Benutzerhandbuch
High Definition Digital Camcorder
www.samsung.com/register
HMX-S10BP/HMX-S15BP/HMX-S16BP
Vor dem Lesen dieses Benutzerhandbuchs
SICHERHEITSHINWEISE
Erläuterung der Zeichen und Symbole in diesem Benutzerhandbuch.
Es besteht Lebensgefahr oder das Risiko schwerer Körperverletzungen.
WARNUNG
Es besteht das Risiko von Körperverletzungen oder Schäden am Gerät.
ACHTUNG
Um die Gefahr von Bränden, Explosionen, Stromschlägen und
Körperverletzungen zu verringern, sollten Sie bei der Verwendung des
Camcorders die angegebenen grundlegenden Sicherheitshinweise
ACHTUNG
beachten.
Dieses Symbol bezieht sich auf Hinweise oder Referenzseiten, die eventuell hilfreich für den Betrieb des Camcorders sind.
BITTE BEACHTEN! Notwendige Einstellungen vor der Benutzung einer Funktion.
Durch diese Warnsymbole sollen Verletzungen des Benutzers sowie anderer Personen verhindert werden.
Bitte befolgen Sie die Anweisungen genau. Bitte lesen Sie sich diese Sicherheitshinweise sorgfältig durch, und bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch an einem sicheren Ort auf.
VORSICHTSMASSNAHMEN
Warnung!
•Dieser Camcorder darf aus Sicherheitsgründen nur an geerdete Standard-Steckdosen (Schutzkontakt-Steckdosen) angeschlossen werden.
•Der Akku sollte keiner übermäßigen Hitze, zum Beispiel durch Sonneneinstrahlung, Feuer oder Ähnlichem ausgesetzt werden.
Achtung
Bei falscher Handhabung des Akkus besteht Explosionsgefahr.
Verwenden Sie ausschließlich Akkus des entsprechenden Typs.
Um das Gerät vom Netzbetrieb zu trennen, muss der Stecker aus der Netzsteckdose
gezogen werden. Deshalb sollte der Netzstecker jederzeit zugänglich und leicht trennbar sein.
ii
WICHTIGE NUTZUNGSINFORMATIONEN
Vor dem Lesen dieses Benutzerhandbuchs
Danke, dass Sie sich für den Kauf eines Samsung Camcorders entschieden haben. Bevor Sie
den Camcorder verwenden, lesen Sie dieses Benutzerhandbuch bitte genau durch und halten Sie es für den zukünftigen Gebrauch bereit. Sollte Ihr Camcorder nicht einwandfrei funktionieren, lesen Sie bitte unter Fehlersuche nach.
Dieses Benutzerhandbuch bezieht sich auf die Modelle HMX-S10, HMX-S15 und HMX-S16.
•Das HMX-S15 und HMX-S16 haben 32GB, beziehungsweise 64GB eingebauten Speicher (SSD), können auch Speicherkarten nutzen und verfügen über ein eigebautes WIFI-Modul.
•Das Modell HMX-S10 verfügt über keinen eingebauten Speicher (SSD) und arbeitet ausschließlich mit Speicherkarten. Obwohl die Modelle sich in einigen Merkmalen unterscheiden, funktionieren sie prinzipiell auf dieselbe Weise.
•In diesem Benutzerhandbuch werden Abbildungen des Modells HMX-S10 verwendet.
•Die in diesem Benutzerhandbuch abgebildeten Bildschirmanzeigen entsprechen möglicherweise nicht genau denjenigen, die Sie auf Ihrem LCDBildschirm sehen.
•Gestaltung und technische Daten des Camcorders und des Zubehörs können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
•Ein eingeklammertes Symbol der Bildschirmanzeige in dieser Bedienungsanleitung bedeutet, dass es auf dem Bildschirm erscheint, wenn Sie die entsprechende Funktion einstellen.
Bsp.) Wählbare Einstellung von „iSCENE”Seite 61
-„Sport” (): Personen oder bewegliche Objekte aufnehmen. (Ist diese Funktion
eingestellt, erscheint das entsprechende Symbol () auf dem Bildschirm.)
In diesem Benutzerhandbuch finden sich die folgenden Begriffe:
•'Szene' bezieht sich auf einen Videoabschnitt von dem Zeitpunkt, zu dem Sie die Taste Aufnahme Start/Stopp zwecks Aufnahmestart drücken,
bis zu dem Zeitpunkt, zu dem Sie die Aufnahme durch Drücken dieser Taste wieder anhalten.
•Die Begriffe 'Foto' und 'Standbild' werden synonym mit derselben Bedeutung verwendet.
Vor der Benutzung dieses Camcorders
•Dieser Camcorder zeichnet Videos im Format H.264/AVC (MPEG-4 Teil 10) und als HD-Video oder in Standardauflösung (SD-VIDEO) auf.
•Sie können aufgenommene Daten auf einen PC übertragen oder kopieren, in dem Sie die eingebaute Software dieses Camcorders verwenden.
•Bitte beachten Sie, dass dieser Camcorder nicht mit anderen digitalen Videoformaten kompatibel ist.
•Vor der Aufnahme eines wichtigen Videos sollten Sie eine Probeaufzeichnung machen.
Spielen Sie die Probeaufzeichnung ab, um sicherzustellen, dass sowohl die Bilder als auch der Ton korrekt aufgenommen wurden.
•Aufgezeichnete Inhalte können aus Versehen beim Gebrauch dieses Camcorders, der Speicherkarte usw. verloren gehen. Samsung haftet nicht für Entschädigung und Datenverlust, der durch falsche Verwendung entsteht.
•Erstellen Sie eine Sicherheitskopie von wichtigen aufgenommenen Daten
Schützen Sie Ihre aufgenommenen Daten durch Übertragung der Dateien auf den PC. Wir empfehlen Ihnen auch, die Daten von Ihrem
Computer auf ein anderes Aufnahmemedium zu kopieren. Lesen Sie dazu bitte die Informationen über die Software-Installation und den USBAnschluss.
•Urheberrecht: Bitte beachten Sie, dass dieser Camcorder ausschließlich für den privaten Gebrauch vorgesehen ist.
Daten, die auf der Speicherkarte des Camcorders abgespeichert sind und in anderen digitalen
oder analogen Medien oder Geräten verwendet werden, sind durch das Urheberrecht geschützt und dürfen nicht ohne Genehmigung des Eigentümers - außer für den persönlichen Gebrauch - benutzt werden. Sogar bei Aufnahme eines Ereignisses wie zum Beispiel einer Show, einer Vorstellung oder Ausstellung für den persönlichen Gebrauch wird dringend empfohlen, die Genehmigung dazu bereits im Vorfeld einzuholen.
•Es wird empfohlen den Camcorder zumindest
einmal im Monat zu benützen, um Leistung und |
iii |
|
Lebensdauer zu erhalten. |
||
|
Vor dem Lesen dieser Bedienungsanleitung
•Überprüfen Sie die Bildauflösung, bevor Sie die Fotos entwickeln.
•Prüfen Sie alle Funktionen des Camcorders, um vermeidbare Aufnahmefehler vor dem Aufnehmen zu verhindern.
•Diese Drahtlosanlage kann während des Betriebes möglicherweise
Funkstörungen erzeugen, weshalb sie mit Lebensrettungsdiensten nicht kompatibel ist.
•Weitere Informationen zu Open Source-Lizenzen siehe die Datei „Opensource-S10.pdf” auf der mitgelieferten CD-ROM.
Korrekte Entsorgung von Akkus
(Anwendbar in den Ländern der
Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für Akkus).
Diese Kennzeichnung auf dem Akku, dem Handbuch oder der Verpackung
gibt an, dass er nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Falls die chemischen Symbole Hg, Cd oder Pb angegeben sind, bedeutet dies, dass der Akku Quecksilber, Cadmium oder Blei in einer Konzentration enthält, die über den Bezugswerten der EUDirektive 2006/66 liegt. Werden die Akkus nicht korrekt entsorgt, können diese Substanzen die Gesundheit Ihrer Mitmenschen oder die Umwelt gefährden.
Trennen Sie Akkus zum Schutz der natürlichen Ressourcen und zur Förderung des Recyclings von anderen Arten von Müll und entsorgen Sie sie bei den kostenlosen Rücknahmestellen für Akkus vor Ort.
Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten)
(Anwendbar in den Ländern der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem). Diese Kennzeichnung
auf dem Gerät, dem Handbuch oder der Verpackung gibt an, dass es nach seiner
Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder kontaktieren die zuständigen Behörden, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Dieses
ivProdukt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Hinweise zu den Warenzeichen
•Alle Markennamen und eingetragenen Marken in diesem Handbuch sowie in sonstigen mitgelieferten Dokumenten sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Inhaber. Darüber hinaus, sind die Zeichen „™” und „®” in diesem Handbuch nicht in jedem Fall aufgeführt.
•Das SD-Logo ist ein Warenzeichen. Das SDHC-Logo ist ein Warenzeichen.
•Microsoft®, Windows®, Windows Vista®, Windows® 7, und DirectX® sind entweder eingetragene Warenzeichen oder Marken der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
•Intel®, Core™, Core 2 Duo®, und Pentium® sind entweder eingetragene Handelsmarken oder Marken der Intel Corporation in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
•AMD und Athlon™ sind entweder registrierte Handelsmarken oder Handelsmarken von AMD in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
•Macintosh, Mac OS sind entweder eingetragene Warenzeichen oder Marken der Apple Inc. in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
•YouTube ist ein Warenzeichen von Google Inc.
•Flickr ist ein Warenzeichen von Yahoo.
•Facebook ist ein Warenzeichen von Facebook, Inc.
•HDMI, das Logo HDMI und High-Definition Multimedia Interface sind Handelsmarken oder eingetragene Handelsmarken von HDMI Licensing LLC.
•Adobe, das Logo Adobe und Adobe Acrobat sind Warenzeichen oder eingetragene Marken von Adobe Systems Incorporated in den USA und/oder anderen Ländern.
•Wi-Fi®, das Wi-Fi CERTIFIED-Logo, und das Wi- Fi-Logo sind eingetragene Handelsmarken von Wi-Fi Alliance.
•DLNA und DLNA-Logo sind eingetragene Marken von Digital Living Network Alliance.
•AllShare™ ist ein Handelsmarke von Samsung.
Sicherheitsinformationen
Die unten abgebildeten Sicherheitsvorkehrungen dienen zum Schutz vor Verletzung oder Sachbeschädigung. Halten Sie sich genau an alle Anweisungen.
WARNUNG
Dieses Symbol weist auf die potenzielle Gefahr von schweren Körperverletzungen hin.
|
Nicht erlaubte Aktion. |
|
Nicht berühren. |
|
|
|
|
ACHTUNG
Es besteht die potenzielle Gefahr von Körperverletzung oder von Schäden am Gerät.
WARNUNG
|
Nicht zerlegen. |
|
Diese Vorsichtsmaßnahmen |
|
|
|
müssen eingehalten werden. |
|
|
|
Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung.
Vermeiden Sie es, Steckdosen oder Verlängerungskabel zu überlasten, da dies zu ungewöhnlicher Hitze oder einem Brand führen kann.
Die Verwendung des Camcorders bei einer Temperatur von über 60º C kann zu einem Brand führen. Wenn der Akku bei solch einer hohen Temperatur weiterhin verwendet wird, kann dies zu einer Explosion führen.
W
In den Camcorder oder den Netzstecker dürfen weder Wasser, Metall noch entflammbare Substanzen geraten. Bei Missachtung besteht Brandgefahr.
Kein Sand oder Staub! Wenn feiner Sand oder Staub in den Camcorder oder in das Netzteil gelangt, kann dies zu einer Fehlfunktion oder einem Defekt führen.
Vermeiden Sie es, das Netzkabel zu knicken oder das Netzteil zu beschädigen, indem Sie mit einem schweren Objekt darauf Druck
ausüben. Es besteht die Gefahr eines Brandes oder eines Stromschlags.
O |
I |
L |
|
|
Kein Öl! Wenn Öl in den Camcorder oder in das Netzteil gelangt, kann dies zu einem Stromschlag, einer
Fehlfunktion oder einem Defekt führen.
Entfernen Sie das Netzteil von der Stromquelle nicht durch Ziehen am Netzkabel, da dies zu einer Beschädigung des Netzkabels führen könnte.
Setzen Sie den Camcorder nicht direkter Sonnenbestrahlung aus. Bei Missachtung können Augenverletzungen sowie eine Beschädigung von integrierten Produktteilen auftreten.
Verwenden Sie das Netzteil nicht, |
|
wenn es beschädigte, gespaltene oder |
|
kaputte Kabel oder Drähte aufweist. |
|
Wenn Sie dies dennoch tun, besteht |
|
die Gefahr eines Brandes oder eines |
|
Stromschlags. |
v |
|
Sicherheitsinformationen
Schließen Sie das Netzteil nicht an, wenn der Stecker nicht vollständig eingesteckt werden kann.
Halten Sie den Camcorder bei Verwendung in Strandoder Pool-Nähe bzw. bei Regen von Feuchtigkeit fern. Es besteht das Risiko einer Fehlfunktion oder eines Stromschlags.
Das Netzkabel sollte bei Nichtverwendung des Gerätes oder bei Gewittern ausgesteckt
bleiben. Es besteht die Gefahr eines Brandes.
Sollten Ihnen Fehlfunktionen Ihres Camcorders auffallen, so trennen Sie unverzüglich das Netzteil oder den Akku von dem Gerät. Es besteht
vidas Risiko eines Brandes oder einer Verletzung.
Entsorgen Sie den Akku nicht durch Verbrennen, da dieser explodieren kann.
Bewahren Sie den benutzten Lithiumakku oder die Speicherkarte außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Wenn der Lithiumakku oder die Speicherkarte von Kindern geschluckt wird, suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
Schalten Sie den Camcorder vor der Reinigung aus und entfernen Sie das Netzteil. Es besteht das Risiko einer Fehlfunktion oder eines Stromschlags.
Versuchen Sie nicht, den Camcorder oder den Netzstecker zu zerlegen, zu reparieren oder umzubauen, um Brandgefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden.
Verwenden Sie keine Reinigungsflüssigkeiten oder ähnliche Chemikalien. Sprühen Sie keine Reinigungsmittel direkt auf den Camcorder.
Stecken Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen ein oder aus. Es besteht das Risiko eines Stromschlags.
Wenn durch den Camcorder ungewöhnliche Geräusche, Gerüche oder Rauch auftreten, stecken
Sie das Netzkabel sofort aus und wenden Sie sich an den Samsung Kundendienst. Es besteht das Risiko eines Brandes oder einer Verletzung.
ACHTUNG
Vermeiden Sie es, die Oberfläche der LCD-Anzeige stark zu drücken, auf diese zu schlagen oder mit einem scharfen Gegenstand einzuwirken. Bei Druck
auf die LCD-Oberfläche kann dies zu Ungleichmäßigkeiten bei der Anzeige führen.
W
Lassen Sie den Camcorder, den Akku, das Netzteil oder anderes Zubehör nicht fallen oder setzen Sie diese keinen starken Erschütterungen oder anderen Einflüssen aus. Dies kann zu einer Fehlfunktion oder Verletzung führen.
Verwenden Sie den Camcorder nicht auf einem Stativ (nicht im Lieferumfang enthalten) an einem Ort, der erheblichen Vibrationen oder einem anderen Einfluss ausgesetzt ist.
W
Verwenden Sie den Camcorder nicht bei direkter Sonneneinstrahlung oder in der Nähe von Heizgeräten. Dies kann zu einer Fehlfunktion oder zu Verletzung führen.
Lassen Sie den Camcorder nicht in einem geschlossenen Fahrzeug, in dem die Temperatur für längere Zeit besonders hoch ist.
Setzen Sie den Camcorder keinem Ruß oder Dampf aus. Dichter
Ruß oder Dampf könnten den Camcorder beschädigen oder zu einer Fehlfunktion führen.
Verwenden Sie den Camcorder nicht in der Nähe von dichten Auspuffgasen, die von Benzin oder dieselbetriebenen Motoren freigesetzt werden, oder in der Nähe von Schadgasen,
z. B. Schwefelwasserstoff. Bei Missachtung können die externen oder internen Anschlüsse rosten, was einen Normalbetrieb unterbindet.
E
D
I
C
I
T
C
E
S
N
I
Setzen Sie den Camcorder keinen Insektensprays aus. Wenn Insektenspray in den Camcorder gelangt, kann dies dazu führen, dass das Produkt nicht mehr einwandfrei funktioniert. Schalten Sie
den Camcorder vor der Verwendung von Insektiziden aus und decken Sie ihn mit Plastikfolie ab.
Setzen Sie den Camcorder keinen plötzlichen Temperaturänderungen oder feuchten Orten aus. Es besteht das Risiko eines Defekts oder elektrischen Schlages, wenn das Produkt während eines Gewitters im Freien verwendet wird.
Legen Sie den Camcorder nicht mit dem geöffneten LCD-Monitor nach unten.
W
Reinigen Sie das Gehäuse des Camcorders nicht mit Benzol oder Lösungsmitteln. Dies könnte die äußere Beschichtung ablösen oder die Oberfläche des Gehäuses zerstören.
Lassen Sie den LCD-Monitor nicht
geöffnet, wenn Sie den Camcorder vii nicht verwenden.
Sicherheitsinformationen
Heben Sie den Camcorder nicht am LCD-Monitor hoch. Der LCD-
Bildschirm könnte sich lösen und der Camcorder zu Boden fallen.
Verwenden Sie nur von Samsung zugelassenes Zubehör. Die Verwendung von Produkten anderer Hersteller kann aufgrund einer Fehlfunktion zu Überhitzung, Brand, Explosion, Stromschlägen oder Verletzungen führen.
Wo es sich anbietet, schließen Sie den Camcorder über das Netzteil an eine Steckdose an. Falls Probleme mit dem Produkt auftreten, muss das Netzkabel entfernt werden, um die Stromzufuhr vollständig zu trennen. Durch Ausschalten des Netzschalters auf dem Produkt wird die Stromzufuhr nicht völlig unterbrochen.
Verwenden Sie den Camcorder nicht in der Nähe von TVoder Radiogeräten. Dadurch könnte es während Fernsehoder Radioübertragungen zu einer Geräuschentwicklung kommen.
Platzieren Sie den Camcorder auf einer stabilen Oberfläche und bewahren Sie ihn an einem gut belüfteten Ort auf.
W
Verwenden Sie den Camcorder nicht in der Nähe von starken Funkwellen oder Magnetismus, wie bei Lautsprechern oder einem großen Motor. Geräusche könnten bei Videound Audioaufnahmen ebenfalls aufgezeichnet werden.
Bewahren Sie wichtige Daten separat auf. Samsung haftet nicht für Datenverlust.
viii
Inhaltsverzeichnis
KURZANLEITUNG |
|
|
|
|
|
07 |
|
|
|
|
|
ÜBERBLICK ÜBER DEN CAMCORDER |
11 |
Lieferumfang Ihres Camcorders |
|||
11 |
12 |
Tasten und Bedienelemente |
|||
14 |
Fernbedienung verwenden |
||||
16 |
Bildschirmanzeigen |
||||
ERSTE SCHRITTE |
20 |
Akkus einlegen und herausnehmen |
|||
20 |
21 |
Akku aufladen |
|||
22 |
Akkustatus prüfen |
||||
|
|||||
GRUNDFUNKTIONEN DES CAMCORDERS |
25 |
Camcorder ein-/ausschalten |
|||
25 |
26 |
In den Energiesparmodus wechseln |
|||
27 |
Betriebsmodi einstellen |
||||
27 |
Anzeigetaste ( |
|
) verwenden |
||
|
|||||
|
28 |
Touchpanel verwenden |
|||
ERSTE EINSTELLUNGEN |
29 |
Zeitzone und Datum/Uhrzeit voreinstellen |
|||
29 |
30 |
Sprache wählen |
|||
|
|
|
|
EINE AUFNAHME VORBEREITEN
31
GRUNDLEGENDE AUFNAHMEFUNKTIONEN
38
31 Speichermedium auswählen
(nur bei den Modellen HMX-S15/S16)
32Speicherkarte einsetzen/entfernen (nicht im Lieferumfang enthalten)
33Geeignete Speicherkarte auswählen
(nicht im Lieferumfang enthalten)
35Aufnahmezeit und Speicherkapazität
36Handschlaufe einstellen
36LCD-Bildschirm einstellen
37Grundsätzliche Handhabung des Camcorders
37Ferritkern anbringen
38Videos aufnehmen
40Fotos im Videoaufnahmemodus aufnehmen
41Fotos aufnehmen
42Einfaches Aufnehmen für Anfänger (Smart Auto)
43Aufnahme von Fotos während der Videowiedergabe
44Zoomen
45 Anti-Shake-Bildstabilisierung einstellen (OIS: |
3 |
Optical Image Stabilizer) (optische Bildstabil.) |
|
|
Inhaltsverzeichnis
|
46 |
Gegenlicht-Kompensationsmodus verwenden |
|
47 |
Blitz verwenden |
|
48 |
Manuellen Wahlschalter verwenden |
GRUNDLEGENDE |
49 |
Den Wiedergabemodus ändern |
WIEDERGABEFUNKTIONEN |
50 |
Videos wiedergeben |
49 |
53 |
Fotos ansehen |
|
|
MENÜOPTIONEN VERWENDEN
55
FORTGESCHRITTENE
AUFNAHMEFUNKTIONEN
61
FORTGESCHRITTENE
WIEDERGABEFUNKTIONEN
4 |
83 |
|
|
|
|
55 Menüs und Schnellmenüs verwenden
57 Menüoptionen
60Schnellmenüoptionen
61iSCENE
62Resolution (Auflösung)
63Slow Motion (Zeitlupe)
64White Balance (Weißabgleich)
65ISO
66Aperture (Blende)
67Shutter (Belichtung)
68EV (Belichtungswert)
69Super C.Nite (Nachtmodus)
70Focus (Fokus)
71Face Detection (Gesichtserkennung)
72Magic Touch
73Metering (Messung)
73xvYCC
74Digital Effect (Digitaler Effekt)
75Fader (Blendregler)
76Tele Macro (Tele-Makro)
77Cont. Shot (Einzelbildserie)
77Wind Cut (Rauschunterdrückung)
78Zoom MIC (Zoom-Mikrofon)
79Voice Reduction (Stimmreduzierung)
79MIC Level (MIC Pegel)
80Digital Zoom (Digitaler Zoom)
80Self Timer (Selbstauslöser)
81Time Lapse REC (Zeitraffer-Aufnahme)
83 Play Option (Wiedergabeoption)
83Background Music (Hintergrundmusik)
84Highlight (Markierung)
85VIEW (Storyboard-Vorschau)
86Story-Board Print (Storyboard Ausdrucken)
SYSTEMEINSTELLUNG
89
VIDEOCLIPS BEARBEITEN
106
DATEIVERWALTUNG
109
86Slide Show Start (Diashow Starten)
87Slide Show Music (Musik-Diashow)
87Slide Show Interval (Diashow-Intervall)
88Slide Show Effect (Diashow-Effekt)
88File Info (Dateieigenschaften)
89LCD Brightness (LCD-Helligkeit)
89LCD Enhancer (LCD-Optimierung)
90Guideline (Richtwerte)
90Date/time Display (Datum/Uhrzeit)
91TV Type (TV-Typ)
91TV Display (TV-Anzeige)
92Hdmi TV Out (HDMI TV-Ausgang)
92Auto LCD Off (Auto-LCD Aus)
93Remote (Fernbedienung)
93PC-Software
94USB Connect (USB-Verbind.)
94TV Connect Guide (TV-Anschlussanleitung)
95Anynet+ (HDMI-CEC)
96Storage Type (Speichertyp) (nur HMX-S15/S16)
96Storage Info (Speicherinfo)
97Format (Formatieren)
97File No. (Datei-Nr.)
98Time Zone (Zeitzone)
98Date/Time Set (Dat.-/Zeiteinst.)
99Date Type (Dat.art)
99Time Type (Zeittyp)
100Beep Sound (Signalton)
100Shutter Sound (Foto-Klickton)
101Auto Power Off (Automatisch Aus)
102Quick On STBY (Schnell-STBY)
103Manual Dial (Manuell-WA)
103REC Lamp (REC-Lampe)
104Default Set (Standardeinst)
104Language (Sprache)
105Demo
106Einen Abschnitt eines Videos löschen (Teilweise Löschen)
107Ein Video aufteilen
108Videos zusammenfügen
109Schutz vor versehentlichem Löschen
110Dateien löschen
111Dateien kopieren (nur HMX-S15/S16)
5
Inhaltsverzeichnis
DRAHTLOS-NETZWERKVERBINDUNG UND KONFIGURATION (NUR HMX-S15/S16)
112
VERWENDUNG DES DRAHTLOSNETZWERKS (NUR HMX-S15/S16)
116
ANSCHLUSS AN EIN FERNSEHGERÄT
119
VIDEOS ÜBERSPIELEN
123
FOTOS AUSDRUCKEN
124
BENUTZUNG MIT EINEM
WINDOWS-COMPUTER
126
FEHLERBEHEBUNG
WARTUNGSINFORMATIONEN & ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN
112 Automatischer Anschluss an das Netzwerk
114Manuelle Netzwerkverbindung
115Geräteinformation
116Auf dem TV-Bildschirm Videos/Fotos wiedergeben
117Videos/Fotos Hochladen
118Videos/Fotos auf dem PC speichern
119Anschluss an ein HD-Fernsehgerät
121Anschluss an ein Standard-Fernsehgerät
122Ansehen auf einem TV-Bildschirm
123Überspielen auf Videooder DVD/HDD-Rekorder
124Direktes Ausdrucken mit einem PictBridgeDrucker
126Was Sie mit einem Windows-Computer tun können
127Das Programm Intelli-Studio verwenden
131Als Wechselspeichergerät verwenden
133 Warnanzeigen und Meldungen
139 Symptome und Lösungen
148Wartung
149Ihren Camcorder im Ausland benutzen
6 |
TECHNISCHE DATEN |
150 Technische Daten |
|
|
|
|
|
|
Diese Kurzanleitung gibt Ihnen eine Einführung in die Grundfunktionen Ihres Camcorders. Weitere Informationen finden Sie auf den Referenzseiten.
Videos im Format H.264 aufnehmen
Sie können Videos im Format H.264 aufnehmen, die sich dazu eignen, E-Mails zu versenden und Ihre Freunde und Familie daran teilhaben zu lassen. Sie können mit Ihrem Camcorder auch Fotos aufnehmen.
1. SCHRITT: Inbetriebnahme
1. Befestigen Sie den Akku am Camcorder. Seite 20
• Richten Sie die Einkerbungen des Akkus am Akkufach aus und schieben Sie anschließend den Akku in Pfeilrichtung, um ihn fest einzulegen.
2. Laden Sie den Akku vollständig auf. Seite 21
• Der Akku ist vollständig aufgeladen, wenn die CHG (Ladekontroll) -Anzeige grün aufleuchtet.
2. Setzen Sie eine Speicherkarte ein. Seite 32
• Sie können mit diesem Camcorder im Handel erhältliche SDHC- (SD High Capacity) oder SDSpeicherkarten verwenden.
• Stellen Sie das entsprechende Speichermedium ein. Seite 31 (nur HMX-S15/S16)
2. SCHRITT: Mit Ihrem Camcorder aufnehmen
Zoom-Regler
Taste PHOTO |
|
Zoom-Taste |
|
Taste MODE |
|
Modusanzeige |
|
Taste Aufnahme Start/Stopp |
|
LCD-Bildschirm |
|
Ihr Camcorder schaltet sich ein, sobald Sie den LCD-Bildschirm öffnen. |
|
Taste Aufnahme Start/Stopp |
7 |
Kurzanleitung
Videos aufnehmen
Ihr Camcorder verwendet das hoch entwickelte H.264-
Kompressionsverfahren, um die bestmögliche Videoqualität zu bieten
1.Öffnen Sie den LCD-Bildschirm.
•Ihr Camcorder schaltet sich ein, sobald Sie den LCD-Bildschirm öffnen.
2.Drücken Sie die Taste MODE, bis die Videoanzeige () aufleuchtet.
3.Drücken Sie die Taste Aufnahme Start/Stopp.
•Um die Aufnahme zu stoppen, drücken Sie die Taste Aufnahme Start/Stopp.
|
< .JO> |
|
|
|
.*/ |
NOR
Fotos aufnehmen
1.Öffnen Sie den LCD-Bildschirm.
2.Drücken Sie die Taste MODE, bis die Fotoanzeige () aufleuchtet.
3.Drücken Sie die Taste PHOTO halb nach unten, um den Fokus einzustellen, und drücken Sie sie
dann vollständig nach unten (ein FotoKlickton ist zu hören).
.*/
5M
„Quick On STBY” durch Öffnen/Schließen des LCD-Bildschirms verwenden
Wenn Sie den LCD-Bildschirm während des Standby-Modus schließen, so wechselt Ihr Camcorder in den Modus Quick On STBY, um den Energieverbrauch zu reduzieren. Sie können schnell mit einer Aufnahme beginnen, indem Sie den LCD-Bildschirm öffnen. Seite 102
• Ihr Camcorder bietet Kompatibilität mit dem H.264-Format „1080/50i (SF)”, das detailgetreue und schöne Bilder liefert.
•Die Standardeinstellung ist „1080/50i (SF)”. Sie können die Videos auch mit Standardauflösung (SD) aufnehmen.
•Während Sie Videos aufnehmen, können Sie auch Fotos machen. Seite 40
8
3. SCHRITT: Videos oder Fotos wiedergeben
Auf dem LCD-Bildschirm Ihres Camcorders ansehen
Mithilfe der Miniaturindexansicht können Sie leicht nach den gewünschten Aufnahmen suchen.
1.Berühren Sie im Standby-Modus das Wiedergabe-Symbol () auf dem Bildschirm.
2.Berühren Sie das Symbol für die Miniaturansicht ( /SD /), und berühren Sie dann die gewünschte Aufnahme.
45#: < .JO> |
|
|
.*/ |
NOR
Auf einem HD-Fernsehgerät ansehen
Sie können die detailgetreue und hervorragende Qualität hochauflösender HD-Videos genießen. Seite 119
Sie können die Videos auch auf einem Fernsehgerät mit Standardauflösung (SD) wiedergeben. Seite 121
4. SCHRITT: Aufgenommene Videos oder Fotos speichern
Es ist einfach und macht Spaß! Entdecken Sie die verschiedenen Funktionen von Intelli-Studio auf Ihrem Windows-Computer.
Mit dem Programm Intelli-Studio, das sich auf Ihrem Camcorder befindet, können Sie Videos/Fotos auf Ihren Computer übertragen, bearbeiten und mit Ihren Freunden teilen.
Weitere Informationen dazu siehe Seiten 126~132.
9
Kurzanleitung
Videos/Fotos zum PC übertragen und ansehen
1.Starten Sie das Programm Intelli-Studio, indem Sie den Camcorder mit einem USBKabel an Ihren Computer anschließen.
•Zusätzlich zu dem Hauptfenster von Intelli-Studio erscheint ein neuer Bildschirm für die Dateispeicherung. Klicken Sie auf „Yes” (Ja) und das Hochladen wird gestartet.
2.Die Dateien werden auf Ihrem Camcorder gespeichert und auf dem Browser von Intelli-Studio Programm unter „Contents Manager” (Inhalts-Manager) registriert.
•Sie können die Dateien nach verschiedenen Kriterien wie Gesicht, Datum, etc. anordnen.
3.Sie können einen Doppelklick auf die Datei, die wiedergegeben werden soll, ausführen.
Inhalts-Manager |
Gespeicherte Dateien |
Ordnerverzeichnis auf Ihrem Computer
Aufnahmen direkt hochladen auf YouTube/Flickr/Facebook
Teilen Sie Ihre Inhalte mit dem Rest der Welt und laden Sie Fotos und Videos mit einem Klick auf eine Webseite hoch.
Klicken Sie im Browser auf „Share” ( ) „Upload” (Hochladen), um mit dem
Hochladen zu beginnen. Seite 130
Intelli-Studio wird automatisch auf einem Windows-PC ausgeführt, sobald der Camcorder an diesen angeschlossen wird (wenn Sie „PC Software (PC Software): On (Ein)” einstellen).Seite 93
5. SCHRITT: Videos oder Fotos löschen
Wenn das Speichermedium voll ist, können Sie keine weiteren Videos oder Fotos aufnehmen. Löschen Sie Videooder Fotodaten, die Sie auf einem Computer gespeichert haben, auf dem Speichermedium. Auf dem wieder freien Platz des Speichermediums können Sie nun neue Videos und Fotos aufnehmen.
10 |
Berühren Sie die Symbole für Wiedergabe ( ) Menü ( ) „Delete” (Löschen) |
auf dem LCD-Bildschirm. Seite 110 |
Zu Ihrem neuen Camcorder erhalten Sie folgendes Zubehör. Sollte eines dieser Teile nicht im Lieferumfang enthalten sein, wenden Sie sich an den Kundendienst von Samsung.
Modellname |
Interner |
Farbe |
Speicherkarten- |
LCD- |
Objektiv |
Wi-Fi- |
|
Speicher |
steckplatz |
Bildschirm |
Modul |
||||
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
HMX-S10BP |
- |
Schwarz |
|
Farbe/Touchpanel |
Optische Zoomrate: x15 |
- |
|
|
|
|
|
|
(Intelli-Zoom-Rate: x18) |
|
|
HMX-S15BP |
32 GB |
Schwarz |
|
Farbe/Touchpanel |
Ja |
||
Ja |
Digitale Zoomrate: x10 |
||||||
|
|
|
|
|
|||
HMX-S16BP |
64 GB |
Schwarz |
|
Farbe/Touchpanel |
(nur im |
Ja |
|
|
Videoaufnahmemodus) |
||||||
|
|
|
|
|
|
•Obwohl sich einige Funktionen der Modelle unterscheiden, funktionieren sie auf dieselbe Weise.
Überprüfung Ihres Zubehörs
Akku |
|
Fernbedienung |
|
Netzteil |
|
Audio-/ |
|
Mini-HDMI- |
(IA-BP210E) |
|
& Knopfzelle |
|
(Typ AA-MA9) |
|
Videokabel |
|
Kabel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
USB-Kabel |
Ferritkern |
CD mit |
Kurzanleitung |
|
Benutzerhandbuch |
||||
|
|
|
• Das genaue Aussehen der einzelnen Teile kann je nach Modell variieren. |
|
• Der Lieferumfang kann je nach Verkaufsgebiet unterschiedlich sein. |
|
• Zum Kauf von Teilen und Zubehör wenden Sie sich an Ihren lokalen Samsung Fachhändler. SAMSUNG ist |
|
nicht verantwortlich für eine verringerte Akku-Laufzeit oder für Fehlfunktionen, die durch die Verwendung |
|
von nicht autorisiertem Zubehör wie Fremd-Netzteilen oder Akkus verursacht wird. |
|
• Eine Speicherkarte wird nicht mitgeliefert. Für Speicherkarten, die mit Ihrem Camcorder kompatibel sind, |
|
siehe Seite 33. |
|
• Im Lieferumfang Ihres Camcorders sind ein Benutzerhandbuch auf CD und eine Kurzanleitung (gedruckt) |
11 |
enthalten. |
Überblick über den Camcorder
Vorderseite und linke Seite
2 |
3 |
|
1 |
||
4 |
||
|
5 |
9
8
7
1 Fernbedienungssensor
2 Aufnahmeanzeige
3 Eingebautes Blitzlicht
4 Objektiv
5 Taste Manuell/Wahlschalter
6 ZOOM-MIKROFONSYSTEM
7 Blitz-Taste ()
8 Anti-Shake-Taste ()
9 Anzeigetaste ()
0 Taste SMART AUTO / VIEW
6 789 0
6 5 432 |
1 |
1 Taste () für Gegenlichtausgleich
2 AV-Anschluss (Composite)
3 HDMI-Anschluss
4 USB-Anschluss
5 Abdeckung der Anschlüsse ( )
6 Ein/Aus-Taste ()
7 LCD-Bildschirm (Touchpanel)
8 Taste Aufnahme Start/Stopp
9 Zoom-Taste (W/T)
12 |
|
|
Achten Sie während der Aufnahme darauf, dass das integrierte Mikrofon und das Objektiv nicht |
|
|
verdeckt ist. |
|
|
|
||
|
|
|
|
Rückansicht, rechte Seite und Oberund Unterseite
1 |
|
|
2 |
3 |
4 5 6 7 |
|
3 |
4 5 |
21 0 9 8
1 Speicherkartenabdeckung
2 Speicherkarteneinschub
3 Taste MODE / Modusanzeige
: Videomodus
: Fotomodus
4 Zoom-Regler (W/T)
5 Taste PHOTO
6 Eingebauter Lautsprecher
7 Integriertes Mikrofon
8 Taste Aufnahme Start/Stopp
9 Ladekontrollleuchte (CHG)
0 Abdeckung der Anschlüsse ( )
1 Netzteilanschluss (DC IN)
2 Anschluss für externes Mikrofon (MIC)
3 Akku-Freigabeschalter
4 Stativanschluss
5 Öse für die Handschlaufe
13
Überblick über den Camcorder
Sie können den Camcorder aus der Entfernung mit einer Fernbedienung steuern.
|
7 |
1 Taste REC (Aufnahme Start/Stopp) |
|||
1 |
2 Anzeigetaste ( |
) |
|
|
|
8 |
3 Sprungtasten ( |
/ |
) |
|
|
2 |
|
||||
9 |
4 Stopptaste ( ) |
|
|
|
|
3 |
5 Taste MENU |
|
|
|
|
4 |
0 |
6 Steuertasten ( |
/ |
/ / / |
) |
5 |
1 |
7 Taste PHOTO |
|
|
|
|
8 Zoom-Taste (W/T) |
|
|
||
6 |
|
9 Suchlauftasten ( |
/ |
) |
|
|
|
0 Zeitlupentaste ( |
) |
|
|
|
|
1 Wiedergabe-/Pausentaste ( |
) |
||
Entfernen Sie die Schutzfolie am Fach der Knopfzelle, bevor Sie die Fernbedienung benutzen! |
|||||
Entfernen Sie die Schutzfolie, bevor Sie die Fernbedienung benutzen! |
|
|
|
||
|
|
|
|
Schutzfolie |
|
|
|
|
Die Fernbedienung kann eventuell falsch oder gar nicht funktionieren, wenn zwei Tasten gleichzeitig |
|
|
|
|
gedrückt werden. |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• Die Tasten auf der Fernbedienung haben dieselbe Funktion wie die auf dem Camcorder. |
|
|
|
|
• Sie können die Fernbedienung bequem verwenden, wenn Sie den Camcorder zum Aufnehmen auf |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
einem Stativ fixieren (nicht im Lieferumfang enthalten). |
14 |
|
|
|
• Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, halten Sie diese auf den Receiver des Camcorders |
|
|
|
gerichtet. |
|
|
|
|
|
|
Knopfzelle (CR20205) in die Fernbedienung einlegen
1.Drehen Sie das Batteriefach im Uhrzeigersinn (wie mit () gekennzeichnet), indem Sie eine Münze zum Öffnen verwenden.
• Das Batteriefach öffnet sich.
2.Legen Sie die Batterie in das Batteriefach, wobei die positive (+) Seite nach unten gerichtet ist. Drücken Sie sie fest hinein, bis sie hörbar einrastet.
3.Setzen Sie das Batteriefach mit der Batterie wieder in die Fernbedienung ein. Richten Sie
dabei die Markierung () auf die Markierung () der Fernbedienung aus, und drehen Sie das Batteriefach im Uhrzeigersinn, um es zu befestigen.
1 |
2 |
3 |
• Wird die Knopfzelle falsch ausgewechselt, besteht die Gefahr einer Explosion. Ersetzen Sie die Knopfzelle nur durch eine Zelle des gleichen Typs.
•Bei der Knopfzelle handelt es sich um eine Lithiumbatterie mit einer Lebenserwartung von 5-6 Monaten, abhängig von der Nutzungsdauer der Fernbedienung.
•Sie können die Lithiumbatterie bei Ihrem Samsung-Händler vor Ort kaufen und die alte Batterie auswechseln, wenn die Fernbedienung aufgrund schwacher Batterie nicht mehr funktioniert (Typ CR2025).
•Heben Sie die Batterie nicht mit einer Pinzette oder einem anderen metallischen Werkzeug auf. Das erzeugt einen Kurzschluss.
•Laden Sie die Batterie nicht wieder auf, zerlegen und erhitzen Sie sie nicht oder tauchen Sie sie nicht in Wasser ein, um die Gefahr einer Explosion zu vermeiden.
•Bewahren Sie die Knopfzelle für Kinder unzugänglich auf. Wenden Sie sich sofort an einen Arzt, falls eine Batterie verschluckt wurde.
15
Überblick über den Camcorder
Die verfügbaren Funktionen hängen von dem ausgewählten Betriebsmodus ab und es erscheinen je nach vorgenommenen Einstellungen verschiedene Anzeigen.
BITTE BEACHTEN!
•Diese Bildschirmanzeige (OSD) erscheint nur im Videoaufnahmemodus.
•Drücken Sie die Taste MODE, um den Videoaufnahmemodus () zu wählen. Seite 27
Videoaufnahmemodus
|
|
|
Mitte des LCD-Bildschirms |
|
|
45#: < .JO> |
|
Anzeige |
Bedeutung |
|
|
.*/ |
45#: / / 2 |
Betriebsstatus (Standby / Aufnahme) / |
' |
4FD )S |
|
||
|
Selbstauslöser* |
|||
|
|
|
|
Zeitzähler (Videoaufnahmezeit) |
|
|
|
||
&7 |
|
|
< .JO> |
Verbleibende Aufnahmezeit |
|
|
|
|
|
|
|
|
4FD )S |
Zeitrafferaufnahme* |
|
|
|
|
Gesichtserkennungsrahmen |
|
|
|
Touch-Fläche |
|
|
|
+"/ |
|
|
|
|
|
|
Optischer Zoom / Digitaler Zoom |
|
|
|
|
Schnellmenüsymbol |
Auf dem LCD-Bildschirm links
Anzeige |
Bedeutung |
SMART |
Videoaufnahmemodus / Smart-Auto-Modus |
' |
Manuelle Blende*, Manuelle Belichtungszeit* / |
/ NOR |
Super C.Nite (Nachtmodus)* |
|
iSCENE |
&7 |
Belichtungswert* |
|
Weißabgleich |
|
Digitaler Effekt |
, |
Blendregler*, xvYCC |
|
Wiedergabesymbol |
Auf dem LCD-Bildschirm rechts
Anzeige |
|
Bedeutung |
|
/ |
|
|
Speichermedium (eingebauter Speicher oder |
|
|
Speicherkarte (nur HMX-S15/S16)) |
|
|
|
|
|
.*/ |
|
Akkuinformationen (verbleibender |
|
|
Akkuladestand/Zeit) |
||
|
|
|
|
/ |
/ |
, |
Manueller Fokus* / Touch-Fläche* / |
/ |
300 |
|
Gesichtserkennung, Videoauflösung / Zeitlupe* |
, |
|
|
Tele-Makro, Videoqualität |
, |
|
|
LCD-Optimierung, Rauschunterdrückung |
, |
, |
|
Stimmreduzierung, Zoommikrofon, MIC-Pegel |
, |
|
|
Gegenlichtausgleich, Bildstabilisierung (OIS) |
|
|
|
Zeitzone (Lokalzeit), Datum/Uhrzeit |
+"/ |
|
,
Kabelloses Netzwerk Symbol
(nur HMX-S15/S16), Menü-Symbol
•Einstellungen von Funktionen, die mit * gekennzeichnet sind, bleiben nicht erhalten, wenn der Camcorder ausgeschaltet wird.
•Die Bildschirmanzeigen beziehen sich auf die Kapazität einer 32 GB SDHC-Speicherkarte.
•Der oben dargestellte Bildschirm dient zu Erklärungszwecken und kann von der wirklichen Bildschirmdarstellung abweichen.
•Informationen zu Warnanzeigen und Meldungen finden Sie auf den Seiten 133~138.
16• Die oben dargestellten Menüpunkte und deren Positionen können im Zuge von Gerätemodifiikationen ohne vorherige Ankündigung verändert werden.
BITTE BEACHTEN!
•Diese Bildschirmanzeige (OSD) erscheint nur im Fotoaufnahmemodus.
•Wählen Sie den Fotoaufnahmemodus ( ) durch Betätigung der Taste MODE. Seite 27
Fotoaufnahmemodus
|
|
|
Mitte des LCD-Bildschirms |
||
|
|
|
Anzeige |
|
Bedeutung |
|
.*/ |
|
|||
|
|
|
|||
' |
|
5M |
/ / |
2 |
Betriebsstatus (Fokus / Aufnahme)/ |
|
|
|
Selbstauslöser* |
||
|
|
|
|
|
|
&7 |
|
|
|
|
Gesichtserkennungsrahmen |
|
|
|
|
|
|
|
|
NOR |
|
|
Magic Touch-Fläche |
|
|
|
|
|
ISO |
|
Optischer Zoom |
|
50 |
|
||
|
|||
|
|
||
|
+"/ |
Schnellmenüsymbol |
|
|
|
Auf dem LCD-Bildschirm links
Anzeige |
Bedeutung |
|
/ SMART |
Fotoaufnahmemodus / Smart Auto-Modus |
|
' |
Manuelle Blende*, Manueller Verschluss* |
|
|
||
|
||
|
iSCENE |
|
+0.3EV |
Belichtungswert* |
|
|
Weißabgleich |
|
ISO |
ISO |
|
50 |
||
|
Digitaler Effekt |
|
|
Wiedergabesymbol |
Auf dem LCD-Bildschirm rechts
Anzeige |
Bedeutung |
||
|
Bildzähler (Gesamtzahl der möglichen |
||
Fotoaufnahmen) |
|||
|
|
||
/ |
|
Speichermedium (eingebauter Speicher |
|
|
oder Speicherkarte (nur HMX-S15/S16)) |
||
|
|
||
.*/ |
Akkuinformationen (verbleibender |
||
Akkuladestand/Zeit) |
|||
|
|
||
/ |
/ |
Manueller Fokus* / Magic Touch* / |
|
, |
5M |
Gesichtserkennung, Videoqualität |
|
, |
|
Tele-Makro, Messung |
|
, |
|
LCD-Optimierung, Blitzlicht |
NOR , |
Cont. Shot (Einzelbildserie), Back Light |
|
(Gegenlichtkomp.) |
||
|
|
Anti-Shake (OIS) (Bildstabil. (OIS)) |
|
|
Zeitzone (Lokalzeit), Datum/Uhrzeit |
|
+"/ |
||
, |
Symbol für Drahtlos-Netzwerk (nur |
|
HMX-S15/S16), Menü-Symbol |
||
|
•Einstellungen von Funktionen, die mit * gekennzeichnet sind, bleiben nicht erhalten, wenn der Camcorder ausgeschaltet wird.
•Die Gesamtanzahl der Fotos, die aufgenommen werden können, richtet sich nach dem verfügbaren Platz auf dem Speichermedium.
•Die Gesamtanzahl der Fotos, die aufgenommen werden können, bleibt eventuell gleich, wenn sich
der verbleibende Speicherplatz nach einer Aufnahme kaum geändert hat. |
17 |
||
• Auf dem Bildschirm (OSD) können maximal 9.999 Fotos gezählt werden. |
|||
|
|||
|
|
|
Überblick über den Camcorder
BITTE BEACHTEN!
•Diese Bildschirmanzeige (OSD) erscheint nur im Videowiedergabemodus.
•Berühren Sie das Symbol für Wiedergabe () auf dem LCD-Bildschirm, um den Modus Videowiedergabe ( /SD ) auszuwählen. Seite 49
Videowiedergabemodus
LCD-Bildschirm oben
|
@ |
|
Anzeige |
Bedeutung |
|
|
.*/ |
|
|
|
|
|
/ SD |
Videowiedergabemodus |
|
|
|
/ |
Betriebsstatus (Wiedergabe, Pause usw.) |
|
|
|
/ Markieren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Wiedergabezeit (verstrichene Zeit/ |
|
|
|
Aufnahmezeit) |
|
|
|
|
@ |
Dateiname (Dateinummer) |
|
|
+"/ |
/ |
Speichermedium (eingebauter Speicher |
|
|
|
||
|
|
|
oder Speicherkarte (nur HMX-S15/S16)) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
.*/ |
Akkuinformationen (verbleibender |
|
|
|
Akkuladestand/Zeit) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Wiedergabe-Verlaufsanzeige |
|
|
|
|
Wiedergabeoption |
|
|
|
|
Löschschutz |
|
|
|
|
Videoauflösung |
|
|
|
|
Videoqualität |
|
|
|
|
LCD-Optimierung |
LCD-Bildschirm unten
Anzeige |
Bedeutung |
|
|
Hintergrundmusik |
|
/ |
Symbol für Lautstärke / Symbole für |
|
Wiedergabefunktionen (Einzelbildvorlauf) |
||
|
||
|
Eingabesymbol |
|
|
Symbole für Wiedergabefunktionen |
|
|
(Überspringen/Suchen/Wiedergabe/ |
|
|
Pause/Zeitlupe) |
|
|
Menü-Symbol |
|
|
Datum/Zeit |
|
+"/ |
||
|
|
|
|
Die Anzeigen auf dem Bildschirm wie zum Beispiel Wiedergabesteuerung, Lautstärke und |
18 |
|
Eingabesymbol werden nach wenigen Sekunden ausgeblendet. Sie erscheinen wieder, wenn Sie den |
|
|
|||
|
Bildschirm an irgendeiner Stelle berühren. |
||
|
|
|
BITTE BEACHTEN!
•Diese Bildschirmanzeige (OSD) erscheint nur im Fotowiedergabemodus.
•Berühren Sie das Symbol für Wiedergabe () auf dem LCD-Bildschirm, um den Fotowiedergabemodus () auszuwählen. Seite 49
Fotowiedergabemodus
LCD-Bildschirm oben
|
|
@ |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
.*/ |
||
|
|
|
|
|
|
|
5M |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
+"/ |
Anzeige |
Bedeutung |
Fotowiedergabemodus
/ 9 Diashow / Wiedergabezoom (X1.1-X8.0)
Bildzähler (aktuelles Bild / Gesamtzahl der möglichen Fotoaufnahmen)
@ Dateiname (Dateinummer)
/ |
Speichermedium (eingebauter Speicher |
|
oder Speicherkarte (nur HMX-S15/S16)) |
||
|
.*/
Akkuinformationen (verbleibender
Akkuladestand/Zeit)
Löschschutz
5M Fotoauflösung
LCD-Optimierung
LCD-Bildschirm unten
Anzeige |
Bedeutung |
|
|
Lautstärkeregler (beim Aktivieren der |
|
|
Diashow) |
|
|
Eingabesymbol |
|
|
Symbol für vorheriges Bild/nächstes Bild |
|
|
Symbol zum Starten der Diashow |
|
|
Datum/Zeit |
|
+"/ |
||
|
||
|
Menü-Symbol |
Die Anzeigen auf dem Bildschirm wie zum Beispiel Wiedergabesteuerung, Lautstärke und |
|
Eingabesymbol werden nach wenigen Sekunden ausgeblendet. Sie erscheinen wieder, wenn Sie den |
19 |
Bildschirm an irgendeiner Stelle berühren. |
Kaufen Sie zusätzliche Akkus, um einen durchgängigen Betrieb des Camcorders zu gewährleisten.
|
#FGFTUJHFO EFT "LLVT |
|
|
Entfernen des Akkus |
Richten Sie die Einkerbungen des Akkus am Akkufach aus, und schieben Sie anschließend den Akku in Pfeilrichtung, um ihn fest einzulegen.
Betätigen Sie den Akku-Freigabeschalter, und ziehen Sie den Akku heraus.
•Betätigen Sie sanft den AkkuFreigabeschalter in die Richtung, die in der Abbildung dargestellt ist.
|
|
|
• |
Samsung haftet nicht für Probleme, die durch die Verwendung falscher Akkus entstehen. |
|
|
|
|
Verwenden Sie keine Akkus von anderen Herstellern, andernfalls besteht Überhitzungs-, Feuer- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
und Explosionsgefahr. |
20 |
|
|
• |
Gehen Sie beim Entfernen des Akkus aus dem Camcorder vorsichtig vor und achten Sie darauf, |
|
|
|
den Akku nicht fallen zu lassen. |
|
|
|
|
|
|
Sie können den Akku mit dem Netzteil oder dem USB-Kabel aufladen.
VORHERIGES PRÜFEN!
Stellen Sie sicher, dass sich der Akku in Ihrem Camcorder befindet, bevor Sie mit dem folgenden Vorgang beginnen.
Aufladen des Akkus mit dem Netzteil
1. |
Betätigen Sie die Taste Ein/Aus ( |
), um den |
|
|
|
Camcorder auszuschalten. Seite 25 |
1 |
|
|
2. |
Öffnen Sie die Abdeckung der Anschlüsse, |
|
||
2 |
|
|||
|
und verbinden Sie das Netzteil mit dem |
3 |
||
|
Netzanschluss DC IN. |
|
|
|
|
|
|
|
|
3. |
Verbinden Sie das Netzteil mit einer Steckdose. |
|
|
|
|
• Die Ladekontrollleuchte (CHG) leuchtet |
|
|
|
|
auf und das Aufladen beginnt. Wenn der |
|
|
|
|
Akku vollständig aufgeladen ist, leuchtet die |
|
|
|
|
Ladekontrollleuchte (CHG) grün. |
|
|
|
Aufladen des Akkus mit dem USB-Kabel
1.Betätigen Sie die Taste Ein/Aus ( ), um den Camcorder auszuschalten. Seite 25
2.Öffnen Sie die Abdeckung der Anschlüsse.
3.Verbinden Sie das mitgelieferte USB-Kabel mit
dem USB-Anschluss am Camcorder und mit dem USB-Anschluss eines eingeschalteten PCs.
• Die Ladekontrollleuchte (CHG) leuchtet auf und das Aufladen beginnt. Wenn der
Akku vollständig aufgeladen ist, leuchtet die Ladekontrollleuchte (CHG) grün.
1
3 3
•Achten Sie darauf, dass sich im Steckeranschluss keine Fremdstoffe befinden, wenn Sie das Netzteil an den Camcorder anschließen.
•Das Aufladen des Akkus bei niedrigen Temperaturen dauert möglicherweise länger oder kann möglicherweise nicht vollständig erfolgen (die grüne Kontrollleuchte leuchtet nicht auf).
•Der Akku wird im Energiesparmodus (Modusanzeige bleibt aktiviert oder blinkt) nicht geladen. Starten Sie mit dem Aufladen des Akkus, nachdem Sie den Camcorder durch Drücken der Ein/Aus-Taste () ausgeschaltet haben.
• Der Akku sollte bei einer Umgebungstemperatur zwischen 10°C und 30°C aufgeladen werden.
• Sollten beim Aufladen sowohl ein USB-Kabel als auch ein Netzteil angeschlossen sein, so erfolgt das Aufladen über
|
das Netzteil. |
|
||
• |
Der Camcorder funktioniert nicht ausschließlich mit der USB-Stromversorgung. Verwenden Sie auch das Netzteil |
|
||
|
oder einen Akku, um den Camcorders zu betreiben. |
21 |
||
• |
Die Ladezeit kann vom Typ des USB-Hosts (PC) abhängig sein. |
|||
|
||||
|
|
|
|
Erste Schritte
Sie können den Ladestatus und die verbleibende Akkukapazität überprüfen.
Den Aufladestatus überprüfen
Die Farbe der LED (Ladekontrollleuchte) weist auf die vorhandene Ladung oder den Aufladestatus hin.
Ladekontrollleuchte (CHG)
Die Farbe der Ladeanzeige zeigt den
Aufladestatus an.
|
|
|
|
|
|
|
|
Verbleibende |
|
Vollständig |
|
|
|
Ladezustand |
Akku-Kapazität |
Aufladung |
|
Fehler |
||
aufgeladen |
|
|||||
|
liegt unter 5% |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
LED-Farbe |
(Rot) |
(Orange) |
(Grün) |
|
(blinkt rot) |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
Akkuladestandanzeige
Die Akkuladestandanzeige gibt Auskunft über die verbleibende Leistung des Akkus.
|
|
Akkuladestandanzeige |
Ladezustand |
Meldung |
||
|
|
|
|
|
Vollständig aufgeladen |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
25-50% verbraucht |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50-75% verbraucht |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75-95% verbraucht |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
95~98% verbraucht |
- |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fast leer (Anzeige blinkt): |
|
|
|
|
|
|
Das Gerät wird in Kürze |
- |
|
|
|
|
|
abgeschaltet. Wechseln Sie den |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Akku so bald wie möglich. |
|
|
- |
|
Das Gerät wird nach 3 Sekunden |
Low Battery |
||
22 |
|
(Wenig |
||||
|
ausgeschaltet. |
|||||
|
|
|
|
|
|
Akkuenergie) |
|
|
|
|
|
|
|
45#: < .JO>
.*/
NOR |
• Die oben angeführten Werte gelten bei einem vollständig aufgeladenen Akku bei Normaltemperatur. Eine geringe Umgebungstemperatur kann die Verwendungszeit beeinträchtigen.
•Die Kapazität des Akkus nimmt mit der Zeit und durch wiederholtes Verwenden ab. Lassen Sie den Camcorder ausgeschaltet, wenn Sie ihn nicht benutzen.
•Lagern Sie den Akku an einem separaten Ort, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist oder Sie ihn für einen längeren Zeitraum nicht verwenden. Dadurch wird die Lebensdauer des Akkus verlängert.
•Nach einer Aufladezeit von etwa 2 Stunden ist der Akku über 95% aufgeladen und die Kontrollleuchte leuchtet grün. Nach ungefähr 2 Stunden und 40 Minuten ist der Akku zu 100% aufgeladen.
Verfügbare Betriebszeit des Akkus
Akkutyp |
|
IA-BP210E |
||
Ladezeit |
Über Netzteil: ca. 160 Min. |
|||
Über USB-Kabel: ca. 390 Min. |
||||
|
||||
|
|
|
|
|
Bildauflösung |
HD |
|
SD |
|
|
|
|
|
|
Kontinuierliche Aufnahmezeit |
ca. 90 Min. |
|
ca. 120 Minuten |
|
|
|
|
|
|
Wiedergabezeit |
ca. 110 Minuten |
|
ca. 130 Min. |
|
|
|
|
|
•Ladezeit: Ungefähr erforderliche Zeit (Minuten), wenn Sie einen vollständig geleerten Akku komplett aufladen
•Aufnahme-/Wiedergabezeit: Ungefähr zur Verfügung stehende Zeit, wenn der Akku vollständig aufgeladen wurde.
'HD' steht für eine hochauflösende Bildqualität und 'SD' für eine Bildqualität in Standardauflösung.
•Die Zeitangaben dienen nur als Referenzwerte. Die oben angegebenen Werte wurden unter SamsungTestbedingungen ermittelt und können je nach Benutzer und Verwendungsbedingungen variieren.
•Die Aufnahmeund Wiedergabezeit verkürzt sich, wenn Sie den Camcorder bei niedrigen Temperaturen verwenden.
•Bei Verwendung der Langzeitaufnahme empfehlen wir Ihnen die Benutzung des Netzteils.
Kontinuierliche Aufnahme (ohne Zoom)
Die Tabelle zeigt die verfügbare Aufnahmezeit im Dauerbetrieb des Camcorders, wenn dieser sich im Aufnahmemodus befindet und nach Beginn der Aufnahme keine weiteren Funktionen verwendet werden. Bei der tatsächlichen Aufnahme entlädt sich der Akku zwei bis dreimal schneller, da die Aufnahmetaste, der Zoom-Regler sowie die Wiedergabefunktion verwendet werden. Halten Sie einen oder mehrere zusätzliche geladene Akkus bereit, um einen durchgängigen Betrieb des Camcorders zu gewährleisten.
Die Ladezeit variiert je nach verbleibendem Akkuladezustand.
23
Erste Schritte
Informationen zum Akku
•Eingenschaften des Akkus
Ein Lithium-Ionen-Akku ist klein und hat eine hohe Kapazität. Eine geringe Umgebungstemperatur (unter 10˚C) kann die Haltbarkeit des Akkus verkürzen und seine ordungsgemäße Funktion beeinträchtigen. Ist dies der Fall, stecken Sie den Akku kurzzeitig zum Aufwärmen in die Tasche, und legen Sie ihn anschließend wieder ein.
•Lagern Sie den Akku nach der Verwendung getrennt vom Gerät.
-Auch wenn der Camcorder ausgeschaltet ist, entlädt sich der Akku langsam weiter, wenn er im Camcorder verbleibt.
-Verbleibt der eingelegte Akku während eines langen Zeitraums im Camcorder, entleert er sich. Der Akku ist unbrauchbar auch wenn er aufgeladen ist.
-Bewahren Sie den Akku außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
-Wenn die Batterie für lange Zeit nicht genutzt wird, sollte die Batterie einmal alle sechs Monate vollständig geladen und anschließend im Camcorder verbraucht werden um eine ordnungsgemäße Funktionsfähigkeit zu erhalten.
•Halten Sie für die Verwendung des Camcorders im Freien zusätzliche Akkus bereit.
-Die Aufnahmezeit kann sich bei niedriger Temperatur verkürzen.
-Für die Stromversorgung auf Reisen sollten Sie das Netzteil für die Wiederaufladung des Akkus mitnehmen.
•Überprüfen Sie, ob der Akkuanschluss durch Hinunterfallen nicht beschädigt wurde.
-Wird ein Akku mit einem beschädigten Anschluss in den Camcorder eingelegt, so kann dadurch auch der Camcorder beschädigt werden.
•Entfernen Sie den Akku und die Speicherkarte vom Camcorder, und trennen Sie das Netzteil nach der Verwendung.
-Lagern Sie den Akku an einem stabilen, kühlen und trockenen Ort. (Empfohlene Temperatur: 15˚C~ 25˚C, empfohlene Luftfeuchtigkeit: 40%~ 60%)
-Zu hohe oder zu niedrige Temperaturen verkürzen die Haltbarkeit des Akkus.
-Beim Aufbewahren des Akkus in einer verrauchten oder staubigen Umgebung können die Akkuanschlüsse rosten oder versagen.
•Werfen Sie den Akku nicht ins Feuer.
-Das Erhitzen oder Verbrennen des Akkus kann zu einer Explosion führen.
•Entsorgen Sie kaputte Akkus über entsprechende Recycling-Sammelstellen.
•Die Akku-Nutzungsdauer ist begrenzt.
-Der Akku hat das Ende seiner Nutzungsdauer erreicht, wenn er völlig aufgeladen ist und nur noch kurze Betriebszeiten liefert. Ersetzen Sie den Akku durch einen neuen.
-Die Nutzungsdauer des Akkus kann je nach Aubewahrung und Verwendungsbedingungen variieren.
Das Netzteil verwenden
Es wird empfohlen, den Camcorder beim Festlegen von Funktionseinstellungen, während der Wiedergabe und der Bearbeitung von Bildern oder beim Gebrauch in einem Raum über das Netzteil an eine Steckdose anzuschließen, um ihn mit Strom zu versorgen. Stellen Sie alle Verbindungen wie beim Aufladen des Akkus her. Seite 21
•Achten Sie darauf, dass der Camcorder ausgeschaltet ist, bevor Sie das Netzteil von der Stromversorgung trennen. Andernfalls können Daten oder das Speichermedium beschädigt werden.
•Wenn Sie das Netzteil verwenden, verbinden Sie es mit einer in der Nähe befindlichen Steckdose. Trennen Sie das Netzteil sofort von der Steckdose, falls es bei der Verwendung des Camcorders zu Funktionsstörungen kommt.
•Verwenden Sie das Netzteil nicht an engen Orten, wie z. B. zwischen einer Wand und einem Möbelstück.
• Stellen Sie sicher, dass der Camcorder immer über das Original-Netzteil mit Strom versorgt wird. Die Verwendung anderer Netzteile kann zu einem Brand oder Stromschlägen führen.
24• Das Netzteil kann auf der ganzen Welt verwendet werden. In einigen Ländern kann die Verwendung eines Adapters erforderlich sein. Ein solcher kann im Bedarfsfall bei Ihrem Händler erworben werden.