification |
|
45#: / / 2 |
Statut opérationnel (mise veille / enregistrement) |
|
/ Retardateur automatique* |
||
|
Compteur de temps (durée d'enregistrement |
|
vidéo) |
||
|
||
< .JO> |
Durée d’enregistrement restante |
|
4FD )S |
Enregistrement par intervalle* |
|
|
Cadrage de la fonction de détection de visage |
|
|
Touch Point |
|
|
Zoom optique / Zoom numérique |
|
|
Onglet Menu rapide |
Côté droit de l'écran LCD
Indication |
Signification |
/Support de stockage (carte mémoire ou mémoire interne (HMX-S15/S16 uniquement))
.*/ |
|
Informations relatives à la batterie (niveau |
|
|
de charge restant) |
||
|
|
|
|
/ |
/ |
, |
Mise au point manuelle* / Touch Point* / |
/ |
300 |
|
Détection visage, Résolution vidéo / Ralenti* |
, |
|
|
Télé Macro, Qualité vidéo |
, |
|
|
Optimisateur LCD, Suppression du bruit du vent |
, |
, |
|
Réduction voix, MIC téléscopique, Niveau MIC |
, |
|
|
Rétroéclairage, Stabilisateur (OIS) |
|
|
|
Fuseau horaire (visite), Date / Heure |
+"/ |
|
||
, |
|
|
Onglet Mise en réseau sans fil (HMX-S15/ |
|
|
S16 uniquement), onglet Menu |
|
|
|
|
|
|
|
• |
Les réglages de fonction marqués d'un astérisque * ne sont pas sauvegardés à la mise hors tension du |
|
|
|
|
caméscope. Le fonctionnement des indications à l'écran exige l'utilisation d'une carte mémoire SDHC 32 Go. |
|
|
|
• L'écran ci-dessus est fourni à des fins explicatives et peut différer de l'affichage réel sur votre appareil. |
|
16 |
|
|
• Pour les détails relatifs aux indications et aux messages, reportez-vous aux pages 133 à 138 |
|
|
|
• |
Les éléments illustrés ci-dessus ainsi que leur position peuvent être modifiés sans préavis pour améliorer les performances. |
|
|
|
|
|
|
PRÉ-CONTRÔLE !
•L’affichage à l’écran (OSD) apparaît en mode Prise de vue uniquement.
•Sélectionnez le mode Prise de vue ( ) en appuyant sur le bouton MODE. page 27
Mode Prise de vue
'
&7
ISO |
50 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
.*/ |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5M |
|
|
|
|
|
|
|
NOR |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|||||
|
+"/ |
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Centre de l'écran LCD
Indication |
Signification |
Statut opérationnel (mise au point // /2 enregistrement)/
Retardateur automatique*
Cadrage de la fonction de détection de visage
Point Magic Touch
Zoom optique
Onglet du menu Rapide
Côté gauche de l'écran LCD
Indication |
Signification |
|
/ SMART |
Mode Prise de vue / Mode Smart Auto |
|
' |
Ouverture manuelle*, Obturateur manuel* |
|
|
||
|
||
|
iSCENE |
|
+0.3EV |
Valeur d'exposition* |
|
|
Balance des blancs |
|
ISO |
ISO |
|
50 |
||
|
Effet numérique |
|
|
Onglet Lecture |
Côté droit de l'écran LCD
Indication |
Signification |
Compteur (nombre total de photos enregistrées)
Support de stockage (carte mémoire / ou mémoire interne (HMX-S15/S16
uniquement))
.*/
Informations relatives à la batterie (niveau de charge restant)
/ |
/ |
Mise au point manuelle* / Magic Touch* / |
, |
5M |
Détection visage, Qualité vidéo |
, |
|
Télé Macro, Mesure |
, |
|
Optimisateur LCD, Flash |
NOR , |
Prise cont., Rétroéclairage |
|
Stabilisateur (OIS) |
|
|
Fuseau horaire (visite), Date / Heure |
|
+"/ |
||
, |
Onglet Mise en réseau sans fil (HMX- |
|
S15/S16 uniquement), onglet Menu |
||
|
•Les réglages de fonction marqués d'un astérisque * ne sont pas sauvegardés à la mise hors tension du caméscope.
•Le nombre total de photos à prendre est calculé en fonction de l'espace disponible sur le support de stockage.
•Les photos à prendre pourront être conservées si l'espace disponible sur le support de stockage n'est pas modifié après l'enregistrement.
• Le nombre maximal de photos pouvant être affichées à l'écran via l'option OSD s'élève à 9999. |
17 |
|
|
|
|
Présentation du caméscope
PRÉ-CONTRÔLE !
•L’affichage à l’écran (OSD) apparaît en mode Lecture vidéo uniquement.
•Sélectionnez l'onglet Lecture () sur l'écran LCD pour sélectionner le mode Lecture vidéo (/SD ). page 49
Mode Lecture vidéo
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
.*/ |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+"/
Haut de l'écran LCD
Indication |
Signification |
|
/ SD |
Mode Lecture vidéo |
|
/ |
Statut opérationnel (lecture, pause, |
|
etc.) / Mise en surbrillance |
||
|
||
|
Code temporel (temps écoulé / durée de l |
|
’enregistrement) |
||
@ |
Nom de fichier (numéro de fichier) |
Support de stockage (carte mémoire / ou mémoire interne (HMX-S15/S16
uniquement))
.*/ |
Informations relatives à la batterie (niveau |
|
de charge restant) |
||
|
||
|
Barre de progression de lecture |
Option de lecture
Protection contre l'effacement
Résolution vidéo
Qualité vidéo
Optimisateur LCD
Bas de l'écran LCD
Indication |
Signification |
Musique d’arrière-fond
/
Onglet Volume / onglet des fonctions liées à la lecture (image par image)
Onglet Retour
Onglet des fonctions liées à la lecture (saut / recherche / lecture / pause / ralenti)
|
Onglet Menu |
|
|
Date / Heure |
|
+"/ |
||
|
18 |
|
Les commandes de lecture et de volume ainsi que l'onglet de retour apparaissent brièvement à |
|
|
l'écran. Pour les faire réapparaître, il suffit de toucher une zone quelconque de l'écran. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
PRÉ-CONTRÔLE !
•L’affichage à l’écran (OSD) apparaît en mode Lecture photo uniquement.
•Sélectionnez l'onglet Lecture () sur l'écran LCD pour sélectionner le mode Lecture photo (). page 49
Mode Lecture photo
|
|
@ |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
.*/ |
||
|
|
|
|
|
|
|
5M |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
+"/ |
Haut de l'écran LCD
Indication |
Signification |
Mode Lecture photo
/ 9 Diaporama / Zoom sur lecture (X1.1~X8.0)
Compteur de photo (photo
actuelle / nombre total de photos enregistrées)
@ Nom de fichier (numéro de fichier)
Support de stockage (carte mémoire / ou mémoire interne (HMX-S15/S16
uniquement))
.*/ |
Informations relatives à la batterie (niveau |
|
de charge restant) |
||
|
||
|
Protection contre l'effacement |
|
5M |
Résolution de la photo |
|
|
Optimisateur LCD |
Bas de l'écran LCD
Indication |
Signification |
Onglet Volume (lors de l’activation du diaporama)
Onglet Retour
Onglet Photo précédente / Photo suivante
Onglet Démarrer le diaporama
|
Date / Heure |
|
+"/ |
||
|
Onglet Menu
Les commandes de lecture et de volume ainsi que l'onglet de retour apparaissent brièvement à l'écran. Pour les faire réapparaître, il suffit de toucher une zone quelconque de l'écran.
19
Achetez des batteries supplémentaires pour garantir l'utilisation en continu de votre caméscope.
Pour insérer le module batterie
Alignez la rainure du module batterie sur son compartiment puis faites-le glisser en l’introduisant dans le sens de la flèche.
Pour désengager le module batterie
Faites glisser le cliquet de déverrouillage de la batterie et retirez cette dernière.
•Faites glisser doucement l’interrupteur
Déverrouillage de la batterie dans la direction indiquée sur l’illustration.
|
|
|
• |
Samsung ne saurait être tenu responsable des problèmes causés par l'utilisation de batteries non |
|
|
|
|
agréées. Si vous utilisez des batteries de fabricants tiers, vous exposerez l'appareil à un risque de |
|
|
|
|
|
20 |
|
|
|
surchauffe, d'incendie ou d'explosion. |
|
|
• |
Retirez le module batterie du caméscope avec soin en évitant de le faire tomber. |
|
|
|
|
|
|
Vous pouvez recharger la batterie à l'aide d'un adaptateur CA ou d'un câble USB.
PRÉ-CONTRÔLE !
Avant de commencer la procédure suivante, vérifiez que le module batterie est inséré dans le caméscope.
Pour charger la batterie à l'aide d'un adaptateur CA
1. |
Appuyez sur le bouton de marche/arrêt |
|
|
|
( ) pour mettre le caméscope hors |
1 |
|
|
tension. page 25 |
|
|
|
2 |
|
|
2. |
Ouvrez le cache-prise et branchez |
3 |
|
|
l'adaptateur secteur CA sur la prise |
|
|
|
d'entrée DC IN. |
|
|
3. Branchez l'adaptateur secteur CA dans une prise murale.
• Le voyant de charge (CHG) s'allume et le chargement démarre. Une fois la batterie complètement chargée, le voyant de charge (CHG) s'allume en vert.
Pour charger la batterie à l'aide d'un câble USB
1.Appuyez sur le bouton de marche/arrêt
() pour mettre le caméscope hors tension. page 25
2.Ouvrez le cache-prise.
3.Utilisez le câble USB fourni pour relier la prise USB du caméscope à la prise USB de l'ordinateur en cours d'exécution.
•Le voyant de charge (CHG) s'allume et le chargement démarre. Une fois la batterie complètement chargée, le voyant de charge (CHG) s'allume en vert.
1
3
3
•Vérifiez qu’aucune substance étrangère n’est contenue dans la prise et la fiche lorsque vous connectez l’alimentation secteur au caméscope.
•Le chargement de la batterie à basse température peut prendre plus de temps ou ne pas aboutir à une charge complète (le voyant vert ne s’allume pas dans ce cas).
•La batterie n'est pas chargée en mode d'économie d'énergie, ce qui peut entraîner l'illumination ou le
clignotement du voyant de mode. Commencez à charger la batterie après avoir mis le caméscope hors tension en appuyant sur le bouton de marche/arrêt ().
•Il est recommandé de charger le module batterie à une température ambiante de 10 °C à 30 °C.
•Lors du chargement, si le câble USB et l’adaptateur CA sont branchés, l’adaptateur CA sera prioritaire sur le câble USB.
•Le caméscope ne fonctionnera pas s'il est alimenté via USB uniquement. Veillez à le faire fonctionner à l'aide d'un
adaptateur secteur ou sur batterie. |
21 |
• La durée de chargement varie selon le type de l'hôte USB (ordinateur). |
Préparatifs
Vous pouvez vérifier l'état de chargement de la batterie et la capacité restante de cette dernière.
Vérification de l’état actuel de la charge
La couleur du voyant indique l'état de l'alimentation ou de la charge.
Voyant de charge (CHG)
La couleur du voyant de charge indique l'état de charge.
|
|
|
|
|
|
|
|
Etat de charge |
La capacité restante de la |
En cours de |
Charge complète |
Erreur |
|||
batterie est inférieure à 5 % |
charge |
||||||
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Couleur |
(Rouge) |
(Orange) |
(Vert) |
(Rouge clignotant) |
|||
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
Affichage du niveau de charge de la batterie
L'affichage de l'état de la batterie permet de visualiser la quantité d'énergie restante à l'intérieur de cette dernière.
|
Niveau de |
Etat |
Message |
|
|
|
charge de la |
45#: < .JO> |
|
||
|
batterie |
|
|
|
.*/ |
|
|
|
NOR |
|
|
|
|
Charge complète |
- |
|
|
|
|
Utilisation à 25 à 50 % |
- |
|
|
|
|
Utilisation à 50 à 75 % |
- |
|
|
|
|
Utilisation à 75 à 95 % |
- |
|
|
|
|
Utilisation à 95 à 98 % |
- |
|
|
|
|
Batterie morte (le voyant de charge clignote) : |
|
|
|
|
|
L'appareil est sur le point de s'éteindre. |
- |
|
|
|
|
Changez de batterie dès que possible. |
|
|
|
22 |
- |
L’appareil va s’éteindre automatiquement |
Low Battery |
|
|
|
|
après 3 secondes. |
(Batterie faible) |
|
|
• Les chiffres listés ci-dessus sont calculés pour un module batterie complètement chargé à une température de fonctionnement normale.
Une faible température ambiante peut avoir un impact sur la durée d’utilisation de la batterie.
•L'autonomie de la batterie diminue avec le temps et l’utilisation répétée. Ne laissez pas le caméscope allumé lorsque vous ne vous en servez pas.
•Stockez la batterie séparément lorsque vous avez terminé de la charger si vous ne comptez pas l'utiliser pendant un certain temps. Ceci vous aidera à prolonger sa durée de vie.
•La batterie est chargée à plus de 95 % au bout de 2 heures, et le voyant s'allume en vert. Il faut près de 2 heures et 40 minutes pour charger la batterie à 100 %.
Durée de fonctionnement disponible pour la batterie
Type de batterie |
|
IA-BP210E |
|
Durée de charge |
Utilisation de l'adaptateur CA : environ 160 min |
||
|
Utilisation du câble USB : environ 390 min |
||
|
|
|
|
Résolution vidéo |
HD |
|
SD |
|
|
|
|
Durée d’enregistrement en continu |
Env. 90 min |
|
Env. 120 min |
|
|
|
|
Durée de lecture |
Env. 110 min |
|
Env. 130 min |
|
|
|
|
•Durée de charge : durée approximative en minutes requise pour le chargement complet d'une batterie totalement déchargée.
•Durée d'enregistrement / de lecture : durée approximative disponible à partir du moment où vous avez procédé au chargement complet de la batterie.
HD fait référence à la qualité d'image haute définition et SD à la qualité d'image standard.
•Ces durées sont données à titre indicatif. Les valeurs ci-dessus ont été mesurées par Samsung dans des conditions d'essai et peuvent varier en fonction de l'utilisateur et des conditions d'utilisation.
•Les temps d'enregistrement et de lecture sont raccourcis lorsque vous utilisez votre caméscope dans un environnement à basse température.
•Nous vous recommandons d’utiliser l’adaptateur CA en cas d'exécution de la fonction d’enregistrement par intervalle.
Enregistrement en continu (sans zoom)
La durée d’enregistrement en continu du caméscope fournie dans le tableau indique la durée d’enregistrement disponible lorsque le caméscope est en mode Enregistrement sans qu’aucune autre fonction n’ait été déclenchée après le lancement de l’enregistrement. Dans les conditions d'enregistrement réelles, le module batterie peut se décharger 2 ou 3 fois plus vite que ne l'indique la durée de référence car les fonctions de démarrage/arrêt de l'enregistrement, de zoom et de lecture s'exécutent toutes en même temps. Préparez un ou plusieurs modules de batterie supplémentaire(s) afin de pourvoir aux besoins de toute la durée d'enregistrement prévue.
La durée de charge varie en fonction du niveau de charge de la batterie restant.
23
Préparatifs
A propos de la batterie
•Propriétés des batteries
Les batterie au lithium-ion sont de petite taille mais de grande capacité. Leur durée de vie et leurs performances peuvent être réduites par des températures de fonctionnement trop basses (en dessous de10 Cº). Dans ce cas, réchauffez la batterie en la mettant dans votre poche pendant un moment avant de l'installer sur le caméscope.
•Ne laissez pas la batterie stockée dans l'appareil après utilisation.
-Même hors tension, le caméscope continue de consommer l'énergie de la batterie, à faible dose, lorsque le module batterie reste chargé dans l'appareil.
-Si vous gardez la batterie dans le caméscope de manière prolongée, celle-ci risque de se décharger complètement. Dans ce cas, la batterie ne pourra plus être utilisée, même si vous tentez de la recharger.
-Conservez les batteries hors de portée des enfants.
-Si la batterie est inutilisée pendant une période prolongée, il faudra la charger complètement puis la laisser se décharger sur votre caméscope une fois tous les 6 mois afin de veiller à son bon fonctionnement.
•Ayez toujours des batteries supplémentaires lorsque vous utilisez le caméscope en extérieur.
-Des températures froides risquent d'écourter la durée d'enregistrement normale.
-Durant vos déplacements, veillez à transporter avec vous l'adaptateur CA fourni pour charger la batterie.
•En cas de chute de la batterie, vérifiez si les contacts ont été endommagés.
-Si vous installez sur le caméscope une batterie dont les contacts sont endommagés, vous risquerez d'endommager l'appareil.
•Retirez la batterie et la carte mémoire du caméscope et débranchez l'adaptateur CA après utilisation.
-Stockez la batterie dans un emplacement stable, frais et sec.
(Température recommandée : 15 à 25 °C, humidité recommandée : 40 à 60 %)
-Des températures trop basses ou trop élevées réduisent la durée de vie de la batterie.
-Les contacts de la batterie risquent de rouiller ou ne plus fonctionner lorsque la batterie est stockée dans un lieu enfumé ou poussiéreux.
•Ne jetez pas la batterie au feu.
-Ne chauffez pas et ne brûlez pas la batterie au risque de provoquer une explosion.
•Mettez au rebut les batteries en fin de vie dans les conteneurs spécialement prévus à cet effet.
•La durée de vie d'une batterie est limitée.
-La batterie arrive en fin de cycle de vie lorsque sa durée de fonctionnement est raccourcie après qu'elle ait été complètement chargée. Remplacez toujours la batterie par une batterie neuve.
-La durée de vie d'une batterie varie selon ses conditions de stockage, de fonctionnement et d'utilisation.
Utilisation d'une source d'alimentation secteur
Nous vous recommandons d'utiliser l'adaptateur CA pour alimenter le caméscope à partir d'une prise murale lorsque vous souhaitez configurer ses réglages, lire et modifier les images ou utiliser l'appareil en intérieur. Effectuez les mêmes raccordements que pour charger la batterie. page 21
•Veillez à éteindre le caméscope avant de déconnecter l'adapteur CA. Autrement, le support de stockage ou les données peuvent être endommagés.
•Branchez l'adaptateur CA dans une prise murale à proximité de l’appareil. Débranchez immédiatement l'adaptateur CA de la prise murale en cas de dysfonctionnement du caméscope.
•Evitez de connecter l'adaptateur CA dans un espace étroit, en le coinçant, par exemple, entre le mur et un meuble.
|
|
|
• |
Veillez à utiliser l'adaptateur secteur CA fourni pour alimenter le caméscope. L'utilisation d'un autre |
|
|
|
|
type d'adaptateur CA peut provoquer une décharge électrique ou un incendie. |
|
|
|
|
|
24 |
|
|
• |
L'adaptateur CA peut être utilisé partout dans le monde. Une fiche d'adaptation CA est toutefois |
|
|
|
requise dans certains pays. Vous pouvez vous en procurer auprès de votre distributeur. |
|
|
|
|
|
|