Samsung HMX-S10BP User Manual [uk]

Посібник Користувача

Цифрова відеокамера високої чіткості

www.samsung.com/register

HMX-S10BP/HMX-S15BP/HMX-S16BP

першніжознайомитисяізцимпосібникомкористувача

ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО НЕБЕЗПЕКУ

Яке значення мають позначки та знаки в цьому посібнику:

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Означає наявність ризику смерті чи серйозного поранення.

 

 

 

 

 

 

 

 

Означає можливість наявності ризику поранення чи

УВАГА

матеріального пошкодження.

 

 

 

 

Щоб знизити ризик пожежі, вибуху, ураження електричним

 

 

 

струмом або поранення під час використання відеокамери,

УВАГА

вживайте цих основних заходів безпеки:

 

 

 

 

 

 

 

Позначає підказки чи довідкові сторінки, які можуть стати в

 

 

 

 

 

 

нагоді під час використання відеокамери.

 

 

 

 

 

 

 

ПОПЕРЕДНЯ ПЕРЕВІРКА

Перш ніж використовувати цю функцію, необхідно виконати

відповідні налаштування.

 

 

 

Ці попереджувальні знаки використовуються, щоб не травмувалися ви й інші люди. Будь ласка, суворо дотримуйтеся їх. Після прочитання цього розділу збережіть ці вказівки для використання в майбутньому.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

Попередження!

Цю відеокамеру потрібно завжди підключати до розетки із заземленням, яка є джерелом змінного струму.

Батареї не можна піддавати впливу надмірного тепла, наприклад, сонячного світла, вогню тощо.

Увага

У разі неправильної заміни батареї може статися вибух. Використовуйте батареї такого самого чи аналогічного типу.

 

 

Щоб від’єднати прилад від мережі живлення, штепсель потрібно витягнути з розетки

ii

 

живлення, але він має бути готовим до підключення.

 

 

 

ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ ПРО ВИКОРИСТАННЯ

Про цей посібник користувача

Дякуємо за те, що придбали відеокамеру Samsung. Уважно прочитайте цей посібник користувача перед тим, як використовувати відеокамеру, і зберігайте його в зручному місці для використання в майбутньому. У разі виникнення несправностей у роботі відеокамери перегляньте розділ "Усунення несправностей".

У посібнику користувача містяться відомості про моделі HMX-S10, HMX-S15 та HMX-S16.

Моделі HMX-S15 та HMX-S16 оснащено вбудованим носієм даних (диском SSD) обсягом 32 Гб і 64 Гб відповідно до вбудованого модуля WIFI, а також вони підтримують карти пам’яті.

Модель HMX-S10 не оснащена вбудованим носієм даних (диском SSD), у ній використовується картка пам’яті. Хоча деякі функції моделі HMX-S10 відрізняються, загалом усі вказані моделі працюють за однаковим принципом.

Ілюстрації в цьому посібнику користувача наведено для моделі HMX-S10.

Зображення на дисплеї, наведені в цьому посібнику, можуть не повністю відповідати тим, які ви побачите на своєму РК-дисплеї.

Дизайн і технічні характеристики відеокамери

йінших аксесуарів можуть бути змінені без попередження.

Піктограма чи символ, представлені в цьому посібнику в дужках в описах пунктів підменю, відображатимуться на екрані в разі встановлення

відповідного параметра.

Наприклад, елемент підменю iSCENE стор. 61

"Спорт" (): використовується для запису людей або об’єктів,

що рухаються. (Якщо вибрано цей параметр, піктограма () відобразиться на екрані.)

Нижче наведено терміни, які використовуються в цьому посібнику користувача.

"Сцена"’ відповідає моменту, коли ви натискаєте кнопку початку/зупинення запису, щоб почати запис, до моменту, коли ви натискаєте її знову, щоб призупинити запис.

Терміни "фотографія" та "зображення" мають однакове значення й використовуються взаємозамінно.

Перш ніж використовувати цю відеокамеру

Ця відеокамера записує відео у форматі H.264 (MPEG4 part10/AVC) з високою (HDVIDEO) або стандартною чіткістю (SD-VIDEO).

За допомогою вбудованого програмного забезпечення відеокамери можна відтворювати й редагувати відеофайли, записані відеокамерою, на ПК.

Зверніть увагу на те, що ця відеокамера не підтримує інші формати цифрового відео.

Перед записом важливого відео зробіть пробний запис.

Відтворіть пробний запис, щоб перевірити якість записаного відео- й аудіосигналу.

Записаний матеріал може бути втрачено через помилку під час роботи з цією відеокамерою чи карткою пам’яті тощо. Компанія Samsung не несе відповідальності за компенсацію пошкоджень, спричинених утратою записаного матеріалу.

Робіть резервні копії важливих файлів.

Захистіть важливі файли записів, скопіювавши їх на ПК. Також рекомендується скопіювати важливі файли з ПК на інші носії для подальшого зберігання. Перегляньте посібник зі встановлення програмного забезпечення та підключення USB.

Авторські права. Зверніть увагу на те, що цю відеокамеру призначено лише для особистого користування.

Матеріали, записані на носії даних цієї відеокамери за допомогою інших цифрових/ аналогових носіїв або пристроїв, захищені законом про авторське право, тому їх не можна використовувати без дозволу власника авторського права, окрім випадків особистого використання. Навіть якщо ви записуєте, наприклад, шоу, виставу чи виставку для особистого перегляду, настійно рекомендується заздалегідь отримати на це дозвіл.

Щоб забезпечити належну роботу відеокамери, рекомендується використовувати її хоча б раз на місяць.

iii

першніжознайомитисяізцимпосібникомкористувача

Перш ніж створювати фотознімки, перевірте розподільчу здатність зображення.

Щоб уникнути можливих помилок, перевірте роботу всіх функцій відеокамери, перш ніж виконувати запис.

Це бездротове обладнання може зазнавати впливу радіоперешкод, тому воно не може використовуватися службами порятунку людей.

Щоб отримати додаткові відомості про ліцензію відкритого ПЗ, див. "Opensource-S10.pdf" на компакт-диску, який входить до комплекту поставки.

Належна утилізаціяпродукту (спрацьованого електричного та електронного обладнання)

(Застосовується в країнах Європейського союзу та інших

європейських країнах з окремими системами збору відходів) Ця

позначка на продукті, аксесуарах чи в документації вказує на неможливість утилізації продукту та електронних аксесуарів (наприклад, зарядного пристрою, навушників, USB-кабелю) з іншими відходами господарства після завершення строку експлуатації. Щоб запобігти шкоді оточуючому середовищу чи здоров’ю людей від неправильної утилізації відходів, ці елементи потрібно утилізувати окремо від інших відходів, щоб забезпечити можливість його обробки та повторного використання матеріальних ресурсів. Щоб отримати інформацію про місце та спосіб

обробки цих елементів, безпечний для оточуючого середовища, домашнім користувачам слід звернутися до агентів, у яких було придбано продукт, або до місцевої урядової установи. Промисловим користувачам слід звернутися до постачальника та ознайомитися з умовами договору про придбання. Під час утилізації цей продукт та його електронні аксесуари не слід

iv змішувати з використаними елементами пакування.

Примітки стосовно торгових марок

Усі товарні знаки та зареєстровані торгові марки, згадані в цьому посібнику чи в іншій документації, що постачається з придбаним продуктом компанії Samsung, є товарними знаками чи зареєстрованими торговими марками їх відповідних власників.

Позначки “™” та “®” не використовуються при кожному згадуванні в цьому довіднику.

Логотип SD є торговою маркою. Логотип SDHC є торговою маркою.

Microsoft®, Windows®, Windows Vista®, Windows® 7 й DirectX® є зареєстрованими торговими марками або торговими марками корпорації Microsoft у США та/або в інших країнах.

Intel®, Core™, Core 2 Duo® і Pentium® є зареєстрованими торговими марками або торговими марками корпорації Intel у США та в інших країнах.

AMD і Athlon™ – зареєстровані торгові марки або торгові знаки компанії AMD у Сполучених Штатах Америки й інших країнах.

Macintosh і Mac OS є зареєстрованими торговими марками або торговими марками компанії Apple Inc. у США та/або в інших країнах.

YouTube є торговою маркою Google Inc.

Flickr є торговою маркою Yahoo.

Facebook є торговою маркою Facebook Inc.

HDMI, логотип HDMI та High-Definition Multimedia Interface (широкополосний мультимедійний інтерфейс) є торговими марками або зареєстрованими торговими марками HDMI Licensing LLC.

Adobe, логотип Adobe і Adobe Acrobat є зареєстрованими торговими марками або торговими марками компанії Adobe Systems Incorporated у Сполучених Штатах та/або в інших країнах.

Wi-Fi®, а також логотипи Wi-Fi CERTIFIED і Wi-Fi є зареєстрованими торговими марками асоціації Wi-Fi Alliance.

DLNA і логотип DLNA є торговими марками Digital Living Network Alliance.

AllShare ™ – торгова марка Samsung.

інформація щодо безпеки

Для уникнення травм або матеріального пошкодження дотримуйтеся таких запобіжних заходів. Уважно ознайомтеся з усіма інструкціями.

 

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

 

Заборонена дія.

 

Не торкайтеся виробу.

 

Вказує на ризик смерті чи

 

 

 

 

 

серйозного поранення.

 

 

 

 

УВАГА

Вказує на потенційний ризик серйозного поранення чи матеріального пошкодження.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

 

Не розбирайте виріб.

 

Необхідно дотримуватися

 

 

 

цього запобіжного заходу.

 

 

 

Від’єднайте виріб від джерела живлення.

Для запобігання перегріву чи займанню не допускайте перевантаження мережних розеток і подовжувальних проводів.

Уникайте піску та пилу! Потрапляння дрібного піску та пилу до відеокамери чи адаптера змінного струму може призвести до виникнення помилок у роботі чи дефектів.

Не кладіть важкі предмети на адаптер змінного струму, щоб не пошкодити його, та не згинайте кабель живлення. Може виникнути загроза займання чи ураження електричним струмом.

Використання відеокамери при температурі 60ºC (140 ºF) може призвести до пожежі. Зберігання батареї при високій температурі може призвести до вибуху.

O

I

L

 

 

Уникайте контакту з мастилом! Потрапляння мастила до відеокамери чи адаптера змінного струму може призвести до ураження електричним струмом або виникнення помилок у роботі чи дефектів.

Не від’єднуйте адаптер змінного струму, виймаючи кабель живлення, оскільки це може його пошкодити.

W

Не допускайте потрапляння води, металу чи легкозаймистих речовин до відеокамери або адаптера змінного струму. Це може призвести до займання.

Не наводьте РК-дисплей на сонце. Це може призвести до травм очей, а також виникнення помилок у роботі внутрішніх частин виробу

Не використовуйте адаптер змінного

 

струму, якщо його кабелі та шнури

 

пошкоджені, тріснуті чи зламані.

 

Це може призвести до пожежі чи

 

ураження електричним струмом.

v

інформація щодо безпеки

Не під’єднуйте адаптер змінного струму, якщо вилка кабелю живлення не вставлена повністю та штекери залишаються назовні.

Тримайте відеокамеру якомога далі від води, не використовуйте її біля пляжу чи басейну, а також під час дощу. Це може призвести до виникнення помилок у роботі чи ураження електричним струмом.

Від’єднуйте шнур живлення, якщо він не використовується, або під час грози. Існує ризик виникнення пожежі.

У разі неправильної роботи відеокамери негайно від’єднайте неї блок живлення чи батарею.

viІснує ризик виникнення пожежі чи отримання травми.

Не розміщуйте акумуляторну батарею біля вогню, оскільки вона може вибухнути.

Зберігайте літієву батарею та картку пам’яті в недоступному для дітей місці. Якщо дитина проковтнула літієву батарею чи картку пам’яті, негайно зверніться до лікаря.

Забороняється виконувати чищення блока живлення з підключеним шнуром живлення. Існує ризик пошкодження пристрою чи ураження електричним струмом.

Щоб запобігти займанню чи ураженню електричним струмом, не намагайтеся

розібрати чи відремонтувати відеокамеру, а також адаптер змінного струму.

Ніколи не використовуйте рідину для очищення чи подібні хімічні продукти. Не розпилюйте очищувачі безпосередньо на камеру.

Не вставляйте кабель живлення в розетку та не від’єднуйте його мокрими руками. У такому разі існує загроза ураження електричним струмом.

Якщо робота відеокамери супроводжується незвичним шумом, з’являється запах або йде дим, негайно від’єднайте шнур живлення від розетки та зверніться до сервісного центру Samsung. Це може призвести до займання чи ураження електричним струмом.

УВАГА

Не натискайте на поверхню РК-дисплея, не бийте та не проколюйте його гострими предметами. Якщо натиснути на поверхню РК-дисплея, зображення може бути нерівним.

W

Не піддавайте відеокамеру, акумуляторну батарею, адаптер змінного струму й інші аксесуари дії сильних вібрацій або ударів, а також не допускайте їх падіння. Це може призвести до виникнення помилок у роботі чи поранення.

Не використовуйте відеокамеру на штативі (не входить до комплекту поставки) у місцях, де вона може піддаватися дії сильних вібрацій або ударів.

W

Не використовуйте відеокамеру під прямим сонячним промінням чи поблизу джерел високої температури. Це може призвести до пошкодження пристрою чи отримання травми.

Не залишайте відеокамеру в закритому салоні автомобіля, де протягом тривалого часу спостерігається дуже висока температура.

Не піддавайте відеокамеру впливу сажі чи пари. Густа сажа чи щільна пара можуть призвести до пошкодження відеокамери чи помилки в роботі.

Не використовуйте відеокамеру в місцях із підвищеною концентрацією вихлопних газів бензинових або дизельних двигунів, а також корозійних газів, наприклад, сірководню. Це може призвести до корозії зовнішніх або внутрішніх контактів, що перешкоджатиме нормальній роботі.

E

D

I

C

I

T

C

E

S

N

I

Не піддавайте відеокамеру впливу інсектицидів. Потрапляння інсектицидів до відеокамери перешкоджатиме його нормальній роботі. Перед використанням інсектицидів вимикайте та накривайте відеокамеру вініловим або іншим подібним матеріалом.

Бережіть відеокамеру від перепадів температури та не використовуйте її в місцях підвищеної вологості.

Використання відеокамери на вулиці під час грози може призвести до несправності чи

ураження електричним струмом.

Не кладіть відеокамеру відкритим РК-дисплеєм донизу.

W

Не використовуйте бензол

Закривайте РК-дисплей,

 

або розчинник для очищення

якщо не використовуєте

 

корпусу відеокамери. Може

відеокамеру. РК-дисплей може

vii

пошкодитися зовнішнє

від'єднатися, і відеокамера

покриття чи корпус.

впаде.

 

 

інформація щодо безпеки

Піднімаючи відеокамеру, не тримайте її за РКдисплей. Видошукач або РК-дисплей можуть від’ єднатися, а камера – впасти.

Використовуйте тільки ті аксесуари, які було схвалено для використання компанією Samsung. Використання виробів інших виробників може призвести до перегрівання, займання, ураження електричним струмом або серйозного поранення в результаті неправильної роботи виробу.

Якщо необхідно, використовуйте штекер живлення. Якщо під час роботи продукту виникають проблеми, необхідно повністю від’єднати штекер живлення. Подача живлення не припиниться, якщо вимкнути лише кнопку живлення продукту.

Не використовуйте відеокамеру поряд із телевізором або радіо: це може призвести до появи шуму на екрані телевізора чи в роботі радіо.

Кладіть відеокамеру на стійку поверхню та в місця з вентиляційними отворами.

W

Не використовуйте відеокамеру поряд із потужними джерелами радіочи магнітних хвиль, наприклад, поряд із гучномовцями або потужним двигуном. Відео- й аудіосигнали можуть записуватися із шумом.

Не зберігайте важливі дані у відеокамері. Компанія Samsung не несе відповідальність за втрату даних.

viii

зміст

ПОСІБНИК ІЗ ПОЧАТКУ РОБОТИ

 

 

07

 

 

ОЗНАЙОМЛЕННЯ З ВІДЕОКАМЕРОЮ

11

Що входить до комплекту поставки

11

12

відеокамери

Розташування елементів керування

14

Використання пульта дистанційного

16

керування

 

Позначки на екрані

ПОЧАТОК РОБОТИ

20

Вставлення/виймання батареї

20

21

Заряджання батареї

22

Перевірка стану батареї

ОСНОВНІ ФУНКЦІЇ ВІДЕОКАМЕРИ

25

ПОЧАТКОВІ НАЛАШТУВАННЯ

29

ПІДГОТОВКА ДО ЗАПИСУ

31

25Увімкнення/вимкнення відеокамери

26Перехід у режим енергозбереження

27Вибір робочих режимів

27Використання кнопки відображення ( )

28Використання сенсорної панелі

29Hалаштування часового поясу й дати/часу під час використання вперше

30Вибір мов

31Вибір носія даних (лише для моделей HMX-S15/S16)

32Вставлення та виймання картки пам’яті (Не входить до комплекту поставки)

33Вибір придатної картки пам’яті (Не входить до комплекту поставки)

35Час запису та ємність

36Прикріплення притискного ремінця

36Налаштування рк-дисплея

37Основне положення відеокамери

37Підключення феритового осердя

ОСНОВИ ЗАПИСУ

38

Відеозапис

 

38

40

Фотозйомка під час відеозапису

 

41

Фотозйомка

 

42

Простий запис для початківців (smart auto)

 

43

Зйомка фотографій під час відтворення відеозаписів

 

 

44

Зум

 

 

45

Налаштування стабілізації зображення

 

 

 

(Ois: оптична стабілізація зображення)

3

46 Використання режиму компенсації підсвітки

зміст

ОСНОВНІ ФУНКЦІЇ ВІДТВОРЕННЯ

49

ВИКОРИСТАННЯ ПУНКТІВ МЕНЮ

55

СПЕЦІАЛЬНІ РЕЖИМИ ЗАПИСУ

61

ДОДАТКОВІ ФУНКЦІЇ ВІДТВОРЕННЯ

83

47Використання фотоспалаху

48Використання диска ручного керування

49Зміна режиму відтворення

50Відтворення відеозаписів

53 Перегляд фотознімків

55 Меню обробки та меню швидкого доступу

57 Пункти меню

60Пункти меню швидкого доступу

61iSCENE

62Разреш. (Розширен.)

63Замедленное (спов. Відобр.)

64Баланс белого (баланс білого)

65ISO

66Диафрагма (експозиція)

67Выдержка (витримка)

68EV

69Super C.Nite

70Фокус

71Распоз.Лица (пошук обличчя)

72Волш. Прикосн. (Магічний дотик)

73Экспозамер (вимірювання)

73xvycc

74Эффект (ефекти)

75Фейдер (приглуш)

76Телемакро

77Серия кадров (серія)

77Компенсация шума ветра (комп вітру)

78Зум микроф.

79Уменьшение громкости (зменшення голосу)

79Уровень микроф. (Рівень мікроф.)

80Цифровий зум

80Автоспуск

81Интервальная съемка (тривалість запису)

83 Парам. Воспр. (Парам. Відтв.)

83Фоновая музыка (фонова музика)

84Выдел. (Виділення)

85view

86Кадровая печать (кадровий друк)

86Запуск пок. Слайдов (показ слайдів)

4

НАЛАШТУВАННЯ СИСТЕМИ

89

РЕДАГУВАННЯ ВІДЕОКЛІПІВ

106

КЕРУВАННЯ ФАЙЛАМИ

109

87 Слайдшоу музыка (слайдшоу музыка)

87Слайдшоу интервал (слайдшоу интервал)

88Слайдшоу эфект (слайдшоу эфект)

88Инф. О файле (інф. Про файл)

89Ярк. Жкд (яскрав. Ркд)

89Авт. Контроль жк (lcd покращення)

90Сетка (сітка)

90Показ. Дату/время (відоб. Дати/часу)

91Тип тв

91Тв-показ (тв-екран)

92Тв-выход hdmi (hdmi тб-вихід)

92Автовыкл. Жкд (автовимк. Ркд)

93Пульт ду (дк)

93По для пк (пз для пк)

94Usb соедин. (Usb-з’єдн.)

94Рук-во по подключению тв (посіб. З підкл. До тб)

95Anynet+ (HDMI-CEC)

96Тип носителя (тип носія) (лише моделі

HMX-S15/S16)

96Инф. О накопителе (дані носія)

97Форматировать (формат)

97Номер файла (no. Файлу)

98Часовой пояс (годинний пояс)

98Настр. Часов (налашт дати/часу)

99Тип даты (тип дати)

99Тип времени (вид часу)

100Звуковой сигнал (звук. Сигнал)

100Звук затвора (звук затвору)

101Автовыключение (автовимкнення)

102Быстр. При ожид. (Швидкий старт)

103Выб. Вручн. (Ручний диск)

103Индикатор записи (індикатор запису)

104По умолч. (Станд.Парам.)

104Language

105Демо (демонстр.)

106Видалення частини відеозапису (часткове видалення)

107Розділення відеозапису

108Комбінування відеозаписів

109Захист від випадкового видалення

110Видалення файлів

111Копіювання файлів (лише моделі HMX-S15/ S16)

5

зміст

ПІДКЛЮЧЕННЯ ТА КОНФІГУРАЦІЯ БЕЗДРОТОВОЇ МЕРЕЖІ (ЛИШЕ МОДЕЛІ HMX-S15/S16)

112

ЗА ДОПОМОГОЮ БЕЗДРОТОВОЇ МЕРЕЖІ (ЛИШЕ МОДЕЛІ HMX-S15/S16)

116

ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО ТЕЛЕВІЗОРА

119

ДУБЛЮВАННЯ ВІДЕОЗАПИСІВ

123

ДРУК ФОТОГРАФІЙ

124

ВИКОРИСТАННЯ З КОМП’ЮТЕРОМ ПІД КЕРУВАННЯМ WINDOWS

126

УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ

ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Й ДОДАТКОВА ІНФОРМАЦІЯ

ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ

112 Автоматичне підключення до мережі

114Підключення до мережі вручну

115Інформація про пристрій

116Відтворення відео/фотофайлів на екрані телевізора

117Спільне використання відео-/фотофайлів

118Збереження відеозаписів/фотографій на пк

119Підключення до телевізора високої чіткості

121Підключення до звичайного телевізора

122Перегляд на екрані телевізора

123Дублювання на відеомагнітофон або Записуючий пристрій dvd/hdd

124Безпосередній друк за допомогою принтера pictbridge

126Операції, які можна виконувати на комп Ютері під керуванням windows

127Використання програми samsung intelli – studio

131Використання в якості знімного пристрою зберігання

133 Індикатори попереджень і повідомлення

139 Ознаки та вирішення проблем

148Технічне обслуговування

149Використання відеокамери за кордоном

150Технічні характеристики

6

посібник із початку роботи

Цей посібник із початку роботи містить інформацію про основні операції та функції вашої відеокамери. Додаткову інформацію наведено на відповідних сторінках.

Запис відео у форматі H.264

Відео можна записувати у форматі H.264, оскільки саме цей формат найчастіше використовується для надсилання записів у повідомленнях електронної пошти друзям і родині. Окрім того, за допомогою цієї відеокамери можна створювати фотозображення.

КРОК 1. Підготовка

1. Вставте у відеокамеру батарею. стор. 20

Розташуйте пази батареї навпроти відділення для батареї, після чого зафіксуйте її, посунувши в напрямку стрілки.

2. Повністю зарядіть батарею. стор. 21

Батарею повністю заряджено, якщо індикатор заряджання (CHG) світиться зеленим

3. Вставте картку пам’яті. стор. 32

Із цією відеокамерою сумісні картки пам’яті SDHC (SD High Capacity) чи SD, доступні в продажу.

Установіть відповідний носій даних.стор. 31 (лише моделі HMX-S15/S16)

КРОК 2. Виконання запису за допомогою відеокамери

Важіль зуму

Кнопка PHOTO (Фото)

 

Кнопка зуму

 

Кнопка MODE (Режим)

 

Індикатор режму

 

Кнопка початку/зупинення

 

запису

 

РК-дисплей

 

Відеокамера вмикається після відкриття РК-дисплея.

 

Кнопка початку/зупинення запису

7

посібник із початку роботи

Запис відео

Ця відеокамера використовує вдосконалену технологію стискання H.264, завдяки чому забезпечується найвища якість відео.

1.Відкрийте РК-дисплей.

Відеокамера вмикається після відкриття РК-дисплея.

2.Виберіть режим відеозапису (), натиснувши кнопку MODE (Режим).

3.Натисніть кнопку початку/ зупинення запису.

Щоб зупинити запис, знову натисніть кнопку початку/ зупинення запису.

 

< .JO>

 

 

 

.*/

NOR

Фотозйомка

1.Відкрийте РК-дисплей.

2.Виберіть режим фотозйомки (), натиснувши кнопку MODE (Режим).

3.Щоб налаштувати фокус, злегка натисніть кнопку PHOTO (Фото), а потім натисніть її повністю (пролунає звук затвора).

.*/

5M

Активація функції "Быстр. при ожид." (Швидкий старт) відкриттям/закриттям РК-дисплея.

Після закриття РК-дисплея в режимі очікування активується функція швидкого переходу до режиму очікування (режиму збереження заряду). Завдяки цьому можна швидко почати запис, просто відкривши РК-дисплей. стор. 102

Відеокамера підтримує формат H.264 1080/50i (SF), який забезпечує високу чіткість зображень із можливістю передачі найменших деталей.

Значення за промовчанням – 1080/50i (SF). Також можна виконувати відеозапис із якістю SD (стандартна чіткість).

Можна також виконувати фотозйомку в режимі відеозапису. стор. 40

8

КРОК 3. Відтворення відеофайлів і фотографій

Перегляд відеофайлів і фотографій на РК-дисплеї

За допомогою набору ескізів можна швидко знайти потрібний файл.

1.У режимі очікування натисніть ярлик відтворення () на РК-дисплеї.

2.Натисніть потрібний ярлик ( /SD /) у вікні списку ескізів, після чого торкніться необхідного зображення.

45#: < .JO>

 

 

.*/

NOR

Перегляд зображень на телевізорі високої чіткості

Насолоджуйтеся переглядом відеозаписів із якістю HD (висока чіткість). стор. 119

Окрім того, можна відтворювати відеозаписи на телевізорі з якістю SD (стандартна чіткість). стор. 121

КРОК 4. Збереження записаних відео/фотозображень

Це легко та весело! Використовуйте різноманітні функції програми Intelli-studio на комп’ютері під керуванням Windows.

За допомогою програми Intelli-studio, вбудованої у відеокамеру,

можна імпортувати відео-/фотофайли на комп’ютер, редагувати їх чи обмінюватися ними зі своїми друзями та родиною.

Щоб отримати докладнішу інформацію, див. стор. 126–132.

9

посібник із початку роботи

Імпортування та перегляд відео/фотозображень на ПК

1.Запустіть програму Intelli-studio, підключивши відеокамеру до ПК через USB-кабель.

У головному вікні Intelli-studio відображається екран збереження нового файлу. Натисніть “Да (Так)”, після чого процедуру завантаження буде завершено, і відобразиться спливне вікно.

2.Нові файли збережено на вашому ПК й зареєстровано в папці “Contents Manager” в програмі Intelli-studio.

Файли можна впорядковувати за різними параметрами, наприклад, “Обличчя”, “Дата” тощо.

3.Для початку відтворення бажаного файлу двічі натисніть його.

Contents Manager

Файли, збережені на ПК

Каталог папок на ПК

Обмін відеозаписами/фотознімками на YouTube/ Flickr/FaceBook

Обмінюйтеся своїми записами з усім світом, завантажуючи фотознімки та відеозаписи безпосередньо на веб-сайт одним натисканням кнопки миші. Натисніть вкладку “Share” (Опублікувати) ()” “Добавить” (Додати) у браузері. стор. 130

Програма Intelli-studio автоматично запускається на ПК після підключення відеокамери до комп’ютера під керуванням Windows (якщо встановлено “ПО для ПК: Вкл.” (ПЗ для ПК: Увімк.). стор. 93

КРОК 5. Видалення відеозаписів або фотознімків

Якщо на носії даних немає вільного місця для збереження, не можна виконувати запис нових відео або фотозображень. Видаліть із носія відеозаписи або фотознімки, попередньо зберігши їх на комп’ютері. Після цього можна записувати нові відео чи фотозображення та зберігати їх у щойно звільненому місці на носії даних.

10

Торкніться ярлика відтворення ( ) Меню ( ) “Видалити” на РК-дисплеї. стор. 110

 

 

ознайомлення з відеокамерою

ЩО ВХОДИТЬ ДО КОМПЛЕКТУ ПОСТАВКИ ВІДЕОКАМЕРИ

Нижче наведено аксесуари, що постачаються з відеокамерою. Якщо будь-який із них відсутній у комплекті, зверніться до центру підтримки користувачів Samsung.

 

 

 

Гніздо

 

 

 

Назва

Пам’ять

Колір

для

РК-дисплей

Об’єктив

Модуль

моделі

картки

Wi Fi

 

 

 

пам’яті

 

 

 

HMX-S10BP

-

Чорний

 

Кольоровий/

Значення оптичного

-

 

сенсорна панель

зуму: x15 (Значення

 

 

 

 

 

HMX-S15BP

32 Гб

Чорний

Так

Кольоровий/

інтелектуального зуму: x18)

Так

сенсорна панель

Значення цифрового

 

 

 

 

 

HMX-S16BP

64 Гб

Чорний

 

Кольоровий/

зуму: x10 (лише в режимі

Так

 

сенсорна панель

відеозапису)

 

 

 

 

 

Хоча деякі моделі можуть мати різні функції, вони працюють однаково.

Перевірка аксесуарів

Батарея

 

Пульт ДК

 

Адаптер

 

Аудіо-/

Кабель Mini

 

й батарея

 

змінного струму

 

(IA-BP210E)

 

 

 

відеокабель

HDMI

 

ґудзикового типу

 

(типу AA-MA9)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

USB-кабель

Феритове

Компакт-диск

Посібник із

із посібником

осердя

початку роботи

 

користувача

 

 

 

Зовнішній вигляд комплектуючих може відрізнятися залежно від моделі.

Вміст комплекту може відрізнятися залежно від регіону продажу.

Комплектуючі й аксесуари можна придбати, проконсультувавшись у місцевого дилера компанії Samsung. Компанія SAMSUNG не несе відповідальності за скорочення терміну служби вбудованої батареї чи будьякі збої в роботі пристрою, спричинені неправильним використанням аксесуарів, таких як блок живлення змінного струму або батареї.

Картка пам’яті не входить до комплекту поставки. Картки пам’яті, сумісні з відеокамерою, наведено на стор. 33.

11

Разом із відеокамерою постачається посібник користувача на компакт-диску, а також друкований

 

примірник посібника з початку роботи.

ознайомлення з відеокамерою

РОЗТАШУВАННЯ ЕЛЕМЕНТІВ КЕРУВАННЯ

Передня/ліва панелі

2

3

1

4

 

5

9

8

7

1 Датчик дистанційного керування

2 Індикатор запису

3 Вбудований фотоспалах

4 Об’єктив

5 Кнопка/диск ручного керування

6СИСТЕМА ВБУДОВАНОГО НАЛАШТОВУВАНОГО МІКРОФОНА

7 Кнопка () фотоспалаху

8 Кнопка стабілізації зображення ()

9 Кнопка () відображення

6 789 0

6 5 432

1

0

Кнопка SMART АВТО / VIEW

1

Кнопка ( ) підсвітки

 

2

Аудіо-/відеорознім (композитний)

3

Рознім HDMI

 

4

Рознім USB

 

5

Кришка розніму (

)

6

Кнопка живлення (

)

7 РК-дисплей TFT (сенсорний екран)

8 Кнопка початку/зупинення запису

9 Кнопка зуму (W/T)

Під час запису слідкуйте за тим, щоб не закрити внутрішній мікрофон і об’єктив.

12

Samsung HMX-S10BP User Manual

Задня/права/верхня/нижня панелі

1

 

 

2

3

4 5 6 7

 

3

4 5

 

21

0

9 8

 

 

 

1

Кришка гнізда для картки пам’яті

8

Кнопка початку/зупинення запису

2

Гніздо для картки пам’яті

9

Індикатор заряджання (CHG)

 

3

Кнопка MODE (Режим)/індикатор режиму

0

Кришка розніму (

)

 

: режим відеозапису

1

Рознім DC IN

 

 

: режим фотозйомки

2

Рознім зовнішнього мікрофона

4

Важіль зуму (W/T)

 

3

Фіксатор батареї

 

5

Кнопка PHOTO (Фото)

4

Гніздо для штатива

 

6

Вбудований динамік

 

5

Гачок для притискного ремінця

7

Внутрішній мікрофон

 

 

 

13

ознайомлення з відеокамерою

ВИКОРИСТАННЯ ПУЛЬТА ДИСТАНЦІЙНОГО КЕРУВАННЯ

За допомогою пульта дистанційного керування можна керувати роботою відеокамери на відстані.

 

7

1

Кнопка REC (початок/зупинення запису)

1

2

Кнопка відображення (

)

 

8

 

3

Кнопка пропуску (

/

)

 

2

 

9

4

Кнопка зупинення (

)

 

 

3

5

Кнопка MENU (Меню)

 

 

4

0

6

Кнопки керування (

/

/ /

/ )

5

1

7

Кнопка PHOTO (Фото)

 

 

 

8

Кнопка зуму (W/T)

 

 

 

6

 

9

Кнопка пошуку ( /

)

 

 

 

 

0

Кнопка сповільненого відтворення ( )

 

 

1

Кнопка відтворення/паузи (

)

Зніміть ізоляційну плівку перед використанням пульта дистанційного керування!

Перш ніж використовувати пульт дистанційного керування,

зніміть ізоляційну плівку, як показано на малюнку.

Ізоляційна плівка

Пульт дистанційного керування може не працювати або працювати неправильно, якщо натиснути дві кнопки одночасно.

Кнопки на пульті дистанційного керування виконують такі самі функції, що й відповідні кнопки на відеокамері.

Дуже зручно використовувати пульт дистанційного керування, коли ви знімаєте себе, а відеокамеру встановлено на штативі (не входить до комплекту поставки).

14

 

Використовуючи пульт дистанційного керування, направляйте його на приймач

 

 

відеокамери.

Установлення батарейки ґудзикового типу (CR2025) у пульт дистанційного керування

1.Поверніть монетою тримач батареї проти годинникової стрілки (за позначкою (), щоб відкрити його.

Відкриється відділення для батареї.

2.Вставте батарею позитивним контактом (+) донизу та міцно притискайте її, доки не почуєте звук фіксації.

3.Вставте тримач батареї назад у пульт дистанційного керування так, щоб позначка () збігалася з позначкою () на пульті, і поверніть тримач за годинниковою стрілкою, щоб зафіксувати його.

1

2

3

У разі неправильної заміни батареї існує ризик вибуху. Використовуйте батареї такого самого чи аналогічного типу.

Строк служби літієвої батареї становить приблизно 5–6 місяців і залежить від того, наскільки часто використовується пульт дистанційного керування.

Літієву батарею можна придбати в найближчого дилера компанії Samsung і замінити її, якщо пульт дистанційного керування не працює через недостатній рівень її заряду (тип CR2025).

Не витягуйте батарею за допомогою пінцета чи інших металевих інструментів. Це може призвести до короткого замикання.

Не перезаряджайте, не розбирайте, не нагрівайте та не занурюйте батарею у воду, щоб уникнути ризику вибуху.

Зберігайте батарею ґудзикового типу в місці, недоступному для дітей. Якщо дитина випадково проковтне її, негайно зверніться до лікаря.

15

ознайомлення з відеокамерою

ПОЗНАЧКИ НА ЕКРАНІ

Доступні функції можуть відрізнятися залежно від вибраного робочого режиму, а індикатори відображаються відповідно до встановлених параметрів.

ПОПЕРЕДНЯ ПЕРЕВІРКА

Це екранне меню відображається лише в режимі відеозапису.

Виберіть режим відеозапису (), натиснувши кнопку MODE (Режим). стор. 27

Режим відеозапису

Центральна частина РК-дисплея

 

45#: < .JO>

 

Індикатор

Значення

 

 

.*/

STBY / / 2

 

'

сек. ч

 

Робочий стан (очікування/запис) / автоспуск*

 

 

Лічильник запису (час запису відео)

 

 

 

 

 

 

[307Min]

Час запису, що залишився

&7

 

 

1 сек./24 ч

Режим тривалого запису*

 

Рамка пошуку обличчя

 

Точка дотику

Оптичний/цифровий зум

 

 

 

Ярлик меню швидкого доступу

Ліва частина РК-дисплея

Індикатор

Значення

SMART

Режим відеозапису/Smart Auto

'

Ручне регулювання апертури*,

/ NOR

ручний затвор*/Super C.Nite*

 

iSCENE

&7

Значення експозиції*

 

Баланс білого

 

Ефекти

,

Приглушення*, xvYCC

 

Ярлик відтворення

Права частина РК-дисплея

Індикатор

 

Значення

/

 

 

Носій даних (картка пам’яті або внутрішня пам

 

 

’ять (лише моделі HMX-S15/S16)

 

 

 

90 MIN

 

Інформація про батарею (рівень заряду, що

 

залишився)

 

 

 

/

/

,

Ручне фокусування*/точка дотику*/пошук

обличчя, розподільча здатність відео/

/

300

 

сповільнене відображення*

,

 

 

Телемакро, якість відео

,

 

 

Покращення зображення РК-дисплея,

 

 

компенсація вітру

 

 

 

,

,

 

Зменшення голосу, зум мікрофона, рівень мікрофона

,

 

 

Підсвітка, стабілізація зображення (OIS)

 

 

 

Часовий пояс (відвідування), дата/час

 

 

,

 

 

Ярлик бездротового зв’язку (лише моделі

 

 

HMX-S15/S16), ярлик меню

 

 

 

Налаштування функцій, позначених *, не зберігаються після вимкнення відеокамери.

Екранні індикатори вказано на основі використання картки пам’яті SDHC об’ємом 32 Гб.

Наведений вище екран використано з метою пояснення, і фактичний вигляд дисплея може відрізнятися від зображеного тут.

Інформацію про індикатори попереджень і повідомлення див. на стор. 133–138

16

 

Зображені вище елементи та їх розташування може змінюватися без попереднього сповіщення з метою підвищення

 

 

ефективності пристрою.

ПОПЕРЕДНЯ ПЕРЕВІРКА

Це екранне меню відображається лише в режимі фотозйомки.

Виберіть режим фотозйомки (), натиснувши кнопку MODE (Режим). стор. 27

Режим фотозйомки

Центральна частина РК-дисплея

 

 

 

Індикатор

 

Значення

 

.*/

 

 

 

 

'

 

5M

/ /

2

Робочий стан (фокусування/запис)/

 

 

 

автоспуск*

 

 

 

 

 

&7

 

 

 

 

Рамка пошуку обличчя

 

 

 

 

 

 

 

NOR

 

 

Точка функції "Магічний дотик"

 

 

 

 

 

ISO

 

Оптичний зум

50

 

 

 

 

 

 

Ярлик меню швидкого доступу

 

 

Ліва частина РК-дисплея

Індикатор

Значення

/ SMART

Режим фотозйомки/Smart Auto

'

Ручна апертура*, ручний затвор*

 

 

 

iSCENE

+0.3EV

Значення експозиції*

 

Баланс білого

ISO

ISO

50

 

Ефекти

 

Ярлик відтворення

Права частина РК-дисплея

Індикатор

Значення

Лічильник зображень (загальна

кількість фотографій, які можна зберегти)

Носій даних (картка пам’яті або / внутрішня пам’ять (лише моделі

HMX-S15/S16)

90 MIN

Інформація про батарею (рівень

заряду, що залишився)

 

 

/

/

Ручне фокусування*/точка функції

"Магічний дотик"*/пошук обличчя,

,

5M

якість відео

 

 

,

 

Телемакро, вимірювання

,

 

Покращення зображення РК-дисплея,

 

фотоспалах

 

 

NOR ,

Серія, підсвітка

Стабілізація зображення (OIS)

 

Часовий пояс (відвідування), дата/час

 

,

Ярлик бездротового зв’язку (лише моделі HMX-S15/S16), ярлик меню

Налаштування функцій, позначених *, не зберігаються після вимкнення відеокамери.

Загальна кількість фотографій, які можна зберегти, залежить від доступного місця на носії даних.

Показник кількості фотографій, які можна зберегти, може не змінитися, якщо обсяг вільного

місця на носії даних після запису змінився незначною мірою.

17

Максимальна кількість фотографій, яка відображається на дисплеї, становить 9999.

ознайомлення з відеокамерою

ПОПЕРЕДНЯ ПЕРЕВІРКА

Це екранне меню відображається лише в режимі відтворення відео.

Натисніть ярлик відтворення () на РК-дисплеї, щоб вибрати режим відтворення відео ( /SD ).стор. 49

Режим відтворення відео

Верхня частина РК-дисплея

 

@

 

Індикатор

Значення

 

 

.*/

/ SD

Режим відтворення відео

 

 

 

 

 

 

/

Стан роботи (відтворення, пауза

 

 

 

тощо)/виділення

 

 

 

 

 

 

 

 

Дані про час (залишилося/записано)

 

 

 

@

Ім’я файлу (номер файлу)

 

 

 

 

Носій даних (картка пам’яті або

 

 

/

внутрішня пам’ять

 

 

 

 

 

 

(лише моделі HMX-S15/S16)

 

 

 

 

 

 

 

90 MIN

Інформація про батарею

 

 

 

(рівень заряду, що залишився)

 

 

 

 

 

 

 

 

Індикатор стану відтворення

 

 

 

 

Параметр відтворення

 

 

 

 

Захист від видалення

 

 

 

 

Розподільча здатність відео

 

 

 

 

Якість відео

 

 

 

 

Покращення зображення РК-дисплея

Нижня частина РК-дисплея

Індикатор

Значення

 

Фонова музика

 

Ярлик гучності/ярлик функцій,

/

пов’язаних із відтворенням

 

(покадрове відтворення)

 

Ярлик повернення

 

Ярлик функцій, пов’язаних із

 

відтворенням (пропуск/пошук/

 

відтворення/пауза/сповільнене

 

відтворення)

 

Ярлик меню

 

Дата/час

 

 

18

 

 

Ярлики екранного меню, такі як ярлик повернення, а також керування відтворенням і гучністю,

 

 

відображаються на дисплеї короткий час. Вони з’являються під час натискання будь-якої ділянки екрана.

 

 

 

 

 

 

ПОПЕРЕДНЯ ПЕРЕВІРКА

Це екранне меню відображається лише в режимі відтворення фотографій.

Натисніть ярлик відтворення () на РК-дисплеї, щоб вибрати режим відтворення фотографій ().стор. 49

Режим відтворення фотографій

Верхня частина РК-дисплея

@

 

Індикатор

Значення

 

.*/

 

 

Режим відтворення фотографій

 

5M

 

 

 

 

/

9

Слайд-шоу/масштабування під час

 

 

відтворення (X1.1–X8.0)

 

 

 

 

Лічильник фотографій

 

 

 

(поточне зображення/загальна

 

 

 

 

кількість записаних зображень)

 

 

 

 

 

 

@

Ім’я файлу (номер файлу)

 

 

 

 

Носій даних (картка пам’яті або

 

 

 

/

внутрішня пам’ять

 

 

 

 

(лише моделі HMX-S15/S16)

 

 

 

90 MIN

Інформація про батарею (рівень

 

 

 

заряду, що залишився)

 

 

 

 

 

 

 

 

Захист від видалення

 

 

 

5M

Розподільча здатність фото

 

 

 

 

Покращення зображення РК-дисплея

Нижня частина РК-дисплея

Індикатор

Значення

 

Ярлик гучності

 

(під час активації слайд-шоу)

 

Ярлик повернення

 

Ярлик попереднього/наступного

 

зображення

 

Ярлик запуску слайд-шоу

 

Дата/час

 

 

Ярлик меню

Ярлики екранного меню, такі як ярлик повернення, а також керування відтворенням і гучністю, відображаються на дисплеї короткий час. Вони з’являються під час натискання будь-якої ділянки екрана.

19

Початок роботи

ВСТАВЛЕННЯ/ВИЙМАННЯ БАТАРЕЇ

Придбайте додаткові батареї, щоб мати можливість користуватися відеокамерою безперервно.

 

Вставлення батареї.

 

 

Виймання батареї.

 

 

 

Розташуйте пази батареї навпроти

 

Посуньте фіксатор батареї та вийміть її.

відділення для батареї, після чого

 

Злегка посуньте фіксатор батареї

зафіксуйте її, посунувши в напрямку

 

 

у відповідному напрямку, як це

стрілки.

 

 

зображено на малюнку.

 

 

 

Samsung не несе відповідальності за проблеми, що виникли внаслідок використання

 

 

 

 

батарей, які не відповідають вимогам компанії. У разі використання батарей інших

 

 

 

 

20

 

 

 

виробників існує ризик перегрівання, пожежі або вибуху.

 

 

Витягати батарею з відеокамери слід обережно, щоб уникнути її падіння.

 

 

 

 

 

ЗАРЯДЖАННЯ БАТАРЕЇ

Можна заряджати батарею, використовуючи адаптер змінного струму чи кабель USB.

ПОПЕРЕДНЯ ПЕРЕВІРКА

Перед тим як розпочати наступну процедуру, переконайтеся, що у відеокамеру вставлено батарею.

Заряджання батареї за допомогою блока живлення

1. Щоб вимкнути відеокамеру, натисніть

 

кнопку живлення ( ). стор. 25

1

2.

Відкрийте кришку гнізда й під’єднайте

2

 

 

блок живлення до гнізда DC IN.

3

3.

 

Під’єднайте блок живлення до стінної

 

 

 

розетки.

 

 

 

Загорається індикатор заряджання

 

 

 

 

(CHG) і починається заряджання. Коли

 

 

 

 

батарея повністю заряджена, індикатор

 

 

 

 

заряджання (CHG) світиться зеленим.

 

 

Заряджання батареї за допомогою USB-кабелю

1.Щоб вимкнути відеокамеру, натисніть кнопку живлення (). стор. 25

2.Відкрийте кришку гнізда.

3.Під’єднайте USB-кабель до USB-розніму на відеокамері й на ввімкненому ПК.

Загорається індикатор заряджання (CHG) і починається заряджання. Коли батарея повністю заряджена, індикатор заряджання (CHG) світиться зеленим.

1

3 3

Під час під’єднання до відеокамери блока живлення змінного струму переконайтеся, що на вилці та в розетці відсутні сторонні речовини.

Заряджання батареї за низької температури може займати більше часу чи може бути неповним (зелений індикатор не буде світитися).

У режимі збереження заряду батарея не заряджається. У цьому випадку індикатор режиму постійно світиться чи миготить. Вимкніть відеокамеру, а потім почніть заряджати батарею, натиснувши кнопку живлення ().

Рекомендується заряджати акумуляторну батарею в місцях із температурою повітря 10°C–30°C (50˚F–86˚F).

Якщо під час заряджання під’єднано кабель USB й адаптер живлення змінного струму, то адаптер живлення переважає.

Відеокамера не працюватиме лише від живлення USB. Щоб відеокамера працювала, використовуйте блок живлення або батарею.

Час заряджання може залежати від типу хосту USB (ПК).

 

21

початок роботи

ПЕРЕВІРКА СТАНУ БАТАРЕЇ

Можна перевірити стан заряджання та рівень заряду, що залишився.

Перевірка стану заряджання

Колір світлодіодного індикатора вказує на стан живлення чи заряджання.

Індикатор заряджання (CHG)

Колір індикатора заряджання вказує на стан заряджання.

 

 

 

 

 

 

 

Стан заряджання

Рівень залишку заряду

Заряджається

Повністю

Помилка

батареї нижче 5%

заряджена

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Колір індикатора

(червоний)

(жовтогарячий)

(зелений)

(червоний/миготить)

 

 

 

 

 

 

 

 

Індикатор рівня заряду батареї

Індикатор рівня заряду батареї показує рівень заряду, що залишився.

 

Індикатор

 

 

 

 

рівня заряду

Стан

Повідомлення

NOR

 

батареї

 

 

 

 

 

Повністю заряджена

-

 

 

 

використано 25–50%

-

 

 

 

використано 50–75%

-

 

 

 

використано 75–95%

-

 

 

 

використано 95–98%

-

 

 

 

Низький рівень заряду (блимає):

 

 

 

 

пристрій скоро вимкнеться.

-

 

 

 

Якомога швидше замініть батарею.

 

 

22

-

Пристрій вимкнеться

"Батарея

 

через 3 секунди.

розряджена"

 

 

 

45#: < .JO>

.*/

Наведені вище цифри вірні за умови повністю зарядженої батареї та нормальної температури.

Низька температура повітря може зменшити час роботи батареї.

З часом і збільшенням циклів використання ємність батареї зменшується. Вимикайте відеокамеру, якщо вона не використовується.

Зберігайте батарею окремо після завершення її заряджання, або якщо вона не використовується протягом тривалого періоду. Це подовжить строк її служби.

Батарея заряджається на більше ніж 95% приблизно через 2 години заряджання, а індикатор починає світитися зеленим. Щоб батарея зарядилася на 100%, необхідно приблизно 2 години 40 хвилин.

Доступний час роботи батареї

Тип батареї

IA-BP210E

Тривалість заряджання

Використання адаптера змінного струму:

 

близько 160 хв.

 

Використання кабелю USB: близько 390 хв.

Розподільча здатність відео

HD

SD

 

 

 

Час безперервного запису

Близько 90 хв.

Близько 120 хв.

 

 

 

Час відтворення

Близько 110 хв.

Близько 130 хв.

 

 

 

Тривалість заряджання: приблизний час у хвилинах, необхідний для повного заряджання повністю розрядженої батареї.

Тривалість запису/відтворення: приблизний час, доступний за повністю зарядженої батареї. HD означає високу чіткість зображення, а SD – стандартну чіткість.

Час указано лише для довідки. Наведені вище дані було визначено під час тестування в середовищі Samsung, але вони можуть відрізнятися, оскільки залежать від користувача й умов використання.

Час запису та відтворення може бути меншим у разі використання відеокамери в умовах низької температури.

Якщо використовується функція тривалого запису, то рекомендується застосовувати адаптер змінного струму.

Безперервний запис (без зуму)

Показник часу безперервного запису відеокамерою, наведений у таблиці вище, указує можливий час запису відео, коли відеокамера перебуває в режимі запису, і після його початку жодні інші функції не використовуються. Під час запису батарея може розрядитися у 2–3 рази швидше, ніж зазначено в таблиці, оскільки використовуються функції початку/зупинки запису, зуму та відтворення. Підготуйте одну або декілька повністю заряджених акумуляторних батарей, які забезпечать виконання запису протягом запланованого вами часу.

Час заряджання буде відрізнятися залежно від рівня заряду батареї.

23

початок роботи

Про батарею

Властивості батареї

Літієво-іонна батарея має невеликій розмір, проте має велику ємність. Низька температура повітря (нижче 10 ºC) може скоротити термін придатності батареї та негативно вплинути на її роботу. У такому випадку покладіть батарею в кишеню, щоб її нагріти, а потім вставте у відеокамеру.

Після використання зберігайте батарею окремо.

-Якщо батарея зберігається у відеокамері, вона все одно споживає невелику кількість енергії, навіть якщо живлення відеокамери вимкнено.

-Якщо батарею вставити й залишити у відеокамері на тривалий час, вона розрядиться. Її не можна буде використовувати навіть після заряджання.

-Тримайте батарею подалі від дітей.

-Якщо акумуляторна батарея не використовується тривалий час, її слід повністю зарядити й використовувати з відеокамерою раз на 6 місяців, щоб підтримувати належне функціонування.

Якщо ви збираєтеся використовувати відеокамеру на вулиці, підготуйте додаткову батарею.

-Через низьку температуру час запису може скоротитися.

-Під час подорожі беріть із собою блок живлення, який входить до комплекту поставки, для заряджання батареї.

У випадку падіння батареї перевірте, чи не пошкоджено її контакти.

-Якщо вставити батарею з пошкодженим контактом, відеокамера може вийти з ладу.

Після використання відеокамери витягніть батарею та картку пам’яті й від’єднайте блок живлення.

-Зберігайте батарею в стійкому, прохолодному й сухому місці.

(Рекомендована температура: 15 ºC–25 ºC, рекомендована вологість: 40%~ 60%)

-Зависока й занизька температури скорочують строк служби батареї.

-Якщо батарея зберігається в задимленому або пильному місці, її контакти можуть заіржавіти або не працювати належним чином.

Не кидайте батарею у вогонь.

-У разі нагрівання або займання батареї існує небезпека вибуху.

Викиньте батарею, що не працює, на смітник.

Строк служби батареї обмежений.

-Строк служби батареї закінчується, якщо час її роботи скоротився після повного заряджання. Необхідно замінити батарею.

-Строк служби батареї залежить від умов її зберігання, роботи й використання.

Використання джерела живлення змінного струму

Під час налаштування параметрів, відтворення чи редагування зображень або зйомки в приміщенні рекомендується підключати відеокамеру до розетки за допомогою блока живлення. Установіть таке саме підключення, що й під час заряджання батареї. стор. 21

Упевніться, що відеокамеру вимкнено, перш ніж від’єднувати блок живлення. Інакше носій даних або дані може бути пошкоджено.

У разі використання блока живлення використовуйте найближчу розетку. Якщо під час використання відеокамери виникла будь-яка несправність, негайно від’єднайте блок живлення від розетки.

Не використовуйте блок живлення в місцях, де мало простору, наприклад, між стіною та меблями.

Переконайтеся, що разом із відеокамерою використовується відповідний блок живлення. Використання інших блоків живлення може спричинити ураження електричним струмом або пожежу.

Блок живлення можна використовувати в будь-якій країні. У певних країнах вам знадобиться адаптер блока живлення. За потреби придбайте його.

24

Loading...
+ 129 hidden pages